Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,755 --> 00:00:04,550
[fanfare playing]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:15,728 --> 00:00:20,107
[rustling, rumbling]
5
00:00:26,864 --> 00:00:27,865
[knife scrape, tap]
6
00:00:29,575 --> 00:00:32,495
[organ music]
7
00:00:32,495 --> 00:00:37,375
[man] ♪ Let's all have
a spiritual party ♪
8
00:00:37,375 --> 00:00:41,921
♪ Let's all quench
our spiritual thirst ♪
9
00:00:41,921 --> 00:00:45,841
♪ Put on your robes
and remember your graces ♪
10
00:00:45,841 --> 00:00:48,719
♪ And the winner gets
to heaven first ♪
11
00:00:48,719 --> 00:00:52,890
[chuckling]
♪ Glory, hallelujah, amen ♪
12
00:00:52,890 --> 00:00:56,894
♪ Amen, amen, amen ♪
13
00:00:56,894 --> 00:00:59,230
♪ "Can't I take
my ego with me?" ♪
14
00:00:59,230 --> 00:01:01,774
♪ Said the little boy to God ♪
15
00:01:01,774 --> 00:01:07,029
♪ "Can't I take my ego with me
when I go, dear God?" ♪
16
00:01:07,029 --> 00:01:09,407
♪ God looked down
and on his face ♪
17
00:01:09,407 --> 00:01:11,450
♪ There was a frown ♪
18
00:01:11,450 --> 00:01:14,704
♪ And he said very firmly ♪
19
00:01:14,704 --> 00:01:17,999
♪ "Fuck no" ♪
20
00:01:17,999 --> 00:01:22,461
[music echoes]
21
00:01:22,461 --> 00:01:24,964
[lawnmower whirring]
22
00:01:27,341 --> 00:01:28,551
[tweeting]
23
00:01:31,178 --> 00:01:32,680
[bird tweeting]
24
00:01:32,680 --> 00:01:34,682
[distant dog barking]
25
00:01:37,977 --> 00:01:39,395
[tweeting]
26
00:01:39,395 --> 00:01:43,232
[muttering softly]
27
00:01:43,232 --> 00:01:44,942
The heck you doing? Come on.
28
00:01:44,942 --> 00:01:46,527
Fly, fly, fly.
29
00:01:46,527 --> 00:01:49,530
Oh, yeah.
30
00:01:49,530 --> 00:01:51,198
[tweeting]
31
00:01:53,993 --> 00:01:55,661
[tweeting]
32
00:01:55,661 --> 00:01:58,497
[music]
33
00:02:06,589 --> 00:02:09,592
[song with Spanish lyrics]
34
00:02:14,722 --> 00:02:17,975
[song continues]
35
00:02:28,152 --> 00:02:29,737
Whoa.
36
00:02:53,719 --> 00:02:55,221
Hey, Jimmy.
37
00:02:55,221 --> 00:02:57,598
L-I want to invite you
to something.
38
00:02:57,598 --> 00:03:01,060
It's tonight. It's only
a few blocks from here.
39
00:03:01,060 --> 00:03:02,937
It's over on...
40
00:03:02,937 --> 00:03:05,523
I can't even remember
my own street... shit!
41
00:03:05,523 --> 00:03:06,899
Anyway, it's on the invitation.
42
00:03:06,899 --> 00:03:08,526
- Yeah, for sure.
- Please, come.
43
00:03:08,526 --> 00:03:09,985
- Yeah, for sure, for sure.
- Okay, cool.
44
00:03:09,985 --> 00:03:11,445
- Salud.
- Have a good one.
45
00:03:11,445 --> 00:03:12,697
See you.
46
00:03:12,697 --> 00:03:14,407
[doorbell rings]
47
00:03:17,535 --> 00:03:20,538
It says, "You're invited
to Jimmy's FUN-eral."
48
00:03:20,538 --> 00:03:23,207
Like a funeral, but it's fun.
49
00:03:26,085 --> 00:03:30,131
[Spanish song continues]
50
00:03:33,342 --> 00:03:35,344
Oh, good morning, Miss Winnie.
51
00:03:35,344 --> 00:03:36,887
Is your mother home?
52
00:03:36,887 --> 00:03:39,014
I don't care what Grandma said.
53
00:03:39,014 --> 00:03:42,101
No. Can you please
put her on the phone?
54
00:03:43,811 --> 00:03:46,021
Jimmy, I'm here.
55
00:03:46,021 --> 00:03:49,984
Hi, Mom? [Continues in Spanish]
56
00:03:52,945 --> 00:03:55,781
Oh, don't forget,
the gathering is tonight.
57
00:03:55,781 --> 00:03:57,032
- Oh, that's tonight!
- Yeah, yeah.
58
00:03:57,032 --> 00:03:58,451
That's actually perfect timing,
59
00:03:58,451 --> 00:03:59,952
because Winnie's
goldfish just died,
60
00:03:59,952 --> 00:04:02,329
and she's asking
about mortality.
61
00:04:02,329 --> 00:04:05,040
Get up, get up, Jimmy.
62
00:04:07,376 --> 00:04:08,878
Shit.
63
00:04:08,878 --> 00:04:10,212
This is for Miss Winnie.
64
00:04:10,254 --> 00:04:11,630
What does he have for you?
65
00:04:13,466 --> 00:04:16,343
- For you, mademoiselle.
- A swan!
66
00:04:16,343 --> 00:04:18,512
- What do you say to Jimmy?
- Thank you.
67
00:04:18,512 --> 00:04:20,556
- Thank you, Jimmy, bye, Jimmy!
- Bye, Jimmy!
68
00:04:24,101 --> 00:04:25,770
[Jimmy] Sure, you can
call me an activist.
69
00:04:25,770 --> 00:04:27,813
Call me what you will
if you need...
70
00:04:27,813 --> 00:04:29,690
- [clearing throat]
- a caricature or whatever.
71
00:04:29,690 --> 00:04:32,818
Hi. I'm Andrew.
I'm... I'm the writer.
72
00:04:32,818 --> 00:04:34,737
[deep sigh]
73
00:04:34,737 --> 00:04:37,031
An activist is a state of mind,
74
00:04:37,031 --> 00:04:39,909
- isn't it?
- Okay.
75
00:04:39,909 --> 00:04:41,911
[Remy] How many times
do we have to go through this?
76
00:04:41,911 --> 00:04:44,413
You know you can't go out alone.
77
00:04:44,413 --> 00:04:46,540
[sighing] I'm fine.
I just went next door
78
00:04:46,540 --> 00:04:48,125
to give Winnie
a little something.
79
00:04:48,125 --> 00:04:49,919
Karen wanted to have coffees.
80
00:04:49,919 --> 00:04:51,879
Are you done?
Because I know you're lying.
81
00:04:51,879 --> 00:04:54,882
Karen gave up coffee,
like, two years ago.
82
00:04:54,882 --> 00:04:57,176
Well, it's never going
to happen again...
83
00:04:57,176 --> 00:04:59,094
after tonight.
84
00:04:59,094 --> 00:05:01,597
- No.
- Yes.
85
00:05:01,597 --> 00:05:05,267
- No.
- Yes, yes.
86
00:05:05,309 --> 00:05:08,270
It's time, it's... I'm ready.
87
00:05:08,312 --> 00:05:11,774
[sighing]
You are the best caregiver
88
00:05:11,774 --> 00:05:13,400
a fella could ever want to have.
89
00:05:13,400 --> 00:05:15,444
- I'm so lucky to have you.
- Mm-hmm.
90
00:05:15,444 --> 00:05:18,072
And I'll tell you something.
91
00:05:18,072 --> 00:05:20,991
Ours is a strange
and wonderful relationship.
92
00:05:20,991 --> 00:05:22,451
[laughing]
93
00:05:22,451 --> 00:05:25,496
You're strange, I'm wonderful.
94
00:05:25,496 --> 00:05:26,997
Um, I have your outfit,
95
00:05:26,997 --> 00:05:29,291
but I actually am
digging this one.
96
00:05:29,333 --> 00:05:31,377
- Why don't you wear this?
- No, no, no,
97
00:05:31,377 --> 00:05:34,296
look at these eyes.
I need blue to bring them out.
98
00:05:34,338 --> 00:05:36,298
Oh, my God. You're such a flirt.
99
00:05:36,340 --> 00:05:38,092
Do you want me
to bring it to you?
100
00:05:38,092 --> 00:05:40,719
Are you gonna wait here?
I'll bring it to you. Okay.
101
00:05:40,719 --> 00:05:42,888
Oh, I totally thought
that you had gone and done it,
102
00:05:42,888 --> 00:05:45,724
and I'd have to make
an announcement to everybody...
103
00:05:45,724 --> 00:05:48,269
[eerie music]
104
00:06:19,800 --> 00:06:22,052
[doorbell ringing]
105
00:06:30,895 --> 00:06:32,813
[doorbell ringing]
106
00:06:32,813 --> 00:06:36,901
[approaching footsteps]
107
00:06:39,820 --> 00:06:41,739
Hi.
108
00:06:41,739 --> 00:06:43,449
Jimmy, right?
109
00:06:43,449 --> 00:06:45,951
I'm Andrew.
So nice to finally meet you.
110
00:06:45,951 --> 00:06:49,204
Hello, Andrew. May I help you?
111
00:06:49,204 --> 00:06:51,916
I'm the writer.
112
00:06:51,916 --> 00:06:54,376
I'm here to write
an article about you
113
00:06:54,376 --> 00:06:56,128
and what you're doing.
114
00:06:56,128 --> 00:06:59,048
Article. What article?
115
00:07:00,925 --> 00:07:02,468
Um...
116
00:07:02,468 --> 00:07:04,261
[laughing]
117
00:07:04,261 --> 00:07:07,514
Gotcha! I'm just kidding.
I'm messing with you.
118
00:07:07,514 --> 00:07:10,517
Come on in, I...
It's an Alzheimer's joke.
119
00:07:10,517 --> 00:07:12,144
Stop doing that.
120
00:07:12,144 --> 00:07:14,772
Why not? It's fun.
121
00:07:14,772 --> 00:07:17,066
I... would do the same thing.
122
00:07:17,066 --> 00:07:20,152
- [chuckling]
- For you, good sir.
123
00:07:20,152 --> 00:07:22,571
Thank you.
124
00:07:22,571 --> 00:07:25,199
- Are you hungry?
- Sure.
125
00:07:25,199 --> 00:07:27,952
Come in.
126
00:07:27,952 --> 00:07:31,413
[soft music playing]
127
00:07:31,455 --> 00:07:34,625
[reciting Japanese]
128
00:07:34,625 --> 00:07:36,794
[recorded voice] Very good.
129
00:07:36,794 --> 00:07:40,422
Now, let's add it
to the rest of the sentences.
130
00:07:40,464 --> 00:07:44,134
- You don't mind, do you?
- No, not at all. Take my soul.
131
00:07:45,928 --> 00:07:47,554
[chuckling]
132
00:07:47,554 --> 00:07:51,558
- San Pedro cactus.
- Yes.
133
00:07:51,558 --> 00:07:53,852
Delightfully phallic,
don't you think?
134
00:07:55,646 --> 00:07:58,148
Uh, active compound is
mescaline.
135
00:07:58,148 --> 00:08:00,985
"If the doors of perception
were cleansed,
136
00:08:00,985 --> 00:08:04,613
"everything would appear
to man as it truly is...
137
00:08:04,613 --> 00:08:05,990
infinite."
138
00:08:05,990 --> 00:08:07,741
Oh, I don't do photos.
139
00:08:07,741 --> 00:08:09,451
I'm-I'm sorry.
140
00:08:09,451 --> 00:08:10,869
Buzz me if you need anything.
141
00:08:16,208 --> 00:08:20,170
So, how many of these
have you done?
142
00:08:20,170 --> 00:08:23,007
Well, I've done
a plethora of obituaries,
143
00:08:23,007 --> 00:08:27,052
but you happen to be
my first pre-dead interview.
144
00:08:27,052 --> 00:08:30,472
[chuckling] "Pre-dead."
145
00:08:30,514 --> 00:08:33,142
What a way to put it.
146
00:08:33,142 --> 00:08:36,270
Um, it's jargon
147
00:08:36,270 --> 00:08:38,480
amongst obituary writers.
148
00:08:38,522 --> 00:08:41,650
Rule of thumb,
factual over fancy.
149
00:08:41,650 --> 00:08:43,694
Hmm.
150
00:08:43,694 --> 00:08:45,571
I wouldn't think that of you,
though, your writing is
151
00:08:45,571 --> 00:08:49,450
so... so elegant and thoughtful.
152
00:08:49,450 --> 00:08:51,118
I'm honored.
153
00:08:51,118 --> 00:08:52,828
And I have to thank you.
154
00:08:52,828 --> 00:08:55,122
Because... Because of you,
155
00:08:55,122 --> 00:08:57,875
I finally got
a feature approved.
156
00:08:57,875 --> 00:09:00,502
You, this, is going to be
my first feature.
157
00:09:00,544 --> 00:09:04,590
Well, this will be
my first death.
158
00:09:07,176 --> 00:09:10,679
I would love to start
with word association.
159
00:09:10,679 --> 00:09:12,681
Uh, I know it sounds childish,
160
00:09:12,681 --> 00:09:15,350
but it could be
a fun icebreaker.
161
00:09:15,350 --> 00:09:18,228
Love it. No problem.
162
00:09:18,228 --> 00:09:19,772
- I'll say a word...
- Mm-hmm.
163
00:09:19,772 --> 00:09:22,149
And... you just say
the first word
164
00:09:22,149 --> 00:09:23,901
that comes to mind,
and that's where we'll begin.
165
00:09:23,901 --> 00:09:25,736
Okay, shoot.
166
00:09:27,905 --> 00:09:29,823
Blanket.
167
00:09:29,823 --> 00:09:31,283
Pigs.
168
00:09:33,368 --> 00:09:35,537
Pigs in a blanket.
169
00:09:35,579 --> 00:09:37,372
I...
170
00:09:37,372 --> 00:09:40,042
I was thinking more of,
um, like a memory.
171
00:09:40,042 --> 00:09:42,377
- Or a... life story.
- Oh, okay.
172
00:09:42,377 --> 00:09:44,254
Right, I got it. Okay.
173
00:09:46,507 --> 00:09:48,634
Before or after LSD.
174
00:09:50,469 --> 00:09:55,140
- Let's start with before.
- Okay, before.
175
00:09:55,140 --> 00:09:57,059
Pigs... blanket...
176
00:09:59,019 --> 00:10:02,022
Oh, my God. I was ten years old,
177
00:10:02,022 --> 00:10:06,485
and my kid brother used
my blanket as bait.
178
00:10:08,946 --> 00:10:12,658
It's amazing how memory works.
179
00:10:12,658 --> 00:10:16,370
Just like a moment
suspended in time.
180
00:10:29,508 --> 00:10:32,886
[echoing] Jimmy! Come here.
181
00:10:32,886 --> 00:10:35,180
Come here!
182
00:10:39,393 --> 00:10:43,564
[echoing] Hey... stop!
183
00:10:43,564 --> 00:10:45,149
No!
184
00:10:53,240 --> 00:10:55,284
No!
185
00:10:58,412 --> 00:11:00,080
How long were you in there for?
186
00:11:00,080 --> 00:11:02,457
Oh, hours!
187
00:11:02,457 --> 00:11:05,961
He was doing
a scientific experiment on me.
188
00:11:05,961 --> 00:11:10,007
You, um... never
mentioned a brother.
189
00:11:12,050 --> 00:11:14,178
Yeah, we don't get along.
190
00:11:14,178 --> 00:11:16,180
Do you have any siblings?
191
00:11:16,180 --> 00:11:18,140
- I have a sister.
- Ahh.
192
00:11:18,140 --> 00:11:20,392
Well then, you know
what I'm talking about.
193
00:11:20,392 --> 00:11:23,478
Yeah. I love her,
but we're quite different.
194
00:11:23,478 --> 00:11:25,647
Mm. How so?
195
00:11:25,689 --> 00:11:27,649
Well, I'm a minimalist,
196
00:11:27,691 --> 00:11:32,362
and... she's pretty much
a hoarder.
197
00:11:32,362 --> 00:11:33,864
You'd never believe
her collection
198
00:11:33,864 --> 00:11:36,158
- of porcelain ponies.
- [chuckling]
199
00:11:36,158 --> 00:11:38,368
Sounds like my kind of woman.
200
00:11:45,709 --> 00:11:50,380
[imitates "Charge" bugle]
201
00:11:50,380 --> 00:11:52,382
Wow. [Chuckling]
202
00:11:55,552 --> 00:11:57,387
Wow.
203
00:11:57,387 --> 00:11:59,431
So tell me,
on a scale of one to ten,
204
00:11:59,431 --> 00:12:01,808
how much do I have
your sister beat?
205
00:12:01,808 --> 00:12:04,436
Well, she still wins,
206
00:12:04,436 --> 00:12:07,356
but it's very impressive.
207
00:12:09,608 --> 00:12:12,569
So, this is
your legitimate business?
208
00:12:12,569 --> 00:12:14,696
You actually sell land
on the moon?
209
00:12:14,738 --> 00:12:17,366
Oh, yes. No government can
claim ownership
210
00:12:17,366 --> 00:12:20,786
of a celestial body,
but an individual can.
211
00:12:20,786 --> 00:12:22,537
This is according
to the United Nations.
212
00:12:22,537 --> 00:12:24,373
Space Treaty, by the way.
213
00:12:24,373 --> 00:12:26,375
I figured,
"Hey, this is a loophole."
214
00:12:26,375 --> 00:12:28,293
Now, what do you do
when you see a loophole?
215
00:12:28,293 --> 00:12:30,545
Right? You jump through it.
216
00:12:30,545 --> 00:12:34,091
That's exactly what I did.
217
00:12:34,091 --> 00:12:36,927
What was your favorite thing
about the job?
218
00:12:36,927 --> 00:12:39,221
Oh, I think selling hope.
219
00:12:39,221 --> 00:12:41,473
Selling whimsy.
220
00:12:41,473 --> 00:12:44,059
The idea there was something
greater than ourselves.
221
00:12:44,059 --> 00:12:46,395
You know what I mean? I liked...
222
00:12:46,395 --> 00:12:49,606
seeing people
feel like a kid again.
223
00:12:49,606 --> 00:12:51,817
What-What is this thing?
224
00:12:51,817 --> 00:12:54,528
Ah, yes.
225
00:12:54,528 --> 00:12:57,072
This, my friend,
226
00:12:57,072 --> 00:13:01,159
is a moon rock
from the Ocean of Storms,
227
00:13:01,159 --> 00:13:04,413
a magma sea
a thousand miles wide
228
00:13:04,413 --> 00:13:06,623
and hundreds of miles deep.
229
00:13:06,623 --> 00:13:10,752
The theory is it used to be
part of a... a tiny moon,
230
00:13:10,752 --> 00:13:13,880
a second moon that we had,
and they both collided,
231
00:13:13,880 --> 00:13:16,258
thus forming
the Ocean of Storms.
232
00:13:16,258 --> 00:13:17,676
[chuckling]
233
00:13:17,676 --> 00:13:19,177
Have a look.
234
00:13:22,514 --> 00:13:24,975
How did you get a moon rock?
235
00:13:24,975 --> 00:13:27,144
An astronaut gave it to me.
236
00:13:27,144 --> 00:13:29,855
I'm not gonna say who.
Don't ask.
237
00:13:29,855 --> 00:13:32,566
But if you turn it over,
you'll see he carved his name
238
00:13:32,566 --> 00:13:34,276
on the bottom.
239
00:13:36,028 --> 00:13:40,699
[man] Welcome to dating
for anyone over 60.
240
00:13:40,699 --> 00:13:43,035
Sharon promised
she'd get her CD out of here.
241
00:13:43,035 --> 00:13:46,496
It's been stuck for months.
242
00:13:46,496 --> 00:13:48,874
Well, she got roped into doing
the mission in Mexico,
243
00:13:48,874 --> 00:13:52,127
- so maybe she forgot.
- Typical.
244
00:13:52,127 --> 00:13:55,339
Nice gal,
but flighty as a flamingo.
245
00:13:55,339 --> 00:13:57,924
That's what I admire
about you, Terry.
246
00:13:57,924 --> 00:14:00,719
Your consistency, reliability.
247
00:14:00,719 --> 00:14:02,512
That's why I felt compelled
to bring you
248
00:14:02,512 --> 00:14:04,139
along with me today.
249
00:14:04,139 --> 00:14:06,350
- There are...
- Flamingos fly?
250
00:14:10,103 --> 00:14:13,231
Yes, Terry. Flamingos can fly.
251
00:14:13,231 --> 00:14:16,026
Cool.
252
00:14:16,026 --> 00:14:17,652
- This is a house call.
- Yes.
253
00:14:17,652 --> 00:14:21,531
Oh, eh... um...
254
00:14:21,531 --> 00:14:23,450
yeah, I... I thought we were
255
00:14:23,450 --> 00:14:25,035
we weren't allowed
to do house calls
256
00:14:25,035 --> 00:14:26,370
after what happened last time.
257
00:14:26,370 --> 00:14:28,914
This isn't like last time.
258
00:14:28,914 --> 00:14:30,707
Less public.
259
00:14:30,707 --> 00:14:34,127
- Just you and me.
- Oh... oh, okay.
260
00:14:34,127 --> 00:14:36,838
Yeah, yeah-yeah,
that-that makes sense.
261
00:14:36,838 --> 00:14:40,050
You want to shut that curtain?
You'll get a kick out of this.
262
00:14:43,178 --> 00:14:45,680
Do you have someone
that you want to impress
263
00:14:45,680 --> 00:14:48,600
but don't want this reaction?
264
00:14:51,937 --> 00:14:54,022
[Andrew] Is this
a sketch comedy thing?
265
00:14:54,022 --> 00:14:56,483
[Jimmy] It's an infomercial
for my business.
266
00:14:56,483 --> 00:14:57,776
Totally out of this world.
267
00:14:57,776 --> 00:15:00,028
Celestial real estate,
268
00:15:00,028 --> 00:15:02,364
a cosmonaut's dream.
269
00:15:02,364 --> 00:15:04,866
Oh, my stars.
270
00:15:04,866 --> 00:15:07,452
Hi. I'm Jimmy,
owner of Lunatics,
271
00:15:07,452 --> 00:15:10,122
your solar system's
friendliest celestial
272
00:15:10,122 --> 00:15:11,706
real estate agency.
273
00:15:11,706 --> 00:15:14,835
At Lunatics, we believe that...
274
00:15:14,835 --> 00:15:17,170
space is for everyone.
275
00:15:17,170 --> 00:15:20,340
- Even me?
- Oh, especially you, alien.
276
00:15:20,340 --> 00:15:22,426
Well, that just makes me
wanna dance.
277
00:15:22,426 --> 00:15:23,969
Well, go to it.
278
00:15:27,222 --> 00:15:29,599
But wait, there's more.
279
00:15:29,599 --> 00:15:31,435
Call back within
the next 15 minutes,
280
00:15:31,435 --> 00:15:33,270
and we're going to send you,
free of charge,
281
00:15:33,270 --> 00:15:36,690
your choice of one
of these three beautiful,
282
00:15:36,690 --> 00:15:39,443
adorable Moonie Babies.
283
00:15:41,611 --> 00:15:43,905
Wait, you created
the Moonie Babies?
284
00:15:43,947 --> 00:15:45,907
Not to be confused
with the cult.
285
00:15:45,907 --> 00:15:47,451
No.
286
00:15:47,451 --> 00:15:50,036
My friend,
he-he had those growing up.
287
00:15:50,036 --> 00:15:53,373
Oh, you know,
that was actually Tara's idea
288
00:15:53,373 --> 00:15:56,793
before she became an escort
and got hit by a car.
289
00:15:56,793 --> 00:15:58,920
- Oh, my God.
- [chuckling]
290
00:15:58,962 --> 00:16:00,881
An egg,
because in all actuality,
291
00:16:00,881 --> 00:16:02,757
the moon is actually shaped
like an egg, even though
292
00:16:02,757 --> 00:16:04,509
it looks round to us
down here on Earth.
293
00:16:04,509 --> 00:16:06,928
- What?
- Lunatics!
294
00:16:06,928 --> 00:16:08,889
So give Lunatics a call today,
295
00:16:08,889 --> 00:16:11,099
because everybody's saying it.
296
00:16:11,099 --> 00:16:14,519
Nothing could be greater
than to own a lunar crater.
297
00:16:14,519 --> 00:16:16,354
[laughing] That's right.
298
00:16:16,354 --> 00:16:18,315
Give the present
that's literally
299
00:16:18,315 --> 00:16:20,650
out of this multiverse.
300
00:16:24,946 --> 00:16:27,491
I can't believe
you're the Moonie Baby man.
301
00:16:27,491 --> 00:16:29,659
This is mental!
302
00:16:29,659 --> 00:16:31,661
Which one did your friend have?
303
00:16:31,661 --> 00:16:34,122
It was the, um... the one...
304
00:16:34,122 --> 00:16:36,791
it's an alien, and it shot out
a puff of glitter.
305
00:16:36,791 --> 00:16:38,627
- I wanted one so bad.
- Oh, no.
306
00:16:38,627 --> 00:16:40,504
We had to discontinue
that one altogether.
307
00:16:40,504 --> 00:16:42,964
Can't talk about it.
Legal reasons.
308
00:16:43,006 --> 00:16:45,800
Smuggling, trafficking.
309
00:16:45,800 --> 00:16:47,385
Yeah.
310
00:16:47,385 --> 00:16:50,055
But before I was the moon man,
311
00:16:50,055 --> 00:16:53,141
I was the music man.
312
00:16:53,141 --> 00:16:55,852
[whirring]
313
00:17:00,273 --> 00:17:01,900
♪ Here we are ♪
314
00:17:01,900 --> 00:17:04,277
♪ Sittin' alone once again ♪
315
00:17:04,277 --> 00:17:06,154
♪ Sharing our thoughts ♪
316
00:17:06,154 --> 00:17:09,574
♪ Taking the time to...
remember when ♪
317
00:17:09,574 --> 00:17:11,576
[Jimmy] Now that's Ricky
on the right.
318
00:17:11,576 --> 00:17:13,870
The love of my life.
319
00:17:13,870 --> 00:17:17,165
This is one
of our original sets.
320
00:17:17,165 --> 00:17:19,501
Did you guys ever make it big?
321
00:17:19,501 --> 00:17:22,504
No... you know,
a lot of our friends did.
322
00:17:22,504 --> 00:17:25,507
Robin Williams, Letterman, Leno.
323
00:17:25,507 --> 00:17:29,344
They're part of the 3% that
actually become superstars.
324
00:17:29,344 --> 00:17:31,346
But we were part of the 20%.
325
00:17:31,346 --> 00:17:33,807
We always worked.
326
00:17:33,807 --> 00:17:36,226
So were you disappointed
327
00:17:36,226 --> 00:17:39,020
that... that it didn't work out?
328
00:17:39,062 --> 00:17:42,023
You know, I always thought that
we were like Michael Collins.
329
00:17:42,023 --> 00:17:44,401
Nobody remembers who he was.
330
00:17:44,401 --> 00:17:48,196
But he was the third astronaut
on the Apollo 11.
331
00:17:48,196 --> 00:17:51,324
The ones that
people remember are...
332
00:17:51,324 --> 00:17:54,202
Buzz and Armstrong.
333
00:17:54,202 --> 00:17:57,497
So I think our careers were
kind of like him.
334
00:17:57,497 --> 00:18:01,459
Just because we didn't make it
335
00:18:01,459 --> 00:18:03,336
into becoming a household name
336
00:18:03,336 --> 00:18:05,338
doesn't mean that we didn't earn
337
00:18:05,338 --> 00:18:07,924
our place in the stars.
338
00:18:07,924 --> 00:18:11,428
- This one right here?
- Yes.
339
00:18:11,428 --> 00:18:12,762
Park here.
340
00:18:15,098 --> 00:18:17,517
It's nice. A lot of succulents.
341
00:18:19,853 --> 00:18:22,397
Yes.
342
00:18:22,397 --> 00:18:24,482
Come, let us pray.
343
00:18:24,482 --> 00:18:26,818
Yes.
344
00:18:26,818 --> 00:18:28,778
Dear Heavenly Father,
345
00:18:28,778 --> 00:18:32,073
please help us save
this man's soul today,
346
00:18:32,115 --> 00:18:35,243
to guide him
from the choice of darkness
347
00:18:35,243 --> 00:18:36,995
to the choice of light.
348
00:18:36,995 --> 00:18:39,998
Picture this. It's 1969.
349
00:18:39,998 --> 00:18:42,000
Over half a million people
are gathered
350
00:18:42,000 --> 00:18:44,419
on the National Mall
in Washington D.C.
351
00:18:44,419 --> 00:18:46,671
protesting the war in Vietnam.
352
00:18:46,671 --> 00:18:48,965
Ricky and I,
we were on the main stage
353
00:18:48,965 --> 00:18:51,468
with the cast of "HAIR."
354
00:18:51,468 --> 00:18:54,429
Timothy Leary and Pete Seeger
355
00:18:54,429 --> 00:18:56,973
was leading this massive crowd,
356
00:18:56,973 --> 00:18:59,643
singing "Give Peace a Chance."
357
00:18:59,643 --> 00:19:02,729
We were designated to go
to the side of the stage
358
00:19:02,729 --> 00:19:05,315
and release
these beautiful white doves,
359
00:19:05,315 --> 00:19:07,942
symbols of peace, into the air.
360
00:19:07,942 --> 00:19:09,778
So we pick up the doves,
361
00:19:09,778 --> 00:19:12,322
we toss them high into the air,
362
00:19:12,322 --> 00:19:15,408
and their wings were frozen
with the cold weather.
363
00:19:15,408 --> 00:19:19,120
So they just fucking torpedoed
right into the crowd.
364
00:19:19,162 --> 00:19:21,039
So we pick up a couple of more,
365
00:19:21,039 --> 00:19:23,124
and we decide
to shake 'em up a little bit.
366
00:19:23,124 --> 00:19:25,126
Warm 'em, kinda...
Come on, try again.
367
00:19:25,168 --> 00:19:28,129
And we toss them up in the air,
and they try to fly,
368
00:19:28,171 --> 00:19:30,382
and bam, bam!
369
00:19:30,382 --> 00:19:33,343
Into the crowd again.
Oh, it was pitiful.
370
00:19:33,343 --> 00:19:35,679
[recorded voice]
Do you have any allergies?
371
00:19:35,679 --> 00:19:39,140
[reciting Japanese]
372
00:19:39,140 --> 00:19:42,185
[recorded voice speaking
Japanese]
373
00:19:44,229 --> 00:19:45,605
So, Ricky...
374
00:19:47,023 --> 00:19:48,650
let's talk more about him.
375
00:19:48,650 --> 00:19:50,151
When did you meet?
376
00:19:50,193 --> 00:19:53,113
We met at the audition
for "HAIR."
377
00:19:53,113 --> 00:19:56,282
He was ahead of me
in the audition line.
378
00:19:56,282 --> 00:19:59,994
You do know the Broadway
rock musical "HAIR"?
379
00:19:59,994 --> 00:20:04,165
That's the one about
naked hippies and hair, right?
380
00:20:04,165 --> 00:20:05,583
Are you kidding?
381
00:20:05,583 --> 00:20:07,961
No, it's so much more than that.
382
00:20:07,961 --> 00:20:11,589
It was, like... it was,
like, about revolution.
383
00:20:11,589 --> 00:20:16,302
Vietnam, classism,
activism, free love.
384
00:20:16,302 --> 00:20:18,513
It was actually
a movement through art,
385
00:20:18,513 --> 00:20:21,891
and we thought that
we were truly being heard,
386
00:20:21,891 --> 00:20:23,518
and we were.
387
00:20:23,518 --> 00:20:25,979
I'll tell you something.
Everybody wanted to be
388
00:20:25,979 --> 00:20:28,898
a part of that show.
389
00:20:28,898 --> 00:20:32,152
[drum fill]
390
00:20:32,152 --> 00:20:34,028
Ahh, terrific.
391
00:20:34,028 --> 00:20:35,196
Another one.
392
00:20:35,238 --> 00:20:36,906
You bring you own sheet music?
393
00:20:36,906 --> 00:20:38,199
Great.
394
00:20:38,199 --> 00:20:39,909
Get ready for a long wait.
395
00:20:39,909 --> 00:20:41,035
Next!
396
00:20:41,035 --> 00:20:44,038
♪ Aaah! ♪
397
00:20:44,038 --> 00:20:46,666
It's like a little man
tickling me in my throat.
398
00:20:46,666 --> 00:20:49,586
I'm so inspired
by these pagan, you know,
399
00:20:49,586 --> 00:20:51,713
hermetic undertones
I'm picking up in the script.
400
00:20:51,713 --> 00:20:54,424
Me-mo, me-mo, me-mo, me-mo,
me-mo, me-mo.
401
00:20:54,424 --> 00:20:57,343
[Scottish accent]
"Hey, friend. I see you there."
402
00:21:00,013 --> 00:21:02,474
"Rose! I'm sorry."
403
00:21:04,559 --> 00:21:05,977
Scene.
404
00:21:11,441 --> 00:21:15,487
Um, can I get
your advice on something?
405
00:21:15,487 --> 00:21:17,363
Shoot.
406
00:21:17,363 --> 00:21:19,532
I'm thinking
about changing my stage name
407
00:21:19,532 --> 00:21:22,118
to Ricko the Sicko.
408
00:21:22,118 --> 00:21:24,454
- What do you think?
- [chuckling]
409
00:21:24,454 --> 00:21:27,499
I say... stick with Rick.
410
00:21:29,584 --> 00:21:31,044
That's a tagline.
411
00:21:36,508 --> 00:21:39,135
What did you bring in?
412
00:21:39,135 --> 00:21:42,806
Oh, something.
413
00:21:42,806 --> 00:21:44,432
Something?
414
00:21:44,432 --> 00:21:47,393
Come on. We're here
to audition, so audition.
415
00:21:49,729 --> 00:21:51,606
[sighing]
416
00:21:54,442 --> 00:21:57,278
♪ Here we are ♪
417
00:21:57,320 --> 00:22:01,449
♪ Sitting alone again ♪
418
00:22:01,449 --> 00:22:03,701
♪ Sharing our thoughts ♪
419
00:22:03,701 --> 00:22:08,540
♪ Taking the time
to remember when ♪
420
00:22:08,540 --> 00:22:13,086
♪ I wouldn't say
that we were shy ♪
421
00:22:13,086 --> 00:22:17,465
♪ To fall in love ♪
422
00:22:19,342 --> 00:22:21,219
[chuckling]
423
00:22:25,431 --> 00:22:27,100
What show is that from?
424
00:22:28,810 --> 00:22:30,562
It's just something I made up.
425
00:22:30,562 --> 00:22:34,524
- You wrote that?
- Yeah.
426
00:22:34,524 --> 00:22:36,484
We should collaborate.
427
00:22:36,484 --> 00:22:39,320
You sing. I play.
428
00:22:39,320 --> 00:22:42,031
We'll both dance!
429
00:22:42,031 --> 00:22:43,491
Come on!
430
00:22:48,538 --> 00:22:53,001
♪ All I want to do is
live my life ♪
431
00:22:53,001 --> 00:22:56,170
See? Perfecto! Keep going.
432
00:22:56,170 --> 00:23:00,091
♪ Pero no tengo dinero ♪
433
00:23:00,091 --> 00:23:04,304
♪ Pero mi corazon ♪
434
00:23:14,022 --> 00:23:18,735
Ricko the Sicko? You're up.
435
00:23:18,735 --> 00:23:21,529
Let's get coffee later.
436
00:23:21,529 --> 00:23:22,864
Okay.
437
00:23:26,618 --> 00:23:28,536
[Andrew] Love at first sight?
438
00:23:28,536 --> 00:23:30,705
[laughing] Hell, no.
439
00:23:30,705 --> 00:23:32,790
All we wanted to do was fuck.
440
00:23:32,790 --> 00:23:36,502
And that's exactly
what we did at a sleazy hotel
441
00:23:36,502 --> 00:23:39,297
down in the Lower East Side
in the Bowery.
442
00:23:39,297 --> 00:23:41,007
Real flophouse.
443
00:23:41,007 --> 00:23:42,967
Did he get the part?
444
00:23:42,967 --> 00:23:46,721
- Who?
- Ricky.
445
00:23:46,721 --> 00:23:51,309
Oh, I got the part.
He-He didn't, no.
446
00:23:51,309 --> 00:23:55,104
I was... I could hear him
auditioning out in the hallway.
447
00:23:55,104 --> 00:23:56,731
It was pathetic, he was...
448
00:23:56,731 --> 00:23:59,108
He let his nerves get
the best of him.
449
00:23:59,108 --> 00:24:00,610
I could hear him, he was going,
450
00:24:00,610 --> 00:24:02,946
[warbling] ♪ Calling you... ♪
451
00:24:02,946 --> 00:24:05,615
He was really, he was,
oh, he was very bad.
452
00:24:05,615 --> 00:24:08,826
I felt sorry for him.
453
00:24:08,826 --> 00:24:10,995
Is he still in your life?
454
00:24:10,995 --> 00:24:14,165
No. We lost him
to the AIDS epidemic.
455
00:24:17,251 --> 00:24:20,421
Are you wanting to ask me
if I have it?
456
00:24:20,421 --> 00:24:23,633
- Yes.
- Well...
457
00:24:23,633 --> 00:24:26,552
I've been HIV positive
for over 35 years,
458
00:24:26,552 --> 00:24:30,807
and I've never had
an age-related illness.
459
00:24:30,807 --> 00:24:32,767
Diligent with my meds,
460
00:24:32,767 --> 00:24:36,437
don't eat red meat,
smoke my weed.
461
00:24:36,437 --> 00:24:39,357
There's not much drama there,
I'm afraid.
462
00:24:39,357 --> 00:24:42,360
Were you with Ricky
when he passed away?
463
00:24:45,405 --> 00:24:47,240
You can say "died."
464
00:24:47,240 --> 00:24:50,410
"Passing away" always seems
such an odd way
465
00:24:50,410 --> 00:24:52,036
to talk about death.
466
00:24:52,036 --> 00:24:54,998
You pass someone
in the freeway, you...
467
00:24:54,998 --> 00:24:58,876
you pass an exam, you pass gas.
468
00:24:58,876 --> 00:25:02,714
"Passing away," that's too easy.
469
00:25:02,714 --> 00:25:05,591
Were you with Ricky
when he died?
470
00:25:05,591 --> 00:25:08,136
- [heart monitor beeps]
- Yeah, I was with him.
471
00:25:08,136 --> 00:25:10,513
Just as you will be tonight
when I die.
472
00:25:14,517 --> 00:25:17,061
You want me to be in the room?
473
00:25:17,061 --> 00:25:19,564
Well, yeah, I mean,
that's the whole point
474
00:25:19,564 --> 00:25:21,566
of you being here, isn't it?
475
00:25:21,566 --> 00:25:25,319
You're... You're a part of this,
476
00:25:25,319 --> 00:25:28,448
Unless you're uncomfortable
with it. I'd understand.
477
00:25:28,448 --> 00:25:32,660
No, I... I can be there.
478
00:25:32,660 --> 00:25:34,328
[Terry] And here we go.
479
00:25:34,328 --> 00:25:36,706
Oh! Did you paint this?
480
00:25:36,706 --> 00:25:39,500
- Uh-huh.
- Really impressive.
481
00:25:39,542 --> 00:25:41,335
Oil or acrylic?
482
00:25:41,335 --> 00:25:43,379
Well, it's technically
mixed media.
483
00:25:43,379 --> 00:25:45,465
I use some paint, collage,
484
00:25:45,465 --> 00:25:47,216
um, and then even a little bit
485
00:25:47,216 --> 00:25:49,927
of... um, melted wax
for preservation.
486
00:25:49,927 --> 00:25:52,430
I love the fact that
you have me up in Heaven.
487
00:25:52,430 --> 00:25:54,515
Yes... yeah, both of us
are in Heaven.
488
00:25:54,515 --> 00:25:57,769
My only thing is
I wish that I had been
489
00:25:57,769 --> 00:25:59,729
on the right side of our Lord
490
00:25:59,729 --> 00:26:01,731
instead of on the left.
That's all!
491
00:26:01,731 --> 00:26:04,067
You meant Jesus' right,
not our right.
492
00:26:04,067 --> 00:26:07,111
- Yes.
- Oh, I see, I got confused.
493
00:26:07,111 --> 00:26:09,030
- That's okay.
- Sorry, I-I-I...
494
00:26:09,030 --> 00:26:10,531
I mean, I can
probably change it.
495
00:26:10,531 --> 00:26:12,158
No, no-no-no,
don't worry about it.
496
00:26:12,158 --> 00:26:13,534
[overlapping chatter]
497
00:26:13,534 --> 00:26:16,162
What method did you choose?
498
00:26:16,162 --> 00:26:18,623
The pills.
499
00:26:18,623 --> 00:26:20,875
Huh.
500
00:26:20,875 --> 00:26:23,628
What, does that surprise you?
501
00:26:23,628 --> 00:26:25,713
Oh, no, uh... it's just,
502
00:26:25,713 --> 00:26:28,508
most people don't like
taking that many pills.
503
00:26:28,508 --> 00:26:32,053
[chuckling] They didn't
know me in the 80's.
504
00:26:32,053 --> 00:26:35,389
[laughing]
505
00:26:35,389 --> 00:26:37,183
Any burial plans?
506
00:26:37,183 --> 00:26:41,521
I'm not a fan of embalming.
Too many chemicals.
507
00:26:41,521 --> 00:26:45,483
Cremation, that...
That pollutes the air.
508
00:26:45,483 --> 00:26:49,445
I just opted for a good,
old-fashioned natural burial.
509
00:26:49,445 --> 00:26:51,948
Help those plants grow.
510
00:26:53,991 --> 00:26:56,202
Oh, I got...
I gotta go to the loo.
511
00:26:56,202 --> 00:26:58,121
[text chime]
512
00:27:00,957 --> 00:27:04,085
Yes, this poster will
work wonders
513
00:27:04,085 --> 00:27:07,338
for the Lord... eh... oh!
514
00:27:07,338 --> 00:27:08,840
Hi. Could you roll
your window down?
515
00:27:08,840 --> 00:27:10,675
Would you mind
rolling your window down?
516
00:27:10,675 --> 00:27:11,884
Oh, uh...
517
00:27:14,053 --> 00:27:16,264
- Hi.
- Hi.
518
00:27:16,264 --> 00:27:17,890
What you guys selling?
519
00:27:17,890 --> 00:27:20,226
Oh, we're not selling anything.
520
00:27:20,226 --> 00:27:24,939
Really? Because it looks like
you're "selling" something.
521
00:27:24,939 --> 00:27:26,607
- [laughing]
- Oh, we're not...
522
00:27:26,607 --> 00:27:28,359
- We're not selling...
- No-no-no, I...
523
00:27:28,359 --> 00:27:32,572
I can handle this, Terry.
We're here to save a soul.
524
00:27:32,572 --> 00:27:34,740
And we do it through
the word of God. Here.
525
00:27:36,534 --> 00:27:38,911
Oh, do you have
any more of these?
526
00:27:38,911 --> 00:27:41,330
- Yes.
- Okay.
527
00:27:41,330 --> 00:27:42,999
Is that all you've got? Can I...
528
00:27:42,999 --> 00:27:44,500
- Uh, well...
- I think that we might have...
529
00:27:44,500 --> 00:27:46,794
No, no, Terry.
530
00:27:46,794 --> 00:27:51,591
We have to conserve
some of these for our own use.
531
00:27:51,591 --> 00:27:54,510
But we're pleased that you want
to spread the word of the Lord.
532
00:27:54,510 --> 00:27:57,430
Amen. Yeah, you know what?
533
00:27:57,430 --> 00:28:00,641
Trust me, I will spread these.
534
00:28:00,641 --> 00:28:02,643
I really will.
535
00:28:02,643 --> 00:28:06,022
- Yeah. Be well, sister.
- And be well, brother.
536
00:28:07,982 --> 00:28:08,983
Spread 'em!
537
00:28:10,318 --> 00:28:12,320
- Terry, do you have any more?
- Spread the word!
538
00:28:12,320 --> 00:28:13,738
Uh...
539
00:28:13,738 --> 00:28:15,448
Spread it all over the place.
540
00:28:15,448 --> 00:28:17,283
[Gordon] She's going
into that den of iniquity!
541
00:28:17,283 --> 00:28:19,118
She's not gonna spread the word?
542
00:28:19,118 --> 00:28:21,329
- [feedback whining]
- Resist! Resist!
543
00:28:21,329 --> 00:28:25,541
- Put up your fists!
- Not till I say, Terry!
544
00:28:25,541 --> 00:28:28,044
- Hi.
- Hi, Remy.
545
00:28:30,421 --> 00:28:32,757
There are two gentlemen out
there ready to storm the gates.
546
00:28:34,175 --> 00:28:36,552
- Are you ready?
- [humming]
547
00:28:36,552 --> 00:28:40,389
- Yes.
- Three, two, one.
548
00:28:40,389 --> 00:28:42,683
Fight, fight!
549
00:28:42,725 --> 00:28:45,102
Fight for your right to live!
550
00:28:45,102 --> 00:28:47,313
Don't say bye. Do not die.
551
00:28:47,313 --> 00:28:49,523
Fight, fight!
552
00:28:49,523 --> 00:28:51,692
Fight for your right to live.
553
00:28:51,692 --> 00:28:53,527
Don't say bye! Do not die!
554
00:28:53,527 --> 00:28:56,113
Fight, fight!
555
00:28:56,113 --> 00:28:58,407
Fight for your right to live.
556
00:28:58,407 --> 00:29:00,451
Don't say bye! Do not die!
557
00:29:00,451 --> 00:29:02,787
- Hi.
- Fight! Fight!
558
00:29:02,787 --> 00:29:04,789
I'm Fritti Femmedoulla.
559
00:29:04,789 --> 00:29:07,416
Ahh, hi. Andrew. Writer.
560
00:29:07,416 --> 00:29:09,377
He's here to write about Jimmy
561
00:29:09,377 --> 00:29:11,837
and... you know.
562
00:29:11,837 --> 00:29:13,839
- Don't say bye! Do not die!
- Oh!
563
00:29:13,839 --> 00:29:16,008
Do you mind if I talk to you
inside for a second?
564
00:29:16,008 --> 00:29:18,302
- Sure.
- Fight for your right to live!
565
00:29:18,302 --> 00:29:21,514
- Don't say bye! Do not die!
- Those who cast stones.
566
00:29:21,514 --> 00:29:24,433
Fight! Fight
for your right to live!
567
00:29:24,433 --> 00:29:26,727
Don't say bye! Do not die!
568
00:29:37,446 --> 00:29:40,449
[airplane roaring overhead]
569
00:29:57,717 --> 00:30:00,511
[birds cawing]
570
00:30:04,682 --> 00:30:07,852
[eerie music]
571
00:30:25,411 --> 00:30:29,790
[electricity buzzing]
572
00:30:39,884 --> 00:30:41,802
What sort of things do
you write about?
573
00:30:41,844 --> 00:30:43,679
Obituaries right now,
574
00:30:43,679 --> 00:30:45,639
but Jimmy is gonna be
my first feature.
575
00:30:45,639 --> 00:30:47,475
Oh, congratulations.
Although I've never heard
576
00:30:47,475 --> 00:30:49,560
of press at a transition.
577
00:30:49,560 --> 00:30:53,189
Oh, Jimmy reached out.
I guess he had seen my work.
578
00:30:53,189 --> 00:30:57,443
I'm sorry. Fruity? Who are you?
579
00:30:57,443 --> 00:31:00,404
[distant] Fight!
Fight for your right to live!
580
00:31:00,404 --> 00:31:01,989
It's Fritti.
581
00:31:01,989 --> 00:31:04,617
And I'm Jimmy's death doula.
582
00:31:04,617 --> 00:31:06,911
- Doula?
- Death doula.
583
00:31:06,911 --> 00:31:09,622
- Death doula?
- Death doula.
584
00:31:09,622 --> 00:31:12,375
Yeah, it's sort of like
a midwife or a birthing coach
585
00:31:12,375 --> 00:31:15,211
but for people who are dying
or choosing their own death.
586
00:31:15,211 --> 00:31:17,088
I hold sacred space
587
00:31:17,088 --> 00:31:20,007
and facilitate their transition
from life into death.
588
00:31:20,007 --> 00:31:22,176
[distant]
Don't say bye! Do not die!
589
00:31:22,176 --> 00:31:24,470
Do you think
we should call the cops?
590
00:31:24,470 --> 00:31:27,056
I think that would
kick it up a notch.
591
00:31:27,056 --> 00:31:29,266
Jimmy, ahh,
592
00:31:29,266 --> 00:31:31,936
- man of all hours.
- [chuckling]
593
00:31:31,936 --> 00:31:34,021
I see you met Andy.
594
00:31:34,021 --> 00:31:36,982
Andy is doing a write-up on
how I'm going to die tonight.
595
00:31:36,982 --> 00:31:41,278
Yes, I met Andrew. [Chuckling]
596
00:31:41,278 --> 00:31:43,989
I have to admit,
he's a sprinkle of a surprise
597
00:31:43,989 --> 00:31:46,367
that I haven't processed.
598
00:31:46,367 --> 00:31:48,452
You know what? I take that back.
599
00:31:48,452 --> 00:31:50,121
It's not about me.
600
00:31:50,121 --> 00:31:54,500
This is about Jimmy...
and his celebration.
601
00:31:54,500 --> 00:31:56,001
I'm still trying
to process it anyway,
602
00:31:56,001 --> 00:31:57,878
I don't know why,
just... you know what, I...
603
00:31:57,920 --> 00:31:59,964
I'm gonna just release,
I'm gonna release it right now.
604
00:31:59,964 --> 00:32:02,508
[distant]
to live! Don't say bye!
605
00:32:02,508 --> 00:32:05,428
Do not die! Fight! Fight!
606
00:32:05,428 --> 00:32:07,847
Fight for your right to live!
607
00:32:07,847 --> 00:32:10,307
Don't say bye! Do not die!
608
00:32:10,307 --> 00:32:12,393
Fight! Fight!
609
00:32:12,393 --> 00:32:14,687
Fight for your right to live!
610
00:32:14,687 --> 00:32:17,731
- Don't say bye!
- I'm released.
611
00:32:17,731 --> 00:32:19,525
Still think
we should call the cops?
612
00:32:19,525 --> 00:32:21,652
[distant]
Fight for your right to live!
613
00:32:21,652 --> 00:32:24,196
Save your soul,
or you'll burn in a hole!
614
00:32:24,196 --> 00:32:25,906
Save your soul, or you'll
burn in a hole!
615
00:32:25,948 --> 00:32:28,075
Trust in the Lord,
don't fall on your sword!
616
00:32:28,075 --> 00:32:30,161
Trust in the Lord, don't fall
on your sword!
617
00:32:30,161 --> 00:32:31,996
- Stop, Terry!
- Sorry.
618
00:32:31,996 --> 00:32:33,914
I'm trying to get
their attention!
619
00:32:33,914 --> 00:32:36,333
I know, Terry. I know.
Just come inside.
620
00:32:36,333 --> 00:32:38,335
Oh, okay, sorry.
Sorry... hold on.
621
00:32:38,335 --> 00:32:40,588
Stick to the script...
that we practiced, all right?
622
00:32:40,588 --> 00:32:43,048
[Jimmy] I think
they are harmless.
623
00:32:43,048 --> 00:32:46,135
How did they even find you?
624
00:32:46,135 --> 00:32:48,387
- I invited them.
- You what?
625
00:32:48,387 --> 00:32:50,598
Oh, my God!
You are such a revolutionary.
626
00:32:50,598 --> 00:32:53,058
[chuckling]
Well, what's a good story
627
00:32:53,058 --> 00:32:56,061
without a little conflict?
Right, Andy?
628
00:32:56,061 --> 00:32:58,564
[Remy] Fabulous. Now we have
to listen to this all day.
629
00:32:58,564 --> 00:33:00,107
Kill thyself!
630
00:33:00,107 --> 00:33:02,234
- [Remy] Is that Carlos?
- That's him.
631
00:33:02,234 --> 00:33:04,612
Thou shalt not kill thyself!
632
00:33:04,612 --> 00:33:06,572
Yo!
633
00:33:06,572 --> 00:33:08,699
What's going on, man? What are
you guys doing over here?
634
00:33:08,699 --> 00:33:12,077
Good afternoon, good sir.
We're here on a mission.
635
00:33:12,077 --> 00:33:14,205
I don't care what you're on.
You're being too loud.
636
00:33:14,205 --> 00:33:16,081
Well, we're not here
to disturb you.
637
00:33:16,081 --> 00:33:17,708
Well, you are... matter of fact,
638
00:33:17,708 --> 00:33:19,335
you're disturbing
the whole damn neighborhood.
639
00:33:19,335 --> 00:33:21,504
[Remy] Oh, he's getting mad.
He's gonna...
640
00:33:23,214 --> 00:33:26,967
Honesty is the foundation
of a strong community.
641
00:33:27,009 --> 00:33:29,637
Whatever, man.
Just keep it down. All right?
642
00:33:41,524 --> 00:33:43,692
[Remy] What is that?
643
00:33:43,692 --> 00:33:45,569
[Andrew] Looks like a...
644
00:33:45,569 --> 00:33:48,113
- [Andrew] Jesus poster.
- [Jimmy] Oh, no.
645
00:33:48,113 --> 00:33:50,324
[Terry groaning]
646
00:33:54,245 --> 00:33:56,872
So what do we do now?
647
00:33:56,872 --> 00:34:00,543
It's been my experience,
as a man of the cloth,
648
00:34:00,543 --> 00:34:03,128
that God will
often open a window
649
00:34:03,128 --> 00:34:07,007
where you didn't even
see a wall.
650
00:34:07,007 --> 00:34:10,094
Now, here's a little game
I like to play called.
651
00:34:10,094 --> 00:34:12,805
"Observe and Report."
652
00:34:12,805 --> 00:34:15,140
Okay? It's right up
your alley, Andrew.
653
00:34:15,140 --> 00:34:18,143
Spoiler alert:
It's about observing.
654
00:34:18,143 --> 00:34:21,897
Yes, yes, we-we walk around...
655
00:34:21,897 --> 00:34:24,149
the... the... the bottle.
656
00:34:24,149 --> 00:34:25,734
- Backyard.
- The-The-The...
657
00:34:25,734 --> 00:34:27,653
- Backyard.
- It's the backyard.
658
00:34:27,653 --> 00:34:29,947
We walk around the backyard.
Thank you.
659
00:34:29,947 --> 00:34:32,324
Um, and there's no talking,
660
00:34:32,324 --> 00:34:35,327
and-and you don't take photos.
661
00:34:35,327 --> 00:34:39,915
We just observe and-and listen.
662
00:34:42,001 --> 00:34:44,211
Be present, yeah?
663
00:34:51,468 --> 00:34:53,846
[buzzing]
664
00:35:09,445 --> 00:35:11,030
[Jimmy] Now we report.
665
00:35:11,030 --> 00:35:14,325
We share our experiences
with each other.
666
00:35:14,325 --> 00:35:18,412
Andrew, why don't you start?
667
00:35:18,412 --> 00:35:22,166
[Andrew] I enjoyed finding
the treehouse.
668
00:35:22,166 --> 00:35:25,544
I think observing
everyone else observe,
669
00:35:25,544 --> 00:35:27,630
that was probably
my favorite part.
670
00:35:27,630 --> 00:35:29,089
[Jimmy] Fritti?
671
00:35:29,131 --> 00:35:33,010
[Fritti] Bees and...
672
00:35:33,010 --> 00:35:35,179
ah, the fruit trees
673
00:35:35,179 --> 00:35:37,723
and the vines.
674
00:35:37,723 --> 00:35:39,433
I mean, they were so...
675
00:35:39,433 --> 00:35:43,062
majestically coiled
around one another.
676
00:35:43,062 --> 00:35:45,439
That's the perfect metaphor
for life.
677
00:35:45,439 --> 00:35:47,650
The struggle against oneself,
678
00:35:47,650 --> 00:35:52,446
the struggle against
one's own human nature.
679
00:35:52,446 --> 00:35:54,281
[Jimmy] Remy?
680
00:35:54,281 --> 00:35:56,700
[Remy] I listened...
681
00:35:56,700 --> 00:36:01,622
and heard dogs barking.
682
00:36:01,622 --> 00:36:04,333
- Fritti howling.
- [howling]
683
00:36:04,333 --> 00:36:08,504
Ice cream trucks,
and lots of airplanes.
684
00:36:08,504 --> 00:36:12,257
[Jimmy] Oh, yes, the symphony
of our neighborhood.
685
00:36:15,094 --> 00:36:17,304
[Andrew] How about you, Jimmy?
686
00:36:19,431 --> 00:36:21,100
I saw...
687
00:36:25,979 --> 00:36:28,774
love.
688
00:36:28,774 --> 00:36:31,735
[soft wind chimes]
689
00:36:36,949 --> 00:36:40,536
[slurping]
690
00:36:40,536 --> 00:36:42,162
Terry...
691
00:36:42,204 --> 00:36:44,081
I want to read you something.
692
00:36:48,085 --> 00:36:51,046
Fall is no color.
693
00:36:52,923 --> 00:36:56,885
Little pebbles in river.
694
00:36:56,885 --> 00:36:59,430
Can you see me now?
695
00:37:01,473 --> 00:37:03,559
That's beautiful!
696
00:37:03,559 --> 00:37:08,355
- What's that from?
- It's from me, Terry.
697
00:37:08,355 --> 00:37:11,066
I write haikus every Saturday
698
00:37:11,066 --> 00:37:13,444
after my bridge game
at 6:00 p.m.
699
00:37:18,532 --> 00:37:21,201
Of course,
you're welcome to join.
700
00:37:21,201 --> 00:37:23,162
Oh, that's when I do my pilates.
701
00:37:27,499 --> 00:37:29,168
[Andrew] What does it entail?
702
00:37:29,168 --> 00:37:31,795
You know, ahh,
every doula is different,
703
00:37:31,795 --> 00:37:34,339
just like every death is
different.
704
00:37:34,339 --> 00:37:37,050
But if you have
a responsible death,
705
00:37:37,050 --> 00:37:41,472
and plan a responsible death,
like Jimmy has,
706
00:37:41,472 --> 00:37:43,432
then here's how I would help.
707
00:37:43,432 --> 00:37:45,601
The arrangement of stuff.
708
00:37:45,601 --> 00:37:48,312
I support the transitioner
in deciding what happens
709
00:37:48,312 --> 00:37:49,897
to their material accumulations
710
00:37:49,897 --> 00:37:51,440
they've gathered
throughout life.
711
00:37:51,440 --> 00:37:53,066
Some of them go to family,
some to friends,
712
00:37:53,066 --> 00:37:55,402
some to donation.
I assist the family
713
00:37:55,402 --> 00:37:57,029
with the arrangements
and make sure
714
00:37:57,029 --> 00:37:58,655
nothing is fought over.
715
00:37:58,655 --> 00:38:00,449
I maintain the vision
of what the transitioner
716
00:38:00,449 --> 00:38:02,117
wanted for themselves.
717
00:38:02,117 --> 00:38:04,787
I help curate
the space of ascension.
718
00:38:04,787 --> 00:38:07,915
It could be classical music
accompanied by a porn video
719
00:38:07,915 --> 00:38:10,417
or someone who wants
to take acid while listening
720
00:38:10,417 --> 00:38:12,795
to a presidential speech
of choice.
721
00:38:12,795 --> 00:38:15,506
- [JFK] Ask what you can do...
- The departure.
722
00:38:15,506 --> 00:38:18,258
Being present
in the final moments,
723
00:38:18,300 --> 00:38:20,469
making sure
they don't feel alone
724
00:38:20,469 --> 00:38:22,387
as they leave this world.
725
00:38:22,387 --> 00:38:26,058
Which is why I tell people,
"Embrace your mortal fate
726
00:38:26,058 --> 00:38:28,227
"and make your decision now.
727
00:38:28,227 --> 00:38:30,354
Otherwise someone will
make it for you."
728
00:38:38,529 --> 00:38:40,405
Oh, that neighbor's leaving.
729
00:38:40,405 --> 00:38:43,075
The one with all the...
The art on his head.
730
00:38:43,075 --> 00:38:47,037
As always, God performs
another miracle.
731
00:38:48,956 --> 00:38:53,210
I'd love it if my ashes were,
like, intertwined with roots,
732
00:38:53,210 --> 00:38:56,505
and I just, like,
grow into a tree.
733
00:38:56,505 --> 00:38:59,258
I dunno. What about you?
734
00:38:59,258 --> 00:39:01,218
How would you want to go out?
735
00:39:01,218 --> 00:39:03,428
I'm having a biodegradable
uterus made.
736
00:39:03,428 --> 00:39:05,097
I want to be
stuffed back into it.
737
00:39:05,097 --> 00:39:06,682
I want to go out like I came in.
738
00:39:06,682 --> 00:39:10,018
[Gordon] James,
I know you can hear me!
739
00:39:10,018 --> 00:39:13,063
This comes from a place of love.
740
00:39:13,063 --> 00:39:16,692
So, for the sake
of your soul, James...
741
00:39:18,443 --> 00:39:23,407
please listen
to the word of God.
742
00:39:23,407 --> 00:39:27,202
And may the God of hope...
743
00:39:27,202 --> 00:39:31,498
fill you with peace
and love and believing,
744
00:39:31,498 --> 00:39:35,711
that you may abound in hope
745
00:39:35,711 --> 00:39:40,799
through the power
of the Holy Spirit.
746
00:39:40,799 --> 00:39:43,343
Terry, do you have something
you want to say?
747
00:39:43,385 --> 00:39:45,429
Uh... yeah.
748
00:39:49,433 --> 00:39:51,935
We do not do the things
we do because we want to!
749
00:39:51,935 --> 00:39:54,062
We are given opportunities
to prove that we deserve
750
00:39:54,062 --> 00:39:55,731
more chances!
God wants us to prove to him
751
00:39:55,731 --> 00:39:57,232
that we will not fail,
so don't fail!
752
00:39:57,232 --> 00:39:58,859
- Hey, man! Hey, man.
- [screaming]
753
00:39:58,859 --> 00:40:00,736
- What did I tell you?
- Sir, I understand.
754
00:40:00,736 --> 00:40:02,654
We're here trying
to save someone.
755
00:40:02,654 --> 00:40:04,364
It's your ass that's gonna
need saving if you don't
756
00:40:04,364 --> 00:40:06,450
get off my block!
I already warned you, man.
757
00:40:06,450 --> 00:40:09,036
- No.
- Excuse me?
758
00:40:09,036 --> 00:40:11,330
- I said no.
- Man, give me that!
759
00:40:11,330 --> 00:40:13,248
Let go! Let go! Please don't!
760
00:40:13,248 --> 00:40:16,376
No! This is... This is
all part of the Lord's work!
761
00:40:16,376 --> 00:40:19,046
- Church property!
- No! No!
762
00:40:19,046 --> 00:40:20,255
How do you like it?
763
00:40:21,465 --> 00:40:23,383
[grunting, screaming]
764
00:40:23,383 --> 00:40:25,135
That was my trophy, you asshole!
765
00:40:26,261 --> 00:40:28,889
I'd be very scared
of Carlos right about now.
766
00:40:28,889 --> 00:40:31,141
[Jimmy] I'd be scared of Flora.
767
00:40:31,141 --> 00:40:32,851
Gosh! Gosh! Golly! Golly!
768
00:40:32,851 --> 00:40:34,603
Oh! Oh, dear!
769
00:40:34,603 --> 00:40:35,646
- Oh!
- Move it!
770
00:40:37,981 --> 00:40:40,233
[indistinct hollering]
771
00:40:46,990 --> 00:40:48,617
[Jimmy] Son of a gun.
772
00:40:54,873 --> 00:41:00,629
[clock ticking]
773
00:41:00,629 --> 00:41:03,590
[eerie music]
774
00:41:16,269 --> 00:41:18,271
[text chime]
775
00:41:20,816 --> 00:41:22,818
Who are you texting?
776
00:41:22,818 --> 00:41:24,903
I'm just updating my editor.
777
00:41:24,903 --> 00:41:27,823
Bet those protesters
kicked things up a notch?
778
00:41:31,368 --> 00:41:33,370
What's important is
representing Jimmy
779
00:41:33,370 --> 00:41:35,163
the right way...
What he's doing today.
780
00:41:35,163 --> 00:41:38,709
Hmm, it's tricky, isn't it?
781
00:41:38,709 --> 00:41:41,003
Benefiting from someone's death.
782
00:41:43,714 --> 00:41:45,173
What?
783
00:41:49,094 --> 00:41:51,013
I'm a paid caretaker.
784
00:41:51,013 --> 00:41:53,473
You're here as a journalist.
785
00:41:53,473 --> 00:41:56,393
It's... It's hard
to find a balance
786
00:41:56,393 --> 00:42:00,647
between work
and not getting attached.
787
00:42:00,647 --> 00:42:03,817
Especially with
someone like Jimmy.
788
00:42:03,817 --> 00:42:08,113
He's... He is so...
789
00:42:08,113 --> 00:42:10,449
Yeah, I know.
790
00:42:15,454 --> 00:42:17,581
Why are you learning Japanese?
791
00:42:17,581 --> 00:42:19,166
My next patient is Japanese,
792
00:42:19,166 --> 00:42:21,376
so I figured
I should start practicing
793
00:42:21,376 --> 00:42:24,463
since I'm gonna be with her
once Jimmy goes.
794
00:42:24,463 --> 00:42:27,966
- That's exemplary.
- No, I'm just doing my job.
795
00:42:29,551 --> 00:42:33,013
[speaking Japanese]
796
00:42:33,013 --> 00:42:35,932
- What does that mean?
- "Are you comfortable?"
797
00:42:37,934 --> 00:42:40,187
Has anything come up
since our last discussion?
798
00:42:42,022 --> 00:42:43,982
No, nothing.
799
00:42:43,982 --> 00:42:46,985
Okay. And you still want
to transition in this room?
800
00:42:46,985 --> 00:42:48,945
Oh, yes, yes.
801
00:42:48,945 --> 00:42:52,157
Yes to the room.
But you know what?
802
00:42:52,157 --> 00:42:55,911
I'd like to sit in that chair.
That's my favorite chair.
803
00:42:55,911 --> 00:42:57,954
Rather than laying down.
804
00:42:57,954 --> 00:43:02,459
And... oh, and I'd like you
to be on my right side.
805
00:43:02,459 --> 00:43:04,878
- Okay... okay.
- Yeah.
806
00:43:04,878 --> 00:43:07,839
And what about the writer?
Do you want him in the room?
807
00:43:07,839 --> 00:43:09,549
Do you want him to take
pictures? I mean,
808
00:43:09,591 --> 00:43:12,010
he brings a whole new energy
to all of this.
809
00:43:12,010 --> 00:43:14,346
Oh, I'd like him to be
a part of it. Absolutely.
810
00:43:14,346 --> 00:43:16,098
I'd like him to witness it.
811
00:43:16,098 --> 00:43:18,141
But only one picture.
812
00:43:18,141 --> 00:43:20,560
His choice, when...
When he wants to do it.
813
00:43:20,560 --> 00:43:22,270
Okay.
814
00:43:22,270 --> 00:43:25,524
You know, there's gonna be
a lot of people
815
00:43:25,524 --> 00:43:28,527
at this celebration of yours,
816
00:43:28,527 --> 00:43:31,321
so I've devised...
817
00:43:31,321 --> 00:43:35,534
a method of letting me know
when it's time.
818
00:43:35,534 --> 00:43:37,369
Okay. Just do this.
819
00:43:39,996 --> 00:43:41,832
- Oh...
- And that means,
820
00:43:41,832 --> 00:43:44,209
"Fritti, meet me
in the moon room
821
00:43:44,209 --> 00:43:46,586
for final liftoff."
822
00:43:46,586 --> 00:43:50,132
That is so appropriate.
I love it.
823
00:43:50,132 --> 00:43:53,426
- [laughing]
- Yeah.
824
00:43:55,929 --> 00:43:58,557
I went with Jimmy
to pick up the prescription.
825
00:43:58,557 --> 00:44:00,517
I couldn't believe it
when the pharmacist
826
00:44:00,517 --> 00:44:04,312
just handed it over
like it was nothing.
827
00:44:04,312 --> 00:44:07,315
"I'd like milk, bread,
and death, please."
828
00:44:07,315 --> 00:44:11,444
"Paper or plastic?"
It was so menial.
829
00:44:11,444 --> 00:44:16,700
I think we all want death to be
grander than it really is.
830
00:44:16,700 --> 00:44:19,703
When a person prepares to die...
831
00:44:19,703 --> 00:44:21,621
there's a weight.
832
00:44:23,331 --> 00:44:27,711
All around, it's heavy.
833
00:44:27,711 --> 00:44:29,421
Like a big stone.
834
00:44:33,091 --> 00:44:36,887
And then they take
the tiniest, smallest thing.
835
00:44:36,887 --> 00:44:38,430
- [snaps fingers]
- And they're gone.
836
00:44:40,599 --> 00:44:42,267
But that weight...
837
00:44:44,477 --> 00:44:46,062
That weight isn't.
838
00:44:50,525 --> 00:44:52,402
I just wish it was
more balanced.
839
00:44:56,489 --> 00:44:59,117
You can put that weight down.
840
00:44:59,117 --> 00:45:01,870
That big stone, you don't have
to carry it all the time.
841
00:45:01,870 --> 00:45:04,372
[chuckling]
842
00:45:04,372 --> 00:45:07,667
For someone who's smart,
you sounded really dumb.
843
00:45:07,709 --> 00:45:10,128
You can't undo
what you experience.
844
00:45:12,547 --> 00:45:14,883
"Put the weight down."
845
00:45:14,883 --> 00:45:16,551
[chuckling]
846
00:45:16,551 --> 00:45:18,762
[doorbell ringing]
847
00:45:21,014 --> 00:45:22,807
Right on time.
848
00:45:25,894 --> 00:45:28,063
[recorded yogi]
How you do anything...
849
00:45:28,063 --> 00:45:31,483
is how you do everything.
850
00:45:31,483 --> 00:45:36,321
And who would you be
if you let all that go?
851
00:45:36,321 --> 00:45:38,406
Your grasping,
852
00:45:38,406 --> 00:45:42,035
your planning,
your self-identification.
853
00:45:42,035 --> 00:45:44,913
Everything you carry.
854
00:45:44,913 --> 00:45:46,915
- Let it all go.
- [indistinct whispers]
855
00:45:46,915 --> 00:45:49,459
So, how will you...
856
00:45:53,546 --> 00:45:55,548
There's only one person I know
857
00:45:55,548 --> 00:45:57,634
that reeks of cherry tobacco.
858
00:45:57,634 --> 00:45:59,511
Slick!
859
00:45:59,511 --> 00:46:03,515
[laughing]
You said you weren't coming.
860
00:46:03,515 --> 00:46:05,350
I was summoned.
861
00:46:05,350 --> 00:46:07,852
Oh, you are too good.
862
00:46:07,852 --> 00:46:10,105
I know. [Laughing]
863
00:46:18,154 --> 00:46:20,699
[Jimmy] ♪ Under the water ♪
864
00:46:20,699 --> 00:46:23,076
♪ Or deep in the woods ♪
865
00:46:23,076 --> 00:46:24,953
♪ We were like children ♪
866
00:46:24,953 --> 00:46:27,038
♪ We were ignoring
the should-nots ♪
867
00:46:27,038 --> 00:46:29,332
♪ And shoulds, haha ♪
868
00:46:29,332 --> 00:46:32,168
♪ How could it last
when we were burning ♪
869
00:46:32,168 --> 00:46:34,754
♪ The candle at both ends? ♪
870
00:46:34,796 --> 00:46:39,342
[scatting]
871
00:46:39,342 --> 00:46:42,721
[continues scatting]
872
00:46:42,721 --> 00:46:44,931
♪ At last, through the tears ♪
873
00:46:44,931 --> 00:46:47,434
♪ Of a thousand goodbyes ♪
874
00:46:47,434 --> 00:46:49,519
♪ We were like... ♪
875
00:46:49,519 --> 00:46:51,604
Oh, shit.
I can't remember it anymore.
876
00:46:51,604 --> 00:46:53,481
It's been so long.
877
00:46:53,481 --> 00:46:55,400
Thank you. Thank you.
878
00:46:55,400 --> 00:46:58,945
I haven't heard you sing
since... Freddy's funeral.
879
00:46:58,945 --> 00:47:01,364
Oh, has it been that long?
880
00:47:01,364 --> 00:47:03,325
Mm-hmm.
881
00:47:03,325 --> 00:47:04,909
It's been that long.
882
00:47:06,745 --> 00:47:09,039
Remember that you got
so drunk that you kept on
883
00:47:09,039 --> 00:47:10,707
hitting on my cousin...
I kept telling you
884
00:47:10,707 --> 00:47:12,584
that he wasn't gay.
885
00:47:12,584 --> 00:47:15,879
Then I found out he was gay,
and I slept with him.
886
00:47:15,879 --> 00:47:17,881
[laughing]
887
00:47:17,881 --> 00:47:20,467
How far back do you two go?
888
00:47:20,467 --> 00:47:25,221
[Slick] Oh, my God, what... 1956?
889
00:47:25,221 --> 00:47:29,225
Who knows? The decades are
looser than my dentures.
890
00:47:29,225 --> 00:47:31,436
[Slick] These kids were
chasing him after school,
891
00:47:31,436 --> 00:47:33,355
and we took pity on him.
892
00:47:33,355 --> 00:47:37,817
And one day we decided
to get him high after school.
893
00:47:37,817 --> 00:47:41,279
He got so high! [Laughing]
894
00:47:41,279 --> 00:47:43,031
We was walking
past this jazz group
895
00:47:43,031 --> 00:47:44,741
that was sitting
underneath the marquee
896
00:47:44,741 --> 00:47:46,576
- at the Apollo Theater.
- Apollo Theater.
897
00:47:46,576 --> 00:47:49,120
And he just jumped right in.
Started burpin'.
898
00:47:49,120 --> 00:47:54,542
[both scatting, laughing]
899
00:47:54,542 --> 00:47:57,253
Hey, tell him
about the 4th of July.
900
00:47:59,214 --> 00:48:02,092
You would bring that up.
901
00:48:02,092 --> 00:48:04,386
[sighing] Fourth of July.
902
00:48:08,556 --> 00:48:10,308
That was the summer of...
903
00:48:10,308 --> 00:48:11,851
Boobs!
904
00:48:11,893 --> 00:48:15,355
- She is so fine.
- She's all right.
905
00:48:15,355 --> 00:48:19,025
All right? Rita's a ten. Look!
906
00:48:19,025 --> 00:48:21,444
- Look!
- They're just boobs.
907
00:48:21,444 --> 00:48:25,073
Just boobs? Get with it!
908
00:48:25,073 --> 00:48:27,826
Oh, my God.
909
00:48:27,826 --> 00:48:30,620
She's amazing. She really is.
910
00:48:30,620 --> 00:48:32,705
Rita's so sexy.
911
00:48:32,705 --> 00:48:35,333
Oh, I'm just gonna...
I'm gonna do so many...
912
00:48:37,752 --> 00:48:41,548
[music playing on radio]
913
00:48:41,548 --> 00:48:44,259
♪ Oh, I... ♪
914
00:48:44,259 --> 00:48:47,679
♪ I look to the sky ♪
915
00:48:47,679 --> 00:48:50,223
♪ Wonderin' why ♪
916
00:48:50,223 --> 00:48:53,351
♪ I've still yet to fly... ♪
917
00:48:53,351 --> 00:48:56,187
♪ Oh, I... ♪
918
00:48:56,187 --> 00:48:57,772
♪ I look to the sky... ♪
919
00:48:57,772 --> 00:49:00,650
You can't tell anybody
about that, okay?
920
00:49:00,650 --> 00:49:03,027
'Cause it's never
gonna happen again.
921
00:49:03,027 --> 00:49:04,737
But he did tell,
922
00:49:04,737 --> 00:49:07,115
- and my mama found out.
- No, I didn't.
923
00:49:07,115 --> 00:49:08,908
Then how come
I got my ass whooped?
924
00:49:08,950 --> 00:49:13,079
And that was the only time
that that ever happened.
925
00:49:13,079 --> 00:49:14,998
Well, it's never too late.
926
00:49:14,998 --> 00:49:17,417
Do you think
she did it on purpose?
927
00:49:17,417 --> 00:49:19,210
- [Jimmy] Who?
- Rita.
928
00:49:19,210 --> 00:49:21,421
Remember Rita?
929
00:49:21,421 --> 00:49:24,007
Tell them about the 4th of July.
930
00:49:28,052 --> 00:49:29,471
[whispering] Just say it again.
931
00:49:29,471 --> 00:49:31,306
It's okay, yeah.
932
00:49:31,306 --> 00:49:33,433
Rita...
933
00:49:33,433 --> 00:49:37,437
she was
the most beautiful woman.
934
00:49:37,437 --> 00:49:41,232
[Gordon] We cannot have
a wildfire, Terry.
935
00:49:41,232 --> 00:49:43,902
But-But-But she ruined
my self-expression!
936
00:49:43,902 --> 00:49:46,654
No-No-No, you cannot
point your finger
937
00:49:46,654 --> 00:49:49,824
at a young girl
who doesn't know any better.
938
00:49:49,824 --> 00:49:52,827
You do, Terry. You know better.
939
00:49:52,827 --> 00:49:54,996
This is not godly.
940
00:49:56,915 --> 00:49:59,209
Yeah, well...
941
00:49:59,209 --> 00:50:03,880
giving up on your own flesh
and blood isn't godly either.
942
00:50:03,880 --> 00:50:06,758
Excuse me?
943
00:50:06,758 --> 00:50:08,593
That's your brother.
944
00:50:08,593 --> 00:50:10,512
I'm not stupid.
945
00:50:10,512 --> 00:50:12,305
I mean, I came here
on my day off,
946
00:50:12,305 --> 00:50:14,974
and you didn't even have
the decency to tell me
947
00:50:15,016 --> 00:50:18,186
that we're protesting
your own brother.
948
00:50:18,186 --> 00:50:19,979
It... this isn't a church call.
949
00:50:19,979 --> 00:50:21,814
It's your call.
950
00:50:21,814 --> 00:50:23,650
And I bet you didn't even
get permission
951
00:50:23,650 --> 00:50:25,944
- to use the Jesus van!
- Well, I...
952
00:50:25,944 --> 00:50:29,197
I didn't wanna tell you because
I knew you would do this.
953
00:50:29,197 --> 00:50:31,616
You get overly sensitive.
954
00:50:31,616 --> 00:50:33,618
Just park.
955
00:50:33,618 --> 00:50:37,163
I'm sorry. I ruin everything.
956
00:50:41,084 --> 00:50:45,296
[sighing]
957
00:50:45,296 --> 00:50:47,507
I don't have any siblings.
958
00:50:47,507 --> 00:50:49,259
But if I did,
959
00:50:49,259 --> 00:50:51,803
I don't think
I'd protest against them.
960
00:50:51,803 --> 00:50:54,847
Well, I do have a sibling,
961
00:50:54,847 --> 00:50:57,433
and sometimes you need
to do something
962
00:50:57,433 --> 00:50:59,435
to get their attention.
963
00:50:59,435 --> 00:51:01,563
Let's go back.
964
00:51:01,563 --> 00:51:04,691
It's his funeral day.
965
00:51:04,691 --> 00:51:07,443
What would Jesus do...
966
00:51:07,443 --> 00:51:09,153
if he had a brother?
967
00:51:09,153 --> 00:51:14,909
W-W-J-D-l-H-H-A-B.
968
00:51:14,909 --> 00:51:16,828
"Wwjdihhab."
969
00:51:19,247 --> 00:51:21,708
[Slick] So Andrew,
writing obituaries.
970
00:51:21,708 --> 00:51:23,376
Is that what you want to do
with your life?
971
00:51:23,376 --> 00:51:24,752
It sounds dark.
972
00:51:24,752 --> 00:51:26,337
That's a general misconception.
973
00:51:26,337 --> 00:51:28,464
How a person died is
just one sentence.
974
00:51:28,464 --> 00:51:30,800
How a person lived,
that's all the rest.
975
00:51:30,800 --> 00:51:33,303
[Remy] And it helps
the grieving find closure.
976
00:51:33,303 --> 00:51:35,972
[Andrew] That's exactly right.
I thought about traveling
977
00:51:35,972 --> 00:51:39,058
to nursing homes,
maybe helping the elderly
978
00:51:39,058 --> 00:51:40,852
write their own obituaries.
979
00:51:40,852 --> 00:51:44,272
It just seems kind of m...
980
00:51:44,272 --> 00:51:46,399
What's the word?
It begins with an "m."
981
00:51:46,399 --> 00:51:48,484
[Slick] So you wanna be
the rockstar of nursing...
982
00:51:48,484 --> 00:51:51,404
Aloha! I'm here!
983
00:51:51,404 --> 00:51:53,948
- Gasp.
- We are here.
984
00:51:53,948 --> 00:51:56,326
Smashing, Daddy!
985
00:51:56,326 --> 00:51:58,077
- [Juana] I came early.
- [Knox] That's what he said.
986
00:51:58,077 --> 00:51:59,996
- [Juana] Remember Knox?
- Hi, Jimmy.
987
00:51:59,996 --> 00:52:01,998
Oh, hi.
988
00:52:01,998 --> 00:52:03,708
They're gonna perform
at the party tonight.
989
00:52:03,708 --> 00:52:05,918
I cannot wait
to show you the routine.
990
00:52:05,918 --> 00:52:08,004
Are these our first guests?
991
00:52:08,004 --> 00:52:10,548
Wait, I know you.
Come here, woman.
992
00:52:10,548 --> 00:52:13,509
Hi, Juana.
Juana, you look fabulous.
993
00:52:13,509 --> 00:52:15,511
[Knox] We met
on the bus, remember?
994
00:52:15,511 --> 00:52:18,014
- Singing?
- I don't remember.
995
00:52:18,014 --> 00:52:19,974
We used to perform on buses.
996
00:52:19,974 --> 00:52:22,352
You know, like how they do
in New York City on the subway?
997
00:52:22,352 --> 00:52:24,520
- No one would even look at...
- It's right on the tip...
998
00:52:24,520 --> 00:52:26,898
- giving us life!
- My tongue.
999
00:52:26,898 --> 00:52:29,275
I'm Juana... Juana Bang?
1000
00:52:29,275 --> 00:52:31,444
I'll be hosting
the "FUN-eral" tonight.
1001
00:52:31,444 --> 00:52:33,279
- "FUN-eral?"
- It begins with an "M."
1002
00:52:33,279 --> 00:52:34,656
[Juana] Yeah, you know,
like "funeral."
1003
00:52:34,656 --> 00:52:38,117
Mango? Mint? Micro-organism?
1004
00:52:38,159 --> 00:52:39,994
- [Gordon] Excuse me.
- [Fritti] Can we help you?
1005
00:52:39,994 --> 00:52:42,121
- [Gordon] James?
- [Remy] Why are you here?
1006
00:52:42,121 --> 00:52:44,415
Because he's Jimmy's brother.
1007
00:52:44,415 --> 00:52:46,542
[Andrew] Your own family
was protesting you?
1008
00:52:46,542 --> 00:52:48,127
[Remy] I can ask him
to leave if you want.
1009
00:52:48,127 --> 00:52:49,879
[Gordon] I want to talk
with you alone.
1010
00:52:49,879 --> 00:52:52,090
- I'm fine with dying...
- So nice that...
1011
00:52:52,090 --> 00:52:54,050
Aah! Don't touch me!
1012
00:52:54,050 --> 00:52:56,010
No, no...
1013
00:52:56,010 --> 00:52:59,138
- I understand.
- It's the volume of...
1014
00:52:59,180 --> 00:53:01,516
I have a great idea.
Let's get ready for your party.
1015
00:53:01,516 --> 00:53:03,434
- How does that sound?
- Yeah.
1016
00:53:03,434 --> 00:53:05,103
- Yeah?
- Yeah, yeah.
1017
00:53:05,103 --> 00:53:07,021
- Good, let's go, okay?
- Okay.
1018
00:53:07,021 --> 00:53:09,148
Oh, ow... ow.
1019
00:53:09,148 --> 00:53:11,234
I got you.
1020
00:53:11,234 --> 00:53:13,945
- Where are we going?
- We're going upstairs.
1021
00:53:13,945 --> 00:53:16,114
Upstairs?
1022
00:53:16,114 --> 00:53:19,033
With the volumes of my father...
1023
00:53:22,453 --> 00:53:25,081
Stay... stay.
1024
00:53:26,874 --> 00:53:30,503
Stay... stay.
1025
00:53:30,503 --> 00:53:31,963
Stay.
1026
00:53:33,715 --> 00:53:35,341
[stammering]
1027
00:53:35,341 --> 00:53:38,594
No, no, it's the end.
1028
00:53:41,806 --> 00:53:46,436
Okay. Chop chop, people!
We have got a party to conjure.
1029
00:53:46,436 --> 00:53:48,354
Come on, Knox. Let's go.
1030
00:53:48,354 --> 00:53:50,982
We've got costumes over here.
1031
00:53:50,982 --> 00:53:52,400
Let's do it.
1032
00:53:52,400 --> 00:53:54,152
[text chime]
1033
00:54:00,742 --> 00:54:02,910
[Gordon] Does this happen often?
1034
00:54:02,910 --> 00:54:04,912
[Remy] I know it's upsetting
to see him like this,
1035
00:54:04,912 --> 00:54:06,497
but he'll be back online soon.
1036
00:54:06,497 --> 00:54:09,083
[Gordon] Online?
Like he's a computer?
1037
00:54:09,083 --> 00:54:10,835
[Remy] Why don't we wait
in this room?
1038
00:54:10,835 --> 00:54:13,337
He just needs a little space.
1039
00:54:13,337 --> 00:54:14,881
Fine.
1040
00:54:37,320 --> 00:54:41,908
Astronauts say that...
1041
00:54:41,908 --> 00:54:44,869
moon dust...
1042
00:54:44,869 --> 00:54:49,332
smells like gun powder.
1043
00:54:52,084 --> 00:54:55,213
[eerie music]
1044
00:55:06,432 --> 00:55:08,559
♪ All the time, all the time ♪
1045
00:55:08,559 --> 00:55:11,229
♪ All the time, all the time ♪
1046
00:55:11,229 --> 00:55:13,898
[song continues]
1047
00:55:31,541 --> 00:55:33,668
♪ ...with a big smile, baby,
can't believe ♪
1048
00:55:33,668 --> 00:55:36,921
♪ It's really you... ♪
1049
00:55:36,921 --> 00:55:38,756
[clearing throat]
1050
00:55:41,175 --> 00:55:43,803
♪ ...the types of guys
you were following ♪
1051
00:55:45,805 --> 00:55:47,598
Are you a high priestess?
1052
00:55:49,475 --> 00:55:51,644
I'm Jimmy's death doula.
1053
00:55:51,644 --> 00:55:54,647
I'm here to guide his soul
into the afterlife
1054
00:55:54,647 --> 00:55:56,899
using the Tibetan
Book of the Dead.
1055
00:55:56,899 --> 00:55:58,442
Whoa...
1056
00:55:58,442 --> 00:55:59,986
You ever heard
of the Book of the Dead?
1057
00:55:59,986 --> 00:56:01,737
- No? Bardos?
- No.
1058
00:56:01,737 --> 00:56:03,447
[gasping]
1059
00:56:03,447 --> 00:56:06,325
According to the ancient
Tibetan Book of the Dead,
1060
00:56:06,367 --> 00:56:09,078
a person's soul lingers
between death and the afterlife
1061
00:56:09,078 --> 00:56:12,456
for 49 days in these realms
called the Bardos.
1062
00:56:12,456 --> 00:56:17,003
Realms, in which the dead
still hear the living.
1063
00:56:19,714 --> 00:56:22,174
[high-pitched]
Somebody order a man?!
1064
00:56:22,174 --> 00:56:23,926
[laughing]
1065
00:56:26,012 --> 00:56:28,723
Then I have to help them
1066
00:56:28,723 --> 00:56:30,933
swerve past all these, like,
infinite distractions
1067
00:56:30,933 --> 00:56:34,061
all over the place
so their soul doesn't get
1068
00:56:34,061 --> 00:56:39,108
sucked down into the...
The bowels of the Bardos.
1069
00:56:39,108 --> 00:56:40,568
Well?
1070
00:56:42,403 --> 00:56:44,739
I thought it was supposed
to be a coffin.
1071
00:56:44,739 --> 00:56:48,576
It's a throne shaped
like a coffin.
1072
00:56:48,576 --> 00:56:51,537
- It looks like a bookshelf.
- Well, I'm not a carpenter.
1073
00:56:51,537 --> 00:56:54,332
At least one of us is
good at crafts.
1074
00:56:54,332 --> 00:56:56,459
Jesus!
1075
00:56:56,459 --> 00:56:59,045
And the goal for the dead is
the same as the living.
1076
00:57:01,297 --> 00:57:03,507
Reaching nirvana.
1077
00:57:03,507 --> 00:57:06,010
I love Nirvana... ooh!
1078
00:57:06,010 --> 00:57:08,137
- Sorry, girl!
- Oh, sorry, um...
1079
00:57:08,137 --> 00:57:13,851
Also, I noticed this canvas
needs a little...
1080
00:57:13,851 --> 00:57:15,436
Oh! Aah!
1081
00:57:17,438 --> 00:57:19,315
- Sparkle.
- Oh, I don't know
1082
00:57:19,315 --> 00:57:22,193
- if that will fit.
- Don't doubt me.
1083
00:57:22,193 --> 00:57:26,072
- Arm? Arm.
- Okay.
1084
00:57:26,072 --> 00:57:28,699
- Oh... oh.
- Give me a twirl.
1085
00:57:28,699 --> 00:57:32,495
- Okay.
- Oh... beautiful.
1086
00:57:32,495 --> 00:57:35,164
And look how you shine.
1087
00:57:35,164 --> 00:57:37,708
- Oh, wow.
- My work is done.
1088
00:57:37,708 --> 00:57:39,293
Off to add more sparkles.
1089
00:57:39,293 --> 00:57:41,420
Cheer-toodles.
1090
00:57:41,420 --> 00:57:42,964
Where's your sparkle?
1091
00:57:44,966 --> 00:57:47,426
- It's right here.
- Oh, okay.
1092
00:57:47,426 --> 00:57:49,053
On the inside.
1093
00:57:49,053 --> 00:57:52,765
Oh, oh.
1094
00:57:52,765 --> 00:57:55,226
[both moaning]
1095
00:57:59,939 --> 00:58:03,025
[both moaning]
1096
00:58:13,369 --> 00:58:15,121
[bird tweeting]
1097
00:58:23,295 --> 00:58:27,049
Do you think
Pepper went to hell?
1098
00:58:27,049 --> 00:58:30,052
- Pepper?
- Pepper, our dog.
1099
00:58:30,052 --> 00:58:33,139
We assisted in her death,
remember?
1100
00:58:33,139 --> 00:58:35,599
Do you think she went to hell?
1101
00:58:35,599 --> 00:58:39,478
I-I mean, just because
it's so odd that we do that
1102
00:58:39,520 --> 00:58:42,440
for our pets, but we...
We don't do it for ourselves.
1103
00:58:44,483 --> 00:58:47,903
Suicide doesn't end your pain.
1104
00:58:47,903 --> 00:58:50,322
It merely gives it
to someone else.
1105
00:58:50,322 --> 00:58:53,325
When our mother was sick,
she had the courage to face it.
1106
00:58:53,325 --> 00:58:55,703
Oh, stop trying to save me
1107
00:58:55,703 --> 00:58:57,788
just because
you couldn't save Mom.
1108
00:58:57,788 --> 00:59:00,166
But you can be saved.
1109
00:59:00,166 --> 00:59:02,877
She didn't have a choice.
1110
00:59:02,877 --> 00:59:05,588
My faith prohibits me
1111
00:59:05,588 --> 00:59:09,425
from standing by
and watching you do this.
1112
00:59:09,425 --> 00:59:12,053
And I don't want
to lose my brother
1113
00:59:12,053 --> 00:59:14,764
for all eternity
if I don't have to.
1114
00:59:14,764 --> 00:59:17,016
I don't want to be a burden.
1115
00:59:17,016 --> 00:59:21,020
I don't want to be shipped off
to one of those warehouses.
1116
00:59:21,020 --> 00:59:23,856
That's exactly
what you'd do if I know you.
1117
00:59:23,856 --> 00:59:25,775
Yeah, they're called
"nursing homes."
1118
00:59:25,775 --> 00:59:27,902
Oh, yeah. [Laughing]
1119
00:59:27,902 --> 00:59:30,112
Nursing you to death.
1120
00:59:30,112 --> 00:59:33,324
- Stop making light of it.
- Oh, it is light.
1121
00:59:33,324 --> 00:59:37,912
My whole body is
just a flesh suit, Gordon.
1122
00:59:37,912 --> 00:59:42,166
It's my thoughts.
It's my personality.
1123
00:59:42,166 --> 00:59:44,502
That's what I live for.
1124
00:59:44,502 --> 00:59:49,131
If I can't be me and, I mean,
everything that that means,
1125
00:59:49,131 --> 00:59:51,467
I just don't want to be.
1126
00:59:58,516 --> 01:00:00,768
Any...
1127
01:00:00,768 --> 01:00:04,939
legal matters
we need to discuss?
1128
01:00:04,939 --> 01:00:07,149
Like with that "Lunatic" thing?
1129
01:00:07,149 --> 01:00:09,527
It's "Lunartics."
1130
01:00:09,527 --> 01:00:12,071
Yeah, right. Right.
1131
01:00:14,448 --> 01:00:18,285
Advanced directive? Your will?
1132
01:00:18,285 --> 01:00:21,122
Power of attorney?
1133
01:00:21,122 --> 01:00:23,124
I am your next of kin.
1134
01:00:23,124 --> 01:00:26,377
Of course, but it's
all been taken care of.
1135
01:00:26,377 --> 01:00:30,798
Remy, my wonderful caregiver,
knows exactly what to do.
1136
01:00:30,798 --> 01:00:34,051
Look, Gordon... all I wanted
1137
01:00:34,051 --> 01:00:37,221
was for you to be here,
and you are.
1138
01:00:37,221 --> 01:00:39,098
[knocking on door]
1139
01:00:39,098 --> 01:00:41,475
Aloha!
1140
01:00:41,475 --> 01:00:46,188
Oh, looks like you're having
a... little moment here.
1141
01:00:46,188 --> 01:00:49,608
Okay, listen, I would hate
to interrupt, but...
1142
01:00:49,608 --> 01:00:51,152
I'm gonna.
1143
01:00:54,405 --> 01:00:57,116
Now listen, I fully support
1144
01:00:57,116 --> 01:01:01,412
whatever emotional breakthrough
is happening here,
1145
01:01:01,412 --> 01:01:04,206
but, Jimmy, I cannot support you
1146
01:01:04,206 --> 01:01:07,042
meeting the Angel of Death
1147
01:01:07,042 --> 01:01:08,586
looking like this.
1148
01:01:08,586 --> 01:01:11,547
But don't you worry,
estranged brother.
1149
01:01:11,547 --> 01:01:13,299
I can style you too.
1150
01:01:13,299 --> 01:01:16,594
Here. This is my Puritan hat.
1151
01:01:16,594 --> 01:01:19,054
Put it on like that.
1152
01:01:20,931 --> 01:01:22,933
It's from my original
production,
1153
01:01:22,933 --> 01:01:25,895
"Deflower on the Mayflower."
1154
01:01:25,895 --> 01:01:27,354
Is it too on the nose?
1155
01:01:30,691 --> 01:01:32,193
I'm going downstairs.
1156
01:01:32,193 --> 01:01:33,986
Uh... [laughing]
1157
01:01:33,986 --> 01:01:36,405
But I thought we could
all get ready together!
1158
01:01:36,405 --> 01:01:39,241
The look I'm going for is
"vulnerable widow
1159
01:01:39,241 --> 01:01:41,410
"who seduced the grave digger
1160
01:01:41,410 --> 01:01:43,454
and she's taking him
to the disco."
1161
01:01:46,999 --> 01:01:49,168
♪ I'm not ready ♪
1162
01:01:51,170 --> 01:01:54,089
♪ I'm not ready ♪
1163
01:01:54,089 --> 01:01:55,549
Jeez, what's up his butthole?
1164
01:01:55,549 --> 01:01:56,550
[bird tweeting]
1165
01:01:56,550 --> 01:01:58,969
[speaking Spanish]
1166
01:02:01,472 --> 01:02:04,850
Promise.
1167
01:02:04,850 --> 01:02:09,104
I love you too so much.
So, so much.
1168
01:02:09,104 --> 01:02:12,191
Okay, I'll see you soon, mwah.
1169
01:02:16,445 --> 01:02:19,949
♪ How would you feel ♪
1170
01:02:19,949 --> 01:02:24,495
♪ if... it was you? ♪
1171
01:02:26,997 --> 01:02:29,708
People think that Napoleon was
short, but he really wasn't.
1172
01:02:29,708 --> 01:02:31,460
Right. He was 5'6".
1173
01:02:31,460 --> 01:02:33,796
Yeah. He didn't have
a complex at all.
1174
01:02:33,796 --> 01:02:35,714
Did you know
he wrote a romance novel?
1175
01:02:35,714 --> 01:02:38,300
Yes, "Clisson et Eugénie."
1176
01:02:38,300 --> 01:02:41,345
- I read it two summers ago.
- Aah! Me too!
1177
01:02:41,345 --> 01:02:43,555
- It was so good.
- I know.
1178
01:02:53,732 --> 01:02:56,110
♪ I'm not ready ♪
1179
01:03:02,408 --> 01:03:03,826
♪ I'm not ready ♪
1180
01:03:03,826 --> 01:03:05,828
What do you think it's like?
1181
01:03:05,828 --> 01:03:08,414
- [Juana] What?
- Dying.
1182
01:03:15,838 --> 01:03:17,923
Are you afraid of dying, honey?
1183
01:03:20,968 --> 01:03:25,347
No... well, not so much now.
1184
01:03:25,347 --> 01:03:27,850
I-I've come to terms with it
1185
01:03:27,850 --> 01:03:30,477
because I know more about
what's going to happen.
1186
01:03:30,477 --> 01:03:32,438
I made that decision.
1187
01:03:32,438 --> 01:03:34,231
I don't have to worry about
1188
01:03:34,231 --> 01:03:36,567
when it's going
to happen or how.
1189
01:03:36,567 --> 01:03:40,362
Well, I used to be
afraid of death,
1190
01:03:40,362 --> 01:03:43,574
until my grandmother passed.
1191
01:03:45,534 --> 01:03:49,371
I was actually in the room
when they pulled the plug.
1192
01:03:49,371 --> 01:03:52,374
The doctor warned us that,
when the body's shutting down,
1193
01:03:52,374 --> 01:03:56,253
it can make funny sounds.
1194
01:03:56,253 --> 01:04:01,800
And when all this air was
leaving the body,
1195
01:04:01,800 --> 01:04:06,472
it was, like, yawns and farts.
1196
01:04:08,307 --> 01:04:10,142
We were all trying not to laugh,
1197
01:04:10,142 --> 01:04:13,479
just trying to, you know,
maintain this air of grieving,
1198
01:04:13,479 --> 01:04:16,231
because my grandmother,
1199
01:04:16,231 --> 01:04:19,902
Esperanza, she was so proper.
1200
01:04:19,902 --> 01:04:22,488
She would have been mortified.
1201
01:04:22,488 --> 01:04:27,242
But it brought us so much joy.
1202
01:04:27,242 --> 01:04:30,371
Because it was like she was
making a joke of it all.
1203
01:04:43,509 --> 01:04:46,053
Oh, shit. I got my paint
all over you.
1204
01:04:46,053 --> 01:04:47,846
That's all right. Leave it.
1205
01:04:47,888 --> 01:04:49,390
It's bait for more.
1206
01:04:52,393 --> 01:04:55,396
Okay, Sentimental Sally,
be gone.
1207
01:04:55,396 --> 01:04:57,064
Yes.
1208
01:04:57,064 --> 01:04:59,108
- We have to get you ready!
- Absolutely.
1209
01:04:59,108 --> 01:05:00,692
Your guests should be
arriving any moment.
1210
01:05:00,692 --> 01:05:02,069
Okay.
1211
01:05:05,114 --> 01:05:08,117
Hey. Hi. Did we get it?
1212
01:05:08,117 --> 01:05:10,285
[woman] Hey! I just got out.
1213
01:05:10,285 --> 01:05:12,413
I hate to be the bearer
of bad news,
1214
01:05:12,413 --> 01:05:15,582
but the publisher thinks
an assisted suicide piece
1215
01:05:15,582 --> 01:05:18,085
won't sit well with our readers.
1216
01:05:21,755 --> 01:05:24,007
Yeah, but that's not what it is.
1217
01:05:24,007 --> 01:05:26,844
I'm sorry, man.
I mean, I fought, believe me.
1218
01:05:26,844 --> 01:05:28,887
They say they want controversy,
1219
01:05:28,887 --> 01:05:32,391
but, you know, they want...
They want safe controversy.
1220
01:05:32,391 --> 01:05:35,436
So, what?
It's not the front page.
1221
01:05:37,521 --> 01:05:40,607
They killed the story.
1222
01:05:40,607 --> 01:05:42,401
Completely?
1223
01:05:42,401 --> 01:05:45,404
The subject matter is
just too sensitive.
1224
01:05:48,323 --> 01:05:50,117
- Let me talk to her.
- She's done for today.
1225
01:05:50,117 --> 01:05:52,244
I mean, everyone is.
They're gonna give you
1226
01:05:52,244 --> 01:05:54,455
the 1500-word wedding expo.
1227
01:05:54,455 --> 01:05:56,999
That's a big bump up,
just look on the bright side.
1228
01:05:56,999 --> 01:05:59,418
God... dammit.
1229
01:06:01,128 --> 01:06:04,214
♪ This is the end ♪
1230
01:06:04,214 --> 01:06:06,300
♪ My friend ♪
1231
01:06:06,300 --> 01:06:08,927
♪ My only friend ♪
1232
01:06:08,927 --> 01:06:10,554
[sighing]
1233
01:06:10,554 --> 01:06:13,724
♪ This is the end ♪
1234
01:06:13,724 --> 01:06:17,019
♪ My oldest friend ♪
1235
01:06:17,019 --> 01:06:18,353
It's the end.
1236
01:06:21,023 --> 01:06:23,108
[Jimmy] [distorted] The end.
1237
01:06:23,108 --> 01:06:26,528
Who gives you the right?
1238
01:06:26,528 --> 01:06:30,073
Who made you God?
1239
01:06:30,073 --> 01:06:32,784
What gives you the right?
1240
01:06:35,496 --> 01:06:37,581
The end.
1241
01:06:37,581 --> 01:06:39,958
Who gave you the right?
1242
01:06:39,958 --> 01:06:42,419
Who made you God?
1243
01:06:42,419 --> 01:06:44,254
Who are... who are you?
1244
01:06:44,254 --> 01:06:46,965
Who made you God?
1245
01:06:46,965 --> 01:06:50,719
Who made you...
1246
01:06:50,719 --> 01:06:53,472
Who made you...
1247
01:06:53,472 --> 01:06:55,599
[distorted]
What if the pills don't work?
1248
01:06:55,599 --> 01:06:57,976
What if you go brain dead?
1249
01:06:57,976 --> 01:07:00,979
Brain dead... brain dead...
1250
01:07:01,021 --> 01:07:04,441
Jimmy. Jimmy, my boy.
Listen to me, huh?
1251
01:07:04,441 --> 01:07:06,610
You don't want to do this.
1252
01:07:06,610 --> 01:07:08,320
This is not a good thing.
1253
01:07:08,320 --> 01:07:10,155
- [distorted voices]
- You'll never see anybody
1254
01:07:10,155 --> 01:07:12,699
you ever loved ever again.
1255
01:07:12,699 --> 01:07:14,701
If you do this, it's over.
1256
01:07:14,701 --> 01:07:17,496
- [distorted voices]
- Don't do it.
1257
01:07:17,496 --> 01:07:19,456
I do not choose fear.
1258
01:07:19,456 --> 01:07:21,208
I do not choose fear.
1259
01:07:21,208 --> 01:07:25,379
[distorted voices]
1260
01:07:25,379 --> 01:07:29,550
I do not choose fear
for this experience!
1261
01:07:29,550 --> 01:07:31,301
No!
1262
01:07:31,301 --> 01:07:33,679
What are you yelling about?
1263
01:07:33,679 --> 01:07:36,014
Oh... oh, sweetie.
1264
01:07:36,014 --> 01:07:39,017
Oh, no. It's okay.
1265
01:07:39,059 --> 01:07:43,230
Uh, I'm just being
a scared old man.
1266
01:07:43,230 --> 01:07:45,357
Do you ever get scared?
1267
01:07:45,357 --> 01:07:47,985
Yeah, I'm scared
of roller coasters,
1268
01:07:47,985 --> 01:07:50,112
but my mom says
I don't have to go on them
1269
01:07:50,112 --> 01:07:51,947
if I don't want to.
1270
01:07:51,947 --> 01:07:55,367
Well, you know what?
That's very good advice.
1271
01:07:55,367 --> 01:07:57,578
[Juana] DJ, start the music!
1272
01:07:57,578 --> 01:08:00,789
[music starts]
1273
01:08:00,789 --> 01:08:02,583
Life.
1274
01:08:02,583 --> 01:08:05,002
It's funny, you know?
1275
01:08:05,002 --> 01:08:08,380
Waking up day after day.
1276
01:08:08,380 --> 01:08:10,632
Sometimes you just got to say,
1277
01:08:10,632 --> 01:08:13,719
"Hey, give it a rest, will you?"
1278
01:08:13,719 --> 01:08:15,512
[laughter]
1279
01:08:15,512 --> 01:08:17,055
[Knox] But we go on,
1280
01:08:17,055 --> 01:08:18,682
persevering
through the nights...
1281
01:08:18,682 --> 01:08:20,517
[gasps]...the frights...
1282
01:08:20,517 --> 01:08:22,352
the mites,
1283
01:08:22,352 --> 01:08:24,980
until we... die!
1284
01:08:24,980 --> 01:08:27,399
[laughter]
1285
01:08:29,401 --> 01:08:32,613
[lip-syncing]
♪ And tonight's the night ♪
1286
01:08:32,613 --> 01:08:37,451
♪ That Jimmy's
gonna take flight ♪
1287
01:08:37,451 --> 01:08:39,286
♪ He's had enough ♪
1288
01:08:39,286 --> 01:08:46,084
♪ Of this world ♪
1289
01:08:46,126 --> 01:08:47,836
Girl,
1290
01:08:47,836 --> 01:08:50,422
he's had enough of this world.
1291
01:08:50,422 --> 01:08:53,300
I said, girl, he's had
enough of this world.
1292
01:08:53,300 --> 01:08:55,177
♪ Ooh, ahh ♪
1293
01:08:55,177 --> 01:08:57,429
♪ So sad ♪
1294
01:08:57,429 --> 01:08:59,222
♪ Ooh, ahh ♪
1295
01:08:59,222 --> 01:09:01,391
♪ Zing, pow! ♪
1296
01:09:01,391 --> 01:09:03,101
♪ Look at that ♪
1297
01:09:03,143 --> 01:09:04,895
♪ Holy cow! ♪
1298
01:09:04,895 --> 01:09:07,689
It's Jimmy!
1299
01:09:07,689 --> 01:09:09,983
[echoing whispers] Jimmy!
Oh, my God, I love Jimmy!
1300
01:09:09,983 --> 01:09:12,903
["Jimmy" whispers continue]
1301
01:09:18,909 --> 01:09:20,702
Jimmy! Come on up!
1302
01:09:25,082 --> 01:09:28,251
Ahh...
1303
01:09:28,251 --> 01:09:29,795
it's Jimmy!
1304
01:09:29,795 --> 01:09:31,672
♪ Flying so high ♪
1305
01:09:31,672 --> 01:09:33,840
♪ To that spirit in the sky ♪
1306
01:09:33,840 --> 01:09:38,303
♪ He's got the right,
he's got the right to die ♪
1307
01:09:38,303 --> 01:09:41,723
♪ Look at that guy
so high in the sky ♪
1308
01:09:41,723 --> 01:09:43,475
♪ Gonna take flight ♪
1309
01:09:43,475 --> 01:09:45,852
♪ Gonna take flight tonight ♪
1310
01:09:57,489 --> 01:10:01,284
♪ Jimmy's gonna take
flight tonight ♪
1311
01:10:01,284 --> 01:10:04,955
♪ People cry
when he says bye-bye ♪
1312
01:10:04,955 --> 01:10:09,167
♪ Jimmy's gonna take
flight tonight ♪
1313
01:10:09,167 --> 01:10:13,588
♪ But it's gonna
be ah-ah-all right ♪
1314
01:10:13,588 --> 01:10:17,926
♪ I said it's all gonna be ♪
1315
01:10:17,926 --> 01:10:20,303
♪ Okay... ♪
1316
01:10:22,347 --> 01:10:27,269
♪ I said it's all
gonna be okay ♪
1317
01:10:33,191 --> 01:10:35,444
♪ I said it's all gonna be... ♪
1318
01:10:35,444 --> 01:10:37,612
She spread them.
1319
01:10:37,612 --> 01:10:39,656
Just like she said she would.
1320
01:10:39,656 --> 01:10:44,703
♪ I said it's all
gonna be all right ♪
1321
01:10:44,703 --> 01:10:48,498
♪ Whoo! I said it's all ♪
1322
01:10:48,498 --> 01:10:51,209
♪ Gonna be ♪
1323
01:10:51,209 --> 01:10:54,337
♪ All right ♪
- [laughing]
1324
01:10:54,337 --> 01:11:00,010
[cheering and applause]
1325
01:11:00,010 --> 01:11:03,305
- Well, that fucking happened.
- [laughter]
1326
01:11:03,305 --> 01:11:06,475
Oh, welcome, my friends.
It's so good to see you here.
1327
01:11:06,475 --> 01:11:08,393
I can't believe
you all showed up.
1328
01:11:08,393 --> 01:11:10,437
I want to thank you
from the heart of...
1329
01:11:10,437 --> 01:11:14,399
- The heart of my bottom.
- [laughter]
1330
01:11:14,399 --> 01:11:16,818
But you know what I mean.
1331
01:11:16,818 --> 01:11:18,236
You know what?
I've always thought
1332
01:11:18,278 --> 01:11:21,072
it's the dumbest thing
that people miss
1333
01:11:21,072 --> 01:11:23,408
the one party
where everybody gets up
1334
01:11:23,408 --> 01:11:25,452
and says how great they are.
1335
01:11:25,452 --> 01:11:27,996
Thank you for being
part of my life,
1336
01:11:27,996 --> 01:11:31,500
and now part of my death.
1337
01:11:31,500 --> 01:11:32,959
Would somebody please
come up here
1338
01:11:32,959 --> 01:11:34,795
and start praising me?
1339
01:11:34,795 --> 01:11:36,797
- [laughing]
- [applause]
1340
01:11:36,797 --> 01:11:38,465
Wow.
1341
01:11:38,465 --> 01:11:41,384
You still got
those moves, man. God damn!
1342
01:11:41,384 --> 01:11:43,011
But here's a toast
1343
01:11:43,011 --> 01:11:47,390
to all the auditions
that you never booked.
1344
01:11:47,390 --> 01:11:50,101
- Salud.
- Salud!
1345
01:11:50,101 --> 01:11:51,895
Hi, everyone. I'm Ricki Lake,
1346
01:11:51,895 --> 01:11:54,189
and this is
my better half, Mama.
1347
01:11:54,189 --> 01:11:56,900
I happen to be
really good friends with Jimmy.
1348
01:11:56,900 --> 01:11:59,903
We go way back. We actually
met on a cruise ship.
1349
01:11:59,903 --> 01:12:01,530
I first met Jimmy
1350
01:12:01,530 --> 01:12:03,490
at a space convention in Moscow.
1351
01:12:03,490 --> 01:12:05,909
He was the keynote speaker.
1352
01:12:05,909 --> 01:12:08,662
I'm Jimmy's mail lady.
1353
01:12:08,662 --> 01:12:10,372
I bring him his mail.
1354
01:12:10,372 --> 01:12:12,541
I met Jimmy at a seafood buffet.
1355
01:12:12,541 --> 01:12:14,626
Met him at an AIDS fundraiser.
1356
01:12:14,626 --> 01:12:17,712
Jimmy said he's looking
for personal trainer
1357
01:12:17,712 --> 01:12:20,382
while in Russia,
and he's willing to pay me.
1358
01:12:20,382 --> 01:12:22,801
I lived with Jimmy for a year
1359
01:12:22,801 --> 01:12:24,386
as his foreign exchange student.
1360
01:12:24,386 --> 01:12:26,721
Jimmy has been coming
to my market
1361
01:12:26,721 --> 01:12:28,306
for many, many years.
1362
01:12:28,306 --> 01:12:30,892
Jimmy and I were cellmates.
1363
01:12:30,892 --> 01:12:36,481
We met Jimmy, um, at an eclipse.
1364
01:12:36,481 --> 01:12:40,902
- And at totality...
- Mm-hmm.
1365
01:12:40,902 --> 01:12:42,863
He was wolf howling.
1366
01:12:42,863 --> 01:12:44,656
[laughing]
1367
01:12:44,656 --> 01:12:47,325
Which got us started
in wolf howling as well.
1368
01:12:47,325 --> 01:12:49,327
We just joined
right up with him.
1369
01:12:49,369 --> 01:12:52,330
The next time I saw him,
he was butt naked,
1370
01:12:52,372 --> 01:12:54,249
writhing around
1371
01:12:54,249 --> 01:12:58,795
in a pile of oil-soaked,
wiggling bodies,
1372
01:12:58,795 --> 01:13:03,008
which looked a lot like
a giant human mac 'n' cheese.
1373
01:13:03,008 --> 01:13:06,052
I was on my way
back to the hotel room
1374
01:13:06,052 --> 01:13:10,432
when I heard this voice
around the corner...
1375
01:13:10,432 --> 01:13:12,183
and there at the piano,
1376
01:13:12,183 --> 01:13:14,769
with the lobby pianist,
was Jimmy.
1377
01:13:14,769 --> 01:13:17,022
And I knew...
1378
01:13:17,022 --> 01:13:19,149
that we would make an EP.
1379
01:13:19,149 --> 01:13:21,818
If I got in a fight at school,
I broke a desk on accident,
1380
01:13:21,818 --> 01:13:24,738
the teachers would say, "Well,
what do you expect? He's huge."
1381
01:13:24,738 --> 01:13:26,865
We bonded instantly,
1382
01:13:26,865 --> 01:13:29,492
as we were high on psilocybin.
1383
01:13:29,492 --> 01:13:31,870
Got into those crab cakes, too.
1384
01:13:31,870 --> 01:13:37,000
Jimmy taught me that huge boys
have to have huge hearts,
1385
01:13:37,000 --> 01:13:38,585
and I've been using
mine ever since.
1386
01:13:38,585 --> 01:13:41,463
He also taught me
about microdosing
1387
01:13:41,463 --> 01:13:43,798
and the...
1388
01:13:43,798 --> 01:13:47,218
the art of respecting
psychedelics.
1389
01:13:47,218 --> 01:13:49,971
And he also knitted me
this sweater.
1390
01:13:49,971 --> 01:13:53,266
I was the first American
cruise director in Russia,
1391
01:13:53,266 --> 01:13:55,143
and Ricki was a passenger.
1392
01:13:55,143 --> 01:13:56,811
Yeah, Jimmy was
so fascinating to me,
1393
01:13:56,811 --> 01:13:58,647
I had to have him on my show.
1394
01:13:58,647 --> 01:14:01,149
You were on one of the most
epic shows we ever did.
1395
01:14:01,149 --> 01:14:03,693
It was titled
"You Have Naked Photos of Me,
1396
01:14:03,693 --> 01:14:05,528
and I Want Them Back Now."
1397
01:14:05,528 --> 01:14:07,405
Yeah, and I didn't want
to give them back because...
1398
01:14:07,405 --> 01:14:09,115
- No, you did not.
- I used them every night.
1399
01:14:09,115 --> 01:14:11,660
- [laughing]
- I can't blame you.
1400
01:14:11,660 --> 01:14:13,870
He punched somebody
in the face for me.
1401
01:14:13,870 --> 01:14:15,330
He barely knew me.
1402
01:14:15,330 --> 01:14:17,415
Because of him,
I moved to America
1403
01:14:17,457 --> 01:14:18,917
and started business.
1404
01:14:18,917 --> 01:14:21,503
I met nice American woman,
1405
01:14:21,503 --> 01:14:24,130
and I named my child
"Uncle Jimmy."
1406
01:14:24,130 --> 01:14:25,840
- We have to leave early.
- Yeah, we can't miss
1407
01:14:25,840 --> 01:14:28,093
the leaves change.
You know how it is, Jimmy.
1408
01:14:28,093 --> 01:14:32,305
Well, you know how magical
Sorenson's Resort is.
1409
01:14:32,305 --> 01:14:34,516
Something special.
1410
01:14:34,516 --> 01:14:37,018
And we took you there
for your birthday, remember?
1411
01:14:37,018 --> 01:14:38,395
Mm-hmm.
1412
01:14:38,395 --> 01:14:40,438
[both] The Hot Chocolate
Incident.
1413
01:14:40,480 --> 01:14:42,649
- [laughter]
- My mouth has
1414
01:14:42,649 --> 01:14:44,943
- never recovered.
- Oh, man.
1415
01:14:44,943 --> 01:14:49,406
I'm still not sure
why he was there.
1416
01:14:49,406 --> 01:14:51,032
He was mysterious about it.
1417
01:14:51,032 --> 01:14:53,034
Something to do
with Moonie Babies?
1418
01:14:53,034 --> 01:14:55,787
People make up
all types of things in prison.
1419
01:14:55,787 --> 01:14:59,374
All of this reminds me
of this old Persian poem
1420
01:14:59,374 --> 01:15:01,167
about human life
1421
01:15:01,167 --> 01:15:04,462
being like a bird
in a beautiful glass cage.
1422
01:15:04,504 --> 01:15:06,464
And the cage is
covered in emeralds
1423
01:15:06,506 --> 01:15:08,466
and gold and diamonds
and silver.
1424
01:15:08,508 --> 01:15:10,385
He... he...
1425
01:15:12,220 --> 01:15:16,099
he got me reading Ram Dass.
1426
01:15:16,099 --> 01:15:17,726
Changed my life.
1427
01:15:17,726 --> 01:15:20,478
And eventually
the cage falls and breaks,
1428
01:15:20,478 --> 01:15:22,105
and everybody cries
about the cage,
1429
01:15:22,105 --> 01:15:23,606
but nobody thinks
about the bird,
1430
01:15:23,606 --> 01:15:25,650
which is now free,
and I admire Jimmy
1431
01:15:25,650 --> 01:15:27,986
for breaking the cage himself.
1432
01:15:27,986 --> 01:15:29,988
I've had the privilege
1433
01:15:29,988 --> 01:15:33,491
to know Jimmy, as we all have.
1434
01:15:33,491 --> 01:15:36,661
And he's had the privilege
to have gotten this far.
1435
01:15:36,661 --> 01:15:39,164
Many people don't.
1436
01:15:39,164 --> 01:15:40,915
You're great.
1437
01:15:40,915 --> 01:15:42,500
Jimmy is great, of course.
1438
01:15:42,500 --> 01:15:44,711
We're all fucking great.
1439
01:15:44,711 --> 01:15:46,713
Here's to the space community
1440
01:15:46,713 --> 01:15:49,132
that never took you serious.
1441
01:15:49,132 --> 01:15:51,259
- L'Chaim!
- L'Chaim!
1442
01:15:51,259 --> 01:15:53,762
This dance is in honor
1443
01:15:53,762 --> 01:15:56,431
of all the years
you've journeyed
1444
01:15:56,431 --> 01:15:59,267
and the moments that you've
carved into this world.
1445
01:15:59,267 --> 01:16:02,729
"Count Snitz Goes
to the Moon"...
1446
01:16:02,729 --> 01:16:06,399
♪ Moon ♪
1447
01:16:06,399 --> 01:16:09,486
♪ Don't cuddle me ♪
1448
01:16:09,486 --> 01:16:11,946
♪ I won't miss you ♪
1449
01:16:11,946 --> 01:16:14,199
♪ When you're gone ♪
1450
01:16:14,199 --> 01:16:15,825
But I will miss you, Jimmy.
1451
01:16:15,825 --> 01:16:18,495
[sobbing]
1452
01:16:18,495 --> 01:16:20,663
[woman]
♪ And that's why we say ♪
1453
01:16:20,663 --> 01:16:21,956
♪ Jimmy's all that ♪
1454
01:16:21,956 --> 01:16:24,000
♪ So take a final bow ♪
1455
01:16:24,000 --> 01:16:25,794
♪ Before you go ♪
1456
01:16:25,794 --> 01:16:27,670
♪ We'll miss you, brother ♪
1457
01:16:27,670 --> 01:16:29,798
♪ More than you know ♪♪
1458
01:16:29,798 --> 01:16:33,051
And here's to all the people...
1459
01:16:33,051 --> 01:16:34,969
who misunderstood you.
1460
01:16:36,763 --> 01:16:39,933
- Cheers.
- Cheers!
1461
01:16:39,933 --> 01:16:43,019
Do you have any regrets?
1462
01:16:43,019 --> 01:16:44,562
Actually, I do regret
1463
01:16:44,604 --> 01:16:48,108
that I never got
to finish my memoir.
1464
01:16:48,108 --> 01:16:51,069
But I've been given the gift
of my new friend, Andrew,
1465
01:16:51,069 --> 01:16:53,071
who will.
1466
01:16:53,071 --> 01:16:54,948
Andy, come on up here.
1467
01:16:54,948 --> 01:16:56,950
Yeah, he's shy...
Give him a hand.
1468
01:16:56,950 --> 01:16:58,785
Come on, get up here. Come on.
1469
01:16:58,785 --> 01:17:00,578
- My new best friend, Andy.
- [applause]
1470
01:17:00,578 --> 01:17:02,789
Come on up here. Give him
a little encouragement.
1471
01:17:02,789 --> 01:17:04,958
[applause]
1472
01:17:07,794 --> 01:17:11,756
This is Andrew.
He's an excellent writer.
1473
01:17:11,756 --> 01:17:13,883
He's gonna make me immortal.
1474
01:17:13,883 --> 01:17:15,343
Do you want to say something?
1475
01:17:15,343 --> 01:17:17,512
- Oh, no.
- Well, that's okay.
1476
01:17:17,512 --> 01:17:19,681
I have prepared
a question for you.
1477
01:17:23,601 --> 01:17:27,522
What is it like
to have Alzheimer's?
1478
01:17:27,522 --> 01:17:29,274
What is what like?
1479
01:17:29,274 --> 01:17:30,900
[scattered laughter]
1480
01:17:30,900 --> 01:17:33,903
Oh, what is it like
to have Alzheimer's, um,
1481
01:17:33,903 --> 01:17:36,739
what does Alzheimer's feel like?
1482
01:17:36,739 --> 01:17:39,576
Okay, imagine a filing cabinet.
1483
01:17:39,576 --> 01:17:43,288
A pristine, organized
filing cabinet.
1484
01:17:43,288 --> 01:17:46,332
Each drawer is filled
with your memories.
1485
01:17:46,332 --> 01:17:47,917
Your first kiss,
1486
01:17:47,917 --> 01:17:50,461
playing make-believe as a child.
1487
01:17:50,461 --> 01:17:54,591
Your brother, your mother,
your friend,
1488
01:17:54,591 --> 01:17:57,552
the trips you've taken,
songs you've sung.
1489
01:17:57,552 --> 01:18:00,972
This life. Your life.
1490
01:18:03,683 --> 01:18:06,186
Then one day,
the files are out of order.
1491
01:18:06,186 --> 01:18:08,229
You're talking about
the town you grew up in,
1492
01:18:08,229 --> 01:18:10,732
but you can't remember the name.
1493
01:18:10,732 --> 01:18:14,027
Then you do remember,
but it's the wrong town.
1494
01:18:14,027 --> 01:18:17,155
You're confused.
You get paranoid.
1495
01:18:17,155 --> 01:18:20,450
Then for a few days,
you're totally fine.
1496
01:18:20,450 --> 01:18:22,660
Then more files
disappear, then a...
1497
01:18:22,702 --> 01:18:25,622
Then a whole drawer gets stuck.
1498
01:18:25,622 --> 01:18:27,999
You know you are
a human in a body,
1499
01:18:27,999 --> 01:18:32,629
but you don't know who you
or any of your loved ones are.
1500
01:18:32,629 --> 01:18:35,924
That's why I've decided
to do this now.
1501
01:18:35,924 --> 01:18:39,219
Before all the drawers are gone.
1502
01:18:39,219 --> 01:18:42,472
Before there isn't even
a filing cabinet left.
1503
01:18:45,016 --> 01:18:47,894
I love you all.
1504
01:18:47,894 --> 01:18:50,647
This one is for you.
1505
01:18:50,647 --> 01:18:52,982
♪ See the blue ♪
1506
01:18:52,982 --> 01:18:56,069
♪ Porcelain doll ♪
1507
01:18:56,069 --> 01:18:58,363
♪ Feel the warmth ♪
1508
01:18:58,363 --> 01:19:01,991
♪ Of his lovely smile ♪
1509
01:19:01,991 --> 01:19:07,080
♪ Hold him gently in your hand ♪
1510
01:19:07,080 --> 01:19:10,833
♪ He is fragile ♪
1511
01:19:10,833 --> 01:19:14,128
♪ He has hand-painted eyes ♪
1512
01:19:14,128 --> 01:19:17,882
♪ And he's holding a dove ♪
1513
01:19:17,882 --> 01:19:21,844
♪ In the playroom of God ♪
1514
01:19:21,844 --> 01:19:25,682
♪ He waits ♪
1515
01:19:25,682 --> 01:19:29,185
♪ On the shelf ♪
1516
01:19:29,185 --> 01:19:33,147
♪ Yearning to know ♪
1517
01:19:33,147 --> 01:19:35,733
♪ Feel the warmth ♪
1518
01:19:35,775 --> 01:19:40,571
♪ Of his beautiful smile ♪
1519
01:19:40,571 --> 01:19:45,994
♪ Hold him gently in your hand ♪
1520
01:19:45,994 --> 01:19:51,457
♪ He... ♪
1521
01:19:57,171 --> 01:20:03,636
♪ Is fragile... ♪♪
1522
01:20:08,224 --> 01:20:10,768
[music]
1523
01:20:24,282 --> 01:20:28,661
♪ If you need a friend ♪
1524
01:20:28,661 --> 01:20:32,540
♪ Don't look to a stranger ♪
1525
01:20:32,540 --> 01:20:36,711
♪ You know in the end ♪
1526
01:20:36,711 --> 01:20:40,923
♪ I'll always be there ♪
1527
01:20:40,923 --> 01:20:44,886
♪ And when you're in doubt ♪
1528
01:20:44,886 --> 01:20:48,973
♪ And when you're in danger ♪
1529
01:20:48,973 --> 01:20:52,810
♪ Take a look all around ♪
1530
01:20:52,852 --> 01:20:56,189
♪ And I'll be there ♪
1531
01:20:58,191 --> 01:20:59,984
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking ♪
1532
01:20:59,984 --> 01:21:02,320
♪ Of the right words to say ♪
1533
01:21:02,320 --> 01:21:03,946
♪ I know they don't
sound the way ♪
1534
01:21:03,946 --> 01:21:06,240
♪ I planned them to be ♪
1535
01:21:06,240 --> 01:21:08,284
♪ But if you wait
around a while ♪
1536
01:21:08,284 --> 01:21:10,495
♪ I'll make you fall for me ♪
1537
01:21:10,495 --> 01:21:12,246
♪ I promise ♪
1538
01:21:12,246 --> 01:21:17,627
♪ I promise you, I will ♪
1539
01:21:17,627 --> 01:21:21,464
♪ When your day is through ♪
1540
01:21:21,464 --> 01:21:25,468
♪ And so is your temper ♪
1541
01:21:25,468 --> 01:21:27,512
♪ You know what to do ♪
1542
01:21:29,472 --> 01:21:33,434
♪ I'm gonna always be there ♪
1543
01:21:33,434 --> 01:21:35,978
♪ Sometimes if I shout ♪
1544
01:21:37,772 --> 01:21:41,401
♪ It's not what's intended ♪
1545
01:21:41,401 --> 01:21:43,986
♪ These words just come out ♪
1546
01:21:45,738 --> 01:21:50,827
♪ With no cross to bear ♪
1547
01:21:50,827 --> 01:21:52,620
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking ♪
1548
01:21:52,620 --> 01:21:55,164
♪ Of the right words to say ♪
1549
01:21:55,164 --> 01:21:56,999
♪ I know they don't
sound the way ♪
1550
01:21:56,999 --> 01:21:59,127
♪ I planned them to be ♪
1551
01:21:59,127 --> 01:22:01,254
♪ But if you wait
around a while ♪
1552
01:22:01,254 --> 01:22:03,047
♪ I'll make you fall for me ♪
1553
01:22:03,047 --> 01:22:04,841
♪ I promise ♪
1554
01:22:04,841 --> 01:22:07,176
♪ I promise you ♪
1555
01:22:07,176 --> 01:22:09,053
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking ♪
1556
01:22:09,053 --> 01:22:11,222
♪ Of the right words to say ♪
1557
01:22:11,222 --> 01:22:13,141
♪ I know they don't
sound the way ♪
1558
01:22:13,141 --> 01:22:15,351
♪ I planned them to be ♪
1559
01:22:15,351 --> 01:22:17,437
♪ But if I had
to walk the world ♪
1560
01:22:17,437 --> 01:22:19,522
♪ I'll make you fall for me ♪
1561
01:22:19,522 --> 01:22:21,315
♪ I promise you ♪
1562
01:22:21,315 --> 01:22:25,153
♪ I promise you, I will ♪
1563
01:22:28,906 --> 01:22:31,492
[song continues]
1564
01:22:39,667 --> 01:22:41,711
♪ Gotta tell ya ♪
1565
01:22:43,546 --> 01:22:47,508
♪ Need to tell ya,
gotta tell ya ♪
1566
01:22:47,508 --> 01:22:51,846
♪ I've gotta tell ya ♪
1567
01:22:51,846 --> 01:22:53,848
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking ♪
1568
01:22:53,848 --> 01:22:56,142
♪ Of the right words to say ♪
1569
01:22:56,142 --> 01:22:57,935
♪ I know they don't
sound the way ♪
1570
01:22:57,977 --> 01:23:00,188
♪ I planned them to be ♪
1571
01:23:00,188 --> 01:23:02,064
♪ But if you wait
around a while ♪
1572
01:23:02,064 --> 01:23:04,025
♪ I'll make you fall for me ♪
1573
01:23:04,025 --> 01:23:05,860
♪ I promise ♪
1574
01:23:05,860 --> 01:23:08,321
♪ I promise you ♪
1575
01:23:08,321 --> 01:23:10,031
♪ I'm sorry,
but I'm just thinking ♪
1576
01:23:10,031 --> 01:23:12,283
♪ Of the right words to say ♪
1577
01:23:12,283 --> 01:23:14,327
♪ I know they don't
sound the way ♪
1578
01:23:14,327 --> 01:23:16,412
♪ I planned them to be ♪
1579
01:23:16,412 --> 01:23:18,456
♪ But if I had
to walk the world ♪
1580
01:23:18,456 --> 01:23:19,957
♪ I'd make you fall for me ♪
1581
01:23:19,999 --> 01:23:22,043
♪ I promise you ♪
1582
01:23:22,043 --> 01:23:26,422
♪ I promise you, I will ♪
1583
01:23:28,299 --> 01:23:32,553
♪ I will ♪
1584
01:23:32,553 --> 01:23:37,725
♪ I will (I will) ♪♪
1585
01:23:37,725 --> 01:23:39,727
[voice] So we wrote this,
this is all true.
1586
01:23:39,727 --> 01:23:41,729
I hope you enjoy.
1587
01:23:41,729 --> 01:23:43,564
♪ Ruby Love lived ♪
1588
01:23:43,564 --> 01:23:46,567
♪ On the north side of Chicago ♪
1589
01:23:46,567 --> 01:23:51,239
♪ In the year of 1934 ♪
1590
01:23:51,239 --> 01:23:54,992
♪ Before the war... ♪♪
1591
01:23:54,992 --> 01:23:57,828
[soft bell rings]
1592
01:23:57,828 --> 01:24:01,290
[bowl "singing"]
1593
01:24:01,290 --> 01:24:05,878
Salve... Yemanja.
1594
01:24:05,878 --> 01:24:07,672
Oh, Andy, I got
1595
01:24:07,672 --> 01:24:09,507
a going-away present for you.
1596
01:24:09,507 --> 01:24:11,050
Open that trunk.
1597
01:24:14,845 --> 01:24:17,848
Salve, Yemanja.
1598
01:24:17,848 --> 01:24:19,850
Her secret oceans and seas.
1599
01:24:19,850 --> 01:24:21,727
Salve.
1600
01:24:21,727 --> 01:24:24,397
Forever clean. Forever pure.
1601
01:24:24,397 --> 01:24:26,857
Forever more. Salve.
1602
01:24:41,872 --> 01:24:43,708
They dropped the story.
1603
01:24:51,757 --> 01:24:53,384
One minute they wanted it
for the cover,
1604
01:24:53,384 --> 01:24:56,053
and the next,
it was too controversial.
1605
01:24:56,095 --> 01:24:57,847
I don't know...
1606
01:24:57,847 --> 01:25:00,141
what I should have
done different.
1607
01:25:00,141 --> 01:25:01,684
Huh.
1608
01:25:01,684 --> 01:25:03,978
How do you feel?
1609
01:25:03,978 --> 01:25:07,023
Like shit.
1610
01:25:07,023 --> 01:25:08,441
Good.
1611
01:25:08,441 --> 01:25:11,485
Well, go take care of that shit.
1612
01:25:11,485 --> 01:25:13,070
Write it anyway.
1613
01:25:13,070 --> 01:25:14,905
Write about...
1614
01:25:14,905 --> 01:25:16,782
everything and everybody.
1615
01:25:16,782 --> 01:25:18,743
All of what happened today.
1616
01:25:18,743 --> 01:25:20,995
The story will find its way.
1617
01:25:24,248 --> 01:25:27,501
Have some pudding?
1618
01:25:27,501 --> 01:25:31,380
[laughing]
1619
01:25:31,380 --> 01:25:33,007
I'll pass.
1620
01:25:48,022 --> 01:25:50,775
[soft guitar music]
1621
01:25:56,113 --> 01:25:58,699
♪ When it all comes down ♪
1622
01:26:00,660 --> 01:26:04,246
♪ When it all falls out ♪
1623
01:26:04,246 --> 01:26:08,000
♪ Heaven ♪
1624
01:26:13,756 --> 01:26:16,092
♪ When it all comes down ♪
1625
01:26:18,135 --> 01:26:21,681
♪ When it all falls out ♪
1626
01:26:21,681 --> 01:26:25,559
♪ Heaven ♪
1627
01:26:31,065 --> 01:26:35,403
♪ I lay my body down ♪
1628
01:26:39,657 --> 01:26:44,203
♪ To listen to the sound ♪
1629
01:26:48,582 --> 01:26:52,586
♪ I let my heart peek out ♪
1630
01:26:52,586 --> 01:26:55,005
You've shown me
what kind of death
1631
01:26:55,005 --> 01:26:56,507
I could have.
1632
01:26:58,467 --> 01:27:01,178
That's better
than telling someone
1633
01:27:01,220 --> 01:27:03,514
what kind of life
they could live.
1634
01:27:08,144 --> 01:27:10,813
♪ When it all comes down ♪
1635
01:27:12,648 --> 01:27:16,026
♪ When it all falls out ♪
1636
01:27:16,026 --> 01:27:19,822
♪ Heaven ♪
1637
01:27:25,619 --> 01:27:29,999
♪ When it all comes down ♪
1638
01:27:29,999 --> 01:27:33,502
♪ When it all falls out ♪
1639
01:27:33,502 --> 01:27:38,716
Remember, you are infinite.
1640
01:27:41,051 --> 01:27:43,137
Listen for the bell.
1641
01:27:43,137 --> 01:27:46,265
[singing in background]
1642
01:27:50,144 --> 01:27:52,646
♪ As we turn the second page ♪
1643
01:27:52,646 --> 01:27:55,524
♪ We find him
up there on the stage ♪
1644
01:27:55,524 --> 01:27:57,985
♪ To seek his fame ♪
1645
01:27:57,985 --> 01:28:01,238
♪ In Mama's name ♪
1646
01:28:01,280 --> 01:28:04,950
♪ Ruby Love gave me my start ♪
1647
01:28:04,950 --> 01:28:10,247
♪ Ruby Love is in my heart ♪
1648
01:28:10,247 --> 01:28:15,252
♪ Well though you may not ♪
1649
01:28:15,294 --> 01:28:17,671
♪ Know it ♪
1650
01:28:17,671 --> 01:28:23,177
♪ She's a star... ♪
1651
01:28:26,847 --> 01:28:30,476
♪ She's a star♪♪
1652
01:28:30,476 --> 01:28:34,146
[heartbeat pumping]
1653
01:28:37,775 --> 01:28:42,238
[slowed heartbeat]
1654
01:28:42,238 --> 01:28:44,490
[TV muted]
1655
01:28:44,490 --> 01:28:46,534
[slowed heartbeat]
1656
01:28:48,702 --> 01:28:50,454
[slowed heartbeat]
1657
01:28:53,040 --> 01:28:54,583
[single beat]
1658
01:28:56,877 --> 01:29:00,172
[sighing]
1659
01:29:51,974 --> 01:29:55,769
[soft music]
1660
01:30:12,703 --> 01:30:14,413
[quiet click]
1661
01:30:47,571 --> 01:30:51,575
[soft bell rings]
1662
01:31:04,296 --> 01:31:05,839
Let's begin.
1663
01:31:13,931 --> 01:31:16,892
Remember the clear light.
1664
01:31:16,892 --> 01:31:19,311
The pure, clear white light
1665
01:31:19,311 --> 01:31:23,065
from which everything
in the universe comes.
1666
01:31:23,065 --> 01:31:28,237
To which everything
in the universe returns.
1667
01:31:28,237 --> 01:31:29,905
The original nature
1668
01:31:29,905 --> 01:31:31,532
of your own mind.
1669
01:31:33,701 --> 01:31:37,955
The natural state
of the universe manifest.
1670
01:31:40,958 --> 01:31:43,335
[squeaking]
1671
01:31:43,335 --> 01:31:46,463
Let go into the clear light.
1672
01:31:46,463 --> 01:31:51,010
Trust it. Merge with it.
1673
01:31:56,682 --> 01:31:59,893
It is your own true nature.
1674
01:31:59,893 --> 01:32:03,897
It is... home.
1675
01:32:17,077 --> 01:32:19,580
We wrote a series of songs.
1676
01:32:19,580 --> 01:32:21,957
And then at the end
of the songwriting pass...
1677
01:32:21,957 --> 01:32:24,043
By the way, Rick is primarily
1678
01:32:24,043 --> 01:32:26,045
the composer of these songs.
1679
01:32:26,045 --> 01:32:27,588
I'm, like, always around with...
1680
01:32:27,588 --> 01:32:29,256
[Rick] I suffer through
the relationships
1681
01:32:29,256 --> 01:32:31,216
- for the sake of art.
- Yeah.
1682
01:32:31,216 --> 01:32:33,177
It's like, uh, with...
I... I listen to him
1683
01:32:33,177 --> 01:32:35,512
start writing them,
and then I add my 20 cents,
1684
01:32:35,554 --> 01:32:37,973
and it goes like that,
you know, but, um,
1685
01:32:37,973 --> 01:32:39,933
these songs kind of
connected together
1686
01:32:39,933 --> 01:32:42,019
after the fact, and, uh,
1687
01:32:42,019 --> 01:32:44,063
so we thought we'd put 'em
together and kind of
1688
01:32:44,063 --> 01:32:46,106
show you a little bit about
1689
01:32:46,106 --> 01:32:47,608
the kind of songs that we like
1690
01:32:47,608 --> 01:32:49,234
and the kind of songs
that we write.
1691
01:32:49,234 --> 01:32:51,361
This first one is
kind of an up tune,
1692
01:32:51,361 --> 01:32:53,238
and it's...
it's the boy and the girl
1693
01:32:53,238 --> 01:32:55,240
maybe meeting each other
for the first time.
1694
01:32:55,240 --> 01:32:57,409
A young man, a young woman,
the middle-aged men,
1695
01:32:57,409 --> 01:32:59,328
the middle-aged women,
the old men, the old women,
1696
01:32:59,328 --> 01:33:02,039
it doesn't matter,
it always is the same.
1697
01:33:04,249 --> 01:33:08,253
♪ It's not your eyes
or your nose ♪
1698
01:33:08,253 --> 01:33:12,091
♪ It's not your funny
little curled-up toes ♪
1699
01:33:12,091 --> 01:33:14,927
♪ It's just the way
that my heart goes ♪
1700
01:33:14,927 --> 01:33:16,637
♪ When you're near ♪
1701
01:33:16,637 --> 01:33:19,056
♪ That makes me wanna
love you tonight ♪
1702
01:33:19,056 --> 01:33:23,310
♪ It's not the clothes
that you wear ♪
1703
01:33:23,310 --> 01:33:26,688
♪ Whoa, the funny way
that you do your hair ♪
1704
01:33:26,688 --> 01:33:28,690
♪ It's so fun,
it's just a feeling ♪
1705
01:33:28,690 --> 01:33:30,567
♪ That I must bear ♪
1706
01:33:30,567 --> 01:33:32,486
♪ When you're gone,
that makes me ♪
1707
01:33:32,486 --> 01:33:34,279
♪ Want to love you tonight ♪
1708
01:33:34,279 --> 01:33:39,118
♪ So please don't change
a note for me ♪
1709
01:33:39,118 --> 01:33:41,286
♪ When everything about you is ♪
1710
01:33:41,286 --> 01:33:43,205
♪ In perfect harmony ♪
1711
01:33:43,205 --> 01:33:45,332
♪ So if you'd like
to strike a pose ♪
1712
01:33:45,332 --> 01:33:47,709
♪ Romantically with me,
then, baby ♪
1713
01:33:47,709 --> 01:33:49,962
♪ Let me love you tonight ♪♪
1714
01:33:49,962 --> 01:33:53,132
[whistling]
1715
01:34:01,223 --> 01:34:03,976
"Going Home to Moon Manor."
1716
01:34:09,398 --> 01:34:13,861
"How one man's death
gave another man life."
1717
01:34:16,530 --> 01:34:18,907
This shit better
be good, Andrew.
1718
01:34:25,956 --> 01:34:29,001
[music]
1719
01:34:47,561 --> 01:34:51,356
♪ Fly, little butterfly ♪
1720
01:34:51,356 --> 01:34:54,985
♪ And don't you quit ♪
1721
01:34:58,238 --> 01:35:01,658
♪ I know it won't be easy ♪
1722
01:35:01,658 --> 01:35:06,121
♪ But you'll get
the hang of it ♪
1723
01:35:06,121 --> 01:35:08,665
♪ Yeah yeah ah-yeah ♪
1724
01:35:08,665 --> 01:35:13,128
♪ So go on, little butterfly ♪
1725
01:35:13,128 --> 01:35:18,175
♪ And flap your wings ♪
1726
01:35:20,010 --> 01:35:24,056
♪ Go on, fly higher and higher ♪
1727
01:35:24,056 --> 01:35:27,476
♪ Hi-ah-ah-ah-igh ♪
1728
01:35:27,476 --> 01:35:32,522
♪ Oh, oh, oh-oh-oh... ♪
1729
01:35:32,522 --> 01:35:35,776
♪ But nothing
but a thought of you ♪
1730
01:35:35,776 --> 01:35:38,820
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
1731
01:35:38,820 --> 01:35:41,490
[scatting]
1732
01:35:41,490 --> 01:35:43,700
♪ I know you've been
living your life ♪
1733
01:35:43,700 --> 01:35:46,578
♪ A little caterpillar ♪
1734
01:35:46,578 --> 01:35:49,456
♪ Down on the ground and... ♪
1735
01:35:49,456 --> 01:35:52,209
♪ Foraging for all,
you found it ♪
1736
01:35:52,209 --> 01:35:54,878
[vocalizing]
1737
01:35:54,878 --> 01:35:57,881
♪ Somethin' hit ya
upside the... ♪
1738
01:35:57,881 --> 01:36:00,968
♪ And the evolution takes you ♪
1739
01:36:00,968 --> 01:36:04,388
♪ Beyond, beyond, beyond ♪
1740
01:36:04,388 --> 01:36:07,224
♪ Your little size ♪
1741
01:36:07,224 --> 01:36:09,893
♪ Your dimension ♪
1742
01:36:09,893 --> 01:36:13,021
♪ Hardly could I begin
to mention ♪
1743
01:36:13,021 --> 01:36:15,274
♪ The great purpose
that you bring ♪
1744
01:36:15,274 --> 01:36:17,150
♪ To this world, and... ♪
1745
01:36:17,150 --> 01:36:21,530
♪ I see some things ♪
1746
01:36:21,530 --> 01:36:23,824
♪ You don't know
could become true ♪
1747
01:36:23,824 --> 01:36:26,827
♪ And you... and you... ♪
1748
01:36:26,827 --> 01:36:29,913
♪ You... ♪
1749
01:36:29,913 --> 01:36:33,417
[music]
1750
01:36:33,417 --> 01:36:38,338
♪ Mmmm... ♪
1751
01:36:38,338 --> 01:36:43,218
♪ Don't cuddle me ♪
1752
01:36:43,218 --> 01:36:46,513
♪ I won't miss you ♪
1753
01:36:46,513 --> 01:36:48,640
♪ When you're gone ♪
1754
01:36:48,640 --> 01:36:53,478
♪ I won't miss you
when you're gone ♪
1755
01:36:55,522 --> 01:36:58,150
♪ Love songs croon ♪
1756
01:36:58,150 --> 01:37:01,111
♪ About the moon in June ♪
1757
01:37:01,111 --> 01:37:07,409
♪ But where's
your song for me? ♪
1758
01:37:07,409 --> 01:37:10,078
♪ And why should I ♪
1759
01:37:10,078 --> 01:37:12,956
♪ Look to the sky ♪
1760
01:37:12,956 --> 01:37:17,794
♪ For love that cannot be ♪
1761
01:37:17,836 --> 01:37:21,048
♪ Moon... ♪
1762
01:37:21,048 --> 01:37:23,550
♪ Don't cuddle me ♪
1763
01:37:25,260 --> 01:37:28,180
♪ I won't miss you ♪
1764
01:37:28,180 --> 01:37:30,807
♪ When you're gone ♪
1765
01:37:30,849 --> 01:37:33,268
♪ What have you ever done ♪
1766
01:37:33,268 --> 01:37:35,812
♪ For me? ♪
1767
01:37:35,812 --> 01:37:41,026
♪ Don't know why so many swoon ♪
1768
01:37:41,026 --> 01:37:46,198
♪ Just because
you are the moon ♪
1769
01:37:46,198 --> 01:37:50,827
♪ 'Cause even though
your face is bright ♪
1770
01:37:50,869 --> 01:37:53,747
♪ You have a side ♪
1771
01:37:53,747 --> 01:37:58,085
♪ That's dark as night ♪
1772
01:37:58,085 --> 01:38:00,670
♪ And the names ♪
1773
01:38:00,670 --> 01:38:03,548
♪ They give to you ♪
1774
01:38:05,550 --> 01:38:10,430
♪ Blood moon, new moon,
crescent blue ♪
1775
01:38:10,430 --> 01:38:14,559
♪ Lovers swoon as lovers do ♪
1776
01:38:14,559 --> 01:38:18,271
♪ But as for me, I'm over you ♪
1777
01:38:18,271 --> 01:38:22,776
♪ Moon... ♪
1778
01:38:22,776 --> 01:38:25,487
♪ Don't cuddle me ♪
1779
01:38:27,864 --> 01:38:30,283
♪ I won't miss you ♪
1780
01:38:30,283 --> 01:38:33,537
♪ When you're gone ♪
1781
01:38:33,537 --> 01:38:36,706
♪ I won't miss you ♪
1782
01:38:36,706 --> 01:38:40,293
♪ When you're gone... ♪♪
119062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.