Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,919 --> 00:02:11,122
Well, sit down, everyone.
2
00:02:15,127 --> 00:02:18,331
We have gathered here today,
3
00:02:18,732 --> 00:02:22,737
to celebrate our dear Pavel's 40th birthday.
4
00:02:26,942 --> 00:02:29,546
27 years ago he flew into space,
5
00:02:30,747 --> 00:02:33,751
bound for the distant constellation Cassiopeia.
6
00:02:35,153 --> 00:02:38,757
Every year we gather around this table,
7
00:02:38,758 --> 00:02:43,564
in this special room which we
try to preserve as it was,
8
00:02:44,465 --> 00:02:46,768
when our dear Pavel lived here.
9
00:03:00,386 --> 00:03:04,491
Let's drink to our Pavel, may he be
successful in all he does.
10
00:03:12,602 --> 00:03:14,104
Who are you?
11
00:03:14,805 --> 00:03:19,310
I beg your forgiveness for intruding,
but I consider it my duty to
12
00:03:19,311 --> 00:03:23,316
add my tribute on Pavel Kondratyevich
Kozelkov's birthday,
13
00:03:23,326 --> 00:03:25,118
the first pilot of "Zarya".
14
00:03:25,819 --> 00:03:28,122
Excuse me, who are you?
15
00:03:28,222 --> 00:03:30,325
Indeed, I don't understand.
16
00:03:30,826 --> 00:03:33,629
Let me see, how to explain myself to you...
17
00:03:33,729 --> 00:03:38,736
It so happens, I am fulfilling a
special clarifying role in this saga.
18
00:03:38,836 --> 00:03:40,839
Well tell us, friend.
19
00:03:40,989 --> 00:03:43,242
I could say E.O.E.
20
00:03:43,852 --> 00:03:48,048
- Say what?
- Executorial Official of Elucidation.
21
00:03:48,058 --> 00:03:49,049
E.O.E.
22
00:03:50,451 --> 00:03:54,456
My activities revolve directly
around "Zarya's" crew,
23
00:03:54,606 --> 00:03:57,110
and especially your son.
But dear Antonia...
24
00:03:57,260 --> 00:03:58,662
Don't be afraid...
25
00:03:58,862 --> 00:04:00,063
Go on.
26
00:04:00,064 --> 00:04:03,668
It's alright... Won't fall off.
But don't squeeze too tightly.
27
00:04:03,869 --> 00:04:06,672
Dear Antonia Alexevna and
Kondraty Pantelemovich,
28
00:04:06,872 --> 00:04:09,676
I don't understand the 40 candles?
29
00:04:09,826 --> 00:04:12,680
Pavel was 13 when he flew into space.
30
00:04:12,880 --> 00:04:15,083
27 years passed, plus 13...
31
00:04:15,093 --> 00:04:17,485
Such naive, childlike conclusions.
32
00:04:17,486 --> 00:04:18,688
Count.
33
00:04:31,304 --> 00:04:34,709
Just 14, dear Antonia.
34
00:04:34,909 --> 00:04:36,109
Einstein's paradox.
35
00:04:36,110 --> 00:04:37,312
A what?
36
00:04:38,113 --> 00:04:45,623
Einstein's paradox - time dilation...
You see, decades pass here, fewer years there.
37
00:04:45,923 --> 00:04:47,926
But why is he here?
38
00:04:48,226 --> 00:04:51,230
Absolutely correct Michael,
Einstein's Paradox.
39
00:04:53,733 --> 00:04:58,640
If I may remind you however,
Victor Sereda's plan originally
40
00:04:59,941 --> 00:05:03,045
called for a young crew of 14 year-olds,
41
00:05:03,046 --> 00:05:08,453
so they would reach Cassiopeia at their
mental and physical peaks in their 40's.
42
00:05:09,254 --> 00:05:11,657
But, something unexpected happened -
43
00:05:11,757 --> 00:05:14,060
the ship was propelled into hyperspace
44
00:05:14,070 --> 00:05:17,364
and reached its destination
27 years sooner than expected ...
45
00:05:17,464 --> 00:05:19,367
- Through space-time .
- Exactly.
46
00:05:19,467 --> 00:05:24,673
Assuming the paradox is at all real.
We heard much about it since our Paul left.
47
00:05:24,674 --> 00:05:27,077
But that means, dear Pavel is now
48
00:05:27,177 --> 00:05:31,583
younger than his youngest brother,
our little Mikey here,
49
00:05:31,683 --> 00:05:34,185
- who was three years old...
50
00:05:34,186 --> 00:05:35,888
... sorry, it is confusing.
51
00:05:36,399 --> 00:05:38,491
Confused women?
52
00:05:38,492 --> 00:05:39,393
Just wait...
53
00:05:39,394 --> 00:05:42,897
But dear Antonia, today, whether up there,
54
00:05:42,997 --> 00:05:44,498
or down here,
55
00:05:44,499 --> 00:05:47,703
in the depths of space, your son turned ...
56
00:05:47,704 --> 00:05:49,055
40.
57
00:05:49,206 --> 00:05:50,708
14 ...
58
00:05:52,510 --> 00:05:53,912
Paradox.
59
00:06:01,722 --> 00:06:03,925
So many choices I could go mad.
60
00:06:04,926 --> 00:06:06,328
What about the outdoors?
61
00:06:06,528 --> 00:06:10,332
Birthday set in nature.
Let's do that.
62
00:06:10,333 --> 00:06:13,337
We will sunbathe, play, eat, drink?
63
00:06:13,437 --> 00:06:14,838
Should be more ceremonial.
64
00:06:14,839 --> 00:06:17,842
After all it's his first birthday
aboard the ship.
65
00:06:17,843 --> 00:06:20,747
A banquet room or such.
66
00:06:21,648 --> 00:06:24,852
Brothers, what about celebrating at his home.
67
00:06:25,252 --> 00:06:26,454
Like on Earth?
68
00:06:26,855 --> 00:06:28,856
- There's an idea.
- Agreed.
69
00:06:28,857 --> 00:06:30,558
We'll recreate Pavel's apartment.
70
00:06:30,559 --> 00:06:33,462
Don't forget the samovar,
and his white cat.
71
00:06:33,463 --> 00:06:35,465
- Remember it.
- Done.
72
00:06:35,466 --> 00:06:38,970
An added touch - recorded sounds from home.
73
00:06:42,275 --> 00:06:43,676
Three, four...
74
00:06:43,777 --> 00:06:45,279
Welcome.
75
00:07:30,638 --> 00:07:32,640
"Children, who took my newspaper?"
76
00:07:36,946 --> 00:07:38,798
"Where is Pavel?"
77
00:07:38,948 --> 00:07:41,351
I'm here.
78
00:07:44,155 --> 00:07:47,159
"Yuri, help me slice the bread,
then put in on the table"
79
00:07:48,160 --> 00:07:50,964
"...Fedyo that's enough recording."
80
00:07:55,570 --> 00:07:58,974
We wish you a very happy birthday.
81
00:08:18,600 --> 00:08:19,902
Forgive us.
82
00:08:20,202 --> 00:08:21,804
We meant well.
83
00:08:22,605 --> 00:08:25,008
But it backfired like some stupid joke.
84
00:08:25,409 --> 00:08:28,413
But don't be sad, you are all grown up.
85
00:08:28,613 --> 00:08:30,115
No I am not... No I am not.
86
00:08:30,415 --> 00:08:31,417
Yes, grown up.
87
00:08:32,017 --> 00:08:35,622
Had you remained on Earth, you'd be 40.
88
00:08:35,722 --> 00:08:36,823
An old man.
89
00:08:36,824 --> 00:08:38,926
We should take an oath
90
00:08:39,026 --> 00:08:42,431
to never tease one another
this way again.
91
00:08:42,441 --> 00:08:46,036
Reminding our friends of their homes,
92
00:08:46,236 --> 00:08:48,238
those homes we left back on Earth,
93
00:08:48,439 --> 00:08:50,441
so it wouldn't hurt so much.
94
00:08:51,042 --> 00:08:53,445
And weaken our resolve.
95
00:08:53,645 --> 00:08:54,647
I swear.
96
00:08:57,651 --> 00:08:59,753
Swear never to reminisce.
97
00:09:07,964 --> 00:09:09,166
Won't be possible.
98
00:09:09,566 --> 00:09:11,669
Impossible never to reminisce about Earth,
99
00:09:11,969 --> 00:09:12,770
Our home,
100
00:09:12,971 --> 00:09:13,972
Family,
101
00:09:14,372 --> 00:09:16,475
those are the most valuable things we have.
102
00:09:16,776 --> 00:09:22,783
Our childhood - the innocence, friendship -
will always remain here with us, and
on the planet where we are headed.
103
00:09:24,185 --> 00:09:25,587
As the ship's commander,
104
00:09:25,787 --> 00:09:29,692
for tonight, I release you from your vows.
105
00:09:35,400 --> 00:09:38,504
- Intimate atmosphere.
- Will do us good.
106
00:09:38,604 --> 00:09:40,807
Play "Night Has Passed".
107
00:09:43,811 --> 00:09:48,116
Night has passed, fading away like sad pain
108
00:09:50,419 --> 00:09:54,124
The Earth still slumbers, courage is needed,
109
00:09:57,028 --> 00:09:59,531
An adventure awaits the Earth and us.
110
00:10:00,332 --> 00:10:02,335
- A piece of candy?
- No thanks.
111
00:10:02,435 --> 00:10:06,240
A long journey, as long as a lifetime.
112
00:10:09,244 --> 00:10:12,047
I will remember that grand world
113
00:10:15,051 --> 00:10:16,453
every day and every hour.
114
00:10:21,860 --> 00:10:24,864
else if I forget this,
115
00:10:28,068 --> 00:10:30,672
will the stars sincerely welcome us?
116
00:10:34,477 --> 00:10:36,479
else if I forget this,
117
00:10:40,885 --> 00:10:43,488
will the stars sincerely welcome us?
118
00:10:47,093 --> 00:10:52,100
I will carry with me memories of
bright fields of my homeland.
119
00:10:53,501 --> 00:10:58,608
Will recall sailing the sea
full of seaweeds.
120
00:10:59,709 --> 00:11:02,914
There, far away, in space
among the blue stars,
121
00:11:05,117 --> 00:11:07,920
shines my Sun upon my Earth, and upon me
122
00:11:11,725 --> 00:11:14,829
I will remember the grand world,
123
00:11:17,533 --> 00:11:19,936
every day, every hour.
124
00:11:24,141 --> 00:11:26,144
else if I forget this,
125
00:11:30,550 --> 00:11:32,953
will the stars sincerely welcome us?
126
00:11:37,158 --> 00:11:38,760
else if I forget this,
127
00:11:43,166 --> 00:11:45,369
will the stars sincerely welcome us?
128
00:11:55,382 --> 00:11:57,385
27 years ago,
129
00:11:57,585 --> 00:11:59,587
space ship "Zarya",
130
00:11:59,788 --> 00:12:01,589
acronym for "Zvezdolod"
( Starship )
131
00:12:01,590 --> 00:12:03,993
"Annigilatsionnyi, Relativistskyi, Yadernyi,"
( annihilating, relativistic, nuclear )
132
00:12:04,594 --> 00:12:09,801
launched from Earth, bound for star Alpha,
in the Cassiopeia constellation,
133
00:12:10,001 --> 00:12:12,204
also called Shedahr.
134
00:12:13,205 --> 00:12:14,607
As you recall,
135
00:12:15,007 --> 00:12:18,011
when the ship left our solar system,
136
00:12:18,512 --> 00:12:21,216
we lost contact.
137
00:12:22,617 --> 00:12:24,420
For 27 years all efforts
138
00:12:24,620 --> 00:12:28,825
to locate the ship, and re-establish
communication, were in vain.
139
00:12:29,226 --> 00:12:30,628
Until last night,
140
00:12:30,828 --> 00:12:33,732
when at 18:57, we located the ship,
141
00:12:33,932 --> 00:12:37,437
and briefly re-established audio-visual link.
142
00:12:40,841 --> 00:12:43,244
The crew is in good health and spirits.
143
00:12:43,444 --> 00:12:45,647
On board systems are functioning properly.
144
00:12:45,848 --> 00:12:51,755
The ship is approaching star Shedahr,
reaching its journey's very goal.
145
00:12:52,857 --> 00:12:56,260
What were speculations 27 years ago,
146
00:12:56,261 --> 00:12:58,564
are today conclusive facts.
147
00:12:58,965 --> 00:13:03,571
Shedahr solar system has a planet,
inhabited by intelligent beings.
148
00:13:03,671 --> 00:13:04,971
Furthermore,
149
00:13:04,972 --> 00:13:09,879
our laboratories managed to decipher
more of the signals they sent.
150
00:13:10,079 --> 00:13:13,082
Their world suffered a catastrophe,
151
00:13:13,083 --> 00:13:15,086
threatening entire civilisation.
152
00:13:15,286 --> 00:13:17,288
Exact details are unclear,
153
00:13:17,439 --> 00:13:20,693
but the threat to intelligent life is certain.
154
00:13:20,893 --> 00:13:23,295
"Youth Journal", Biff Weyound.
155
00:13:25,299 --> 00:13:29,004
when do you expect next
communication with the ship?
156
00:13:29,304 --> 00:13:31,407
I honestly can't answer that question.
157
00:13:31,907 --> 00:13:35,813
After all, we waited 27 years for this one.
158
00:13:36,513 --> 00:13:41,520
- Alpha Cassiopeia.
- Signals coming from Alpha's second planet.
159
00:13:42,521 --> 00:13:46,526
Probably same signals that reached Earth.
160
00:13:46,536 --> 00:13:48,229
Here's the planet.
161
00:13:54,136 --> 00:13:56,339
Resembles our Earth.
162
00:13:59,644 --> 00:14:01,044
Comrades,
163
00:14:01,045 --> 00:14:04,450
where do you think Earth is right now?
164
00:14:09,156 --> 00:14:11,558
Didn't mean home, just Earth.
165
00:14:11,559 --> 00:14:12,961
Depends.
166
00:14:13,562 --> 00:14:15,964
Roughly.
167
00:14:15,965 --> 00:14:19,568
- Can't even see our sun from here.
- Just approximately.
168
00:14:19,569 --> 00:14:21,572
Roughly, there... Yup.
169
00:14:21,772 --> 00:14:25,778
Though considering curvature of space,
how about there?
170
00:14:26,178 --> 00:14:27,480
Or, even there.
171
00:14:27,680 --> 00:14:29,381
Stop fooling.
172
00:14:29,382 --> 00:14:32,185
Attention. Entering planet's
gravitational field.
173
00:14:32,186 --> 00:14:34,187
Wonder what awaits us on the planet?
174
00:14:34,188 --> 00:14:37,191
Think we'll meet whoever sent the signals?
175
00:14:37,192 --> 00:14:40,397
We thought we'd arrive as adults.
176
00:14:40,997 --> 00:14:45,503
Why complain? Even better. The sooner we
arrived, the sooner we can go home.
177
00:14:45,603 --> 00:14:47,005
- Sage.
- Aristotle.
178
00:14:47,706 --> 00:14:49,609
Joking aside.
179
00:14:50,009 --> 00:14:51,611
To your stations.
180
00:14:51,912 --> 00:14:54,215
Mike, calculate our orbital trajectory.
181
00:14:54,415 --> 00:14:56,016
Analyse atmospheric conditions.
182
00:14:56,017 --> 00:14:58,019
Check manual navigation.
183
00:15:10,436 --> 00:15:13,339
Is it so difficult to choose 3 people?
184
00:15:15,442 --> 00:15:16,944
Yes difficult.
185
00:15:17,445 --> 00:15:21,250
Hope you realise I must land on it first.
At all costs.
186
00:15:22,752 --> 00:15:23,753
Understand.
187
00:15:24,254 --> 00:15:30,061
Sereda, I hope you realise why I must
accompany the first away team.
188
00:15:30,261 --> 00:15:31,062
Why you?
189
00:15:31,663 --> 00:15:33,466
Vic, I'm an exobiologist.
190
00:15:33,666 --> 00:15:37,670
If there is intelligent life on the planet,
191
00:15:37,671 --> 00:15:39,874
I must be there first.
192
00:15:40,875 --> 00:15:41,476
Alright.
193
00:15:42,477 --> 00:15:43,479
Perhaps you're right.
194
00:15:44,480 --> 00:15:45,281
Thanks.
195
00:15:47,884 --> 00:15:49,486
Switch off, Lob.
196
00:15:49,887 --> 00:15:51,289
Vic is still thinking.
197
00:15:51,489 --> 00:15:55,695
Vic. Hope you aren't a fool, and
realize I must go first.
198
00:15:55,895 --> 00:15:56,896
And why you?
199
00:15:57,497 --> 00:16:00,000
Must even ask? Fine, I'll explain.
200
00:16:00,100 --> 00:16:03,704
I'm the only expert here on
extraterrestrial civilisations.
201
00:16:03,705 --> 00:16:06,909
Who among you can say the same?
202
00:16:06,919 --> 00:16:09,012
"No-one."
203
00:16:09,112 --> 00:16:11,714
Secondly, I invented the universal glue.
204
00:16:11,715 --> 00:16:14,920
- And I am uniquely resourceful ...
- Block his channel .
205
00:16:15,120 --> 00:16:18,424
"Vic, I hope you understand ..."
206
00:16:20,126 --> 00:16:21,979
Alright, leave me.
207
00:16:22,129 --> 00:16:24,332
Have to rethink everything.
208
00:16:24,532 --> 00:16:25,532
Yes commander.
209
00:16:25,533 --> 00:16:28,336
Just don't rely too much on the computer.
210
00:16:28,337 --> 00:16:30,740
We haven't much in common with it.
211
00:16:37,949 --> 00:16:41,554
We must look our best when stepping
on a foreign planet first time.
212
00:16:41,564 --> 00:16:45,058
Ought feel lucky, Varya.
I thought Vic wouldn't send you.
213
00:16:45,059 --> 00:16:46,461
Anyone but you.
214
00:16:46,561 --> 00:16:47,861
How come?
215
00:16:47,862 --> 00:16:50,316
You know how he feels about you.
216
00:16:50,416 --> 00:16:52,869
Swiping your photo in grade 4.
217
00:16:52,969 --> 00:16:55,772
Didn't steal it, I gave it.
And wasn't 4th, but 5th.
218
00:16:55,773 --> 00:16:57,275
Fine, whatever.
219
00:16:57,375 --> 00:16:59,977
Julia is right, you're lucky.
220
00:16:59,978 --> 00:17:04,885
If Mike would look at me just once as
Vic upon you, I'd be ecstatic.
221
00:17:04,985 --> 00:17:05,985
Don't know ...
222
00:17:05,986 --> 00:17:09,389
... I prefer people who don't reveal
what goes on inside them.
223
00:17:09,390 --> 00:17:10,791
Because you yourself are introverted.
224
00:17:10,792 --> 00:17:13,795
What can I hide, with my "loud" glasses.
225
00:17:13,796 --> 00:17:16,800
Alas girls, this isn't Earth anymore.
226
00:17:17,000 --> 00:17:20,004
On Earth or not, I still
can't hide anything.
227
00:17:20,204 --> 00:17:24,008
My eyes reveal it all,
and he can see it very well,
228
00:17:24,009 --> 00:17:26,413
but only looks at you.
229
00:17:28,615 --> 00:17:31,219
Your weapons are packed.
230
00:17:31,419 --> 00:17:32,020
Thanks.
231
00:17:32,220 --> 00:17:35,524
- Even here Kyuteishikova is fashionably late.
- She is coming.
232
00:17:35,825 --> 00:17:37,426
Well, good luck.
233
00:17:41,032 --> 00:17:43,435
Wish me luck, I'm going.
234
00:17:44,636 --> 00:17:47,440
- I'll call her Vryana.
- Who?
235
00:17:47,640 --> 00:17:48,892
This planet.
236
00:17:49,042 --> 00:17:50,744
Why Vryana?
237
00:17:53,448 --> 00:17:55,751
You'll be first to set foot on it.
238
00:17:55,851 --> 00:17:57,052
Not alone.
239
00:17:57,653 --> 00:17:59,855
Call her whatever you want.
240
00:17:59,856 --> 00:18:02,458
Even Juliana. Makes no difference to me.
241
00:18:02,459 --> 00:18:03,461
Good luck.
242
00:18:53,926 --> 00:18:56,128
Pavel, maintain radio contact.
243
00:18:56,129 --> 00:18:57,431
Wish us luck.
244
00:18:57,531 --> 00:18:59,434
Here we go.
245
00:19:12,250 --> 00:19:13,751
How are you doing?
246
00:19:13,752 --> 00:19:15,054
All's fine.
247
00:19:32,076 --> 00:19:36,582
Pavel, moving beyond our visual range.
Make radio contact in 50 minutes.
248
00:19:38,084 --> 00:19:39,185
What is that?
249
00:19:39,786 --> 00:19:41,587
Look like giant spindles.
250
00:19:41,588 --> 00:19:45,593
( Lob ) Those aren't spindles - rather
exemplary signs of civilization ...
251
00:19:45,594 --> 00:19:49,798
... those structures indicate the inhabitants
are wingless 8 legged dragonflies.
252
00:19:49,799 --> 00:19:53,504
This is no laughing matter.
253
00:21:04,096 --> 00:21:05,698
Why are you so silent?
254
00:21:05,898 --> 00:21:07,700
We're first people on this planet.
255
00:21:08,101 --> 00:21:11,305
No foot has stepped on it before.
256
00:21:11,706 --> 00:21:13,408
We're first. First.
257
00:21:14,710 --> 00:21:17,513
- Again got it mixed-up Lob.
- What, me?
258
00:21:28,427 --> 00:21:30,330
What a strange echo ...
259
00:21:30,931 --> 00:21:32,533
... Let's name the planet Echo.
260
00:21:33,133 --> 00:21:35,637
Sounds good.
261
00:21:37,739 --> 00:21:40,542
Vic already named this planet Vryana.
262
00:21:40,543 --> 00:21:42,546
If Vryana, then Vryana it is.
263
00:21:42,746 --> 00:21:45,750
Whoa. What are those?
264
00:21:46,751 --> 00:21:50,556
Obviously remnants of civilisation.
But which?
265
00:21:51,357 --> 00:21:53,961
Ah, children of those dragonflies.
266
00:21:57,365 --> 00:21:59,368
Don't seem dangerous.
267
00:22:00,369 --> 00:22:02,271
At most are keeping to themselves.
268
00:22:06,377 --> 00:22:08,178
Anything fell off?
269
00:22:08,179 --> 00:22:10,781
- No.
- Thanks to my super glue.
270
00:22:10,782 --> 00:22:12,183
Glue isn't to thank.
271
00:22:12,184 --> 00:22:13,785
Anyway, got to go, badly.
272
00:22:13,786 --> 00:22:14,987
- Where?
- "There"
273
00:22:14,988 --> 00:22:17,690
But hurry, and not too far. Stay in sight.
274
00:22:17,691 --> 00:22:18,692
So how then?
275
00:22:18,693 --> 00:22:20,284
Just go do your "thing".
276
00:22:20,285 --> 00:22:22,838
- Where to?
- To play football.
277
00:22:22,848 --> 00:22:26,703
- Without the jokes.
- Has to relieve himself.
278
00:22:27,204 --> 00:22:31,609
And so we landed on Alpha's second
planet, in Cassiopeia.
279
00:22:31,610 --> 00:22:34,713
Planet's atmosphere composed of 21% Oxygen,
280
00:22:34,714 --> 00:22:38,718
78% Nitrogen, 1% Carbon Dioxide.
281
00:22:38,719 --> 00:22:41,923
Within Earth's norms.
My, it's windy.
282
00:22:42,123 --> 00:22:46,729
Around us are evident signs of
civilisation, hence intelligent beings.
283
00:22:46,929 --> 00:22:48,932
Albeit the place resembles a desert.
284
00:22:49,433 --> 00:22:51,636
Or perhaps we came too late.
285
00:23:18,871 --> 00:23:21,575
( I WAS HERE, LOB )
286
00:23:28,684 --> 00:23:29,485
People?
287
00:23:35,893 --> 00:23:38,396
Wait... I need my translator.
288
00:23:38,597 --> 00:23:40,198
"Where are you from?"
289
00:23:40,199 --> 00:23:43,502
From here... flew there...
to meet you...
290
00:23:43,503 --> 00:23:45,606
Earth, peace, friendship.
291
00:23:45,906 --> 00:23:48,910
Square of hypotenuse equals the
sum of squares of adjacent sides.
292
00:24:18,348 --> 00:24:19,750
"Everyone errs."
293
00:24:21,352 --> 00:24:22,954
Peace. Friendship.
294
00:24:26,159 --> 00:24:27,961
Where to?
295
00:24:33,168 --> 00:24:35,770
Can't leave him alone for a minute.
296
00:24:35,771 --> 00:24:37,472
Remind him of it.
297
00:24:37,473 --> 00:24:39,977
Already a third pole.
What are they?
298
00:24:40,177 --> 00:24:44,682
Dying civilisations often build monuments.
299
00:24:44,683 --> 00:24:46,285
Where is Fedyo?
300
00:24:47,987 --> 00:24:51,492
Dammit. Wasting precious time
looking for him.
301
00:24:52,693 --> 00:24:54,995
Should have already signalled the ship.
302
00:24:54,996 --> 00:24:58,901
- ( whistle )
- Ah, we found him... Stop horsing around.
303
00:25:01,404 --> 00:25:02,806
Easy Varya.
304
00:25:03,607 --> 00:25:06,211
I think we're making contact.
305
00:25:11,317 --> 00:25:12,218
Who are you?
306
00:25:12,319 --> 00:25:16,924
- "Implementers. Follow us."
- Where?
307
00:25:16,925 --> 00:25:18,927
"Our leaders await you."
308
00:25:19,027 --> 00:25:20,730
Where is Fedyo?
309
00:25:23,233 --> 00:25:27,038
"No danger. Your friend is already there."
310
00:25:32,445 --> 00:25:34,547
Important not to show signs of mistrust.
311
00:25:34,548 --> 00:25:37,351
Calmly continue your report.
312
00:25:38,352 --> 00:25:40,355
Made first contact with intelligent beings.
313
00:25:40,555 --> 00:25:44,661
Seem like people, with metallic
spikes on their heads.
314
00:25:45,962 --> 00:25:49,066
They communicate through what
sounds like whistling ...
315
00:26:07,591 --> 00:26:11,796
- Found ourselves in an oval white room ...
- Disinfection chamber.
316
00:26:11,996 --> 00:26:15,199
... walls have a rough texture.
317
00:26:15,200 --> 00:26:18,604
Air inside is odourless.
318
00:26:18,605 --> 00:26:20,808
Such profound silence.
319
00:26:22,910 --> 00:26:26,614
Everything is white like our sickbay.
Is this a trap?
320
00:26:26,615 --> 00:26:28,618
Trap for dimwits.
321
00:26:30,620 --> 00:26:31,822
Watch out.
322
00:26:32,823 --> 00:26:34,826
This is "mainland". "mainland"
323
00:26:35,026 --> 00:26:37,630
Calling "island". "island", "island".
324
00:26:38,431 --> 00:26:42,236
Friends, can you hear me?
Varya, Pavel, Fedyo...
325
00:26:46,241 --> 00:26:50,046
They left 5 hours ago.
326
00:26:52,649 --> 00:26:55,853
Made no contact at the appointed time.
327
00:26:58,056 --> 00:27:01,461
Didn't vanish off the planet surface?
328
00:27:04,665 --> 00:27:07,068
Cylindrical object off to starboard.
329
00:27:13,676 --> 00:27:15,679
I think it is headed for us.
330
00:27:23,289 --> 00:27:25,492
Voila... Civilisation.
331
00:27:25,692 --> 00:27:27,094
Too early to celebrate.
332
00:27:57,934 --> 00:27:59,937
What is that? I have no clue.
333
00:28:00,037 --> 00:28:04,042
- A cannon. It's a cannon.
- A cannon, absolutely.
334
00:28:04,342 --> 00:28:06,145
What'll we do, Vic?
335
00:28:07,146 --> 00:28:08,748
Kate, a candy.
336
00:28:08,948 --> 00:28:09,549
Here.
337
00:28:10,150 --> 00:28:14,155
- What now commander? Ready defence?
- Don't waste energy ...
338
00:28:14,165 --> 00:28:16,357
... Retaliation is set on automatic.
339
00:28:16,358 --> 00:28:18,361
But who would prevail?
340
00:28:18,561 --> 00:28:19,562
Us?
341
00:28:26,772 --> 00:28:30,777
- I think we shouldn't exhibit mistrust.
- And the cannon?
342
00:28:30,977 --> 00:28:33,380
Must be something else.
343
00:28:33,580 --> 00:28:35,383
I will go to the observation deck.
344
00:28:35,783 --> 00:28:36,584
Alright.
345
00:28:36,785 --> 00:28:41,290
Refrain from rash, drastic, measures.
Broadcast goodwill signals.
346
00:28:41,691 --> 00:28:43,093
Good luck.
347
00:29:42,070 --> 00:29:43,071
People ...
348
00:29:44,072 --> 00:29:45,874
... like us.
349
00:29:46,676 --> 00:29:48,678
I always believed it ...
350
00:29:48,878 --> 00:29:52,883
... that if intelligent beings exist
in our Universe,
351
00:29:52,884 --> 00:29:55,086
they must be like us.
352
00:29:55,487 --> 00:29:57,089
I can't prove that.
353
00:29:58,090 --> 00:30:01,094
You still deny even obvious facts.
354
00:30:18,317 --> 00:30:24,224
"To welcome you, we wanted to
cheer you up. Now approach the sphere."
355
00:30:29,031 --> 00:30:31,133
"Where are you from?"
356
00:30:31,233 --> 00:30:34,137
Sol star system, planet Earth.
357
00:30:35,038 --> 00:30:37,341
"Why did you come here?"
358
00:30:37,542 --> 00:30:39,144
You asked for help.
359
00:30:41,146 --> 00:30:42,949
"We did not ask for help."
360
00:30:43,149 --> 00:30:46,353
Did too, we received your distress signals.
361
00:30:46,553 --> 00:30:48,755
"Signals were not ours."
362
00:30:48,756 --> 00:30:50,759
Not yours?
363
00:30:54,564 --> 00:30:55,765
"Not ours."
364
00:30:57,067 --> 00:30:59,370
We sought sentient life in space.
365
00:30:59,380 --> 00:31:01,373
- Thinking.
- Living.
366
00:31:02,875 --> 00:31:04,677
"Are you alive?"
367
00:31:05,077 --> 00:31:08,582
Alive, and thirsty.
368
00:31:08,882 --> 00:31:12,287
"Make use of the 'control key'
in the niche behind you."
369
00:31:12,788 --> 00:31:17,092
"To dispense with translations, turn off
your primitive communicators."
370
00:31:17,093 --> 00:31:19,797
"We will shift to your linguistic mode."
371
00:31:19,897 --> 00:31:23,401
( monotone female voice )
Happiness and peace to you all...
372
00:31:23,501 --> 00:31:25,703
Do you desire happiness?
373
00:31:25,704 --> 00:31:28,007
- Of course.
- Why not.
374
00:31:28,508 --> 00:31:31,312
You will be happy.
375
00:31:31,512 --> 00:31:34,916
We will make you happy.
376
00:31:35,517 --> 00:31:38,922
( monotone male voice )
We will make you happy.
377
00:31:39,322 --> 00:31:42,927
We will make you happy.
378
00:31:45,330 --> 00:31:46,331
Strange.
379
00:31:47,733 --> 00:31:48,935
What is?
380
00:31:49,135 --> 00:31:50,336
Everything...
381
00:31:55,343 --> 00:31:57,846
Why did they deny asking for help?
382
00:31:59,148 --> 00:32:01,751
Who then sent the signals?
383
00:32:02,552 --> 00:32:04,455
Were we mistaken?
384
00:32:05,156 --> 00:32:07,759
What do they mean, "make us happy"?
385
00:32:07,959 --> 00:32:09,361
I already am.
386
00:32:10,963 --> 00:32:14,668
Happy? Then they'll make you happier.
387
00:32:15,169 --> 00:32:17,170
I don't want forced happiness.
388
00:32:17,171 --> 00:32:19,675
Happiness is for each to find
on their own ... .
389
00:32:20,876 --> 00:32:23,679
- What happened?
- Where are the seats?
390
00:32:23,680 --> 00:32:25,682
I think I did that.
391
00:32:30,088 --> 00:32:31,790
Give it here.
392
00:32:36,096 --> 00:32:38,299
Some sort of remote control.
393
00:32:42,905 --> 00:32:45,308
This is our planet.
394
00:32:45,708 --> 00:32:46,910
An Earthly garden.
395
00:32:47,110 --> 00:32:50,214
Earth sustains us, gives us food and water.
396
00:32:50,314 --> 00:32:52,517
Basically we thrive in such environment.
397
00:32:52,567 --> 00:32:54,820
We live and breathe in it.
398
00:32:54,920 --> 00:32:58,525
This is an example of our world.
399
00:32:59,126 --> 00:33:02,130
Those are plants, providing fruits to eat.
400
00:33:02,330 --> 00:33:05,935
We name fruits apples, cherries, pears...
401
00:33:11,943 --> 00:33:12,944
Please.
402
00:33:13,945 --> 00:33:17,349
This chamber was constructed to
make our long journey more bearable.
403
00:33:17,350 --> 00:33:21,155
Here we can recreate cherished places
we left behind on Earth.
404
00:33:21,355 --> 00:33:24,459
We call this chamber "Surprise".
405
00:33:32,970 --> 00:33:36,174
- "We want to learn your alphabet."
- Certainly.
406
00:33:45,486 --> 00:33:47,989
"We now wish to learn your vocabulary."
407
00:33:48,200 --> 00:33:48,991
Certainly.
408
00:34:08,226 --> 00:34:10,018
They absorbed it all .
409
00:34:10,128 --> 00:34:10,919
Absorbed.
410
00:34:11,320 --> 00:34:13,122
We thank you.
411
00:34:14,123 --> 00:34:15,525
Please, sit.
412
00:34:25,038 --> 00:34:29,143
We... are glad... to meet intelligent equals.
413
00:34:31,546 --> 00:34:35,251
Now we would... like to show you our planet.
414
00:34:45,164 --> 00:34:49,570
This is how our planet looked 250 years ago.
415
00:34:50,571 --> 00:34:55,077
We were content, constantly
broadening our understanding.
416
00:34:55,377 --> 00:34:57,580
Creativity brought us joy.
417
00:34:58,581 --> 00:35:01,185
Our highest achievements included
418
00:35:01,385 --> 00:35:04,789
bio-mechanical robots, the "Implementers",
419
00:35:04,940 --> 00:35:08,895
which freed us from the
burdens of manual labour.
420
00:35:09,596 --> 00:35:11,748
After "Implementers",
421
00:35:11,899 --> 00:35:14,652
we built the "Meliorater" robots,
422
00:35:14,802 --> 00:35:19,308
which not only had the ability
to govern the "Implementers",
423
00:35:19,408 --> 00:35:21,511
but to also improve their design.
424
00:35:21,611 --> 00:35:26,818
However, the "Meliorater" robots eventually
resolved to even improve us, the living.
425
00:35:28,020 --> 00:35:33,125
They reasoned our perfect state would be
happiness, yet, was being obstructed by
426
00:35:33,126 --> 00:35:34,928
tortures of creativity,
427
00:35:34,929 --> 00:35:36,931
desire for self-improvement,
428
00:35:37,131 --> 00:35:38,133
empathy,
429
00:35:38,333 --> 00:35:39,334
benevolence,
430
00:35:39,535 --> 00:35:40,536
conscience.
431
00:35:40,836 --> 00:35:44,841
Their solution was to purge
us of these qualities.
432
00:35:45,843 --> 00:35:50,449
We didn't want such happiness.
We resisted.
433
00:35:51,049 --> 00:35:53,252
But it was too late.
434
00:35:54,854 --> 00:35:59,460
All you see, is no more.
435
00:36:00,662 --> 00:36:03,065
Only visual archives remain.
436
00:36:04,267 --> 00:36:07,471
During final stages of this global tragedy,
437
00:36:08,072 --> 00:36:10,874
"Melioraters" became very cunning,
438
00:36:10,875 --> 00:36:13,379
creating an insidious sonic weapon,
439
00:36:13,579 --> 00:36:18,886
a mind-altering sound affecting all
who heard it, eroding their strength of will.
440
00:36:19,086 --> 00:36:23,691
Even the strongest among us could not resist,
instead succumbed, and obediently followed
441
00:36:23,692 --> 00:36:25,394
into conversion chambers,
442
00:36:25,494 --> 00:36:27,397
where they were transformed into happy,
443
00:36:27,697 --> 00:36:28,899
mindless,
444
00:36:29,199 --> 00:36:30,301
self-centred,
445
00:36:30,401 --> 00:36:32,303
complacent beings.
446
00:36:32,503 --> 00:36:34,306
Total empty happiness,
447
00:36:34,907 --> 00:36:38,711
living with no goals in life,
448
00:36:39,513 --> 00:36:41,916
no offspring and family,
449
00:36:42,116 --> 00:36:45,721
because they were purged of their
caring sensitive nature.
450
00:36:49,125 --> 00:36:53,931
Our planet is now desolate,
no living beings inhabit it.
451
00:36:56,735 --> 00:36:58,337
So how did you survive?
452
00:36:58,537 --> 00:37:01,341
Prior to the catastrophe, our people
453
00:37:01,541 --> 00:37:04,946
built a radio observatory in space.
454
00:37:07,349 --> 00:37:10,953
There, a handful survived, and we
are their descendants.
455
00:37:11,554 --> 00:37:15,559
Those on the surface,
fell victim to the robots.
456
00:37:17,762 --> 00:37:21,367
Our space station cannot leave orbit.
457
00:37:22,368 --> 00:37:27,575
Instead, perpetually circles the planet
that is no longer ours.
458
00:37:28,576 --> 00:37:33,683
250 years we called for help, and
are glad you managed to hear us.
459
00:37:38,289 --> 00:37:39,691
Fragrance.
460
00:37:40,592 --> 00:37:44,898
Three of our friends are on your planet.
461
00:37:45,198 --> 00:37:47,000
They will die.
462
00:37:49,003 --> 00:37:52,307
If they can obtain a "control key",
463
00:37:52,407 --> 00:37:56,813
we could help you establish
two-way communication.
464
00:37:57,013 --> 00:38:00,016
Quadrant A-739-12, negative.
465
00:38:08,628 --> 00:38:10,030
Need another solution.
466
00:38:10,631 --> 00:38:14,036
- Need something new.
- Certainly, Sergey Sergeyevich.
467
00:38:14,236 --> 00:38:18,040
Unfortunately, we lack the means to bridge
such vast distances.
468
00:38:18,041 --> 00:38:19,642
Sadly, I realise that.
469
00:38:19,643 --> 00:38:22,246
Forgive my interrupting your chat,
470
00:38:22,547 --> 00:38:27,252
I genuinely wish to be of use with
unique solutions at my disposal ...
471
00:38:27,253 --> 00:38:30,856
... and whenever possible, they
even resemble science.
472
00:38:30,857 --> 00:38:32,859
Resemble science?
473
00:38:32,860 --> 00:38:35,863
Today's science, from your perspective.
474
00:38:35,864 --> 00:38:41,872
I would like to offer you my services in
so far as contacting the starship "Zarya".
475
00:38:46,077 --> 00:38:46,978
How?
476
00:38:47,078 --> 00:38:48,080
How indeed?
477
00:38:48,090 --> 00:38:49,682
All in good time. Permit me.
478
00:38:51,084 --> 00:38:52,285
Please.
479
00:38:58,293 --> 00:39:01,898
O here it is, Cassiopeia.
480
00:39:10,309 --> 00:39:13,513
Do you have some small metallic object?
481
00:39:17,718 --> 00:39:18,719
Will this do?
482
00:39:18,720 --> 00:39:19,921
O perfect.
483
00:39:25,929 --> 00:39:27,131
What is that?
484
00:39:27,932 --> 00:39:31,937
Humanity's first contact with
extraterrestrial civilisation.
485
00:39:32,137 --> 00:39:36,241
- Inhabitants of Vryana.
- And where are the children?
486
00:39:36,242 --> 00:39:38,045
Vic? ... Here he is.
487
00:39:38,145 --> 00:39:39,747
Victor Danyelovich Sereda.
488
00:39:46,356 --> 00:39:49,860
Excuse me, this is strong tobacco.
489
00:39:50,761 --> 00:39:53,815
That is about all I can manage.
490
00:39:53,965 --> 00:39:56,768
Restoring the link is beyond me.
491
00:39:56,769 --> 00:39:58,371
Well ...
492
00:39:58,672 --> 00:40:01,175
must contemplate... and search...
493
00:40:01,575 --> 00:40:02,977
Explore...
494
00:40:03,278 --> 00:40:04,379
Hope.
495
00:40:16,194 --> 00:40:18,197
Bizarre magic.
496
00:40:42,429 --> 00:40:45,231
Try the raspberry-coloured, tastes like mango.
497
00:40:45,232 --> 00:40:48,637
- Will try your mango.
- Delicious.
498
00:40:49,237 --> 00:40:50,038
Well?
499
00:40:56,046 --> 00:40:57,849
Here's the mango.
500
00:40:59,851 --> 00:41:04,457
We expected civilisation in ruin,
and instead.
501
00:41:04,657 --> 00:41:07,561
Your mango tastes like ink.
502
00:41:08,863 --> 00:41:11,266
I wonder where it all comes from?
503
00:41:11,366 --> 00:41:14,070
What's with the questions, enjoy.
504
00:41:14,170 --> 00:41:15,971
It's just a hole.
505
00:41:15,972 --> 00:41:18,484
Elementary. It has strong force fields ...
506
00:41:18,485 --> 00:41:22,080
Try the yellow, like strawberry
with chocolate.
507
00:41:22,280 --> 00:41:25,685
"Island", "Island", this is
"Mainland", "Mainland".
508
00:41:25,885 --> 00:41:29,490
- Friends, can you hear me?
- Yes, yes, we hear.
509
00:41:32,293 --> 00:41:37,099
If you have a control key, quickly
press the yellow and red buttons
510
00:41:37,100 --> 00:41:40,704
for two-way communication.
Quickly, Pavel, hurry.
511
00:41:41,105 --> 00:41:44,910
"Island", "Island", this is
"Mainland", "Mainland".
512
00:41:45,110 --> 00:41:48,313
You are in extreme danger, my friends,
surrounded by robots.
513
00:41:48,314 --> 00:41:51,068
Get to your shuttle and back to the ship.
514
00:41:51,069 --> 00:41:54,723
Insert the control key into the niche.
515
00:41:54,923 --> 00:41:58,127
Turn upper portion of the key,
516
00:41:58,327 --> 00:42:00,530
then press green and red to leave.
517
00:42:01,231 --> 00:42:06,037
They are deceiving you.
No danger threatens you.
518
00:42:06,238 --> 00:42:09,041
We will make you happy.
519
00:42:13,147 --> 00:42:16,251
Vic is trying to panic us.
Basically, envies us.
520
00:42:18,153 --> 00:42:20,656
Vic isn't an alarmist.
521
00:42:20,857 --> 00:42:22,759
Nor envious.
522
00:42:22,959 --> 00:42:23,961
Robots?
523
00:42:26,664 --> 00:42:27,865
Why did you...?
524
00:42:27,866 --> 00:42:29,167
We must leave here.
525
00:42:37,979 --> 00:42:39,380
Follow me.
526
00:42:39,381 --> 00:42:41,183
See you, robots.
527
00:42:41,383 --> 00:42:43,186
Danger.
528
00:42:46,089 --> 00:42:48,091
Varya, hurry, don't dawdle.
529
00:42:48,092 --> 00:42:50,494
Secure the hatches.
Starting the engines.
530
00:42:50,495 --> 00:42:51,696
Hurry Varya, hurry.
531
00:42:51,697 --> 00:42:53,398
Don't just stand there.
532
00:42:53,399 --> 00:42:55,601
Perhaps we shouldn't leave.
533
00:42:55,602 --> 00:42:58,204
- What?
- Bored of living, Kyuteishikova?.
534
00:42:58,205 --> 00:43:00,008
No, not bored of life.
535
00:43:00,208 --> 00:43:04,413
There are just so many mysteries here.
And we don't understand any.
536
00:43:05,014 --> 00:43:07,416
Are they really plain robots?
537
00:43:07,417 --> 00:43:11,421
Why do they resemble living beings, even people?
538
00:43:11,422 --> 00:43:13,024
It's inhuman.
539
00:43:13,225 --> 00:43:18,231
And the enigmas, the buildings, portals,
all signs of civilization.
540
00:43:19,233 --> 00:43:23,237
We did as they asked, we came,
but they suddenly vanished? Suddenly?
541
00:43:23,238 --> 00:43:25,039
Should I tie her up?
542
00:43:25,040 --> 00:43:26,541
I have orders from Sereda.
543
00:43:26,542 --> 00:43:31,248
And what would Sereda do in our place?
He would stay .
544
00:43:31,649 --> 00:43:34,252
- She lost her mind?
- I stay.
545
00:43:34,452 --> 00:43:38,458
Ah silly goose, you don't even
have the control key to get back.
546
00:43:47,770 --> 00:43:50,273
Pavel, hand me a weapon.
547
00:43:52,075 --> 00:43:53,476
It's not here.
548
00:43:53,477 --> 00:43:56,181
- What?
- They must have taken it.
549
00:45:29,101 --> 00:45:30,202
- Give us the key.
- Forbidden.
550
00:45:30,203 --> 00:45:32,004
- We want to drink and eat.
- Forbidden.
551
00:45:32,005 --> 00:45:34,207
- Forbidden, forbidden.... What's permitted?
- Nothing.
552
00:45:34,208 --> 00:45:37,613
- No longer our guests, but prisoners.
- Prisoners?
553
00:45:48,627 --> 00:45:51,029
Ship is under your command in my absence.
554
00:45:51,030 --> 00:45:54,433
I will signal every hour.
Stay alert.
555
00:45:54,434 --> 00:45:55,436
Understood.
556
00:45:56,637 --> 00:45:59,441
My son Agapit will be your guide.
557
00:45:59,841 --> 00:46:02,845
He will help you find your friends.
558
00:46:03,246 --> 00:46:05,849
But guard him against the sonic weapon.
559
00:46:06,050 --> 00:46:08,653
Remember he is powerless against it.
560
00:46:10,956 --> 00:46:12,258
So long.
561
00:46:12,458 --> 00:46:15,861
Soon, you will see our home planet up-close.
562
00:46:15,862 --> 00:46:20,068
But take care, for you may pay
for it with your life.
563
00:46:21,470 --> 00:46:24,273
We must do this for our friends from Earth,
564
00:46:24,674 --> 00:46:27,878
they after all came to help us.
565
00:46:36,289 --> 00:46:39,994
I wish you and your daring plan success.
566
00:46:40,695 --> 00:46:41,496
So long.
567
00:46:42,397 --> 00:46:45,801
Bye. We'll eagerly wait for you.
568
00:46:52,710 --> 00:46:55,714
Only two of us remain.
You seem troubled.
569
00:46:56,215 --> 00:46:58,017
Yes, but for different reason.
570
00:46:58,117 --> 00:47:00,821
All left. All except me.
571
00:47:01,021 --> 00:47:04,425
And me? ... Besides, someone
had to remain on board.
572
00:47:04,526 --> 00:47:07,729
I think I would have been more
useful down there.
573
00:47:07,730 --> 00:47:09,532
Why didn't Vic take me?
574
00:47:09,933 --> 00:47:12,336
Asking me, or yourself?
575
00:47:12,736 --> 00:47:13,938
Well, you.
576
00:47:15,139 --> 00:47:17,342
You have extraordinary memory.
577
00:47:17,743 --> 00:47:20,346
Technology is your speciality.
578
00:47:20,947 --> 00:47:24,251
But when it comes to people... you...
579
00:47:24,752 --> 00:47:26,154
Well? Go on.
580
00:47:26,354 --> 00:47:27,956
...become deaf and insensitive.
581
00:47:28,357 --> 00:47:32,061
Our situation here in space, Kate,
582
00:47:32,262 --> 00:47:35,064
leaves no room for emotion.
583
00:47:35,065 --> 00:47:38,779
But you needn't choose, you simply
don't feel, period.
584
00:47:38,780 --> 00:47:40,873
- Read Tolstoy's "Resurrection"?
585
00:47:40,973 --> 00:47:45,178
Volume 25, page 43,
second paragraph from top. Read.
586
00:47:49,384 --> 00:47:54,089
"No sooner Cathy entered the room, even
mere sight of her white apron from afar,"
587
00:47:54,090 --> 00:47:58,095
"brightened everything up.
She was his sunshine..."
588
00:48:00,799 --> 00:48:03,002
Well "professor" Kyuteishikova,
589
00:48:03,202 --> 00:48:06,206
Why aren't you studying your
mysterious planet?
590
00:48:06,606 --> 00:48:07,608
No reply?
591
00:48:07,808 --> 00:48:11,813
Well I can explain it all. We have here
three types of dragonflies -
592
00:48:12,013 --> 00:48:18,221
ones similar to worms, second to people,
and dragonflies similar to dragonflies.
593
00:48:18,622 --> 00:48:23,628
The ones we met are prime examples of
those like people.
594
00:48:23,829 --> 00:48:27,834
- But you can't explain how to fight them.
- They are invincible.
595
00:48:31,639 --> 00:48:33,041
Varya, what are you doing?
596
00:48:33,241 --> 00:48:35,143
May I ask you something?
597
00:48:35,244 --> 00:48:36,846
No... Ask...
598
00:48:37,446 --> 00:48:39,449
What does 9 x 7 equal?
599
00:48:39,649 --> 00:48:41,452
Simple. 63.
600
00:48:41,652 --> 00:48:43,654
What does square of hypotenuse equal?
601
00:48:43,655 --> 00:48:46,859
Equally simple. Sum of squares
of adjacent sides.
602
00:48:47,059 --> 00:48:48,461
They know everything.
603
00:48:51,865 --> 00:48:53,267
One more question -
604
00:48:53,668 --> 00:48:58,274
"A" and "B" are sitting on a rose.
A fell, B fainted, what remains?
605
00:49:17,499 --> 00:49:19,101
( Varya )
My gosh. ...
606
00:49:20,502 --> 00:49:22,305
... They burned up.
607
00:49:22,605 --> 00:49:26,410
Pavel, take their key, and let's
get out of here.
608
00:49:32,718 --> 00:49:37,424
Burned up. I was wrong.
Those aren't dragonflies, but robots.
609
00:49:37,725 --> 00:49:40,228
Indeed Fedyo, robots.
What's wrong Pavel?
610
00:49:44,934 --> 00:49:46,536
No key.
611
00:49:56,950 --> 00:49:58,552
Doesn't work either.
612
00:50:01,756 --> 00:50:04,360
And no contact with the ship.
613
00:50:19,980 --> 00:50:21,982
Agapit, we are in a hurry.
614
00:50:22,183 --> 00:50:23,985
Agapit, hurry.
615
00:50:35,200 --> 00:50:36,400
They were here.
616
00:50:36,401 --> 00:50:38,804
"I was here. Lob" ... Fedyo.
617
00:50:39,005 --> 00:50:40,807
They must have made contact.
618
00:50:41,007 --> 00:50:43,210
Agapit, what is this pole?
619
00:50:43,811 --> 00:50:47,015
A kind of lift system...
620
00:50:47,115 --> 00:50:49,318
Portals used for planet-wide travel.
621
00:50:49,518 --> 00:50:51,920
Like a horse? Sorry, bad timing, bad joke.
622
00:50:51,921 --> 00:50:54,825
- Can they take us to them?
623
00:50:55,426 --> 00:50:57,028
Let's see... where exactly.
624
00:50:57,228 --> 00:50:58,830
Think, Agapit, think.
625
00:51:11,046 --> 00:51:13,049
You're alive.
626
00:51:14,851 --> 00:51:16,553
My Vickey.
627
00:51:16,854 --> 00:51:18,255
Friends, let's go, quickly.
628
00:51:18,256 --> 00:51:20,358
- Julia, who's that?
- Agapit.
629
00:51:20,459 --> 00:51:22,060
- You destroyed them.
- Varya did.
630
00:51:22,061 --> 00:51:25,265
"Implementer" robots aren't invincible?
631
00:51:27,267 --> 00:51:31,873
Living beings from Earth,
we gladly welcome you.
632
00:51:32,474 --> 00:51:37,481
You will now be sent to the
chamber of blissfulness.
633
00:51:37,681 --> 00:51:41,285
There, in two of your hours,
634
00:51:41,286 --> 00:51:45,091
you will become completely happy...
635
00:51:49,496 --> 00:51:54,303
Those are the "Meliorater" robots.
Commander, we must hurry.
636
00:51:55,905 --> 00:51:58,708
Move it. Kyuteishikova, Lobanov, Kozelkov.
637
00:52:10,524 --> 00:52:13,528
- This way?
- No, that way.
638
00:52:21,438 --> 00:52:22,439
Wait.
639
00:52:22,740 --> 00:52:24,140
Must be the robot's sonic weapon.
640
00:52:24,141 --> 00:52:26,944
Agapit, stop, it's the robots. You'll die.
Stay.
641
00:52:26,945 --> 00:52:29,749
- Don't interfere, I must go, they call.
- Restrain him.
642
00:52:30,550 --> 00:52:32,152
Hold him.
643
00:52:40,362 --> 00:52:43,066
He lost his marbles.
644
00:53:53,558 --> 00:53:54,559
Gone.
645
00:53:58,264 --> 00:54:00,467
Vic, let's rescue Agapit.
646
00:54:00,667 --> 00:54:02,469
If I only knew how.
647
00:54:04,872 --> 00:54:08,277
Follow him, and you too will be happy.
648
00:54:08,677 --> 00:54:12,883
"Implementers" will lead, you follow.
649
00:54:13,083 --> 00:54:15,486
We will make you happy.
650
00:54:26,501 --> 00:54:28,703
In here, no one's inside.
651
00:54:37,315 --> 00:54:40,619
Return and you will become happy.
652
00:54:41,720 --> 00:54:43,923
Will become happy.
653
00:54:44,524 --> 00:54:46,627
Return and will become...
654
00:54:52,334 --> 00:54:53,334
Excellent.
655
00:54:53,335 --> 00:54:54,237
Brave girl.
656
00:54:54,238 --> 00:54:58,642
Must learn more about the blasted robots,
how they function, how to defeat them.
657
00:54:58,652 --> 00:55:01,545
- Can't do it without Agapit.
- Where did they take him?
658
00:55:01,546 --> 00:55:04,649
Without Agapit we're totally lost.
659
00:55:04,650 --> 00:55:05,751
Calm down.
660
00:55:05,752 --> 00:55:07,553
What if we masquerade as robots?
661
00:55:07,554 --> 00:55:08,455
How?
662
00:55:08,456 --> 00:55:10,557
We have our weapon, "A and B...".
663
00:55:10,558 --> 00:55:12,661
- Won't help.
- Will too.
664
00:55:12,861 --> 00:55:13,862
Where to?
665
00:55:14,012 --> 00:55:15,014
Let him try.
666
00:55:15,164 --> 00:55:16,165
But hurry.
667
00:55:22,173 --> 00:55:26,078
This isn't my head.
Mechanic mixed them up again.
668
00:55:26,178 --> 00:55:27,680
Definitely not mine.
669
00:55:28,882 --> 00:55:30,684
That is mine.
670
00:55:32,186 --> 00:55:33,387
That is mine.
671
00:55:33,388 --> 00:55:34,990
- Exchange?
- Exchange.
672
00:55:48,908 --> 00:55:52,713
- Seems sluggish.
- Clearly not mine.
673
00:55:55,717 --> 00:55:57,719
I have a question for you.
674
00:55:58,320 --> 00:55:59,922
- Moment.
- Moment.
675
00:56:04,528 --> 00:56:05,730
- Ask.
- Ask.
676
00:56:05,830 --> 00:56:09,735
"A" and "B" sat on a rose, A fell,
B fainted, what remained on the rose?
677
00:56:14,341 --> 00:56:17,745
- Ugh, too tight, I'll suffocate.
- Hang on.
678
00:56:17,946 --> 00:56:20,148
- Well?
- Like robots.
679
00:56:22,151 --> 00:56:23,753
Take a look.
680
00:56:28,559 --> 00:56:31,563
- Take it, might come in handy.
681
00:56:32,364 --> 00:56:33,965
Shall we go?
682
00:56:36,770 --> 00:56:42,477
If we're not back in 30 minutes, return
to the shuttle and get back to the ship.
683
00:56:42,978 --> 00:56:44,780
We'll wait for you.
684
00:56:44,981 --> 00:56:47,184
That is my order, alright? An order.
685
00:57:30,840 --> 00:57:33,343
- Pavel, looks like a recharging station.
686
00:57:33,344 --> 00:57:36,046
If we could find its energy source.
687
00:57:36,047 --> 00:57:39,852
Why are you hiding? Recharge.
688
00:57:40,052 --> 00:57:44,058
No.376 came late yesterday,
no more No.376 today - was recycled.
689
00:57:54,071 --> 00:57:57,675
Watch it blockheads.
No yellow today.
690
00:57:58,076 --> 00:58:00,278
Want to get us into trouble?
691
00:58:00,279 --> 00:58:01,280
Neither that.
692
00:58:02,081 --> 00:58:04,484
Blue will disintegrate you.
693
00:58:04,684 --> 00:58:07,488
You don't seem right to me.
694
00:58:07,688 --> 00:58:11,293
Something wrong with your memory modules?
695
00:58:12,094 --> 00:58:13,696
- Joking.
- Joking.
696
00:58:15,298 --> 00:58:18,502
Say, what became of that "living being"?
697
00:58:18,903 --> 00:58:23,309
Awaits happiness on level 507.
698
00:58:25,311 --> 00:58:28,916
Key code is black and white.
699
00:58:30,117 --> 00:58:33,721
Am so depleted. What is the delay?
700
00:58:40,331 --> 00:58:42,333
Need to get to a portal.
701
00:58:44,336 --> 00:58:46,138
Oh that is good.
702
00:59:04,963 --> 00:59:08,567
71 parsecs, and no dragonflies.
703
00:59:08,768 --> 00:59:13,974
Agapit? Is like a human - arms, legs,
head, that sort of thing...
704
00:59:14,175 --> 00:59:17,980
Did they find him or not?
What do you think, girls?
705
00:59:19,582 --> 00:59:20,984
And they sleep...
706
00:59:22,385 --> 00:59:25,389
No wonder, haven't slept for over 28 hours.
707
00:59:25,990 --> 00:59:27,993
I too am sleepy.
708
00:59:44,214 --> 00:59:48,219
Girls, what about following
this trail of smoke?
709
00:59:48,319 --> 00:59:53,025
Will it lead to where those
scoundrels lured Agapit?
710
00:59:53,226 --> 00:59:57,031
What if we pretend we too were
affected by their infernal music.
711
00:59:57,231 --> 00:59:58,232
Yes, girls.
712
00:59:58,633 --> 01:00:00,835
Not a bad idea.
713
01:00:01,236 --> 01:00:04,841
Vic would understand.
No, wouldn't.
714
01:00:05,441 --> 01:00:06,843
What to do?
715
01:00:08,045 --> 01:00:09,447
They sleep...
716
01:00:10,248 --> 01:00:11,049
Sleep.
717
01:00:45,694 --> 01:00:48,197
Greetings.
718
01:00:49,299 --> 01:00:50,300
What.
719
01:01:09,325 --> 01:01:10,325
Where to?
720
01:01:10,326 --> 01:01:11,978
Startled me, you rascals.
721
01:01:12,128 --> 01:01:13,329
Where are the girls?
722
01:01:13,330 --> 01:01:15,332
Sleeping back there... What about you?
723
01:01:15,533 --> 01:01:18,135
"Implementers" can't enter while
"Melioraters" are inside.
724
01:01:18,136 --> 01:01:18,937
Now what?
725
01:01:19,137 --> 01:01:19,938
Stay.
726
01:01:19,939 --> 01:01:21,140
And think.
727
01:01:21,741 --> 01:01:24,343
Bring out Agapit, we'll wait here.
728
01:01:24,344 --> 01:01:25,045
How?
729
01:01:25,046 --> 01:01:28,049
Way you pulled me out of that school exam
once..
730
01:01:28,149 --> 01:01:30,052
Understood. ... Pretence.
731
01:01:30,202 --> 01:01:30,953
Onward.
732
01:01:59,189 --> 01:02:02,794
Glad to see you came.
Sit wherever it suits you.
733
01:02:10,204 --> 01:02:13,007
Soon you will become absolutely happy.
734
01:02:34,435 --> 01:02:36,238
I came for you.
735
01:02:45,450 --> 01:02:49,255
Did you forget our plan, reason we came?
736
01:02:49,265 --> 01:02:50,655
It's you...
737
01:02:50,656 --> 01:02:52,258
Alright then.
738
01:02:53,059 --> 01:02:57,866
The music must have really hit hard
if it is affecting you this much.
739
01:02:58,066 --> 01:03:00,069
I can't help it.
740
01:03:00,469 --> 01:03:02,372
Get up and we'll leave.
741
01:03:02,472 --> 01:03:03,273
Why?
742
01:03:03,373 --> 01:03:05,776
Cretin. People will die because of you.
743
01:03:05,876 --> 01:03:08,379
Get up and we'll walk out.
744
01:03:08,480 --> 01:03:10,482
How? Can't, am too weak.
745
01:03:10,682 --> 01:03:14,888
You can. Just hush up and do as I do.
746
01:03:16,290 --> 01:03:17,491
Stand up.
747
01:03:20,095 --> 01:03:22,097
My stomach.
748
01:03:24,500 --> 01:03:27,503
Forbidden. Only the happy may leave here.
749
01:03:27,504 --> 01:03:31,309
You are forgetting we are living
beings, with needs.
750
01:03:35,114 --> 01:03:37,517
A deficiency in your structural design?
751
01:03:37,617 --> 01:03:38,719
No food here.
752
01:03:40,121 --> 01:03:42,924
Go. "Implementers" will escort you.
753
01:03:55,140 --> 01:03:57,043
Where do robots get their energy?
754
01:03:57,193 --> 01:03:59,396
Power plant on the ocean's shore.
755
01:03:59,446 --> 01:04:00,547
How do we get there?
756
01:04:00,647 --> 01:04:02,049
- I will show you.
- Good.
757
01:04:02,250 --> 01:04:03,451
This way.
758
01:04:03,551 --> 01:04:07,356
First take the girls to the shuttle,
then we'll head for the power plant.
759
01:04:07,556 --> 01:04:08,558
Hold it.
760
01:04:11,361 --> 01:04:13,064
What did you do to them.
761
01:04:13,264 --> 01:04:15,066
They are asleep, step aside.
762
01:04:15,567 --> 01:04:19,070
- What are you doing?
- Can't abandon the girls. Follow them.
763
01:04:19,071 --> 01:04:21,273
And what about Agapit,
and the power plant?
764
01:04:21,274 --> 01:04:24,579
Brothers, we can't help
the girls now, they're asleep.
765
01:04:24,779 --> 01:04:28,484
I'll remain. When they wake up,
will try to escape.
766
01:04:28,984 --> 01:04:31,087
Got an hour and a half.
767
01:04:31,588 --> 01:04:34,992
Alright, stay. Switch your
translator to communicator.
768
01:04:35,192 --> 01:04:38,195
- Agapit, take us to the shuttle.
- It's our only hope.
769
01:04:38,196 --> 01:04:40,099
... Along with our "A and B...".
770
01:04:40,249 --> 01:04:41,650
Must find a portal.
771
01:04:41,651 --> 01:04:43,854
- Where is it?
- Near.
772
01:04:45,606 --> 01:04:46,607
This way.
773
01:04:47,609 --> 01:04:50,012
Take off the costumes, masquerade is over.
774
01:04:51,814 --> 01:04:57,020
Preparing to neutralize
inclinations towards empathy,
775
01:04:57,021 --> 01:05:01,526
inclinations towards
conscience, appendicitis, self-improvement,
776
01:05:01,527 --> 01:05:05,332
benevolence, love, effort,
777
01:05:05,482 --> 01:05:07,484
boldness.
778
01:05:13,743 --> 01:05:15,445
Why don't you leave?
779
01:05:16,046 --> 01:05:19,049
We can't break free.
Something is restraining us.
780
01:05:20,051 --> 01:05:23,454
- Where is the other one?
- Needs more time over there.
781
01:05:23,455 --> 01:05:25,758
Flaw in his particular design?
782
01:05:25,958 --> 01:05:27,259
"Evidently."
783
01:05:27,260 --> 01:05:28,862
Return to your place.
784
01:05:29,463 --> 01:05:31,466
Varya, use our "A and B..."
785
01:05:34,269 --> 01:05:36,672
- Permit a question.
- Continue.
786
01:05:36,873 --> 01:05:40,878
A and B sat on a rose. A fell,
B fainted, what remains on the rose?
787
01:05:41,679 --> 01:05:44,683
The conjunction "and" remains.
788
01:05:49,890 --> 01:05:54,896
In 34 minutes as you measure time on Earth,
no question will matter.
789
01:05:55,096 --> 01:05:58,100
Look forward.
790
01:06:07,713 --> 01:06:10,516
Agapit, this isn't where we were before.
791
01:06:11,718 --> 01:06:13,319
Where's our shuttle?
792
01:06:13,320 --> 01:06:16,124
Here's the ocean, but a different place.
793
01:06:16,724 --> 01:06:20,730
Perhaps used wrong coordinates.
794
01:06:21,130 --> 01:06:23,333
Call of the robots still affected me.
795
01:06:25,035 --> 01:06:26,637
What to do?
796
01:06:28,139 --> 01:06:30,643
A lullaby...
797
01:06:32,345 --> 01:06:34,347
My mother used to sing it.
798
01:07:23,011 --> 01:07:24,813
What are you doing?
799
01:07:25,013 --> 01:07:29,419
I am a nanny robot, an obsolete design.
800
01:07:30,320 --> 01:07:35,626
All this time, my nurturing module
has never been deactivated,
801
01:07:35,627 --> 01:07:39,631
200 years I sing this lullaby.
802
01:07:39,632 --> 01:07:43,637
Two of us remain, the defective ones.
803
01:07:43,838 --> 01:07:45,840
Me and #739.
804
01:07:50,046 --> 01:07:53,100
That's a vehicle, saw a picture of it once.
805
01:07:53,250 --> 01:07:55,353
It can take us the rest of the way.
806
01:07:59,258 --> 01:08:03,864
Mechanic at your service.
Vehicle is in perfect working condition.
807
01:08:03,874 --> 01:08:06,167
Just press the button.
808
01:08:06,267 --> 01:08:08,169
( vacuum cleaner sound )
809
01:08:08,270 --> 01:08:09,872
Enter.
810
01:08:17,181 --> 01:08:18,583
Hurry up, Agapit, hurry.
811
01:08:18,683 --> 01:08:20,284
Don't distract me...
812
01:08:20,285 --> 01:08:25,090
The right colour combination will
lay the course for the power plant.
813
01:08:25,091 --> 01:08:29,296
From bottom-up - yellow, green, blue, red.
814
01:08:29,297 --> 01:08:31,099
Yellow, green...
815
01:08:32,101 --> 01:08:36,505
- Now it'll take us straight to it.
- So why aren't we moving?.
816
01:08:36,506 --> 01:08:39,510
The white button will start.
Close the hatch.
817
01:08:51,125 --> 01:08:54,128
Vic, Vic, we're doomed. "A and B"
is ineffective against "Melioraters"
818
01:08:54,129 --> 01:08:58,634
In 30 minutes the girls will become
mindlessly happy, then I'll be next.
819
01:08:58,635 --> 01:09:00,938
Unless you help, we'll die. Vickey.
820
01:09:10,951 --> 01:09:15,056
You helped the living ones, you
will be disassembled.
821
01:09:27,172 --> 01:09:29,475
Robot models - biologists, chemists,
822
01:09:30,176 --> 01:09:33,581
robot mechanics, silicon-based, electricians...
823
01:09:34,482 --> 01:09:35,984
Wrong crib note...
824
01:09:39,688 --> 01:09:43,293
Destructive methods - blocking energy...
kinetic effects...
825
01:09:44,194 --> 01:09:45,496
... That's all?
826
01:09:47,999 --> 01:09:49,902
Varya, I'm afraid.
827
01:09:50,503 --> 01:09:54,007
I'm afraid the boys won't
rescue us in time.
828
01:10:06,523 --> 01:10:13,032
Danger of first degree: living beings pose
a threat. All which can burn, ignite.
829
01:10:15,135 --> 01:10:17,337
The power station.
830
01:10:38,625 --> 01:10:40,067
( recharge signal )
831
01:11:02,596 --> 01:11:03,997
What's going on? Where are you?
832
01:11:03,998 --> 01:11:07,502
No time for dumb questions Mike.
Got 2 minutes. We're in terrible danger.
833
01:11:07,503 --> 01:11:11,006
Ship-to-shore signals are being jammed.
Must chance it this way.
834
01:11:11,007 --> 01:11:14,711
Ever read Bodyaghin's "Dancing Queen"?
A tale of evil robots.
835
01:11:14,712 --> 01:11:19,418
Can you recall the page on which they
were defeated? How was it done?
836
01:11:22,022 --> 01:11:24,024
Mikey, you think too slow.
837
01:11:27,128 --> 01:11:31,883
"Commander ordered the robots to remove
their receivers. When they obeyed,"
838
01:11:31,884 --> 01:11:36,640
"without receivers, could receive no
new orders. For them, the game was over."
839
01:11:36,641 --> 01:11:39,844
"Aha." the commander shouted, "Now only
the leaders remain, and..."
840
01:11:39,845 --> 01:11:42,648
Fedyo, behind you.
841
01:11:43,049 --> 01:11:45,052
Weren't glued .?
842
01:12:12,487 --> 01:12:14,690
Hang on girls, 3 down, one to go.
843
01:12:14,790 --> 01:12:17,694
Accursed "dragonflies", we'll get you all.
844
01:12:48,134 --> 01:12:49,736
Where are you dragging me?
845
01:12:49,746 --> 01:12:52,940
Commander, here.
This is the entrance.
846
01:12:54,242 --> 01:12:55,243
Hang on.
847
01:13:02,052 --> 01:13:05,757
We're trapped. I don't know the
password. Get down.
848
01:13:16,771 --> 01:13:19,975
- Move.
- Down.
849
01:13:42,204 --> 01:13:44,807
A mirror did you in.
850
01:13:47,611 --> 01:13:49,013
This way.
851
01:13:52,217 --> 01:13:57,023
...Vickey, Vickey. It's all up to you now.
I glued three "Melioraters", one remains.
852
01:13:57,223 --> 01:13:59,827
It'll all be over unless you can help.
853
01:14:00,027 --> 01:14:05,234
The girls will die in few minutes.
Hurry, Vic. Hurry.
854
01:14:06,836 --> 01:14:10,040
Varya, think of something else.
855
01:14:14,446 --> 01:14:20,253
All "Implementers" report to
power plant's level 1001.
856
01:14:20,454 --> 01:14:22,857
Destroy the living ones.
857
01:14:24,859 --> 01:14:28,364
My ancestors used to enter this room
wearing protective suits.
858
01:14:28,514 --> 01:14:30,367
We mustn't remain here for long.
859
01:14:45,687 --> 01:14:48,390
Everything looks so basic, so elementary.
860
01:14:48,891 --> 01:14:51,194
Yet incomprehensible.
861
01:14:51,294 --> 01:14:53,096
Need to signal the robots to recharge.
862
01:14:53,106 --> 01:14:54,398
Are these instructions?
863
01:14:54,598 --> 01:14:55,399
Yes.
864
01:14:56,100 --> 01:15:00,105
Upper complex,
Interior complex,
865
01:15:00,406 --> 01:15:02,008
Faster, Agapit, faster.
866
01:15:02,308 --> 01:15:04,311
- Industrial complex...
- Not that.
867
01:15:04,711 --> 01:15:05,913
Transportation...
868
01:15:06,313 --> 01:15:08,415
Energy field: increase, decrease...
869
01:15:08,416 --> 01:15:09,918
The recharge command.
870
01:15:10,519 --> 01:15:13,923
"Implementers'" energy source...
"Melioraters'" energy source.
871
01:15:13,933 --> 01:15:17,728
The key code is yellow-green-blue.
872
01:15:20,432 --> 01:15:21,934
( klaxon sounds )
873
01:15:28,642 --> 01:15:32,747
Pavel, doesn't it remind you of nuclear
reactor? Inserting rods builds up energy.
874
01:15:32,748 --> 01:15:36,953
Does remind. Does.
This will fry the robots for sure.
875
01:15:37,654 --> 01:15:41,960
Charging takes 2 minutes.
But then shuts down automatically.
876
01:15:42,160 --> 01:15:44,663
Safeguards prevent destructive overcharging.
877
01:15:44,813 --> 01:15:46,465
How do we override these fail-safes?
878
01:15:46,466 --> 01:15:47,667
I don't know.
879
01:15:52,574 --> 01:15:55,177
How?
880
01:16:20,209 --> 01:16:23,814
The key didn't last.
It vaporised.
881
01:16:24,815 --> 01:16:27,818
If only.
Need a metallic ... .
882
01:16:27,819 --> 01:16:29,622
- What?
- A steel ... .
883
01:16:29,822 --> 01:16:31,024
Nail?
884
01:16:47,094 --> 01:16:48,296
Watch out.
885
01:17:13,679 --> 01:17:14,981
You are saved.
886
01:17:15,081 --> 01:17:17,784
Except for us, all other robots burned up.
887
01:17:17,864 --> 01:17:21,789
We were to be recycled... Over time
they replaced their internal power packs
888
01:17:21,790 --> 01:17:25,493
with rechargeable accumulators,
becoming vulnerable to overcharging.
889
01:17:25,494 --> 01:17:29,500
- We are defective, sure,
but, are your friends.
890
01:17:29,700 --> 01:17:32,504
Welcome home.
891
01:17:33,305 --> 01:17:36,909
We are truly happy for you.
Resettle your planet.
892
01:17:39,112 --> 01:17:42,917
We will not become complacent
like our forefathers.
893
01:17:44,119 --> 01:17:47,723
Instead, robots will become our assistants.
Truly.
894
01:17:47,924 --> 01:17:51,628
Your hair is starting to grow.
You are all grown up.
895
01:18:04,946 --> 01:18:07,149
We are your friends.
896
01:18:07,249 --> 01:18:12,155
- We are defective. We are your friends.
- Back off. I already heard hundreds of times.
897
01:18:12,355 --> 01:18:13,657
We are your friends. We are defective.
898
01:18:13,807 --> 01:18:17,662
I got it. You may now go bother
someone else. Go, tell others...
899
01:18:17,762 --> 01:18:20,165
- We were to be recycled...
- My head hurts.
900
01:18:20,166 --> 01:18:24,671
- We are defective...
- Will you stop yacking already or not?.
901
01:18:25,873 --> 01:18:26,974
Thank you.
902
01:18:27,175 --> 01:18:29,478
( MIKE + KATE )
- Who wrote that?
903
01:18:31,380 --> 01:18:33,583
Well, I'd suspect ...
904
01:18:35,986 --> 01:18:37,989
13 .
905
01:18:41,393 --> 01:18:45,097
Making excellent progress, dear
Catherine Sergeyevna.
906
01:18:45,098 --> 01:18:47,801
- Where did you come from?
- Occupational demands / benefits.
907
01:18:47,902 --> 01:18:50,104
- You didn't age?
- Occupational demands.
908
01:18:50,205 --> 01:18:52,107
- How did you get here?
- Occupational demands.
909
01:18:52,207 --> 01:18:53,709
Is it really you?
910
01:18:54,010 --> 01:18:58,716
By demands of my occupation, me.
( Per benefits of my service, me. )
911
01:19:08,328 --> 01:19:11,632
( ISN'T IT TIME TO RETURN TO EARTH,
FRIENDS? )
912
01:19:13,235 --> 01:19:15,638
Time to head back to Earth.
62856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.