Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,210 --> 00:01:53,420
You're special.
2
00:01:54,790 --> 00:01:58,590
You have a very special purpose in life.
3
00:02:00,800 --> 00:02:02,130
You've been chosen.
4
00:02:13,690 --> 00:02:16,020
The Island awaits you.
5
00:03:06,990 --> 00:03:08,950
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
6
00:03:37,270 --> 00:03:39,150
Good morning, Tower One.
7
00:03:39,310 --> 00:03:42,650
Exterior contamination index
is 85 percent.
8
00:03:42,820 --> 00:03:44,240
Sunny and mild.
9
00:03:55,580 --> 00:03:57,420
Hey, I'm missing a left shoe.
10
00:04:01,380 --> 00:04:04,840
And when you get a chance,
I'd like another color.
11
00:04:14,890 --> 00:04:17,350
- Morning.
- Morning.
12
00:04:25,360 --> 00:04:28,530
- Hey, Lincoln. How you doing?
- I'm missing a shoe.
13
00:04:39,040 --> 00:04:42,290
- Hey, you're cutting.
- Yeah.
14
00:04:42,840 --> 00:04:44,800
Thank you.
15
00:04:45,670 --> 00:04:47,510
We're full.
16
00:04:50,720 --> 00:04:54,720
Good morning. July 19, 2019.
17
00:04:54,890 --> 00:04:56,600
Another day in paradise.
18
00:05:10,610 --> 00:05:14,160
Starkweather Two Delta,
your time has come.
19
00:05:14,700 --> 00:05:17,540
You're moving out to The Island.
20
00:05:17,700 --> 00:05:19,290
Starkweather Two Delta here.
21
00:05:19,460 --> 00:05:22,960
And as you know, the biggest dream
of my life just came true.
22
00:05:23,130 --> 00:05:27,880
I mean, I've only been with you guys for,
like, six months, but I won the lottery.
23
00:05:28,050 --> 00:05:30,050
- That's right, me.
- Six months.
24
00:05:30,260 --> 00:05:34,640
To go out and breathe fresh air.
Swim in the ocean.
25
00:05:34,800 --> 00:05:38,810
I can 't believe I won.
You call me Mr. Popular, I know.
26
00:05:38,980 --> 00:05:41,770
It's me. It's me.
27
00:05:41,940 --> 00:05:45,020
You guys know I'm not like this,
but this is just amazing.
28
00:05:47,230 --> 00:05:50,360
I'm going to The Island!
We're gonna have so much fun!
29
00:05:50,530 --> 00:05:53,820
But I need to see you guys out there.
You can do it. I won!
30
00:05:53,990 --> 00:05:55,370
That was this week's winner...
31
00:05:55,530 --> 00:05:57,910
We got a disturbance on elevator 12,
plaza level.
32
00:05:58,120 --> 00:06:01,710
- Just moments before his final
departure to The Island...
33
00:06:02,210 --> 00:06:04,830
... nature's last remaining
pathogen-free zone.
34
00:06:05,210 --> 00:06:07,380
Lucky guy, huh? Don't you think?
35
00:06:07,550 --> 00:06:11,170
The next lottery is tonight.
36
00:06:11,800 --> 00:06:15,390
"The next lottery is tonight."
37
00:06:17,720 --> 00:06:20,390
- How long have you been here?
- Two years.
38
00:06:21,810 --> 00:06:24,060
- What about you?
- Three.
39
00:06:24,270 --> 00:06:26,360
Three. I've been here seven.
40
00:06:26,520 --> 00:06:30,440
If I do the math, that makes me
the biggest lottery loser in the room.
41
00:06:32,360 --> 00:06:34,530
I'm such a loser.
42
00:07:04,770 --> 00:07:06,690
Sir.
43
00:07:07,110 --> 00:07:08,900
Yeah, you.
44
00:07:11,150 --> 00:07:12,490
Swipe.
45
00:07:14,150 --> 00:07:17,530
Gandu Three Echo. You've been flagged
for public disturbance before.
46
00:07:17,950 --> 00:07:20,620
Yes, I had a very small
emotional outburst, sir.
47
00:07:20,790 --> 00:07:24,080
- Safe to say it's over?
- Yes, very safe.
48
00:07:24,370 --> 00:07:25,870
I'm feeling much better.
49
00:07:26,080 --> 00:07:27,880
- Then have a pleasant day.
- You too.
50
00:07:28,080 --> 00:07:30,960
You both have a pleasant day too.
51
00:07:53,360 --> 00:07:54,650
Stretch.
52
00:07:56,570 --> 00:07:57,740
One more breath in.
53
00:08:18,800 --> 00:08:20,390
- Listen.
- I tried to do better.
54
00:08:21,680 --> 00:08:26,390
Remember, be polite,
pleasant and peaceful.
55
00:08:26,600 --> 00:08:29,940
A healthy person is a happy person.
56
00:08:37,150 --> 00:08:40,910
Lincoln Six Echo, choices are fruit,
oatmeal and any type of bran.
57
00:08:41,570 --> 00:08:43,120
No bacon today?
58
00:08:43,280 --> 00:08:45,330
You got a nutrition flag.
Means no bacon.
59
00:08:45,490 --> 00:08:49,040
Then I'll have two eggs, over easy,
not too runny, and a side of sausages.
60
00:08:49,210 --> 00:08:51,710
Maybe some French toast
and a little powdered sugar.
61
00:08:52,670 --> 00:08:56,010
You ain't cute and I got no time
for your lip, Six Echo.
62
00:08:56,630 --> 00:08:59,430
- Now, what's it gonna be?
- Move it.
63
00:09:02,680 --> 00:09:04,720
Surprise me.
64
00:09:09,390 --> 00:09:11,480
Surprise.
65
00:09:12,150 --> 00:09:14,610
Yummy. Next.
66
00:09:26,660 --> 00:09:29,160
Watch and learn.
67
00:09:30,870 --> 00:09:32,210
Next.
68
00:09:32,380 --> 00:09:34,290
Jordan Two Delta.
69
00:09:34,460 --> 00:09:36,300
- Hi, honey.
- Hi.
70
00:09:36,460 --> 00:09:39,970
Choices are powdered eggs,
dried fruit and yogurt.
71
00:09:40,130 --> 00:09:42,800
- Eggs, please.
- Okay.
72
00:09:44,300 --> 00:09:46,970
So where were you the other day?
We missed you.
73
00:09:47,770 --> 00:09:50,690
That's nice of you to say, sweetheart.
74
00:09:51,560 --> 00:09:53,020
Get you anything else?
75
00:09:53,940 --> 00:09:55,310
Maybe a little bacon.
76
00:09:56,070 --> 00:09:59,110
- No, it says I shouldn't.
- Go ahead.
77
00:09:59,650 --> 00:10:01,780
Four... Five pieces, please.
78
00:10:03,530 --> 00:10:04,740
Thank you.
79
00:10:12,080 --> 00:10:14,790
- I softened her up for you.
- No doubt.
80
00:10:14,960 --> 00:10:16,380
Back on your diet, huh?
81
00:10:16,590 --> 00:10:17,920
You kidding? I love this.
82
00:10:18,130 --> 00:10:20,630
Better eat up.
You'll need your strength tonight.
83
00:10:20,800 --> 00:10:24,180
- Is that a challenge?
- I promise I'll go easy on you.
84
00:10:26,760 --> 00:10:30,020
Please separate. Find your seats now.
85
00:10:32,980 --> 00:10:35,440
"'Who wants Sally? ' said Dick.
86
00:10:35,600 --> 00:10:37,820
'I do,' said Jane.
87
00:10:37,980 --> 00:10:40,730
'I cannot find Sally.
88
00:10:40,900 --> 00:10:45,320
Get up, Dick.
Get up and help me find Sally.'
89
00:10:46,120 --> 00:10:47,950
'Is Sally here? '"
90
00:11:00,590 --> 00:11:02,920
Dr. Merrick will see you now.
91
00:11:07,720 --> 00:11:10,720
What did you do wrong this time,
tough guy?
92
00:11:14,190 --> 00:11:15,850
Sir?
93
00:11:16,190 --> 00:11:17,860
You wanted to see me?
94
00:11:18,020 --> 00:11:20,820
Yes. Please.
95
00:11:29,410 --> 00:11:30,990
Please sit down.
96
00:11:32,490 --> 00:11:34,870
So how is Lincoln Six Echo today?
97
00:11:35,040 --> 00:11:37,210
Not so good, I guess.
98
00:11:37,830 --> 00:11:39,670
Why do you say that?
99
00:11:39,840 --> 00:11:42,460
Well, if I'm here,
it means I'm not so good.
100
00:11:42,840 --> 00:11:45,670
That's a rather negative association.
101
00:11:45,930 --> 00:11:50,050
My only job is to see that you're happy,
that things are okay with you.
102
00:11:50,300 --> 00:11:51,680
Right.
103
00:11:55,180 --> 00:11:57,940
Your file shows that you've been
interacting regularly...
104
00:11:58,100 --> 00:11:59,440
...with Jordan Two Delta.
105
00:11:59,770 --> 00:12:01,520
There's no law against friendship.
106
00:12:01,690 --> 00:12:07,910
No, we encourage it, but obviously,
proximity could become a concern.
107
00:12:08,110 --> 00:12:09,910
I know the rules of proximity.
108
00:12:12,370 --> 00:12:15,080
You've been doing quite well
in most other areas.
109
00:12:15,250 --> 00:12:18,040
Proficient at work,
exercising rigorously.
110
00:12:18,210 --> 00:12:21,670
But screening has picked up
some trace levels...
111
00:12:21,880 --> 00:12:25,840
...changes in your metabolism,
and you've been having nightmares.
112
00:12:26,380 --> 00:12:28,720
Are you saying there's something
wrong with me?
113
00:12:29,260 --> 00:12:31,600
Why don't you tell me
about your dream.
114
00:12:32,390 --> 00:12:36,560
Well, it's the same dream every time.
I'm on a boat, headed to The Island.
115
00:12:36,730 --> 00:12:39,810
A boat? What kind of boat?
116
00:12:41,360 --> 00:12:42,690
A nice boat.
117
00:12:42,940 --> 00:12:44,320
Draw it for me, would you?
118
00:12:49,950 --> 00:12:53,490
So you're heading toward The Island.
119
00:12:53,660 --> 00:12:55,410
What happens then?
120
00:12:55,580 --> 00:12:56,950
I drown.
121
00:12:57,200 --> 00:12:58,790
Really?
122
00:12:59,370 --> 00:13:00,790
Why do you think that is?
123
00:13:00,960 --> 00:13:02,790
I don't know. You tell me.
124
00:13:02,960 --> 00:13:05,500
- Are you afraid of winning?
- Why would I be afraid?
125
00:13:05,670 --> 00:13:07,300
You tell me.
126
00:13:12,300 --> 00:13:14,760
What's troubling you, Lincoln?
127
00:13:16,970 --> 00:13:18,640
Well, it's...
128
00:13:18,890 --> 00:13:20,690
It's just...
129
00:13:21,810 --> 00:13:24,150
All right. Tuesday night is tofu night...
130
00:13:24,310 --> 00:13:28,030
...and I'm asking myself, "Who decided
that everyone here likes tofu?"
131
00:13:28,190 --> 00:13:29,900
And what is tofu, anyway?
132
00:13:30,570 --> 00:13:31,950
And why can't I have bacon?
133
00:13:32,110 --> 00:13:35,450
I line up every morning and I'm not
allowed bacon for my breakfast.
134
00:13:36,290 --> 00:13:38,700
And tell me...
Let's talk about all the white.
135
00:13:38,870 --> 00:13:40,710
Why is everyone
always wearing white?
136
00:13:40,910 --> 00:13:42,370
It's impossible to keep clean.
137
00:13:42,540 --> 00:13:45,500
I always get the gray stripe.
I never get any color.
138
00:13:45,710 --> 00:13:48,800
And I hand it in to be cleaned,
and someone cleans it...
139
00:13:48,960 --> 00:13:51,340
...and folds it neatly back in my drawer,
but who?
140
00:13:51,550 --> 00:13:53,800
Who is that person? I don't know.
141
00:13:54,550 --> 00:13:58,970
I just... I wanna know answers,
and I wish that there was more.
142
00:14:00,390 --> 00:14:01,850
More?
143
00:14:02,020 --> 00:14:06,270
Yeah. More than just waiting
to go to The Island.
144
00:14:09,360 --> 00:14:10,940
Lincoln...
145
00:14:11,860 --> 00:14:14,780
...it's your nature to question things.
146
00:14:14,950 --> 00:14:17,660
But don't you realize
how lucky you are?
147
00:14:17,870 --> 00:14:19,620
That you survived the contamination.
148
00:14:19,790 --> 00:14:23,710
That nature has left you
a Garden of Eden to repopulate.
149
00:14:23,870 --> 00:14:26,920
That, Lincoln, is your purpose.
150
00:14:31,170 --> 00:14:35,010
Right. And you?
Aren't you going to The Island too?
151
00:14:35,550 --> 00:14:37,140
No.
152
00:14:37,680 --> 00:14:43,020
My responsibility is to make sure
this facility continues to operate.
153
00:14:43,190 --> 00:14:48,520
That's why people like me,
my staff and supervisors, we...
154
00:14:49,070 --> 00:14:51,110
We can't win the lottery.
155
00:14:54,530 --> 00:14:56,660
Let me see that.
156
00:14:58,700 --> 00:15:00,410
You draw well.
157
00:15:00,580 --> 00:15:01,870
"Renovatio."
158
00:15:02,080 --> 00:15:05,540
- What does that mean?
- I don't know. It's always in my dream.
159
00:15:08,250 --> 00:15:10,340
I'd like to run some tests
on you, Lincoln.
160
00:15:11,420 --> 00:15:15,510
- What sort of tests?
- Nice tests.
161
00:15:16,260 --> 00:15:17,470
Come with me.
162
00:15:24,850 --> 00:15:26,480
Take a seat.
163
00:15:31,570 --> 00:15:34,950
Okay, let's get you comfortable.
Swing back.
164
00:15:39,950 --> 00:15:43,330
- I thought these were nice tests.
- It's a synaptic brain scan.
165
00:15:43,500 --> 00:15:45,410
Totally harmless.
166
00:15:45,830 --> 00:15:48,420
Don't worry, it's painless.
167
00:16:09,560 --> 00:16:11,020
- It hurts.
- Not really.
168
00:16:11,230 --> 00:16:12,820
- Yeah, it does!
- No, it doesn't.
169
00:16:13,020 --> 00:16:15,280
Yeah, it really, really does!
170
00:16:20,620 --> 00:16:23,540
The microsensors will move along
your optic nerve.
171
00:16:24,120 --> 00:16:27,160
They'll be uploading readings to us
over the next 24 hours...
172
00:16:27,330 --> 00:16:29,880
...after which you'll pass them
through your urine.
173
00:16:30,040 --> 00:16:32,250
Now, that might hurt.
174
00:16:43,350 --> 00:16:45,060
Six Echo, you're late.
175
00:17:00,320 --> 00:17:02,780
- Jones, you ever get bored doing this?
- Doing what?
176
00:17:02,950 --> 00:17:04,910
- This.
- I never really thought about it.
177
00:17:05,080 --> 00:17:06,790
- I think about it a lot.
- About what?
178
00:17:07,000 --> 00:17:09,710
This boring job.
What are we doing here, anyway?
179
00:17:09,870 --> 00:17:11,630
We're feeding the nutrient lines.
180
00:17:11,790 --> 00:17:14,460
We eat food,
food's gotta have vitamins, right?
181
00:17:14,630 --> 00:17:17,880
- It's good for us.
- You don't ever wonder about anything?
182
00:17:18,090 --> 00:17:20,430
Where do these tubes go?
183
00:17:22,300 --> 00:17:26,220
They start there.
And they go... right there.
184
00:17:27,640 --> 00:17:30,230
Hey, did you get a look
at the new guy?
185
00:17:30,560 --> 00:17:32,560
Seven Foxtrot.
186
00:17:32,730 --> 00:17:34,310
They found another survivor.
187
00:17:34,810 --> 00:17:37,980
- They keep finding them.
- He'll probably win the lottery tomorrow.
188
00:17:38,150 --> 00:17:40,200
Straight down, in the hole.
189
00:17:40,360 --> 00:17:42,490
There you go, you try it.
Straight down.
190
00:17:42,660 --> 00:17:44,870
- In...
- In the hole.
191
00:17:45,030 --> 00:17:48,870
In the hole. No, no. No. No.
Put it down.
192
00:17:49,040 --> 00:17:52,000
Did we look that stupid when
we went through decontamination?
193
00:17:52,210 --> 00:17:56,670
Hey, Mr. Man-With-All-the-Questions,
let me ask you this.
194
00:17:58,050 --> 00:18:00,840
- Lottery's supposed to be random, right?
- Right.
195
00:18:01,170 --> 00:18:04,140
What if it's not? What if it's rigged?
196
00:18:04,300 --> 00:18:05,890
Rigged?
197
00:18:06,850 --> 00:18:08,720
I've been working on this. Here.
198
00:18:09,310 --> 00:18:10,770
Take a look at that.
199
00:18:11,810 --> 00:18:14,650
It charts the last 20 people
that won a spot on The Island.
200
00:18:14,810 --> 00:18:17,980
Excluding, of course, the women,
picked to be breeders.
201
00:18:18,150 --> 00:18:20,860
- What is this?
- I took the first letter in each name.
202
00:18:21,280 --> 00:18:24,240
I assigned it a point value
based on its alphabet position.
203
00:18:24,410 --> 00:18:26,570
Like the last, Starkweather,
S equals 15.
204
00:18:26,780 --> 00:18:30,040
Q equals 15, S equals 19.
Do you see what I'm saying?
205
00:18:30,200 --> 00:18:32,210
- No.
- Maybe if you would listen to me.
206
00:18:32,370 --> 00:18:34,080
I'm trying to tell you.
207
00:18:34,250 --> 00:18:37,210
You string the numbers together.
You divide it by the amount...
208
00:18:37,380 --> 00:18:41,010
You multiply it by the amount...
You divide it by the amount of peop...
209
00:18:41,210 --> 00:18:43,010
Divide by the amount
of people here.
210
00:18:43,220 --> 00:18:46,760
Which is 25... A thousand plus 5... 2500.
You know what that spells?
211
00:18:47,470 --> 00:18:49,390
J-O-N-E-S.
212
00:18:50,520 --> 00:18:53,060
- I'm winning the lottery tonight.
- Did you pack?
213
00:18:54,690 --> 00:18:56,020
- No.
- Gentlemen...
214
00:18:57,270 --> 00:18:59,570
...I'm gonna go mess with Foxtrot.
215
00:18:59,730 --> 00:19:01,820
There you go. Straight...
216
00:19:01,990 --> 00:19:05,160
Straight down, in the hole.
There you go.
217
00:19:08,620 --> 00:19:10,200
- He had something on his...
- Go.
218
00:19:15,710 --> 00:19:17,330
Lima! Are you okay?
219
00:19:17,500 --> 00:19:21,000
Code 15! We need med-techs
down here, stat! Lima One Alpha.
220
00:19:21,170 --> 00:19:22,840
Just give her some air, okay?
221
00:19:23,130 --> 00:19:25,550
You're gonna be okay.
Just relax and breathe.
222
00:19:25,760 --> 00:19:29,470
Can I get a wheelchair down here,
please? It's for Lima One Alpha.
223
00:19:30,140 --> 00:19:31,850
I think it's time.
224
00:19:34,180 --> 00:19:37,350
Lima. You're going to The Island.
225
00:19:37,560 --> 00:19:40,400
- We're going.
- Oh, you're so lucky.
226
00:19:40,610 --> 00:19:42,360
I hope I see you soon.
227
00:19:45,150 --> 00:19:46,740
Everyone, please follow her out.
228
00:19:46,950 --> 00:19:49,700
Quickly and carefully.
Watch the glass.
229
00:19:50,120 --> 00:19:52,410
- Good luck, Lima.
- Thank you.
230
00:19:56,540 --> 00:19:58,920
That's fair. That's real fair.
231
00:19:59,290 --> 00:20:02,420
Ladies, push back, please.
Gentlemen, thank you.
232
00:20:06,340 --> 00:20:08,550
Everyone, back to work.
233
00:20:08,890 --> 00:20:11,100
That is so not fair!
234
00:20:11,550 --> 00:20:15,480
Oh, man, I hate this jealousy thing.
It's giving me heart palpitations.
235
00:20:15,640 --> 00:20:17,440
Tech Services.
236
00:20:17,890 --> 00:20:19,480
Computer's down again.
237
00:20:20,610 --> 00:20:22,520
I'm down.
Computer guy's in Sector Six.
238
00:20:22,690 --> 00:20:24,940
I have to deal with this mess.
Take my Tri-key.
239
00:20:25,110 --> 00:20:28,030
- Contamination kit. Hurry back.
- Absolutely.
240
00:20:57,020 --> 00:20:59,690
- Hey! What are you doing?
- I'm gonna see this guy.
241
00:21:01,060 --> 00:21:04,730
Hey, we've got live wires
all over the place here.
242
00:21:04,940 --> 00:21:08,150
Hey, I've been looking all over for you.
243
00:21:08,820 --> 00:21:10,490
- What?
- I've been looking all over...
244
00:21:10,660 --> 00:21:13,280
- Can't hear you.
- I've been looking all over for you.
245
00:21:13,740 --> 00:21:17,750
If you go and get yourself contaminated,
don't come pointing the finger at me.
246
00:21:17,950 --> 00:21:20,670
- How you doing, Mac?
- What are you doing here?
247
00:21:21,040 --> 00:21:22,380
My chip fried again.
248
00:21:23,000 --> 00:21:26,590
Yeah, your chip fried. How much longer
you think that one's gonna work?
249
00:21:27,840 --> 00:21:29,470
What are you clowns looking at?
250
00:21:29,670 --> 00:21:32,890
Hey, got any of that stuff
on you today?
251
00:21:33,760 --> 00:21:36,350
Oh, look, it's break time. Come on.
252
00:21:38,140 --> 00:21:40,600
You're a bad influence on me.
253
00:21:41,190 --> 00:21:43,650
Must be why I like you so much.
254
00:21:47,650 --> 00:21:51,150
What's it like where you live?
In Sector Five?
255
00:21:52,110 --> 00:21:55,870
Well, it's fine. You know,
it's like any other sector, I guess.
256
00:21:59,330 --> 00:22:01,790
I like coming out here, talking.
257
00:22:02,790 --> 00:22:04,830
Most supervisors don't like to talk.
258
00:22:05,040 --> 00:22:06,630
Yeah.
259
00:22:07,800 --> 00:22:09,920
Step into my office.
260
00:22:16,180 --> 00:22:19,020
- Are these your friends?
- Yeah, sometimes.
261
00:22:19,220 --> 00:22:21,020
Where are their clothes?
262
00:22:21,230 --> 00:22:22,890
Hey, what's with Dr. Merrick?
263
00:22:23,060 --> 00:22:27,270
You mean, why does he act like he's got
a filing cabinet shoved up his ass?
264
00:22:27,440 --> 00:22:31,240
- Yeah.
- It's called a "God complex."
265
00:22:31,400 --> 00:22:33,780
Doctors are like that.
Think they know everything.
266
00:22:33,990 --> 00:22:35,740
What's God?
267
00:22:37,080 --> 00:22:40,950
You know when you want something
really bad and you wish for it?
268
00:22:41,120 --> 00:22:42,910
God's the guy that ignores you.
269
00:22:43,750 --> 00:22:45,210
Oh, right.
270
00:22:45,580 --> 00:22:48,000
Tech service requested
in Product Extraction.
271
00:22:48,170 --> 00:22:50,210
Yeah, I'll be right there.
272
00:22:53,800 --> 00:22:56,180
Oh, hey, let me get that.
273
00:22:57,050 --> 00:22:59,470
Where do you get that stuff, anyway?
274
00:23:00,100 --> 00:23:02,430
It's an old stash.
You know, from before.
275
00:23:02,600 --> 00:23:04,560
You mean from before
the contamination?
276
00:23:04,730 --> 00:23:07,900
Yeah. Come on,
you're killing me with questions here.
277
00:23:08,110 --> 00:23:09,940
You got a sweet deal here, you know?
278
00:23:10,110 --> 00:23:13,240
Because you're, you know,
like, special.
279
00:23:13,440 --> 00:23:15,110
Why? Why am I special?
280
00:23:15,780 --> 00:23:17,570
There's another question.
281
00:23:18,530 --> 00:23:22,290
You remember what we talked about?
You don't tell anybody about our talks?
282
00:23:22,450 --> 00:23:24,120
- No.
- That'll get me in big trouble.
283
00:23:24,290 --> 00:23:25,710
No, I don't.
284
00:23:26,120 --> 00:23:28,000
Good.
285
00:24:09,420 --> 00:24:12,210
Hey, how are you?
How's your world?
286
00:24:13,340 --> 00:24:15,050
Okay, I'll catch you later.
287
00:24:19,260 --> 00:24:21,300
Chinese junk locked up again, huh?
288
00:24:21,470 --> 00:24:22,890
Yep.
289
00:24:23,060 --> 00:24:25,060
What a surprise.
290
00:24:27,600 --> 00:24:29,400
Go hot.
291
00:24:33,110 --> 00:24:36,240
- You better fix that thing.
- Yeah.
292
00:24:36,940 --> 00:24:41,240
You'd think with the money they make,
they could afford decent equipment.
293
00:24:41,450 --> 00:24:43,280
Yeah. Ready?
294
00:24:46,450 --> 00:24:48,330
Cut the O2.
295
00:24:49,750 --> 00:24:53,420
Seriously, unless you wanna see me
blow chunks, can you wait till I'm gone?
296
00:24:53,590 --> 00:24:55,670
- Sever the umbilical.
- Cutting.
297
00:25:19,110 --> 00:25:20,570
Breathe!
298
00:25:22,620 --> 00:25:23,950
Come on, yeah. That's it.
299
00:25:27,450 --> 00:25:28,700
Come on, breathe.
300
00:25:30,160 --> 00:25:31,790
Come on.
301
00:25:32,540 --> 00:25:34,500
Come on, come on!
Breathe, breathe!
302
00:25:35,380 --> 00:25:38,590
There we go. Now we're working.
He's healthy.
303
00:25:41,720 --> 00:25:43,220
Welcome to the world.
304
00:25:47,390 --> 00:25:50,640
- So how's Three Hilo?
- Good.
305
00:25:53,020 --> 00:25:55,310
He's feisty. Light.
306
00:25:56,730 --> 00:25:59,610
Vitals seem fine.
307
00:26:00,320 --> 00:26:02,860
- Smooth extraction?
- Yep.
308
00:26:05,700 --> 00:26:08,040
Looks like we have a fine product.
309
00:26:08,410 --> 00:26:10,450
Tag him and ship him to Foundation.
310
00:27:27,870 --> 00:27:29,530
Little bug.
311
00:28:17,160 --> 00:28:19,750
Next time I won't embarrass you
in front of your friends.
312
00:28:27,720 --> 00:28:29,430
It was very sad.
313
00:28:30,090 --> 00:28:31,430
- Hey.
- Hello.
314
00:28:31,600 --> 00:28:32,970
Hi.
315
00:28:34,640 --> 00:28:37,310
You just let a little girl
beat you, huh?
316
00:28:39,480 --> 00:28:40,810
Stim units restricted.
317
00:28:41,020 --> 00:28:43,070
Yeah, yeah. I'll have the veggie stuff.
318
00:28:43,230 --> 00:28:45,940
Papassian petal juice, please.
319
00:28:46,110 --> 00:28:47,570
It's good for the skin.
320
00:29:00,210 --> 00:29:02,080
Jordan, are you sick?
321
00:29:03,040 --> 00:29:07,170
When I was in Dr. Merrick's office,
I thought I saw your name on a file.
322
00:29:07,670 --> 00:29:09,590
No, I'm fine.
323
00:29:09,930 --> 00:29:11,470
Okay.
324
00:29:12,300 --> 00:29:14,010
How are you?
325
00:29:14,300 --> 00:29:15,850
I'm fine.
326
00:29:16,640 --> 00:29:21,520
Lincoln, I can tell when you lie because
your mouth smiles but your eyes don't.
327
00:29:24,060 --> 00:29:25,570
- I found something.
- What?
328
00:29:25,730 --> 00:29:27,690
- A bug.
- A bug?
329
00:29:27,860 --> 00:29:29,900
- A flying bug.
- Can I see it?
330
00:29:30,070 --> 00:29:32,360
I think it came in the ventilation shaft.
331
00:29:32,530 --> 00:29:34,740
But they went extinct
with the contamination.
332
00:29:34,950 --> 00:29:37,490
I know. And how did it get
by the pathogen sensors?
333
00:29:37,660 --> 00:29:40,040
- It must be too small.
- No, it's not too small.
334
00:29:40,250 --> 00:29:43,210
How did it survive out there, anyway?
How does anyone survive?
335
00:29:43,380 --> 00:29:46,340
They keep finding people and bringing
them here. From where?
336
00:29:46,840 --> 00:29:49,510
It's good that they find survivors.
337
00:29:49,670 --> 00:29:53,430
Why do you always question the good?
You only think about the bad.
338
00:29:53,590 --> 00:29:56,100
I just have a feeling
that something is wrong.
339
00:29:57,350 --> 00:29:59,680
Good things do happen.
340
00:29:59,850 --> 00:30:01,770
I wanna see that bug.
341
00:30:03,600 --> 00:30:06,360
Hey, Gandu learned a new word
from the censor.
342
00:30:06,520 --> 00:30:08,730
- What?
- "Dude."
343
00:30:08,900 --> 00:30:12,570
- "Dude"? What does it mean?
- I don't know. He just called me "dude."
344
00:30:12,740 --> 00:30:14,570
- Hey, dude.
- He said, "Hey, dude"?
345
00:30:14,740 --> 00:30:16,530
Hey, dude. D-O-O-D. "Dood."
346
00:30:16,700 --> 00:30:18,290
- Hey, dood.
- Dood.
347
00:30:18,490 --> 00:30:19,700
Lottery's starting.
348
00:30:19,870 --> 00:30:21,960
- Like you stand a chance.
- Dude.
349
00:30:23,250 --> 00:30:26,000
Light up all etherscreens.
350
00:30:26,170 --> 00:30:29,170
And start the lottery.
351
00:30:37,350 --> 00:30:42,430
Good evening. Live from Ether-Con,
welcome to the lottery spin.
352
00:30:43,640 --> 00:30:45,400
It's been a busy week.
353
00:30:45,600 --> 00:30:48,520
We've had a record two winners
so far.
354
00:30:48,730 --> 00:30:53,450
Tonight's winner will be selected
at random for relocation to The Island...
355
00:30:53,610 --> 00:30:56,320
... transported to the world's
last paradise.
356
00:30:56,530 --> 00:30:59,830
- And start the spin.
- And now let the spin begin.
357
00:31:05,080 --> 00:31:07,130
Jordan Two Delta.
358
00:31:07,290 --> 00:31:10,090
Step up, your time has come.
359
00:31:10,300 --> 00:31:13,130
You're moving out to The Island.
360
00:31:18,550 --> 00:31:22,560
For everyone else, never lose hope.
361
00:31:25,270 --> 00:31:27,190
Thank you. Thank you.
362
00:31:27,350 --> 00:31:30,190
I can't believe it.
363
00:31:38,070 --> 00:31:40,330
I have to go in the morning.
364
00:31:40,490 --> 00:31:42,120
You were right.
365
00:31:44,040 --> 00:31:46,370
Good things do happen.
366
00:31:50,420 --> 00:31:52,590
I wish I'd known you better.
367
00:31:54,630 --> 00:31:57,720
You two. Watch your proximity.
368
00:32:06,730 --> 00:32:08,690
I'll see you on The Island.
369
00:32:26,790 --> 00:32:30,130
You want to go to The Island.
370
00:32:35,260 --> 00:32:36,460
Breathe!
371
00:32:38,090 --> 00:32:39,510
You've been chosen.
372
00:32:41,720 --> 00:32:44,810
The Island awaits you.
373
00:35:16,250 --> 00:35:18,790
She's so beautiful.
374
00:35:19,960 --> 00:35:21,710
I've never seen a baby.
375
00:35:22,380 --> 00:35:24,720
- Can I hold her?
- Not just yet.
376
00:35:31,890 --> 00:35:33,560
We're going to The Island?
377
00:36:51,720 --> 00:36:53,260
Oh, my God.
378
00:36:53,970 --> 00:36:56,430
Congratulations, it's a beautiful girl.
379
00:36:56,600 --> 00:36:58,520
- Oh, my gosh.
- Thank you.
380
00:36:58,690 --> 00:37:01,520
- My baby. Oh, my gosh.
- Whenever you're ready...
381
00:37:01,690 --> 00:37:05,320
...we have copies of your policy
termination for your records.
382
00:37:05,730 --> 00:37:08,150
Look at her. She's beautiful.
383
00:37:11,070 --> 00:37:14,240
Starkweather? That cute football player
on the Reebok commercials?
384
00:37:14,410 --> 00:37:17,120
I love him! Is he in there?
I thought that was him, girl!
385
00:37:17,330 --> 00:37:18,830
I just love him.
386
00:37:19,910 --> 00:37:22,040
That's great.
Listen, you're a real hoot.
387
00:37:22,250 --> 00:37:24,290
Any chance I can make this pickup?
388
00:37:24,460 --> 00:37:26,420
Well, he's still in surgery. Sorry.
389
00:37:26,630 --> 00:37:30,800
Lady, I've got a bird on the pad
and a storm's coming in.
390
00:37:31,010 --> 00:37:34,140
We don't fly in bad weather.
391
00:37:37,930 --> 00:37:40,440
They look real busy,
so I'd have a seat.
392
00:37:41,850 --> 00:37:43,980
Grim Reaper coming in here
with an attitude.
393
00:37:44,360 --> 00:37:49,320
Heart rate, 102. BP, 126/82.
394
00:37:49,490 --> 00:37:51,780
- All right, laser cutter ready?
- It's ready.
395
00:37:51,950 --> 00:37:54,570
- Make sure suction's functioning.
- Ventilating easily.
396
00:37:54,740 --> 00:37:56,530
- Very good.
- Grid in place.
397
00:37:56,700 --> 00:37:58,790
Prepare that bone saw.
398
00:37:59,790 --> 00:38:02,210
I think we're about ready to open.
399
00:38:20,890 --> 00:38:22,730
Let's clean that drip.
400
00:38:27,060 --> 00:38:28,610
Doctor, heart rate's rising.
401
00:38:30,860 --> 00:38:34,950
Heart rate's still rising, doctor.
402
00:38:38,490 --> 00:38:41,250
- What's his blood pressure?
- BP, 138/92.
403
00:38:43,790 --> 00:38:46,460
- Heart rate's still rising.
- Boost the anesthetic level.
404
00:38:47,670 --> 00:38:49,170
He's fighting the ventilator.
405
00:38:49,340 --> 00:38:52,550
I don't wanna have to euthanize
this guy to get his liver.
406
00:39:03,020 --> 00:39:04,600
Oh, my God!
407
00:39:12,240 --> 00:39:14,740
Stop that man! Get him!
408
00:39:21,950 --> 00:39:23,370
Stop!
409
00:39:40,180 --> 00:39:42,010
Relax. Relax, big guy.
410
00:39:42,220 --> 00:39:44,180
Easy, easy! Don't damage him!
411
00:39:48,270 --> 00:39:51,900
No! I don't wanna die! No!
412
00:39:52,110 --> 00:39:55,820
I want to go to The Island!
You promised!
413
00:39:56,150 --> 00:39:59,320
I wanna live! I don't wanna die!
414
00:40:00,410 --> 00:40:01,740
No!
415
00:40:03,540 --> 00:40:06,370
Hey. You okay, buddy?
416
00:40:06,790 --> 00:40:09,290
It's not the first time
this has happened, you know.
417
00:40:09,460 --> 00:40:12,630
Ether-Con. Product is secure.
418
00:40:24,180 --> 00:40:25,350
Check this part out.
419
00:40:25,560 --> 00:40:27,480
Wait. Okay, watch. Wait, wait, wait.
420
00:40:27,690 --> 00:40:29,770
Boom! Did you see that?
421
00:40:29,980 --> 00:40:34,150
Man. That is so cruel, man.
422
00:40:34,650 --> 00:40:37,400
Oh, man. Down for the count.
423
00:40:37,950 --> 00:40:39,950
Gentlemen.
424
00:40:40,160 --> 00:40:42,490
I understand there's been an incident.
425
00:40:42,700 --> 00:40:45,080
Sir, Starkweather ran
from the operating theater.
426
00:40:45,240 --> 00:40:47,540
- And you find that funny?
- No, sir.
427
00:40:48,080 --> 00:40:50,710
- Do you?
- Definitely not, sir.
428
00:40:50,920 --> 00:40:53,000
Play it back, please.
429
00:40:58,300 --> 00:40:59,840
Stop.
430
00:41:00,260 --> 00:41:01,930
- Who is that?
- That's just an RN.
431
00:41:02,090 --> 00:41:04,220
He was scared. I helped him up.
432
00:41:05,140 --> 00:41:06,520
Play it back at half-speed.
433
00:41:13,610 --> 00:41:15,520
Freeze.
434
00:41:16,320 --> 00:41:17,570
Magnify his wrist.
435
00:41:22,700 --> 00:41:24,330
We have a product on the loose.
436
00:41:25,740 --> 00:41:28,000
- Get me a facial match.
- We're on it.
437
00:41:28,200 --> 00:41:30,710
- Let's go.
- Okay, down to Level Two.
438
00:42:11,910 --> 00:42:14,420
- How sweet. You came to...
- You gotta come with me.
439
00:42:14,880 --> 00:42:16,710
Move! Move!
440
00:42:25,470 --> 00:42:28,220
We got a match! Lincoln Six Echo.
441
00:42:28,390 --> 00:42:32,100
I want a full contamination lockdown.
Find Six Echo.
442
00:42:34,650 --> 00:42:35,980
Everybody, masks down.
443
00:42:36,190 --> 00:42:38,730
- What the hell?
- I need to see all your faces.
444
00:42:38,940 --> 00:42:41,530
I don't care what he says.
That's live human tissue.
445
00:42:41,690 --> 00:42:44,490
- Seal that liver now.
- Check the back corners.
446
00:42:48,910 --> 00:42:53,290
How did that agnate get upstairs
into the Medical Sector?
447
00:42:53,830 --> 00:42:55,170
Find out.
448
00:42:57,840 --> 00:42:59,840
What are you doing?
Men can't be in this...
449
00:43:00,000 --> 00:43:02,340
- You gotta trust me. I saw them.
- Who?
450
00:43:02,550 --> 00:43:04,630
- Lima and Starkweather. They're dead.
- What?
451
00:43:04,800 --> 00:43:06,390
They killed her and cut him open.
452
00:43:06,590 --> 00:43:08,430
Stop it! I wanna go back to my room.
453
00:43:08,640 --> 00:43:11,390
- You can't. They'll kill you.
- I'm going to The Island.
454
00:43:11,600 --> 00:43:13,730
- Jordan, there is no Island! Come on!
- No.
455
00:43:15,520 --> 00:43:18,110
I got Six Echo in Female Tower,
floor 32.
456
00:43:18,270 --> 00:43:20,690
- He's got a female product in tow.
- Track that.
457
00:43:20,900 --> 00:43:23,190
Get out of the way! Watch out.
458
00:43:23,400 --> 00:43:25,070
Move! Move!
459
00:43:25,280 --> 00:43:27,240
Out of the way. Get out. Now.
460
00:43:28,120 --> 00:43:29,160
Just trust me.
461
00:43:33,750 --> 00:43:35,910
This is a community bulletin.
462
00:43:36,330 --> 00:43:37,960
Attention, residents.
463
00:43:38,130 --> 00:43:41,880
A contamination alert
has been issued for Lincoln Six Echo.
464
00:43:42,300 --> 00:43:46,380
Anyone coming in contact with him
will be quarantined.
465
00:43:48,720 --> 00:43:51,010
Faster! Move!
466
00:43:55,230 --> 00:43:56,690
Freeze! Stop right there!
467
00:43:59,520 --> 00:44:00,940
Get out of the way!
468
00:44:18,210 --> 00:44:20,000
- Go, go!
- Get out of the way!
469
00:44:29,090 --> 00:44:31,600
I've got two agnates on the move
on the second floor.
470
00:44:46,650 --> 00:44:48,530
There they are!
471
00:44:49,280 --> 00:44:51,660
I've got them
in the Sector Six basement!
472
00:44:51,820 --> 00:44:53,160
Get them!
473
00:45:04,710 --> 00:45:06,460
- No!
- Stop!
474
00:45:17,310 --> 00:45:18,930
Lincoln!
475
00:45:19,270 --> 00:45:21,600
No! Stop it!
476
00:45:24,440 --> 00:45:26,150
No!
477
00:46:03,730 --> 00:46:05,520
You've been chosen.
478
00:46:05,730 --> 00:46:08,650
You have a very special purpose in life.
Chosen to survive.
479
00:46:08,820 --> 00:46:12,070
You are part of a new beginning.
You're special.
480
00:46:12,240 --> 00:46:16,200
You have a very special purpose in life.
481
00:46:19,700 --> 00:46:23,580
You want to go to The Island.
482
00:46:23,790 --> 00:46:25,960
You're a part of a new beginning.
483
00:46:26,130 --> 00:46:28,500
You're special. You've been chosen.
484
00:46:28,710 --> 00:46:31,340
Very special. Chosen to survive.
485
00:46:31,550 --> 00:46:35,970
To carry on.
You want to go to The Island.
486
00:46:40,060 --> 00:46:41,980
Go, go!
487
00:46:47,520 --> 00:46:49,690
Very special.
488
00:46:50,780 --> 00:46:52,570
- He's gotta be in here.
- I'm looking!
489
00:46:52,780 --> 00:46:54,650
Check over here!
490
00:46:54,860 --> 00:46:57,030
Watch your left! Watch your left!
491
00:46:57,870 --> 00:46:59,410
Run.
492
00:47:03,040 --> 00:47:04,500
Run.
493
00:47:04,710 --> 00:47:06,580
He's over here.
494
00:47:08,090 --> 00:47:12,590
Very special.
You want to go to The Island.
495
00:47:12,760 --> 00:47:15,130
There they are.
496
00:47:28,770 --> 00:47:31,020
- Lincoln!
- Come on!
497
00:47:31,190 --> 00:47:33,530
Get them! Let's go!
498
00:47:33,740 --> 00:47:36,700
- Move!
- Come on!
499
00:47:37,820 --> 00:47:39,660
Come on, come on. Damn!
500
00:47:40,450 --> 00:47:43,330
Go, go, go. Come on.
501
00:47:47,040 --> 00:47:49,330
You still think there's an Island?
502
00:48:00,100 --> 00:48:01,560
Come on.
503
00:48:26,960 --> 00:48:29,250
Come on. Come on.
504
00:48:47,350 --> 00:48:49,140
There's a door over here!
505
00:50:04,800 --> 00:50:09,600
Lincoln Six Echo remains in quarantine
after contamination exposure.
506
00:50:09,770 --> 00:50:14,900
Jordan Two Delta was safely transported
to her new home on The Island.
507
00:50:15,310 --> 00:50:18,360
Jones Three Echo, I need you
to concentrate in this lab.
508
00:50:18,570 --> 00:50:21,690
Sir, I want to focus.
I love my job. It's very interesting.
509
00:50:21,900 --> 00:50:24,910
But Lincoln Six Echo
has been contaminated...
510
00:50:25,120 --> 00:50:28,450
...and it really worries me because
he's a very good friend of mine.
511
00:50:28,620 --> 00:50:30,540
And he's my only best friend.
512
00:50:30,750 --> 00:50:32,960
He'll be fine, Three Echo.
513
00:50:33,120 --> 00:50:37,210
Sir, I have one question.
Where do all the tubes go?
514
00:50:39,880 --> 00:50:41,630
The human organism.
515
00:50:41,800 --> 00:50:44,680
Unique in all the universe
in its complexity.
516
00:50:44,840 --> 00:50:47,600
The product of 3 billion years
of evolution.
517
00:50:47,760 --> 00:50:51,140
Prefect in every way except one.
518
00:50:51,350 --> 00:50:54,850
Like all machines, it wears out.
519
00:50:55,400 --> 00:50:58,190
For centuries, the idea of replenishing
the human body...
520
00:50:58,400 --> 00:51:00,440
... has been at the forefront
of science.
521
00:51:00,610 --> 00:51:03,280
I think we need to turn this bad day
into a good day.
522
00:51:03,440 --> 00:51:05,950
- How?
- By selling. Sell, sell, sell.
523
00:51:06,110 --> 00:51:07,660
You start, I finish.
524
00:51:18,040 --> 00:51:19,920
Ladies and gentlemen...
525
00:51:20,090 --> 00:51:23,800
...welcome to the next generation
of science:
526
00:51:24,010 --> 00:51:25,880
The agnate.
527
00:51:26,050 --> 00:51:30,140
An organic frame engineered
directly into adulthood...
528
00:51:30,310 --> 00:51:31,890
...to match the client's age.
529
00:51:32,600 --> 00:51:36,100
You're looking at stage one
of its development.
530
00:51:36,270 --> 00:51:38,810
Within 12 months,
it will be harvest-ready...
531
00:51:38,980 --> 00:51:43,230
...providing a carrier for your baby,
a second pair of lungs, fresh skin...
532
00:51:43,400 --> 00:51:46,780
...all genetically indistinguishable
from your own.
533
00:51:46,950 --> 00:51:51,660
And in compliance
with the eugenics laws of 2015...
534
00:51:51,830 --> 00:51:57,000
...all our agnates are maintained
in a persistent vegetative state.
535
00:51:57,170 --> 00:51:59,290
They never achieve consciousness.
536
00:51:59,500 --> 00:52:02,000
They never think...
537
00:52:02,170 --> 00:52:06,840
...or suffer or feel pain,
joy, love, hate.
538
00:52:07,010 --> 00:52:09,760
It's a product, ladies and gentlemen...
539
00:52:09,930 --> 00:52:11,720
...in every way that matters.
540
00:52:12,720 --> 00:52:15,350
Not human.
541
00:52:19,650 --> 00:52:22,900
This is our public-relations director,
Mr. Whitman.
542
00:52:23,070 --> 00:52:25,230
He'll be happy to answer
your questions.
543
00:52:25,400 --> 00:52:27,400
Once again, thank you.
Mr. Whitman.
544
00:52:27,610 --> 00:52:31,530
I wanna talk about the smartest
investment you'll ever make.
545
00:52:32,330 --> 00:52:36,160
And I wanna tell you how you're gonna
live 60 to 70 years longer.
546
00:52:40,500 --> 00:52:43,920
Dr. Merrick, Albert Laurent,
Blackhawk Security.
547
00:52:44,090 --> 00:52:47,380
You come highly recommended by
the Defense Department, Mr. Laurent.
548
00:52:47,590 --> 00:52:50,300
Though I'm unaware
of your personal qualifications.
549
00:52:50,470 --> 00:52:53,180
My men are ex-Delta Force. SEALs.
550
00:52:53,350 --> 00:52:56,060
I was formerly with the GIGN,
French special forces.
551
00:52:56,270 --> 00:52:58,430
I understand you had
a corporate theft.
552
00:52:58,640 --> 00:53:01,020
Yes, that's what I told
the Defense Department.
553
00:53:01,190 --> 00:53:05,020
The reality is a little more complex.
That's why I require your services.
554
00:53:05,190 --> 00:53:08,190
We've had a security breach.
555
00:53:08,400 --> 00:53:11,950
You have the Defense Department
at your disposal. Why call me?
556
00:53:12,160 --> 00:53:14,780
Because their investment here
is sizable.
557
00:53:14,950 --> 00:53:18,040
One hundred and twenty billion dollars,
to be exact.
558
00:53:18,200 --> 00:53:21,000
And I can't afford for them
to reconsider.
559
00:53:21,210 --> 00:53:23,290
What you tell them
is your business, doctor.
560
00:53:23,460 --> 00:53:26,340
I am in the business of keeping
my clients' confidence.
561
00:53:27,090 --> 00:53:28,630
Good.
562
00:53:32,590 --> 00:53:35,180
Two of our products have escaped.
563
00:53:35,390 --> 00:53:37,890
Impressive, considering
they're vegetative.
564
00:53:38,060 --> 00:53:41,020
Well, after several years
of trial and error...
565
00:53:41,190 --> 00:53:43,350
...we discovered that
without consciousness...
566
00:53:43,520 --> 00:53:45,520
...without human experience, emotion...
567
00:53:46,270 --> 00:53:48,110
...without life...
568
00:53:48,940 --> 00:53:50,990
...the organs failed.
569
00:53:53,030 --> 00:53:54,700
How long have they been missing?
570
00:53:55,580 --> 00:53:57,620
Four hours and 36 minutes.
571
00:53:57,790 --> 00:54:00,500
- They're on foot?
- Yes.
572
00:54:00,660 --> 00:54:04,380
Wade, 1.2 miles an hour,
five-mile perimeter.
573
00:54:04,580 --> 00:54:06,630
Stand by for suspect description.
574
00:54:06,840 --> 00:54:09,090
- We're on it.
- Follow me.
575
00:54:26,270 --> 00:54:29,530
- Come on. We gotta keep going.
- I have to stop. I can't run anymore.
576
00:54:29,690 --> 00:54:31,190
- You gotta try. Come on.
- Where?
577
00:54:31,400 --> 00:54:33,570
- Anywhere but here.
- But there's nothing.
578
00:54:33,740 --> 00:54:36,280
Everything's dead, Lincoln.
579
00:54:42,160 --> 00:54:44,330
What if we are contaminated?
580
00:54:45,120 --> 00:54:46,960
Then we'd be dead.
581
00:54:47,960 --> 00:54:51,460
There's no contamination.
It was a lie.
582
00:55:01,850 --> 00:55:03,180
What is it?
583
00:55:03,350 --> 00:55:06,400
I don't know. But it's alive.
584
00:55:11,280 --> 00:55:14,070
Come on. It's mean, whatever it is.
585
00:55:14,240 --> 00:55:15,570
Let's rest in here.
586
00:55:15,740 --> 00:55:19,530
Jordan Two Delta sponsor, Sarah Jordan,
is in a coma after a car accident.
587
00:55:19,700 --> 00:55:21,990
She's in need of multiple
organ transplants.
588
00:55:22,160 --> 00:55:23,290
How long does she have?
589
00:55:23,700 --> 00:55:25,830
Forty-eight hours.
Three days, maximum.
590
00:55:26,170 --> 00:55:27,630
Tell me about Six Echo.
591
00:55:27,830 --> 00:55:31,170
Well, he was really the first one
to question his environment...
592
00:55:31,340 --> 00:55:32,710
...his whole existence here.
593
00:55:33,840 --> 00:55:37,090
The last few months, he began
demonstrating unstable behavior...
594
00:55:37,260 --> 00:55:39,890
...and I can't account for it.
595
00:55:40,100 --> 00:55:42,390
I'm waiting on the result
of his synaptic scan.
596
00:55:42,560 --> 00:55:44,350
What do they know
about the outside world?
597
00:55:45,230 --> 00:55:46,940
Very little.
598
00:55:47,100 --> 00:55:50,150
We control them with the memory
of a shared event.
599
00:55:50,310 --> 00:55:51,820
A global contamination.
600
00:55:52,020 --> 00:55:54,530
It keeps them fearful of going outside.
601
00:55:54,740 --> 00:55:58,740
The Island is the one thing
that gives them hope.
602
00:55:59,280 --> 00:56:01,410
Gives them purpose.
603
00:56:02,030 --> 00:56:04,200
Everything we expose them to...
604
00:56:04,370 --> 00:56:07,830
...their programs, their cartoons,
books, the games they play...
605
00:56:08,040 --> 00:56:11,500
...are designed to manage aggression
and reinforce simple social skills.
606
00:56:12,090 --> 00:56:14,130
To avoid obvious complications...
607
00:56:14,300 --> 00:56:16,920
... they aren 't imprinted
with an awareness of sex.
608
00:56:17,090 --> 00:56:20,220
We find it simpler to eliminate
the drive altogether.
609
00:56:20,970 --> 00:56:23,470
In a very real sense...
610
00:56:24,270 --> 00:56:26,100
...they're like children.
611
00:56:26,270 --> 00:56:28,810
Educated to the level of a 15-year-old.
612
00:56:46,200 --> 00:56:49,250
- What was that?
- I don't know.
613
00:56:50,960 --> 00:56:52,960
But I want one.
614
00:57:07,310 --> 00:57:08,850
Look!
615
00:57:09,810 --> 00:57:13,060
Route 39. Route 39.
616
00:57:13,230 --> 00:57:14,860
Come on.
617
00:57:15,570 --> 00:57:17,860
I got it from a friend.
618
00:57:42,430 --> 00:57:44,390
I think that's it.
619
00:58:16,040 --> 00:58:17,380
What's up?
620
00:58:17,540 --> 00:58:19,630
Yeah, do you know
a guy named McCord?
621
00:58:21,380 --> 00:58:23,470
Yeah, we know that tool.
Who's asking?
622
00:58:24,550 --> 00:58:28,180
- I am.
- And you would be who?
623
00:58:28,430 --> 00:58:31,350
- Lincoln Six Echo.
- Jordan Two Delta.
624
00:58:32,810 --> 00:58:34,440
Right.
625
00:58:35,150 --> 00:58:37,400
Y'all some of those
desert UFO freaks?
626
00:58:37,610 --> 00:58:40,860
- U...? What? No. I don't think so, no.
- No.
627
00:58:41,030 --> 00:58:43,070
- McCord?
- Well, lucky day, Captain Kirk.
628
00:58:43,240 --> 00:58:45,450
- He's in the can.
- He's in a can?
629
00:58:45,660 --> 00:58:47,370
Taking a dump.
630
00:58:47,570 --> 00:58:49,700
A dump? Taking it where?
631
00:58:51,450 --> 00:58:53,790
Tell you what,
you're fixing to get on my nerves.
632
00:58:53,960 --> 00:58:57,250
- It's the first door on the right.
- Thank you.
633
00:58:57,420 --> 00:59:00,130
I have to go.
He's taking a dump in a can.
634
00:59:00,340 --> 00:59:03,260
- Something to drink? Jack?
- Yes, please.
635
00:59:03,630 --> 00:59:05,300
Straight up?
636
00:59:16,980 --> 00:59:18,610
That is bitchen.
637
00:59:21,020 --> 00:59:22,690
So this is Sector Five?
638
00:59:22,900 --> 00:59:25,030
Hey! You son of a bitch!
639
00:59:26,990 --> 00:59:28,700
You knew!
640
00:59:28,870 --> 00:59:32,290
- How the hell did you get out?
- Why? Why do they lie to us? Tell me!
641
00:59:32,450 --> 00:59:35,080
- They'll be looking for you.
- Tell me what's going on!
642
00:59:35,290 --> 00:59:39,290
What's going on is if anybody sees us
together, both of us are gonna be dead.
643
00:59:39,710 --> 00:59:42,210
So will you just take your hands off me?
Let me...
644
00:59:43,050 --> 00:59:46,590
Let me pull my pants up.
I'll take you back to my place...
645
00:59:47,050 --> 00:59:48,430
...so we can be alone, okay?
646
00:59:51,720 --> 00:59:54,890
- Ed.
- Mac.
647
00:59:56,020 --> 00:59:58,230
Give you boys a minute?
648
01:00:00,400 --> 01:00:02,230
What? This isn't what it looks like.
649
01:00:04,740 --> 01:00:06,610
Sure. Sure.
650
01:00:06,820 --> 01:00:11,240
Get out of here, you stupid...
Will you stop?
651
01:00:12,410 --> 01:00:15,660
You can't just bust in on a guy like that.
That's really rude.
652
01:00:17,210 --> 01:00:19,460
She doesn't understand licking.
653
01:00:19,630 --> 01:00:22,380
What are you, a knucklehead?
You brought another with you?
654
01:00:22,590 --> 01:00:24,050
Excuse me. Listen, will you...?
655
01:00:24,210 --> 01:00:26,760
Hey, back off, Joe, okay?
Don't push me!
656
01:00:26,920 --> 01:00:29,680
No, that's no good.
Put it on my tab. We gotta go.
657
01:00:29,840 --> 01:00:31,850
Friends of mine.
They're from out of town.
658
01:00:32,010 --> 01:00:33,600
- Let's go.
- Give me your number.
659
01:00:33,760 --> 01:00:37,180
- Two Delta.
- Hey. Don't test me.
660
01:00:37,350 --> 01:00:38,940
Don't.
661
01:00:50,820 --> 01:00:53,330
Well, this is nice.
662
01:00:56,700 --> 01:00:59,410
Mac doesn't talk much
about his work at the Institute.
663
01:00:59,580 --> 01:01:01,750
Do y'all work with him?
664
01:01:03,090 --> 01:01:06,170
Saving lives and all
must be real rewarding.
665
01:01:06,340 --> 01:01:08,420
Some fancy tracksuits.
666
01:01:08,920 --> 01:01:13,140
Y'all exercise out in this heat, you'll get
yourself some nasty heat stroke.
667
01:01:13,300 --> 01:01:14,640
Oh, Mac.
668
01:01:14,850 --> 01:01:18,560
Look, they got matching bracelets.
We should do that, honey.
669
01:01:18,770 --> 01:01:20,140
Suzie.
670
01:01:21,440 --> 01:01:24,020
Do you remember the talk
we had about all the talk?
671
01:01:25,820 --> 01:01:27,150
Yeah.
672
01:01:27,320 --> 01:01:29,950
Would you run down to Red's
and pick up a sixer of Bud?
673
01:01:30,150 --> 01:01:33,370
- We gotta talk shop.
- Okay, baby.
674
01:01:33,570 --> 01:01:34,910
Just making friends.
675
01:01:35,120 --> 01:01:37,040
- I know. Good. Just...
- Bye.
676
01:01:43,630 --> 01:01:44,880
Why do they lie, Mac?
677
01:01:45,340 --> 01:01:47,960
Why do they lie to us? Tell me.
678
01:01:51,220 --> 01:01:53,260
To keep you from knowing
what you are.
679
01:01:54,300 --> 01:01:57,760
- What we are?
- What are we?
680
01:01:58,220 --> 01:02:01,810
Man, why do I gotta be the guy that
tells the kids there's no Santa Claus?
681
01:02:06,230 --> 01:02:08,610
Okay, look. You're...
682
01:02:10,900 --> 01:02:13,030
Well, you're not like me.
683
01:02:15,370 --> 01:02:17,990
I mean, you're not human.
684
01:02:19,620 --> 01:02:23,870
I mean, you're human, but you're just...
You're not real.
685
01:02:24,330 --> 01:02:26,000
You're not like a real person.
686
01:02:26,330 --> 01:02:28,000
Like me.
687
01:02:30,920 --> 01:02:32,970
You're clones.
688
01:02:35,340 --> 01:02:38,970
You're copies of people
out here in the world.
689
01:02:39,680 --> 01:02:41,020
- What?
- Clones?
690
01:02:41,180 --> 01:02:43,390
- What? Why?
- What are you talking about?
691
01:02:43,600 --> 01:02:46,350
Some hag trophy wife
needs new skin for a face-lift...
692
01:02:46,560 --> 01:02:50,900
...or one of them gets sick and they
need a new part, they take it from you.
693
01:02:52,860 --> 01:02:55,910
But I have a mother. I remember her.
694
01:02:56,110 --> 01:02:58,160
- Yeah, I know.
- I grew up on a farm.
695
01:02:58,370 --> 01:03:01,950
- I have a little dog and I had a bike.
- And a bike. Right.
696
01:03:02,120 --> 01:03:05,370
It was a pink Flexi-Flyer
with little tassels on the handlebars...
697
01:03:05,580 --> 01:03:07,670
...and you rode it
to your grandma's house.
698
01:03:07,880 --> 01:03:11,000
You ring a bell. She came out,
served you cookies on a hot plate.
699
01:03:11,380 --> 01:03:15,340
- Yeah.
- No. Memory imprints.
700
01:03:16,430 --> 01:03:20,180
I seen them. My buddy is a programmer
at the Institute. He showed me.
701
01:03:20,350 --> 01:03:23,600
There's only, like, 12 stories.
They change around little details.
702
01:03:23,810 --> 01:03:25,890
But they're all pretty much the same.
703
01:03:26,100 --> 01:03:31,570
The life you think you had
before the "contamination"?
704
01:03:31,730 --> 01:03:33,610
It never happened.
705
01:03:35,280 --> 01:03:38,780
Come on, don't look at me like that.
At least you had a bike.
706
01:03:38,950 --> 01:03:43,040
Wanna trade your rosy memory implants
for my shitty childhood? Be my guest.
707
01:03:43,450 --> 01:03:44,620
How long?
708
01:03:45,870 --> 01:03:47,370
How long have we been alive?
709
01:03:48,830 --> 01:03:51,500
You're Echo generation, so you're 3.
710
01:03:53,380 --> 01:03:54,710
Delta means you're 4.
711
01:03:57,510 --> 01:03:58,680
Three?
712
01:03:58,840 --> 01:04:02,720
The whole reason you exist is because
everyone wants to live forever.
713
01:04:02,890 --> 01:04:04,470
It's the new American dream.
714
01:04:04,640 --> 01:04:08,060
There's people out there that are
rich enough to pay anything for it.
715
01:04:08,270 --> 01:04:11,480
Don't people care that they kill us?
That they take parts from us?
716
01:04:11,650 --> 01:04:15,940
They don't know. They think you're
vegetables simmering in a jelly sac.
717
01:04:16,740 --> 01:04:20,820
Why do you think Merrick has you stuck
in an old military bunker below ground?
718
01:04:20,990 --> 01:04:24,370
He doesn't want anyone knowing
the truth. Especially not your sponsors.
719
01:04:24,870 --> 01:04:28,290
- Sponsors?
- The people that had you made.
720
01:04:28,460 --> 01:04:30,500
They, like, own you.
721
01:04:33,040 --> 01:04:38,380
But why doesn't Merrick want
our owners to know that we're alive?
722
01:04:38,880 --> 01:04:43,010
Just because people eat the burger
doesn't mean they wanna meet the cow.
723
01:04:44,310 --> 01:04:45,640
Besides...
724
01:04:45,810 --> 01:04:50,400
...do you know how many laws Merrick's
breaking to have you two hatched?
725
01:04:52,310 --> 01:04:54,320
Your sponsors can't have
any part of that.
726
01:04:54,480 --> 01:04:57,070
They're, like, high society.
Rich and famous.
727
01:04:57,240 --> 01:04:59,450
If they knew,
Merrick would be out of business.
728
01:04:59,610 --> 01:05:02,570
We have to find our sponsors
and tell them the real truth.
729
01:05:02,780 --> 01:05:04,120
- What? No.
- Yeah.
730
01:05:04,280 --> 01:05:06,200
No. That's the worst idea
I ever heard.
731
01:05:06,370 --> 01:05:08,870
You know how dead I would be?
Not to mention fired?
732
01:05:09,080 --> 01:05:11,250
We will. We will.
That's our only chance.
733
01:05:11,460 --> 01:05:13,920
Stop! Fold, stop. Brakes.
No. Come on.
734
01:05:14,090 --> 01:05:16,590
You're like the replacement engines
on their Bentley.
735
01:05:16,760 --> 01:05:19,840
They're not gonna care.
They don't care. They're gonna care?
736
01:05:20,260 --> 01:05:22,340
You know what I would do
if I were you?
737
01:05:22,550 --> 01:05:26,010
I would get as far away from here
as I could. Go to the beach.
738
01:05:26,220 --> 01:05:29,310
We're not asking
for your permission, Mac.
739
01:05:29,600 --> 01:05:31,230
We're asking for your help.
740
01:05:32,940 --> 01:05:34,650
Oh, God.
741
01:05:42,950 --> 01:05:46,410
Infrared's having a hard time getting
a heat signature on our fugitives.
742
01:05:46,580 --> 01:05:48,410
Sand's too hot.
743
01:05:51,870 --> 01:05:54,290
He was implanted
with microsensors yesterday.
744
01:05:54,710 --> 01:05:58,300
Can we configure our instrument
to pick up a low-frequency RF scan?
745
01:05:58,510 --> 01:06:01,670
- If we're within half a mile of the source.
- Do it.
746
01:06:02,220 --> 01:06:04,760
Your sponsors' names
are Tom Lincoln and Sarah Jordan.
747
01:06:04,930 --> 01:06:06,760
Her sponsor lives in New York.
748
01:06:06,930 --> 01:06:09,520
The number in your name
is a regional code.
749
01:06:09,680 --> 01:06:13,730
Six Echo, it means
your sponsor lives in L.A.
750
01:06:13,940 --> 01:06:15,940
- You're going out of state.
- Out of state.
751
01:06:16,150 --> 01:06:17,900
Yeah. Put this on. No, no, no.
752
01:06:18,070 --> 01:06:20,820
You're gonna go in here.
All right? Come on, come on.
753
01:06:21,030 --> 01:06:23,700
Keep going. What size?
754
01:06:25,990 --> 01:06:28,280
These are bags, okay?
You put stuff in them.
755
01:06:28,450 --> 01:06:31,160
Backpacks for boys, purses for girls.
Understand?
756
01:06:31,330 --> 01:06:32,660
We're not idiots.
757
01:06:32,830 --> 01:06:35,960
Excuse me, Miss I'm-So-Smart-
l-Can't-Wait-to-Go-to-The-Island.
758
01:06:39,590 --> 01:06:40,670
Yeah. Good.
759
01:06:47,180 --> 01:06:50,560
Wait. Hold. People don't really wear
these on the outside.
760
01:06:50,720 --> 01:06:53,940
These are mail-order, okay?
They stay here.
761
01:06:56,560 --> 01:07:00,320
No. Mail-order, okay?
Clones don't wear these.
762
01:07:04,280 --> 01:07:05,610
All right. Listen up.
763
01:07:05,780 --> 01:07:08,490
This card is like stim credits.
764
01:07:08,660 --> 01:07:11,660
It'll get you food, but I gotta
report it stolen in 24 hours...
765
01:07:11,830 --> 01:07:16,170
...or else they'll know I helped you.
After that, use the cash.
766
01:07:19,090 --> 01:07:23,260
All right, look. I know you're new to
this whole human experience and all...
767
01:07:23,420 --> 01:07:25,380
...but there's one universal truth...
768
01:07:25,590 --> 01:07:28,590
...and that is you never give a woman
your credit card.
769
01:07:28,760 --> 01:07:30,350
Right.
770
01:07:36,560 --> 01:07:38,100
I got something. It's hot.
771
01:07:53,620 --> 01:07:56,040
Train will be here in a few minutes.
Hustle up.
772
01:07:56,250 --> 01:07:59,670
- And Sacramento is
now boarding at platform A.
773
01:07:59,880 --> 01:08:02,210
All right, stay. All right? Just stay.
774
01:08:02,420 --> 01:08:04,050
Don't move.
775
01:08:10,140 --> 01:08:12,010
Look at that.
776
01:08:12,390 --> 01:08:14,180
Those are kids.
777
01:08:23,650 --> 01:08:26,940
Come here. The train is nonstop to L.A.
You need these to get on.
778
01:08:27,110 --> 01:08:30,780
When you arrive, look up your sponsors
in the information directory. Got it?
779
01:08:30,950 --> 01:08:34,330
Yeah. Yeah.
What is an information directory?
780
01:08:34,490 --> 01:08:36,290
It'll tell you where they live.
781
01:08:36,500 --> 01:08:39,210
And whatever you do,
do not trust anyone.
782
01:08:39,370 --> 01:08:43,040
One thing I can tell you about people
is that they'll do anything to survive.
783
01:08:43,630 --> 01:08:45,130
Thank you, Mac. Thank you.
784
01:08:46,260 --> 01:08:48,090
Thanks a lot.
785
01:08:48,260 --> 01:08:51,550
All right. I'm just gonna go upstairs
and get you guys a map of L.A.
786
01:08:51,760 --> 01:08:53,970
Better not get me in trouble.
787
01:09:15,950 --> 01:09:18,040
I think I got an ID. Two in the center.
788
01:09:24,540 --> 01:09:26,550
Run!
789
01:11:02,140 --> 01:11:03,730
Run!
790
01:11:05,480 --> 01:11:07,560
Oh, God!
791
01:11:10,480 --> 01:11:15,320
Amtrak train 227 now departing
for Los Angeles at platform C.
792
01:11:20,620 --> 01:11:23,500
What's wrong with these people?
They killed him.
793
01:11:38,090 --> 01:11:40,810
- This was supposed to be simple.
- It's never simple.
794
01:11:40,970 --> 01:11:42,560
We got a missing credit card.
795
01:11:42,720 --> 01:11:45,560
McCord just used it
to buy train tickets.
796
01:11:45,730 --> 01:11:48,480
- It's not in his wallet.
- Monitor the account.
797
01:11:48,690 --> 01:11:51,900
Have Amtrak patch you through
to the train conductor.
798
01:11:52,610 --> 01:11:54,360
Get me a new team in L.A.
799
01:11:57,400 --> 01:11:59,870
Got here as fast as I could.
800
01:12:00,410 --> 01:12:03,410
I finished scanning the
Defense Department troop selections...
801
01:12:03,580 --> 01:12:06,080
...if you want to see them.
- Not yet. Look at that.
802
01:12:08,080 --> 01:12:10,960
- Six Echo drew it.
- Well, it's elaborate.
803
01:12:11,170 --> 01:12:13,630
"Renovatio."
804
01:12:13,840 --> 01:12:16,510
"Renovatio"? Renovatio.
805
01:12:16,720 --> 01:12:19,430
- What is that, Italian?
- It's Latin.
806
01:12:20,470 --> 01:12:22,560
We've never imprinted
an agnate with Latin.
807
01:12:22,760 --> 01:12:24,930
Yes, I'm well aware of that.
808
01:12:25,980 --> 01:12:27,730
So where did he learn it?
809
01:12:28,770 --> 01:12:30,900
Where are the results
from his synaptic scan?
810
01:12:31,060 --> 01:12:32,980
They'll be back from Johns Hopkins...
811
01:12:33,190 --> 01:12:35,360
- Just speed it up.
- Yes, sir.
812
01:12:48,750 --> 01:12:50,080
You two.
813
01:12:55,300 --> 01:12:56,760
Over there!
814
01:14:46,410 --> 01:14:49,950
We just arrived, but Troy's already
tapped into the city cameras.
815
01:14:57,330 --> 01:15:00,670
Excuse me.
Where's an information directory?
816
01:15:00,840 --> 01:15:02,550
Thanks.
817
01:15:08,100 --> 01:15:10,890
Wilshire. Fifth. Grand.
818
01:15:11,060 --> 01:15:14,180
Spring. Grand Avenue?
819
01:15:14,390 --> 01:15:15,850
Smile for the camera.
820
01:15:24,240 --> 01:15:27,450
Where is Flower? You on Flower?
821
01:15:28,120 --> 01:15:29,490
Olive?
822
01:15:29,660 --> 01:15:31,290
Come on, come on.
823
01:15:31,450 --> 01:15:34,790
You look familiar. Gotcha.
824
01:15:37,420 --> 01:15:39,750
Three Black Wasps and two jet bikes.
825
01:15:39,960 --> 01:15:42,300
Hey! We just got a facial hit
on our fugitives!
826
01:15:48,260 --> 01:15:50,140
We're moving! Let's go.
827
01:16:02,070 --> 01:16:06,610
We got a hit on McCord's credit card.
Location: Grand Avenue at 9830.
828
01:16:06,950 --> 01:16:11,490
- Team, proceed immediately to 9830...
- No. L.A.P.D.'s moving in.
829
01:16:11,660 --> 01:16:13,580
They just flagged McCord's
credit card.
830
01:16:13,790 --> 01:16:16,370
- Tom Lincoln.
- One moment, please.
831
01:16:18,290 --> 01:16:19,790
Not listed.
832
01:16:20,000 --> 01:16:21,460
Sarah Jordan.
833
01:16:28,510 --> 01:16:32,510
- Hello?
- Yes, I'm looking for Sarah Jordan.
834
01:16:33,390 --> 01:16:35,430
She's sick.
835
01:16:36,100 --> 01:16:39,810
- Can I talk to her?
- She's at the hospital.
836
01:16:40,440 --> 01:16:42,230
Mommy, is that you?
837
01:16:58,290 --> 01:17:00,460
Jordan, let's go.
838
01:17:03,040 --> 01:17:04,840
Freeze! Put your hands up!
839
01:17:05,050 --> 01:17:07,300
- Get your hands up!
- Put your hands up!
840
01:17:07,510 --> 01:17:09,340
Do as I say! Do as I say!
841
01:17:10,800 --> 01:17:12,970
- Lincoln!
- Just do what they say.
842
01:17:13,180 --> 01:17:14,510
Lincoln.
843
01:17:14,720 --> 01:17:16,470
Just pull back!
844
01:17:26,480 --> 01:17:28,570
Nail it! Quick! Move!
845
01:17:39,290 --> 01:17:42,080
We're detaining you for
the murder of James McCord.
846
01:17:42,250 --> 01:17:44,580
He was helping us!
He was my friend.
847
01:17:44,750 --> 01:17:47,130
Anything you say can be used
in a court of law.
848
01:17:47,300 --> 01:17:48,460
What's a court of law?
849
01:17:52,220 --> 01:17:53,760
They'll run DNA.
850
01:17:53,970 --> 01:17:58,560
If the agnates are booked, it'll implicate
your clients in a murder investigation.
851
01:17:58,770 --> 01:18:01,690
This is a nightmare.
You cannot allow this to happen.
852
01:18:01,850 --> 01:18:05,270
Do you understand me?
You use any force that is necessary.
853
01:18:05,480 --> 01:18:07,940
I'm ordering you to contain
the situation.
854
01:18:08,150 --> 01:18:11,240
One-Adam-82. We've apprehended
the suspects. Two adults, no ID.
855
01:18:11,780 --> 01:18:13,990
Notify Forensics.
We'll need DNA typing.
856
01:18:14,200 --> 01:18:16,490
- My name is Tom Lincoln.
- Sit back and shut up.
857
01:18:16,660 --> 01:18:19,790
- Could you look up my file, please?
- Sit back.
858
01:18:34,800 --> 01:18:37,640
Dispatch, we're two minutes out.
859
01:18:49,400 --> 01:18:52,360
Lincoln, get up!
Get up, Lincoln! Get up!
860
01:18:59,280 --> 01:19:00,990
Let's go!
861
01:19:03,620 --> 01:19:05,290
Go!
862
01:19:08,420 --> 01:19:09,960
We got cops. We got cops!
863
01:19:17,680 --> 01:19:18,930
Get down!
864
01:19:26,560 --> 01:19:28,400
Run!
865
01:19:29,230 --> 01:19:31,360
I see them! Let's get moving!
866
01:19:33,150 --> 01:19:35,700
Let's go!
Come on, come on, come on!
867
01:19:36,820 --> 01:19:38,410
Move, move!
868
01:19:38,570 --> 01:19:39,950
Move out! Move out!
869
01:20:01,640 --> 01:20:03,850
Go, go, go!
870
01:20:15,030 --> 01:20:16,900
Shit! Check up here!
871
01:20:55,940 --> 01:20:59,320
Air Two, give me status
of the targets.
872
01:20:59,820 --> 01:21:02,870
- Targets are under the train wheels.
- Silently take them out.
873
01:21:05,950 --> 01:21:07,660
Go!
874
01:21:09,910 --> 01:21:11,620
Move! Go, go!
875
01:21:11,830 --> 01:21:14,540
- I can't fit! I can't fit!
- Move it!
876
01:21:33,100 --> 01:21:34,940
Look out, look out, look out!
877
01:21:40,820 --> 01:21:42,240
Right, right, right!
878
01:21:57,000 --> 01:21:58,630
Stay on them!
879
01:22:00,300 --> 01:22:01,550
Look out!
880
01:22:06,260 --> 01:22:08,850
Do not let him get away!
Do not let him get away!
881
01:22:31,660 --> 01:22:33,370
Good job.
882
01:22:34,920 --> 01:22:36,920
We gotta bail out.
Police choppers inbound.
883
01:22:46,890 --> 01:22:48,720
Black Wasp, take out the truck!
884
01:22:59,650 --> 01:23:02,030
Troy, you all right? Let's go!
885
01:23:06,660 --> 01:23:08,320
Cops! Cops!
886
01:23:31,510 --> 01:23:32,640
He's coming back!
887
01:23:35,480 --> 01:23:37,310
Stay down, Jordan!
888
01:24:04,960 --> 01:24:07,760
- How do you know what you're doing?
- I don't know!
889
01:25:07,400 --> 01:25:08,570
Hold on!
890
01:25:10,780 --> 01:25:12,450
Look out!
891
01:25:21,750 --> 01:25:23,250
Look out!
892
01:25:28,050 --> 01:25:30,130
Hold on!
893
01:25:48,230 --> 01:25:50,990
- Don't let me go, Lincoln!
- I got you!
894
01:25:51,150 --> 01:25:53,160
- Don't let me go!
- I got you.
895
01:25:56,080 --> 01:25:58,330
- Don't drop me, Lincoln!
- I got you!
896
01:25:58,540 --> 01:26:00,500
- Don't drop me!
- I got you.
897
01:26:04,000 --> 01:26:05,960
Hold on, Lincoln! Pull me!
898
01:26:06,540 --> 01:26:08,000
Pull me!
899
01:26:08,960 --> 01:26:11,090
Climb up!
900
01:26:14,090 --> 01:26:19,100
If there's no way to get our fugitives
quietly, you need to take them out.
901
01:26:22,350 --> 01:26:26,940
I see our targets about 70 stories up.
They're on top of the building logo.
902
01:26:30,610 --> 01:26:32,110
Tough day.
903
01:26:32,950 --> 01:26:34,200
Let's roll.
904
01:26:35,910 --> 01:26:38,080
L.A.P.D.! Get away from the window!
905
01:26:42,660 --> 01:26:44,250
Jay, you got them?
906
01:26:45,420 --> 01:26:47,500
Right there, right there! Get them!
907
01:26:55,840 --> 01:26:58,760
Stay there! Damn it! Stay down!
908
01:26:59,510 --> 01:27:01,020
Come on!
909
01:27:04,690 --> 01:27:06,730
I'm gonna swing around to get a shot.
910
01:27:13,400 --> 01:27:14,610
He's coming back.
911
01:27:30,790 --> 01:27:31,880
Oh, no.
912
01:27:35,760 --> 01:27:38,220
Hang on. It's coming off the building.
913
01:28:21,930 --> 01:28:23,600
Jesus must love you!
914
01:28:23,760 --> 01:28:26,770
That was the craziest mess I ever seen!
Come on, girl.
915
01:28:27,230 --> 01:28:29,520
I know Jesus loves you.
916
01:28:39,700 --> 01:28:42,200
Can you keep a secret, doc?
917
01:28:42,370 --> 01:28:43,910
Why, yes, of course.
918
01:28:44,080 --> 01:28:46,330
There is something going on
around here.
919
01:28:46,500 --> 01:28:49,750
- Something you may not even know.
- What is it?
920
01:28:49,960 --> 01:28:55,000
Well, I'm not sure
that the contamination is real.
921
01:28:55,210 --> 01:28:57,130
- Why do you think that?
- Okay.
922
01:28:57,300 --> 01:29:03,050
Lincoln told me that he found
a flying bug in Sector Six.
923
01:29:03,220 --> 01:29:06,770
Right. And I think that might be why
he thought he could leave.
924
01:29:06,930 --> 01:29:09,440
Have you told anyone else about this?
925
01:29:09,640 --> 01:29:13,440
No. But I'm gonna do some digging.
I'm gonna get to the bottom of this.
926
01:29:13,610 --> 01:29:16,190
And when I do,
I'll share my information with you.
927
01:29:16,360 --> 01:29:17,990
Thank you.
928
01:29:18,280 --> 01:29:19,740
I wanna be helpful.
929
01:29:19,900 --> 01:29:22,200
- I like it here.
- Good.
930
01:29:22,410 --> 01:29:24,950
But I really wanna look
into the lottery too.
931
01:29:25,120 --> 01:29:27,870
- Something's wrong there.
- Yeah.
932
01:29:28,250 --> 01:29:29,870
You know...
933
01:29:30,040 --> 01:29:32,880
...you were one of the first
of the Echo generation.
934
01:29:33,080 --> 01:29:34,670
You're very smart.
935
01:29:35,170 --> 01:29:37,460
- Yeah.
- I remember when I first came here.
936
01:29:40,380 --> 01:29:42,760
A survivor, just like you.
937
01:29:42,930 --> 01:29:45,550
One of the first, in fact.
938
01:29:45,760 --> 01:29:48,430
It's natural, even healthy,
to question the world.
939
01:29:49,140 --> 01:29:53,060
Well, you might say it's only...
Only human.
940
01:29:55,810 --> 01:29:57,780
That burns!
941
01:30:00,150 --> 01:30:03,570
Get me a list of all the Echos
in active population.
942
01:30:21,380 --> 01:30:23,760
I saw his address. Tom Lincoln.
943
01:30:24,300 --> 01:30:26,760
We'll go there when the rain stops.
944
01:30:27,470 --> 01:30:30,640
- It'll be okay when we find him.
- Okay.
945
01:30:36,190 --> 01:30:39,020
That little boy looked like me.
946
01:30:42,280 --> 01:30:44,490
His mom's gonna die, isn't she?
947
01:30:45,860 --> 01:30:47,570
I don't know.
948
01:30:50,540 --> 01:30:51,830
You're lying.
949
01:30:59,750 --> 01:31:01,670
It's cold.
950
01:31:51,970 --> 01:31:54,730
- Go in.
- I can't.
951
01:31:55,810 --> 01:31:57,190
- I'll go in.
- Jordan.
952
01:31:57,690 --> 01:31:59,230
Jordan!
953
01:32:02,820 --> 01:32:04,530
Hello?
954
01:32:07,610 --> 01:32:09,320
Hello?
955
01:32:57,160 --> 01:32:58,790
Lincoln!
956
01:33:15,720 --> 01:33:17,930
Oh, my God.
957
01:33:20,310 --> 01:33:23,020
My name is Lincoln Six Echo.
958
01:33:23,190 --> 01:33:25,770
I'm your insurance policy.
959
01:33:40,370 --> 01:33:43,880
And what are you doing in my house?
960
01:33:48,550 --> 01:33:50,260
Sir. Sir.
961
01:33:51,170 --> 01:33:52,720
You need to see this.
962
01:33:52,880 --> 01:33:54,930
It's... It's...
963
01:33:55,970 --> 01:33:57,100
It's beautiful.
964
01:33:57,510 --> 01:33:59,770
This is the scan of Six Echo
three years ago...
965
01:33:59,930 --> 01:34:02,600
...before we integrated him
into the agnate population.
966
01:34:02,770 --> 01:34:05,150
This is his synaptic scan
from a few days ago.
967
01:34:05,310 --> 01:34:07,020
See how much
the memory's grown.
968
01:34:07,230 --> 01:34:10,530
It's like he's experienced 30 years,
not three, which is impossible.
969
01:34:10,690 --> 01:34:14,610
Or maybe this is scarring from
a cortical infection that we didn't...
970
01:34:14,780 --> 01:34:18,870
An infection can't teach you Latin.
Nor how to fly.
971
01:34:25,880 --> 01:34:27,590
They are memories.
972
01:34:29,960 --> 01:34:31,760
But they're not his.
973
01:34:33,760 --> 01:34:36,220
They belong to his sponsor.
974
01:34:36,640 --> 01:34:38,260
I've seen you before.
975
01:34:39,640 --> 01:34:42,520
- I've seen you in Maxim, Esquire...
- Maxim?
976
01:34:43,480 --> 01:34:45,730
They're men's magazines.
977
01:34:46,150 --> 01:34:50,820
Pictures of women with little,
tight, short...
978
01:34:51,230 --> 01:34:52,490
Stories too.
979
01:34:52,650 --> 01:34:55,240
Anyway, you are very popular.
980
01:34:57,910 --> 01:34:59,530
There we are.
981
01:35:01,120 --> 01:35:04,580
- What is that?
- Looks like some kind of thermal im...
982
01:35:07,540 --> 01:35:09,210
Boy, your skin is so soft.
983
01:35:10,630 --> 01:35:12,340
Did you know?
984
01:35:17,340 --> 01:35:21,010
- I put some clothes out for you upstairs.
- Thank you.
985
01:35:21,180 --> 01:35:24,060
No, thank you.
986
01:35:33,610 --> 01:35:35,740
I keep expecting to wake up.
987
01:35:36,150 --> 01:35:37,950
I thought I was taller.
988
01:35:38,820 --> 01:35:42,240
I'm sorry to disappoint you.
Come here.
989
01:35:43,330 --> 01:35:45,870
She is unbelievable.
990
01:35:46,040 --> 01:35:48,040
How is it you've been around
three years...
991
01:35:48,210 --> 01:35:51,130
...and get the kind of woman
I haven't found my whole life?
992
01:35:51,290 --> 01:35:52,590
Give me that.
993
01:35:52,750 --> 01:35:56,130
She found me. She's my best friend.
994
01:35:56,510 --> 01:35:59,680
- Why do we sound different?
- I'm from Scotland.
995
01:35:59,840 --> 01:36:01,930
"I'm from Scotland."
996
01:36:02,100 --> 01:36:04,770
Hey, look. You're creeping me out
enough without that.
997
01:36:04,930 --> 01:36:06,350
"Without that."
998
01:36:06,520 --> 01:36:10,060
No, really, cut it out. That's enough.
999
01:36:10,310 --> 01:36:12,980
Yeah, that is enough. I'm sorry.
1000
01:36:13,820 --> 01:36:15,610
Like a freak show.
1001
01:36:15,780 --> 01:36:17,740
Yeah, it's weird.
1002
01:36:20,530 --> 01:36:22,080
So you build boats?
1003
01:36:22,240 --> 01:36:26,080
Yeah. Well, I design them.
I draw them. Yeah, yeah.
1004
01:36:26,250 --> 01:36:27,580
Here.
1005
01:36:27,790 --> 01:36:31,170
I started off with cars, motorcycles,
experimental designs.
1006
01:36:32,630 --> 01:36:34,500
Anything that blew my hair back.
1007
01:36:34,710 --> 01:36:36,670
Kind of a speed freak.
Petrol-head.
1008
01:36:36,840 --> 01:36:40,260
Motorcycles. It's weird.
I feel like I've seen these before.
1009
01:36:40,430 --> 01:36:42,390
Yeah, it's something I've always done.
1010
01:36:42,600 --> 01:36:44,760
I never dreamt it would make me rich.
1011
01:36:44,970 --> 01:36:49,270
- What's "renovatio"?
- Renovatio in Latin means "rebirth."
1012
01:36:49,770 --> 01:36:51,650
Subtle, eh?
1013
01:36:52,150 --> 01:36:55,780
Look. I have cirrhotic hepatitis...
1014
01:36:55,940 --> 01:36:58,780
...a parting gift from God
for all my philandering.
1015
01:36:59,570 --> 01:37:01,030
What?
1016
01:37:01,410 --> 01:37:03,830
Lots and lots of sex.
1017
01:37:05,290 --> 01:37:08,200
- Sex?
- Sex. With...
1018
01:37:09,040 --> 01:37:10,870
You've ne... You're a virgin?
1019
01:37:12,580 --> 01:37:15,000
You're kicking around with her
and you're a virgin?
1020
01:37:17,840 --> 01:37:20,510
Okay, I'm not gonna spoil the surprise.
1021
01:37:20,680 --> 01:37:22,430
Boy, are you in for a treat.
1022
01:37:22,590 --> 01:37:26,510
Look, my doctor said that my liver will
start failing within the next two years.
1023
01:37:31,190 --> 01:37:34,560
I'm not good at all this shite, you know?
Confessions and regrets.
1024
01:37:38,530 --> 01:37:43,570
Look. There are people who are
following us, trying to kill us.
1025
01:37:43,740 --> 01:37:45,830
The reason we came is
we need your help.
1026
01:37:46,030 --> 01:37:49,370
- Help you do what?
- To show people what the Institute does.
1027
01:37:50,120 --> 01:37:52,960
I'm looking at you in the face,
and I don't believe it.
1028
01:37:53,880 --> 01:37:57,500
Who is that guy? I know him.
Is he the community announcer?
1029
01:37:57,710 --> 01:37:59,210
He's the president of America.
1030
01:37:59,670 --> 01:38:02,180
- He has a clone.
- He's an absolute idiot.
1031
01:38:02,340 --> 01:38:03,930
Yeah, I never liked him either.
1032
01:38:04,140 --> 01:38:06,760
- Do a lot of people see this?
- The news? A lot.
1033
01:38:07,350 --> 01:38:11,140
If we can get on there together, people
will see, and they'll know the truth.
1034
01:38:11,310 --> 01:38:16,400
So we both just waltz down to NBC
and see if they can slot us in?
1035
01:38:16,560 --> 01:38:21,110
This might not mean anything to you,
but there are thousands of us.
1036
01:38:21,280 --> 01:38:24,700
Everyone we've ever known
is gonna die in that place.
1037
01:38:31,200 --> 01:38:32,750
Help us.
1038
01:38:35,630 --> 01:38:38,670
All right. Let me just get
my shoes, okay?
1039
01:38:57,770 --> 01:39:00,190
Tom, hurry up!
1040
01:39:03,990 --> 01:39:05,660
Merrick Institute.
1041
01:39:06,990 --> 01:39:08,700
Merrick Biotech. How may I help you?
1042
01:39:08,870 --> 01:39:10,700
- This is client Tom Lincoln.
- Hi.
1043
01:39:11,120 --> 01:39:13,580
Could you get someone
who can explain to me...
1044
01:39:13,750 --> 01:39:17,290
...why my insurance policy is
sitting downstairs on my fucking sofa?!
1045
01:39:18,080 --> 01:39:20,550
- Can you hold, please?
- Sure.
1046
01:39:31,890 --> 01:39:35,890
I'm sorry to keep you both waiting.
I was getting myself organized.
1047
01:39:36,100 --> 01:39:38,230
Okay, shall we go? Are you ready?
1048
01:39:46,990 --> 01:39:48,820
- Something's wrong.
- What?
1049
01:39:51,240 --> 01:39:53,160
His eyes are lying.
1050
01:39:53,330 --> 01:39:55,000
The same as yours do.
1051
01:39:55,620 --> 01:39:57,120
- You stay here.
- No, don't...
1052
01:39:57,330 --> 01:39:58,710
Shall we?
1053
01:39:59,130 --> 01:40:01,500
- Yeah.
- Is everything okay?
1054
01:40:01,750 --> 01:40:04,710
Yeah. She's gonna stay here
in case they don't believe us.
1055
01:40:05,210 --> 01:40:08,180
- Come on, we'll all go. It'll be good.
- She's gonna stay.
1056
01:40:14,810 --> 01:40:15,890
Good luck.
1057
01:40:16,060 --> 01:40:17,180
- Thank you.
- Thank you.
1058
01:40:29,740 --> 01:40:32,580
- Do you like it?
- Yeah.
1059
01:40:32,740 --> 01:40:35,580
- I'll drive.
- No. I'll drive.
1060
01:40:35,750 --> 01:40:37,580
No, really.
1061
01:40:37,750 --> 01:40:41,460
- Do you know how?
- Yeah, I taught myself.
1062
01:40:41,630 --> 01:40:43,460
But you don't know the way.
1063
01:40:43,630 --> 01:40:45,880
Well, then you can show me.
1064
01:40:48,760 --> 01:40:50,470
Well, be careful.
1065
01:40:50,640 --> 01:40:56,850
This is a V12 '09 Caddy.
750 horsepower, $500,000 car.
1066
01:40:59,810 --> 01:41:01,270
Put your thumb on that.
1067
01:41:04,230 --> 01:41:06,690
Worth every penny.
We even have the same prints.
1068
01:41:06,860 --> 01:41:08,900
- What are you doing?
- Getting directions.
1069
01:41:09,070 --> 01:41:11,740
Hello, Mr. Lincoln.
Where would you like to go?
1070
01:41:11,910 --> 01:41:15,120
- KNBC news studio.
- One moment, please.
1071
01:41:15,280 --> 01:41:17,790
Thanks for doing this.
1072
01:41:17,950 --> 01:41:21,870
That's all right. I'd like to think
you'd do the same thing if you were me.
1073
01:41:25,540 --> 01:41:27,210
How much did I cost?
1074
01:41:27,550 --> 01:41:28,880
Five million dollars.
1075
01:41:29,300 --> 01:41:32,300
- Is that a lot?
- It's a small price to pay to cheat death.
1076
01:41:48,980 --> 01:41:50,610
That's a red.
1077
01:41:50,820 --> 01:41:53,070
- It's a red. Red! Stop the car!
- What? Why?
1078
01:41:53,280 --> 01:41:55,370
It's a red light! Stop the car!
1079
01:41:58,740 --> 01:42:00,200
What's the matter?
1080
01:42:00,410 --> 01:42:03,120
You wanker! It's a red light! Stop!
It means stop!
1081
01:42:03,290 --> 01:42:05,630
- Sorry, I didn't know.
- You said you could drive.
1082
01:42:05,960 --> 01:42:09,340
Well, I do know how to drive.
I just don't know what the lights mean.
1083
01:42:16,220 --> 01:42:18,140
I'm sorry. I'm not ready to die.
1084
01:42:21,980 --> 01:42:23,520
Me neither!
1085
01:42:28,270 --> 01:42:29,980
Go, go, go!
1086
01:42:31,610 --> 01:42:33,070
What are you doing? Stop!
1087
01:42:33,280 --> 01:42:34,530
- No.
- Stop the car now!
1088
01:42:44,370 --> 01:42:45,580
I'll shoot. Stop the car.
1089
01:42:45,750 --> 01:42:47,630
- No!
- Yes!
1090
01:42:58,220 --> 01:43:00,510
There's cars coming at us
in all directions!
1091
01:43:20,950 --> 01:43:22,910
They're shooting my car.
1092
01:43:23,580 --> 01:43:26,460
They've shot the engine.
They've shot my engine!
1093
01:43:27,250 --> 01:43:29,210
Oh, God. My nose!
1094
01:43:54,070 --> 01:43:55,400
Where are you going, eh?
1095
01:44:01,530 --> 01:44:03,620
- Get up, get up!
- Let go of me!
1096
01:44:05,540 --> 01:44:07,410
- Get off me!
- Come on, get up.
1097
01:44:07,620 --> 01:44:09,750
- Let me go!
- Get up!
1098
01:44:10,290 --> 01:44:13,500
No, no, no. Don't shoot him.
I need him. I need him.
1099
01:44:19,720 --> 01:44:23,060
No, don't shoot! He's my clone!
1100
01:44:27,310 --> 01:44:29,560
- I'm Tom Lincoln!
- What?
1101
01:44:29,730 --> 01:44:33,650
No, I'm Tom Lincoln!
He's lying. Shut up!
1102
01:44:34,150 --> 01:44:36,070
I own you!
1103
01:44:36,990 --> 01:44:39,450
He's the... I'm Tom Lincoln!
1104
01:44:39,610 --> 01:44:42,160
Don't point the gun at me,
you fricking idiot!
1105
01:44:42,780 --> 01:44:45,790
- He's the clone. Look at him!
- I'm not a clone! I'm Tom!
1106
01:44:45,990 --> 01:44:48,710
No, I'm Tom! He's lying!
Point it at him!
1107
01:44:48,870 --> 01:44:50,960
- No. I'm not.
- Shut up!
1108
01:44:51,170 --> 01:44:54,130
Shut up! You're a clone! Shut up!
1109
01:44:54,590 --> 01:44:57,090
- I'm Tom Lincoln!
- Don't, don't...
1110
01:45:04,510 --> 01:45:05,850
Oh, shit.
1111
01:45:33,790 --> 01:45:35,250
Close.
1112
01:45:42,630 --> 01:45:46,760
Do you think it's strange that
my insurance policy just tried to kill me?
1113
01:45:46,930 --> 01:45:49,980
I find this whole operation strange.
1114
01:45:50,140 --> 01:45:51,940
Where's the woman?
1115
01:45:52,350 --> 01:45:55,560
She said she was going out of state...
1116
01:45:55,980 --> 01:45:57,940
...to look for her sponsor.
1117
01:45:58,110 --> 01:46:01,950
You've been witness
to certain trade secrets.
1118
01:46:02,110 --> 01:46:07,160
You mean that they manufacture
human beings who walk, talk and feel?
1119
01:46:07,330 --> 01:46:09,620
That kind of secret?
1120
01:46:10,450 --> 01:46:13,250
Have you talked with
anyone else about this?
1121
01:46:13,420 --> 01:46:14,920
Who would believe it?
1122
01:46:15,250 --> 01:46:17,000
Can I count on that?
1123
01:46:17,210 --> 01:46:19,590
The only thing you can count on...
1124
01:46:19,760 --> 01:46:23,090
...is that people will do
anything to survive.
1125
01:46:23,510 --> 01:46:27,970
I just want to live. I don't care how.
1126
01:46:32,890 --> 01:46:34,520
Thank you.
1127
01:46:35,350 --> 01:46:38,070
Thank you very much. Job well done.
1128
01:46:44,990 --> 01:46:48,030
Jordan? Jordan?
1129
01:46:48,200 --> 01:46:49,990
Stop.
1130
01:46:52,200 --> 01:46:55,460
Hey, Jordan, it's me. It's me.
1131
01:47:14,350 --> 01:47:15,980
It's you.
1132
01:47:42,380 --> 01:47:46,550
- That tongue thing is amazing.
- I know. Open your mouth again.
1133
01:47:48,760 --> 01:47:51,810
- How come we never did this before?
- Shut up.
1134
01:48:15,120 --> 01:48:17,500
The Island is real.
1135
01:48:18,830 --> 01:48:20,170
It's us.
1136
01:48:23,420 --> 01:48:26,260
- How many are affected?
- About half.
1137
01:48:26,420 --> 01:48:29,260
We're seeing the same neural patterns
in all the Echos...
1138
01:48:29,430 --> 01:48:33,430
...plus every subsequent generation:
The Foxtrots, Gammas and Hilos.
1139
01:48:33,600 --> 01:48:37,230
We predicated our entire system
on predictability.
1140
01:48:37,390 --> 01:48:41,690
Six Echo has displayed the one trait
that undermines it:
1141
01:48:41,860 --> 01:48:44,440
Human curiosity.
1142
01:48:45,480 --> 01:48:50,610
So we're now facing
four generations...
1143
01:48:50,780 --> 01:48:53,950
...with the potential
for defiant behavior.
1144
01:48:55,160 --> 01:48:56,950
What are you suggesting?
1145
01:48:57,700 --> 01:48:59,620
A recall.
1146
01:49:00,210 --> 01:49:04,460
Wait. You mean dispose of over
$200 million worth of product?
1147
01:49:04,630 --> 01:49:07,300
- Yes.
- Great.
1148
01:49:07,510 --> 01:49:11,260
Cisco IP Communicator
connecting to Merrick Biotech.
1149
01:49:12,510 --> 01:49:14,430
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman...
1150
01:49:14,600 --> 01:49:17,350
... the public-relations director
at Merrick Biotech.
1151
01:49:18,060 --> 01:49:24,310
My deepest apologies for yesterday's
unfortunate inconvenience you had.
1152
01:49:24,480 --> 01:49:28,780
Your defect in your policy was
by no means an isolated incident...
1153
01:49:28,940 --> 01:49:31,610
... and it is totally correctable,
I assure you.
1154
01:49:31,780 --> 01:49:37,040
We are calling other valued clients
right now to inform them of a recall.
1155
01:49:37,200 --> 01:49:38,750
So please call us when you get...
1156
01:49:40,210 --> 01:49:42,290
"Unfortunate inconvenience"?
1157
01:49:42,500 --> 01:49:44,920
That's a bit of an understatement,
don 't you think?
1158
01:49:45,090 --> 01:49:47,710
Mr. Lincoln, you're home.
Aren't you traumatized, sir?
1159
01:49:47,880 --> 01:49:51,380
I had a home invasion once,
where they put the gun to my head.
1160
01:49:51,550 --> 01:49:53,800
I never forgot that.
I shook for two days.
1161
01:49:54,010 --> 01:49:56,260
What kind of recall
are you talking about?
1162
01:49:56,470 --> 01:50:00,520
It's a small defect that we found
in four of our product lines.
1163
01:50:00,680 --> 01:50:03,440
What are you gonna do
with the defective products?
1164
01:50:05,770 --> 01:50:07,570
Starting over.
1165
01:50:09,030 --> 01:50:11,860
- Starting over?
- Absolutely nothing to worry about.
1166
01:50:12,070 --> 01:50:14,160
We guarantee our product
100 percent.
1167
01:50:14,950 --> 01:50:18,700
The unfortunate inconvenience for you
is we'll have to bring you back in...
1168
01:50:18,870 --> 01:50:22,080
... to rescan you so that
we can regrow your policy.
1169
01:50:22,580 --> 01:50:24,290
Does today work for you at all?
1170
01:50:24,500 --> 01:50:26,630
Pick you up by helicopter at 3:00?
1171
01:50:26,790 --> 01:50:28,880
I'll call you back.
1172
01:50:36,850 --> 01:50:41,730
Dr. Merrick, how do we remove the
defective products from the population...
1173
01:50:41,890 --> 01:50:44,390
... without disrupting the others?
1174
01:50:44,770 --> 01:50:46,770
We already have
the mechanism in place.
1175
01:50:48,360 --> 01:50:51,190
Dahlgren Two Foxtrot.
1176
01:50:52,030 --> 01:50:53,360
Cooper Five Gamma.
1177
01:50:55,530 --> 01:50:57,570
Mass winnings.
1178
01:51:00,620 --> 01:51:04,210
He kept a journal and a lot of maps.
1179
01:51:04,580 --> 01:51:09,500
And after I figure out how to get that
in the water, we can get on it and...
1180
01:51:09,710 --> 01:51:11,420
We'll keep heading south.
1181
01:51:11,800 --> 01:51:13,720
We could live like real people.
1182
01:51:14,050 --> 01:51:16,590
Tulie Two Foxtrot.
1183
01:51:16,800 --> 01:51:19,800
Ginsberg Two Hilo.
1184
01:51:22,890 --> 01:51:24,350
We'll disappear.
1185
01:51:25,100 --> 01:51:26,810
Yeah.
1186
01:51:27,940 --> 01:51:29,810
But after.
1187
01:51:39,240 --> 01:51:41,580
All those people we left behind.
1188
01:51:42,040 --> 01:51:44,450
Jones Three Echo.
1189
01:52:01,800 --> 01:52:05,560
When we were escaping,
I saw this room.
1190
01:52:07,100 --> 01:52:08,480
If I could shut it down...
1191
01:52:10,150 --> 01:52:11,770
... they'd see the truth.
1192
01:52:20,490 --> 01:52:26,540
Gentlemen, there is, however, another
matter that requires board approval.
1193
01:52:28,500 --> 01:52:31,670
The disposal of $ 200 million
of infected product.
1194
01:52:38,880 --> 01:52:40,340
All in favor?
1195
01:52:40,550 --> 01:52:41,840
- Aye.
- Aye.
1196
01:52:57,030 --> 01:52:58,240
You've been chosen.
1197
01:52:59,360 --> 01:53:00,570
You're special.
1198
01:53:03,320 --> 01:53:05,290
Very special.
1199
01:53:10,960 --> 01:53:13,130
- Thank you.
- Thank you.
1200
01:53:19,590 --> 01:53:22,260
- There you go.
- And what do you say to the nice lady?
1201
01:53:22,470 --> 01:53:24,180
- Thank you.
- Thank you.
1202
01:54:06,970 --> 01:54:09,390
No. No.
1203
01:54:31,790 --> 01:54:33,710
Inbound, Jordan product.
1204
01:54:48,800 --> 01:54:52,480
- Escort her to Surgery Prep 7.
- I better say hello.
1205
01:55:01,190 --> 01:55:04,360
Mr. Lincoln, thank you for coming.
It's great seeing you again.
1206
01:55:04,530 --> 01:55:07,990
And we are so, so sorry
about this entire episode.
1207
01:55:08,160 --> 01:55:11,910
I wanna tell you we'll be birthing
a brand-new agnate for you...
1208
01:55:12,080 --> 01:55:14,460
...free of charge.
Won't cost you a penny.
1209
01:55:14,620 --> 01:55:19,000
After you. Would you like an apple?
An afternoon snack or...?
1210
01:55:19,170 --> 01:55:20,920
No. How long will this take?
1211
01:55:21,090 --> 01:55:24,220
It's gonna take about an hour.
I read that you're from Scotland.
1212
01:55:24,380 --> 01:55:27,220
I prefer Ireland myself.
But what part exactly in Scotland?
1213
01:55:27,390 --> 01:55:31,390
I realize small talk is just part of your job,
but let's cut the shite, okay?
1214
01:55:31,560 --> 01:55:34,890
Point taken. My apologies.
I'm just a bit of a jabberjaw.
1215
01:55:35,060 --> 01:55:37,940
Chatty Cathy. Turn right. This way.
1216
01:55:44,990 --> 01:55:46,780
I'll take her.
1217
01:55:58,580 --> 01:56:01,170
This is gonna be the exact same routine
as last time.
1218
01:56:01,340 --> 01:56:03,550
Mind the hose.
Technician will be here shortly.
1219
01:56:03,710 --> 01:56:05,590
Look at you, so young and successful.
1220
01:56:05,760 --> 01:56:08,260
I always wanted to
get into yachting myself. I...
1221
01:56:20,150 --> 01:56:22,110
I hear they're taking your kidneys...
1222
01:56:23,270 --> 01:56:26,610
...your lungs, your heart.
1223
01:56:27,280 --> 01:56:30,610
They are gonna hack you up.
1224
01:56:36,000 --> 01:56:37,620
Too bad.
1225
01:56:52,640 --> 01:56:54,310
No one is touching me.
1226
01:56:56,470 --> 01:56:58,060
Give me your Tri-key.
1227
01:56:58,230 --> 01:56:59,640
- You shot me.
- Shut up!
1228
01:56:59,850 --> 01:57:01,730
Give me your walkie!
1229
01:57:04,860 --> 01:57:06,780
Get down. Get down, now!
1230
01:57:50,570 --> 01:57:52,320
You all right?
1231
01:57:54,490 --> 01:57:56,120
Come on.
1232
01:57:57,540 --> 01:58:00,750
I've got this figured out. I kind of...
1233
01:58:00,910 --> 01:58:04,790
I messed up in one area right down there,
but on the whole it doesn't matter.
1234
01:58:05,290 --> 01:58:07,880
Something's happening.
Something's happening.
1235
01:58:08,670 --> 01:58:10,010
Hello, sir.
1236
01:58:10,170 --> 01:58:12,130
Thank you for your patience.
1237
01:58:12,300 --> 01:58:14,430
I'm sure you're excited
to get to The Island.
1238
01:58:14,640 --> 01:58:17,300
If you can grab your
personal belongings, line up...
1239
01:58:17,470 --> 01:58:20,470
...and follow me, we'll be on our way.
1240
01:58:21,680 --> 01:58:24,020
Take this. Go.
1241
01:58:24,350 --> 01:58:27,480
You have to keep going. Go. Go.
1242
01:58:27,650 --> 01:58:30,150
- Okay.
- Go shut it down.
1243
01:58:43,960 --> 01:58:45,670
I love that Picasso.
1244
01:58:46,670 --> 01:58:49,380
Do you like Picasso, Mr. Laurent?
1245
01:58:50,880 --> 01:58:54,800
You delivered on your promise.
Well done. I'm very pleased. Thank you.
1246
01:58:55,010 --> 01:58:58,430
- What about the client? Sarah Jordan?
- She's doubtful.
1247
01:58:58,640 --> 01:59:00,510
Even if the transplants
are a success...
1248
01:59:00,680 --> 01:59:03,810
...her brain damage may be
too severe for any real recovery.
1249
01:59:03,980 --> 01:59:05,770
You took too long bringing her back.
1250
01:59:05,940 --> 01:59:09,610
So the girl I brought in, you're going
to harvest her, kill her anyway...
1251
01:59:09,770 --> 01:59:12,070
...even though it
won't make any difference?
1252
01:59:12,230 --> 01:59:15,070
That's the privilege our clients
pay for, Mr. Laurent.
1253
01:59:16,240 --> 01:59:18,870
Now, do excuse me,
I have business to attend to.
1254
01:59:21,910 --> 01:59:25,620
You know my father was part
of the Burkinabe rebellion?
1255
01:59:25,960 --> 01:59:29,790
And when he was killed,
me and my brothers were branded...
1256
01:59:32,210 --> 01:59:35,630
...so others would know
we were less than human.
1257
01:59:36,760 --> 01:59:38,890
I've seen and done things
I'm not proud of...
1258
01:59:39,050 --> 01:59:43,810
...but at some point you realize
war is a business.
1259
01:59:49,100 --> 01:59:51,400
So when did killing
become a business for you?
1260
01:59:57,610 --> 02:00:00,780
Oh, it's so much more than that.
1261
02:00:03,540 --> 02:00:07,040
I have discovered the Holy Grail
of science, Mr. Laurent.
1262
02:00:07,250 --> 02:00:08,710
I give life.
1263
02:00:09,370 --> 02:00:11,040
The agnates.
1264
02:00:11,210 --> 02:00:15,130
They're simply tools, instruments.
They have no souls.
1265
02:00:16,220 --> 02:00:18,930
The possibilities are endless here.
1266
02:00:19,090 --> 02:00:22,930
In two years' time, I will be able
to cure children's leukemia.
1267
02:00:23,100 --> 02:00:26,310
How many people on Earth
can say that, Mr. Laurent?
1268
02:00:28,100 --> 02:00:29,940
I guess just you and God.
1269
02:00:33,900 --> 02:00:36,690
That's the answer
you're looking for, isn't it?
1270
02:00:41,950 --> 02:00:44,410
Mr. Whitman has
your check downstairs.
1271
02:00:51,540 --> 02:00:54,750
Looks like single gunshot.
1272
02:00:57,050 --> 02:00:58,380
Oh, no.
1273
02:00:59,720 --> 02:01:01,050
Wrong wrist.
1274
02:01:01,550 --> 02:01:05,470
Dr. Merrick,
the body that just came in...
1275
02:01:05,640 --> 02:01:06,930
... it's the client.
1276
02:01:20,280 --> 02:01:22,740
Issue a security alert!
Lincoln Six Echo!
1277
02:01:27,700 --> 02:01:30,500
Down, down, down!
Move, move!
1278
02:01:43,890 --> 02:01:45,890
There's a disturbance
in the Hologram Room.
1279
02:01:46,050 --> 02:01:47,390
I'm on it.
1280
02:01:49,220 --> 02:01:51,980
I've sent censors to check
a possible attempted breach...
1281
02:01:52,140 --> 02:01:53,980
... in Hologram Control.
1282
02:02:35,150 --> 02:02:37,190
One after another, step into the room.
1283
02:02:37,360 --> 02:02:39,980
If I'm going to The Island,
why did I leave my bag?
1284
02:02:40,150 --> 02:02:41,780
Step right in, thank you.
1285
02:02:42,820 --> 02:02:44,910
Are you sure you know
what you're doing?
1286
02:02:45,070 --> 02:02:46,660
Is this the right way?
1287
02:02:46,820 --> 02:02:49,490
Are you new here?
I don't know if this is the way!
1288
02:02:49,660 --> 02:02:51,500
It's going to The Island?
1289
02:02:53,830 --> 02:02:56,460
I'm almost positive that
you're going the wrong way!
1290
02:03:01,250 --> 02:03:02,760
Open the door!
1291
02:03:08,970 --> 02:03:11,310
She said, open the door.
1292
02:03:46,510 --> 02:03:51,260
You could have taken over his life,
but you chose to come back.
1293
02:03:51,470 --> 02:03:54,100
You truly are unique, Six Echo.
1294
02:03:55,020 --> 02:03:57,100
My name is Lincoln!
1295
02:05:16,140 --> 02:05:17,850
I brought you into this world...
1296
02:05:24,400 --> 02:05:26,070
...and I can take you out of it.
99063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.