All language subtitles for Shameless.S07E04.Episode.4.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:07,360 [intro music] 2 00:00:07,440 --> 00:00:12,040 [imitates train] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,320 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:16,400 --> 00:00:19,520 they were given by him upstairs. 5 00:00:19,600 --> 00:00:23,000 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:23,080 --> 00:00:24,040 [shouts] Stay away! 7 00:00:24,120 --> 00:00:30,720 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 8 00:00:30,800 --> 00:00:33,880 Cos this, people reckon, and me included, 9 00:00:33,960 --> 00:00:38,280 is why pubs and drugs were kindly invented, 10 00:00:38,360 --> 00:00:42,000 to calm us all down and stop us going mental. 11 00:00:42,080 --> 00:00:46,480 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 12 00:00:46,560 --> 00:00:50,800 We are worth every penny for grinding your axes. 13 00:00:50,880 --> 00:00:55,480 You shit on our heads, but you pay the taxes. 14 00:00:55,560 --> 00:00:58,480 [all laughing] 15 00:00:58,560 --> 00:01:01,480 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 16 00:01:01,560 --> 00:01:04,360 who'd come on your face for the price of a beer. 17 00:01:04,440 --> 00:01:07,800 Make poverty history, cheaper drugs now! 18 00:01:07,880 --> 00:01:12,080 Make poverty history, cheaper drugs now! 19 00:01:12,160 --> 00:01:13,840 [laughing] 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,360 Scatter! 21 00:01:15,440 --> 00:01:16,720 Party! 22 00:01:20,160 --> 00:01:22,560 [music fades out] 23 00:01:32,640 --> 00:01:34,520 [sighing] 24 00:01:34,600 --> 00:01:37,000 [orchestral music] 25 00:01:38,200 --> 00:01:40,160 [Mimi] Being a mum, a wife, 26 00:01:40,240 --> 00:01:42,320 I thought that's all I ever wanted. 27 00:01:42,400 --> 00:01:44,080 Thought it made me happy. 28 00:01:44,160 --> 00:01:45,760 How wrong was I. 29 00:01:45,840 --> 00:01:49,040 For too long now, I've counted on family for my happiness. 30 00:01:49,120 --> 00:01:51,640 Might as well have popped Prozac for the last 30 years 31 00:01:51,720 --> 00:01:53,280 for all the good it's done me. 32 00:01:53,360 --> 00:01:55,920 To think all those wasted years 33 00:01:56,000 --> 00:01:58,640 I could have been a page three model, me. 34 00:02:00,280 --> 00:02:02,520 Don't get me wrong, I wouldn't change it. 35 00:02:03,880 --> 00:02:06,120 -[Shane] Full Irish, sir. -Full Irish, what? 36 00:02:07,920 --> 00:02:11,280 [Mimi] But I can't help wondering how different life could have been for me. 37 00:02:11,360 --> 00:02:13,640 Thought about council. 38 00:02:13,720 --> 00:02:16,360 [Mimi] From now on, it's my time. 39 00:02:16,440 --> 00:02:18,640 I want to do what makes me happy. 40 00:02:18,720 --> 00:02:20,200 I'm getting me tits out. 41 00:02:21,480 --> 00:02:23,200 Metaphorically. 42 00:02:23,280 --> 00:02:25,160 -[Billy] Mrs Maguire... -Billy. 43 00:02:25,240 --> 00:02:26,960 You're trying to seduce me, aren't ya? 44 00:02:27,040 --> 00:02:28,520 Too fucking right. 45 00:02:28,600 --> 00:02:31,400 [drumming] 46 00:02:41,000 --> 00:02:45,280 [moaning] 47 00:02:46,560 --> 00:02:50,520 -Dad, eh, I've been thinking. -Don't, son. It'll only hurt. 48 00:02:52,280 --> 00:02:55,840 [Shane] It's been a while, like, since... A man like yourself has needs, 49 00:02:55,920 --> 00:02:58,640 and, um, it's not like it's on tap any more. 50 00:02:58,720 --> 00:03:00,080 You need to get laid. 51 00:03:00,960 --> 00:03:03,640 A good shag'll put the spring back in your step. 52 00:03:04,840 --> 00:03:05,840 [Shane] Look, 53 00:03:05,920 --> 00:03:08,320 business is in good shape, you need some "you" time. 54 00:03:08,400 --> 00:03:11,320 We thought we'd ease you back in the game. Our treat. 55 00:03:11,400 --> 00:03:16,480 [drumming] 56 00:03:18,160 --> 00:03:19,120 [Shane] Mam's happy. 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,440 We just want you to be. 58 00:03:21,040 --> 00:03:22,480 I am happy. 59 00:03:23,760 --> 00:03:25,480 I'm happy as a pig in shit. 60 00:03:26,840 --> 00:03:29,120 [moaning] 61 00:03:29,200 --> 00:03:30,360 [cheering] 62 00:03:30,440 --> 00:03:32,960 Come on! Get in! 63 00:03:33,040 --> 00:03:35,800 [laughing and chattering] 64 00:03:35,880 --> 00:03:39,080 Don't bother, love. I've left my magnifying glass at home. 65 00:03:39,160 --> 00:03:41,200 [all shouting] 66 00:03:41,280 --> 00:03:43,920 [Mimi] A big well done for the match today, boys. 67 00:03:44,000 --> 00:03:46,040 -[all shouting] -[Mimi] Billy... 68 00:03:46,120 --> 00:03:47,320 Man of the match again! 69 00:03:47,400 --> 00:03:49,400 [cheering] 70 00:03:50,040 --> 00:03:52,640 [Mimi] And if we carry on playing like this, 71 00:03:52,720 --> 00:03:54,920 we'll be sailing through to the final. 72 00:03:55,000 --> 00:03:59,960 [all] Billy! Billy! Billy! 73 00:04:00,040 --> 00:04:03,400 [Mimi] Come on, you, kit off, wash down. 74 00:04:03,480 --> 00:04:06,280 I've hardly worked up a sweat sitting on the sub bench have I? 75 00:04:06,360 --> 00:04:07,880 When am I gonna get a game? 76 00:04:07,960 --> 00:04:10,880 -Haven't had a look in for the past three. -And we've won them. 77 00:04:11,480 --> 00:04:13,240 You're slacking, Carl. 78 00:04:13,320 --> 00:04:16,000 I want more commitment before I let you back on the pitch. 79 00:04:17,560 --> 00:04:21,079 See, Micky's getting a shower, and he's only here as a supporter. 80 00:04:21,160 --> 00:04:23,920 -[shouting] -That's commitment. 81 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 [all] Billy! Billy! Billy! 82 00:04:26,720 --> 00:04:29,840 [chattering and laughing] 83 00:04:29,920 --> 00:04:31,320 [Frank] Pint. 84 00:04:31,400 --> 00:04:33,720 [knocking] 85 00:04:33,800 --> 00:04:37,400 [Frank] Hello? When you're ready, pint. 86 00:04:38,080 --> 00:04:39,960 Fucking smiling depressive. 87 00:04:45,640 --> 00:04:47,560 -You all right? -[Mimi] Never been better. 88 00:04:47,640 --> 00:04:50,240 [Frank] Facesmiling. Eyescrying. 89 00:04:51,520 --> 00:04:54,160 [Mimi] You'll be fucking crying in a minute. 90 00:04:54,240 --> 00:04:56,240 Thanks, Frank. I will have one of me own. 91 00:04:57,280 --> 00:04:59,120 [chattering] 92 00:04:59,200 --> 00:05:01,000 [all] Go! Go! Go! Go! 93 00:05:01,080 --> 00:05:03,920 [boy] Go on, Micky, down it! 94 00:05:04,000 --> 00:05:07,840 -Down it! -Bastard! Bastard! 95 00:05:07,920 --> 00:05:12,080 [cheering and laughing] 96 00:05:12,160 --> 00:05:15,680 [laughing] 97 00:05:16,520 --> 00:05:18,880 Do us a favour. Drop a match so I can get a game. 98 00:05:18,960 --> 00:05:21,040 -What's it worth? -[Shane] Back in your box. 99 00:05:21,120 --> 00:05:22,280 He's our secret weapon. 100 00:05:22,360 --> 00:05:24,440 [Jamie] Future Man City football star. 101 00:05:24,520 --> 00:05:27,320 Whisky nose Ferguson'd be tripping over himself to sign him. 102 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 Billy bend-over. 103 00:05:30,520 --> 00:05:32,440 I mean, bend it. 104 00:05:33,200 --> 00:05:34,360 Bend it like Billy. 105 00:05:35,280 --> 00:05:38,400 -[Shane] Want a pint, Dad? -Aye, just the one. Off into town. 106 00:05:40,200 --> 00:05:41,720 Night out with my old comrades. 107 00:05:41,800 --> 00:05:43,320 We won't wait up. 108 00:05:44,280 --> 00:05:46,520 [chattering and laughing] 109 00:05:49,280 --> 00:05:51,440 -What's that? -[Frank] What? I bought it here. 110 00:05:52,560 --> 00:05:54,640 You get a cut of what I paid for it, anyway. 111 00:05:54,720 --> 00:05:57,080 You tax the bootleggers. 112 00:05:57,160 --> 00:06:00,000 -Hm? Anyway, it's medicinal. -[Mimi] Don't care. 113 00:06:00,080 --> 00:06:02,640 Hand it over or get out. 114 00:06:10,080 --> 00:06:12,600 [flute music] 115 00:06:12,680 --> 00:06:13,560 Going down? 116 00:06:14,440 --> 00:06:16,880 Then I shall bid you farewell, 117 00:06:18,120 --> 00:06:19,680 Lady Jobsworth. 118 00:06:20,920 --> 00:06:22,960 [Chesney] Gambling with the shop's profits? 119 00:06:23,040 --> 00:06:24,680 -You've got balls. -Lucky balls. 120 00:06:24,760 --> 00:06:26,880 This money's from my own private fund. 121 00:06:27,720 --> 00:06:29,440 Thinking of renaming the shop. 122 00:06:29,520 --> 00:06:31,960 -Show it's under new management. -What to? 123 00:06:32,040 --> 00:06:33,640 Joe's Shop. 124 00:06:34,400 --> 00:06:36,880 -That's shit. -Customers like simplicity, Ches. 125 00:06:36,960 --> 00:06:38,160 First rule of business. 126 00:06:41,600 --> 00:06:44,200 You're hardly here. There must be a rule against that. 127 00:06:44,280 --> 00:06:46,080 Second rule: delegation. 128 00:06:46,160 --> 00:06:48,840 Scrape off the dates on any of the stock past its sell-by. 129 00:06:49,520 --> 00:06:51,800 And no more tick to Sohail. 130 00:06:51,880 --> 00:06:53,920 Right? He's to pay by Friday or it's kneecaps. 131 00:06:54,000 --> 00:06:55,280 I've taught you well. 132 00:06:55,360 --> 00:06:58,400 How about returning the favour? You got a tip for me? 133 00:06:58,480 --> 00:07:00,640 Never trust a man who wears white shoes. 134 00:07:01,600 --> 00:07:02,440 White shoes? 135 00:07:06,320 --> 00:07:07,800 [Shane] Whoa, watch yourself, 136 00:07:07,880 --> 00:07:09,240 they're still wet. 137 00:07:09,320 --> 00:07:13,360 Assuming the print dries, it's fucking ace work, mate. 138 00:07:13,440 --> 00:07:14,320 Fancy earning more? 139 00:07:15,680 --> 00:07:17,280 -For a bigger cut. -Sixty forty. 140 00:07:18,160 --> 00:07:19,200 To you. 141 00:07:22,120 --> 00:07:26,240 [flute music] 142 00:07:26,320 --> 00:07:27,520 [Kelly] You're home early. 143 00:07:28,240 --> 00:07:30,960 -Was it a good night? -Aye, a quiet night philosophising 144 00:07:31,040 --> 00:07:34,200 and skirt-chasing with my good pals Mossy and Tommo 145 00:07:34,280 --> 00:07:37,800 Although to the untrained eye, we looked like degenerate binge drinkers. 146 00:07:37,880 --> 00:07:38,760 [giggles] 147 00:07:39,560 --> 00:07:40,800 Just like old times. 148 00:07:40,880 --> 00:07:44,480 [Kelly] Only one of them phoned to say they couldn't make it. 149 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 [Shane] Not funny. 150 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 [drumming] 151 00:07:53,680 --> 00:07:54,520 Piss. 152 00:07:55,880 --> 00:07:57,600 [muttering] 153 00:07:57,680 --> 00:08:01,400 [mumbling] Oh... 154 00:08:01,480 --> 00:08:05,640 [mumbling] 155 00:08:06,360 --> 00:08:07,600 [mumbling] 156 00:08:08,520 --> 00:08:09,560 Ah! 157 00:08:10,680 --> 00:08:11,720 Ah! 158 00:08:12,640 --> 00:08:13,480 [yelling] 159 00:08:14,080 --> 00:08:15,200 [sighing] 160 00:08:29,520 --> 00:08:30,800 Are you ashamed of me? 161 00:08:31,960 --> 00:08:33,240 What's brought this on? 162 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 All this sneaking about. 163 00:08:37,880 --> 00:08:41,559 [sighs] You, this, it's all new to me. 164 00:08:43,440 --> 00:08:46,840 I need to get me head round it first, before telling everyone. 165 00:08:48,360 --> 00:08:50,760 Because once we do, it's everyone's business. 166 00:08:53,400 --> 00:08:55,200 I'm not ready for that yet. 167 00:08:57,000 --> 00:08:58,360 This is ours. 168 00:08:58,440 --> 00:09:00,840 I like what we have. It's simple. 169 00:09:02,240 --> 00:09:03,120 You never let... 170 00:09:04,720 --> 00:09:08,080 -You're always pleasing me. -Force of habit, pleasing everyone. 171 00:09:08,720 --> 00:09:09,920 Even meself. 172 00:09:16,640 --> 00:09:17,560 Don't worry, 173 00:09:18,320 --> 00:09:19,440 I've never met a man yet 174 00:09:19,520 --> 00:09:22,240 who knew the right way to tickle the little man in his boat. 175 00:09:27,880 --> 00:09:29,440 [sighing] 176 00:09:30,360 --> 00:09:31,240 [panting] 177 00:09:33,920 --> 00:09:35,680 [panting] 178 00:09:38,280 --> 00:09:41,880 [panting] 179 00:09:41,960 --> 00:09:45,800 [distorted music] 180 00:09:45,880 --> 00:09:46,880 [cawing] 181 00:09:46,960 --> 00:09:49,280 [Frank] Carl? Carl! Liam! 182 00:09:51,160 --> 00:09:53,600 I'm alive, I'm alive! 183 00:09:53,680 --> 00:09:55,080 Don't bury me! 184 00:10:00,120 --> 00:10:01,640 Thought I was a goner. 185 00:10:01,720 --> 00:10:04,360 I stay out for one night and you piss all over my stuff! 186 00:10:05,440 --> 00:10:07,760 [sighs] What time is it? 187 00:10:07,840 --> 00:10:09,960 Have you been drinking Russian aftershave? 188 00:10:11,200 --> 00:10:14,080 I told you about drinking bootleg vodka, it's poisonous. 189 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 -People have died. -Yeah, yeah. 190 00:10:15,600 --> 00:10:18,200 Just switch the light on, Professor Know-it-all. 191 00:10:19,560 --> 00:10:20,760 [Frank sighs] 192 00:10:26,000 --> 00:10:28,360 Switch the fucking light on! 193 00:10:29,520 --> 00:10:33,560 [flute mysterious music] 194 00:10:34,240 --> 00:10:37,920 What have you got there, love? That for me? Show Nana. 195 00:10:38,000 --> 00:10:40,720 -Where did you get it? Those boys. -[laughing] 196 00:10:40,800 --> 00:10:44,160 Oi, dickheads! Which one of you, twats, 197 00:10:44,240 --> 00:10:46,720 gave my granddaughter a spliff? 198 00:10:47,800 --> 00:10:51,000 Oi! You heard her, who was it? 199 00:10:53,000 --> 00:10:56,680 [uneasy music] 200 00:11:01,840 --> 00:11:06,760 [breathing heavily] 201 00:11:18,840 --> 00:11:20,360 Doctors say you're doing well. 202 00:11:22,560 --> 00:11:25,400 It's going to be a bit of trial and error with the medication, 203 00:11:25,480 --> 00:11:27,520 but it always is with bipolar, apparently. 204 00:11:27,600 --> 00:11:29,440 Can we talk about something else? 205 00:11:31,680 --> 00:11:34,240 This is the only time I get to feel normal in here. 206 00:11:40,920 --> 00:11:44,680 How is everyone? They don't come and visit. 207 00:11:45,760 --> 00:11:48,600 -They don't give a shit, I suppose. -[sighs] They do. 208 00:11:48,680 --> 00:11:51,560 It's been mad busy, everyone's chipping in to help out. 209 00:11:52,720 --> 00:11:54,000 They send their love. 210 00:11:55,240 --> 00:11:58,360 We just want you better and back home, the way it used to be. 211 00:11:58,440 --> 00:12:00,120 [baby wheezes] 212 00:12:07,120 --> 00:12:08,760 [baby grunts softly] 213 00:12:11,960 --> 00:12:13,760 I've got a joke. 214 00:12:13,840 --> 00:12:16,040 Husband comes home to his wife and he shouts: 215 00:12:16,120 --> 00:12:18,640 "I've won the Lottery, so pack your bags." 216 00:12:18,720 --> 00:12:21,640 So she says, "Well, what do I pack?" 217 00:12:23,440 --> 00:12:24,760 And he says... 218 00:12:32,640 --> 00:12:34,600 We'll get through this. 219 00:12:34,680 --> 00:12:37,400 -He says... -[Jamie] Be a proper family again. 220 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 [kiss] 221 00:12:48,880 --> 00:12:50,040 And he says... 222 00:12:51,560 --> 00:12:53,520 And he says... 223 00:12:53,600 --> 00:12:55,840 -[Mimi] Anyone see you? -No. 224 00:12:59,600 --> 00:13:01,240 How old? 225 00:13:01,320 --> 00:13:03,200 Fourteen. 226 00:13:03,280 --> 00:13:05,320 [Billy] I'm 15 next year. 227 00:13:05,400 --> 00:13:07,040 I let you... 228 00:13:07,120 --> 00:13:08,560 Don't come near me! 229 00:13:08,640 --> 00:13:10,560 You was the only one there who understood. 230 00:13:10,640 --> 00:13:12,560 It was a sympathy wank that got out of hand. 231 00:13:12,640 --> 00:13:15,320 Does it matter? We love each other. 232 00:13:15,400 --> 00:13:18,040 [Mimi] If this gets out or I see you again... 233 00:13:21,200 --> 00:13:22,680 I'll kill you. 234 00:13:33,760 --> 00:13:35,280 Got it, yeah. 235 00:13:35,360 --> 00:13:37,840 -Will he be okay? -[Kelly] What's the diagnosis? 236 00:13:38,720 --> 00:13:39,560 [mouthing] 237 00:13:39,640 --> 00:13:42,720 [Liam] That vodka had 15 ml of pure methylate in it. 238 00:13:42,800 --> 00:13:45,120 Dad's the 30th case in the last two days. 239 00:13:45,200 --> 00:13:46,720 Sit with me. 240 00:13:50,440 --> 00:13:53,920 For the first time in my life, 241 00:13:54,000 --> 00:13:56,720 I'm incapable of looking after myself. 242 00:13:56,800 --> 00:13:59,640 Now, I don't want to be a burden, but... 243 00:14:02,120 --> 00:14:04,440 I've raised you three with me own hands, 244 00:14:04,520 --> 00:14:07,760 and we've come full circle. 245 00:14:07,840 --> 00:14:12,040 The father has become the son to... 246 00:14:12,120 --> 00:14:14,280 the father's sons. 247 00:14:14,360 --> 00:14:17,880 Get lost! Blind or blind drunk, how is this different? 248 00:14:17,960 --> 00:14:19,560 It's only temporary. 249 00:14:19,640 --> 00:14:22,840 The chance of your eyesight returning is 99.98%. 250 00:14:22,920 --> 00:14:25,120 -I thought this was something serious. -It is! 251 00:14:25,200 --> 00:14:27,240 I'm taking you out of school to look after me. 252 00:14:27,320 --> 00:14:30,400 -I'll need a full-time carer! -[Kelly] He's already missed school. 253 00:14:30,480 --> 00:14:32,600 cos of you, he's not missing any more. 254 00:14:32,680 --> 00:14:35,560 Hey, you don't live here, you don't get a say. 255 00:14:37,200 --> 00:14:38,760 Grab us a beer from the fridge. 256 00:14:38,840 --> 00:14:41,080 If you want your sight back, you've got to detox, 257 00:14:41,160 --> 00:14:44,040 no drink, smoking or drugs. Doctor's orders. 258 00:14:45,400 --> 00:14:48,000 Oh. Oh, I see. 259 00:14:48,640 --> 00:14:50,520 Well, you can't, that's the point. 260 00:14:50,600 --> 00:14:52,080 [laughing] 261 00:14:52,160 --> 00:14:55,160 Should've known better than to rely on this family for support. 262 00:14:55,240 --> 00:14:58,160 Your sister made a terrible job of bringing the three of you up. 263 00:14:58,240 --> 00:15:02,080 [laughing] 264 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 We're trying to help you. 265 00:15:03,880 --> 00:15:05,320 [Frank] By depriving me 266 00:15:05,400 --> 00:15:07,480 of the very few pleasures I have in this life? 267 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 No fucking way. 268 00:15:10,280 --> 00:15:12,520 I shall see again on my terms. 269 00:15:12,600 --> 00:15:16,240 Oh! The fuck... Ah! Fucking piss off! 270 00:15:16,320 --> 00:15:18,760 [laughing] 271 00:15:23,880 --> 00:15:24,960 Is it cos of me, 272 00:15:25,800 --> 00:15:28,080 -why you're here? Cos if it is... -[Karen laughs] 273 00:15:29,520 --> 00:15:30,720 Don't fool yourself. 274 00:15:33,720 --> 00:15:36,360 -You seem fine to me. -Why? What did you expect? 275 00:15:36,440 --> 00:15:38,400 Strapped to a bed, off your tits. 276 00:15:39,720 --> 00:15:42,720 That happens later when you lot all fuck off home. 277 00:15:51,520 --> 00:15:52,920 What's new with you, Joe? 278 00:15:55,360 --> 00:15:57,360 The way I see it, Chatsworth's a gold mine, 279 00:15:57,440 --> 00:15:58,800 and no one's taking advantage, 280 00:15:59,840 --> 00:16:01,640 so I'm digging in for the long-term. 281 00:16:01,720 --> 00:16:05,320 With the shop, I can undercut suppliers to other businesses with my own stock. 282 00:16:05,400 --> 00:16:06,560 Everybody benefits, 283 00:16:07,600 --> 00:16:08,560 especially us. 284 00:16:10,200 --> 00:16:11,320 Starting here. 285 00:16:16,040 --> 00:16:19,160 I know Jamie's struggling, and there's no way he'd take it from me. 286 00:16:20,880 --> 00:16:21,840 Just want to help. 287 00:16:23,640 --> 00:16:26,120 You want to set your mind at ease, more like. 288 00:16:28,600 --> 00:16:29,520 Keep it. 289 00:16:38,600 --> 00:16:39,960 [soft music] 290 00:16:43,720 --> 00:16:45,720 And the husband says, "Everything! 291 00:16:45,800 --> 00:16:49,120 Get the fuck out of my house!" [laughs] 292 00:16:49,200 --> 00:16:52,320 The joke! I've remembered the end of the joke. 293 00:16:54,480 --> 00:16:55,480 I'll be waiting. 294 00:17:05,640 --> 00:17:07,200 [TV] Look at the contrast. 295 00:17:08,160 --> 00:17:09,240 How's Max? 296 00:17:11,359 --> 00:17:12,520 It's sound. 297 00:17:14,480 --> 00:17:15,839 So how is she? 298 00:17:16,880 --> 00:17:19,040 Same as you, just getting on with it, you know. 299 00:17:19,760 --> 00:17:22,319 I know it's hard for... for both of you. 300 00:17:23,119 --> 00:17:24,359 It's fine, honest. 301 00:17:25,000 --> 00:17:27,400 When I said we'd stay mates, I didn't expect... 302 00:17:27,480 --> 00:17:30,120 -It's just... -[Kelly] Awkward. 303 00:17:30,200 --> 00:17:32,480 I don't want to hate her, but I do... 304 00:17:33,120 --> 00:17:34,880 -and I don't. -[Ian] That's normal. 305 00:17:34,960 --> 00:17:38,320 [Kelly] Give it time. I reckon you two are meant to be together. 306 00:17:39,080 --> 00:17:40,200 Like me and Shane. 307 00:17:42,320 --> 00:17:43,680 [Ian] It could be a lot worse. 308 00:17:54,520 --> 00:17:57,080 [laughing and chattering] 309 00:17:59,640 --> 00:18:01,240 Micky, smell my finger. 310 00:18:01,320 --> 00:18:02,640 [chattering] 311 00:18:02,720 --> 00:18:04,800 -What's that? -Your mam! 312 00:18:04,880 --> 00:18:05,960 [laughing] 313 00:18:06,040 --> 00:18:08,800 -Urgh, what's that? Smells like shit! -Your dad! 314 00:18:08,880 --> 00:18:14,040 Do you want me to tell you what he had for his tea last night? [laughs] 315 00:18:14,120 --> 00:18:17,600 -[cackling] -You know he hasn't got a dad, you tosser. 316 00:18:17,680 --> 00:18:19,520 -He's not got a...? -No. 317 00:18:23,440 --> 00:18:24,920 Four beers, please, Mum. 318 00:18:27,160 --> 00:18:29,240 Ah! 319 00:18:29,320 --> 00:18:32,080 -[laughing] -Hey, Frank! 320 00:18:32,160 --> 00:18:34,880 Didn't realise you and Billy were so close off the pitch. 321 00:18:34,960 --> 00:18:36,160 He's staying at ours. 322 00:18:37,400 --> 00:18:41,000 Poor bastard, he's been kicked out for selling his granddad's medication. 323 00:18:41,080 --> 00:18:43,880 He's in Micky's old room till he can sort something better. 324 00:18:43,960 --> 00:18:46,520 Tell Billy to pop upstairs when he gets a chance. 325 00:18:46,600 --> 00:18:49,120 Micky's sheets come with their own natural starch. 326 00:18:49,200 --> 00:18:51,360 I've got some clean ones he can use. 327 00:18:54,760 --> 00:18:56,400 I told you to disappear. 328 00:18:57,360 --> 00:18:59,200 I tried to let you down gently. 329 00:19:00,000 --> 00:19:01,480 By threatening to kill me? 330 00:19:02,200 --> 00:19:04,160 -You wouldn't kill a kid. -Given the choice, 331 00:19:04,240 --> 00:19:05,600 I wouldn't fuck one either. 332 00:19:05,680 --> 00:19:06,520 You sure? 333 00:19:08,400 --> 00:19:10,440 Cos I want more than just a wank from now on. 334 00:19:11,200 --> 00:19:12,080 One word, 335 00:19:12,880 --> 00:19:15,680 just one word from me about what's been going on, 336 00:19:15,760 --> 00:19:17,800 police, family... 337 00:19:18,960 --> 00:19:20,240 It won't be worth living. 338 00:19:22,960 --> 00:19:24,160 And I don't want that. 339 00:19:25,120 --> 00:19:26,120 It's like you said, 340 00:19:26,960 --> 00:19:30,160 no man round here will touch you, cos you're Mrs Patrick Maguire. 341 00:19:30,240 --> 00:19:33,040 -I'm the best you can hope for. -What is it you want? Drugs? 342 00:19:33,120 --> 00:19:33,960 -Money? -You! 343 00:19:34,920 --> 00:19:36,360 Ever since we first met. 344 00:19:37,320 --> 00:19:38,240 Just you. 345 00:19:39,600 --> 00:19:43,680 Tonight, 11, round the back. 346 00:19:47,440 --> 00:19:48,280 [kiss] 347 00:19:53,320 --> 00:19:56,040 -What do you want me for? -Little Liam, is that you? 348 00:19:56,680 --> 00:19:59,800 Give us your tie, will you? I'm not throwing three quid in the pot 349 00:19:59,880 --> 00:20:02,240 for the privilege of drinking in this shithole. 350 00:20:02,320 --> 00:20:03,440 -Is that it? -Yeah. 351 00:20:05,400 --> 00:20:08,200 He dragged you over here for that? Don't let him take the piss. 352 00:20:08,920 --> 00:20:09,800 I'm sorting it. 353 00:20:09,880 --> 00:20:12,760 -What he can't see can't harm him. -Nice one. 354 00:20:12,840 --> 00:20:14,320 [Liam] Tea will be ready at six. 355 00:20:18,560 --> 00:20:21,040 [Mimi] What are you gawping at, numb nuts? 356 00:20:21,120 --> 00:20:22,680 Carl, is that you? 357 00:20:22,760 --> 00:20:25,760 -How did you know it was me? -[Frank] Who else would it be? 358 00:20:26,360 --> 00:20:29,760 Here, fasten this tie for us, will you? You know I'm invalid. 359 00:20:30,720 --> 00:20:33,280 [Frank huffs] 360 00:20:33,360 --> 00:20:36,160 Never noticed it before, but this place fucking stinks. 361 00:20:36,240 --> 00:20:41,200 I can distinctly smell the putrid odour of stale beer and piss. 362 00:20:41,960 --> 00:20:43,120 That's you. 363 00:20:45,200 --> 00:20:46,440 Oh. 364 00:20:46,520 --> 00:20:47,920 I'm cancelling tonight. 365 00:20:48,600 --> 00:20:50,520 I'm not in the mood and there's not staff. 366 00:20:50,600 --> 00:20:52,560 I can't afford to cancel. 367 00:20:52,640 --> 00:20:54,280 -Mam, you promised. -[Mimi] Fine. 368 00:20:54,360 --> 00:20:57,480 -But I'm finished at 11 on the dot. -[Jamie] Fine. 369 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 Drink. 370 00:20:59,120 --> 00:20:59,960 [Frank yells] 371 00:21:00,040 --> 00:21:02,800 -[upbeat music playing] -[chattering] 372 00:21:19,960 --> 00:21:22,400 Listen, you've no need to hide your new man from me. 373 00:21:24,280 --> 00:21:27,960 I don't know what shite people are spouting, but I haven't got a fella. 374 00:21:28,040 --> 00:21:30,520 And for your information, I don't need one. 375 00:21:30,600 --> 00:21:32,120 This smile's me own. 376 00:21:34,200 --> 00:21:36,560 Surprised she's not beating men off with a stick. 377 00:21:36,640 --> 00:21:38,800 It's her legs, see. Irresistible. 378 00:21:38,880 --> 00:21:40,880 Pins like Anne Bancroft in her heyday. 379 00:21:42,800 --> 00:21:44,320 He's not a charity, Shane. 380 00:21:44,920 --> 00:21:47,320 -You're best leaving things as is. -I can't, Kel. 381 00:21:47,400 --> 00:21:50,200 -Just focus on the deal with Joe tomorrow. -Have a look at him. 382 00:21:50,280 --> 00:21:54,200 It's not easy for him, you know. Men like me dad are a dying breed. 383 00:21:54,280 --> 00:21:55,240 Not interested. 384 00:21:57,080 --> 00:21:59,560 -[bell rings] -[hubbub] 385 00:22:02,920 --> 00:22:04,400 Fucking hell! 386 00:22:04,480 --> 00:22:06,200 [loud chattering] 387 00:22:06,280 --> 00:22:08,360 [cheering] 388 00:22:08,440 --> 00:22:12,000 [shouting and cheering] 389 00:22:15,080 --> 00:22:17,440 [man shouts] 390 00:22:19,400 --> 00:22:21,440 [laughing] 391 00:22:24,160 --> 00:22:25,360 [man] He loves it! 392 00:22:26,520 --> 00:22:29,080 Give him ten of the best! He loves it, the dirty bastard! 393 00:22:30,080 --> 00:22:32,480 -Hickory Dickory? -Fifty to one, Jay. 394 00:22:32,560 --> 00:22:33,680 Dead cert. 395 00:22:33,760 --> 00:22:36,320 -Thank me later. Sharing the wealth. -Cheers, mate. 396 00:22:36,400 --> 00:22:38,080 [upbeat music] 397 00:22:46,760 --> 00:22:48,200 [laughing] 398 00:22:51,280 --> 00:22:54,360 [Shane] Jamie, we're taking Dad out tomorrow night, all of us. 399 00:22:54,440 --> 00:22:56,960 -[Jamie] Too much on here. -Come on. 400 00:22:57,040 --> 00:22:58,680 You work too hard. You need a break. 401 00:22:58,760 --> 00:23:02,360 Give your mind a rest for one night. I'll square it with Mam to baby-sit. 402 00:23:02,440 --> 00:23:05,520 -Me and Micky will sort out your drinks. -All right. Cheers, lads. 403 00:23:06,680 --> 00:23:08,840 [cheering] 404 00:23:09,480 --> 00:23:11,240 I feel fucking everything. 405 00:23:12,120 --> 00:23:15,480 He thinks his cigs taste different cos his senses are heightened. 406 00:23:16,160 --> 00:23:18,640 Party carries on back at ours if you're up for it. 407 00:23:20,560 --> 00:23:22,920 [shouting] 408 00:23:23,000 --> 00:23:25,440 [Carl] Best make sure he gets home all right. 409 00:23:29,600 --> 00:23:34,280 -[Billy] Oh, fuck. -[Frank] Where the shit am I? 410 00:23:36,680 --> 00:23:37,640 [Frank] Oh, hello? 411 00:23:39,800 --> 00:23:41,280 [Frank mumbles] 412 00:23:41,360 --> 00:23:45,360 Come on, I know there's someone here cos I could hear a squelching noise. 413 00:23:46,960 --> 00:23:48,840 Yeah, come on, just here. 414 00:23:48,920 --> 00:23:51,920 Oh, come on, just point us home. 415 00:23:55,600 --> 00:23:58,200 Sod you, then. As you were. 416 00:23:58,280 --> 00:23:59,880 [tinkling] 417 00:24:00,600 --> 00:24:01,920 Roll out the barrel. 418 00:24:03,640 --> 00:24:06,560 -[tinkling] -[Carl] What you doing down there? 419 00:24:06,640 --> 00:24:09,520 Er... I'm blind, not fucking soft. 420 00:24:09,600 --> 00:24:13,200 There's someone at it down there. Either that or they're milking a cow. 421 00:24:13,280 --> 00:24:16,120 [Carl] Er... That way. 422 00:24:32,000 --> 00:24:34,720 [beating] 423 00:24:34,800 --> 00:24:36,240 [Frank] Oh, fuck! 424 00:24:38,480 --> 00:24:41,920 Oh! Oh! F... Can you help us, anyone! 425 00:24:42,000 --> 00:24:46,440 -Hey! Come on! -[woman] Oh, you poor thing, you! 426 00:24:46,520 --> 00:24:49,800 -Oh! -Let's get you cleaned up. 427 00:24:49,880 --> 00:24:51,000 Oh! 428 00:24:51,880 --> 00:24:54,480 Thanks very much, love. [sighs] 429 00:24:55,680 --> 00:24:56,840 Ow! 430 00:24:59,840 --> 00:25:02,560 Clothes on spin dry, shouldn't be long. 431 00:25:03,480 --> 00:25:07,520 There was a library card in your pocket. I put it away safe for you. 432 00:25:09,000 --> 00:25:12,120 I think that chapter of my life is closed. 433 00:25:12,200 --> 00:25:13,480 [Val] Oh... 434 00:25:13,560 --> 00:25:16,080 -[Val] Do you miss it, seeing? -[Frank] I can't... 435 00:25:16,160 --> 00:25:17,640 My memory's... Val... 436 00:25:17,720 --> 00:25:20,320 There's no point dwelling on the past, is there? 437 00:25:20,400 --> 00:25:23,120 You know, you've got to move on 438 00:25:23,200 --> 00:25:25,360 and make the best of now. 439 00:25:26,440 --> 00:25:30,320 Any man in your life? 440 00:25:30,400 --> 00:25:32,200 -Just one. -Oh. 441 00:25:32,280 --> 00:25:34,000 Ronald. 442 00:25:34,080 --> 00:25:35,640 I've put him out of my life. 443 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 -Oh. -Just a memory now. 444 00:25:38,000 --> 00:25:40,280 You are naughty for asking, Frankie. 445 00:25:42,680 --> 00:25:44,280 It is nice having... 446 00:25:45,080 --> 00:25:46,520 A man's touch? 447 00:25:52,480 --> 00:25:54,880 -I couldn't take advantage. -You took me in, 448 00:25:54,960 --> 00:25:58,600 fed me, cleaned and undressed me 449 00:25:58,680 --> 00:26:01,120 when no one would care for me. 450 00:26:03,760 --> 00:26:06,040 It's me who's taking advantage, Val. 451 00:26:08,000 --> 00:26:11,560 [panting] 452 00:26:11,640 --> 00:26:14,240 [Frank pants] 453 00:26:14,320 --> 00:26:16,160 [Frank whispers] I think we both want the same thing, don't we? 454 00:26:16,240 --> 00:26:18,920 Companionship. Love. 455 00:26:19,000 --> 00:26:22,880 I mean, it's only natural when two lonely souls find each other. 456 00:26:22,960 --> 00:26:24,880 It has been a long time. 457 00:26:26,080 --> 00:26:29,560 [pants] A very, very long time. 458 00:26:29,640 --> 00:26:30,640 [Frank yells] 459 00:26:30,720 --> 00:26:34,240 The best blowjob 460 00:26:34,320 --> 00:26:37,600 in my life! 461 00:26:37,680 --> 00:26:42,000 Oh! Oh! Oh! 462 00:26:42,080 --> 00:26:45,400 Oh... [sighs] 463 00:26:47,200 --> 00:26:48,800 [dogs barking in distance] 464 00:26:48,880 --> 00:26:53,920 ["Stayin' Alive" by Bee Gees playing] 465 00:27:01,960 --> 00:27:05,000 ♪ Well, you can tell By the way I use my walk ♪ 466 00:27:05,080 --> 00:27:07,160 ♪ I'm a woman's man, no time to talk ♪ 467 00:27:07,240 --> 00:27:09,600 ♪ Music loud and women warm ♪ 468 00:27:09,680 --> 00:27:11,760 ♪ I've been kicked around Since I was born ♪ 469 00:27:11,840 --> 00:27:14,320 ♪ And now it's all right, it's okay ♪ 470 00:27:14,400 --> 00:27:16,120 ♪ And you may look the other way ♪ 471 00:27:16,200 --> 00:27:18,960 ♪ We can try to understand ♪ 472 00:27:19,040 --> 00:27:21,280 ♪ The New York Times' effect on man ♪ 473 00:27:21,360 --> 00:27:23,360 ♪ Whether you're a brother or a mother ♪ 474 00:27:23,440 --> 00:27:24,840 ♪ You're stayin' alive ♪ 475 00:27:24,920 --> 00:27:25,880 ♪ Stayin' alive ♪ 476 00:27:25,960 --> 00:27:28,160 ♪ Feel the city breakin' And everybody shakin' ♪ 477 00:27:28,240 --> 00:27:30,280 ♪ And we're stayin' alive, stayin' alive ♪ 478 00:27:30,360 --> 00:27:32,760 ♪ Ah, ha, ha, ha ♪ 479 00:27:32,840 --> 00:27:35,200 ♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪ 480 00:27:35,280 --> 00:27:37,520 ♪ Ah, ha, ha, ha ♪ 481 00:27:37,600 --> 00:27:39,560 ♪ Stayin' alive... ♪ 482 00:27:39,640 --> 00:27:40,800 Al Pacino. 483 00:27:46,640 --> 00:27:48,000 [music fades away] 484 00:27:56,200 --> 00:27:57,480 -[courier] 12. -[Joe] Hit me. 485 00:27:58,560 --> 00:28:00,240 -[courier] 16. -[Joe] Hit me. 486 00:28:01,360 --> 00:28:02,840 -[courier] 20. -Hit me. 487 00:28:04,360 --> 00:28:06,240 That's not how you win, Ches! 488 00:28:06,320 --> 00:28:07,360 Hit me. 489 00:28:07,440 --> 00:28:09,960 -[courier] Sir, you have 20. -Hit me! 490 00:28:13,720 --> 00:28:15,360 -That's how you win! -Yeah! 491 00:28:15,440 --> 00:28:18,080 -[both laughs] -[clapping] 492 00:28:24,320 --> 00:28:26,200 [disco music playing] 493 00:28:30,080 --> 00:28:32,560 -It's like a sausage factory in here. -Nah, it's grand. 494 00:28:32,640 --> 00:28:35,560 We just need to liven things up with a game of pull a pig! 495 00:28:35,640 --> 00:28:36,480 Kelly. 496 00:28:37,120 --> 00:28:39,040 Yeah, I couldn't pull a pig if I tried, me. 497 00:28:39,120 --> 00:28:41,400 I'm a magnet for model types, I can't help it. 498 00:28:41,480 --> 00:28:42,320 -Nah! -No. 499 00:28:42,400 --> 00:28:44,960 Anyway, it's misogynistic and sexist. 500 00:28:45,040 --> 00:28:47,280 Extra points if you get one with a hump! 501 00:28:49,240 --> 00:28:50,400 Come on, in the middle. 502 00:28:52,840 --> 00:28:56,480 [electronic music playing] 503 00:29:12,560 --> 00:29:15,200 I've never seen him like this. He's even creeping me out. 504 00:29:16,040 --> 00:29:19,360 I can't believe I promised him he'd get laid tonight. 505 00:29:19,440 --> 00:29:22,000 Should I have a word or summat? I feel responsible. 506 00:29:24,800 --> 00:29:26,200 He's doin' me 'ead in! 507 00:29:28,880 --> 00:29:30,320 It's time to make a move, yeah? 508 00:29:31,040 --> 00:29:33,280 Nonsense! I'm on to a winner over there. 509 00:29:34,080 --> 00:29:35,880 Buck-eyed and harelipped! 510 00:29:35,960 --> 00:29:37,560 Yeah, well, it's just... 511 00:29:40,200 --> 00:29:41,400 A problem? 512 00:29:45,040 --> 00:29:45,880 [all three] No. 513 00:29:47,720 --> 00:29:49,000 Good. My round. 514 00:29:52,720 --> 00:29:55,240 I've got some business to sort. Be back in an hour tops. 515 00:29:55,320 --> 00:29:56,240 Shane! 516 00:30:15,560 --> 00:30:16,840 [moaning] 517 00:30:21,320 --> 00:30:22,880 [bumps] 518 00:30:24,720 --> 00:30:25,560 Shit! 519 00:30:26,400 --> 00:30:28,920 -You a bouncer? -I'm Paddy Maguire. 520 00:30:31,720 --> 00:30:33,240 [chattering] 521 00:30:39,920 --> 00:30:43,680 [Chesney] All night it's had me on edge. His chips aren't adding up. 522 00:30:43,760 --> 00:30:45,800 He's got more than he's won. I've kept count. 523 00:30:54,920 --> 00:30:57,840 [Jamie] If I'd known we'd baby-sit Dad, I wouldn't have bothered. 524 00:30:57,920 --> 00:30:59,320 I know. I'm sorry. 525 00:30:59,960 --> 00:31:01,440 Well, one of us should go back. 526 00:31:02,400 --> 00:31:05,040 -He's probably fucked off home by now. -What if he hasn't? 527 00:31:15,160 --> 00:31:18,000 -[both laugh] -Piss it! 528 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 Shit! 529 00:31:28,440 --> 00:31:30,920 Fraud? Fuck off! 530 00:31:31,000 --> 00:31:34,800 If you don't want me taking your money, you shouldn't make it so easy, pal. 531 00:31:34,880 --> 00:31:36,960 I tell you what, 532 00:31:37,040 --> 00:31:39,040 I roll a seven and I'll leave. 533 00:31:39,120 --> 00:31:40,720 Roll an eight and I'll stay. 534 00:31:42,720 --> 00:31:44,000 Come on... 535 00:31:44,080 --> 00:31:46,640 -Please-- -[grunting] 536 00:31:53,080 --> 00:31:53,920 [Joe] Come on! 537 00:31:55,600 --> 00:31:56,480 [grunting] 538 00:31:57,920 --> 00:31:59,440 [man] Come here! 539 00:32:03,640 --> 00:32:05,320 [Joe shouts] 540 00:32:12,480 --> 00:32:14,080 [electronic music] 541 00:32:33,240 --> 00:32:34,680 [girl] Are you on your own? 542 00:32:36,560 --> 00:32:38,400 Thought so! [laughs] 543 00:32:40,760 --> 00:32:42,840 [loud electronic and distorted music] 544 00:32:50,600 --> 00:32:52,120 [laughing] 545 00:32:58,080 --> 00:32:59,960 [door closes] 546 00:33:07,040 --> 00:33:08,920 Shane with you? 547 00:33:09,000 --> 00:33:12,680 -[Patrick sighs] -[Kelly tuts] 548 00:33:12,760 --> 00:33:15,280 I knew this night were a write-off from the start. 549 00:33:16,280 --> 00:33:20,360 You've got issues and a night on the tiles ain't going to solve 'em. 550 00:33:20,440 --> 00:33:23,240 -What would you know? -I come across men like you every day. 551 00:33:23,320 --> 00:33:27,400 Shaving their balls and trading in the people carrier for a convertible. 552 00:33:27,480 --> 00:33:30,000 Well, they also realise there's no such thing 553 00:33:30,080 --> 00:33:32,200 as feeling as young as the person you're poking! 554 00:33:33,600 --> 00:33:37,720 And your lot, treating you like you're something different. 555 00:33:38,920 --> 00:33:40,320 I'm sick of it! 556 00:33:45,200 --> 00:33:46,520 Do you know what I'm sick of? 557 00:33:49,880 --> 00:33:52,160 [guitar music] 558 00:33:58,760 --> 00:34:01,000 Shane made me a promise tonight. 559 00:34:01,080 --> 00:34:02,320 Didn't deliver. 560 00:34:06,840 --> 00:34:08,159 Can't have that, can we? 561 00:34:13,800 --> 00:34:15,840 -I clocked off an hour ago. -Clock back on. 562 00:34:15,920 --> 00:34:17,360 [Kelly snorts] 563 00:34:34,159 --> 00:34:36,440 Wash your cock in the sink, and throw on a condom. 564 00:34:37,280 --> 00:34:40,000 ["Cats in the Cradle" playing] 565 00:35:21,800 --> 00:35:23,200 This were just a job for me. 566 00:35:24,680 --> 00:35:26,080 What's your excuse? 567 00:35:26,160 --> 00:35:28,040 [beep] 568 00:35:45,640 --> 00:35:47,280 [Frank] Liam! 569 00:35:47,360 --> 00:35:50,480 Membership of Club Blunkett has expired, son! 570 00:35:50,560 --> 00:35:53,520 Look at that! I am glowing! 571 00:35:53,600 --> 00:35:56,680 I'm actually glowing! 572 00:35:56,760 --> 00:36:00,240 Told you I'd cure myself, didn't I? My way, like I always have. 573 00:36:00,320 --> 00:36:03,920 You didn't do anything. We swapped your vices for virtues. 574 00:36:04,000 --> 00:36:07,520 We swapped your lager for non-alcoholic, your cigarettes for herbals, 575 00:36:07,600 --> 00:36:10,400 and you've been popping paracetamol the last few days, not e's. 576 00:36:10,480 --> 00:36:13,920 You've been getting drunk. It's the placebo effect. 577 00:36:14,000 --> 00:36:15,080 Feel good, did it? 578 00:36:15,160 --> 00:36:18,480 Stamping all over your father's pride? Laughing at me behind me back? 579 00:36:18,560 --> 00:36:21,200 "Oh, ha-ha. Look at Dad tripping on Anadin!" 580 00:36:21,280 --> 00:36:23,920 You know, it's been a real eye-opener, this... 581 00:36:25,840 --> 00:36:29,160 abused by me own blood. 582 00:36:29,240 --> 00:36:32,560 Treated as a third-class citizen in me own house. 583 00:36:32,640 --> 00:36:35,640 I was a very sick man, son. 584 00:36:35,720 --> 00:36:39,160 I needed respect, compassion, 585 00:36:39,240 --> 00:36:40,680 delicate handling. 586 00:36:43,800 --> 00:36:46,880 Actually, you know, it's good that the truth has come out, 587 00:36:46,960 --> 00:36:51,320 cos it makes what I'm about to say ten times easier. 588 00:36:51,400 --> 00:36:53,000 I'm off. 589 00:36:53,080 --> 00:36:56,280 You are on your own from now on. 590 00:36:56,360 --> 00:36:59,240 I've met someone, and she cares. 591 00:36:59,320 --> 00:37:02,680 We care! That's why we did it. 592 00:37:02,760 --> 00:37:04,480 We love ya. 593 00:37:04,560 --> 00:37:05,760 [sad music] 594 00:37:08,280 --> 00:37:10,160 Yeah, well... 595 00:37:10,240 --> 00:37:14,720 Hitler loved fuckin' eugenics. Don't make it right, does it? 596 00:37:14,800 --> 00:37:15,640 [door closes] 597 00:37:27,440 --> 00:37:28,800 Frankie. 598 00:37:30,960 --> 00:37:32,320 Ronald? 599 00:37:34,720 --> 00:37:35,760 [slamming] 600 00:37:35,840 --> 00:37:39,200 [Chesney] Different name... same old shop. 601 00:37:39,280 --> 00:37:41,520 [Joe] As long as I break even, I'm happy. 602 00:37:41,600 --> 00:37:43,920 It's enough to get me by and then I can live off my winnings. 603 00:37:44,000 --> 00:37:47,640 Winnings? You're barred from every casino and bookie in Manchester. 604 00:37:51,520 --> 00:37:55,080 -Next person round that corner, woman. -Man. 605 00:37:56,120 --> 00:37:59,760 -Ah! Pay up. -Void bet, it's Lillian. [laughs] 606 00:37:59,840 --> 00:38:01,080 [laughs] Fuck off! 607 00:38:04,440 --> 00:38:05,280 [door closes] 608 00:38:08,080 --> 00:38:09,960 Shane. 609 00:38:10,040 --> 00:38:11,880 Don't worry, I'm not about to tell him. 610 00:38:14,840 --> 00:38:18,440 As far as I care, you're just another sad twat who pays for sex. 611 00:38:18,520 --> 00:38:20,680 Except I'm your sweetheart's da. 612 00:38:22,080 --> 00:38:23,800 [sad music] 613 00:38:25,840 --> 00:38:30,320 -[sighs] Shane is worth ten of-- -[Patrick] What? 614 00:38:32,480 --> 00:38:33,480 Me or you? 615 00:38:36,240 --> 00:38:37,560 Both. 616 00:38:37,640 --> 00:38:39,520 [Shane] Tough shit on the fuck-up, Joe. 617 00:38:39,600 --> 00:38:41,880 But I played my end, 60%. 618 00:38:43,760 --> 00:38:46,520 Never say that Joe Pritchard didn't keep his part of the deal, 619 00:38:46,600 --> 00:38:47,920 even if he is out of pocket. 620 00:38:49,000 --> 00:38:50,520 Oh, cheer up, Joe. 621 00:38:50,600 --> 00:38:53,880 Arrested, tagged and skint, all in 24 hours? 622 00:38:53,960 --> 00:38:55,320 You're proper one of us now. 623 00:39:02,880 --> 00:39:04,520 Compliments of Joe. 624 00:39:04,600 --> 00:39:05,640 Shane! 625 00:39:05,720 --> 00:39:08,080 A bit of everything goes in the pot, it always has. 626 00:39:08,160 --> 00:39:09,840 It wasn't Maguire money! 627 00:39:09,920 --> 00:39:12,800 -It was for a savings on our own place. -She's right. 628 00:39:13,600 --> 00:39:15,560 Anything you make off your own bat is yours. 629 00:39:17,400 --> 00:39:19,000 Add it to your nest egg. 630 00:39:19,920 --> 00:39:22,240 Oh, déjà vu. 631 00:39:26,080 --> 00:39:27,320 Time of the month, babe. 632 00:39:28,600 --> 00:39:31,240 ["Mrs Robinson" playing] 633 00:39:36,280 --> 00:39:38,240 We're getting loads of young ones lately. 634 00:39:39,160 --> 00:39:40,760 Don't know what the attraction is. 635 00:39:42,880 --> 00:39:44,040 Not complaining, though. 636 00:39:45,880 --> 00:39:48,880 Hey, do us a favour? Watch the bar while I check on Connor? 637 00:39:48,960 --> 00:39:49,880 Okay, man. 638 00:39:52,520 --> 00:39:54,880 -Something funny? -[Pete] Three pints and a... 639 00:39:55,760 --> 00:39:56,720 when you're ready. 640 00:39:56,800 --> 00:39:58,600 What, a milkshake? 641 00:39:58,680 --> 00:40:00,440 -I meant a wank. -I know what you meant. 642 00:40:00,520 --> 00:40:02,760 [Pete] Billy's told us everything. 643 00:40:03,440 --> 00:40:04,400 We've got money. 644 00:40:06,560 --> 00:40:08,160 -[slamming] -[Mimi] One more word... 645 00:40:08,240 --> 00:40:12,320 out of you, smart arse, and you'll be picking glass out of your face 646 00:40:12,400 --> 00:40:15,680 -for the next two weeks. -What are you doing? They're only kids. 647 00:40:15,760 --> 00:40:20,000 Billy Tutton's a lying piece of shit and not to be trusted. 648 00:40:20,080 --> 00:40:21,360 Do you hear? 649 00:40:23,400 --> 00:40:24,280 Sorry. 650 00:40:27,360 --> 00:40:28,440 And that's what happens 651 00:40:28,520 --> 00:40:32,920 if I catch anyone underage drinking in here! 652 00:40:33,840 --> 00:40:35,840 This isn't a fucking youth club. 653 00:40:37,960 --> 00:40:41,320 ♪ And here's to you, Mrs Robinson ♪ 654 00:40:41,400 --> 00:40:44,760 ♪ Jesus loves you more Than you will know... ♪ 655 00:40:44,840 --> 00:40:46,440 You were out of order back there. 656 00:40:46,520 --> 00:40:48,000 And all those kids weren't lying. 657 00:40:48,080 --> 00:40:49,880 Mind your own fucking business! 658 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 I saw you with Billy. 659 00:40:51,600 --> 00:40:53,240 Sort your head out, Mimi. 660 00:40:56,680 --> 00:40:57,720 [Mimi] Carl! 661 00:41:00,320 --> 00:41:02,960 -[Carl] You really didn't know? -On me babies' lives. 662 00:41:04,360 --> 00:41:05,720 So what are you going to do? 663 00:41:08,160 --> 00:41:10,680 -Get rid of him. -Fuck, that's a bit drastic, isn't it? 664 00:41:10,760 --> 00:41:11,840 It was only a wank. 665 00:41:13,200 --> 00:41:15,080 What do you take me for, Carl? 666 00:41:15,160 --> 00:41:18,240 I mean sending him on a holiday. Permanently. 667 00:41:18,320 --> 00:41:21,440 He's always banging on about some auntie. 668 00:41:21,520 --> 00:41:23,480 -How you going to do that? -Spread a rumour, 669 00:41:23,560 --> 00:41:25,560 then you're gonna chase him out of town... 670 00:41:26,360 --> 00:41:30,160 And if that doesn't send the bastard packing, plan B. 671 00:41:31,080 --> 00:41:31,920 [Jamie] Mam! 672 00:41:33,840 --> 00:41:36,520 -Could do with some help. -Just telling Carl the good news. 673 00:41:36,600 --> 00:41:38,240 He's our new star striker! 674 00:41:40,920 --> 00:41:42,560 [door closes] 675 00:41:48,200 --> 00:41:54,240 -["Bright Eyes" playing over the TV] -[sobbing] 676 00:41:57,160 --> 00:41:58,480 [door locked opens] 677 00:41:59,240 --> 00:42:02,080 -[door closes] -Oh, what have I done? 678 00:42:03,240 --> 00:42:07,360 Look, I understand why you did what you did, son. 679 00:42:08,480 --> 00:42:10,320 You wanted your dad back. 680 00:42:10,400 --> 00:42:12,360 The house has gone to shit without me. 681 00:42:12,440 --> 00:42:15,920 ♪ There's a fog along the horizon ♪ 682 00:42:17,520 --> 00:42:21,280 ♪ A strange glow in the sky ♪ 683 00:42:21,360 --> 00:42:23,920 -[Frank sighs] -I'm sorry, Dad. 684 00:42:27,120 --> 00:42:28,760 [patting] 685 00:42:28,840 --> 00:42:30,960 I promise I'll always be here for you. 686 00:42:31,800 --> 00:42:34,080 For as long as I'm collecting your benefits. 687 00:42:36,320 --> 00:42:37,800 Now, come on, dry your eyes. 688 00:42:43,360 --> 00:42:45,640 Things didn't work out with your new girlfriend? 689 00:42:45,720 --> 00:42:47,520 [Frank grunts] 690 00:42:49,680 --> 00:42:51,160 When it came down to it, 691 00:42:53,160 --> 00:42:54,880 I couldn't leave you. 692 00:43:09,360 --> 00:43:11,320 [orchestral music] 693 00:43:18,760 --> 00:43:21,760 [rapid orchestral music] 694 00:43:25,200 --> 00:43:26,760 [panting] 695 00:44:00,040 --> 00:44:00,880 [Shane] Kel! 696 00:44:02,920 --> 00:44:04,760 Dad's given us his room. 697 00:44:04,840 --> 00:44:06,880 -More space. -You need it more than I do. 698 00:44:08,560 --> 00:44:10,000 I'm making some changes. 699 00:44:11,720 --> 00:44:13,040 Wasn't there something else? 700 00:44:16,280 --> 00:44:17,400 Kel? 701 00:44:19,320 --> 00:44:20,800 You heard about Billy? 702 00:44:23,320 --> 00:44:26,520 [breathing heavily] Everyone thinks I'm a kiddie-fiddler! 703 00:44:26,600 --> 00:44:28,320 I know. I started it. 704 00:44:28,400 --> 00:44:30,760 All it took was one quick word on the rumour mill, 705 00:44:30,840 --> 00:44:34,800 and, bingo, you're about as popular as an immigrant at a BNP rally. 706 00:44:34,880 --> 00:44:36,440 For your own good. 707 00:44:36,520 --> 00:44:40,720 I've been chased home from school, fucking battered cos of you! 708 00:44:43,120 --> 00:44:45,720 -Tell me about it, stud. -I'll go to the police. 709 00:44:45,800 --> 00:44:48,280 -I'll tell them the real truth. -Be my guest. 710 00:44:48,360 --> 00:44:50,240 The police are probably looking for you. 711 00:44:51,000 --> 00:44:52,640 I phoned your auntie 712 00:44:52,720 --> 00:44:55,760 and explained you were having a bit of trouble with the locals. 713 00:44:55,840 --> 00:45:00,600 -Said she'd be glad to have ya. -No! [stutters] I love you. 714 00:45:00,680 --> 00:45:02,200 That's what I thought. 715 00:45:02,280 --> 00:45:04,880 -Then I realised it's not me you love. -I love you. 716 00:45:04,960 --> 00:45:06,600 -You miss your mum. -I love you. 717 00:45:06,680 --> 00:45:09,400 I'm not your mother! 718 00:45:09,480 --> 00:45:13,040 A one-way ticket and a few quid to see you through. 719 00:45:15,120 --> 00:45:18,200 One thing they love round here is a fucking good witch-hunt. 720 00:45:18,280 --> 00:45:20,200 You're a lamb to the slaughter if you stay. 721 00:45:20,280 --> 00:45:23,560 No! You're going to sort it. Everything you've done to me. 722 00:45:23,640 --> 00:45:26,320 Do you even give a shit what you've put me through? 723 00:45:26,400 --> 00:45:29,440 I haven't put in years of hard graft raising a family 724 00:45:29,520 --> 00:45:31,480 so that you can come along and fuck it up! 725 00:45:31,560 --> 00:45:34,360 They're a gang of thieves and freaks. 726 00:45:34,440 --> 00:45:35,960 They don't deserve you! 727 00:45:37,200 --> 00:45:39,400 -This is your last warning. -No! 728 00:45:49,400 --> 00:45:50,440 Calm down. 729 00:45:52,240 --> 00:45:53,360 You were right. 730 00:45:54,400 --> 00:45:55,760 I could never kill a kid. 731 00:46:01,960 --> 00:46:03,800 Not a defenceless one, anyway. 732 00:46:10,080 --> 00:46:11,480 Self-defence, Your Honour. 733 00:46:13,840 --> 00:46:15,280 Don't worry, 734 00:46:15,360 --> 00:46:18,120 I'll make sure you're buried with your slag of a mother. 735 00:46:24,240 --> 00:46:26,640 [Billy whimpers] 736 00:46:40,720 --> 00:46:42,280 [shot] 737 00:46:42,360 --> 00:46:44,240 [Billy breaths heavily] 738 00:46:48,960 --> 00:46:52,480 [Mimi] Being dead is a funny way of putting life into perspective. 739 00:46:52,560 --> 00:46:55,120 It makes you appreciate everything you had, 740 00:46:55,200 --> 00:46:56,840 everyone you left behind. 741 00:46:59,000 --> 00:47:01,400 But before you know it, you're six feet under, 742 00:47:01,480 --> 00:47:04,520 and it's too late when you finally realise: "Fuck! 743 00:47:04,600 --> 00:47:09,080 Everything I thought I needed to be happy was all an illusion." 744 00:47:09,160 --> 00:47:11,760 [distant shouting] 745 00:47:11,840 --> 00:47:14,360 "I was always happy." 746 00:47:20,360 --> 00:47:24,560 Good job he shot me first, my gun had real bullets in it. 747 00:47:30,280 --> 00:47:32,120 Ladies toilets. Two minutes. 748 00:47:32,200 --> 00:47:34,720 [Michelle] One hour's work. And you get this. 749 00:47:34,800 --> 00:47:38,240 I said I had bills to pay, not that I wanted to become a fucking man whore. 750 00:47:38,320 --> 00:47:41,000 With Lillian away, I thought it would be a chance to do things my way. 751 00:47:41,080 --> 00:47:43,240 Number 64. You're up. 752 00:47:43,320 --> 00:47:45,920 After school specials. You're a genius. 753 00:47:46,000 --> 00:47:48,640 -I pretend to be her doctor boyfriend. -Boyfriend? 754 00:47:48,720 --> 00:47:49,560 Ta-da! 755 00:47:49,640 --> 00:47:51,920 -[Ian] You saw us. -[Micky] To fucking right I did. 756 00:47:52,000 --> 00:47:53,080 Ruined me dinner! 757 00:47:53,160 --> 00:47:55,000 I'm having a bit of tough time of it. 758 00:47:55,080 --> 00:47:58,280 -[Frank] Could be worse, could be a poof. -But you can't like her. 759 00:47:58,360 --> 00:47:59,680 She doesn't even have a cock. 760 00:47:59,760 --> 00:48:03,120 [ending music] 761 00:48:39,760 --> 00:48:41,600 [squelching noise] 762 00:48:42,440 --> 00:48:44,840 [Mimi] Not so bad on the sub bench now, is it? 763 00:48:47,880 --> 00:48:51,160 [Carl moans] 764 00:48:51,240 --> 00:48:52,280 [Carl moans loudly] 55277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.