All language subtitles for Sister Boniface Mysteries-S01E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,600 --> 00:00:08,720 Arriving at Slaughter Abbey 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,096 in the Cotswolds, their home from home 3 00:00:10,120 --> 00:00:11,960 for the next few days, a bevvy of beauties 4 00:00:12,040 --> 00:00:14,360 from all four corners of the kingdom, 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,240 united for the Miss United Britain contest. 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,440 Every gorgeous girl has their sights set 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,520 on being named the nation's supreme poppet. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,680 First off were this year's front runners, 9 00:00:24,760 --> 00:00:27,560 Miss Walton-on-Thames, Diane Green. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,600 Miss Belfast, Clodagh Kilpatrick 11 00:00:29,680 --> 00:00:32,600 is current holder of the Miss Swimsuit title. 12 00:00:32,680 --> 00:00:35,120 Miss Cardiff, Sally Ann Jones, 13 00:00:35,200 --> 00:00:36,480 oh, she looks happy to be here, 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,760 but not as happy as those photographers. 15 00:00:38,840 --> 00:00:42,400 Last but not least, Miss Glasgow, Moira McDonald. 16 00:00:42,480 --> 00:00:45,200 This is only her second contest, begging the question, 17 00:00:45,280 --> 00:00:46,960 where has she been hiding? 18 00:00:47,040 --> 00:00:49,280 There to greet them was Lesley Canon, 19 00:00:49,360 --> 00:00:52,840 nicknamed the Beauty King all in the line of duty, 20 00:00:52,920 --> 00:00:55,680 but what man doesn't envy his job? 21 00:00:55,760 --> 00:00:58,520 The lineup of the lovelies, a dozen pretty hopefuls, 22 00:00:58,600 --> 00:01:01,440 but no hint of competitive spirit here. 23 00:01:01,520 --> 00:01:04,920 It looks like they're already becoming firm friends. 24 00:01:05,000 --> 00:01:07,400 I said to him, you can ask me as many times as- 25 00:01:09,360 --> 00:01:11,920 Do you think she ran it up at home on a sewing machine? 26 00:01:16,800 --> 00:01:20,080 And what are you looking for in a contestant? 27 00:01:20,160 --> 00:01:24,160 Well, single, childless, five six to five nine, 28 00:01:24,240 --> 00:01:28,360 waist, 22 to 24 inches, hips, 35 to 36, 29 00:01:28,440 --> 00:01:32,720 36 to 37 inch bust, perfectly shaped legs, no flabby thighs, 30 00:01:32,800 --> 00:01:35,280 good skin, teeth and hair, chest out, Glasgow, 31 00:01:35,360 --> 00:01:37,320 flaunt what Mother Nature gave you. 32 00:01:37,400 --> 00:01:39,680 I'd ask Mother Nature for my money back. 33 00:01:43,040 --> 00:01:45,640 I suppose some rivalry is inevitable? 34 00:01:45,720 --> 00:01:47,480 Well, put a dozen goddesses together, 35 00:01:47,560 --> 00:01:49,920 throw in a golden apple, what do you think? 36 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Quite. 37 00:01:51,720 --> 00:01:53,320 May I have a few photographs 38 00:01:53,400 --> 00:01:55,760 and perhaps a few words from the three favourites? 39 00:01:55,840 --> 00:01:57,160 Yeah, be my guest. 40 00:01:59,920 --> 00:02:03,520 So aside from your ambition to um, ah, 41 00:02:03,600 --> 00:02:06,680 "Further the cause of international friendship," 42 00:02:06,760 --> 00:02:08,360 why do you think you'll win? 43 00:02:08,440 --> 00:02:10,120 Take two guesses. 44 00:02:11,440 --> 00:02:12,440 Right. 45 00:02:13,920 --> 00:02:16,520 As an airline stewardess, I've already travelled the world 46 00:02:16,600 --> 00:02:20,880 and I'm comfortable mixing with the right sort. 47 00:02:22,280 --> 00:02:23,920 It's not just looks. 48 00:02:23,960 --> 00:02:26,136 Don't write this down, mind, but I've met ironing boards 49 00:02:26,160 --> 00:02:28,680 with more personality than some of these. 50 00:02:28,760 --> 00:02:30,520 And how would you answer the charge, 51 00:02:30,600 --> 00:02:32,200 that it's demeaning to women? 52 00:02:32,280 --> 00:02:35,000 The winner will act as ambassadress for the nation, 53 00:02:35,080 --> 00:02:37,440 most go on to be actresses or models, 54 00:02:37,520 --> 00:02:38,880 what's degrading about that? 55 00:02:40,040 --> 00:02:41,440 They're jealous. 56 00:02:41,520 --> 00:02:43,480 I'll tell you what's demeaning, 57 00:02:43,560 --> 00:02:46,240 being tied to a kitchen sink with a brood of ankle biters, 58 00:02:46,320 --> 00:02:48,880 3,000 pounds buys a woman a lot of independence. 59 00:02:50,240 --> 00:02:52,240 I can't disagree with that. 60 00:02:54,280 --> 00:02:55,280 Lovely. 61 00:02:56,600 --> 00:02:59,480 That's it, alright, room for everybody. 62 00:03:02,880 --> 00:03:04,360 Come on, girls, 63 00:03:04,440 --> 00:03:07,560 you're on in 48 hours, you're like spuds in a sack. 64 00:03:07,640 --> 00:03:09,080 Come on, fall in, numerical order. 65 00:03:09,160 --> 00:03:11,720 Let's get the music on please, darling. 66 00:03:11,800 --> 00:03:14,600 Where's Belfast, anyone seen Belfast? 67 00:03:14,680 --> 00:03:17,000 Go and see where she's got to, will you? 68 00:03:19,240 --> 00:03:22,640 He said numerical order, but you can't even count to 10? 69 00:03:22,720 --> 00:03:24,840 Alright, come on, girls, this is a beauty contest, 70 00:03:24,920 --> 00:03:28,120 shoulders back, hips forward. 71 00:04:08,040 --> 00:04:11,680 Her wristwatch stopped at 9:05 p.m. last night, 72 00:04:11,760 --> 00:04:13,720 so we can assume that's when she hit the water, 73 00:04:13,800 --> 00:04:14,800 if not time of death. 74 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 Right, did no one notice she was missing? 75 00:04:18,160 --> 00:04:20,040 The contestants had a rest morning, 76 00:04:20,120 --> 00:04:22,840 so no one noticed, until just before we found her, 77 00:04:22,920 --> 00:04:25,640 she must've fallen in, apparently she couldn't swim, 78 00:04:25,720 --> 00:04:28,840 which is ironic considering she's, or was Miss Swimsuit. 79 00:04:28,920 --> 00:04:31,960 Yes, thank you, Mr. Canon, we can take it from here. 80 00:04:32,040 --> 00:04:34,600 No indication of a sexual motive. 81 00:04:34,680 --> 00:04:37,400 Her clothes are undisturbed and no sign of fight or flight. 82 00:04:40,280 --> 00:04:41,800 What have you got there? 83 00:04:41,880 --> 00:04:46,520 Hairs caught in the strap, female I deduce by the length 84 00:04:46,600 --> 00:04:48,880 and black, so they don't belong to the victim. 85 00:04:48,960 --> 00:04:51,400 Pulled out with force judging by traces of blood 86 00:04:51,480 --> 00:04:52,760 on the roots. 87 00:04:52,840 --> 00:04:54,440 So is the cause of death drowning? 88 00:04:54,520 --> 00:04:57,000 Moot at this juncture, can you help me turn her, Sam? 89 00:04:58,440 --> 00:04:59,440 Sam. 90 00:05:13,000 --> 00:05:14,040 Look at that. 91 00:05:16,680 --> 00:05:19,800 Cause of death is a strike to the medulla oblongata, 92 00:05:21,120 --> 00:05:22,400 one blow will kill you instantly, 93 00:05:22,480 --> 00:05:25,080 it would require some knowledge of anatomy, 94 00:05:25,160 --> 00:05:27,080 either that or the killer struck lucky. 95 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 - So this is murder? - Oh, I'm afraid so, yes. 96 00:05:31,160 --> 00:05:34,960 Could you have a stab at the murder weapon? 97 00:05:35,040 --> 00:05:36,920 Oh, yes, very good, 98 00:05:37,000 --> 00:05:39,560 only that it's about half an inch in diameter, 99 00:05:39,640 --> 00:05:42,120 it made a penetrating injury between the occipital 100 00:05:42,200 --> 00:05:44,120 and C1 causing radial splits. 101 00:05:44,200 --> 00:05:47,120 However, it has left, 102 00:05:48,840 --> 00:05:51,760 an oily residue. 103 00:05:51,840 --> 00:05:55,320 Right, well, we should, um... 104 00:05:55,400 --> 00:05:58,200 Cordon the scene, draught in uniform to do a search, 105 00:05:58,280 --> 00:06:01,480 make a list of everyone in the house and collate statements. 106 00:06:01,560 --> 00:06:02,600 Exactly. 107 00:06:02,680 --> 00:06:03,560 Do you mind if I leave you to it, 108 00:06:03,640 --> 00:06:05,280 while I go and break the news? 109 00:06:05,360 --> 00:06:08,000 I mean, it's a tough job, but someone has to do it. 110 00:06:08,080 --> 00:06:11,520 Um, yes, you might want to, um... 111 00:06:14,200 --> 00:06:16,600 Sir, CC Lowsely needs to see you urgently. 112 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 I, I... 113 00:06:19,560 --> 00:06:22,080 Fine. 114 00:06:23,400 --> 00:06:26,920 We have a political hot potato. 115 00:06:27,000 --> 00:06:29,280 The Miss World competition is in three months 116 00:06:29,360 --> 00:06:31,320 and the host nation can't be seen to have 117 00:06:31,400 --> 00:06:33,920 a random beauty queen killer on the loose. 118 00:06:34,000 --> 00:06:36,440 There's no evidence of that yet, sir. 119 00:06:36,520 --> 00:06:38,520 There are no reports of any intruders, 120 00:06:38,600 --> 00:06:41,440 although we are yet to speak to the security guard. 121 00:06:41,520 --> 00:06:45,040 Hm, well, that may be, but la grande fromage 122 00:06:45,120 --> 00:06:47,240 have ordered a press embargo 123 00:06:47,320 --> 00:06:50,040 and the Met are sending an officer 124 00:06:50,120 --> 00:06:51,720 to oversee our investigation. 125 00:06:51,800 --> 00:06:53,600 - Scotland Yard? - What the hell? 126 00:06:53,680 --> 00:06:57,720 Yes, I thought you'd be pleased. 127 00:06:57,800 --> 00:06:59,320 So, you know the plan? 128 00:07:03,560 --> 00:07:07,080 Roll out the red carpet, welcome him with open arms, 129 00:07:07,160 --> 00:07:09,880 full cooperation and I expect nothing less 130 00:07:09,960 --> 00:07:11,240 than maximum effort. 131 00:07:11,320 --> 00:07:12,360 Sir. 132 00:07:12,440 --> 00:07:14,240 And last but not least, 133 00:07:15,920 --> 00:07:19,480 make bloody sure he doesn't solve the case first, capiche? 134 00:07:19,560 --> 00:07:21,160 Sir. 135 00:07:29,600 --> 00:07:31,280 I will try and extract the materials 136 00:07:31,360 --> 00:07:32,640 from the wound residue, 137 00:07:32,720 --> 00:07:34,440 it may shed some light on the murder weapon. 138 00:07:35,960 --> 00:07:38,640 The victim was seen leaving the dinner at 8:35, 139 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 it leaves us a murder window of 13 minutes. 140 00:07:41,520 --> 00:07:43,880 Eight without alibis, one of the chaperones, 141 00:07:43,960 --> 00:07:46,240 Lesley Canon and six contestants. 142 00:07:51,280 --> 00:07:53,360 Oh, keep your shirt on, I'm embargoed, remember? 143 00:07:53,440 --> 00:07:55,680 I thought you might appreciate some background. 144 00:07:55,760 --> 00:07:57,960 Perfect timing, what do you know about the dead girl? 145 00:07:58,040 --> 00:07:59,840 Brassiere model from Coleraine. 146 00:07:59,920 --> 00:08:01,880 Oh, steady, tiger. 147 00:08:01,960 --> 00:08:04,440 One or three favourites along with Miss Walton-on-Thames 148 00:08:04,520 --> 00:08:06,016 and Miss Cardiff, so if you're looking for a motive, 149 00:08:06,040 --> 00:08:07,096 well, their chances of winning 150 00:08:07,120 --> 00:08:08,720 have just increased by a third. 151 00:08:08,800 --> 00:08:10,720 Is a beauty title really worth killing over? 152 00:08:10,800 --> 00:08:12,760 I'd say so, 3,000 pounds, a sports car 153 00:08:12,840 --> 00:08:14,280 - and entry into Miss World. - Hm. 154 00:08:14,360 --> 00:08:16,960 You know the words, a passport to fame and fortune. 155 00:08:17,040 --> 00:08:19,840 Well, Miss Walton-on-Thames has black hair 156 00:08:19,920 --> 00:08:21,200 and there are... 157 00:08:21,280 --> 00:08:24,280 Two more with black hair that don't have alibis. 158 00:08:24,360 --> 00:08:26,040 Right, so tomorrow we take hair samples 159 00:08:26,120 --> 00:08:27,880 and show this plod from Scotland Yard, 160 00:08:27,960 --> 00:08:29,520 that we don't need him. 161 00:08:29,600 --> 00:08:32,360 DCI Clifford Winner, he's the youngest officer in the Met 162 00:08:32,440 --> 00:08:36,240 to make DCI, his arrest record is legendary. 163 00:08:38,680 --> 00:08:43,320 Query intruder. 164 00:08:43,400 --> 00:08:44,920 Rustle up some teas, will you, darling? 165 00:08:45,000 --> 00:08:46,280 Don't forget the biscuits. 166 00:08:47,600 --> 00:08:49,800 Thank you, WPC Button. 167 00:08:49,880 --> 00:08:51,280 Did you get a statement 168 00:08:51,360 --> 00:08:53,480 - from the security guard? - No, not yet, 169 00:08:53,560 --> 00:08:55,960 he was off sick yesterday, but we'll get one today. 170 00:08:56,040 --> 00:08:58,080 Morning, DI Sam Gillespie. 171 00:08:58,160 --> 00:08:59,880 DCI Clifford Winner. 172 00:09:01,240 --> 00:09:03,280 Mrs. Clam missed you at breakfast. 173 00:09:03,360 --> 00:09:05,600 Egg, if I'm not mistaken? 174 00:09:07,000 --> 00:09:08,560 I came in early to write up the reports. 175 00:09:08,640 --> 00:09:10,840 In my book, early's on time, on time is late 176 00:09:10,920 --> 00:09:12,760 and late is unacceptable. 177 00:09:14,320 --> 00:09:16,480 So, should we get on? 178 00:09:16,560 --> 00:09:21,320 Option one, an intruder, option two, it was an inside job. 179 00:09:22,320 --> 00:09:23,520 We'll be taking hair samples 180 00:09:23,600 --> 00:09:25,016 to try and match those found on the body. 181 00:09:25,040 --> 00:09:26,720 This was a brutal attack, 182 00:09:26,800 --> 00:09:28,920 this is more than just tantrums and tiaras. 183 00:09:29,000 --> 00:09:30,800 What we need is a murder weapon. 184 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 I'm examining residues from the wounds 185 00:09:32,960 --> 00:09:35,600 to see if that sheds light, oh, Sister Boniface, 186 00:09:35,680 --> 00:09:39,160 police scientific advisor and you, I deduce are DCI Winner? 187 00:09:39,240 --> 00:09:41,920 I was at the Post Office and you forgot your lunch, 188 00:09:42,000 --> 00:09:43,560 Mrs. Clam would have brought them, 189 00:09:43,640 --> 00:09:45,416 but she has a first day cover of native songbirds 190 00:09:45,440 --> 00:09:47,880 and is expecting a veritable stampede of twitchers. 191 00:09:47,960 --> 00:09:50,160 Couldn't you have given them to the poor and needy? 192 00:09:50,240 --> 00:09:52,720 It seemed uncharitable to add to their burden. 193 00:09:54,400 --> 00:09:56,920 Well, thank you, Sister. 194 00:09:57,000 --> 00:10:00,680 I'll let you know when and if I require your services. 195 00:10:00,760 --> 00:10:02,080 Yes, right. 196 00:10:03,040 --> 00:10:04,040 Toodle-oo. 197 00:10:05,880 --> 00:10:08,320 Well, I heard rumours about the place, 198 00:10:08,400 --> 00:10:10,080 but this takes the Garibaldi. 199 00:10:16,400 --> 00:10:18,520 And then there's option three, 200 00:10:18,600 --> 00:10:21,400 which I'm amazed has escaped you, this security guard, 201 00:10:21,480 --> 00:10:24,120 who conveniently went AWOL the day after the murder. 202 00:10:24,200 --> 00:10:26,280 He's a local man, he's not a suspect. 203 00:10:26,360 --> 00:10:29,120 Let me be the judge of that. 204 00:10:29,200 --> 00:10:31,040 I'll leave you to play hairdresser, 205 00:10:31,120 --> 00:10:32,376 - while I go and talk to him. - Would you like me 206 00:10:32,400 --> 00:10:34,440 - to come with you, sir? - Good lad. 207 00:10:34,520 --> 00:10:36,320 We may need WPC Button to come with us. 208 00:10:36,400 --> 00:10:38,440 What do we want her for? 209 00:10:42,000 --> 00:10:43,480 He patrolled the ground once an hour 210 00:10:43,560 --> 00:10:45,096 and didn't see anyone. 211 00:10:51,240 --> 00:10:52,680 Dog. 212 00:10:52,760 --> 00:10:54,880 Did you see Miss Belfast, Tom? 213 00:10:54,960 --> 00:10:59,800 No. 214 00:11:04,800 --> 00:11:06,080 What did he say? 215 00:11:06,160 --> 00:11:08,360 Well, he may be a Tom, but he's no peeper, 216 00:11:08,440 --> 00:11:09,816 he'd seen enough and got on with his rounds. 217 00:11:09,840 --> 00:11:13,160 Take a statement, preferably in English. 218 00:11:14,840 --> 00:11:18,640 Local dialect, sir, you get used to it or so I'm told. 219 00:11:18,720 --> 00:11:21,480 Oh, you clearly don't hail from these parts? 220 00:11:21,560 --> 00:11:24,920 I'm on secondment from the Bermuda Police. 221 00:11:25,000 --> 00:11:26,920 My placement was supposed to be at Scotland Yard. 222 00:11:26,960 --> 00:11:28,400 Then how the hell did you end up 223 00:11:28,480 --> 00:11:30,880 in this Godforsaken backwater? 224 00:11:32,520 --> 00:11:34,400 I put it down to a series of unfortunate events. 225 00:11:36,000 --> 00:11:37,600 Actually, sir, um, 226 00:11:39,240 --> 00:11:41,240 I still hope to get there one day. 227 00:11:42,480 --> 00:11:44,400 Impress me and maybe you will. 228 00:11:44,480 --> 00:11:45,920 Right, let's see what the Beauty King 229 00:11:46,000 --> 00:11:47,160 has to say for himself. 230 00:11:55,520 --> 00:11:57,800 I sincerely hope I'm not a suspect? 231 00:11:57,880 --> 00:12:00,280 Purely for purposes of elimination. 232 00:12:00,360 --> 00:12:02,240 Did you know Clodagh well? 233 00:12:03,640 --> 00:12:05,560 We'd been competing together for years. 234 00:12:07,040 --> 00:12:10,920 She was a consummate professional, 235 00:12:11,000 --> 00:12:12,520 never a hair out of place. 236 00:12:14,920 --> 00:12:16,720 I wonder. 237 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 Leonardo of Mayfair does mine, 238 00:12:18,880 --> 00:12:21,120 if it's ruined, there'll be merry hell to pay. 239 00:12:22,080 --> 00:12:23,480 Watch out, greenhorn. 240 00:12:29,400 --> 00:12:31,080 They don't think I should be here. 241 00:12:31,160 --> 00:12:33,320 I was runner up in Miss Glasgow 242 00:12:33,400 --> 00:12:37,240 and she got herself up the duff, so here am I by default. 243 00:12:37,320 --> 00:12:39,680 Why the sudden urge to enter a beauty contest? 244 00:12:39,760 --> 00:12:42,360 I reckoned I had more chance of winning than the Pools. 245 00:12:44,480 --> 00:12:45,760 My dad lost his job 246 00:12:45,840 --> 00:12:48,000 and we've eight mouths to feed on my wages. 247 00:12:48,080 --> 00:12:50,480 One of the girls at the factory entered Miss Glasgow 248 00:12:50,560 --> 00:12:53,520 and I thought if she can, why not me? 249 00:12:54,880 --> 00:12:57,080 Why not indeed, I'll say a prayer for you. 250 00:12:57,160 --> 00:13:01,000 Thanks, Sister, but I think I probably need a miracle. 251 00:13:06,280 --> 00:13:07,520 Right, that's all of them. 252 00:13:07,600 --> 00:13:08,896 Should we get them back to the lab? 253 00:13:08,920 --> 00:13:11,240 Yes, but first a detour via the victim's room. 254 00:13:11,320 --> 00:13:13,400 But you've already searched it. 255 00:13:21,640 --> 00:13:24,480 So were you dropped on the head as a baby? 256 00:13:24,560 --> 00:13:25,576 You think I'd be stupid enough to have an affair 257 00:13:25,600 --> 00:13:27,480 with one of my contestants? 258 00:13:27,560 --> 00:13:29,200 I imagine you get plenty of offers. 259 00:13:30,800 --> 00:13:32,920 I'm ringmaster training these girls for a performance, 260 00:13:32,960 --> 00:13:35,360 a bunch of highly strung performers, I might add, 261 00:13:35,440 --> 00:13:37,520 so I threaten, I cajole and I advise them. 262 00:13:39,120 --> 00:13:40,696 One step beyond the platonic, I'd be finished. 263 00:13:40,720 --> 00:13:42,736 Then how do you explain what the security guard saw? 264 00:13:42,760 --> 00:13:45,200 Why don't you ask the lady in question? 265 00:13:50,200 --> 00:13:51,656 Come back in the morning. 266 00:13:51,680 --> 00:13:54,720 Please, Mr. Canon, three minutes. 267 00:13:56,160 --> 00:13:57,720 You've got two. 268 00:14:08,840 --> 00:14:11,080 Why would a girl as neat as a pin 269 00:14:11,160 --> 00:14:12,680 leave her drawers in disarray? 270 00:14:12,760 --> 00:14:14,960 What, do you think someone got here first? 271 00:14:15,040 --> 00:14:17,920 The question is did they find what they were looking for? 272 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Hello. 273 00:14:29,680 --> 00:14:33,400 It got blown to the back, so partially burned, 274 00:14:33,480 --> 00:14:36,120 a card judging by the thickness. 275 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 Why burn it rather than throw it in the bin? 276 00:14:38,680 --> 00:14:41,080 Well, what's written inside may tell us more. 277 00:14:41,160 --> 00:14:42,560 Burnt to a crisp. 278 00:14:42,600 --> 00:14:45,320 Oh, you'd be amazed at the restorative powers 279 00:14:45,400 --> 00:14:47,160 - of a chloral hydrate bath. - Hm. 280 00:14:47,240 --> 00:14:49,400 Do you know who did it? 281 00:14:49,480 --> 00:14:51,680 Everyone's saying some nutter got into the grounds. 282 00:14:51,760 --> 00:14:54,080 We can't speculate on that at the moment. 283 00:14:54,160 --> 00:14:55,640 Were you friends? 284 00:14:55,720 --> 00:14:58,040 No one could call us that after Miss Swimsuit, 285 00:14:58,120 --> 00:14:59,840 she tripped me on the catwalk, 286 00:14:59,920 --> 00:15:02,160 flat on my face in front of the judges, 287 00:15:02,240 --> 00:15:03,520 claimed it was an accident, 288 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 but everyone knew what she was like. 289 00:15:05,120 --> 00:15:06,320 What was she like? 290 00:15:06,400 --> 00:15:08,040 Well, let's just say she wouldn't win 291 00:15:08,120 --> 00:15:11,440 a Miss Popularity contest, not that I'd wish her dead, mind. 292 00:15:11,520 --> 00:15:13,320 Thank you for your frankness. 293 00:15:13,400 --> 00:15:14,600 You're welcome. 294 00:15:14,680 --> 00:15:16,920 You need anything else, just let me know. 295 00:15:18,680 --> 00:15:21,480 Has anyone said, you look just like Sean Connery? 296 00:15:25,360 --> 00:15:26,360 What? 297 00:15:40,920 --> 00:15:43,320 So what happened last night? 298 00:15:45,320 --> 00:15:46,520 Just tell them the truth. 299 00:15:48,920 --> 00:15:50,560 I needed to talk to Mr. Canon. 300 00:15:50,640 --> 00:15:52,800 Ah, leave the door open. 301 00:15:54,880 --> 00:15:56,880 - I'm as pretty as them. - Yeah. 302 00:15:56,960 --> 00:15:59,120 I can smile and walk in a straight line. 303 00:16:00,440 --> 00:16:02,920 So what do you have to do to win? 304 00:16:04,840 --> 00:16:06,880 Come here, turn around. 305 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 Here. 306 00:16:17,200 --> 00:16:21,360 It's your hair, dated, makes you look like Doris Day. 307 00:16:31,600 --> 00:16:35,360 Whereas this year's judges want Brigitte Bardot. 308 00:16:38,880 --> 00:16:42,200 Go on, get lost, close the door, will you? 309 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 And then what? 310 00:16:50,880 --> 00:16:52,760 Then I went back to my room. 311 00:16:55,600 --> 00:16:57,040 So if there's nothing else, 312 00:16:57,120 --> 00:16:59,120 we've a beauty contest to put on. 313 00:16:59,200 --> 00:17:00,200 Come on. 314 00:17:05,560 --> 00:17:07,680 You believe a word of that? 315 00:17:13,920 --> 00:17:16,720 Hairstyling advice, I've never heard it called that before. 316 00:17:16,800 --> 00:17:18,840 What, you think they're lying? 317 00:17:18,920 --> 00:17:20,320 I think they had plenty of time 318 00:17:20,400 --> 00:17:22,680 to concoct a story between them 319 00:17:22,760 --> 00:17:26,160 and an affair would topple the Beauty King's empire. 320 00:17:26,240 --> 00:17:27,456 What about Miss Cardiff? 321 00:17:27,480 --> 00:17:29,120 Doesn't have an alibi. 322 00:17:29,200 --> 00:17:31,160 Certainly no love lost between her and the victim. 323 00:17:31,200 --> 00:17:32,840 I think I found something, sir. 324 00:17:34,960 --> 00:17:36,800 Sister Boniface thinks that the killer blow 325 00:17:36,880 --> 00:17:38,960 may have indicated a knowledge of anatomy. 326 00:17:39,040 --> 00:17:40,640 Lesley Canon's background checks, 327 00:17:40,720 --> 00:17:43,080 he served in the Royal Army Medical Corps during the war. 328 00:17:43,160 --> 00:17:43,880 Did he now? 329 00:17:43,960 --> 00:17:45,600 Yes. 330 00:17:45,680 --> 00:17:47,680 Do some digging into the Beauty King's army record. 331 00:17:49,240 --> 00:17:50,800 Nice work, sir. 332 00:17:50,880 --> 00:17:53,480 Help me crack this and that secondment's in the bag. 333 00:17:57,000 --> 00:17:59,560 Something you haven't told me? 334 00:17:59,640 --> 00:18:01,880 Ah, no, it's not what it looks like. 335 00:18:01,960 --> 00:18:04,360 He only offered to put in a good word, that's all. 336 00:18:04,440 --> 00:18:07,240 Don't tell me we're not good enough for you. 337 00:18:07,320 --> 00:18:10,280 Of course not, but I did come here 338 00:18:10,360 --> 00:18:12,600 to learn from the cutting edge of modern policing 339 00:18:13,920 --> 00:18:15,520 and I feel there's more for me to learn. 340 00:18:16,920 --> 00:18:18,920 I'd better get onto those army records. 341 00:18:23,400 --> 00:18:26,880 I am not being left on my own to the mercies of Mrs. Clam. 342 00:18:26,960 --> 00:18:28,800 If DCI Winner solves this case, 343 00:18:28,880 --> 00:18:31,240 Felix will be on the first train back to London. 344 00:18:31,320 --> 00:18:32,640 How long will this take? 345 00:18:32,720 --> 00:18:35,000 Longer with you ranting at my shoulder. 346 00:18:36,000 --> 00:18:37,960 Cutting edge of modern policing, 347 00:18:38,040 --> 00:18:39,600 I'll give him cutting edge. 348 00:18:39,680 --> 00:18:41,456 What's cutting edge about ruddy rules and regulations? 349 00:18:41,480 --> 00:18:42,920 We have a match. 350 00:18:44,920 --> 00:18:47,640 Your hairs were found entangled in the victim's watch, 351 00:18:47,720 --> 00:18:49,760 can you explain how they got there? 352 00:18:49,840 --> 00:18:51,560 I imagine because she attacked me 353 00:18:53,160 --> 00:18:55,000 on the, well, on the day she died. 354 00:18:55,080 --> 00:18:56,720 You know the rules. 355 00:18:59,960 --> 00:19:01,656 Any more silly beggars and you'll be disqualified, 356 00:19:01,680 --> 00:19:03,080 you got that? 357 00:19:03,160 --> 00:19:05,240 The same goes for the rest of you. 358 00:19:05,320 --> 00:19:06,320 Mr. Canon! 359 00:19:10,000 --> 00:19:11,520 It was you that told. 360 00:19:11,600 --> 00:19:14,760 Are you that scared that I'm going to win? 361 00:19:14,840 --> 00:19:16,880 Scared of you? 362 00:19:16,960 --> 00:19:19,160 I'm not the one who needs upholstering. 363 00:19:19,240 --> 00:19:20,896 I haven't finished with you. 364 00:19:20,920 --> 00:19:24,920 Now you've done it! 365 00:19:25,000 --> 00:19:26,600 Pack it in! 366 00:19:26,680 --> 00:19:28,600 Not the face, hey, I said not the face! 367 00:19:28,680 --> 00:19:30,440 What are you playing at? 368 00:19:33,880 --> 00:19:36,000 All that over bone swimwear? 369 00:19:36,080 --> 00:19:39,200 It reduces the waist and accentuates the bust. 370 00:19:39,280 --> 00:19:40,720 Everyone bends the rules a little, 371 00:19:40,800 --> 00:19:44,040 but she was a sneaky Betty, 372 00:19:44,120 --> 00:19:47,680 always going through our things looking for rule breakers. 373 00:19:47,760 --> 00:19:49,400 I wasn't the only one by any means. 374 00:19:50,720 --> 00:19:51,720 Can I go now? 375 00:19:51,800 --> 00:19:53,880 - I've got a rehearsal. - Hm. 376 00:19:58,280 --> 00:20:02,680 Miss Grimsby's vital statistics are 38, 25, 36. 377 00:20:02,760 --> 00:20:04,600 About time, garland's going up next. 378 00:20:04,680 --> 00:20:06,800 Miss Grimsby also has a set of her own teeth, 379 00:20:06,880 --> 00:20:08,680 although you wouldn't know it. 380 00:20:10,320 --> 00:20:12,440 Better, number five, Miss Glasgow. 381 00:20:12,520 --> 00:20:14,560 Bit more of a head toss on the walk, 382 00:20:14,640 --> 00:20:16,800 try it on the stairs as you come up. 383 00:20:21,080 --> 00:20:24,480 Lovely stuff, see, that makes all the difference, 384 00:20:24,560 --> 00:20:26,200 starting to look like a winner now. 385 00:20:36,720 --> 00:20:39,200 It seems Miss Belfast was a snoop. 386 00:20:39,280 --> 00:20:43,040 Maybe she found something and decided to turn blackmailer. 387 00:20:43,120 --> 00:20:45,200 Your timing couldn't be more fortuitous. 388 00:20:46,640 --> 00:20:48,400 Our mysteriously burnt card perhaps. 389 00:20:48,480 --> 00:20:51,200 The chloral hydrate treatment clarified the letters, 390 00:20:51,280 --> 00:20:54,280 but no, they're too faint to make out. 391 00:20:54,360 --> 00:20:56,200 If it's either ink or pencil, 392 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 infrared photography may be more efficacious, 393 00:20:58,360 --> 00:20:59,960 that's the bad news. 394 00:21:00,040 --> 00:21:02,640 The good news is I think I've identified the murder weapon. 395 00:21:02,720 --> 00:21:03,720 Ah-ha! 396 00:21:05,120 --> 00:21:07,400 Oh, yes, Ruth, thank you for coming. 397 00:21:07,480 --> 00:21:09,800 I'm intrigued to know the reason for my summons. 398 00:21:09,880 --> 00:21:11,120 That makes two of us. 399 00:21:11,200 --> 00:21:13,040 Well, Miss Penny's presence is pertinent 400 00:21:13,120 --> 00:21:17,120 for prop purposes, the wound residue is a mixture of wax, 401 00:21:17,200 --> 00:21:21,120 naphtha, turpentine, dye, lanolin and gum Arabic, 402 00:21:21,200 --> 00:21:22,520 - shoe polish. - Ah. 403 00:21:22,600 --> 00:21:24,560 Black shoe polish, to be precise. 404 00:21:24,640 --> 00:21:26,200 - May I? - Wha- 405 00:21:26,280 --> 00:21:27,536 Just one will suffice, yes, thank you. 406 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Right. 407 00:21:31,760 --> 00:21:33,600 Well, I'll have you know those are Claude Chang 408 00:21:33,680 --> 00:21:34,920 and cost 40 guineas. 409 00:21:35,000 --> 00:21:36,416 My entire wardrobe cost less than that. 410 00:21:36,440 --> 00:21:38,480 Yes, that had been noted. 411 00:21:38,560 --> 00:21:42,440 Courtesy of Mr. Button, pig skin being remarkably similar 412 00:21:42,520 --> 00:21:45,000 in composition to human skin, observe. 413 00:21:45,080 --> 00:21:46,440 Oh, hell's bells. 414 00:21:46,520 --> 00:21:48,960 Sister, no! 415 00:21:49,040 --> 00:21:51,560 Behold, the murder weapon has been under our noses 416 00:21:51,640 --> 00:21:54,520 all this time or rather on someone's foot. 417 00:21:54,600 --> 00:21:56,800 Oh, um, I'll just dab that for you. 418 00:21:57,760 --> 00:21:59,800 As good as new, almost. 419 00:21:59,880 --> 00:22:02,280 Death by stiletto, you angel, 420 00:22:02,360 --> 00:22:04,160 which means that Scotland Yard 421 00:22:04,240 --> 00:22:07,160 have been on the wrong foot with Lesley Canon. 422 00:22:07,240 --> 00:22:10,200 Yes, very good, yes, without a leg to stand on. 423 00:22:12,120 --> 00:22:15,000 Though it does rather point to a female perpetrator. 424 00:22:15,080 --> 00:22:16,640 Hm, the question is 425 00:22:16,720 --> 00:22:19,160 where did they dispose of the murder weapon? 426 00:22:19,240 --> 00:22:22,200 Oh no, no self-respecting female would willingly 427 00:22:22,280 --> 00:22:24,400 dispose of a pair of designer stilettos, nope. 428 00:22:25,760 --> 00:22:27,200 I'd wager she's still wearing them. 429 00:22:28,520 --> 00:22:31,040 Ah, we need to look at all the shoes 430 00:22:31,120 --> 00:22:33,560 of all the girls without alibis. 431 00:22:54,480 --> 00:22:55,800 Initial indications suggest 432 00:22:55,880 --> 00:22:57,920 it may have been used to wipe the murder weapon, 433 00:22:58,000 --> 00:23:00,880 which apropos has been identified as a black stiletto. 434 00:23:00,960 --> 00:23:02,920 A shoe, are you sure? 435 00:23:03,000 --> 00:23:04,080 99.8%. 436 00:23:04,160 --> 00:23:05,440 Good work, Sister. 437 00:23:05,520 --> 00:23:07,680 That's a first, albeit a bit late 438 00:23:07,760 --> 00:23:09,720 now I've nabbed our culprit. 439 00:23:09,800 --> 00:23:11,416 This was found yards from the crime scene. 440 00:23:11,440 --> 00:23:13,760 - Who searched the area? - Me, sir, 441 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 it wasn't there or I'd have seen it. 442 00:23:16,280 --> 00:23:17,920 Captain of the Ladies Junior Darts Team 443 00:23:18,000 --> 00:23:19,480 without the aid of ocular assistance. 444 00:23:19,560 --> 00:23:21,280 WPC Button is very reliable, sir. 445 00:23:21,360 --> 00:23:23,240 Which raises the possibility, 446 00:23:23,320 --> 00:23:24,880 that it could have been planted. 447 00:23:24,960 --> 00:23:27,120 I prefer the possibility that you're making excuses 448 00:23:27,200 --> 00:23:29,040 for your officer's cockup. 449 00:23:29,120 --> 00:23:30,760 You realise how much time you've wasted, 450 00:23:30,840 --> 00:23:33,080 because of your incompetence? 451 00:23:33,160 --> 00:23:36,080 If it was down to me, this would be a disciplinary matter. 452 00:23:36,160 --> 00:23:38,800 I'll get these back to the lab for tests. 453 00:23:41,520 --> 00:23:43,320 And that, gentlemen, 454 00:23:43,400 --> 00:23:46,840 is why they shouldn't let women join the police. 455 00:23:46,920 --> 00:23:49,240 See if Miss Glasgow's got a pair of black stilettos 456 00:23:49,320 --> 00:23:51,256 - and bag it as evidence. - And also all the shoes 457 00:23:51,280 --> 00:23:53,760 of all the contestants without alibis. 458 00:23:53,840 --> 00:23:55,120 Did I say that? 459 00:23:55,200 --> 00:23:57,000 Until we've heard what the suspect has to say, 460 00:23:57,040 --> 00:23:59,480 I don't want you wasting any more of my time 461 00:23:59,560 --> 00:24:00,760 and that's an order. 462 00:24:11,800 --> 00:24:15,760 Silly girl, actually starting to believe she could win it. 463 00:24:19,680 --> 00:24:21,056 It's not "Sunday Night at the Palladium," girls, 464 00:24:21,080 --> 00:24:22,320 come on, let's get back inside. 465 00:24:22,400 --> 00:24:25,520 Come on, inside, shoo, let's go. 466 00:24:38,720 --> 00:24:40,480 You were given a direct order. 467 00:24:40,560 --> 00:24:42,000 From CC Lowsley, 468 00:24:42,080 --> 00:24:44,680 "Don't let Scotland Yard solve the case first." 469 00:24:44,760 --> 00:24:46,800 Perhaps that has clouded your judgement. 470 00:24:46,880 --> 00:24:50,440 Peggy would never miss that sash, you know that 471 00:24:50,520 --> 00:24:53,640 and talking of clouded judgement, how- 472 00:24:55,160 --> 00:24:57,000 How about your vested interest 473 00:24:57,080 --> 00:24:59,680 in helping Scotland Yard solve this case? 474 00:24:59,760 --> 00:25:02,400 Can't you see, he's a man who's all mouth and no trousers? 475 00:25:02,480 --> 00:25:04,880 He is a man I would emulate. 476 00:25:04,960 --> 00:25:07,400 Ah, and there was I thinking we made a good team. 477 00:25:08,440 --> 00:25:10,160 I didn't mean. 478 00:25:10,240 --> 00:25:13,320 We do, apart from your blatant disregard of the rule book. 479 00:25:13,400 --> 00:25:15,520 I don't give a flying fig about the rule. 480 00:25:15,600 --> 00:25:18,320 No, but I do. 481 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 Are you gonna grass me up? 482 00:25:23,680 --> 00:25:25,360 Of course not. 483 00:25:25,440 --> 00:25:27,840 Right, well, I'll take these 484 00:25:27,920 --> 00:25:30,240 and we'll see what Sister Boniface has to say. 485 00:25:34,680 --> 00:25:38,400 I'm afraid traces of shoe polish and brain tissue 486 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 leave no doubt the sash was used 487 00:25:40,560 --> 00:25:42,560 to wipe the murder weapon clean. 488 00:25:42,640 --> 00:25:44,160 It's all a little convenient. 489 00:25:45,520 --> 00:25:47,600 I'll eat my hat, if it wasn't planted. 490 00:25:47,680 --> 00:25:51,040 That would be more digestible than Mrs. Clam's cooking. 491 00:25:52,840 --> 00:25:55,960 Right, let's see if these shoes have a tale to tell. 492 00:25:56,040 --> 00:25:57,240 - Lights, please. - Yeah. 493 00:26:12,800 --> 00:26:14,600 Well, luckily for your digestive tract, 494 00:26:14,680 --> 00:26:16,240 no signs of blood on Miss Glasgow's, 495 00:26:16,320 --> 00:26:18,280 or any of them for that matter, 496 00:26:18,360 --> 00:26:20,840 these girls maintain their footwear with military precision, 497 00:26:20,920 --> 00:26:22,376 spit and polish, unfortunately for us. 498 00:26:22,400 --> 00:26:24,200 Well, that's that then. 499 00:26:24,280 --> 00:26:26,680 Well, the polish may have created a barrier, 500 00:26:26,760 --> 00:26:28,800 I'll scrape it off and see if it reveals anything. 501 00:26:28,880 --> 00:26:31,120 I'd better get this back. 502 00:26:31,200 --> 00:26:34,440 I can already imagine the look on his smug face. 503 00:26:38,920 --> 00:26:42,160 Aye, that's mine, but I lost it, 504 00:26:42,240 --> 00:26:44,480 after rehearsal on Wednesday. 505 00:26:44,560 --> 00:26:46,400 One of the others pinched it probably. 506 00:26:46,480 --> 00:26:47,960 Are they in the habit of that? 507 00:26:48,040 --> 00:26:49,200 They are with me. 508 00:26:49,280 --> 00:26:52,080 When did you meet Lesley Canon? 509 00:26:53,120 --> 00:26:55,080 At Miss Glasgow. 510 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 Your first competition, 511 00:26:56,560 --> 00:26:59,920 when you came runner up, pretty impressive. 512 00:27:00,000 --> 00:27:01,800 Are you sure you didn't get a little leg up 513 00:27:01,880 --> 00:27:03,680 from the contest organiser? 514 00:27:03,760 --> 00:27:05,600 Or should that be a leg over? 515 00:27:05,680 --> 00:27:07,240 He's older than my grandad? 516 00:27:07,320 --> 00:27:10,240 You wouldn't be the first to shut her eyes 517 00:27:10,320 --> 00:27:13,840 and think of England or in this case, Miss United Britain. 518 00:27:13,920 --> 00:27:15,240 In your dreams. 519 00:27:17,520 --> 00:27:18,560 Did Miss Belfast found out 520 00:27:18,640 --> 00:27:20,360 and threaten to spill the beans? 521 00:27:20,440 --> 00:27:23,200 That would've been the end of your competition. 522 00:27:23,280 --> 00:27:24,560 I'd like to see you prove it. 523 00:27:26,640 --> 00:27:28,840 There's no results from the shoes as yet, 524 00:27:28,920 --> 00:27:31,360 but Sister Boniface has confirmed, 525 00:27:31,440 --> 00:27:34,800 that this was used to clean the murder weapon. 526 00:27:34,880 --> 00:27:37,200 Looks like we just did. 527 00:27:39,120 --> 00:27:40,960 I'll leave you to charge her at least, 528 00:27:41,040 --> 00:27:43,280 while I deliver the good news to the Commissioner. 529 00:27:48,680 --> 00:27:50,000 I didn't do it. 530 00:27:50,080 --> 00:27:52,680 Off the record, I believe you. 531 00:27:54,640 --> 00:27:58,160 They can't put me in the jail, I-I've a family to feed. 532 00:27:59,520 --> 00:28:02,600 I won't let it come to that, you have my word. 533 00:28:06,000 --> 00:28:08,040 The powers that be are jumping for joy 534 00:28:08,120 --> 00:28:09,200 at such a timely result. 535 00:28:09,280 --> 00:28:11,480 She hasn't confessed. 536 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 She will, 537 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 copper's nose, 538 00:28:15,480 --> 00:28:17,800 I can smell guilt and she reeked of it. 539 00:28:17,880 --> 00:28:21,560 I get it, no one likes someone else stealing their thunder, 540 00:28:21,640 --> 00:28:25,680 but the Met's motto is we lead, others follow. 541 00:28:25,760 --> 00:28:29,800 Talking of which, are you set up for that transfer? 542 00:28:33,960 --> 00:28:38,760 Yes, that is to say, thank you, thank you, sir. 543 00:28:40,120 --> 00:28:42,400 Congratulations, it's what you always wanted. 544 00:28:44,120 --> 00:28:47,200 I'm on the VIP table tonight, join me 545 00:28:47,280 --> 00:28:49,240 and I'll give you the low down on my firm. 546 00:28:54,520 --> 00:28:56,120 You can't go, Sarge, 547 00:28:56,200 --> 00:28:58,560 there'll be no one to organise the systems. 548 00:28:58,640 --> 00:29:00,360 I couldn't stay forever, Peggy. 549 00:29:00,440 --> 00:29:02,360 Look, I'll write and you can come visit. 550 00:29:02,440 --> 00:29:04,840 You always wanted to see the Crown Jewels, 551 00:29:04,920 --> 00:29:06,440 we can go sightseeing together. 552 00:29:07,840 --> 00:29:09,520 My dad went to London once, 553 00:29:09,600 --> 00:29:11,560 didn't see a single smile all day. 554 00:29:17,000 --> 00:29:18,040 Yeah, Gillespie. 555 00:29:19,600 --> 00:29:20,736 I'll be right there. 556 00:29:20,760 --> 00:29:22,280 Where are you going? 557 00:29:22,360 --> 00:29:24,480 Just security for tonight. 558 00:29:35,800 --> 00:29:38,200 Automatic disqualification and the end of her career 559 00:29:38,280 --> 00:29:39,760 as a beauty queen. 560 00:29:39,840 --> 00:29:41,600 You have answered my prayers, Sister 561 00:29:41,680 --> 00:29:43,360 or at least half a prayer. 562 00:29:43,440 --> 00:29:46,840 It won't be enough for Winner, we need some hard evidence. 563 00:29:46,920 --> 00:29:49,640 Now there's nothing under the polish, 564 00:29:49,720 --> 00:29:52,440 but fact, if this is the murder weapon, 565 00:29:52,520 --> 00:29:54,720 then Locard's principle will prevail 566 00:29:54,800 --> 00:29:57,520 and there will be an exchange. 567 00:30:04,560 --> 00:30:05,880 - Lights. - Yeah. 568 00:30:14,800 --> 00:30:16,640 Infuriating. 569 00:30:16,720 --> 00:30:18,880 I never called it a principle, you know, 570 00:30:18,960 --> 00:30:21,280 or used the word, exchange. 571 00:30:21,360 --> 00:30:23,600 Well, it seems to have caught on and as a catchphrase, 572 00:30:23,680 --> 00:30:26,000 you'll have to admit, it does have a certain ring to it. 573 00:30:26,080 --> 00:30:27,320 What has? 574 00:30:27,400 --> 00:30:30,200 Monsieur Trace is shy and microscopic 575 00:30:30,280 --> 00:30:32,480 and though he likes to conceal himself, 576 00:30:32,560 --> 00:30:35,600 eventually he must emerge blinking into the light. 577 00:30:37,480 --> 00:30:39,360 Try beneath the leather. 578 00:30:40,480 --> 00:30:41,680 Roger that. 579 00:30:41,760 --> 00:30:42,800 Roger what? 580 00:30:44,800 --> 00:30:47,440 So, you have read my tract? 581 00:30:47,520 --> 00:30:52,080 You could say it's my second "Bible." 582 00:30:52,160 --> 00:30:53,920 Are you talking to yourself again? 583 00:30:54,000 --> 00:30:55,760 I was not sure about my volume five. 584 00:30:55,840 --> 00:30:57,720 Do you think I started to repeat myself? 585 00:30:57,800 --> 00:31:02,280 Well, you did go on a bit, but personally I enjoyed it. 586 00:31:02,360 --> 00:31:03,880 Lights. 587 00:31:12,840 --> 00:31:14,760 Bingo! 588 00:31:14,840 --> 00:31:15,840 Got her. 589 00:31:17,240 --> 00:31:20,320 And we are live from the grounds of Slaughter Abbey, 590 00:31:20,400 --> 00:31:23,120 where in one hour, 11 eye-riveting glamorettes 591 00:31:23,200 --> 00:31:25,920 will vie to become Miss United Britain. 592 00:31:26,000 --> 00:31:28,240 And with the enviable task of selecting the winners, 593 00:31:28,320 --> 00:31:31,080 this year's judges, actor Rex Cooper! 594 00:31:32,440 --> 00:31:34,840 Racing driver, Harry Gumble 595 00:31:34,920 --> 00:31:36,320 and comedian, Terry Pepper. 596 00:31:37,600 --> 00:31:39,800 Terry's got something to laugh about. 597 00:31:39,880 --> 00:31:42,320 But before the eye-popping bevvy of beauties, 598 00:31:42,400 --> 00:31:44,840 we have live music from the Bello Brothers. 599 00:31:49,840 --> 00:31:52,120 Could I have a word, please? 600 00:31:57,560 --> 00:31:59,640 It's mine, but one of the others must've taken it. 601 00:31:59,720 --> 00:32:01,920 There were plenty didn't like her apart from me. 602 00:32:02,000 --> 00:32:05,440 You were in the exercise room between eight and nine p.m. 603 00:32:05,520 --> 00:32:07,520 The route back took you passed the swimming pool. 604 00:32:07,600 --> 00:32:10,680 You're saying I killed her over a stupid contest. 605 00:32:10,760 --> 00:32:12,920 That's the game, you win some, you lose some, 606 00:32:13,000 --> 00:32:14,640 there's always a next time. 607 00:32:14,720 --> 00:32:16,440 Not for you, 608 00:32:16,520 --> 00:32:19,320 Clodagh's snooping reaped dividends on this occasion, 609 00:32:19,400 --> 00:32:21,880 enough to get you disqualified for life. 610 00:32:23,680 --> 00:32:25,640 It's burnt, you can't read that. 611 00:32:25,720 --> 00:32:29,720 No, but we can read an infrared photograph 612 00:32:29,800 --> 00:32:31,160 "From Carys." 613 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Happy birthday, Mummy. 614 00:32:40,520 --> 00:32:41,880 I didn't mean to kill her. 615 00:32:47,320 --> 00:32:49,960 Whose been a naughty girl? 616 00:32:50,040 --> 00:32:53,240 What are you gonna snitch on me for? 617 00:32:53,320 --> 00:32:56,400 I'll give you, the kid didn't ruin your figure. 618 00:32:57,760 --> 00:32:59,080 Nice card, 619 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Mum. 620 00:33:02,440 --> 00:33:04,600 I was only 15 when I had her. 621 00:33:04,680 --> 00:33:07,560 She was so beautiful and she was mine, 622 00:33:07,640 --> 00:33:10,000 I just couldn't give her up. 623 00:33:10,080 --> 00:33:12,360 You'd have done the same thing in my shoes. 624 00:33:12,440 --> 00:33:14,880 Hardly, unlike you, I'm still freshly packaged. 625 00:33:14,960 --> 00:33:18,120 I'm begging you, don't say anything, 626 00:33:18,200 --> 00:33:21,000 not for me, but for her, her name's Carys and she- 627 00:33:21,080 --> 00:33:23,520 I couldn't give a monkey's for your little mistake. 628 00:33:24,520 --> 00:33:25,680 You're finished. 629 00:33:27,040 --> 00:33:29,040 Once they find out, you'll be Miss Nobody. 630 00:33:42,920 --> 00:33:45,240 An unlucky blow indeed. 631 00:33:45,320 --> 00:33:48,360 You wiped your shoe on Miss Glasgow's sash. 632 00:33:48,440 --> 00:33:49,800 I found it by the pool. 633 00:33:49,880 --> 00:33:52,640 So you planted it, surely that was risky? 634 00:33:52,720 --> 00:33:53,960 I heard you talking. 635 00:33:54,040 --> 00:33:55,320 Burnt to a crisp. 636 00:33:55,400 --> 00:33:57,000 You'd be amazed 637 00:33:57,080 --> 00:33:59,760 at the restorative powers of a chloral hydrate bath. 638 00:33:59,840 --> 00:34:01,840 Do you know who did it? 639 00:34:01,920 --> 00:34:03,520 You knew we were getting close, 640 00:34:03,600 --> 00:34:05,840 so you framed an innocent woman for murder. 641 00:34:05,920 --> 00:34:07,840 It was her or Carys, 642 00:34:07,920 --> 00:34:11,080 what chance would she have with a mother in prison? 643 00:34:11,160 --> 00:34:14,640 All I wanted was for her to have a better future than mine, 644 00:34:14,720 --> 00:34:16,720 for her to be able to succeed without, 645 00:34:16,800 --> 00:34:19,880 without taking her clothes off and getting leered at. 646 00:34:21,560 --> 00:34:23,480 I did it for my daughter. 647 00:34:25,400 --> 00:34:26,880 Sally Ann Jones, I'm arresting you 648 00:34:26,960 --> 00:34:29,040 for the murder of Clodagh Kilpatrick. 649 00:34:29,120 --> 00:34:31,400 You do not have to say anything, but anything you do say 650 00:34:31,480 --> 00:34:33,760 may be written down and given in evidence. 651 00:34:37,360 --> 00:34:40,680 And you couldn't ask for a field of shapelier fillies, 652 00:34:40,760 --> 00:34:43,000 than those coming under starters orders 653 00:34:43,080 --> 00:34:46,120 for this year's Miss United Britain stakes, 654 00:34:46,200 --> 00:34:49,440 a veritable cornucopia of beauties. 655 00:34:49,520 --> 00:34:51,016 And for the moment all the men in the audience 656 00:34:51,040 --> 00:34:52,280 have been waiting for, 657 00:34:52,360 --> 00:34:55,360 the best of the peaches from the beaches, 658 00:34:55,440 --> 00:34:57,000 it's the Swimwear Round. 659 00:34:59,160 --> 00:35:00,920 Now for the facts and figures. 660 00:35:01,000 --> 00:35:04,480 Airline stewardess, Miss Walton-on-Thames, 661 00:35:04,560 --> 00:35:08,000 36, 24, 36. 662 00:35:08,080 --> 00:35:11,520 Certainly the hostess with the mostest. 663 00:35:11,600 --> 00:35:14,640 Miss Newcastle is a bookkeeper from South Shields, 664 00:35:14,720 --> 00:35:17,080 who would think it, brains and beauty. 665 00:35:18,480 --> 00:35:19,776 And from the look on the judges' faces, 666 00:35:19,800 --> 00:35:22,720 they can put two and two together. 667 00:35:22,800 --> 00:35:25,760 Number two, Miss Cardiff, Sally Ann Jo, 668 00:35:27,400 --> 00:35:31,640 sorry, that's number five, Miss Glasgow, Moira McDonald, 669 00:35:32,840 --> 00:35:34,800 37, 24, 35. 670 00:35:34,880 --> 00:35:38,520 Five feet 10 of Caledonian cutie. 671 00:35:38,600 --> 00:35:41,160 Miss Weston-super-Mare is a secretary, 672 00:35:41,240 --> 00:35:44,360 she can take down my dictation anytime. 673 00:36:01,720 --> 00:36:03,880 You'd better have a good explanation 674 00:36:03,960 --> 00:36:05,816 or you'll be spending the remainder of your career 675 00:36:05,840 --> 00:36:06,920 directing traffic. 676 00:36:07,000 --> 00:36:08,720 She confessed. 677 00:36:08,800 --> 00:36:10,880 Well done, Inspector. 678 00:36:10,960 --> 00:36:13,840 I had a feeling that you'd score a last minute goal. 679 00:36:13,920 --> 00:36:16,080 I'm not sure what you've been led to believe, 680 00:36:16,160 --> 00:36:19,160 but I was fully appraised at all stages of the investigation 681 00:36:19,240 --> 00:36:21,760 and your men were acting under my instructions, 682 00:36:21,840 --> 00:36:23,760 as DS Livingstone can confirm. 683 00:36:25,320 --> 00:36:28,240 I'm sure I can count on you to back me up. 684 00:36:29,760 --> 00:36:33,600 That's not necessary, DCI Winner is correct. 685 00:36:33,680 --> 00:36:34,736 I'll tell you about it later, sir. 686 00:36:34,760 --> 00:36:36,800 Oh, I can't wait. 687 00:36:40,880 --> 00:36:45,120 I'm glad you see things my way, because we're off tonight. 688 00:36:45,200 --> 00:36:47,360 Tonight, I thought this would take weeks? 689 00:36:47,440 --> 00:36:50,360 Big job just landed and they need manpower. 690 00:36:50,440 --> 00:36:52,520 So give you half an hour to pack up your things 691 00:36:52,600 --> 00:36:54,080 and I'll see you at the station. 692 00:36:55,280 --> 00:36:56,280 Yes, sir. 693 00:37:02,760 --> 00:37:04,360 I suppose this is goodbye. 694 00:37:04,440 --> 00:37:05,440 Merely adieu. 695 00:37:06,720 --> 00:37:08,400 Now you will come back and visit us? 696 00:37:08,480 --> 00:37:12,480 Of course, Sister and I'll wear gloves at crime scenes 697 00:37:12,560 --> 00:37:15,840 and I will send Peggy a postcard from all of the sights 698 00:37:15,920 --> 00:37:18,000 and I will telephone before nine. 699 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 Scotland Yard are lucky to have you. 700 00:37:22,960 --> 00:37:25,080 I will never forget Great Slaughter. 701 00:37:25,160 --> 00:37:26,560 I can say hand on heart, 702 00:37:26,640 --> 00:37:29,440 this has been an education and a privilege. 703 00:37:36,960 --> 00:37:40,400 Right, you'd better go and break the news to Mrs. Clam. 704 00:37:41,680 --> 00:37:43,080 There's a conversation I don't envy. 705 00:37:55,440 --> 00:37:58,080 There's no need for you to come, Mrs. Clam. 706 00:37:58,160 --> 00:38:00,320 Nonsense, someone had to see you off. 707 00:38:05,400 --> 00:38:07,320 You don't get fresh game where you're going. 708 00:38:07,400 --> 00:38:09,400 - Thank you. - Sandwiches for the journey, 709 00:38:09,480 --> 00:38:10,840 I made your favourite, 710 00:38:10,920 --> 00:38:13,560 at least I couldn't remember what it was, 711 00:38:13,640 --> 00:38:15,360 so I made egg and cress. 712 00:38:15,440 --> 00:38:17,080 Thank you, Miss Thimble. 713 00:38:19,520 --> 00:38:21,640 - No sharing. - Thank you, Tom. 714 00:38:21,720 --> 00:38:23,360 Oh, bye, Sarge. 715 00:38:24,760 --> 00:38:26,520 Oh, if you're still on for the Crown Jewels, 716 00:38:26,600 --> 00:38:28,160 I reckon I can brave a trip to London. 717 00:38:28,240 --> 00:38:30,280 You don't let her out of your sight, mind, 718 00:38:30,360 --> 00:38:33,200 she'd be an innocent dove amongst a flock of vultures. 719 00:38:33,280 --> 00:38:34,520 Aye. 720 00:38:34,600 --> 00:38:36,320 Two innocent doves. 721 00:38:36,400 --> 00:38:37,640 I will write. 722 00:38:37,720 --> 00:38:39,720 You'll do more than that, I hope. 723 00:38:39,800 --> 00:38:42,280 There's always a room for you at the Sea View. 724 00:38:42,360 --> 00:38:43,920 - Are we off then? - Oh, right, yeah. 725 00:38:44,000 --> 00:38:45,200 Bye, Sarge. 726 00:38:45,280 --> 00:38:48,440 - Up that Smoke there. - Thank you, sir. 727 00:38:48,520 --> 00:38:50,760 - Goodbye. - Take care of yourself. 728 00:38:50,840 --> 00:38:53,800 Bye. 729 00:38:56,120 --> 00:38:57,840 Bright lad like you deserves better 730 00:38:57,920 --> 00:38:59,760 than a bunch of amateur yokels. 731 00:38:59,840 --> 00:39:01,200 They're good people 732 00:39:01,280 --> 00:39:03,960 and they welcomed me, when I was a stranger. 733 00:39:04,040 --> 00:39:07,160 Your DI's a maverick sheriff in a one-horse town 734 00:39:07,240 --> 00:39:09,080 and don't get me started on the nun. 735 00:39:09,160 --> 00:39:11,960 Actually sir, even though our methods may be unorthodox, 736 00:39:12,040 --> 00:39:13,936 we do have the highest cleanup rate in the county. 737 00:39:13,960 --> 00:39:16,520 We? Sounds like you've gone native. 738 00:39:16,600 --> 00:39:19,080 Looks like I'm getting you out not a moment too soon. 739 00:39:20,400 --> 00:39:23,120 What are you waiting for? Chop chop. 740 00:39:36,440 --> 00:39:39,880 And now we resume live from Miss United Britain, 741 00:39:39,960 --> 00:39:42,800 where our seven remaining eye-riveting glamorettes 742 00:39:42,880 --> 00:39:44,200 await the judges' decision. 743 00:39:45,280 --> 00:39:48,760 In reverse order, third place, 744 00:39:48,840 --> 00:39:50,560 Miss Birmingham. 745 00:39:58,280 --> 00:39:59,560 In second place, 746 00:40:00,560 --> 00:40:02,920 Miss Newcastle. 747 00:40:11,320 --> 00:40:15,960 And the winner of this year's Miss United Britain is, 748 00:40:16,040 --> 00:40:17,040 Miss Glasgow. 749 00:40:42,760 --> 00:40:46,040 Well, one prayer at least has been answered. 750 00:40:49,280 --> 00:40:51,720 The comfort of having a friend may be taken away, 751 00:40:51,800 --> 00:40:53,440 but not that of having had one. 752 00:40:59,840 --> 00:41:03,920 To Felix, a fine officer and an even finer friend. 753 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 - Hear, hear. - Sorely missed. 754 00:41:05,560 --> 00:41:06,680 - Hear, hear! - To Felix. 755 00:41:06,760 --> 00:41:07,640 - Dr. Livingstone. - To Felix. 756 00:41:07,720 --> 00:41:08,760 - To Felix. - Aye. 757 00:41:08,840 --> 00:41:10,520 To Felix. 758 00:41:10,600 --> 00:41:12,160 The usual, please George. 759 00:41:13,440 --> 00:41:15,240 You forget something? 760 00:41:15,320 --> 00:41:16,840 Apart from my integrity? 761 00:41:16,920 --> 00:41:19,480 Ah, I understood. 762 00:41:19,560 --> 00:41:22,280 DCI Winner would not have understood. 763 00:41:22,360 --> 00:41:25,400 He's not someone I can look up to, nevermind call a friend. 764 00:41:26,760 --> 00:41:29,240 You mean? 765 00:41:29,320 --> 00:41:30,320 He's staying! 766 00:41:32,280 --> 00:41:33,520 Who is? 767 00:41:33,600 --> 00:41:36,400 Sergeant Livingstone has come to his senses. 768 00:41:36,480 --> 00:41:38,720 Oh, welcome home, Sarge. 769 00:41:48,040 --> 00:41:49,720 Mistress Mumsy! 770 00:41:54,280 --> 00:41:56,960 So, what do you say then, lad? 771 00:41:57,040 --> 00:41:58,880 Ah, thank you, Tom. 772 00:41:58,960 --> 00:42:00,560 Yeah! 773 00:42:05,160 --> 00:42:07,400 You do realise you just volunteered 774 00:42:07,480 --> 00:42:09,720 to be next year's Mistress Flumsy? 775 00:42:09,800 --> 00:42:13,160 Yes, she or rather, he leads the annual Mummers Parade 776 00:42:13,240 --> 00:42:15,920 in town, while being flagellated with twigs. 777 00:42:16,000 --> 00:42:19,160 Oh, but don't worry, the flagellation's purely symbolic. 778 00:42:19,240 --> 00:42:20,680 It's a great honour. 779 00:42:21,680 --> 00:42:23,560 Hold the front page. 780 00:42:25,160 --> 00:42:26,680 I think he's pleased. 58900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.