Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:05,354
Antecedently on Fargo...
2
00:00:05,355 --> 00:00:06,723
[Roy] What happened?
3
00:00:06,724 --> 00:00:08,591
[Munch] You send a man to do a job
4
00:00:08,592 --> 00:00:10,861
without all the information...
5
00:00:11,995 --> 00:00:14,397
...how can the job be done?
6
00:00:14,398 --> 00:00:16,866
You say how woman is
7
00:00:16,867 --> 00:00:18,334
a woman, a...
8
00:00:18,335 --> 00:00:19,836
housewife.
9
00:00:19,837 --> 00:00:21,804
Never do you mention
10
00:00:21,805 --> 00:00:24,173
she is, for real...
11
00:00:24,174 --> 00:00:26,109
a tiger.
12
00:00:26,710 --> 00:00:28,244
[screaming]
13
00:00:28,245 --> 00:00:30,112
[grunts]
14
00:00:30,113 --> 00:00:33,049
[Gator] You're saying
you couldn't handle some girl?
15
00:00:33,050 --> 00:00:36,586
Hundred pounds soaking wet? Huh?
16
00:00:36,587 --> 00:00:39,657
This half-wit shot up a filling
station outside Beulah.
17
00:00:42,893 --> 00:00:44,260
Murdered the clerk.
18
00:00:44,261 --> 00:00:46,395
- [horn sounds]
- [clerk screams]
19
00:00:46,396 --> 00:00:47,898
Killed a state trooper.
20
00:00:49,032 --> 00:00:50,399
[grunts]
21
00:00:50,400 --> 00:00:52,503
Put a hole in the leg of another.
22
00:00:54,337 --> 00:00:55,705
[grunts]
23
00:00:55,706 --> 00:00:57,774
And this retard's partner
with a cracked skull
24
00:00:57,775 --> 00:00:59,842
and his face half burned off
in the morgue.
25
00:00:59,843 --> 00:01:01,944
[whimpering]
26
00:01:01,945 --> 00:01:03,981
[grunts]
27
00:01:05,382 --> 00:01:07,750
You say housewife,
so I bring one guy.
28
00:01:07,751 --> 00:01:09,351
You say tiger...
29
00:01:09,352 --> 00:01:11,488
that's a different guy.
30
00:01:11,489 --> 00:01:13,322
It cost you three times.
31
00:01:13,323 --> 00:01:15,324
Did they take her? The police?
32
00:01:15,325 --> 00:01:16,993
[Munch] Fled on foot.
33
00:01:16,994 --> 00:01:19,295
Possibly home.
34
00:01:19,296 --> 00:01:20,863
Possibly to the wind.
35
00:01:20,864 --> 00:01:23,265
- Will you find her?
- It's a question
36
00:01:23,266 --> 00:01:24,867
of price.
37
00:01:24,868 --> 00:01:27,970
And the job, it was not the job
38
00:01:27,971 --> 00:01:29,271
you said.
39
00:01:29,272 --> 00:01:31,842
- Pain... and suffering.
- [grunting]
40
00:01:32,810 --> 00:01:35,444
And it forces a man to ask...
41
00:01:35,445 --> 00:01:38,414
why you want the tiger.
42
00:01:38,415 --> 00:01:40,149
She's my wife.
43
00:01:40,150 --> 00:01:42,118
She made vows to me.
44
00:01:42,119 --> 00:01:45,722
Consider it a debt unpaid,
leaving me in limbo.
45
00:01:45,723 --> 00:01:49,291
See, she hid from me
nine, ten years.
46
00:01:49,292 --> 00:01:51,060
Interest accrued
47
00:01:51,061 --> 00:01:54,330
until the debt could
no longer be paid with money.
48
00:01:54,331 --> 00:01:56,232
Then, one day, there she is.
49
00:01:56,233 --> 00:01:57,567
Fingerprints in the system.
50
00:01:57,568 --> 00:01:59,502
Now the limbo can end
51
00:01:59,503 --> 00:02:01,571
and debt can be collected.
52
00:02:01,572 --> 00:02:03,773
Well, thanks for your help.
53
00:02:03,774 --> 00:02:05,908
Go on with Gator,
he'll get you paid.
54
00:02:05,909 --> 00:02:08,010
Original,
plus pain and suffering.
55
00:02:08,011 --> 00:02:09,512
[Roy]
Yeah, of course.
56
00:02:09,513 --> 00:02:11,548
Take it out
of the rainy day fund.
57
00:02:11,549 --> 00:02:14,684
- Fixing place.
- Fixing place.
58
00:02:14,685 --> 00:02:16,620
[Gator]
Hundreds okay?
59
00:02:18,321 --> 00:02:21,024
Surprise, shitbird.
60
00:02:23,260 --> 00:02:25,928
- [shouts]
- [grunts]
61
00:02:25,929 --> 00:02:28,832
[screaming]
62
00:02:30,067 --> 00:02:32,269
[shouting]
63
00:02:48,518 --> 00:02:50,788
["All Shook Up"
by Tennessee Ernie Ford playing]
64
00:02:53,190 --> 00:02:54,891
♪ Some ♪
65
00:02:54,892 --> 00:02:58,327
♪ People say a man
is made out of mud ♪
66
00:02:58,328 --> 00:03:01,130
♪ A poor man's made
out of muscle and blood ♪
67
00:03:01,131 --> 00:03:04,200
♪ Muscle and blood
and skin and bones ♪
68
00:03:04,201 --> 00:03:07,737
♪ A mind that's a weak
and a back that's strong ♪
69
00:03:07,738 --> 00:03:10,973
♪ You load 16 tons,
what do you get? ♪
70
00:03:10,974 --> 00:03:14,210
♪ Another day older
and deeper in debt ♪
71
00:03:14,211 --> 00:03:17,747
♪ St. Peter, don't you call me
'cause I can't go ♪
72
00:03:17,748 --> 00:03:21,251
♪ I owe my soul
to the company store. ♪
73
00:03:33,496 --> 00:03:35,598
[Gator] Called you directly.
74
00:03:35,599 --> 00:03:38,434
I didn't want this
going out on the wire.
75
00:03:38,435 --> 00:03:41,337
Didn't know what to do with him
so I just put him in the back.
76
00:03:41,338 --> 00:03:44,073
[exhales]
77
00:03:44,074 --> 00:03:46,142
Then where were you?
78
00:03:46,143 --> 00:03:47,644
I was draining the snake.
79
00:03:47,645 --> 00:03:49,812
Two minutes in and out.
80
00:03:49,813 --> 00:03:51,513
Did you get a look at the tape?
81
00:03:51,514 --> 00:03:53,182
[sighs]
State cops took the whole system
82
00:03:53,183 --> 00:03:55,351
last night on account
of the other thing.
83
00:03:55,352 --> 00:03:57,319
[scoffs]
84
00:03:57,320 --> 00:03:59,588
Can you believe this guy?
85
00:03:59,589 --> 00:04:02,424
Coming back
to the scene of the crime?
86
00:04:02,425 --> 00:04:04,593
Like that?
87
00:04:04,594 --> 00:04:06,629
Talk about big balls.
88
00:04:06,630 --> 00:04:08,330
Yeah, well, I bet yours
shriveled up a little bit
89
00:04:08,331 --> 00:04:11,702
on account of him getting
the jump on you. Again.
90
00:04:14,171 --> 00:04:16,338
Son of a bitch!
91
00:04:16,339 --> 00:04:17,740
[yells]
92
00:04:17,741 --> 00:04:20,043
All right, are you done?
93
00:04:21,544 --> 00:04:22,979
[sighs]
94
00:04:22,980 --> 00:04:25,614
Tell me again where you found
this Munch guy.
95
00:04:25,615 --> 00:04:28,117
Is that really his name, Ole Munch?
96
00:04:28,118 --> 00:04:29,786
He says it,
97
00:04:29,787 --> 00:04:32,521
"Ooh-lah," and I-I, I didn't
find him, I found his partner.
98
00:04:32,522 --> 00:04:35,157
What, the guy
with his head in the toilet?
99
00:04:35,158 --> 00:04:36,893
Yeah.
100
00:04:36,894 --> 00:04:39,361
All right, well, first order of
business, we need information.
101
00:04:39,362 --> 00:04:41,197
Find out who this guy is.
102
00:04:41,198 --> 00:04:44,466
Priors, known accomplices,
known hangouts.
103
00:04:44,467 --> 00:04:46,368
Then we smoke him loose.
104
00:04:46,369 --> 00:04:48,437
If he comes for us again?
105
00:04:48,438 --> 00:04:50,239
Oh, believe me, he's coming.
106
00:04:50,240 --> 00:04:52,775
Sleep with your hammer cocked
is my opinion,
107
00:04:52,776 --> 00:04:55,577
if you sleep at all.
108
00:04:55,578 --> 00:04:58,015
Jesus.
109
00:05:02,686 --> 00:05:05,221
All right, the truck goes in a ditch.
110
00:05:05,222 --> 00:05:06,889
Alvie behind the wheel.
111
00:05:06,890 --> 00:05:09,425
Tell Bruno to report the cause
of death as accidental.
112
00:05:09,426 --> 00:05:11,894
Then you
113
00:05:11,895 --> 00:05:14,630
go to his fiancee's
and break the news.
114
00:05:14,631 --> 00:05:16,933
- What are you gonna do?
- Don't worry about what I'm gonna do, all right?
115
00:05:16,934 --> 00:05:19,702
- Okay.
- Now you're oh for two here, kid.
116
00:05:19,703 --> 00:05:21,403
How do I teach you
how to be a winner,
117
00:05:21,404 --> 00:05:22,905
you keep losing all the time?
118
00:05:22,906 --> 00:05:24,907
I swear to God,
him versus me, man-to-man,
119
00:05:24,908 --> 00:05:26,475
I'd wipe the floor with him.
120
00:05:26,476 --> 00:05:29,145
Yeah. Right. Like High Noon?
121
00:05:29,146 --> 00:05:30,747
Hmm?
122
00:05:30,748 --> 00:05:32,749
That only happens in the movies, son.
123
00:05:32,750 --> 00:05:34,917
Real life, they'll slit your throat
124
00:05:34,918 --> 00:05:37,220
while you're waiting
for the light to change.
125
00:05:40,523 --> 00:05:42,158
[car door opens]
126
00:05:42,159 --> 00:05:44,461
- [car door closes]
- [engine starts]
127
00:05:46,263 --> 00:05:49,431
- [indistinct chatter]
- ♪ 'Tis the gift to be simple ♪
128
00:05:49,432 --> 00:05:51,267
♪ 'Tis the gift to be free ♪
129
00:05:51,268 --> 00:05:55,171
♪ 'Tis the gift to come down
where we ought to be ♪
130
00:05:55,172 --> 00:05:58,908
♪ And when we find ourselves
in the place just right ♪
131
00:05:58,909 --> 00:06:01,377
♪ 'Twill be in the valley ♪
132
00:06:01,378 --> 00:06:03,645
♪ Of love and delight ♪
133
00:06:03,646 --> 00:06:07,283
♪ When true simplicity
is gained ♪
134
00:06:07,284 --> 00:06:09,351
♪ To bow and to bend ♪
135
00:06:09,352 --> 00:06:11,420
♪ We shan't be ashamed ♪
136
00:06:11,421 --> 00:06:13,022
♪ To turn, turn ♪
137
00:06:13,023 --> 00:06:14,991
♪ Will be our delight ♪
138
00:06:14,992 --> 00:06:16,625
♪ Till by turning ♪
139
00:06:16,626 --> 00:06:21,031
♪ Turning we come
round right... ♪
140
00:06:26,336 --> 00:06:27,603
[Karen] Hey, babe.
141
00:06:27,604 --> 00:06:29,105
Daddy's here.
142
00:06:29,106 --> 00:06:30,406
[Roy groans]
143
00:06:30,407 --> 00:06:31,540
Odin.
144
00:06:31,541 --> 00:06:33,342
[Odin] Sheriff.
145
00:06:33,343 --> 00:06:34,944
I saw your boys outside.
146
00:06:34,945 --> 00:06:36,712
You know, we could, uh...
147
00:06:36,713 --> 00:06:38,347
we could have them in.
148
00:06:38,348 --> 00:06:39,648
Fix them a plate.
149
00:06:39,649 --> 00:06:41,350
[Odin] Nah, they're outdoor animals.
150
00:06:41,351 --> 00:06:42,985
Mountain lions in training.
151
00:06:42,986 --> 00:06:44,653
Don't want them getting soft.
152
00:06:44,654 --> 00:06:46,923
Well, I'm gonna have a drink.
You want one?
153
00:06:46,924 --> 00:06:48,490
Got my special sipping whiskey.
154
00:06:48,491 --> 00:06:50,293
Can't be too careful.
155
00:06:51,895 --> 00:06:53,429
[Roy] Twins still up?
156
00:06:53,430 --> 00:06:55,031
They're in the bath.
157
00:06:55,032 --> 00:06:56,232
Sit down.
158
00:06:56,233 --> 00:06:57,566
I want to see my man.
159
00:06:57,567 --> 00:06:58,901
Ah, I just want to say good night first.
160
00:06:58,902 --> 00:07:00,269
I'll be right back.
161
00:07:00,270 --> 00:07:02,738
Need to talk about munitions, boy.
162
00:07:02,739 --> 00:07:05,507
Gonna need another delivery soon.
163
00:07:05,508 --> 00:07:07,344
Yeah, I'm wrangling things.
164
00:07:08,178 --> 00:07:11,780
Uh, got to space it out, though, yeah?
165
00:07:11,781 --> 00:07:14,350
Requisitioned weapons going missing.
166
00:07:14,351 --> 00:07:16,552
Feds are already on my ass.
167
00:07:16,553 --> 00:07:18,154
Things are in the works, kid.
168
00:07:18,155 --> 00:07:20,322
1776.
169
00:07:20,323 --> 00:07:21,924
And we're not gonna
take this country back
170
00:07:21,925 --> 00:07:24,693
with harsh language, feel me?
171
00:07:24,694 --> 00:07:27,663
Uh-huh.
172
00:07:27,664 --> 00:07:28,965
♪ 'Tis a gift to be joyful ♪
173
00:07:28,966 --> 00:07:30,867
♪ 'Tis a gift to be free ♪
174
00:07:30,868 --> 00:07:33,235
♪ 'Tis a gift, 'tis a gift ♪
175
00:07:33,236 --> 00:07:35,404
♪ 'Tis a joyous gift to be ♪
176
00:07:35,405 --> 00:07:39,041
♪ And when you find yourself
in the pure delight ♪
177
00:07:39,042 --> 00:07:43,279
♪ The gift to be simple
has led you aright ♪
178
00:07:43,280 --> 00:07:47,483
♪ When true simplicity is gained ♪
179
00:07:47,484 --> 00:07:51,420
♪ To bow and to bend,
we shan't be ashamed ♪
180
00:07:51,421 --> 00:07:55,724
♪ To turn, turn will be our delight ♪
181
00:07:55,725 --> 00:08:00,596
♪ Till by turning, turning,
we come round right... ♪
182
00:08:00,597 --> 00:08:03,133
[song fades]
183
00:08:11,174 --> 00:08:13,443
[children chattering indistinctly]
184
00:08:37,700 --> 00:08:39,970
♪ ♪
185
00:08:49,546 --> 00:08:51,614
[faint playful chatter]
186
00:09:20,877 --> 00:09:23,146
Alone at last.
187
00:09:25,949 --> 00:09:28,251
What do you want tonight, Daddy?
188
00:09:30,320 --> 00:09:32,821
You want helpless hitchhiker?
189
00:09:32,822 --> 00:09:35,125
[faint playful chatter]
190
00:09:38,828 --> 00:09:41,163
How about angry feminist?
191
00:09:41,164 --> 00:09:43,466
[faint playful chatter]
192
00:10:05,555 --> 00:10:07,523
Okay.
193
00:10:07,524 --> 00:10:08,890
How about...
194
00:10:08,891 --> 00:10:11,194
[faint playful chatter]
195
00:10:16,099 --> 00:10:18,635
How about that mean ole governor?
196
00:10:20,337 --> 00:10:22,604
Hmm?
197
00:10:22,605 --> 00:10:25,208
Oh, sorry.
198
00:10:33,316 --> 00:10:35,684
♪ ♪
199
00:10:35,685 --> 00:10:39,756
[playful chatter]
200
00:10:53,903 --> 00:10:56,406
[dog barking in distance]
201
00:11:04,981 --> 00:11:07,250
I see you.
202
00:11:19,829 --> 00:11:22,132
[dog barking in distance]
203
00:11:46,022 --> 00:11:48,291
♪ ♪
204
00:12:18,521 --> 00:12:20,590
♪ ♪
205
00:12:39,242 --> 00:12:41,511
["Bogey Wail" by Jack Hylton playing]
206
00:12:43,112 --> 00:12:45,013
[Wayne] I called the alarm guy.
207
00:12:45,014 --> 00:12:47,317
Got an appointment for Monday.
208
00:12:48,485 --> 00:12:50,553
Hon?
209
00:12:54,157 --> 00:12:57,193
Oh. I told Cheryl to mark me
210
00:12:57,194 --> 00:12:59,027
incommunicado for this afternoon,
211
00:12:59,028 --> 00:13:01,597
so we can go to the, uh, Gun World.
212
00:13:01,598 --> 00:13:04,433
I changed my mind.
213
00:13:04,434 --> 00:13:06,001
Oh, yeah?
214
00:13:06,002 --> 00:13:07,369
Yeah.
215
00:13:07,370 --> 00:13:08,904
You're gonna be
a zombie for Halloween,
216
00:13:08,905 --> 00:13:11,507
and Scotty and I are gonna be
zombie hunters now.
217
00:13:11,508 --> 00:13:12,708
Hmm.
218
00:13:12,709 --> 00:13:14,510
But I...
219
00:13:14,511 --> 00:13:17,346
I thought she said, uh, witch bears.
220
00:13:17,347 --> 00:13:20,015
Which whether that is, uh, bears
221
00:13:20,016 --> 00:13:22,318
that practice witchcraft or witches
222
00:13:22,319 --> 00:13:24,620
that become bears,
I don't know, but... [laughs]
223
00:13:24,621 --> 00:13:26,922
No. Zombie hunters.
224
00:13:26,923 --> 00:13:28,890
Scotty signed off on it.
225
00:13:28,891 --> 00:13:30,158
Hmm.
226
00:13:30,159 --> 00:13:31,527
Ooh, maybe we can find something
227
00:13:31,528 --> 00:13:33,529
for the costumes at Gun World.
228
00:13:33,530 --> 00:13:35,832
Bulletproof vests and the like.
229
00:13:36,799 --> 00:13:38,268
I'm gonna write that down.
230
00:13:40,637 --> 00:13:42,905
["He'll Have to Go" by Jim Reeves playing]
231
00:13:47,210 --> 00:13:49,010
[child] I got so much candy.
232
00:13:49,011 --> 00:13:53,882
♪ Put your sweet lips
a little closer to the phone ♪
233
00:13:53,883 --> 00:13:56,218
- [child 2] Trick or treat.
- [child 3] Trick or treat.
234
00:13:56,219 --> 00:13:57,819
- [child 2] Mmm, thank you.
- [child 3] Thank you.
235
00:13:57,820 --> 00:14:02,023
♪ Let's pretend
that we're together ♪
236
00:14:02,024 --> 00:14:04,159
♪ All alone ♪
237
00:14:04,160 --> 00:14:05,827
♪ Ooh ♪
238
00:14:05,828 --> 00:14:10,599
♪ I'll tell the man
to turn the jukebox ♪
239
00:14:10,600 --> 00:14:13,935
- ♪ Way down low ♪
- [child screams]
240
00:14:13,936 --> 00:14:16,905
♪ And you can tell ♪
241
00:14:16,906 --> 00:14:19,241
♪ Your friend there with you ♪
242
00:14:19,242 --> 00:14:21,743
♪ He'll have to go ♪
243
00:14:21,744 --> 00:14:23,845
♪ Ooh ♪
244
00:14:23,846 --> 00:14:26,282
♪ Whisper to me ♪
245
00:14:26,283 --> 00:14:31,821
♪ Tell me do you love me true? ♪
246
00:14:33,022 --> 00:14:36,024
♪ Or is he holding you ♪
247
00:14:36,025 --> 00:14:38,894
♪ The way I do? ♪
248
00:14:38,895 --> 00:14:41,263
♪ Do-do-do ♪
249
00:14:41,264 --> 00:14:43,432
- ♪ Though love is blind ♪
- [clattering]
250
00:14:43,433 --> 00:14:45,434
- ♪ Make up your mind ♪
- [footfalls pass overhead]
251
00:14:45,435 --> 00:14:49,204
[distorted]
♪ I've got to know. ♪
252
00:14:49,205 --> 00:14:51,508
[floorboards creaking]
253
00:14:59,982 --> 00:15:02,251
[creaking rhythmically]
254
00:15:28,311 --> 00:15:30,580
[door creaking open]
255
00:15:38,855 --> 00:15:40,923
[creaking stops]
256
00:15:44,226 --> 00:15:48,398
I live here... now.
257
00:15:49,699 --> 00:15:51,768
♪ ♪
258
00:16:13,222 --> 00:16:15,223
[priest] Woe unto man,
259
00:16:15,224 --> 00:16:17,593
for he has sinned
in the eyes of the Lord.
260
00:16:17,594 --> 00:16:19,260
And for this wickedness,
261
00:16:19,261 --> 00:16:21,597
he must pay.
262
00:16:21,598 --> 00:16:24,434
[crowd gasping, murmuring]
263
00:16:32,909 --> 00:16:35,411
In forgiveness of your debts to man,
264
00:16:35,412 --> 00:16:39,516
will you consume
his Lordship's sins to God?
265
00:16:41,217 --> 00:16:42,418
I will.
266
00:16:42,419 --> 00:16:44,621
You may begin.
267
00:16:58,968 --> 00:17:00,436
[exhales]
268
00:17:00,437 --> 00:17:02,805
[gasping, clamoring]
269
00:17:04,106 --> 00:17:06,141
[Bryn grunts]
270
00:17:06,142 --> 00:17:07,477
[Uncle] More.
271
00:17:09,846 --> 00:17:10,947
Say it.
272
00:17:12,114 --> 00:17:14,082
[Bryn moaning]
273
00:17:14,083 --> 00:17:16,385
[Uncle] Say it.
274
00:17:22,459 --> 00:17:25,628
I give easement and rest
now to thee, dear man.
275
00:17:27,630 --> 00:17:28,998
And for?
276
00:17:37,006 --> 00:17:39,075
For thy peace...
277
00:17:41,077 --> 00:17:43,613
...I pawn my own soul.
278
00:17:45,848 --> 00:17:47,917
[speaking Latin]
279
00:17:49,752 --> 00:17:52,522
[gurgling]
280
00:17:56,926 --> 00:18:00,096
[moaning]
281
00:18:02,098 --> 00:18:05,034
It is done and cannot be undone.
282
00:18:28,324 --> 00:18:30,492
[tennis ball bouncing]
283
00:18:30,493 --> 00:18:34,096
I live here now.
284
00:18:52,314 --> 00:18:54,584
[opens can]
285
00:18:59,989 --> 00:19:02,058
♪ ♪
286
00:19:13,302 --> 00:19:15,503
Arr! Welcome to Gun World.
287
00:19:15,504 --> 00:19:17,238
How can I help ye?
288
00:19:17,239 --> 00:19:18,940
I like your eye patch.
289
00:19:18,941 --> 00:19:20,208
[stammers]
290
00:19:20,209 --> 00:19:22,678
Actually, that's a,
that's a hunting accident.
291
00:19:22,679 --> 00:19:24,980
Oh, geez. Oh, I stepped
right into that one.
292
00:19:24,981 --> 00:19:27,382
Oh, no, no. I-I-I can see
where the confusion would...
293
00:19:27,383 --> 00:19:29,050
We're looking
for a home defense solution.
294
00:19:29,051 --> 00:19:31,953
Arr, then you came to the right place.
295
00:19:31,954 --> 00:19:33,354
- Hmm.
- Tell me,
296
00:19:33,355 --> 00:19:35,857
what would you say
is the most critical
297
00:19:35,858 --> 00:19:40,061
in the family conversation,
ease of use or stopping power?
298
00:19:40,062 --> 00:19:42,463
- Stopping power. Definitely.
- Uh, ease of u... Oh.
299
00:19:42,464 --> 00:19:43,599
Yeah.
300
00:19:43,600 --> 00:19:46,467
Can I see the Benelli M4 Tactical?
301
00:19:46,468 --> 00:19:48,536
Benelli, yeah.
302
00:19:48,537 --> 00:19:51,072
Your missus knows her stuff.
303
00:19:51,073 --> 00:19:53,074
- Ah.
- Oh.
304
00:19:53,075 --> 00:19:56,878
That's a...
How-how much is, uh...?
305
00:19:56,879 --> 00:19:58,314
Oh, $1,300?
306
00:20:00,016 --> 00:20:01,683
[pirate] It's hard to put a price on life.
307
00:20:01,684 --> 00:20:04,452
Not-not for you, apparently, so...
308
00:20:04,453 --> 00:20:05,453
Oh.
309
00:20:05,454 --> 00:20:06,822
Is it 12-gauge? Yeah.
310
00:20:06,823 --> 00:20:09,290
Yeah, yeah, you could go 12 or 20.
311
00:20:09,291 --> 00:20:11,960
- Uh-huh.
- How about the Heckler 416?
312
00:20:11,961 --> 00:20:14,230
Gas-operated, short-stroke piston.
313
00:20:16,198 --> 00:20:19,200
Shoots 850 rounds per minute.
314
00:20:19,201 --> 00:20:20,869
Well, 800 rounds per...
315
00:20:20,870 --> 00:20:24,305
- And a handgun.
- And? You want to get both these?
316
00:20:24,306 --> 00:20:25,874
Maybe the Desert Eagle.
317
00:20:25,875 --> 00:20:27,375
Oh.
318
00:20:27,376 --> 00:20:30,679
[woman] [over P.A.]
Trick or treat, Gun World families.
319
00:20:30,680 --> 00:20:32,347
It's the best holiday of the year.
320
00:20:32,348 --> 00:20:33,414
Uh...
321
00:20:33,415 --> 00:20:36,217
Get 25% off all gunstocks.
322
00:20:36,218 --> 00:20:37,418
No gun is off the market.
323
00:20:37,419 --> 00:20:39,154
[Dot] Plus ammunition.
324
00:20:39,155 --> 00:20:41,222
Yeah, sure.
325
00:20:41,223 --> 00:20:44,192
This is $5,000 worth of...
326
00:20:44,193 --> 00:20:47,262
Well, like I said, yeah,
peace of mind is priceless.
327
00:20:47,263 --> 00:20:49,064
Yeah, hon.
328
00:20:49,065 --> 00:20:51,667
- Yeah.
- Is that gonna be cash or credit?
329
00:20:51,668 --> 00:20:53,568
[Wayne]
Uh...
330
00:20:53,569 --> 00:20:55,570
No credit. I'll write you a check.
331
00:20:55,571 --> 00:20:57,138
[pirate] That's music to me ears.
332
00:20:57,139 --> 00:20:59,675
- Yeah. - [Dot] So, you got
cases for these or...
333
00:20:59,676 --> 00:21:01,276
[pirate] Yeah, I'll have
them all boxed up for you
334
00:21:01,277 --> 00:21:04,212
and ready to go next week
when you pick up the armaments.
335
00:21:04,213 --> 00:21:05,714
- What do you mean?
- [pirate] Well, of course,
336
00:21:05,715 --> 00:21:07,148
there's the mandatory
waiting period
337
00:21:07,149 --> 00:21:08,483
while we run the check.
338
00:21:08,484 --> 00:21:09,651
Make sure you're not psychopaths
339
00:21:09,652 --> 00:21:13,321
or, you know, socialists.
340
00:21:13,322 --> 00:21:15,123
That last one's a joke.
341
00:21:15,124 --> 00:21:17,458
- No.
- Oh. Yeah.
342
00:21:17,459 --> 00:21:19,261
We need...
343
00:21:21,497 --> 00:21:24,132
Our home is not safe right now.
344
00:21:24,133 --> 00:21:25,934
Yeah, listen, I hear you.
345
00:21:25,935 --> 00:21:28,203
It's this darn federal mandate.
346
00:21:28,204 --> 00:21:31,707
They're taking aim at it
at the state house,
347
00:21:31,708 --> 00:21:33,641
but until they can shoot it dead, well...
348
00:21:33,642 --> 00:21:35,111
It's only one week.
349
00:21:38,614 --> 00:21:40,216
Yeah.
350
00:21:43,686 --> 00:21:46,321
Let's take a look
at that pepper spray, then.
351
00:21:46,322 --> 00:21:48,324
The what, now?
352
00:21:55,798 --> 00:21:58,735
[wind whistling]
353
00:21:59,535 --> 00:22:01,704
[heavy metal playing in distance]
354
00:22:03,840 --> 00:22:06,108
[heavy metal playing]
355
00:22:09,278 --> 00:22:11,047
Asshole.
356
00:22:15,684 --> 00:22:17,954
I'm a winner.
357
00:22:27,163 --> 00:22:28,931
I'm a winner.
358
00:22:33,202 --> 00:22:35,236
I'm a winner.
359
00:22:35,237 --> 00:22:36,939
I am a winner.
360
00:22:39,408 --> 00:22:41,477
I'm a fucking winner.
361
00:22:44,080 --> 00:22:45,380
[exhales]
362
00:22:45,381 --> 00:22:50,486
I'm a winner. I'm a winner!
363
00:23:04,466 --> 00:23:07,202
Hey, Pete.
364
00:23:07,203 --> 00:23:08,937
[Pete] What part of bed
rest don't you understand?
365
00:23:08,938 --> 00:23:11,039
- [both chuckle]
- All of it, apparently.
366
00:23:11,040 --> 00:23:12,941
I feel just sick about Iron Mike.
367
00:23:12,942 --> 00:23:16,077
Yeah, he was a fine man,
is what he was.
368
00:23:16,078 --> 00:23:19,981
Say, uh, I'm looking for
anything you took off the D.O.A.
369
00:23:19,982 --> 00:23:22,383
- Donny Ireland.
- Yeah, it's, uh...
370
00:23:22,384 --> 00:23:23,852
You're just in time.
371
00:23:23,853 --> 00:23:25,420
Uh, that other fella's
taking stock right now.
372
00:23:25,421 --> 00:23:27,223
Who, now?
373
00:23:34,296 --> 00:23:35,898
[sighs]
374
00:23:44,340 --> 00:23:45,807
Well, look who it is.
375
00:23:45,808 --> 00:23:47,442
[Witt sighs]
376
00:23:47,443 --> 00:23:48,944
Did you just take something?
377
00:23:48,945 --> 00:23:52,113
You know, I was on crutches once.
378
00:23:52,114 --> 00:23:55,683
Cornerback tackled me funny
senior year.
379
00:23:55,684 --> 00:23:57,685
It's the armpits, right?
Super painful.
380
00:23:57,686 --> 00:24:01,389
Just now, I, uh...
381
00:24:01,390 --> 00:24:04,059
I saw you put something
in your pocket.
382
00:24:04,060 --> 00:24:06,261
Uh, looked a bit like you, actually.
383
00:24:06,262 --> 00:24:08,865
Fella who blindsided me.
384
00:24:09,966 --> 00:24:12,534
Black boy, fat through the middle.
385
00:24:18,440 --> 00:24:19,808
What'd you take?
386
00:24:20,576 --> 00:24:23,244
[clicks tongue] Now...
387
00:24:23,245 --> 00:24:26,681
son, I've been humoring you
on account of they gave you
388
00:24:26,682 --> 00:24:28,616
the general anesthesia
not too long ago,
389
00:24:28,617 --> 00:24:33,788
and that shit will make the Pope
see spaceships, but...
390
00:24:33,789 --> 00:24:36,591
you accuse me of stealing
one more time,
391
00:24:36,592 --> 00:24:40,429
and I'm gonna do to you what I
did to that boy in high school.
392
00:24:43,532 --> 00:24:46,167
And believe me,
393
00:24:46,168 --> 00:24:48,036
you never want to see a tire iron
394
00:24:48,037 --> 00:24:51,007
moving that fast in your direction.
395
00:24:52,208 --> 00:24:53,909
Last chance.
396
00:24:53,910 --> 00:24:56,145
Tell me what you took.
397
00:24:56,946 --> 00:24:58,580
You don't know?
398
00:25:03,752 --> 00:25:06,055
I took your mama out for dinner.
399
00:25:08,090 --> 00:25:13,295
She gave out that ass
like a coupon on coupon day.
400
00:25:14,230 --> 00:25:15,564
[grunts]
401
00:25:16,532 --> 00:25:18,600
♪ ♪
402
00:25:38,654 --> 00:25:40,256
[box thuds softly]
403
00:25:48,397 --> 00:25:52,033
- [Pete] You okay, Witt?
- Yeah, yeah. I, um...
404
00:25:52,034 --> 00:25:54,169
Say, did that fella leave his card?
405
00:25:54,170 --> 00:25:55,437
Yeah.
406
00:25:56,405 --> 00:25:58,474
[grunts]
407
00:26:16,525 --> 00:26:18,060
[laptop chimes]
408
00:26:21,663 --> 00:26:23,465
[Witt] There you are.
409
00:26:32,608 --> 00:26:36,011
[dialing]
410
00:26:36,012 --> 00:26:38,146
- [line ringing]
- [Danish] Before we dig in,
411
00:26:38,147 --> 00:26:41,116
I want to make clear
this is an informal gathering
412
00:26:41,117 --> 00:26:43,884
with information traveling
uphill from you to us,
413
00:26:43,885 --> 00:26:48,856
not an interview-type situation
where we feel interrogated.
414
00:26:48,857 --> 00:26:51,659
- Well, I do have...
- That's fine.
415
00:26:51,660 --> 00:26:54,095
Deputy.
416
00:26:54,096 --> 00:26:56,197
[sighs] Well, as you know,
we have evidence
417
00:26:56,198 --> 00:26:58,266
of a break-in at your son's
house in Scandia.
418
00:26:58,267 --> 00:27:00,501
To wit, blood residue and DNA traces
419
00:27:00,502 --> 00:27:02,237
from hair samples
found in the master.
420
00:27:02,238 --> 00:27:04,740
Yeah, my daughter-in-law says
that never happened.
421
00:27:06,275 --> 00:27:08,309
Plus there is a state trooper
in North Dakota
422
00:27:08,310 --> 00:27:11,446
who looks like is going to ID
Mrs. Lyon as present in the car
423
00:27:11,447 --> 00:27:14,349
of two men who opened fire
on his prowler the same night,
424
00:27:14,350 --> 00:27:16,717
with whom he then retreated
to a nearby filling station,
425
00:27:16,718 --> 00:27:17,985
where they were held under siege
426
00:27:17,986 --> 00:27:19,354
until reinforcements could arrive.
427
00:27:19,355 --> 00:27:21,656
Can't we just make
this whole thing go away?
428
00:27:21,657 --> 00:27:23,924
I mean, really.
429
00:27:23,925 --> 00:27:25,426
Whatever did or didn't happen,
430
00:27:25,427 --> 00:27:28,264
I-I'm sure we can
handle this internally.
431
00:27:29,031 --> 00:27:31,099
[laughs softly]
432
00:27:31,100 --> 00:27:35,336
Mrs. Lyon, a state trooper is dead.
433
00:27:35,337 --> 00:27:37,004
In North Dakota.
434
00:27:37,005 --> 00:27:40,508
Remind me which state
we're in again.
435
00:27:40,509 --> 00:27:43,311
That's, uh...
436
00:27:43,312 --> 00:27:47,282
We have real evidence
that two extremely violent men
437
00:27:47,283 --> 00:27:50,651
kidnapped your daughter-in-law
for reasons unknown.
438
00:27:50,652 --> 00:27:53,288
- You're not worried they might
come back? - Which?
439
00:27:53,289 --> 00:27:55,790
The dead one
or the one whose blood
440
00:27:55,791 --> 00:27:58,393
is all over my son's floor?
441
00:27:58,394 --> 00:28:02,963
Seriously, I can protect my family,
442
00:28:02,964 --> 00:28:06,301
whatever mischief
they may or may not get into.
443
00:28:06,302 --> 00:28:08,336
And if the state trooper IDs
your daughter-in-law
444
00:28:08,337 --> 00:28:10,271
as present for the melee after?
445
00:28:10,272 --> 00:28:13,941
If North Dakota wants
to question either Mrs. Lyon,
446
00:28:13,942 --> 00:28:18,046
Wayne or Dot,
they'll need to go through me.
447
00:28:20,015 --> 00:28:21,982
So we're through.
448
00:28:21,983 --> 00:28:25,354
Yeah. Yep.
449
00:28:32,861 --> 00:28:34,463
What is your function?
450
00:28:36,031 --> 00:28:37,365
Excuse me?
451
00:28:37,366 --> 00:28:40,468
The police.
I mean, why do we need you?
452
00:28:40,469 --> 00:28:45,706
Except as a tool to keep
a certain element in line.
453
00:28:45,707 --> 00:28:48,075
To separate those who have
454
00:28:48,076 --> 00:28:51,546
money, class, intellect
455
00:28:51,547 --> 00:28:54,415
from those who don't.
456
00:28:54,416 --> 00:28:59,019
You're gatekeepers,
standing outside the walls,
457
00:28:59,020 --> 00:29:00,988
keeping the rabble from getting in.
458
00:29:00,989 --> 00:29:05,326
But in here, inside these walls,
459
00:29:05,327 --> 00:29:08,329
you have no function.
460
00:29:08,330 --> 00:29:11,400
You should remember that.
461
00:29:14,836 --> 00:29:15,970
[Indira clears throat]
462
00:29:15,971 --> 00:29:20,475
So, what do you want to do?
463
00:29:20,476 --> 00:29:23,644
Bring in the security detail
we used last year.
464
00:29:23,645 --> 00:29:26,681
Burl Huffmen's unit
from out in Las Vegas?
465
00:29:26,682 --> 00:29:29,317
Put a team at Wayne's,
and up the security here
466
00:29:29,318 --> 00:29:32,287
- and at my house.
- And what about Dorothy?
467
00:29:32,288 --> 00:29:33,588
You said she showed you
468
00:29:33,589 --> 00:29:35,423
the other side of the coin yesterday.
469
00:29:35,424 --> 00:29:37,892
She's a wolf in sheep's
clothing, that one.
470
00:29:37,893 --> 00:29:40,060
We keep her close for now.
471
00:29:40,061 --> 00:29:42,062
You said your man
is looking for dirt?
472
00:29:42,063 --> 00:29:43,998
Yeah, former CIA.
473
00:29:43,999 --> 00:29:46,802
Whatever she's hiding, he'll find it.
474
00:29:54,142 --> 00:29:56,311
[indistinct radio transmission]
475
00:29:56,312 --> 00:29:59,880
[dispatcher] Car ten,
car ten, what's your 20?
476
00:29:59,881 --> 00:30:03,083
[officer responds indistinctly]
477
00:30:03,084 --> 00:30:04,552
[dispatcher] Copy that.
478
00:30:04,553 --> 00:30:07,722
We got a 1015 on Elk Street
near Main.
479
00:30:07,723 --> 00:30:09,990
Whenever you're done, if you
could head over and take a look.
480
00:30:09,991 --> 00:30:12,193
[officer]
Uh, roger that. ETA 20 minutes.
481
00:30:12,194 --> 00:30:13,961
[dispatcher]
All Stark County deputies,
482
00:30:13,962 --> 00:30:17,665
we're hearing there's chickens
on the road out on 290
483
00:30:17,666 --> 00:30:19,567
and a truck in a ditch.
484
00:30:19,568 --> 00:30:23,304
[Clem] This is Clem,
car six. On my way.
485
00:30:23,305 --> 00:30:25,706
[Roy] Sheriff to deputy.
486
00:30:25,707 --> 00:30:27,908
[Gator] Yeah, shoot.
487
00:30:27,909 --> 00:30:29,244
[Roy] Got to talk to you.
488
00:30:29,245 --> 00:30:31,946
Meet me at Hammurabi Pawnshop.
489
00:30:31,947 --> 00:30:33,615
[Gator] Roger, Wilco.
490
00:30:35,584 --> 00:30:39,521
[indistinct radio transmission]
491
00:30:54,503 --> 00:30:56,337
[Roy]
What are we doing about Nadine?
492
00:30:56,338 --> 00:30:58,906
[Gator] I told you
she goes by, uh, Dorothy now.
493
00:30:58,907 --> 00:31:02,510
[Roy] Yeah. We'll leave her
alone until after the election.
494
00:31:02,511 --> 00:31:05,045
- But...
- Is what I was thinking.
495
00:31:05,046 --> 00:31:06,581
And with the feds sniffing around.
496
00:31:06,582 --> 00:31:10,084
But then last night I had a dream.
497
00:31:10,085 --> 00:31:11,619
What's today?
498
00:31:11,620 --> 00:31:14,054
Uh, I don't know.
499
00:31:14,055 --> 00:31:16,591
- The 31st?
- Halloween.
500
00:31:16,592 --> 00:31:18,058
All Hallows' Eve,
501
00:31:18,059 --> 00:31:20,895
in which the world of the gods
is made visible to humanity
502
00:31:20,896 --> 00:31:23,498
and the dead come back to life.
503
00:31:23,499 --> 00:31:25,032
That's what Nadine is,
can't you see?
504
00:31:25,033 --> 00:31:26,534
She was dead, now she's back.
505
00:31:26,535 --> 00:31:29,236
- So...
- So we get her tonight.
506
00:31:29,237 --> 00:31:31,707
Everyone's in costume,
the streets are busy.
507
00:31:32,674 --> 00:31:34,442
It's 2:00 already.
508
00:31:34,443 --> 00:31:36,444
- Do you want me to...
- Only guys we can trust.
509
00:31:36,445 --> 00:31:39,079
Ding-dong, trick-or-treat,
we send two around the back,
510
00:31:39,080 --> 00:31:42,783
breach from both sides,
tie 'em up, put their masks on.
511
00:31:42,784 --> 00:31:43,984
Their, uh...
512
00:31:43,985 --> 00:31:45,820
- Their Halloween masks.
- Yeah.
513
00:31:45,821 --> 00:31:47,555
Victor and villain, incognito,
then boom.
514
00:31:47,556 --> 00:31:49,690
You're out the door,
you're in the van.
515
00:31:49,691 --> 00:31:51,660
No one's the wiser.
516
00:31:53,194 --> 00:31:56,464
Only guys we can trust. Say it.
517
00:31:56,465 --> 00:31:58,966
Only guys we can trust.
518
00:31:58,967 --> 00:32:00,836
You got this.
519
00:32:01,803 --> 00:32:03,203
I believe in you.
520
00:32:03,204 --> 00:32:05,441
["Smack My Bitch Up"
by The Prodigy playing]
521
00:32:10,979 --> 00:32:13,048
♪ ♪
522
00:32:25,260 --> 00:32:26,794
[clicking]
523
00:32:26,795 --> 00:32:29,263
Husband and the kid
won't be a problem.
524
00:32:29,264 --> 00:32:31,800
It's the missus
you got to watch out for.
525
00:32:40,776 --> 00:32:42,844
♪ ♪
526
00:32:46,181 --> 00:32:48,016
[groans]
527
00:32:58,126 --> 00:33:01,996
♪ Change my pitch up,
smack my bitch up ♪
528
00:33:01,997 --> 00:33:03,765
[exhales]
529
00:33:05,434 --> 00:33:09,371
♪ Change my pitch up,
smack my bitch up ♪
530
00:33:21,950 --> 00:33:26,388
[Bryn] For thy peace,
I pawn my own soul.
531
00:33:30,792 --> 00:33:33,828
[groans]
532
00:33:33,829 --> 00:33:34,829
[gasps]
533
00:33:34,830 --> 00:33:36,030
Ah.
534
00:33:36,031 --> 00:33:39,534
♪ ♪
535
00:33:39,535 --> 00:33:41,837
[woman vocalizing]
536
00:33:48,143 --> 00:33:50,912
Going out, Mama.
537
00:34:15,937 --> 00:34:18,006
♪ ♪
538
00:34:35,423 --> 00:34:37,859
- ♪ Smack my bitch up. ♪
- [phone ringing]
539
00:34:49,471 --> 00:34:53,141
[Roy sighs deeply over phone]
540
00:34:54,142 --> 00:34:55,877
[Roy] ♪ Nadine ♪
541
00:34:57,613 --> 00:35:00,716
♪ Honey, is that you? ♪
542
00:35:02,450 --> 00:35:06,587
♪ Oh, Nadine ♪
543
00:35:06,588 --> 00:35:11,592
♪ Honey, is that you? ♪
544
00:35:11,593 --> 00:35:14,929
♪ Seems like every time
I see you, darling ♪
545
00:35:14,930 --> 00:35:18,066
♪ You got something else to do. ♪
546
00:35:35,350 --> 00:35:37,619
[Munch breathing sharply]
547
00:35:39,755 --> 00:35:42,524
[Munch speaking Latin]
548
00:36:00,609 --> 00:36:02,943
[bells clanking]
549
00:36:02,944 --> 00:36:05,847
- [goats bleating]
- [Munch continues in Latin]
550
00:36:12,120 --> 00:36:14,590
[group singing in foreign language]
551
00:36:18,994 --> 00:36:20,929
[exhales]
552
00:36:22,664 --> 00:36:24,800
[speaking Latin]
553
00:36:38,914 --> 00:36:40,248
Left or right?
554
00:36:42,050 --> 00:36:43,718
[Gator] Not sure.
555
00:36:43,719 --> 00:36:46,553
The phone's saying one thing,
sign's saying something else.
556
00:36:46,554 --> 00:36:49,557
Turn right, circle back.
We'll find 'em.
557
00:36:50,558 --> 00:36:52,728
Fuck.
558
00:36:57,165 --> 00:36:59,567
♪ ♪
559
00:37:08,176 --> 00:37:09,209
[speaks indistinctly]
560
00:37:09,210 --> 00:37:11,312
[Munch speaking Latin]
561
00:37:13,882 --> 00:37:15,182
[grunts]
562
00:37:15,183 --> 00:37:17,384
[panting]
563
00:37:17,385 --> 00:37:19,486
[Munch speaking Latin]
564
00:37:19,487 --> 00:37:20,789
[grunts]
565
00:37:31,399 --> 00:37:34,169
[sharp breaths]
566
00:37:43,144 --> 00:37:45,213
[speaking Latin]
567
00:37:51,386 --> 00:37:54,222
[growling]
568
00:38:03,498 --> 00:38:06,301
[shouting]
569
00:38:16,678 --> 00:38:18,212
[exhales sharply]
570
00:38:18,213 --> 00:38:20,315
♪ ♪
571
00:38:23,218 --> 00:38:26,321
- [child] Trick or treat.
- [child 2] Trick or treat.
572
00:38:37,265 --> 00:38:39,233
Mom? You coming?
573
00:38:39,234 --> 00:38:42,170
[Dot] Yeah, right behind you, squirt.
574
00:38:51,179 --> 00:38:53,248
[engine approaching]
575
00:39:08,096 --> 00:39:09,397
[Scotty] Mom?
576
00:39:11,232 --> 00:39:12,934
I'm coming.
577
00:39:23,611 --> 00:39:25,881
[footfalls crunching]
578
00:39:42,798 --> 00:39:44,464
[door opens]
579
00:39:44,465 --> 00:39:47,134
[door creaks]
580
00:39:47,135 --> 00:39:49,237
[knife sharpening]
581
00:40:05,320 --> 00:40:07,388
♪ ♪
582
00:42:30,765 --> 00:42:32,732
[man] Now I get it.
583
00:42:32,733 --> 00:42:35,036
[rooster crows]
584
00:42:38,839 --> 00:42:39,074
[roars]
40507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.