All language subtitles for Criminal Minds - Beyond Borders - S01E10 - Iqiniso .en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,684 --> 00:00:03,354 Jack: Over 68 million Americans 2 00:00:03,387 --> 00:00:05,423 leave the safety of our borders every year. 3 00:00:05,457 --> 00:00:07,295 If danger strikes, 4 00:00:07,327 --> 00:00:09,398 the FBI's International Response Team 5 00:00:09,431 --> 00:00:11,937 is called into action. 6 00:00:13,440 --> 00:00:16,948 ♪♪ 7 00:00:25,598 --> 00:00:28,570 [Man singing in native language] 8 00:00:28,604 --> 00:00:31,476 [Crowd cheering] 9 00:00:36,286 --> 00:00:38,456 ♪♪ 10 00:00:38,489 --> 00:00:40,293 - Yeah. - That's what I'm talking about. 11 00:00:40,327 --> 00:00:42,298 ♪♪ 12 00:00:42,331 --> 00:00:45,572 [Ice rattling] 13 00:00:45,604 --> 00:00:48,377 [Needle scratching] 14 00:00:48,410 --> 00:00:51,417 ♪♪ 15 00:00:52,785 --> 00:00:54,455 [Exhales deeply] 16 00:00:54,489 --> 00:00:56,460 We had a very good night, Aunt M. 17 00:00:56,492 --> 00:00:57,762 Hmm? 18 00:00:57,796 --> 00:00:59,299 I'd say any night where I don't have to clean up 19 00:00:59,331 --> 00:01:01,268 your broken bottles is a good night. 20 00:01:01,302 --> 00:01:02,470 [Chuckles] 21 00:01:02,504 --> 00:01:05,211 Boys, danke. You've been such a godsend to me 22 00:01:05,244 --> 00:01:06,413 these past few weeks. 23 00:01:06,445 --> 00:01:08,116 No, thank you. 24 00:01:08,149 --> 00:01:10,788 Honestly, hanging out here has been just cool. 25 00:01:10,822 --> 00:01:12,425 Yeah, I mean, if it weren't for you, 26 00:01:12,457 --> 00:01:14,294 Timothy and I would be stuck somewhere 27 00:01:14,328 --> 00:01:15,732 in the middle of Georgia, 28 00:01:15,764 --> 00:01:17,334 - bulldozing dirt for Dad's company. - [Chuckles] 29 00:01:17,367 --> 00:01:18,704 Not exactly how you'd dream of whiling away 30 00:01:18,738 --> 00:01:20,241 your days between semesters. 31 00:01:20,274 --> 00:01:21,475 I'm going to miss you boys 32 00:01:21,508 --> 00:01:23,080 when you have to go back home for school. 33 00:01:23,113 --> 00:01:24,448 We'll miss you, too. 34 00:01:24,481 --> 00:01:26,620 Ah. Goeie nag, boys. 35 00:01:26,653 --> 00:01:28,489 - Good night. - Night, Aunt M. 36 00:01:28,523 --> 00:01:31,196 You know, I get why Dad moved away from Johannesburg 37 00:01:31,229 --> 00:01:32,833 back in the day, but I don't get 38 00:01:32,865 --> 00:01:35,503 why he doesn't like coming back here to visit. 39 00:01:35,536 --> 00:01:37,407 Who knows? You know how Dad is. 40 00:01:37,440 --> 00:01:38,777 Yeah, you're right. 41 00:01:38,811 --> 00:01:40,481 I'm gonna take the rest of this trash out. 42 00:01:40,514 --> 00:01:42,118 You need me to dump anything else? 43 00:01:42,150 --> 00:01:44,354 Nah, I'm good. I'm gonna head upstairs. 44 00:01:44,388 --> 00:01:45,859 Okay. 45 00:01:45,892 --> 00:01:48,196 [Trash bag rustling] 46 00:01:50,467 --> 00:01:51,703 [Door closes] 47 00:01:51,737 --> 00:01:53,674 [Crash, glass shatters] 48 00:01:53,707 --> 00:01:55,377 Tim, are you okay? 49 00:02:02,257 --> 00:02:03,460 Tim? 50 00:02:09,337 --> 00:02:10,641 [Door creaks] 51 00:02:10,674 --> 00:02:13,312 [Siren wailing in distance] 52 00:02:13,346 --> 00:02:15,218 Tim! 53 00:02:18,356 --> 00:02:20,796 Hey, quit screwing around! 54 00:02:22,397 --> 00:02:24,836 Hey. Hey, what happened? 55 00:02:24,870 --> 00:02:26,473 [Gun clatters] 56 00:02:28,610 --> 00:02:30,648 Brandon Smit, 22, 57 00:02:30,681 --> 00:02:32,651 a senior at Hallridge University, 58 00:02:32,686 --> 00:02:34,389 and his brother, Timothy, 18, 59 00:02:34,421 --> 00:02:36,826 a freshman at Burlington Crest College. 60 00:02:36,859 --> 00:02:39,299 Both boys hail from Roswell, Georgia. 61 00:02:39,331 --> 00:02:42,504 They were on a break visiting Johannesburg, South Africa, 62 00:02:42,537 --> 00:02:44,776 where they'd taken temporary jobs in a bar 63 00:02:44,809 --> 00:02:46,947 working for their aunt, Mariam Nell, 64 00:02:46,981 --> 00:02:49,485 who reported them missing 24 hours ago. 65 00:02:49,518 --> 00:02:50,889 Then eight hours ago, 66 00:02:50,921 --> 00:02:53,326 police discovered the body of Timothy Smit, 67 00:02:53,359 --> 00:02:55,563 mutilated and staged in an abandoned shanty 68 00:02:55,597 --> 00:02:57,368 just inside the Azaria District, 69 00:02:57,401 --> 00:02:58,670 one of the poorest neighborhoods in Johannesburg 70 00:02:58,703 --> 00:03:00,875 and 12 miles from their aunt's bar. 71 00:03:00,907 --> 00:03:03,747 Brandon's still missing, and it would appear 72 00:03:03,780 --> 00:03:06,585 that his murder is consistent with this. 73 00:03:06,619 --> 00:03:08,825 One month ago, Lara Bosch, 29, 74 00:03:08,857 --> 00:03:11,529 was kidnapped from her home in Pretoria, 75 00:03:11,561 --> 00:03:13,800 40 minutes north of Johannesburg. 76 00:03:13,834 --> 00:03:17,642 Her body was later found like this, also inside Azaria. 77 00:03:17,674 --> 00:03:19,679 You know, the desecration of these bodies, 78 00:03:19,712 --> 00:03:21,449 it's very specific. 79 00:03:21,481 --> 00:03:24,789 Bodies caked in white clay, spikes driven through foreheads, 80 00:03:24,823 --> 00:03:26,593 tongues severed. 81 00:03:26,626 --> 00:03:28,029 It's derived from 82 00:03:28,063 --> 00:03:29,966 a rare Southern African divining practice, 83 00:03:30,000 --> 00:03:32,404 which is meant to represent umkovu, 84 00:03:32,437 --> 00:03:33,940 which are basically 85 00:03:33,974 --> 00:03:35,779 corpses that have been dug up and revived by a shaman 86 00:03:35,811 --> 00:03:37,548 in order to do his bidding. 87 00:03:37,580 --> 00:03:39,518 So you think our unsub believes that he's recruiting 88 00:03:39,552 --> 00:03:41,056 his own zombie soul brigade? 89 00:03:41,089 --> 00:03:44,662 Now given the present status of Brandon Smit's abduction, 90 00:03:44,694 --> 00:03:46,733 the South African Special Forces Brigade 91 00:03:46,767 --> 00:03:48,503 have taken charge of the mission. 92 00:03:48,536 --> 00:03:50,374 Paramilitary tactics are a bit of a blunt instrument, 93 00:03:50,407 --> 00:03:51,744 don't you think? 94 00:03:51,777 --> 00:03:52,978 That might be why our ambassador 95 00:03:53,012 --> 00:03:54,783 and the South African foreign minister 96 00:03:54,816 --> 00:03:56,820 have asked us to work with the S.F.B. 97 00:03:56,854 --> 00:03:58,791 Well, time is not on our side. 98 00:03:58,823 --> 00:04:00,762 Brandon's been missing for over 36 hours now. 99 00:04:00,794 --> 00:04:02,765 I mean, by the book, after 72, 100 00:04:02,798 --> 00:04:05,671 a rescue mission usually turns into a recovery mission. 101 00:04:05,703 --> 00:04:07,640 Yeah, but if our unsub planned on killing both brothers, 102 00:04:07,674 --> 00:04:09,445 why wouldn't he have just done it at the same time 103 00:04:09,478 --> 00:04:11,783 and then arrange their bodies side by side? 104 00:04:11,817 --> 00:04:13,955 Because, for whatever reason, 105 00:04:13,987 --> 00:04:17,561 our unsub's not done with Brandon... yet. 106 00:04:17,593 --> 00:04:19,766 As terrible as that sounds, 107 00:04:19,800 --> 00:04:22,973 it may mean we still have time to save him. 108 00:04:29,885 --> 00:04:31,488 [Metal scrapes] 109 00:04:31,522 --> 00:04:32,826 [Inhales sharply] 110 00:04:32,858 --> 00:04:34,662 [Metal scrapes] 111 00:04:34,694 --> 00:04:36,834 - [Metal frame rattling] - [Grunts] 112 00:04:36,867 --> 00:04:39,739 [Metal scraping] 113 00:04:39,771 --> 00:04:40,941 Where's my brother? 114 00:04:43,947 --> 00:04:46,485 Hey! What have you done with him?! 115 00:04:48,088 --> 00:04:51,095 [Breathing heavily] 116 00:04:52,197 --> 00:04:56,004 - [Raspy male voice] - Wena ungufakazi wami. 117 00:04:56,038 --> 00:04:59,880 Wena ungufakazi wami. 118 00:04:59,912 --> 00:05:04,188 What? What do you want? 119 00:05:04,221 --> 00:05:05,859 Please! 120 00:05:05,891 --> 00:05:06,993 No! 121 00:05:07,027 --> 00:05:11,033 Synced and corrected by MasterCookie www.addic7ed.com 122 00:05:30,549 --> 00:05:35,493 Jack: A Zulu proverb reminds us, "Hope does not kill." 123 00:05:35,525 --> 00:05:38,165 [Men singing in African language] 124 00:05:38,197 --> 00:05:40,870 [Indistinct conversations] 125 00:05:40,904 --> 00:05:42,205 Man: Yes, we'll take care of it. 126 00:05:42,239 --> 00:05:43,809 Welcome to you. 127 00:05:43,841 --> 00:05:46,547 I am Brigadier General Yazeen Zwane. 128 00:05:46,580 --> 00:05:48,886 You must be Unit Chief Jack Garrett, eh? 129 00:05:48,919 --> 00:05:50,221 Yes, I am, 130 00:05:50,254 --> 00:05:53,060 and this is my team, Supervisory Special Agents 131 00:05:53,094 --> 00:05:55,733 Clara Seger, Matt Simmons, and Mae Jarvis. 132 00:05:55,766 --> 00:05:57,905 If you would, follow me, please. 133 00:05:57,938 --> 00:06:00,074 I have been in constant communication 134 00:06:00,108 --> 00:06:02,914 with your ambassador, as well as our foreign minister, 135 00:06:02,948 --> 00:06:06,220 and I assure you of the utmost cooperation 136 00:06:06,253 --> 00:06:08,157 - with this mission. - I appreciate that, General. 137 00:06:08,191 --> 00:06:09,894 However, we are concerned 138 00:06:09,928 --> 00:06:12,767 about the application of counterinsurgency tactics 139 00:06:12,800 --> 00:06:15,072 - in this investigation. - I understand. 140 00:06:15,104 --> 00:06:18,912 I suppose it seemed like, uh, using a cannon to swat a fly. 141 00:06:18,945 --> 00:06:20,883 Obviously, we'd feel more comfortable 142 00:06:20,917 --> 00:06:21,818 coordinating this mission 143 00:06:21,852 --> 00:06:24,057 based on a comprehensive criminal profile. 144 00:06:24,089 --> 00:06:26,694 We really need to get to work on that immediately. 145 00:06:26,728 --> 00:06:28,933 - Brandon's life depends on it. - I could not agree with you more. 146 00:06:28,966 --> 00:06:31,939 That is why we've called in our country's premier profiler 147 00:06:31,972 --> 00:06:33,909 to assist you... 148 00:06:33,943 --> 00:06:37,215 Lieutenant Ananda Doshi. 149 00:06:37,248 --> 00:06:41,024 I am sorry. Will there be a problem with that? 150 00:06:41,057 --> 00:06:44,197 No. No problem. 151 00:06:44,229 --> 00:06:46,066 But I'll wanna walk through the body dump site 152 00:06:46,099 --> 00:06:48,005 with Agent Seger, 153 00:06:48,038 --> 00:06:50,742 and have Agent Simmons here inspect the abduction site 154 00:06:50,776 --> 00:06:53,896 while Agent Jarvis assists with Timothy Smit's autopsy. 155 00:06:54,108 --> 00:06:54,715 Certainly. 156 00:06:54,717 --> 00:06:56,087 I will arrange for your escort 157 00:06:56,119 --> 00:06:58,324 and for Lieutenant Doshi to meet you 158 00:06:58,358 --> 00:06:59,961 at the Azaria scene. 159 00:06:59,995 --> 00:07:01,698 - [Lowered voice] - You sure you're gonna be okay 160 00:07:01,731 --> 00:07:03,835 - working with her again? - I'm sure. 161 00:07:03,868 --> 00:07:04,837 Is this the same Ananda Doshi 162 00:07:04,869 --> 00:07:07,142 that's responsible for catching Gabriel Imani, 163 00:07:07,175 --> 00:07:09,247 a.k.a. "The Archangel," in Madagascar? 164 00:07:09,280 --> 00:07:10,816 Didn't you work that case, Boss? 165 00:07:10,849 --> 00:07:13,087 Yeah, which is why I'm bringing it up. 166 00:07:13,121 --> 00:07:15,125 Look, if they want her, we got her. 167 00:07:15,157 --> 00:07:16,894 We have a job to do. 168 00:07:18,164 --> 00:07:21,705 - [Afrikaans accent] - Why did I allow my sons to go? 169 00:07:21,737 --> 00:07:24,476 - [Southern American accent] - I insisted you let them, Armand. 170 00:07:24,509 --> 00:07:27,315 It's not like they hadn't been there before. 171 00:07:27,349 --> 00:07:30,121 - [Whispers] - They missed your sister. 172 00:07:30,155 --> 00:07:33,061 Then she should have come to visit us. 173 00:07:33,093 --> 00:07:35,932 I'll still never understand why she chose to stay 174 00:07:35,966 --> 00:07:38,370 in that godforsaken place after I left. 175 00:07:38,403 --> 00:07:41,210 Mr. and Mrs. Smit, I know this a difficult time for you, 176 00:07:41,243 --> 00:07:43,414 but you cannot blame yourselves 177 00:07:43,447 --> 00:07:45,319 for what happened to Timothy and Brandon. 178 00:07:45,352 --> 00:07:47,223 I wish I could believe you, 179 00:07:47,256 --> 00:07:49,227 but a man's sole responsibility 180 00:07:49,260 --> 00:07:51,264 is to protect the ones he loves. 181 00:07:51,296 --> 00:07:54,203 That's why I left South Africa 25 years ago. 182 00:07:54,236 --> 00:07:55,539 I met my wife. 183 00:07:55,572 --> 00:07:58,411 I wanted to start a family in a better place. 184 00:07:58,443 --> 00:08:01,518 I understand, Sir. I'm... I'm sorry. 185 00:08:01,551 --> 00:08:03,320 I just have a couple more questions. 186 00:08:03,354 --> 00:08:04,956 Given the neighborhood, 187 00:08:04,990 --> 00:08:06,460 did the boys ever mention 188 00:08:06,494 --> 00:08:09,266 being hassled by any of the local gangs? 189 00:08:09,300 --> 00:08:11,270 No. Why? 190 00:08:11,304 --> 00:08:12,906 Nothing specific. 191 00:08:12,940 --> 00:08:15,913 We just have to evaluate every possible threat. 192 00:08:15,945 --> 00:08:19,285 Now, Mr. Smit, you immigrated from South Africa in 1990 193 00:08:19,319 --> 00:08:21,490 and then became a U.S. citizen in 2004? 194 00:08:21,523 --> 00:08:23,160 That's correct. 195 00:08:23,193 --> 00:08:25,933 And your only other living relative in South Africa 196 00:08:25,965 --> 00:08:27,302 is your sister, Mariam Nell? 197 00:08:27,335 --> 00:08:30,174 - Is that right? - Yes. 198 00:08:30,207 --> 00:08:32,345 The boys just adored Mariam. 199 00:08:32,379 --> 00:08:36,086 She and I were the ones who made the arrangements for them 200 00:08:36,120 --> 00:08:38,425 to stay and work down there for a few weeks. 201 00:08:38,458 --> 00:08:40,595 The only security camera the police found 202 00:08:40,629 --> 00:08:43,435 was situated over this bar pointing at the cash register. 203 00:08:43,468 --> 00:08:47,309 Yeah. The only one I thought I needed. 204 00:08:47,342 --> 00:08:50,215 That, and the geweer behind the bar. 205 00:08:50,248 --> 00:08:51,384 Sorry. The... the what? 206 00:08:51,417 --> 00:08:53,922 I bought a gun. A.38. 207 00:08:53,954 --> 00:08:57,262 Right, but no gun was... was found. 208 00:08:57,295 --> 00:09:00,334 It wasn't any help at all, was it? 209 00:09:00,368 --> 00:09:02,339 I just never should have left them. 210 00:09:02,372 --> 00:09:05,611 Ms. Nell, did you or the boys ever receive any threats? 211 00:09:05,644 --> 00:09:07,616 Ja. 212 00:09:07,649 --> 00:09:11,090 A couple of Ibhuloho came around a few months back. 213 00:09:11,122 --> 00:09:13,094 They wanted me to start paying them protection money, 214 00:09:13,127 --> 00:09:16,266 but I refused to pay them. 215 00:09:16,299 --> 00:09:18,238 You think they did this to my nephews? 216 00:09:18,271 --> 00:09:20,075 Do you think you could identify these men? 217 00:09:20,107 --> 00:09:21,243 Ja, I might. 218 00:09:21,276 --> 00:09:24,582 Uh, just one last thing. 219 00:09:24,615 --> 00:09:27,089 - You recognize this woman? - No. 220 00:09:27,122 --> 00:09:29,427 Monty: Her name is Lara Bosch. 221 00:09:29,460 --> 00:09:31,029 Bosch? 222 00:09:31,062 --> 00:09:34,035 Yes. Does that ring a bell? 223 00:09:34,067 --> 00:09:37,109 No, I'm sorry. 224 00:09:38,778 --> 00:09:42,050 You think she's involved somehow? 225 00:09:42,085 --> 00:09:45,625 She's another victim, Ma'am. 226 00:09:45,657 --> 00:09:50,066 ♪♪ 227 00:09:50,101 --> 00:09:53,108 [Indistinct conversations in Zulu] 228 00:09:59,052 --> 00:10:02,058 [Dog barking in distance] 229 00:10:03,126 --> 00:10:04,429 Clara: Yeah, I've heard Doshi's methodology 230 00:10:04,463 --> 00:10:06,334 can be a little unorthodox, 231 00:10:06,367 --> 00:10:07,403 but you never told me what happened between the two of you. 232 00:10:07,436 --> 00:10:09,273 What caused the falling out? 233 00:10:09,305 --> 00:10:11,277 I'm not sure this is the time. 234 00:10:11,310 --> 00:10:14,482 I'm not sure it's fair to have me go in there flying blind. 235 00:10:14,516 --> 00:10:16,119 Doshi may have been trained by Scotland Yard 236 00:10:16,153 --> 00:10:17,423 in forensic psychology, 237 00:10:17,456 --> 00:10:20,395 but she doesn't really see herself as a profiler. 238 00:10:20,427 --> 00:10:22,799 Then how does she see herself? 239 00:10:22,832 --> 00:10:25,471 Ungesabi. 240 00:10:25,504 --> 00:10:27,508 Ngizwe. 241 00:10:27,542 --> 00:10:30,382 Wena akudingeki wesabe. 242 00:10:30,415 --> 00:10:35,091 Timothy, speak, if you will. 243 00:10:39,599 --> 00:10:41,403 It's been too long, Jack. 244 00:10:41,437 --> 00:10:42,673 I'm told you now run 245 00:10:42,706 --> 00:10:45,545 your own personal division of the FBI. 246 00:10:45,577 --> 00:10:47,415 It's not my personal division. 247 00:10:47,448 --> 00:10:50,120 It's the Bureau's International Response Team. 248 00:10:50,154 --> 00:10:51,490 I'm the unit chief. 249 00:10:51,524 --> 00:10:53,728 And this is S.S.A. Clara Seger. 250 00:10:53,761 --> 00:10:56,399 Lieutenant Doshi, your reputation precedes you. 251 00:10:56,433 --> 00:10:59,473 - [Sighs] - I'm afraid that's my cross to bear. 252 00:10:59,505 --> 00:11:01,443 The candles? I'm sure you waited... 253 00:11:01,476 --> 00:11:04,215 Until the scene was processed. Yes, I did. 254 00:11:04,249 --> 00:11:08,557 Unfortunately, the time elapsed was far too long. 255 00:11:08,590 --> 00:11:11,296 If Timothy found his way back here, 256 00:11:11,329 --> 00:11:13,301 he did not linger for long. 257 00:11:13,334 --> 00:11:14,603 You mean Timothy's spirit? 258 00:11:14,635 --> 00:11:17,174 No. I mean Timothy himself. 259 00:11:17,209 --> 00:11:19,613 I do not subscribe to the Western dualism 260 00:11:19,645 --> 00:11:21,583 of physical versus spiritual. 261 00:11:21,617 --> 00:11:24,690 When we die, there's not some part of us that lives on. 262 00:11:24,722 --> 00:11:27,528 It's the whole of us that evolves 263 00:11:27,561 --> 00:11:31,203 into a new and marvelous incarnation. 264 00:11:31,237 --> 00:11:34,577 Uh, if that is true, then why would Timothy come back here? 265 00:11:34,610 --> 00:11:37,248 Because the real tragedy of murder 266 00:11:37,282 --> 00:11:41,623 is that our transmigration is so abrupt that we get scared 267 00:11:41,656 --> 00:11:44,529 and try to cling to this flesh and bone, 268 00:11:44,563 --> 00:11:48,437 thus a homicide victim lingers at his crime scene. 269 00:11:48,470 --> 00:11:51,008 Well, based on the lack of blood evidence, 270 00:11:51,041 --> 00:11:53,580 maybe Timothy didn't come back here 271 00:11:53,614 --> 00:11:56,554 because this wasn't where he was murdered and mutilated. 272 00:11:56,586 --> 00:11:58,724 - Mm. - Just where he was staged. 273 00:11:58,758 --> 00:12:01,597 Yeah, staged in close proximity of where Lara's body was, 274 00:12:01,629 --> 00:12:02,965 just a quarter-mile away. 275 00:12:02,999 --> 00:12:04,636 This Azaria District... 276 00:12:04,669 --> 00:12:06,706 It appears to mean something to our unsub. 277 00:12:06,739 --> 00:12:11,484 But he's a poacher. He likes to hunt across a wide terrain. 278 00:12:11,517 --> 00:12:13,354 Victoria to Johannesburg... 279 00:12:13,386 --> 00:12:15,557 That's nearly 9,000 square kilometers. 280 00:12:15,590 --> 00:12:18,062 Which isn't inconsistent with our gang theory. 281 00:12:18,096 --> 00:12:20,502 But the explicit precision of mutilations, 282 00:12:20,535 --> 00:12:22,739 it seems more likely to be a physical manifestation 283 00:12:22,772 --> 00:12:26,380 of our unsub's internal fantasy psychosis. 284 00:12:26,412 --> 00:12:27,683 You think so? 285 00:12:27,716 --> 00:12:29,853 'Cause I think they look like very convincing 286 00:12:29,886 --> 00:12:33,060 "don't you dare mess with me" warnings. 287 00:12:33,092 --> 00:12:36,701 Again, not inconsistent with the gang. 288 00:12:36,734 --> 00:12:38,804 The only question is, to whom are these warnings directed? 289 00:12:38,838 --> 00:12:40,908 Still, why go to all this trouble? 290 00:12:40,941 --> 00:12:43,848 If these are fear tactics, they seem extreme. 291 00:12:43,881 --> 00:12:45,585 This is South Africa, Jack. 292 00:12:45,618 --> 00:12:47,722 We've been through some serious strife. 293 00:12:47,755 --> 00:12:50,695 If you really want to put the fear of God into us, 294 00:12:50,728 --> 00:12:53,468 you definitely need to step up your game. 295 00:12:57,541 --> 00:12:58,944 [Groans] 296 00:13:08,430 --> 00:13:09,734 Uhh! 297 00:13:10,768 --> 00:13:13,775 [Groaning] 298 00:13:13,807 --> 00:13:16,613 Igazi. 299 00:13:16,646 --> 00:13:20,521 Wena ungufakazi wami. 300 00:13:20,554 --> 00:13:22,892 Iqiniso. 301 00:13:24,863 --> 00:13:26,834 Mariam Nell's physical description of the gang members 302 00:13:26,867 --> 00:13:28,937 that approached her gave us these. 303 00:13:28,970 --> 00:13:30,607 We have yet to I.D. them. 304 00:13:30,640 --> 00:13:32,812 Okay, if all this is related to the gang, 305 00:13:32,845 --> 00:13:35,884 not only do we need to ask ourselves about their connection 306 00:13:35,918 --> 00:13:37,856 to the victims, we need to ask, why now? 307 00:13:37,888 --> 00:13:39,090 What's changed for them? 308 00:13:39,124 --> 00:13:41,095 You know what I find most fascinating 309 00:13:41,127 --> 00:13:43,032 about American criminal procedure? 310 00:13:43,065 --> 00:13:44,769 Is the obsessive fixation 311 00:13:44,803 --> 00:13:47,475 with applying logical motivations 312 00:13:47,508 --> 00:13:51,215 to inherently aberrant and impassioned behaviors. 313 00:13:51,248 --> 00:13:54,522 You would prefer that we apply a more emotional logic 314 00:13:54,555 --> 00:13:55,924 to our analysis? 315 00:13:55,958 --> 00:13:58,663 At some point, we must draw ourselves 316 00:13:58,697 --> 00:14:02,204 into the hearts and minds of these unknown subjects. 317 00:14:02,237 --> 00:14:06,045 I disagree. That approach is self-indulgent and reckless. 318 00:14:06,078 --> 00:14:09,085 And why I would prefer the guidance of the dead. 319 00:14:11,889 --> 00:14:15,632 Gang or no gang, these murders aren't just about fear. 320 00:14:15,665 --> 00:14:17,001 They're about recognition. 321 00:14:17,033 --> 00:14:18,904 Bodies left to be found. 322 00:14:18,938 --> 00:14:21,175 The stark brutality of their desecration. 323 00:14:21,208 --> 00:14:23,914 And holding on to a hostage without so much as a word 324 00:14:23,948 --> 00:14:26,018 to the families or to the authorities, 325 00:14:26,051 --> 00:14:30,026 as if demanding, "Do I have your undivided attention?" 326 00:14:30,059 --> 00:14:32,063 And he won't stop until he feels satisfied 327 00:14:32,096 --> 00:14:34,569 that we know exactly how much power he has 328 00:14:34,603 --> 00:14:36,907 over life and death. 329 00:14:36,940 --> 00:14:38,878 [Horns honking] 330 00:14:38,910 --> 00:14:41,583 If we can find a way to deal with Nosumi, 331 00:14:41,616 --> 00:14:42,986 would he sign the contract? 332 00:14:43,019 --> 00:14:45,657 Maar dit is nie wat hy gesê het nie. 333 00:14:45,691 --> 00:14:46,961 [Alarm chirps, door unlocks] 334 00:14:46,994 --> 00:14:48,898 No, we already agreed that if we throw that in, 335 00:14:48,930 --> 00:14:50,802 then we close the deal. 336 00:14:50,835 --> 00:14:54,040 So come on, Gareth. Dit is regtig nie moeilik nie. 337 00:14:54,074 --> 00:14:57,014 [Engine sputtering] 338 00:14:57,047 --> 00:14:59,620 - [Speaks Afrikaans] - Gareth? Gareth? 339 00:14:59,652 --> 00:15:02,057 I'm sorry. I have to call you back. 340 00:15:02,090 --> 00:15:03,661 [Touch screen clicks] 341 00:15:06,032 --> 00:15:07,970 [Hood creaks] 342 00:15:11,107 --> 00:15:12,276 [Thud] 343 00:15:12,309 --> 00:15:13,981 Uhh! 344 00:15:27,974 --> 00:15:28,977 ♪♪ 345 00:15:30,981 --> 00:15:32,452 I must say, 346 00:15:32,484 --> 00:15:35,289 I'm surprised you agreed to work with me again, 347 00:15:35,322 --> 00:15:37,360 considering the way we left it. 348 00:15:37,394 --> 00:15:39,932 Well, experience has taught me to pick my battles. 349 00:15:39,966 --> 00:15:42,906 Besides, the way we left it was... 350 00:15:42,939 --> 00:15:44,108 You caught the bad guy. 351 00:15:44,140 --> 00:15:45,911 But you still don't trust me. 352 00:15:45,944 --> 00:15:48,817 Trust isn't the issue, is it? 353 00:15:48,850 --> 00:15:51,388 Another body has been discovered in Botes... 354 00:15:51,421 --> 00:15:53,058 The heart of Azaria. 355 00:15:53,091 --> 00:15:55,464 - Is it Brandon? - We have yet to make 356 00:15:55,497 --> 00:15:57,300 a positive identification of the victim, 357 00:15:57,334 --> 00:15:59,939 since entry into this particular quarter of the district 358 00:15:59,972 --> 00:16:01,275 is precarious. 359 00:16:01,308 --> 00:16:03,012 Well, let's gear up and get going. 360 00:16:03,045 --> 00:16:05,016 I'm afraid I cannot allow it. 361 00:16:05,049 --> 00:16:07,220 But we were allowed access to the last crime scene 362 00:16:07,253 --> 00:16:08,923 under similar circumstances. 363 00:16:08,956 --> 00:16:10,895 Regrettably, local law enforcement has ceded 364 00:16:10,928 --> 00:16:15,036 control of certain neighborhoods to gang elements. 365 00:16:15,068 --> 00:16:16,873 It would be best for my officers and me 366 00:16:16,907 --> 00:16:18,408 to secure the crime scene. 367 00:16:18,441 --> 00:16:21,281 Lieutenant Doshi, if you would. Excuse us. 368 00:16:21,315 --> 00:16:22,818 Wait. Hold on. How come she gets to go? 369 00:16:22,851 --> 00:16:24,420 Because she talks to the dead, 370 00:16:24,453 --> 00:16:27,093 and they do not bide at the scene for long. 371 00:16:27,127 --> 00:16:28,898 Does one of you speak to the dead, too? 372 00:16:28,930 --> 00:16:30,834 He can. 373 00:16:39,251 --> 00:16:41,455 ♪♪ 374 00:16:53,981 --> 00:16:56,285 [Engine turns off] 375 00:16:56,317 --> 00:16:57,955 [Dog barking in distance] 376 00:16:57,988 --> 00:17:00,226 [Rapid gunfire] 377 00:17:04,467 --> 00:17:06,873 You good? 378 00:17:06,907 --> 00:17:09,011 [Gunfire continue] 379 00:17:10,914 --> 00:17:12,451 [Men shouting indistinctly] 380 00:17:12,483 --> 00:17:14,021 Clear! 381 00:17:19,163 --> 00:17:21,636 [Men shouting indistinctly] 382 00:17:24,641 --> 00:17:26,178 You want we should let you bleed out 383 00:17:26,210 --> 00:17:27,546 - right here in the street? - No, no, no, no! 384 00:17:27,581 --> 00:17:30,220 Who ordered you to take us out? 385 00:17:30,252 --> 00:17:32,992 Ingwe! It was Ingwe! 386 00:17:33,024 --> 00:17:34,260 Who the hell is Ingwe?! 387 00:17:34,293 --> 00:17:37,166 Probably an alias. We will run it. 388 00:17:37,199 --> 00:17:39,505 _ 389 00:17:39,537 --> 00:17:42,578 [Grunting and groaning] 390 00:17:42,610 --> 00:17:45,115 I'm going to order a lockdown of Botes. 391 00:17:45,149 --> 00:17:46,051 That is 20 square blocks. 392 00:17:46,084 --> 00:17:48,323 I won't be able to hold it for very long. 393 00:17:48,355 --> 00:17:50,226 I get it. We need to work fast. 394 00:18:01,548 --> 00:18:03,687 That's not Brandon. 395 00:18:03,719 --> 00:18:05,423 No, it's not. 396 00:18:06,324 --> 00:18:09,197 Older than Brandon, but not by much. 397 00:18:09,230 --> 00:18:12,236 And there's been no missing persons report recently, 398 00:18:12,270 --> 00:18:14,108 so no one's had any time to miss him. 399 00:18:14,140 --> 00:18:16,545 Our unsub's window between abduction and staging 400 00:18:16,577 --> 00:18:18,182 is closing. 401 00:18:18,214 --> 00:18:21,087 Don't move. You'll frighten him. 402 00:18:21,120 --> 00:18:24,495 Let us bring you peace on your journey. 403 00:18:24,527 --> 00:18:27,299 Ngubani owenze lokhu kuwe. 404 00:18:27,333 --> 00:18:30,306 - Please. - [Exhales sharply] 405 00:18:30,338 --> 00:18:32,310 Ungahambi. 406 00:18:32,342 --> 00:18:34,615 Oh! No. 407 00:18:34,649 --> 00:18:37,622 [Crash] 408 00:18:39,491 --> 00:18:42,430 [Sighs] 409 00:18:42,464 --> 00:18:46,171 He's gone. 410 00:18:46,204 --> 00:18:48,208 Ananda, we don't have time for this. 411 00:18:48,241 --> 00:18:49,477 Brandon is still out there. 412 00:18:49,511 --> 00:18:51,081 They're related... 413 00:18:51,115 --> 00:18:54,154 This man and the woman, the lawyer, Lara Bosch. 414 00:18:54,187 --> 00:18:56,358 Besides that little voice inside your head, 415 00:18:56,391 --> 00:18:59,330 - how do you know that? - It's his voice, Jack. 416 00:18:59,364 --> 00:19:01,670 Well, it's speaking to me, too, and so is this scene. 417 00:19:01,703 --> 00:19:03,639 Our unsub was right here. 418 00:19:03,672 --> 00:19:06,444 Based on the wounds, this accelerated pattern of attack, 419 00:19:06,478 --> 00:19:08,482 I'd say it was less than two hours ago. 420 00:19:08,516 --> 00:19:10,220 Which means he came prepared. 421 00:19:10,253 --> 00:19:13,391 Which means he executes with military-style precision. 422 00:19:13,425 --> 00:19:15,898 So we may be looking for someone trained 423 00:19:15,931 --> 00:19:17,267 as a child soldier 424 00:19:17,299 --> 00:19:20,139 in the Congo, Sierra Leone, or the Sudan. 425 00:19:20,173 --> 00:19:21,442 That would be in step 426 00:19:21,475 --> 00:19:23,779 with his need to send this message of fear. 427 00:19:23,813 --> 00:19:26,152 I agree. Agent Seger was right. 428 00:19:26,184 --> 00:19:29,758 This is a manifestation of a inner fantasy psychosis. 429 00:19:29,792 --> 00:19:31,795 Whoever we're dealing with, 430 00:19:31,829 --> 00:19:34,836 he's existing in a psychic borderland, 431 00:19:34,868 --> 00:19:37,339 straddling the line between this reality 432 00:19:37,373 --> 00:19:40,280 and the fantasy world he's creating for himself. 433 00:19:40,312 --> 00:19:42,316 With that kind of dysfunction, 434 00:19:42,350 --> 00:19:44,188 he'll probably need to hide behind someone else's identity. 435 00:19:44,220 --> 00:19:49,398 Or possibly even masquerade in another creature's persona. 436 00:19:49,430 --> 00:19:51,367 ♪♪ 437 00:19:51,400 --> 00:19:52,939 [Inhales sharply, grunts] 438 00:19:55,409 --> 00:19:57,280 [Cranking, electricity crackling] 439 00:19:57,312 --> 00:19:59,818 [Screaming] 440 00:19:59,851 --> 00:20:01,589 [Panting] 441 00:20:01,621 --> 00:20:05,363 [Continues screaming] 442 00:20:05,395 --> 00:20:09,004 Kill me already! Just get it over with! 443 00:20:09,036 --> 00:20:11,742 - [Distorted voice] - You must bear witness. 444 00:20:11,776 --> 00:20:13,779 You will be the one after the reckoning 445 00:20:13,813 --> 00:20:15,383 who tells them all the truth. 446 00:20:15,415 --> 00:20:18,022 Iqiniso. 447 00:20:18,054 --> 00:20:19,925 - [Crackling resumes] - [Screaming] 448 00:20:19,958 --> 00:20:22,296 [Door opens] 449 00:20:22,329 --> 00:20:23,365 Armand: You have news about Brandon? 450 00:20:23,399 --> 00:20:25,904 No, not yet. I'm sorry. 451 00:20:25,936 --> 00:20:28,508 There's just a discrepancy I found I'd like to clear up. 452 00:20:28,542 --> 00:20:30,612 - What do you mean? - Well... 453 00:20:30,646 --> 00:20:32,785 South African documents indicate 454 00:20:32,817 --> 00:20:34,721 that Brandon was born there. 455 00:20:34,754 --> 00:20:37,459 But your wife's records reveal adoption papers for him. 456 00:20:37,493 --> 00:20:40,432 Agent Montgomery, maybe it has something to do 457 00:20:40,466 --> 00:20:42,737 with my having started the process 458 00:20:42,770 --> 00:20:44,908 of adopting Brandon in the U.S. 459 00:20:44,942 --> 00:20:47,782 Before Armand and I married in South Africa. 460 00:20:47,814 --> 00:20:49,383 Does it really matter 461 00:20:49,417 --> 00:20:51,655 if Brandon is not our biological son? 462 00:20:51,688 --> 00:20:53,558 No, no, of course not. 463 00:20:53,592 --> 00:20:55,496 I'm just trying to understand why there's a difference 464 00:20:55,529 --> 00:20:57,600 between South African documents and American. 465 00:20:57,632 --> 00:20:59,939 Obviously, someone made a clerical error 466 00:20:59,971 --> 00:21:02,644 8,000 miles away. 467 00:21:09,591 --> 00:21:11,095 General Zwane wanted you to know 468 00:21:11,127 --> 00:21:13,698 that they have identified the subject known as "Ingwe," 469 00:21:13,732 --> 00:21:15,870 the man who ordered the attack on our team. 470 00:21:15,904 --> 00:21:17,741 It's an alias for Paul Ntombi. 471 00:21:17,774 --> 00:21:21,081 Says here he was suspected of being a top Ibhuloho lieutenant. 472 00:21:21,114 --> 00:21:23,887 Even though he's been behind bars for 25 years. 473 00:21:23,919 --> 00:21:26,959 Kidnapped as a boy, Ntombi was a child soldier in Mozambique. 474 00:21:26,993 --> 00:21:29,799 Now we believe he's been in control of the Ibhuloho Gang 475 00:21:29,832 --> 00:21:32,470 - for more than a decade. - That's interesting. 476 00:21:32,502 --> 00:21:34,674 Possibly reaching out from prison. 477 00:21:34,706 --> 00:21:36,745 He very well could be the man behind our unsub. 478 00:21:36,777 --> 00:21:38,983 So we might just wanna have a little chat with this guy. 479 00:21:39,017 --> 00:21:41,923 ♪♪ 480 00:21:41,955 --> 00:21:45,095 Did you know capital punishment was abolished in South Africa 481 00:21:45,129 --> 00:21:47,534 on the 6th of June, 1995? 482 00:21:47,566 --> 00:21:49,938 So hypothetically, if I were involved with this, 483 00:21:49,971 --> 00:21:52,877 since I am serving life, how do you imagine punishing me? 484 00:21:52,910 --> 00:21:54,713 Well, hypothetically, Paul, 485 00:21:54,746 --> 00:21:58,154 international laws regarding criminal conspiracies 486 00:21:58,188 --> 00:22:00,192 resulting in the death of Americans 487 00:22:00,225 --> 00:22:02,129 leans pretty heavy in our favor. 488 00:22:02,163 --> 00:22:04,100 Meaning we could pack you up, take you home, 489 00:22:04,132 --> 00:22:06,237 where a lethal injection will be waiting for you. 490 00:22:06,271 --> 00:22:07,707 [Laughs] 491 00:22:07,739 --> 00:22:10,914 Ah, yes, you Americans, mmh. 492 00:22:10,946 --> 00:22:14,254 Always with your "kill them all, let God sort them out." 493 00:22:14,286 --> 00:22:15,755 I love it. 494 00:22:15,788 --> 00:22:17,994 Hey, we are not playing games here. 495 00:22:18,027 --> 00:22:20,700 This is all a game, my dear. 496 00:22:20,732 --> 00:22:22,770 Why do you think General Zwane wants you to waste your time 497 00:22:22,802 --> 00:22:24,608 - talking to me? - We're talking to you 498 00:22:24,640 --> 00:22:26,111 because you ordered some of your boys to kill us. 499 00:22:26,143 --> 00:22:28,249 And we think that order has something to do with the fact 500 00:22:28,281 --> 00:22:30,185 that you're trying to protect whoever's doing this. 501 00:22:30,219 --> 00:22:31,822 We can link your gang to the victims 502 00:22:31,856 --> 00:22:33,125 and you to a suspect. 503 00:22:33,158 --> 00:22:35,028 It's only a matter of time, Paul. 504 00:22:35,062 --> 00:22:36,999 But you help us catch this killer, 505 00:22:37,033 --> 00:22:40,073 you can stay here, serving life like nothing ever happened. 506 00:22:44,246 --> 00:22:46,183 [Chuckles] 507 00:22:46,217 --> 00:22:47,653 The thing is, 508 00:22:47,687 --> 00:22:50,826 I don't want you to catch him. 509 00:22:50,858 --> 00:22:52,196 As far as I'm concerned, 510 00:22:52,228 --> 00:22:54,133 not enough Afrikaans blood has been spilled 511 00:22:54,167 --> 00:22:56,138 to make up for the blood of my ancestors. 512 00:22:56,171 --> 00:22:58,675 Yeah, I'd say you've really done your ancestors proud, 513 00:22:58,709 --> 00:23:00,713 killing and enslaving your brothers over drugs. 514 00:23:00,745 --> 00:23:03,084 - [Chains rattle] - Don't you lecture me about my history. 515 00:23:03,118 --> 00:23:04,921 If it weren't for Mandela, 516 00:23:04,955 --> 00:23:07,594 there'd be no need for Ibhuloho. 517 00:23:07,626 --> 00:23:09,798 If Madiba would have done what was necessary 518 00:23:09,830 --> 00:23:11,868 and exterminate the white devil, 519 00:23:11,901 --> 00:23:13,771 there'd be plenty for all my people. 520 00:23:13,804 --> 00:23:15,843 And what, you think you're the savior 521 00:23:15,875 --> 00:23:17,179 of all those left behind? 522 00:23:17,212 --> 00:23:18,848 Let me tell you something. 523 00:23:18,882 --> 00:23:21,021 You are nothing but a parasite. 524 00:23:21,053 --> 00:23:22,657 [Thud, chains rattle] 525 00:23:22,689 --> 00:23:25,261 I will tell you something. 526 00:23:25,295 --> 00:23:27,299 You want to know what this is? Hmm? 527 00:23:27,333 --> 00:23:29,037 "Helter Skelter." 528 00:23:29,070 --> 00:23:31,108 The beginning of the end. 529 00:23:31,140 --> 00:23:33,812 There is a debt of blood out there, 530 00:23:33,844 --> 00:23:35,951 and I will tell you, my dear, 531 00:23:35,983 --> 00:23:38,989 payback is a bitch. 532 00:23:39,022 --> 00:23:40,693 Woman on TV: 20 square blocks 533 00:23:40,725 --> 00:23:42,397 of the Botes Neighborhood of Azaria 534 00:23:42,429 --> 00:23:44,901 continue to be cordoned off by law enforcement this evening 535 00:23:44,934 --> 00:23:47,205 as the manhunt continues for the suspects responsible 536 00:23:47,239 --> 00:23:49,878 for the brutal slayings of Attorney Lara Bosch, 537 00:23:49,910 --> 00:23:51,747 American tourist Timothy Smit, 538 00:23:51,781 --> 00:23:54,821 and what is now a third, yet unidentified male victim. 539 00:23:54,854 --> 00:23:56,724 The suspects are also believed to be holding 540 00:23:56,758 --> 00:23:58,796 - American Brandon Smit... - Brandon Smit. 541 00:23:58,829 --> 00:24:00,433 [Speaking indistinctly] 542 00:24:00,466 --> 00:24:02,269 You don't think he could be your old friend's son, 543 00:24:02,303 --> 00:24:04,407 do you, Pa? 544 00:24:04,440 --> 00:24:06,979 - Pa? - What? 545 00:24:07,011 --> 00:24:08,849 Brandon. Armand's oldest boy. 546 00:24:08,881 --> 00:24:11,153 No, it can't be. 547 00:24:11,187 --> 00:24:13,792 Armand and his family moved away years ago. 548 00:24:13,825 --> 00:24:15,296 Ja, to the U.S. 549 00:24:15,328 --> 00:24:15,646 _ 550 00:24:16,809 --> 00:24:18,079 _ 551 00:24:21,775 --> 00:24:23,845 - [Turns off tv] - It can't be the same boy. 552 00:24:23,879 --> 00:24:24,881 ♪♪ 553 00:24:30,994 --> 00:24:33,065 I got an I.D. on our John Doe. 554 00:24:33,097 --> 00:24:36,804 I pulled titanium dental implant that had a P.N. number on it 555 00:24:36,838 --> 00:24:39,244 which traced back to a local dentist, 556 00:24:39,276 --> 00:24:41,914 who had a patient by the name of Kurt Adams. 557 00:24:41,948 --> 00:24:43,519 Now here's the kicker... 558 00:24:43,551 --> 00:24:46,323 Family court records indicate that Kurt Adams 559 00:24:46,357 --> 00:24:48,095 is Lara Bosch's half-brother. 560 00:24:48,128 --> 00:24:49,531 Simmons: Doesn't actually look 561 00:24:49,563 --> 00:24:51,300 like Lara knew she had a brother. 562 00:24:51,334 --> 00:24:52,937 Says here that Kurt is the illegitimate son 563 00:24:52,970 --> 00:24:54,507 of her father, Rowan Bosch. 564 00:24:54,539 --> 00:24:56,911 Okay, and here's where it gets even more curious. 565 00:24:56,945 --> 00:24:59,449 As far as anyone can tell, Rowan is still alive, 566 00:24:59,483 --> 00:25:01,988 but four weeks ago, when the police tried to notify him 567 00:25:02,021 --> 00:25:04,059 of his daughter's death, he was nowhere to be found. 568 00:25:04,093 --> 00:25:06,364 So you're not thinking he's a suspect. 569 00:25:06,397 --> 00:25:08,034 I don't know what I'm thinking, 570 00:25:08,067 --> 00:25:10,905 but I don't think it's a coincidence that our victims 571 00:25:10,939 --> 00:25:13,545 are either the offspring of Rowan Bosch or Armand Smit. 572 00:25:13,577 --> 00:25:15,081 So there has to be some kind of connection 573 00:25:15,115 --> 00:25:16,484 between the two fathers. 574 00:25:16,516 --> 00:25:18,921 Jack, hand me Paul Ntombi's file. 575 00:25:18,955 --> 00:25:21,961 You think you know a link between Ntombi and the fathers? 576 00:25:21,995 --> 00:25:23,265 I think I now remember 577 00:25:23,298 --> 00:25:25,402 seeing this umkovu mutilation before. 578 00:25:25,435 --> 00:25:27,004 [Papers rustling] 579 00:25:27,039 --> 00:25:30,246 Yes. Ntombi was detained for questioning 580 00:25:30,278 --> 00:25:32,649 on February 5, 1989, 581 00:25:32,683 --> 00:25:36,022 in connection with the murder of Constable Sara Miller. 582 00:25:36,056 --> 00:25:38,427 Why is that significant? 583 00:25:38,460 --> 00:25:40,065 I'll show you. 584 00:25:40,097 --> 00:25:41,967 Constable Sara Miller... 585 00:25:42,000 --> 00:25:45,609 Her assassination in the winter of 1989 586 00:25:45,641 --> 00:25:48,448 set South African Defense Forces on high alert, 587 00:25:48,480 --> 00:25:51,053 particularly the Office of State Security. 588 00:25:51,087 --> 00:25:53,558 - That's like South Africa's K.G.B. - Only worse. 589 00:25:53,590 --> 00:25:57,365 Their sole purpose was to preserve and protect apartheid 590 00:25:57,399 --> 00:25:59,036 by any means necessary. 591 00:25:59,069 --> 00:26:01,941 In its dying days, the Office of State Security 592 00:26:01,974 --> 00:26:04,446 used Constable Miller's martyrdom 593 00:26:04,480 --> 00:26:07,586 as an excuse to form a covert unit 594 00:26:07,619 --> 00:26:11,161 to stamp out the anti-apartheid movement once and for all. 595 00:26:11,193 --> 00:26:13,098 It was code-named "Pretorius." 596 00:26:13,130 --> 00:26:15,969 In 11 months, Pretorius was responsible for the torture 597 00:26:16,003 --> 00:26:19,477 and murder of 14 anti-apartheid activists. 598 00:26:19,509 --> 00:26:21,012 But I suspect no one knew 599 00:26:21,046 --> 00:26:22,249 what crimes Pretorius had committed 600 00:26:22,281 --> 00:26:24,019 until after the fall of apartheid. 601 00:26:24,051 --> 00:26:27,125 1995, when the truth and reconciliation commission 602 00:26:27,159 --> 00:26:28,161 was formed. 603 00:26:28,193 --> 00:26:29,663 That's where this comes from. 604 00:26:29,696 --> 00:26:31,700 Yes, the Truth and Reconciliation Commission 605 00:26:31,733 --> 00:26:35,141 was set up as an open forum for people to confess their crimes 606 00:26:35,175 --> 00:26:36,711 without fear of prosecution. 607 00:26:36,744 --> 00:26:39,484 And in the name of national reconciliation, 608 00:26:39,517 --> 00:26:43,125 the names of the three Pretorius agents were never disclosed, 609 00:26:43,158 --> 00:26:47,065 their crimes against humanity never to be punished. 610 00:26:47,097 --> 00:26:50,471 And so it would seem that like my fellow South Africans, 611 00:26:50,504 --> 00:26:54,746 I've not only tried to forgive, apparently I nearly forgot. 612 00:26:54,780 --> 00:26:55,682 And now years later, 613 00:26:55,716 --> 00:26:58,755 our unsub mimics this particular murder. 614 00:26:58,788 --> 00:27:01,594 Because maybe he's identified these three men 615 00:27:01,627 --> 00:27:04,734 and is now targeting their children for revenge. 616 00:27:04,766 --> 00:27:07,639 The cruelest punishment of all is for a parent to bury a child. 617 00:27:07,672 --> 00:27:10,110 In this case, child by blood, if we believe 618 00:27:10,145 --> 00:27:11,681 that he's keeping Brandon alive. 619 00:27:11,714 --> 00:27:13,150 Okay, not to be the naysayer here, 620 00:27:13,184 --> 00:27:14,854 but accusing Rowan Bosch and Armand Smit 621 00:27:14,887 --> 00:27:17,159 of being part of this group is a pretty serious thing. 622 00:27:17,192 --> 00:27:19,163 I would feel a lot more comfortable if we had 623 00:27:19,195 --> 00:27:21,200 - more to go on than just a theory. - I'll have Monty follow up 624 00:27:21,234 --> 00:27:23,237 with the covert history on Bosch and Smit. 625 00:27:23,271 --> 00:27:26,845 We might find something in one of our own intelligence files. 626 00:27:26,877 --> 00:27:28,314 You know, with this latest crime scene, 627 00:27:28,347 --> 00:27:29,684 I think we might have enough data 628 00:27:29,716 --> 00:27:31,187 for Simmons and I to head back to the jet 629 00:27:31,219 --> 00:27:32,522 and build a geo-profile. 630 00:27:32,555 --> 00:27:35,162 And Agent Jarvis and I can run our criminal profile 631 00:27:35,194 --> 00:27:37,465 against a new pool of potential suspects... 632 00:27:37,499 --> 00:27:40,839 The surviving family members of Pretorius' victims. 633 00:27:40,871 --> 00:27:42,909 Okay, let's get to work. 634 00:27:42,942 --> 00:27:46,149 ♪♪ 635 00:27:54,732 --> 00:27:58,541 Mr. Smit, I have something I need to show you. 636 00:27:59,577 --> 00:28:01,414 You recognize this man? 637 00:28:02,783 --> 00:28:04,519 - Sorry, I don't know him. - Okay. 638 00:28:04,553 --> 00:28:06,691 Well, you can clear up one more discrepancy for me. 639 00:28:06,723 --> 00:28:08,928 This man's name is Rowan Bosch. 640 00:28:08,962 --> 00:28:10,866 You two have something very interesting in common. 641 00:28:10,899 --> 00:28:12,635 Neither one of you is on record as serving 642 00:28:12,669 --> 00:28:14,373 in the South African Defense Force. 643 00:28:14,405 --> 00:28:15,775 What's interesting about that 644 00:28:15,808 --> 00:28:17,346 is that military service was compulsory 645 00:28:17,378 --> 00:28:19,716 for all white males until 1993. 646 00:28:19,750 --> 00:28:21,621 What are you insinuating, son? 647 00:28:21,653 --> 00:28:25,562 That'd be "Agent Montgomery," sir. 648 00:28:26,763 --> 00:28:28,667 We have reason to believe that Timothy was murdered 649 00:28:28,701 --> 00:28:32,610 and Brandon was taken as payback for Pretorius. 650 00:28:36,716 --> 00:28:39,889 You were one of them, weren't you? 651 00:28:39,922 --> 00:28:43,364 How dare you accuse me of that? 652 00:28:43,397 --> 00:28:45,401 What in God's name is wrong with you? 653 00:28:45,434 --> 00:28:48,841 What about my son? Where is he? 654 00:28:48,875 --> 00:28:50,512 I swear, if he dies, 655 00:28:50,544 --> 00:28:53,017 I will hold you personally responsible, 656 00:28:53,049 --> 00:28:55,789 Agent Montgomery. 657 00:28:59,496 --> 00:29:01,301 I'm sorry, Jack. 658 00:29:01,334 --> 00:29:03,069 I shouldn't have confronted him like that. 659 00:29:03,103 --> 00:29:05,474 Just when I compared the two bios, 660 00:29:05,508 --> 00:29:07,513 I realized I had seen the pattern of detail, 661 00:29:07,545 --> 00:29:09,014 or lack thereof, before, 662 00:29:09,047 --> 00:29:11,018 in cover stories created for Witness Protection. 663 00:29:11,052 --> 00:29:13,391 Then he had the nerve to look me in the eye and lie. 664 00:29:13,423 --> 00:29:15,729 But his deflection confirms our theory. 665 00:29:15,762 --> 00:29:18,000 He and Bosch are two of the three agents of Pretorius. 666 00:29:18,033 --> 00:29:20,872 And now we're face-to-face with one of the men responsible 667 00:29:20,904 --> 00:29:23,377 for torturing and murdering 14 innocent people... 668 00:29:23,411 --> 00:29:24,814 People who were just fighting for their freedom, 669 00:29:24,847 --> 00:29:26,082 and there's not a damn thing we can do 670 00:29:26,116 --> 00:29:27,519 to bring them to justice. 671 00:29:27,552 --> 00:29:29,422 I know, but I think the best thing right now 672 00:29:29,456 --> 00:29:30,825 is to remember the sins of the father 673 00:29:30,859 --> 00:29:32,563 have nothing to do with the son. 674 00:29:32,596 --> 00:29:34,834 We need to stay focused on saving Brandon's life. 675 00:29:34,867 --> 00:29:36,638 - [Sighs] - You're right. 676 00:29:38,740 --> 00:29:40,578 How's it looking? 677 00:29:40,612 --> 00:29:42,616 Oh, well, the biggest challenge has been reconciling 678 00:29:42,648 --> 00:29:44,686 the two axioms of serial killer behavior. 679 00:29:44,720 --> 00:29:46,724 Right... never commit a crime too close to home, 680 00:29:46,756 --> 00:29:48,594 and never travel further than necessary 681 00:29:48,628 --> 00:29:50,866 - to get your victims. - But our unsub is a poacher. 682 00:29:50,899 --> 00:29:52,536 He's willing to go the extra mile. 683 00:29:52,568 --> 00:29:54,906 Which complicates the math for our model. 684 00:29:54,939 --> 00:29:56,543 But Monty hooked us up with this program 685 00:29:56,576 --> 00:29:58,447 that helps us compare the patterns of our unsub 686 00:29:58,480 --> 00:30:00,084 with the patterns of past serial killers 687 00:30:00,116 --> 00:30:02,455 active in similar urban terrain. 688 00:30:02,489 --> 00:30:05,729 So... it should be able to calculate 689 00:30:05,762 --> 00:30:08,834 the highest probable location of our unsub's home, sweet home. 690 00:30:08,867 --> 00:30:10,571 Nice work. 691 00:30:10,605 --> 00:30:13,511 Looks like our unsub may be somewhere in Briars Point. 692 00:30:13,543 --> 00:30:15,681 Yeah, but by home, we're probably not talking 693 00:30:15,715 --> 00:30:18,120 about his residence. This guy wants isolation. 694 00:30:18,152 --> 00:30:22,194 So he might just like this old Norris Mining Industries Plant 695 00:30:22,228 --> 00:30:23,698 which closed in 1975. 696 00:30:23,731 --> 00:30:25,668 Clara, you coordinate from the command post. 697 00:30:25,701 --> 00:30:28,941 Simmons and I will round up General Zwane and his men. 698 00:30:28,975 --> 00:30:32,716 ♪♪ 699 00:30:59,735 --> 00:31:01,541 - Brandon. - Let me go. Please. 700 00:31:01,573 --> 00:31:02,676 - Brandon. - What? 701 00:31:02,708 --> 00:31:04,947 Hey. You're gonna be all right, son. 702 00:31:04,979 --> 00:31:07,985 I'm Jack Garrett, FBI. You're safe. 703 00:31:08,018 --> 00:31:11,727 ♪♪ 704 00:31:14,064 --> 00:31:15,935 FBI! Don't move! 705 00:31:15,968 --> 00:31:17,772 Drop your weapon! 706 00:31:17,806 --> 00:31:19,342 Man: Drop it! 707 00:31:19,375 --> 00:31:21,747 Beka phansi isibhamu! 708 00:31:28,226 --> 00:31:30,999 Do not move! I will shoot! 709 00:31:32,266 --> 00:31:34,171 His arm's tied to the chair. 710 00:31:40,183 --> 00:31:43,692 ♪♪ 711 00:31:52,742 --> 00:31:54,245 Oh, my God. 712 00:31:54,277 --> 00:31:55,816 It's Rowan Bosch. 713 00:31:57,952 --> 00:32:00,390 Son of a bitch lobotomized him. 714 00:32:00,425 --> 00:32:03,632 [Groaning softly] 715 00:32:05,167 --> 00:32:06,937 Thanks. 716 00:32:06,970 --> 00:32:08,205 - So Bosch is in critical condition. - [Cell phone beeps] 717 00:32:08,239 --> 00:32:09,777 Brandon appears to be stable. 718 00:32:09,810 --> 00:32:11,178 They're both on their way to the hospital now. 719 00:32:11,212 --> 00:32:12,849 - Well, that's good news. - Yeah. 720 00:32:12,881 --> 00:32:14,151 Bad news is, our unsub staged the scene 721 00:32:14,184 --> 00:32:15,854 like he knew we were coming. 722 00:32:15,887 --> 00:32:18,059 Doshi: Or he knew this was his end game. 723 00:32:18,092 --> 00:32:20,864 Maybe our beast is on his final hunt. 724 00:32:20,898 --> 00:32:22,768 Where are we in running the profile 725 00:32:22,802 --> 00:32:24,072 against our victims' families? 726 00:32:24,104 --> 00:32:25,741 Nowhere is where we are. 727 00:32:25,775 --> 00:32:27,244 There's not one viable suspect in the pool. 728 00:32:27,277 --> 00:32:30,149 And there's still one more agent of Pretorius to identify. 729 00:32:30,183 --> 00:32:31,887 Even if he is dead, 730 00:32:31,919 --> 00:32:33,222 his children or blood relatives are in danger. 731 00:32:33,256 --> 00:32:35,828 - There's something we're missing. - Mae: About what? 732 00:32:35,862 --> 00:32:38,266 - The victims? Pretorius? - I'm not sure, but I don't think 733 00:32:38,299 --> 00:32:39,937 we're looking at this the right way. 734 00:32:39,969 --> 00:32:41,940 I mean, it was the last gasp of apartheid. 735 00:32:41,974 --> 00:32:43,343 Even President Botha 736 00:32:43,375 --> 00:32:44,812 was willing to negotiate with Mandela for peace. 737 00:32:44,846 --> 00:32:46,081 Something had to be done, 738 00:32:46,115 --> 00:32:48,287 especially in this security state where... 739 00:32:50,422 --> 00:32:52,093 Where white is black, 740 00:32:52,126 --> 00:32:54,866 and black is white. 741 00:32:59,575 --> 00:33:01,946 Okay, there was a man named David Lubbe. 742 00:33:01,979 --> 00:33:03,316 He was arrested and confessed 743 00:33:03,348 --> 00:33:05,821 to killing Miller. He died in prison. 744 00:33:05,855 --> 00:33:07,324 Monty? 745 00:33:07,357 --> 00:33:09,328 Clara, what if the murder of Constable Miller 746 00:33:09,360 --> 00:33:10,832 was a false flag? 747 00:33:10,864 --> 00:33:12,401 What if it had been this covert op 748 00:33:12,433 --> 00:33:15,072 that was designed to incite the social unrest necessary 749 00:33:15,106 --> 00:33:17,011 to justify the creation of Pretorius? 750 00:33:17,043 --> 00:33:18,479 Well, if that's true... 751 00:33:18,514 --> 00:33:19,917 Well, then we need to apply our profile 752 00:33:19,949 --> 00:33:21,520 to the family of Sara Miller. 753 00:33:25,292 --> 00:33:27,363 Do you remember Constable Miller? 754 00:33:27,397 --> 00:33:29,235 You remember what you and your Pretorius boys 755 00:33:29,267 --> 00:33:31,574 did to my sister? 756 00:33:31,606 --> 00:33:33,175 I have no idea what you're talking about. 757 00:33:33,209 --> 00:33:34,579 You have the wrong man! 758 00:33:34,613 --> 00:33:35,949 - [Yells] - [Grunts] 759 00:33:35,982 --> 00:33:37,519 The wrong man went to prison. 760 00:33:37,552 --> 00:33:40,390 - [Grunting] - And he died there. 761 00:33:40,422 --> 00:33:42,393 Rowan Bosch told me everything. 762 00:33:42,426 --> 00:33:45,901 He came to me, dying of cancer, asking for forgiveness. 763 00:33:45,935 --> 00:33:49,007 Even had documents to prove every word. 764 00:33:49,041 --> 00:33:51,446 Please. There must be something that I could... 765 00:33:51,479 --> 00:33:53,415 - You could do? - Yes. 766 00:33:53,449 --> 00:33:56,557 Hmm. You can wait with me for your little girl Lydia 767 00:33:56,590 --> 00:33:59,160 to come home, and you can watch as I spill her blood 768 00:33:59,193 --> 00:34:00,597 all over this floor. 769 00:34:00,631 --> 00:34:01,634 Her blood, and the blood of your grandchild. 770 00:34:09,448 --> 00:34:12,387 Constable Sara Miller's family was devastated by her death, 771 00:34:12,420 --> 00:34:14,457 none more so than her brother Curtis. 772 00:34:14,491 --> 00:34:17,331 He attended David Lubbe's trial every day 773 00:34:17,363 --> 00:34:19,200 and later received a discharge 774 00:34:19,233 --> 00:34:22,106 from the South African National Defense Force 775 00:34:22,140 --> 00:34:24,679 based on concerns about his mental health. 776 00:34:24,712 --> 00:34:27,317 Says here Miller's parents passed away in 2000 777 00:34:27,350 --> 00:34:28,653 and Curtis inherited the family home 778 00:34:28,687 --> 00:34:30,456 in Auckland Park. 779 00:34:30,490 --> 00:34:31,961 Which S.F.B. officers just raided. 780 00:34:31,994 --> 00:34:33,296 There was nothing there. 781 00:34:33,329 --> 00:34:34,532 Looks like he cleared out weeks ago. 782 00:34:34,565 --> 00:34:36,168 So Curtis Miller's in the wind, 783 00:34:36,201 --> 00:34:38,539 and we still don't know who this third Pretorius agent is. 784 00:34:38,573 --> 00:34:40,610 - His children are in imminent danger. - Monty, 785 00:34:40,643 --> 00:34:42,547 you've held off notifying Armand Smit and his wife 786 00:34:42,580 --> 00:34:44,218 about Brandon's rescue, right? 787 00:34:44,251 --> 00:34:46,991 - As you requested. - So now we have no choice. 788 00:34:47,024 --> 00:34:49,695 The only way to get the name of that third Pretorius agent 789 00:34:49,728 --> 00:34:52,066 is for Monty to get it from Smit himself. 790 00:34:52,099 --> 00:34:55,039 But doesn't he actually have to admit who he is first? 791 00:34:55,073 --> 00:34:57,445 That's exactly what he has to do. 792 00:35:00,741 --> 00:35:02,946 So... I have news about your son. 793 00:35:02,979 --> 00:35:04,081 [Door closes] 794 00:35:04,114 --> 00:35:05,951 We rescued him. 795 00:35:05,984 --> 00:35:07,955 He's alive and recovering at Brisbane Hospital. 796 00:35:07,989 --> 00:35:10,361 Oh! 797 00:35:10,393 --> 00:35:11,796 [Exhales sharply] 798 00:35:11,830 --> 00:35:14,837 He was found with Rowan Bosch... 799 00:35:14,869 --> 00:35:17,642 Or what's left of him. 800 00:35:19,845 --> 00:35:21,817 Rowan Bosch? 801 00:35:21,849 --> 00:35:25,390 Is... is he related to that woman you showed us? 802 00:35:25,423 --> 00:35:27,160 Yes. 803 00:35:27,193 --> 00:35:28,831 He was her father. 804 00:35:28,864 --> 00:35:32,672 He worked with your husband in Pretorius. 805 00:35:32,704 --> 00:35:34,041 Pretorius? 806 00:35:34,073 --> 00:35:36,044 This is harassment. 807 00:35:36,077 --> 00:35:38,549 I'll sue you and the Bureau. 808 00:35:38,583 --> 00:35:40,420 Armand, what's going on? 809 00:35:40,454 --> 00:35:43,493 You go ahead and do that, Mr. Smit. 810 00:35:43,526 --> 00:35:45,130 But right now is what my grandmother likes to call 811 00:35:45,162 --> 00:35:46,766 a "come to Jesus" time. 812 00:35:46,800 --> 00:35:48,905 There are lives at stake. 813 00:35:48,938 --> 00:35:51,877 I know you and Bosch were two of three men in Pretorius. 814 00:35:51,910 --> 00:35:54,015 I'm gonna need that third man's name, 815 00:35:54,048 --> 00:35:57,789 before his children suffer the same fate 816 00:35:57,822 --> 00:36:01,095 as Kurt... 817 00:36:01,127 --> 00:36:05,503 And Lara... 818 00:36:05,537 --> 00:36:07,541 And Timothy, 819 00:36:07,574 --> 00:36:10,849 your own son. 820 00:36:12,985 --> 00:36:14,690 What did you do? 821 00:36:14,723 --> 00:36:16,727 Nothing. I did nothing wrong. 822 00:36:16,759 --> 00:36:18,830 Seriously? You're just gonna let the blood 823 00:36:18,863 --> 00:36:20,868 of that man's children be on your hands? 824 00:36:20,901 --> 00:36:21,971 Let's go, Camille. 825 00:36:22,003 --> 00:36:23,640 Oh, you think the blood 826 00:36:23,673 --> 00:36:24,977 will just blend in with all the rest, huh? 827 00:36:25,010 --> 00:36:27,716 Hey! Look at him! 828 00:36:31,990 --> 00:36:35,230 Now give me the man's name. 829 00:36:40,072 --> 00:36:42,745 I knew there were secrets about your past, 830 00:36:42,778 --> 00:36:44,614 but... I loved you, 831 00:36:44,647 --> 00:36:49,157 so I never asked you any questions. 832 00:36:49,190 --> 00:36:51,764 We knew a Bosch once. 833 00:36:51,796 --> 00:36:55,102 When we first met. 834 00:36:55,136 --> 00:36:56,973 And there was another man. 835 00:36:57,006 --> 00:36:59,644 - Camille, please. - His name was... 836 00:36:59,678 --> 00:37:01,784 Coetzee. 837 00:37:01,817 --> 00:37:04,923 Noah Coetzee. 838 00:37:04,956 --> 00:37:07,695 He may still live in Bloemfontein. 839 00:37:09,999 --> 00:37:12,204 - [Whispers] - Thank you. 840 00:37:12,236 --> 00:37:14,074 [Door opens] 841 00:37:14,108 --> 00:37:15,244 [Door closes] 842 00:37:17,680 --> 00:37:20,053 [Dog barks in distance] 843 00:37:23,693 --> 00:37:25,697 - [Noah groaning] - Pa? 844 00:37:25,730 --> 00:37:27,201 - No! - Pa? 845 00:37:27,233 --> 00:37:29,237 Lydia! Get out! 846 00:37:29,270 --> 00:37:31,241 - Uhh! - [Grunting] 847 00:37:31,275 --> 00:37:32,912 - [Cell phone beeps] - Aah! 848 00:37:32,944 --> 00:37:35,149 No! No! Oh! 849 00:37:35,183 --> 00:37:37,388 My baby, please! Please, my baby! 850 00:37:37,421 --> 00:37:40,694 - No, please. - Noah, look at this. 851 00:37:40,726 --> 00:37:42,096 - [Gasps] - My baby, please. 852 00:37:42,129 --> 00:37:45,904 Let her go. Kill me. I did it. 853 00:37:45,937 --> 00:37:49,847 What did you do? Tell me. Tell her. 854 00:37:51,214 --> 00:37:54,120 ♪♪ 855 00:37:54,153 --> 00:37:57,260 I murdered your sister. 856 00:37:57,294 --> 00:38:00,766 Armand, Rowan, and I, we ambushed her 857 00:38:00,800 --> 00:38:05,309 when she was on patrol in Azaria. 858 00:38:05,342 --> 00:38:07,313 I wanted to shoot her, 859 00:38:07,346 --> 00:38:10,219 but Rowan wanted to make it look more Zulu. 860 00:38:10,253 --> 00:38:12,926 So Armand stabbed her. 861 00:38:12,959 --> 00:38:16,032 And I knew the young man we could pin it on. 862 00:38:19,037 --> 00:38:20,741 - FBI. - Zwane: Let her go. 863 00:38:20,774 --> 00:38:22,243 Get out. 864 00:38:22,276 --> 00:38:24,180 Curtis, we know the truth about your sister's murder, 865 00:38:24,214 --> 00:38:26,786 and we're here now to punish the men responsible, 866 00:38:26,819 --> 00:38:28,857 so you don't have to hurt this woman and her baby. Let her go. 867 00:38:28,891 --> 00:38:31,529 You cannot punish these men. They're protected forever. 868 00:38:31,562 --> 00:38:33,533 No, Curtis, you don't understand. 869 00:38:33,566 --> 00:38:36,038 So I will end them forever. 870 00:38:36,070 --> 00:38:37,942 - [Grunts] - Please. 871 00:38:37,975 --> 00:38:39,410 No! 872 00:38:39,443 --> 00:38:41,916 [Both grunting] 873 00:38:45,389 --> 00:38:48,396 [Gasping] 874 00:38:53,840 --> 00:38:56,411 [Breathing heavily] 875 00:39:00,486 --> 00:39:02,457 [Exhales deeply] 876 00:39:07,033 --> 00:39:10,039 ♪♪ 877 00:39:12,376 --> 00:39:15,584 You have a good team. You should be very proud. 878 00:39:15,617 --> 00:39:18,455 - I am. - I understand why you think 879 00:39:18,489 --> 00:39:21,930 my methods diminish the science of criminal profiling. 880 00:39:21,962 --> 00:39:24,367 - It's not magic. - No, it isn't, 881 00:39:24,401 --> 00:39:26,238 but I wish you could understand 882 00:39:26,271 --> 00:39:28,409 that you and I are not as different as you think. 883 00:39:28,441 --> 00:39:32,150 In every fiber, in every print, 884 00:39:32,183 --> 00:39:35,490 in every drop of blood left behind, 885 00:39:35,523 --> 00:39:38,428 are not the dead speaking to you, Jack? 886 00:39:38,462 --> 00:39:41,469 In a manner of speaking, yes. 887 00:39:41,501 --> 00:39:43,974 But maybe what's most important 888 00:39:44,006 --> 00:39:47,580 is that I speak for them. 889 00:39:47,614 --> 00:39:50,621 [Men singing in African language] 890 00:39:57,066 --> 00:39:59,972 ♪♪ 891 00:40:09,424 --> 00:40:11,629 Brandon? 892 00:40:15,102 --> 00:40:17,541 Camille: Oh, my baby. 893 00:40:17,574 --> 00:40:19,711 Mom. 894 00:40:19,744 --> 00:40:22,516 Armand Smit... 895 00:40:22,550 --> 00:40:24,354 - [Handcuffs jangle] - You're under arrest for murder. 896 00:40:24,387 --> 00:40:27,226 Murder? What murder? What are you talking about? 897 00:40:27,259 --> 00:40:29,564 Stop! I have complete immunity. 898 00:40:29,598 --> 00:40:32,404 - The Commission decreed it. - You're right. 899 00:40:32,436 --> 00:40:34,574 You have immunity for the 14 murders you committed 900 00:40:34,607 --> 00:40:36,478 while you were an agent of Pretorius. 901 00:40:36,511 --> 00:40:38,515 But not for the one that created it. 902 00:40:38,549 --> 00:40:41,522 The staged execution of Constable Sara Miller. 903 00:40:41,554 --> 00:40:44,260 And there is no statute of limitations on murder. 904 00:40:44,293 --> 00:40:46,364 Court's already granted your extradition. 905 00:40:46,398 --> 00:40:49,571 You're going home to stand trial. 906 00:40:54,314 --> 00:40:56,319 Jack: Get him out of here. 907 00:41:01,661 --> 00:41:05,669 It may have been delayed, but justice wasn't denied. 67459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.