Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,710 --> 00:00:07,820
Bride of the Water God 2017
2
00:00:12,310 --> 00:00:17,750
Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki
3
00:00:20,100 --> 00:00:22,390
Bride of the Water God 2017
4
00:00:44,300 --> 00:00:48,300
Silla Dynasty, 1200 years ago
5
00:00:50,800 --> 00:00:52,370
Father.
6
00:00:53,170 --> 00:00:56,040
- Father...
- What is it?
7
00:00:59,980 --> 00:01:02,740
Father! Father! FATHER!
8
00:01:02,740 --> 00:01:05,200
Bi Ryeom, sir, it's against the rules to hurt human beings!
9
00:01:05,200 --> 00:01:11,310
A god's servant is an exception. Including grace, punishment, honor, and suffering. It's up to the god.
10
00:01:23,740 --> 00:01:27,380
Ha Baek, it's really your turn now.
11
00:01:34,530 --> 00:01:37,060
You guys lost the divine stones, didn't you?
12
00:01:54,050 --> 00:01:57,160
The divine stones... Why did you lose them?
13
00:02:01,500 --> 00:02:04,970
- What are you talking—
- It was him. I'm not to blame, Ha Baek.
14
00:02:06,010 --> 00:02:08,690
Moo Ra, how can you surrender so fast?!
15
00:02:08,690 --> 00:02:12,190
He lost them and he's the one who said we should delay you.
16
00:02:15,880 --> 00:02:18,980
Did you really lose the divine stones?
17
00:02:18,980 --> 00:02:21,670
That's why you won't— no, you can't give them.
18
00:02:21,670 --> 00:02:24,030
I said that we should just come clean.
19
00:02:24,030 --> 00:02:28,760
But Bi Ryeom was the one who said we shouldn't. Saying that you wouldn't let us get away with it.
20
00:02:33,560 --> 00:02:35,660
Oh, descendant.
21
00:02:41,130 --> 00:02:42,920
Oh.
22
00:03:44,080 --> 00:03:48,400
What is she? Is she leaving with my car right now?!
23
00:03:48,400 --> 00:03:51,210
Ah, Yoon So Ah.
24
00:04:40,250 --> 00:04:43,330
Bride of the Water God 2017
25
00:04:43,330 --> 00:04:47,320
Episode 6
26
00:04:47,320 --> 00:04:50,550
Did you two really lose the the divine stones?
27
00:04:52,010 --> 00:04:55,580
Yeah... How this happened, Ha Baek...
28
00:04:55,580 --> 00:04:59,200
Let's go. We'll talk tomorrow.
29
00:05:00,630 --> 00:05:04,960
Come on, let me tell you now. I don't want to wait until tomorrow for my punishment .
30
00:05:04,960 --> 00:05:07,680
- Give me the keys.
- I'm sure I'll be quicker.
31
00:05:11,030 --> 00:05:14,520
Let's clear it up now. Let's talk about what's right and wrong quickly and come up with a solution.
32
00:05:14,520 --> 00:05:15,970
Bi Ryeom.
33
00:05:18,870 --> 00:05:22,130
This is what you call a real beating. Getting hit for days by humans doesn't do anything.
34
00:05:22,130 --> 00:05:24,410
Hey, are you crazy?!
35
00:05:25,310 --> 00:05:26,980
I surrender.
36
00:05:29,370 --> 00:05:31,470
He's crazy.
37
00:05:34,930 --> 00:05:37,830
Why would you use violence? What are you going to do now?
38
00:05:37,830 --> 00:05:41,820
You have no divine powers. What if that punk attacks you?
39
00:05:52,060 --> 00:05:54,230
Are you okay?
40
00:05:54,230 --> 00:05:56,390
His punch is as solid as always.
41
00:06:11,260 --> 00:06:12,650
The phone is turned off so you will be transferred...
42
00:06:12,650 --> 00:06:15,260
Yeom Mi.
43
00:06:15,260 --> 00:06:17,850
to voicemail. After the beep additional charges will incur
44
00:06:24,200 --> 00:06:27,060
What was Yoo Sang Yoo's number?
45
00:06:32,990 --> 00:06:35,100
Ah, my cell phone...
46
00:06:42,200 --> 00:06:44,630
That damned Ahn Bin punk.
47
00:06:58,410 --> 00:07:00,880
How did Ha Baek find out?
48
00:07:00,880 --> 00:07:03,510
I thought you gave him the heads up.
49
00:07:11,740 --> 00:07:13,820
I think I know now.
50
00:07:15,220 --> 00:07:18,430
It was like this 2000 years ago too.
51
00:07:18,430 --> 00:07:20,810
- We got caught by Ha Baek then, too, so—
- Wait...
52
00:07:20,810 --> 00:07:24,110
We took each of Ha Baek's water fireflies that Seo Hwang Mo gave him.
( Ha Baek's mother, Queen Mother of the West, Goddess of Death)
53
00:07:24,110 --> 00:07:27,200
and then lost them.
54
00:07:28,400 --> 00:07:29,860
Give it to me.
55
00:07:29,860 --> 00:07:32,350
Why do you only ask me?
56
00:07:32,350 --> 00:07:34,760
Come to me when you take it from Bi Ryeom first.
57
00:07:35,670 --> 00:07:39,590
- Give it to me.
- Moo Ra also didn't give it to you. Why do I have to give it first?
58
00:07:39,590 --> 00:07:41,830
Come to me when you have taken it from Moo Ra first.
59
00:07:44,150 --> 00:07:45,350
Give it to me.
60
00:07:45,350 --> 00:07:47,210
I told you to come when you take it from Bi Ryeom.
61
00:07:47,210 --> 00:07:49,190
At that time, he figured out that we'd lost them
62
00:07:49,190 --> 00:07:52,450
and I got beaten up and you almost got turned into a fish.
63
00:07:52,450 --> 00:07:56,480
So you decided to repeat the same plan? Do you have a bird brain?
64
00:07:57,170 --> 00:08:00,350
Yeah, I have a bird brain, why are you acting like this is a surprise?
65
00:08:00,350 --> 00:08:02,120
You spoke correctly.
66
00:08:02,120 --> 00:08:03,740
Your bird brain, you know.
67
00:08:03,740 --> 00:08:08,200
Like a bird brain, you should only concern yourself about the matters of the Heaven Kingdom. Why did you butt into the Water Kingdom matters and cause trouble.
68
00:08:08,200 --> 00:08:10,900
A god's servant? Why does he need something like that?
69
00:08:10,900 --> 00:08:13,260
To cause chaos in the gods realm,
70
00:08:13,260 --> 00:08:15,940
our god from Heaven Kingdom has contributed to it.
71
00:08:15,940 --> 00:08:19,120
As a god of the Heaven Kingdom, it is a given that I should be a part of smoothing things over.
72
00:08:19,120 --> 00:08:22,690
Smoothing things over? Do you call slyly provoking the anger of the Seo Hwang Mo
73
00:08:22,690 --> 00:08:25,200
and harming a god's servant smoothing things over?
74
00:08:25,200 --> 00:08:28,540
You did it to torment Ha Baek, just for the fun of it.
75
00:08:28,540 --> 00:08:33,780
You're right. The dignified Ha Baek didn't fall for my tricks, so I was disappointed.
76
00:08:33,780 --> 00:08:38,400
Ha Baek didn't do anything at that time.
77
00:08:38,400 --> 00:08:40,430
Would you have done it?
78
00:08:41,410 --> 00:08:43,500
Why in the world did Ha Baek say he'd listen to us tomorrow?
79
00:08:43,500 --> 00:08:45,900
He seems to have more important things to do.
80
00:08:49,960 --> 00:08:51,320
What?
81
00:08:52,230 --> 00:08:56,340
She's not coming. It wasn't right for us to send her off on her own.
82
00:08:59,010 --> 00:09:01,770
She must have been really scared this time.
83
00:09:14,030 --> 00:09:15,940
I'm here.
84
00:09:17,530 --> 00:09:19,860
Hae Sa Ri ( 4 seas village )
85
00:09:26,690 --> 00:09:28,700
How have you been?
86
00:09:31,630 --> 00:09:36,220
She must be well. What worries would she have in a place like that?
87
00:09:47,610 --> 00:09:50,050
I'm sorry, Mom.
88
00:09:51,580 --> 00:09:53,460
For not coming often.
89
00:09:53,460 --> 00:09:57,450
Grave of Gang Yoo Seon
Rest in peace in a place with no pain, I miss you.
90
00:10:05,380 --> 00:10:09,310
Mom, in our family history,
91
00:10:09,310 --> 00:10:13,280
have you ever heard mention of being a god's servant or anything like that?
92
00:10:13,280 --> 00:10:16,740
What in the world did our ancestor do?
93
00:10:16,740 --> 00:10:19,160
Was it your side of the family or dad's?
94
00:10:19,930 --> 00:10:22,830
Either way, one of you got conned in this marriage.
95
00:10:27,400 --> 00:10:29,180
Mom...
96
00:10:29,910 --> 00:10:35,590
These days I'm experiencing some ridiculous things
97
00:10:36,630 --> 00:10:40,870
and I have no one around me to talk it over with.
98
00:10:42,430 --> 00:10:46,050
I only have Yeom Mi and Yoo Sang Yoo.
99
00:10:46,050 --> 00:10:49,150
You know who Yoo Sang Yoo is, right?
100
00:10:49,150 --> 00:10:52,960
You remember, the most cowardly one of the kids who stayed at our house.
101
00:10:52,960 --> 00:10:57,020
Yeah, he's still clinging to me.
102
00:10:57,020 --> 00:10:59,840
He's going to talk my ear off. He's the king of nagging.
103
00:11:04,870 --> 00:11:08,340
Mom, do you know his phone number?
104
00:11:11,400 --> 00:11:14,560
How about my clinic's phone number?
105
00:11:28,660 --> 00:11:33,720
I still haven't heard any news about Dad.
106
00:11:36,980 --> 00:11:40,340
People say he's missing,
107
00:11:41,100 --> 00:11:45,720
but we know. That he's just not coming back.
108
00:11:45,720 --> 00:11:48,760
I am at loss for words.
109
00:11:54,020 --> 00:12:00,000
It's not that I miss him. I just want to put an end to it.
110
00:12:01,060 --> 00:12:07,990
If he wants to disappear, shouldn't he show up first and at least explain so I could understand?
111
00:12:24,720 --> 00:12:26,560
Hae Sa Ri
112
00:12:31,750 --> 00:12:36,230
Mom, don't tell me that
113
00:12:36,230 --> 00:12:38,770
you are going to show yourself
114
00:12:38,770 --> 00:12:42,650
or something, like in the movies?
115
00:12:42,650 --> 00:12:47,320
There's no need for you to show up. I am leaving.
116
00:12:50,910 --> 00:12:55,640
♬ Howling moon ♬
117
00:12:55,640 --> 00:12:58,260
Goodbye, Mom.
118
00:12:58,260 --> 00:13:00,420
I will come again.
119
00:13:00,420 --> 00:13:03,690
♬ It has been so while ♬
120
00:13:03,690 --> 00:13:07,360
♬ In the silence ♬
121
00:13:11,570 --> 00:13:15,710
♬ And if you believe ♬
122
00:13:20,180 --> 00:13:25,170
♬ In my little world ♬
123
00:13:25,170 --> 00:13:29,180
♬ Tomorrow will ♬
124
00:13:29,180 --> 00:13:33,490
♬ Have a wonder ♬
125
00:13:36,180 --> 00:13:39,180
♬ Little voice I hear ♬
126
00:13:39,180 --> 00:13:43,030
♬ Yeah maybe ♬
127
00:13:43,030 --> 00:13:47,100
♬ Maybe no ♬
128
00:13:47,100 --> 00:13:50,950
♬ Who's to say ♬
129
00:13:51,660 --> 00:13:55,030
♬ Slowly drowning in ♬
130
00:13:55,030 --> 00:13:58,790
♬ after wave ♬
131
00:13:58,790 --> 00:14:02,630
♬ After wave ♬
132
00:14:02,630 --> 00:14:07,540
♬ Who to say ♬
133
00:14:07,540 --> 00:14:14,490
♬ Then I cross a bridge for over million reasons to hold on ♬
134
00:14:14,490 --> 00:14:18,450
♬ Hide away with me ♬
135
00:14:18,450 --> 00:14:23,410
♬ Walk away with me ♬
136
00:14:23,410 --> 00:14:30,180
♬ Then we cross a bridge for over million troubles to meet ♬
137
00:14:30,180 --> 00:14:34,260
♬ Nothing is easy ♬
138
00:14:34,260 --> 00:14:39,060
♬ Nothing is easy ♬
139
00:14:40,770 --> 00:14:43,330
Was everything alright?
140
00:14:50,390 --> 00:14:52,360
What?
141
00:15:02,250 --> 00:15:04,960
What sin did my ancestor commit exactly?
142
00:15:04,960 --> 00:15:10,120
What grave sin did they commit against you, that you have to play with my life and fate?
143
00:15:12,690 --> 00:15:18,790
You know me, yes, me. Life is not exactly fun or meaningful to me.
144
00:15:18,790 --> 00:15:21,760
Because I never had a chance to think about such things.
145
00:15:21,760 --> 00:15:24,870
Future? Dream?
146
00:15:25,670 --> 00:15:29,600
Yes, I guess I must have had those at one point.
147
00:15:29,600 --> 00:15:34,660
I am paying dearly for dreaming a dream that I cannot handle.
148
00:15:34,660 --> 00:15:37,110
I got tired in the process.
149
00:15:37,110 --> 00:15:42,290
But that doesn't mean I could die a careless death.
150
00:15:43,740 --> 00:15:45,950
You said you're a god.
151
00:15:45,950 --> 00:15:48,550
Grant me one wish.
152
00:15:48,550 --> 00:15:51,190
Let me meet my dad.
153
00:15:51,190 --> 00:15:54,460
I would like to ask him, why he left all these burdens to me,
154
00:15:54,460 --> 00:15:59,860
and if he was able to sleep or eat fine? Tell him to at least take everything away from me now.
155
00:15:59,860 --> 00:16:03,100
He can't even save his own daughter but how can he save the world?
156
00:16:03,100 --> 00:16:05,710
If I could ask that one question,
157
00:16:06,530 --> 00:16:09,590
I wouldn't have any other wish.
158
00:16:11,830 --> 00:16:14,370
That's why I can't die.
159
00:16:14,370 --> 00:16:20,270
I can't die before I meet my dad to tell him all these things.
160
00:16:30,380 --> 00:16:32,670
I promise you,
161
00:16:34,430 --> 00:16:40,860
In the future, I will never put you in danger again because of our issues.
162
00:16:43,770 --> 00:16:46,220
I will protect you.
163
00:16:47,250 --> 00:16:50,330
Since that's a god's duty.
164
00:16:55,250 --> 00:16:59,990
I would like to retort that I will protect my own body,
165
00:17:03,560 --> 00:17:06,960
to be honest, you guys are
166
00:17:06,960 --> 00:17:10,310
a bit overwhelming for my abilities.
167
00:17:13,060 --> 00:17:15,570
Okay you should promise.
168
00:17:15,570 --> 00:17:17,730
You must keep your promise.
169
00:17:17,730 --> 00:17:22,110
I will. It's a promise made by a god.
170
00:17:25,500 --> 00:17:27,330
Deal?
171
00:17:30,650 --> 00:17:32,390
Deal.
172
00:17:43,950 --> 00:17:45,650
It's a promise.
173
00:17:47,140 --> 00:17:49,030
Seal.
174
00:17:53,500 --> 00:17:55,620
Copy.
175
00:18:22,960 --> 00:18:26,720
What sin did my ancestor commit exactly?
176
00:18:27,720 --> 00:18:33,420
What grave sin did they commit against you, that you have to play with my life and fate?
177
00:18:34,330 --> 00:18:37,350
If you could spare my life, spare my life,
178
00:18:37,350 --> 00:18:41,600
I will dedicate my life for all the gods.
[1200 years ago]
179
00:18:41,600 --> 00:18:44,690
Will your life be enough?
180
00:18:45,790 --> 00:18:50,700
Your family, for generations to come, must dedicate their lives for the gods of the divine realm.
181
00:18:51,480 --> 00:18:54,670
Only one offspring will be permitted per generation,
182
00:18:54,670 --> 00:18:59,460
and once the child is born, your family's spouse will always leave.
183
00:19:00,250 --> 00:19:04,180
Joy from short-lasting love and pain from long-lasting betrayal,
184
00:19:04,180 --> 00:19:07,030
will be the outcome of deceiving a god.
185
00:19:07,030 --> 00:19:11,460
The children of your clan will only exist for the gods,
186
00:19:11,460 --> 00:19:16,790
and will pay for the crime of deceiving a god. Do you promise?
187
00:20:00,610 --> 00:20:02,800
I can't get used to this.
188
00:20:02,800 --> 00:20:05,690
Oh, Descendant.
189
00:20:17,860 --> 00:20:21,390
I better put up a partition soon.
190
00:20:21,390 --> 00:20:23,260
Why?
191
00:20:24,070 --> 00:20:25,950
Where,
192
00:20:25,950 --> 00:20:30,260
Where can I meet the goddess? I would like to return the car to her.
193
00:20:30,260 --> 00:20:32,400
- Why should I return my car to her?
- What?
194
00:20:32,400 --> 00:20:34,430
I told her I will keep it.
195
00:20:34,430 --> 00:20:38,390
I asked her to do this thing called changing the name of the owner.
196
00:20:38,390 --> 00:20:41,430
You don't even have a license, how can the name of the owner be changed?
197
00:20:41,430 --> 00:20:45,480
That was her excuse too. So, I told her to put it under your name.
198
00:20:45,480 --> 00:20:49,840
- W-what?
- It's yours in name only, but the car belongs to me.
199
00:20:49,840 --> 00:20:51,660
Never, if you don't have a license.
200
00:20:51,660 --> 00:20:54,070
I am a god. That's the law for humans.
201
00:20:54,070 --> 00:20:58,000
Forget it, I am going to work.
202
00:21:06,060 --> 00:21:10,660
For some reason, I feel like I did all the work and she got the credit.
203
00:21:11,770 --> 00:21:16,710
I didn't notice yesterday but this car is really comfortable to drive in.
204
00:21:16,710 --> 00:21:21,190
Look at this leather. So luxurious.
205
00:21:21,190 --> 00:21:25,690
This is my first time riding such a car. I will just sell this.
206
00:21:29,250 --> 00:21:33,020
How do you conduct yourself that
207
00:21:33,020 --> 00:21:37,060
there are false rumors that CEO Sin is sponsoring you (for sexual favors)?
208
00:21:37,060 --> 00:21:40,330
It's so confusing. Grandfather. Let's talk on the phone after I finish parking.
209
00:21:40,330 --> 00:21:43,610
It's so filthy that I can't stand to listen to it.
210
00:21:43,610 --> 00:21:45,970
What did Department Chief Bang tell him?
211
00:21:45,970 --> 00:21:50,480
Thank goodness that it was revealed that he's your relative. Otherwise, what would have happened?
212
00:21:50,480 --> 00:21:54,250
Relative, my butt. Why is he a Sin clan member?
213
00:21:54,250 --> 00:21:58,920
He didn't even have a name or a home before. If you just give him the last name Sin, does that mean he's really a Sin?
214
00:21:58,920 --> 00:22:02,290
You're being ridiculous. Are you really not going to fire him?
215
00:22:02,290 --> 00:22:04,750
Again! Again! Here you go again saying useless things.
216
00:22:04,750 --> 00:22:09,290
Stay home and behave right now before I shave your head and send you to a temple.
217
00:22:11,260 --> 00:22:12,880
Really.
218
00:22:13,980 --> 00:22:16,760
How are things progressing with the Gangwon Province land?
219
00:22:16,760 --> 00:22:19,360
There isn't anyone who bought the land and trying to resell it at a higher price or anything like that.
220
00:22:19,360 --> 00:22:23,190
Yes, everything is smoothly going.
221
00:22:23,190 --> 00:22:26,230
Since it is originally land that hasn't sold very well
222
00:22:26,230 --> 00:22:30,830
the owners were saying that they wanted to sign a contract right away...
223
00:22:31,670 --> 00:22:33,090
"But"?
224
00:22:33,090 --> 00:22:35,620
The landowner with the land for road construction
225
00:22:35,620 --> 00:22:38,630
is delaying the conclusion of the contract due to personal reasons.
226
00:22:38,630 --> 00:22:42,990
You don't think they're trying to pull a fast one on me, do you?
227
00:22:43,710 --> 00:22:47,200
Writer Kim, I came now.
228
00:22:47,200 --> 00:22:49,280
You told me that we needed a garden,
229
00:22:49,280 --> 00:22:53,400
a hotel suite, and a restaurant, correct?
230
00:22:53,400 --> 00:22:57,890
Sorry? You want to interview CEO Sin as well?
231
00:22:57,890 --> 00:23:01,270
Of course, that's possible. Don't worry.
232
00:23:01,270 --> 00:23:03,920
You should have told me earlier.
233
00:23:03,920 --> 00:23:07,060
Well, we should help each other out.
234
00:23:07,060 --> 00:23:09,860
Yes, I will contact you again. Yes.
235
00:23:09,860 --> 00:23:12,370
If it wasn't time for a new TV show line up.
236
00:23:18,250 --> 00:23:20,720
What bast—
237
00:23:21,400 --> 00:23:23,130
Who's that?
238
00:23:25,470 --> 00:23:26,990
Hey!
239
00:23:28,870 --> 00:23:30,080
It's Assistant Min.
240
00:23:30,080 --> 00:23:32,050
Who's driving like that?
241
00:23:32,050 --> 00:23:36,130
All I did was drive safely around you because you were blocking the lane.
242
00:23:36,130 --> 00:23:38,830
Stop first then honk the horn. Don't you know?
243
00:23:38,830 --> 00:23:43,770
I briefly debated it but I thought you'll throw a tantrum if I honked the horn. So I opted for the quiet solution.
244
00:23:43,770 --> 00:23:45,890
- Hey.
- It's Assistant Min.
245
00:23:45,890 --> 00:23:50,770
And, if you came to see CEO Sin, you came in vain. He's out.
246
00:23:50,770 --> 00:23:53,390
Also we decline the interview request from "A Day as the Opinion Leader".
247
00:23:53,390 --> 00:23:56,300
We could provide places for the shoot.
248
00:24:01,720 --> 00:24:05,060
Ah, please return his handkerchief as soon as possible.
249
00:24:05,060 --> 00:24:09,450
Someone else's item shouldn't be kept for so long.
250
00:24:19,320 --> 00:24:21,240
How can there be such a guy?
251
00:24:21,240 --> 00:24:24,700
After the leopard that was raised in Changkyungwon died in 1973,
252
00:24:24,700 --> 00:24:27,560
the last of Korean leopard bloodline disappeared.
253
00:24:27,560 --> 00:24:30,150
In Gangwon Province, the extinct Korean leopard...
254
00:24:30,150 --> 00:24:32,230
Doctor!
255
00:24:32,230 --> 00:24:33,880
Look for a place to sell a used car.
256
00:24:33,880 --> 00:24:35,390
What in the world happened?
257
00:24:35,390 --> 00:24:37,130
Why are you making such a ruckus?
258
00:24:37,130 --> 00:24:39,200
You went out to meet CEO Sin yesterday.
259
00:24:39,200 --> 00:24:40,560
What?
260
00:24:40,560 --> 00:24:41,820
Oh!
261
00:24:41,820 --> 00:24:45,680
You didn't appear at the agreed place, there was no notice from you and your phone was turned off as well.
262
00:24:45,680 --> 00:24:47,830
I went to your home, but you weren't there either.
263
00:24:47,830 --> 00:24:50,330
I've had the news on all morning in case you got into an accident
264
00:24:50,330 --> 00:24:52,310
and been anxiously watching.
265
00:24:52,310 --> 00:24:53,950
I'm sorry.
266
00:24:54,450 --> 00:24:56,640
I really thought something happened.
267
00:24:56,640 --> 00:24:59,110
How can I face the senior doctor?
268
00:24:59,110 --> 00:25:01,890
If you'll keep being like this, I'll move back to that area.
269
00:25:01,890 --> 00:25:04,860
Stop talking nonsense and look after your own self.
270
00:25:05,540 --> 00:25:10,110
CEO Sin also made a ruckus, calling a hundred times and looking for you a hundred times!
271
00:25:17,610 --> 00:25:19,010
Yoon So Ah.
272
00:25:19,010 --> 00:25:22,460
Oh, I'm sorry. Yesterday, I—
273
00:25:22,460 --> 00:25:26,720
Doctor! CEO Sin...
274
00:25:28,160 --> 00:25:30,330
...came.
275
00:25:38,040 --> 00:25:41,490
How come you even came here?
276
00:25:42,280 --> 00:25:46,980
I didn't know what the situation was and I had no clue what else I was supposed to do, so I kept coming back to look for you.
277
00:25:49,360 --> 00:25:52,890
I'm sorry. Erm, something suddenly came up.
278
00:25:52,890 --> 00:25:55,310
Erm, I should have notified you, but...
279
00:25:55,310 --> 00:25:58,780
...erm, my phone is broken, and I didn't remember your number, and...
280
00:25:58,780 --> 00:26:01,400
...I was far away and I came back very late and—
281
00:26:01,400 --> 00:26:04,880
Stop it. It's fine as long as nothing happened to you.
282
00:26:04,880 --> 00:26:07,910
That's enough.
283
00:26:15,320 --> 00:26:16,960
I'm sorry.
284
00:26:16,960 --> 00:26:19,970
About the contract, please wait here a mom—
285
00:26:27,230 --> 00:26:28,840
Yoon So Ah?
286
00:26:32,980 --> 00:26:34,580
Yoon So Ah.
287
00:26:35,210 --> 00:26:37,710
- Well...
- I got it.
288
00:26:37,710 --> 00:26:41,030
Contact me when you're ready.
289
00:26:41,030 --> 00:26:42,700
Then.
290
00:26:43,890 --> 00:26:46,190
Let's see each other in the evening.
291
00:26:46,190 --> 00:26:48,840
Where will you be? I'll come looking for you.
292
00:26:56,560 --> 00:27:01,180
This evening I'm planning on being somewhere very private.
293
00:27:01,180 --> 00:27:04,890
Ah. Ah, yes. Th-th...
294
00:27:04,890 --> 00:27:09,120
...then I'll contact you as soon as possible.
295
00:27:10,660 --> 00:27:12,200
Please do so.
296
00:27:25,060 --> 00:27:27,490
That damned Ahn Bin.
297
00:27:30,670 --> 00:27:33,410
I'll have to see that bastard again.
298
00:27:56,140 --> 00:27:58,170
Sorry.
299
00:27:58,170 --> 00:27:59,290
Go ahead.
300
00:27:59,290 --> 00:28:03,620
So, I didn't do anything wrong, it's all his fault.
301
00:28:03,620 --> 00:28:05,500
Moo Ra!
302
00:28:05,500 --> 00:28:11,510
So, we once had a gathering in the past.
303
00:28:11,510 --> 00:28:15,070
But Bi Ryeom that jerk kept annoying me and provoking me into quarreling with him.
304
00:28:15,070 --> 00:28:17,200
I put up with it at first, but this jerk constant—
305
00:28:17,200 --> 00:28:20,110
Referring to the neighboring kingdom's god as jerk in every sentence, isn't that a bit too much?
306
00:28:20,110 --> 00:28:21,860
Be quiet.
307
00:28:26,260 --> 00:28:29,120
Moo Ra threw the first water bomb.
308
00:28:34,630 --> 00:28:36,920
That stings!
309
00:28:45,780 --> 00:28:49,130
Hey! Let's talk it out, talk!
310
00:28:51,900 --> 00:28:55,050
- Then
- She attacked me like an enraged female leopard, so
311
00:28:55,050 --> 00:28:56,990
I defended myself a little.
312
00:28:57,860 --> 00:29:00,740
You defended yourself a little?
313
00:29:00,740 --> 00:29:02,480
He threw a lightening bolt at me.
314
00:29:02,480 --> 00:29:04,460
Joo Dong ran in to stop us.
315
00:29:04,460 --> 00:29:08,630
In the midst of our battle, the divine stones flew out of our bodies.
316
00:29:23,520 --> 00:29:27,590
We found two of them pretty quickly but Moo Ra's flew pretty far.
317
00:29:27,590 --> 00:29:31,480
- Joo Dong went to find it but he hasn't returned since.
- What?
318
00:29:31,480 --> 00:29:36,340
No matter how long we waited, he never returned. We haven't seen him since then.
319
00:29:36,340 --> 00:29:38,400
I think his signal has completely stopped.
320
00:29:38,400 --> 00:29:40,150
What are you saying now?
321
00:29:40,150 --> 00:29:42,350
We tried everything to find them.
322
00:29:42,350 --> 00:29:46,550
But that Bi Ryeom jerk left for Rome one day saying he loves archaeology.
323
00:29:46,550 --> 00:29:49,340
I was going to continue looking for them once I returned.
324
00:29:49,340 --> 00:29:51,130
How was I supposed to know that the Water Kingdom's water was going to turn red so quickly like this?
325
00:29:51,130 --> 00:29:56,230
He's lying. He said he'd only be gone for a year but he spent the next ten years traveling the world and having fun.
326
00:29:56,230 --> 00:29:59,960
Moo Ra. The world of archaeology becomes more and more interesting the deeper you go.
327
00:29:59,960 --> 00:30:04,780
They say that humans and chimpanzees diverged from a common ancestor over six million years ago.
328
00:30:04,780 --> 00:30:08,120
So, it's possible that mankind originated earlier than us.
329
00:30:08,120 --> 00:30:12,490
Look at that, how can I stop myself from fighting with him when he says such ridiculous things?
330
00:30:12,490 --> 00:30:14,290
You two.
331
00:30:14,960 --> 00:30:17,390
How can you be so irresponsible?!
332
00:30:17,390 --> 00:30:19,210
No, no.
333
00:30:19,780 --> 00:30:22,590
Ha Baek. The essence of the problem is this.
334
00:30:22,590 --> 00:30:27,220
If you didn't lose the coordinates, there wouldn't have been any problem.
335
00:30:27,220 --> 00:30:33,490
No matter where we were, the coordinates would have shown you the way, isn't it?
336
00:30:41,770 --> 00:30:43,750
I tried really hard to find them.
337
00:30:43,750 --> 00:30:46,050
But I was also really busy.
338
00:30:46,050 --> 00:30:50,760
I am beyond stressed out because the rivers in southern regions have become strange these last few years.
339
00:30:50,760 --> 00:30:51,720
I got it.
340
00:30:51,720 --> 00:30:55,810
Also, Joo Dong always stupidly focuses in on one thing.
341
00:30:55,810 --> 00:31:00,290
Once he remembers something he needs to do, it's his nature to disappear without a word and not send any messages afterwards.
342
00:31:00,290 --> 00:31:01,550
Why did you go there that day?
343
00:31:01,550 --> 00:31:04,620
Joo Dong must have been working around that area then.
344
00:31:04,620 --> 00:31:09,100
But on that day, he asked me to come saying there is something strange.
345
00:31:09,100 --> 00:31:10,950
Something strange?
346
00:31:10,950 --> 00:31:12,220
What?
347
00:31:12,680 --> 00:31:15,280
What, I don't know.
348
00:31:15,280 --> 00:31:18,740
I got into a fight with Bi Ryeom as soon as I got there.
349
00:31:21,260 --> 00:31:22,460
Why did you fight?
350
00:31:22,460 --> 00:31:24,550
You don't need to know.
351
00:31:36,800 --> 00:31:38,660
Don't worry.
352
00:31:38,660 --> 00:31:41,500
It will be a while before the last red water arrives.
353
00:31:41,500 --> 00:31:43,870
We'll be able to find them before that.
354
00:31:43,870 --> 00:31:48,790
Even though it's not to my liking, Bi Ryeom is on good terms with the lowly gods here.
355
00:31:48,790 --> 00:31:51,570
He's probably working on things on his end too.
356
00:31:51,570 --> 00:31:54,930
That you lost the coordinates is not the problem.
357
00:31:54,930 --> 00:31:57,580
From the start, putting the divine stones in the human world was the problem.
358
00:31:57,580 --> 00:32:00,980
But how on earth is this connected to becoming king in the realm of gods?
359
00:32:03,150 --> 00:32:05,400
What is the connection between becoming the king in the realm of gods
360
00:32:05,400 --> 00:32:11,160
and humans, that the divine stones have to remain in the human realm? It's tiresome.
361
00:32:13,140 --> 00:32:14,730
That's what I'm saying.
362
00:32:16,880 --> 00:32:19,040
I have a shoot. I'm leaving first.
363
00:32:19,040 --> 00:32:20,500
Okay.
364
00:32:20,500 --> 00:32:22,110
Ha Baek.
365
00:32:25,830 --> 00:32:27,710
I'm sorry.
366
00:32:44,860 --> 00:32:47,160
Also...
367
00:32:49,590 --> 00:32:52,970
I really dislike your clothes.
368
00:33:00,670 --> 00:33:04,630
Exactly how many phones do I have to unlock?
369
00:33:05,340 --> 00:33:08,290
Damned Ahn Bin's phone number...
370
00:33:08,290 --> 00:33:11,400
I don't know it. Ha Baek's phone number...
371
00:33:11,400 --> 00:33:17,090
I also don't know it. This isn't right. There's no reason for my precious first contact to be those guys.
372
00:33:21,040 --> 00:33:22,460
Hello?
373
00:33:22,460 --> 00:33:24,330
It's me.
374
00:33:24,330 --> 00:33:25,960
What? Who?
375
00:33:25,960 --> 00:33:29,440
- Bring your car here. I have to go somewhere.
- What?
376
00:33:40,260 --> 00:33:45,540
That's why I asked for the keys. You didn't have to come with me.
377
00:33:45,540 --> 00:33:49,500
How do I get a license?
378
00:33:49,500 --> 00:33:55,090
You need an ID, 3 color photos taken in last 6 months, and you need to take a written and driving test.
379
00:33:55,090 --> 00:33:57,200
Why? Are you going to get one?
380
00:33:57,200 --> 00:34:01,350
It will be a bother but I will do it.
381
00:34:01,350 --> 00:34:03,920
How will you get an ID?
382
00:34:04,840 --> 00:34:06,980
ID?
383
00:34:07,970 --> 00:34:11,670
You could buy it for me for the time being and bill me later.
384
00:34:11,670 --> 00:34:13,970
No need.
385
00:34:15,990 --> 00:34:19,130
Why did we come here?
386
00:34:20,280 --> 00:34:22,240
Here?
387
00:34:23,370 --> 00:34:25,860
What a weird coincidence.
388
00:34:25,860 --> 00:34:29,580
This land is a failure. I lost my ring here too.
389
00:34:29,580 --> 00:34:32,580
The bastard who stole it should have gotten a foot disease before even reaching 10 li (5km).
390
00:34:32,580 --> 00:34:34,540
You should have been careful.
391
00:34:34,540 --> 00:34:39,110
If there is really a god, please curse that man with athlete's foot on every single toe of his,
392
00:34:39,110 --> 00:34:41,030
and plenty of candida germs (fungus) on his toenails.
393
00:34:41,030 --> 00:34:44,880
None of the gods I know do things like that.
394
00:34:46,040 --> 00:34:49,520
Nam Soo Ri also couldn't find it.
395
00:34:49,520 --> 00:34:53,180
Still, I wanted to look.
396
00:34:53,180 --> 00:34:55,920
What do the coordinates look like?
397
00:34:55,920 --> 00:34:59,000
There's no use. Your eyes won't be able to see it.
398
00:34:59,000 --> 00:35:01,660
You never know. A god servant's eyes might be special.
399
00:35:01,660 --> 00:35:03,700
You won't be able to hear, even if I tell you.
400
00:35:03,700 --> 00:35:06,470
You never know. A god servant's ears might be special.
401
00:35:06,470 --> 00:35:08,760
It's hard to explain it with one word.
402
00:35:08,760 --> 00:35:13,740
You never know. A god servant's ability to understand might be special.
403
00:35:14,760 --> 00:35:17,070
It has the properties of water but the decisiveness of fire.
404
00:35:17,070 --> 00:35:20,190
A dogged truth carved on a hard and dry surface.
405
00:35:20,190 --> 00:35:23,720
Every moment is at pause and every moment is flowing,
406
00:35:23,720 --> 00:35:26,900
a response that is finally whole.
407
00:35:26,900 --> 00:35:30,980
If you see something like that, quickly, in a hurry
408
00:35:30,980 --> 00:35:34,390
pick it up fast.
409
00:35:34,390 --> 00:35:37,500
I'll wait. Take your time looking.
410
00:36:09,360 --> 00:36:11,640
That damned Ahn Bin bastard.
411
00:36:34,190 --> 00:36:36,770
- Tell me Ahn Bin's phone number.
- Who?
412
00:36:36,770 --> 00:36:39,670
Ahn... Oh, that...
413
00:36:39,670 --> 00:36:41,890
The phone number of that male god Bi Ryeom.
414
00:36:41,890 --> 00:36:43,790
I told you not to associate with him.
415
00:36:43,790 --> 00:36:48,130
It's because I left something in his car.
416
00:36:51,700 --> 00:36:54,770
This person, seriously!
417
00:36:56,510 --> 00:37:00,410
Fine, I won't bother you.
418
00:37:11,130 --> 00:37:15,270
The one who protects
419
00:37:17,660 --> 00:37:21,300
Guardian
420
00:37:49,380 --> 00:37:53,810
You're always sitting in the bathtub, always reading the newspaper
421
00:37:53,810 --> 00:37:57,080
always sitting and surfing the internet.
422
00:37:57,930 --> 00:38:04,090
It's interesting to see someone who's always sitting, move around doing something.
423
00:38:20,940 --> 00:38:24,780
But on that day, he asked me to come saying there is something strange.
424
00:38:25,580 --> 00:38:27,670
Something strange...
425
00:38:27,670 --> 00:38:31,410
What is he doing? Is he praying? Is he sleeping?
426
00:38:31,410 --> 00:38:34,610
Is he showing off his jawline?
427
00:38:35,500 --> 00:38:38,110
I promise you.
428
00:38:38,110 --> 00:38:41,070
In the future
429
00:38:41,070 --> 00:38:44,820
I will never put you in danger again because of our issues.
430
00:38:47,440 --> 00:38:50,160
I will protect you.
431
00:38:50,980 --> 00:38:53,560
Since that's a god's duty.
432
00:38:53,560 --> 00:38:55,750
A god's
433
00:38:56,540 --> 00:38:58,710
duty.
434
00:39:04,590 --> 00:39:06,340
What are you taking a photo of?
435
00:39:06,340 --> 00:39:09,240
Jus-Jus...
436
00:39:09,240 --> 00:39:11,250
I was just taking...Did you find it?
437
00:39:11,250 --> 00:39:15,180
I couldn't find it. As expected, I lost it on the street.
438
00:39:15,180 --> 00:39:17,280
What is it?
439
00:39:17,280 --> 00:39:20,310
Do you want to take a photo?
440
00:39:20,310 --> 00:39:23,040
Photo? A commemoratory photo.
441
00:39:23,040 --> 00:39:26,310
Since this is the place where we both got ruined, we should commemorate this place.
442
00:39:26,310 --> 00:39:29,040
So you're a woman who commemorates any random thing.
443
00:39:29,040 --> 00:39:31,570
Think of it as an honor.
444
00:39:31,570 --> 00:39:34,650
Then, okay.
445
00:39:42,010 --> 00:39:44,440
- I don't see anything.
- Give it to me.
446
00:39:51,980 --> 00:39:55,430
- Do you want the tree behind to be in the photo?
- Yes.
447
00:39:58,710 --> 00:40:01,410
It's good.
448
00:40:17,650 --> 00:40:20,090
♬ Then ♬
449
00:40:20,090 --> 00:40:24,870
One... Two...
♬ it was you ♬
450
00:40:24,870 --> 00:40:27,440
Three...
♬ It's the sun ♬
451
00:40:27,440 --> 00:40:29,710
Again.
♬ which was hiding behind the clouds ♬
452
00:40:30,870 --> 00:40:33,910
Again. Again.
♬ which wakes me up ♬
453
00:40:33,910 --> 00:40:35,880
Again.
♬ who was dreaming. ♬
454
00:40:35,880 --> 00:40:40,700
- Aren't you an idiot?
- You can't match the shutter? I thought you're a god.
♬ Even the places where I was strolling in solitude ♬
455
00:40:40,700 --> 00:40:43,040
Again.
♬ are quickly ♬
456
00:40:44,130 --> 00:40:48,740
One... Two... Three!
♬ getting darker. ♬
457
00:40:52,570 --> 00:40:54,710
Let's go. Let's go.
458
00:40:54,710 --> 00:40:57,490
♬ I can't be at ease. ♬
459
00:40:57,510 --> 00:41:00,110
♬ I'll Never Fall In Love Again ♬
460
00:41:00,110 --> 00:41:02,780
I'll send you the photo.
461
00:41:05,700 --> 00:41:08,400
Show me the photos taken today.
462
00:41:08,400 --> 00:41:11,600
You have 6 pictures
463
00:41:12,870 --> 00:41:15,200
Send it to the water ghost
464
00:41:15,200 --> 00:41:16,990
What?
465
00:41:18,920 --> 00:41:22,880
Select your sharing method.
466
00:41:22,880 --> 00:41:26,580
You really listen well.
467
00:41:27,310 --> 00:41:29,880
♬ Yeah. ♬
468
00:41:32,810 --> 00:41:37,040
♬ Why you? ♬
469
00:41:38,690 --> 00:41:43,750
♬ Then it was you. ♬
470
00:41:43,750 --> 00:41:47,080
Does it all end when you find the last god?
471
00:41:47,080 --> 00:41:48,660
That's right.
472
00:41:48,660 --> 00:41:51,600
Then... Are you going to go back?
473
00:41:51,600 --> 00:41:53,790
I have to go.
474
00:41:53,790 --> 00:41:56,440
So your promise of protecting me is temporary.
475
00:41:56,440 --> 00:41:57,870
What?
476
00:41:57,870 --> 00:42:00,110
Never mind.
477
00:42:00,110 --> 00:42:03,380
But what are you going to do if you go back and your divine powers don't come back?
478
00:42:03,380 --> 00:42:06,870
That won't happen. Because the Kingdom of Water is me.
479
00:42:06,870 --> 00:42:10,420
Nature is bound to return to nature.
480
00:42:10,420 --> 00:42:12,920
But, it's really ridiculous.
481
00:42:12,920 --> 00:42:15,950
Up to now, they were giving you such a hard time because they lost the divine stones.
482
00:42:15,950 --> 00:42:18,810
Honestly, I thought there was a bigger conspiracy.
483
00:42:18,810 --> 00:42:20,770
- Conspiracy?
- Yes.
484
00:42:20,770 --> 00:42:23,550
For example, something like a fight for the throne.
485
00:42:23,550 --> 00:42:25,470
I guess there's nothing like that in the gods' realm.
486
00:42:25,470 --> 00:42:30,180
No, because you're born to be a king. But I heard humans pick their own king?
487
00:42:30,180 --> 00:42:32,500
There's no king here.
488
00:42:32,500 --> 00:42:37,650
It's just being delegated by the citizens, because the citizens are busy.
489
00:42:37,650 --> 00:42:40,010
- Delegation?
- Yes.
490
00:42:40,010 --> 00:42:43,420
But the problem is that once in power, they usually forget that.
491
00:42:44,320 --> 00:42:48,630
So it's best to hire someone with good memory.
492
00:42:49,570 --> 00:42:52,770
Of course, it doesn't matter since I'm leaving this country soon.
493
00:42:53,570 --> 00:42:57,010
- Does it really not matter?
- What?
494
00:42:57,810 --> 00:43:02,580
How would it be if I leave the Water Kingdom for good?
495
00:43:03,100 --> 00:43:06,270
How would it be if I can't go back?
496
00:43:08,360 --> 00:43:12,650
Will I think that it wouldn't matter, like you do?
497
00:43:12,650 --> 00:43:15,320
Of course, that wouldn't happen.
498
00:43:16,140 --> 00:43:19,720
Because I can't imagine the Water Kingdom without me.
499
00:43:34,080 --> 00:43:37,150
What is this smell?
500
00:43:37,150 --> 00:43:42,040
I drank with the owner of the duck boat shop. There were barely any customers.
501
00:43:42,040 --> 00:43:46,050
- I have to meet Ahn Bin.
- I have to go to my land. Go there.
502
00:43:46,050 --> 00:43:47,750
- What?
- There's something I have to check.
503
00:43:47,750 --> 00:43:49,650
My business is urgent too.
504
00:43:49,650 --> 00:43:53,880
- I told you there's no need to meet a guy like him, so go to my land.
- I determine whether there's a need or not.
505
00:43:53,880 --> 00:43:57,490
There's something I have to check today.
506
00:43:57,490 --> 00:43:59,350
The gods are seriously...
507
00:43:59,350 --> 00:44:01,260
Aren't you hungry?
508
00:44:10,350 --> 00:44:13,470
- Hello?
- Are you going to close down your clinic?
509
00:44:13,470 --> 00:44:16,340
- Yeom Mi!
- I heard you went out in the morning and haven't come back yet.
510
00:44:16,340 --> 00:44:19,850
It's okay. She doesn't have any patients to look after anyway.
511
00:44:19,850 --> 00:44:23,580
- Even so—
- You brat! How could you do this to me?
512
00:44:23,580 --> 00:44:28,670
Do you know what happened to me? It doesn't matter to you whether I'm dead or alive, right?
513
00:44:31,380 --> 00:44:33,530
You said you're my only friend.
514
00:44:33,530 --> 00:44:37,840
You don't care if I get robbed by a robber, tricked by a swindler or meet a water ghost, right?
515
00:44:37,840 --> 00:44:41,380
You, you— Hello? What the—?
516
00:44:42,220 --> 00:44:43,360
Hello?
517
00:44:43,360 --> 00:44:45,840
Come to my store. There's someone I want to introduce you to.
518
00:44:45,840 --> 00:44:51,800
Robber, swindler, especially that water ghost...
519
00:44:51,800 --> 00:44:54,140
You're not talking about me right?
520
00:44:57,040 --> 00:44:59,900
- If you're done, go to the land.
- After we eat?
521
00:44:59,900 --> 00:45:02,230
I'm going to my friend.
522
00:45:09,200 --> 00:45:12,420
Why is Mr. Jude Law still sticking around you like a piece of gum?
523
00:45:12,420 --> 00:45:17,440
You also think it's not something you should've said right? Because everything has a time and purpose.
524
00:45:17,440 --> 00:45:22,690
Because you'll be curious, this is the Water God Ha Baek,
525
00:45:23,520 --> 00:45:27,680
and this is his subordinate Nam Soo Ri.
526
00:45:29,250 --> 00:45:34,340
You're really mad, aren't you? I admit that I stayed away for a bit too long this time.
527
00:45:36,610 --> 00:45:41,370
I have a reason for my actions. I met someone great at Mount Gyeryeong.
528
00:45:41,370 --> 00:45:45,570
- His name is taoist Dong Gak and he is basically like a god.
- Oh, really?
529
00:45:45,570 --> 00:45:49,620
- He says he's received a godship a long time ago, but he is still very great.
-Of course.
530
00:45:49,620 --> 00:45:53,400
- He must go back to Mount Gyeryeong by tomorrow, so make sure to visit him by today.
- Forget it. I'm busy.
531
00:45:53,400 --> 00:45:56,630
I'm telling you to listen to me!
532
00:45:56,630 --> 00:45:59,330
The two of you wait there for a moment.
533
00:46:02,440 --> 00:46:04,470
For no reason...
534
00:46:09,140 --> 00:46:11,220
This is the friend I told you about.
535
00:46:11,220 --> 00:46:15,180
She's been living a rough life, even though she's young of age.
536
00:46:15,180 --> 00:46:19,480
Ask the whereabouts of your father. How great will it be if I could see it?
537
00:46:19,480 --> 00:46:25,980
I see everyone else's but yours. That's why I went to Mount Gyeryeong, thinking I don't have enough powers.
538
00:46:28,980 --> 00:46:31,890
You don't have luck in parents.
539
00:46:32,820 --> 00:46:35,050
I told you.
540
00:46:35,700 --> 00:46:38,370
Please take care of her.
541
00:46:47,330 --> 00:46:50,050
You don't look like someone working under another.
542
00:46:51,440 --> 00:46:56,420
If you don't have luck in parents, you should at least have luck in men, but you don't. Tsk tsk tsk.
543
00:46:56,420 --> 00:47:00,680
Gosh... you are having a headache due to land nowadays.
544
00:47:00,680 --> 00:47:07,070
It's my land, but not my land. It also can't be someone else's land. You can't sell it.
545
00:47:07,070 --> 00:47:09,280
You're wrong. I'm about to sell it.
546
00:47:09,280 --> 00:47:12,070
What's the point if you have an unexpected huge luck coming your way?
547
00:47:12,070 --> 00:47:17,230
You thought it was a jackpot, but it's not. It's like spraying ash all over perfectly cooked rice.
548
00:47:17,230 --> 00:47:18,570
Wh-why?
549
00:47:18,570 --> 00:47:22,570
Someone tough is standing strong and sticking to you.
550
00:47:22,570 --> 00:47:25,650
That's why even luck from heaven is still evading you.
551
00:47:26,500 --> 00:47:30,430
- Someone tough...?
- You have a god in your life.
552
00:47:30,430 --> 00:47:36,790
A trash god. Unless you kick him out first, even the most fertile land is like a wasteland.
553
00:47:37,800 --> 00:47:42,750
He isn't a trash god. He is a real god.
554
00:47:44,560 --> 00:47:48,300
TSK! Would a trash god call himself a trash god?
555
00:47:48,300 --> 00:47:51,040
Who is calling me a trash god?
556
00:47:51,040 --> 00:47:54,100
Son of a dog bone—
557
00:47:54,100 --> 00:47:55,890
Wh-Why are you like this?
558
00:47:55,890 --> 00:48:02,250
Joo Geol Rin, how dare you? You bastard!
559
00:48:03,460 --> 00:48:07,680
Ha Baek, please spare me.
560
00:48:07,680 --> 00:48:11,220
No, kill me. No, sp-sp- sp ...
561
00:48:14,100 --> 00:48:16,880
You scared me, you golden mandarin fish!
562
00:48:18,270 --> 00:48:20,260
Joo Geol Rin!
563
00:48:23,100 --> 00:48:26,700
Catch him.
564
00:48:31,850 --> 00:48:35,790
- Excuse me, let me...
- Ah yes.
565
00:48:35,790 --> 00:48:38,250
No, not this.
566
00:48:39,850 --> 00:48:43,710
This isn't right, you jerk.
567
00:49:19,380 --> 00:49:23,200
- Where, where did he go?
- Over there.
568
00:49:23,200 --> 00:49:25,490
It's a voracious god.
569
00:49:25,490 --> 00:49:27,390
Voracious god?
570
00:50:10,030 --> 00:50:11,960
Aigoo, I escaped.
571
00:50:36,760 --> 00:50:40,780
Stop right there!
572
00:51:00,800 --> 00:51:03,810
Hey, come here. Come here!
573
00:51:03,810 --> 00:51:05,670
Ugh.
574
00:51:14,040 --> 00:51:19,290
- What happened?!
- I thought he would soar to the sky, but he sank to the grounds!
575
00:51:19,290 --> 00:51:21,760
What is this...
576
00:51:44,660 --> 00:51:46,720
Your food's here.
577
00:51:53,980 --> 00:51:56,460
Enjoy your meal.
578
00:51:56,460 --> 00:51:58,420
He's gotten worse after seeing Joo Geol Rin.
579
00:51:58,420 --> 00:52:04,090
It looks like a strong but temporary self awareness problem. It will calm down soon.
580
00:52:09,350 --> 00:52:13,670
- But what were you going to do with the voracious god?
- Break the curse.
581
00:52:13,670 --> 00:52:17,870
- You can break it?
- Of course, it's not hard.
582
00:52:17,870 --> 00:52:20,490
Nam Soo Ri.
583
00:52:20,490 --> 00:52:22,910
How do you break it?
584
00:52:22,910 --> 00:52:26,100
Ah, that...
585
00:52:27,330 --> 00:52:32,090
Ah, do you have to kiss him again?
586
00:52:33,810 --> 00:52:38,590
What's wrong with that? Ah, it would be a bit weird.
587
00:52:39,970 --> 00:52:42,550
Hey, what's wrong with tha—
588
00:52:42,550 --> 00:52:44,720
Ah, is it a bit weird?
589
00:52:44,720 --> 00:52:48,980
But this is still better than being hungry all your life. Just close your eyes for once and just...
590
00:52:48,980 --> 00:52:52,580
- I won't be hungry forever!
-The curse will break on its own once he goes back to the gods' realm.
591
00:52:52,580 --> 00:52:55,040
His divine powers as well.
592
00:52:55,040 --> 00:52:57,150
Ah. Once he goes back.
593
00:53:03,600 --> 00:53:06,320
But, about this curse.
594
00:53:06,320 --> 00:53:09,200
How do I solve the curse of my household?
595
00:53:12,970 --> 00:53:16,160
It is not a curse. It's a promise.
596
00:53:16,160 --> 00:53:18,240
- Is it different?
- It's different.
597
00:53:18,240 --> 00:53:20,730
But why on earth did my ancestors make such a promise?
598
00:53:20,730 --> 00:53:21,760
Because they committed a crime.
599
00:53:21,760 --> 00:53:25,180
Really what crime was it? I'm really curious, that's why I'm like this.
600
00:53:25,180 --> 00:53:27,660
If it's fair, I will agree and back off.
601
00:53:27,660 --> 00:53:29,730
There was a woman.
602
00:53:29,730 --> 00:53:32,400
She was thrown into the water after being sold for 300 burlap bags of rice.
(Korean folktale "Sim Chung, the Dutiful Daughter")
603
00:53:32,400 --> 00:53:36,580
Then the King of Water had compassion and let her live in his kingdom.
604
00:53:36,580 --> 00:53:39,200
She ate and slept well.
605
00:53:40,950 --> 00:53:44,050
But, from one day on...
606
00:53:44,050 --> 00:53:47,740
she started to starve herself worrying over her blind father.
607
00:53:47,740 --> 00:53:50,070
So the god let her go see him.
608
00:53:50,070 --> 00:53:57,020
He sent her off with water lilies wrapped around her, bearing lots of gold and jewels. And she never came back.
609
00:53:58,880 --> 00:54:02,510
She fell in love with a king from her own world and married him.
610
00:54:03,610 --> 00:54:07,310
The entire realm of gods was filled with anger at her betrayal.
611
00:54:08,880 --> 00:54:11,260
They had treated her so well.
612
00:54:13,890 --> 00:54:18,910
Is this woman's last name "Sim" by chance?
613
00:54:18,910 --> 00:54:21,470
And her given name "Chong"?
614
00:54:23,140 --> 00:54:24,470
Let's go.
615
00:54:28,490 --> 00:54:30,150
Let's go.
616
00:54:35,230 --> 00:54:37,230
Excuse me, please wrap this up.
617
00:54:37,230 --> 00:54:38,640
Yes.
618
00:54:47,910 --> 00:54:50,980
My Dad is a "Yoon" and my Mom a "Kang".
619
00:54:50,980 --> 00:54:53,770
Next time, at least tell me a story with characters of the same last name please.
620
00:54:53,770 --> 00:54:55,550
Lead me to Ahn Bin.
621
00:54:55,550 --> 00:54:58,100
I said you don't need to see him.
622
00:54:58,100 --> 00:55:00,160
Hey, look here.
623
00:55:01,710 --> 00:55:03,870
- What is this?
- The thing you're looking for.
624
00:55:03,870 --> 00:55:05,890
Very One Resort
625
00:55:07,360 --> 00:55:10,370
I think it's Yoon So Ah's. Give it back to her.
626
00:55:16,660 --> 00:55:21,400
Real Estate, land, Yoon So Ah
627
00:55:21,400 --> 00:55:23,580
Th-this, what is this?
628
00:55:23,580 --> 00:55:26,500
- How dare you think about selling the gods' land so fearlessly?
- Hey!
629
00:55:26,500 --> 00:55:30,750
I was so flabbergasted that I didn't even read everything. You can see at once that it's about selling the land.
630
00:55:30,750 --> 00:55:34,110
I don't know who you were trying to sell it to, but don't let him bite the dust for no reason.
631
00:55:34,110 --> 00:55:35,700
I will forgive you for this once.
632
00:55:35,700 --> 00:55:37,380
Go.
633
00:55:37,380 --> 00:55:40,920
- Why is this your land? This is my land!
634
00:55:40,920 --> 00:55:43,820
You can't sell this land no matter what.
635
00:55:43,820 --> 00:55:45,670
Why not, really.
636
00:55:45,670 --> 00:55:47,800
Why are you like this?
637
00:55:48,990 --> 00:55:51,580
I, this...this...
638
00:55:51,580 --> 00:55:54,040
this is so important to me.
639
00:55:54,040 --> 00:55:57,050
You can sell everything else you want. But not the gods' land.
640
00:55:57,050 --> 00:55:59,290
I first need to have something else to sell.
641
00:56:02,340 --> 00:56:04,040
Ms. Descendant!
642
00:56:11,540 --> 00:56:13,170
Wait.
643
00:56:18,040 --> 00:56:22,130
When you said you'd protect me, I was a little happy.
644
00:56:23,580 --> 00:56:27,370
I wanted to believe you because you said "god's duty"
645
00:56:29,890 --> 00:56:32,410
It's not wholesome,
646
00:56:33,820 --> 00:56:37,060
but I thought I had someone who was on "my side" as you said.
647
00:56:49,220 --> 00:56:51,600
Because we lived under the same roof,
648
00:56:52,620 --> 00:56:54,270
I thought it was really...
649
00:56:55,550 --> 00:56:57,710
really fortunate.
♬ It has been so while ♬
650
00:57:00,900 --> 00:57:05,020
I had such impossible thoughts.
♬ In the silence ♬
651
00:57:08,710 --> 00:57:14,370
One day when I wake up, you'll have disappeared like a mirage.
652
00:57:14,370 --> 00:57:17,400
It will definitely be like that, but...
653
00:57:17,400 --> 00:57:23,710
♬ In my little world. Tomorrow will ♬
654
00:57:23,710 --> 00:57:26,530
I thought it would be nice for me to daydream for a bit.
655
00:57:26,530 --> 00:57:29,380
♬ Have a wonder ♬
656
00:57:31,500 --> 00:57:33,400
Even if it's foolish,
657
00:57:33,400 --> 00:57:36,690
♬ Don’t know where ♬
658
00:57:36,690 --> 00:57:40,890
today, I was a little happy.
♬ to go ♬
659
00:57:42,960 --> 00:57:47,790
♬ Tell me for sure. That you ♬
660
00:57:47,790 --> 00:57:53,510
I'm so angry about this. So angry.
♬ won’t leave me here alone ♬
661
00:57:53,510 --> 00:57:57,120
♬ I need to know ♬
662
00:57:58,650 --> 00:58:05,290
♬ You will, I believe. When I do need ♬
663
00:58:05,290 --> 00:58:11,830
I don't get what kind of human you are, no,
♬ someone to hold ♬
664
00:58:15,810 --> 00:58:18,490
what kind of God you are.
665
00:58:18,490 --> 00:58:23,760
♬ Little voice I hear. Yeah maybe ♬
666
00:58:23,760 --> 00:58:28,120
I... am the God of the Water Kingdom...
667
00:58:28,120 --> 00:58:30,060
That's what I'm saying.
668
00:58:31,900 --> 00:58:34,030
You're from a bigger world.
669
00:58:34,030 --> 00:58:37,740
♬ Slowly drowning in ♬
670
00:58:37,740 --> 00:58:40,440
You're someone who has to do bigger things.
♬ After wave ♬
671
00:58:41,060 --> 00:58:44,280
♬ After wave ♬
672
00:58:44,280 --> 00:58:49,960
Even if small nameless things leave like sounds from afar,
673
00:58:49,960 --> 00:58:52,430
♬ Then I cross a bridge for ♬
674
00:58:52,430 --> 00:58:55,090
it won't matter to you.
675
00:58:56,710 --> 00:59:00,930
♬ Hide away with me. ♬
676
00:59:00,930 --> 00:59:05,620
♬ Walk away with me ♬
677
00:59:05,620 --> 00:59:12,360
♬ Then we cross a bridge for over million troubles to meet ♬
678
00:59:12,360 --> 00:59:16,640
♬ Nothing is easy. ♬
679
00:59:16,640 --> 00:59:21,560
♬ Nothing is easy. ♬
680
00:59:41,860 --> 00:59:44,360
> Sales contract, price offered 100,100,000 won($100,000)
681
01:00:31,780 --> 01:00:38,170
Doctor Yoon So Ah
682
01:00:42,670 --> 01:00:44,410
Miss Yoon So Ah?
683
01:00:45,800 --> 01:00:52,300
Can I visit the private and personal place you are at right now?
684
01:00:55,490 --> 01:00:57,530
I beg you.
685
01:01:29,480 --> 01:01:31,700
Yoon So Ah!
686
01:01:33,020 --> 01:01:34,970
Yoon So Ah!
687
01:01:47,570 --> 01:01:49,670
Yoon So Ah!
688
01:01:50,550 --> 01:01:52,740
Yoon So Ah!
689
01:01:54,300 --> 01:01:56,820
Yoon So Ah!
690
01:01:58,770 --> 01:02:04,640
Timing and Subtitles by the Is it raining yet? Team @ Viki
691
01:02:14,600 --> 01:02:19,150
♬ Then it was you. ♬
692
01:02:19,150 --> 01:02:21,780
Bride of the Water God 2017
693
01:02:21,780 --> 01:02:23,090
That I said that I'll protect you...
694
01:02:23,090 --> 01:02:26,270
If I want, I can see the emotions of my counterpart.
695
01:02:26,270 --> 01:02:28,400
I said don't bother my woman.
696
01:02:28,400 --> 01:02:30,630
- Excuse me?
- We will get off work together.
697
01:02:30,630 --> 01:02:32,520
Ah, what's the meaning of this, really.
698
01:02:32,520 --> 01:02:33,940
Only I am having it hard. Only me.
699
01:02:33,940 --> 01:02:37,210
Since Ha Baek also doesn't seem to want to go back quickly...
700
01:02:37,210 --> 01:02:38,050
What's going on?
701
01:02:38,050 --> 01:02:41,060
Because of the gods, nothing is going well.
702
01:02:41,060 --> 01:02:42,510
I'm also sorry, for now.
703
01:02:42,510 --> 01:02:43,720
What are you trying to do?
704
01:02:43,720 --> 01:02:45,290
I'm thinking of having a farewell party in advance.
705
01:02:45,290 --> 01:02:47,430
The wind that swayed your heart-
706
01:02:47,430 --> 01:02:49,120
It already stopped.
707
01:02:49,120 --> 01:02:51,600
♬ (Unaware) I can't be at ease ♬
54601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.