Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,007 --> 00:00:09,260
[weatherman]
Cromity forth
variable four or five
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,471
becoming north east
six or eight later.
5
00:00:12,555 --> 00:00:15,683
Thundery poor
or occasionally very poor.
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,769
Tyne dogger fisher...
7
00:00:18,853 --> 00:00:21,939
? There's a storm coming ?
8
00:00:24,066 --> 00:00:25,985
? You'd better run ?
9
00:00:27,111 --> 00:00:29,947
? There's a storm coming ?
10
00:00:32,283 --> 00:00:35,286
? Goodbye to the sun ?
11
00:00:35,369 --> 00:00:38,164
? There's a storm coming ?
12
00:00:41,417 --> 00:00:46,630
? You'd better run, boy, run ?
13
00:00:48,841 --> 00:00:50,885
? You'd better run ?
14
00:00:51,886 --> 00:00:55,014
? There's a ship
that's sailing ?
15
00:00:57,141 --> 00:00:59,143
? Out in the night ?
16
00:01:00,227 --> 00:01:03,731
? There's a heart
that's breaking ?
17
00:01:03,814 --> 00:01:05,316
[grunting]
18
00:01:10,321 --> 00:01:13,824
- [man] Come on.
- [man 2] I don't like the look
of this one little bit.
19
00:01:13,908 --> 00:01:14,867
Come on.
20
00:01:18,996 --> 00:01:20,289
[grunting]
21
00:01:23,167 --> 00:01:25,711
Oh, chuff, who's that?
22
00:01:30,549 --> 00:01:32,760
[man on radio]
Whitby coastguard,
Whitby coastguard,
23
00:01:32,843 --> 00:01:34,929
this is fishing vessel
Saxon Lady.
24
00:01:35,012 --> 00:01:36,806
We've just hauled
our fishing gear
25
00:01:36,889 --> 00:01:39,266
and have a dead body
entangled in one of our nets.
26
00:01:39,350 --> 00:01:43,229
I repeat, we have a dead body
entangled in one of our nets.
27
00:01:45,064 --> 00:01:48,067
[seagulls squawking]
28
00:01:48,192 --> 00:01:54,448
? I'm running
for the last train to leave ?
29
00:01:54,532 --> 00:01:57,284
- Get your toe
back behind the line.
- It's an imaginary line,
30
00:01:57,368 --> 00:01:59,370
- how do you know where it is?
- It's where Dad is.
31
00:01:59,453 --> 00:02:00,955
- Dad's always wrong.
- Come on, kids.
32
00:02:01,038 --> 00:02:02,540
- I know.
- I'll be wrong if I stay
33
00:02:02,623 --> 00:02:04,375
in this position much longer.
34
00:02:04,458 --> 00:02:06,585
- [Polly] Are there
any biscuits left?
- Marks...
35
00:02:07,586 --> 00:02:09,338
- Get set...
- To the donkeys and back.
36
00:02:09,421 --> 00:02:11,632
No, one way. One way.
37
00:02:11,715 --> 00:02:12,550
[clown]
Go!
38
00:02:12,633 --> 00:02:15,803
[upbeat music]
39
00:02:15,886 --> 00:02:17,138
[Polly]
Come on, Dad!
40
00:02:19,974 --> 00:02:21,433
Come on! [Laughs]
41
00:02:24,019 --> 00:02:24,895
Dad!
42
00:02:56,635 --> 00:03:00,097
- [Polly] You cheated,
you're always cheating.
- [Ben] Sure, I did.
43
00:03:00,181 --> 00:03:02,850
The best of five, Dad?
For a, for a fiver?
44
00:03:06,270 --> 00:03:07,313
It's today, isn't it?
45
00:03:12,568 --> 00:03:13,736
People are talking about it.
46
00:03:15,446 --> 00:03:16,655
It's time to go.
47
00:03:17,781 --> 00:03:18,782
Poll.
48
00:03:20,784 --> 00:03:22,578
- There you are.
- Thanks, Dad.
49
00:03:22,661 --> 00:03:25,539
[seagulls squawking]
50
00:03:25,623 --> 00:03:28,459
[upbeat music]
51
00:03:33,797 --> 00:03:35,257
Heya, Dot, you all right?
52
00:03:46,227 --> 00:03:47,603
There goes the life.
53
00:03:49,271 --> 00:03:51,815
Yeah, there it goes.
54
00:03:53,692 --> 00:03:54,985
Come on, Poll.
55
00:04:06,497 --> 00:04:08,540
I bet Dad forgets
to get it filleted.
56
00:04:13,837 --> 00:04:14,713
[Reith]
Two.
57
00:04:18,217 --> 00:04:20,511
Which is the ugliest one, Polly?
58
00:04:20,594 --> 00:04:22,263
You know how your dad
loves an ugly one.
59
00:04:25,307 --> 00:04:26,517
I'm back, sweetheart.
60
00:04:40,531 --> 00:04:42,658
- Um...
- Ask me later.
61
00:04:44,493 --> 00:04:47,579
Is it still keeping
the cold in, that jacket?
62
00:04:49,373 --> 00:04:50,291
It's dirt.
63
00:04:53,043 --> 00:04:55,504
Do you, uh... [sniffs]
64
00:04:55,587 --> 00:04:57,423
...need helping out?
65
00:04:57,506 --> 00:04:59,967
I'd forgotten how much I loved
the smell of rotting fish.
66
00:05:00,884 --> 00:05:01,802
The past.
67
00:05:02,970 --> 00:05:04,096
Decay.
68
00:05:06,974 --> 00:05:08,350
I see Polly's
out of nappies then.
69
00:05:08,434 --> 00:05:10,644
Leave her
and the kids out of this.
70
00:05:10,728 --> 00:05:12,229
That's the holiday spirit.
71
00:05:18,736 --> 00:05:21,071
I saw you running, Reith,
72
00:05:21,155 --> 00:05:22,364
look after yourself, eh?
73
00:05:28,078 --> 00:05:31,165
Yeah, it's still
keeping the cold in.
74
00:05:32,499 --> 00:05:35,919
- And the holidays,
they're over now.
- Catch you later, bro.
75
00:05:45,929 --> 00:05:48,182
[birds chirping]
76
00:05:49,975 --> 00:05:53,228
[Polly]
Doesn't it look like magic
today, Dad, with the sun beams.
77
00:05:53,312 --> 00:05:55,647
[Reith]
Magic makes
fools of people, Poll.
78
00:05:58,692 --> 00:06:00,486
Who were that man?
79
00:06:00,569 --> 00:06:02,738
Somebody I used to know.
80
00:06:02,821 --> 00:06:05,032
He's your uncle.
Your Uncle Blythe.
81
00:06:06,241 --> 00:06:08,869
Cool, an Uncle.
Will he buy me sweets?
82
00:06:08,952 --> 00:06:10,079
- No.
- No.
83
00:06:11,288 --> 00:06:12,206
Come on.
84
00:06:13,874 --> 00:06:16,543
- Can I have keys now?
- Yeah.
85
00:06:16,627 --> 00:06:18,212
Here you go. Put kettle on.
86
00:06:18,295 --> 00:06:20,130
- Are you coming, Ben?
- Yeah.
87
00:06:22,132 --> 00:06:24,635
- I'll race you. Yeah!
- No!
88
00:06:24,718 --> 00:06:27,513
- It prickles.
- Get over it.
89
00:06:33,352 --> 00:06:35,145
[Reith]
Can't believe you're 16.
90
00:06:35,229 --> 00:06:37,773
I know... where's my present?
91
00:06:37,856 --> 00:06:39,233
I'll buy you a pint later.
92
00:06:39,316 --> 00:06:41,193
Dad, I'm 16!
93
00:06:41,276 --> 00:06:43,946
When I said later,
I meant two years later.
94
00:07:03,424 --> 00:07:04,675
[Reith sighs]
95
00:07:07,928 --> 00:07:09,680
Sorry, love, got you a knife.
96
00:07:11,765 --> 00:07:14,309
Yeah, happy birthday, Angie.
97
00:07:16,270 --> 00:07:18,856
[seagulls squawking]
98
00:07:18,939 --> 00:07:20,941
- Hiya!
- [Polly laughing]
99
00:07:24,903 --> 00:07:26,947
[Polly]
I'm not that heavy,
you're just being dramatic.
100
00:07:32,119 --> 00:07:36,123
[Reith singing]
? And the banks of Balquhidder ?
101
00:07:36,206 --> 00:07:40,335
? Will you go, lassie, go ?
102
00:07:40,419 --> 00:07:44,548
? To the banks of Balquhidder? ?
103
00:07:44,631 --> 00:07:48,760
? Where
the high mountains stand ?
104
00:07:48,844 --> 00:07:52,806
? I love the blooming heather ?
105
00:07:52,890 --> 00:07:57,519
? Will you go, lassie, go ?
106
00:07:57,603 --> 00:08:00,814
[cheering and applauding]
107
00:08:00,898 --> 00:08:03,942
To Angie,
the new old lady in town.
108
00:08:04,026 --> 00:08:05,194
Wow!
109
00:08:05,277 --> 00:08:07,279
- [man] Will you marry me?
- Hey!
110
00:08:07,362 --> 00:08:10,032
Dennis Murphy's.
One, two, three, four.
111
00:08:10,115 --> 00:08:13,243
[Irish folk song playing]
112
00:08:13,327 --> 00:08:15,204
[laughing]
113
00:08:26,632 --> 00:08:27,508
There you go!
114
00:08:46,276 --> 00:08:49,655
[cheering and applauding]
115
00:09:01,542 --> 00:09:05,629
Well, are you happy to see me?
116
00:09:05,712 --> 00:09:09,550
[applauding]
117
00:09:18,141 --> 00:09:19,476
Back from the chokey.
118
00:09:20,394 --> 00:09:22,229
Eight years goes
quick, doesn't it?
119
00:09:22,312 --> 00:09:23,313
No.
120
00:09:24,189 --> 00:09:25,190
It doesn't.
121
00:09:31,363 --> 00:09:33,073
[man]
Go on, Angie, do something.
122
00:09:33,156 --> 00:09:35,784
- [woman] Yeah, go on.
- [man 2] Come on, Angie.
123
00:09:37,369 --> 00:09:38,620
"The Sign is on the Door"?
124
00:09:39,663 --> 00:09:43,959
? I'm closing down ?
125
00:09:46,086 --> 00:09:48,630
? Outside, streets are empty ?
126
00:09:49,590 --> 00:09:52,134
? Winter's on its way ?
127
00:09:53,343 --> 00:09:59,141
? Feels like it's been raining
ever since you moved away ?
128
00:10:00,142 --> 00:10:03,562
? But I watch out the window ?
129
00:10:03,687 --> 00:10:05,522
- ? I listen... ?
- [Blythe] Have the froth.
130
00:10:06,648 --> 00:10:08,817
- Go on.
- [throwing up]
131
00:10:08,900 --> 00:10:10,360
[laughs]
132
00:10:11,403 --> 00:10:13,071
To business and debt, brother.
133
00:10:14,156 --> 00:10:16,742
Sometimes I wish
I'd let you drown.
134
00:10:16,825 --> 00:10:18,577
Left me with the mermaids?
135
00:10:18,702 --> 00:10:20,996
Well, I'm drowning
in bitterness anyway.
136
00:10:23,999 --> 00:10:25,250
I'm sorry.
137
00:10:28,086 --> 00:10:30,380
? Sign is on the door ?
138
00:10:30,464 --> 00:10:32,257
I'm free.
139
00:10:32,341 --> 00:10:33,759
- [clinking]
- I'm free.
140
00:10:33,842 --> 00:10:36,845
I am free, I'm free. [Kisses]
141
00:10:36,928 --> 00:10:38,013
[chuckles]
142
00:10:38,096 --> 00:10:39,973
?...closing down ?
143
00:10:41,767 --> 00:10:45,604
? When spring comes back
toward me ?
144
00:10:45,729 --> 00:10:48,148
[humming]
145
00:10:48,231 --> 00:10:52,235
[applauding]
146
00:10:57,366 --> 00:10:59,159
What choice did I have, Blythe?
147
00:11:00,410 --> 00:11:02,496
You know why I drank, Reith?
148
00:11:02,579 --> 00:11:04,623
It were the only way
to keep warm in your shadow.
149
00:11:04,748 --> 00:11:07,125
- Whisky.
- You still killed a man.
150
00:11:09,336 --> 00:11:11,296
She's got a lovely
singing voice, your Angie.
151
00:11:12,756 --> 00:11:14,049
Let's have another song.
152
00:11:14,132 --> 00:11:15,342
- [man] Go on, Ange!
- [man 2] Hey!
153
00:11:17,761 --> 00:11:20,097
You know I'm going
to take my share. I'm owed it.
154
00:11:20,180 --> 00:11:24,142
[traditional song playing]
155
00:11:43,537 --> 00:11:44,621
[Polly screams]
156
00:11:45,872 --> 00:11:46,915
Hey.
157
00:11:48,959 --> 00:11:51,753
I'm, uh, I'm going to,
I'm going to stay a while.
158
00:11:51,837 --> 00:11:53,922
Give us that 20
I gave you, Polly.
159
00:11:55,757 --> 00:11:56,675
[Polly]
Yes.
160
00:11:59,803 --> 00:12:01,680
Oh! Come on, Angie.
161
00:12:01,805 --> 00:12:03,640
[Ben]
Hey, move!
162
00:12:03,724 --> 00:12:05,142
I was there first.
163
00:12:22,367 --> 00:12:23,535
[groans]
164
00:12:26,163 --> 00:12:27,664
[sighs]
165
00:12:38,341 --> 00:12:39,217
[Angie]
Dad.
166
00:12:41,845 --> 00:12:43,972
They're old enough
to put themselves to bed.
167
00:12:44,055 --> 00:12:46,016
Doesn't mean that they have to!
168
00:12:46,099 --> 00:12:47,809
- Even on my birthday
I'm still doing it all.
- [hushing]
169
00:12:47,893 --> 00:12:50,103
You know, thanks. No!
170
00:12:50,187 --> 00:12:51,813
[stutters] What is it you want?
171
00:12:53,148 --> 00:12:56,067
- Eh, eh, eh,
shush, shush, shush.
- No!
172
00:12:56,151 --> 00:12:59,070
Oh, [stutters] you going
to give me angina,
173
00:12:59,154 --> 00:13:02,115
and indigestion, and...
174
00:13:03,116 --> 00:13:04,493
athlete's foot.
175
00:13:06,912 --> 00:13:09,414
Here, here, look. Look.
176
00:13:09,498 --> 00:13:11,291
It's a family heirloom.
177
00:13:12,959 --> 00:13:15,003
Yours, for making it through.
178
00:13:16,963 --> 00:13:18,381
Nice wrapping paper.
179
00:13:19,299 --> 00:13:20,967
Thoughtful.
180
00:13:21,051 --> 00:13:23,762
Sit down, I'll put it on.
Come on, sit down.
181
00:13:26,014 --> 00:13:26,890
[groans]
182
00:13:32,020 --> 00:13:33,522
It's a bit fiddly.
183
00:13:39,194 --> 00:13:40,695
I'm sorry, love.
184
00:13:42,155 --> 00:13:45,158
We can't all
chose our lot in life...
185
00:13:46,701 --> 00:13:49,996
or what locks us into it.
186
00:13:51,331 --> 00:13:55,418
- We are all wrestlers, love.
- Are you going to
start rambling, Dad?
187
00:13:55,502 --> 00:14:00,674
Caught in the headlock of life,
eyes bulging, blood pumping--
188
00:14:00,757 --> 00:14:03,260
- You're rambling, Dad.
- All right. All right.
189
00:14:04,344 --> 00:14:06,012
What's this?
190
00:14:06,096 --> 00:14:08,723
- You never read.
- Sometimes I do.
191
00:14:09,599 --> 00:14:11,518
- It's for escape.
- [chuckles]
192
00:14:20,318 --> 00:14:21,778
[sighs]
193
00:14:25,657 --> 00:14:27,993
Don't tell Blythe
about the locket.
194
00:14:31,371 --> 00:14:32,581
Should we be worried?
195
00:14:34,708 --> 00:14:36,334
It's complicated.
196
00:14:39,379 --> 00:14:42,924
[calm music]
197
00:15:22,631 --> 00:15:23,715
Breakfast!
198
00:15:24,674 --> 00:15:25,759
[Polly]
Hey!
199
00:15:29,679 --> 00:15:32,557
[hee-hawing]
200
00:15:49,741 --> 00:15:51,993
- Tea, Dad?
- Move, move!
201
00:15:52,911 --> 00:15:54,663
- Get off!
- Get off!
202
00:15:55,622 --> 00:15:59,000
- [Polly] Come on! Please.
- [Ben] Move. No.
203
00:15:59,084 --> 00:16:01,419
Daddy, will you play with me?
204
00:16:01,503 --> 00:16:04,047
[seagulls squawking]
205
00:16:08,635 --> 00:16:10,220
[clinking]
206
00:16:10,303 --> 00:16:11,680
That's the cafe bell,
207
00:16:11,763 --> 00:16:13,264
I'll get a pen
to write what you order.
208
00:16:15,850 --> 00:16:18,770
- [Ben] You pulled Dad's blanket
off, you dumb.
- I didn't mean to!
209
00:16:24,317 --> 00:16:26,444
- Come over. Ben.
- [Ben] What?
210
00:16:32,283 --> 00:16:34,202
- Angie!
- [Angie] What?
211
00:16:34,285 --> 00:16:35,286
Come look.
212
00:16:36,663 --> 00:16:37,539
[Angie]
What's wrong?
213
00:16:40,041 --> 00:16:42,252
- Dad.
- He's cold.
214
00:16:42,335 --> 00:16:43,211
Dad!
215
00:16:46,297 --> 00:16:47,424
Don't.
216
00:16:47,507 --> 00:16:50,343
- Dad. Dad, wake up!
- Dad.
217
00:16:50,427 --> 00:16:51,386
Wake up.
218
00:16:51,469 --> 00:16:53,513
- Dad. Dad!
- Dad.
219
00:16:53,596 --> 00:16:54,639
- Dad!
- Dad, come on, wake up.
220
00:16:54,723 --> 00:16:56,266
Dad, wake up!
221
00:16:57,183 --> 00:16:58,226
Come on.
222
00:17:00,854 --> 00:17:01,855
Wake up.
223
00:17:04,691 --> 00:17:05,650
Angie?
224
00:17:06,776 --> 00:17:08,653
Dad, come on! Wake up!
225
00:17:08,737 --> 00:17:12,032
Daddy, wake up. Please, Daddy.
226
00:17:14,534 --> 00:17:15,660
[sighs]
227
00:17:16,953 --> 00:17:18,455
Dad, come on, wake up.
228
00:17:19,664 --> 00:17:20,999
Daddy, wake up.
229
00:17:22,208 --> 00:17:25,920
[somber music]
230
00:17:26,880 --> 00:17:28,048
Wake up.
231
00:17:30,425 --> 00:17:31,551
I love you.
232
00:17:32,719 --> 00:17:33,845
Come here.
233
00:17:44,481 --> 00:17:45,982
[knocking on door]
234
00:17:46,066 --> 00:17:49,194
[Blythe]
Reith, let me in. It's time.
235
00:17:49,277 --> 00:17:51,029
- [knocking]
- [Angie] He's not here.
236
00:17:52,030 --> 00:17:53,406
[Blythe]
I want to speak to your dad.
237
00:17:54,949 --> 00:17:56,034
I just told you, he's not here.
238
00:17:57,368 --> 00:17:59,287
[glass shattering]
239
00:18:01,623 --> 00:18:02,999
I'll come back later then.
240
00:18:07,670 --> 00:18:11,299
[somber music]
241
00:18:43,623 --> 00:18:44,916
Shall we call a doctor?
242
00:18:46,042 --> 00:18:48,378
[man on TV]
Here we go again.
243
00:18:48,461 --> 00:18:51,172
A doctor's not going to tell us
anything we don't know already.
244
00:18:53,633 --> 00:18:55,135
He's really cold now.
245
00:18:58,263 --> 00:19:00,014
The warm bit of him
has gone up to heaven.
246
00:19:28,918 --> 00:19:30,253
Can we have chips for tea?
247
00:19:44,601 --> 00:19:45,935
Will you do me plaits?
248
00:19:47,061 --> 00:19:49,522
- [Angie] My hands are greasy
from the chips.
- Doesn't matter.
249
00:19:50,648 --> 00:19:52,734
- Why are you so selfish?
- I'm not.
250
00:19:52,817 --> 00:19:54,652
- She's just a kid.
- So am I!
251
00:20:04,078 --> 00:20:05,872
- [dog barking]
- Oh, no.
252
00:20:05,955 --> 00:20:07,457
Belle.
253
00:20:07,540 --> 00:20:09,667
- Trevor.
- No Dad?
254
00:20:09,751 --> 00:20:13,838
- He's napping.
- Working hard, playing hard.
255
00:20:13,922 --> 00:20:15,757
He knows how
to live, doesn't he?
256
00:20:15,840 --> 00:20:17,759
- Do you know what I mean?
- He's all right.
257
00:20:17,842 --> 00:20:19,677
I look after things.
258
00:20:19,761 --> 00:20:23,598
I'm surprised he can sleep
with Blythe back in town.
259
00:20:23,681 --> 00:20:26,392
- Has he said owt?
- [dog barking]
260
00:20:26,476 --> 00:20:28,770
Trevor, you nana!
261
00:20:28,853 --> 00:20:30,396
What's the problem
with Uncle Blythe?
262
00:20:31,856 --> 00:20:33,733
Your dad had debts.
263
00:20:33,816 --> 00:20:36,569
Understandably,
after what happened.
264
00:20:38,863 --> 00:20:42,784
When Blythe went to prison
he sort of helped himself,
265
00:20:42,867 --> 00:20:44,702
do you know what I mean?
266
00:20:44,786 --> 00:20:46,871
No, we don't.
267
00:20:47,747 --> 00:20:48,873
Come on, Polly!
268
00:20:53,878 --> 00:20:55,630
Did you tell Belle
that Dad was deaded?
269
00:20:55,713 --> 00:20:57,340
Have a wash, Trevor!
270
00:20:58,383 --> 00:21:01,552
[Angie]
No, she's such a nosy old cowbag
she probably knows already.
271
00:21:01,636 --> 00:21:03,304
- [chuckles] Really?
- No.
272
00:21:03,388 --> 00:21:05,848
Doesn't stop her
being a nosy old cowbag though.
273
00:21:05,932 --> 00:21:08,017
- Moo.
- Moo.
274
00:21:08,101 --> 00:21:09,018
Moo!
275
00:21:10,395 --> 00:21:11,646
Moo!
276
00:21:13,856 --> 00:21:16,651
[dramatic music]
277
00:21:22,865 --> 00:21:24,284
He looks quite peaceful.
278
00:21:27,662 --> 00:21:28,788
It's over.
279
00:21:30,748 --> 00:21:31,708
Is it?
280
00:21:44,762 --> 00:21:46,639
Ah. There it is.
281
00:21:46,723 --> 00:21:48,599
All of life's rich tapestry.
282
00:21:49,767 --> 00:21:51,352
What are you talking about?
283
00:21:51,436 --> 00:21:52,437
Needlework.
284
00:21:54,605 --> 00:21:56,024
Get yourself a belt.
285
00:22:05,742 --> 00:22:07,410
Let's search the place.
286
00:22:12,540 --> 00:22:14,125
[thud]
287
00:22:17,587 --> 00:22:19,130
[Tuff]
It's a locket, isn't it?
288
00:22:29,182 --> 00:22:31,059
[Blythe]
Ben, Polly.
289
00:22:32,393 --> 00:22:34,312
- Angie.
- Uncle Blythe.
290
00:22:35,396 --> 00:22:36,773
Been for a stroll?
291
00:22:39,317 --> 00:22:41,569
Your dad looks a bit off color.
292
00:22:44,364 --> 00:22:45,782
[Polly]
Angie?
293
00:22:45,865 --> 00:22:48,034
[Blythe]
I'm sorry.
294
00:22:48,117 --> 00:22:51,204
Your dad had something
of mine and me and Tuff
were looking for it.
295
00:22:52,080 --> 00:22:53,289
What's happened?
296
00:23:03,132 --> 00:23:06,302
Come on, let's see if you've
got your dad's strength, eh?
297
00:23:08,221 --> 00:23:09,222
All right.
298
00:23:18,022 --> 00:23:19,190
What do you think, Ben?
299
00:23:21,150 --> 00:23:24,320
If you had a brother,
would you stand by him?
300
00:23:27,573 --> 00:23:28,825
[Angie]
Get inside, Ben.
301
00:23:30,201 --> 00:23:32,412
It's all right,
she frightens me too.
302
00:23:41,295 --> 00:23:42,505
Your dad had the trawler.
303
00:23:42,588 --> 00:23:44,799
Everything else... it's mine.
304
00:23:47,009 --> 00:23:49,762
I'm the next of kin,
so you better...
305
00:23:52,390 --> 00:23:55,893
You know all about social
services and care homes,
don't you, Angie?
306
00:23:59,105 --> 00:24:00,440
[sighs]
307
00:24:02,024 --> 00:24:04,110
You've got until tomorrow.
308
00:24:04,193 --> 00:24:07,530
Twenty-four hours
to pack up your stuff.
309
00:24:07,613 --> 00:24:09,907
After that I'll phone the police
and save you the trouble.
310
00:24:12,785 --> 00:24:13,703
[spits]
311
00:24:17,123 --> 00:24:20,209
Ever since your dad
put me inside...
312
00:24:21,419 --> 00:24:23,629
I wanted a release
from all this...
313
00:24:25,089 --> 00:24:26,174
this rage.
314
00:24:32,013 --> 00:24:33,097
[sighs]
315
00:24:33,973 --> 00:24:38,227
Best keep a fan
near your dad's body, you know,
316
00:24:38,311 --> 00:24:41,564
what with all the flies
these donkeys attract.
317
00:24:53,576 --> 00:24:55,369
[electrical buzzing]
318
00:25:12,970 --> 00:25:14,472
[Angie]
You can wash up
while you're there.
319
00:25:25,733 --> 00:25:26,901
How much?
320
00:25:27,818 --> 00:25:29,487
It's for emergencies only.
321
00:25:33,699 --> 00:25:36,118
Can we do Dad's nails?
322
00:25:36,202 --> 00:25:38,829
Yeah, I'm sure he won't mind.
323
00:25:38,913 --> 00:25:40,790
- What color?
- Pink.
324
00:25:40,873 --> 00:25:42,625
I'm sure that's
Dad's favorite color.
325
00:25:46,796 --> 00:25:50,466
[somber music]
326
00:26:09,318 --> 00:26:10,570
We need to do something.
327
00:26:11,862 --> 00:26:14,907
- We need to do something.
We can't stay here all day.
- Why?
328
00:26:14,991 --> 00:26:16,742
You heard Blythe,
he's going to be back soon.
329
00:26:16,826 --> 00:26:19,078
- Maybe he'll forget.
- He's not going to forget!
330
00:26:19,161 --> 00:26:21,622
[Ben]
Well, he could
get drunk and forget.
331
00:26:21,706 --> 00:26:22,957
[Polly]
What shall I do?
332
00:26:24,083 --> 00:26:25,126
We can't leave Dad.
333
00:26:34,719 --> 00:26:37,805
[dramatic music]
334
00:26:48,649 --> 00:26:49,609
[Ben]
Pull.
335
00:26:50,985 --> 00:26:52,028
Pull.
336
00:26:53,571 --> 00:26:55,072
Pull.
337
00:26:55,156 --> 00:26:56,032
Pull.
338
00:26:57,158 --> 00:26:58,200
Pull.
339
00:27:00,077 --> 00:27:01,120
Pull.
340
00:27:02,371 --> 00:27:03,247
Pull.
341
00:27:08,544 --> 00:27:10,463
[crying]
342
00:27:30,650 --> 00:27:32,318
[Angie]
Let's do it.
343
00:27:32,401 --> 00:27:34,070
Are you sure?
344
00:27:34,153 --> 00:27:35,237
He'll be happy.
345
00:27:36,572 --> 00:27:37,740
He loved the sea.
346
00:27:39,450 --> 00:27:42,119
And it's us doing it
for him, that's important.
347
00:27:50,252 --> 00:27:52,672
- Shall we pray?
- Pray he sinks.
348
00:27:54,799 --> 00:27:56,759
One, two...
349
00:27:58,886 --> 00:28:00,680
- three.
- My coat's caught!
350
00:28:04,558 --> 00:28:05,601
Ben!
351
00:28:08,771 --> 00:28:10,981
Ben! Ben!
352
00:28:12,817 --> 00:28:13,776
Ben!
353
00:28:15,319 --> 00:28:16,654
[muffled sounds]
354
00:28:25,246 --> 00:28:28,541
[dramatic music]
355
00:29:00,197 --> 00:29:02,742
[stutters] He, he, he...
he sinks.
356
00:29:04,368 --> 00:29:07,913
[somber music]
357
00:29:12,752 --> 00:29:14,587
[crying]
358
00:29:28,809 --> 00:29:30,269
I didn't even
know he could write.
359
00:29:30,352 --> 00:29:32,271
- [Polly] What a jerk.
- Language.
360
00:29:35,566 --> 00:29:36,817
Where are the donkeys?
361
00:29:41,405 --> 00:29:43,532
- Jerk!
- Language!
362
00:29:48,579 --> 00:29:50,414
- Ben, are you going to go in?
- No.
363
00:29:50,498 --> 00:29:51,499
I will.
364
00:29:56,378 --> 00:29:57,254
Careful.
365
00:30:11,185 --> 00:30:12,144
Come on.
366
00:30:13,395 --> 00:30:14,980
- [Ben] Oh.
- Do you need help?
367
00:30:16,357 --> 00:30:18,317
- [Ben groans]
- I've got you.
368
00:30:19,693 --> 00:30:20,611
All right.
369
00:30:21,529 --> 00:30:24,406
We've got to be quick,
remember, no lights.
370
00:30:24,490 --> 00:30:26,158
Go get some warm clothes.
371
00:30:26,242 --> 00:30:28,410
- What about a torch?
- [Angie] Yeah, that's fine.
372
00:30:50,057 --> 00:30:52,268
- [Ben] Trekking ones, come on!
- I can't put it in.
373
00:30:52,351 --> 00:30:54,353
- Don't matter.
- Let's go.
374
00:30:55,354 --> 00:30:57,523
- I've got a blanket as well.
- Oh, great.
375
00:31:00,359 --> 00:31:01,819
You better have a plan.
376
00:31:01,902 --> 00:31:03,529
You always have a plan,
don't you, Angie?
377
00:31:11,203 --> 00:31:12,162
Is that Blythe's bag?
378
00:31:13,080 --> 00:31:13,998
Yeah.
379
00:31:15,207 --> 00:31:16,792
Come on, let's go!
380
00:31:21,839 --> 00:31:24,508
We can take one. I'll get one.
381
00:31:24,592 --> 00:31:26,844
- Billy Bob.
- Tea bag.
382
00:31:26,927 --> 00:31:29,221
Tea bag is so small,
we can't leave him on his own.
383
00:31:30,681 --> 00:31:32,641
And he's the funniest.
384
00:31:32,725 --> 00:31:35,019
Who loves the donkeys the most?
385
00:31:35,102 --> 00:31:37,146
Right, you two
fill up two bags with hay,
386
00:31:37,229 --> 00:31:39,773
I'll meet you at Pollocks gate.
Stick together.
387
00:31:41,567 --> 00:31:43,193
Will you be all right
on your own?
388
00:31:46,196 --> 00:31:48,490
- Get Angie's bag.
- You get it.
389
00:31:50,117 --> 00:31:52,036
...add ten, take away four.
390
00:31:52,119 --> 00:31:55,164
- [laughing]
- 21, 22.
391
00:31:55,247 --> 00:31:56,749
[Blythe]
No! 21s.
392
00:31:56,832 --> 00:31:59,126
[laughs]
393
00:31:59,209 --> 00:32:02,588
You can not, you cannot win.
You cannot win.
394
00:32:02,671 --> 00:32:04,965
Thank you, I will have that.
395
00:32:07,301 --> 00:32:08,636
That's your penalty...
396
00:32:08,719 --> 00:32:11,931
[indistinct chatter]
397
00:32:16,018 --> 00:32:16,936
[Angie]
Hercules.
398
00:32:19,355 --> 00:32:22,816
- [laughing]
- I'm out. I'm out, I'm out.
399
00:32:24,360 --> 00:32:25,361
Jack.
400
00:32:27,738 --> 00:32:28,781
Billy Bob.
401
00:32:28,864 --> 00:32:31,492
Hold on to the sides. [Laughs]
402
00:32:33,160 --> 00:32:35,079
- [door opens]
- [Tuff] Mind your head.
403
00:32:41,752 --> 00:32:43,128
[Blythe]
Hold the sides.
404
00:32:44,338 --> 00:32:47,049
Ere, which one of these donkeys
is your new wife, Tuff?
405
00:32:47,132 --> 00:32:48,258
[Blythe]
Ex-wife!
406
00:32:48,342 --> 00:32:50,803
[laughing]
407
00:32:54,431 --> 00:32:57,601
[tense music]
408
00:33:09,989 --> 00:33:11,448
[Len]
Hey, Blythe!
409
00:33:11,532 --> 00:33:12,658
I think someone's making off
410
00:33:12,741 --> 00:33:14,952
with a couple of your donkeys!
411
00:33:15,035 --> 00:33:18,288
[tense music]
412
00:33:21,542 --> 00:33:23,168
[Blythe]
This is a piece of cake.
413
00:33:27,840 --> 00:33:29,174
Come on. Come on.
414
00:33:30,884 --> 00:33:31,885
Come on.
415
00:33:38,017 --> 00:33:40,102
Hey, let's split up.
416
00:33:45,566 --> 00:33:46,984
We'll pincer her in.
417
00:33:56,744 --> 00:33:58,328
You having fun yet?
418
00:34:00,581 --> 00:34:01,874
[smells]
419
00:34:05,669 --> 00:34:06,920
I can smell you.
420
00:34:09,673 --> 00:34:11,675
I can smell that fetid caravan.
421
00:34:13,177 --> 00:34:14,887
Can you hear me, Angie?
422
00:34:22,686 --> 00:34:26,398
[suspense music]
423
00:34:29,485 --> 00:34:31,361
[door creaking]
424
00:35:01,642 --> 00:35:03,018
[suspense music stops]
425
00:35:03,977 --> 00:35:04,853
Hey.
426
00:35:14,238 --> 00:35:15,989
Cross your toes
and wish me luck.
427
00:35:32,506 --> 00:35:35,008
[tense music]
428
00:35:38,470 --> 00:35:41,098
[dogs barking in distance]
429
00:35:43,934 --> 00:35:45,936
[thunder rumbling]
430
00:35:51,942 --> 00:35:55,696
[suspense music]
431
00:36:02,536 --> 00:36:03,996
[honking]
432
00:36:11,962 --> 00:36:13,505
[whistling]
433
00:36:22,973 --> 00:36:25,851
[tense music]
434
00:36:30,189 --> 00:36:33,358
[toys making noise]
435
00:36:41,074 --> 00:36:42,367
Down by the harbor.
436
00:36:46,205 --> 00:36:47,289
Come on!
437
00:36:51,627 --> 00:36:53,629
[toys making noise]
438
00:36:54,713 --> 00:36:56,840
- [thud]
- [groans]
439
00:36:59,343 --> 00:37:01,553
- [groans]
- Flip flops.
440
00:37:22,449 --> 00:37:23,742
I'm tired.
441
00:37:23,825 --> 00:37:26,662
Really? Pull the other one.
442
00:37:29,331 --> 00:37:31,833
- How long's she been?
- A fortnight!
443
00:37:34,336 --> 00:37:36,755
Ten more minutes
and we're going back.
444
00:37:41,802 --> 00:37:43,095
Look!
445
00:37:43,178 --> 00:37:45,055
- Hello.
- [Polly] It's Angie!
446
00:37:48,684 --> 00:37:49,643
Hello.
447
00:37:51,228 --> 00:37:53,939
I love you. I love
you as well, Sonic.
448
00:37:54,022 --> 00:37:55,023
Come on.
449
00:37:55,983 --> 00:37:57,067
- Tea bag.
- Hello.
450
00:37:59,236 --> 00:38:00,112
Yeah, don't mind me.
451
00:38:04,157 --> 00:38:05,867
You could of got Billy Bob.
452
00:38:05,951 --> 00:38:06,994
Sorry.
453
00:38:08,787 --> 00:38:10,831
What are we doing anyway?
Where are we going?
454
00:38:11,748 --> 00:38:12,833
Let's head in land.
455
00:38:16,461 --> 00:38:17,671
I missed you, Angie.
456
00:38:18,672 --> 00:38:21,008
Donkey's must
have missed you too. Come on.
457
00:38:21,091 --> 00:38:22,050
Come on.
458
00:38:29,725 --> 00:38:32,311
[birds chirping]
459
00:38:47,659 --> 00:38:49,703
[Angie]
This is what you call glamping.
460
00:38:49,786 --> 00:38:51,330
People pay good money for this.
461
00:38:53,498 --> 00:38:55,584
Do you think
Uncle Blythe will find us?
462
00:38:55,667 --> 00:38:57,419
Stop calling him uncle.
463
00:38:57,502 --> 00:38:59,963
I don't want to be
reminded that we're related.
464
00:39:00,047 --> 00:39:01,840
[Ben]
Answer Polly's question.
465
00:39:03,925 --> 00:39:06,386
[Angie]
If we don't know where
we're going, how will he?
466
00:39:06,470 --> 00:39:08,180
[Polly]
I'm hungry.
467
00:39:08,263 --> 00:39:10,432
Ben will give you
one of his bogeys.
468
00:39:12,225 --> 00:39:16,813
- Ben, can my worm
have some of your bogeys?
- [Ben] No.
469
00:39:18,065 --> 00:39:21,026
It might be the only thing
I get to eat all day.
470
00:39:22,778 --> 00:39:24,946
We need to get as far away
from here as possible.
471
00:39:29,493 --> 00:39:32,788
[calm music]
472
00:39:34,289 --> 00:39:37,918
[Polly]
Gently, good boy, Teabag.
473
00:39:38,001 --> 00:39:39,127
[chuckles]
474
00:39:41,546 --> 00:39:42,589
It's a big one.
475
00:39:46,218 --> 00:39:47,177
Angie?
476
00:39:48,261 --> 00:39:49,471
Does a heart attack hurt?
477
00:39:55,894 --> 00:39:59,940
[somber music]
478
00:40:15,247 --> 00:40:16,289
There's a sign.
479
00:40:24,381 --> 00:40:27,092
- [Ben] Ugglebarnby.
- [Polly] That sounds
like a nice place.
480
00:40:27,175 --> 00:40:28,885
It could be
full of little uggles.
481
00:40:28,969 --> 00:40:30,053
What?
482
00:40:31,012 --> 00:40:33,640
If we walk away from the sun in
the morning we'll be going West.
483
00:40:33,723 --> 00:40:36,726
And if in the afternoon
we keep it to our left,
we'll be going West.
484
00:40:36,810 --> 00:40:38,603
If we keep going West
we'll get to...
485
00:40:38,687 --> 00:40:40,147
The other side of the country?
486
00:40:41,148 --> 00:40:42,274
Away from Whitby.
487
00:40:42,357 --> 00:40:44,025
How far is that, the country?
488
00:40:44,109 --> 00:40:46,862
Look, we don't need
to make any hasty decisions.
489
00:40:46,945 --> 00:40:48,738
We haven't made
any of them, have we?
490
00:40:48,822 --> 00:40:51,158
Well, why don't we go
and see the little uggles then?
491
00:40:52,033 --> 00:40:53,869
[Angie]
Because they don't exist.
492
00:40:53,952 --> 00:40:56,246
We need to sort out the bags so
that the donkeys can carry them.
493
00:41:14,931 --> 00:41:18,018
- One potato.
- [Reith] Two potato.
494
00:41:18,101 --> 00:41:20,103
- Three potato.
- Four.
495
00:41:21,062 --> 00:41:23,315
- Five potato.
- Six potato.
496
00:41:23,398 --> 00:41:25,525
- Seven potato.
- More.
497
00:41:26,735 --> 00:41:27,819
Come on, Polly.
498
00:41:34,784 --> 00:41:35,785
Bye, Daddy.
499
00:41:39,831 --> 00:41:43,877
[country music]
500
00:42:06,066 --> 00:42:07,442
My feet are wet.
501
00:42:08,360 --> 00:42:10,904
You're in
school sandals, stupid.
502
00:42:10,987 --> 00:42:14,366
[country music continues]
503
00:42:24,584 --> 00:42:27,212
They're still wet
but they're hot as well now.
504
00:42:27,295 --> 00:42:31,341
[country music continues]
505
00:42:46,898 --> 00:42:48,441
Come on, come on.
506
00:42:52,404 --> 00:42:53,780
It's the restored railway.
507
00:42:53,863 --> 00:42:55,907
The one to Pickering,
the tourist one.
508
00:42:55,991 --> 00:42:58,076
- What, can we follow it?
- No, we'll catch it!
509
00:42:58,159 --> 00:42:59,536
We'll be miles away.
510
00:42:59,661 --> 00:43:01,037
Come on. Come on, Teabag.
511
00:43:05,750 --> 00:43:07,752
Do they let donkeys on trains?
512
00:43:09,379 --> 00:43:11,923
Come on. Come on.
513
00:43:20,640 --> 00:43:23,184
Three minutes until it comes.
Let's not mess this up.
514
00:43:23,268 --> 00:43:26,313
[train whistling]
515
00:43:31,234 --> 00:43:32,193
[Ben]
Okay, he's gone.
516
00:43:37,365 --> 00:43:38,325
Careful.
517
00:43:57,552 --> 00:43:58,637
This could be fun.
518
00:44:01,181 --> 00:44:02,891
Ben, you're going
to have to go and distract him.
519
00:44:04,559 --> 00:44:06,895
- I always do it! You do it.
- [Polly] I can't do it.
520
00:44:06,978 --> 00:44:09,773
- [Ben] Why? You can do it!
You're fine with it.
- [Polly] Come on!
521
00:44:09,856 --> 00:44:12,984
- Talk about boring tractors.
Now get going.
- Shut up.
522
00:44:17,697 --> 00:44:20,825
[Ben]
When were steam trains
invented? How heavy are they?
523
00:44:20,909 --> 00:44:22,994
Do you think a tractor would
win a naught to sixty race?
524
00:44:23,078 --> 00:44:25,830
- Steady lad, steady.
- Can I wave your flag?
525
00:44:25,914 --> 00:44:27,165
I haven't got a flag.
526
00:44:28,667 --> 00:44:30,085
Where do you get your coal from?
527
00:44:31,086 --> 00:44:35,965
Look, we don't use coal, we use
coke, anthracite to be precise.
528
00:44:36,049 --> 00:44:37,801
You look
like an important person.
529
00:44:37,884 --> 00:44:40,053
- Can I get your autograph?
- Autograph?
530
00:44:40,136 --> 00:44:44,015
- Why, I suppose.
- I haven't got any paper.
531
00:44:44,099 --> 00:44:45,975
You must have some
in your office?
532
00:44:46,059 --> 00:44:48,687
Uh, I might
have some paper, yeah.
533
00:44:50,647 --> 00:44:53,900
I've got these trains
to sort out, I'll get
some paper in a minute.
534
00:44:53,983 --> 00:44:56,361
Oh, well, I'll just
wait over there then.
535
00:44:59,239 --> 00:45:01,199
- Thank you, sir.
- Yeah, thank you.
536
00:45:03,118 --> 00:45:05,787
[calm music]
537
00:45:05,870 --> 00:45:08,039
[train whistling]
538
00:45:22,095 --> 00:45:26,433
- [Ben] Where shall we sit?
- [Polly] Donkey's don't sit,
stupid.
539
00:45:26,516 --> 00:45:29,477
- [man] Tickets.
- We need to get as
far back as possible.
540
00:45:29,561 --> 00:45:30,437
Tickets.
541
00:45:32,021 --> 00:45:32,897
Tickets.
542
00:45:36,067 --> 00:45:38,236
- [Polly] We need to hide.
- [Angie] Hurry then.
543
00:45:45,744 --> 00:45:47,245
Tickets.
544
00:45:50,415 --> 00:45:52,208
Tickets.
545
00:45:52,292 --> 00:45:53,168
Tickets.
546
00:45:53,251 --> 00:45:55,879
[calm music continues]
547
00:46:00,884 --> 00:46:02,093
Tickets.
548
00:46:07,724 --> 00:46:09,934
- [knocking on door]
- Tickets!
549
00:46:18,526 --> 00:46:19,736
[knocking on door]
550
00:46:19,861 --> 00:46:21,613
- Tickets!
- [Angie] It's engaged.
551
00:46:22,697 --> 00:46:24,157
[man]
Tickets!
552
00:46:24,240 --> 00:46:25,909
I can't. I'm doing stuff.
553
00:46:27,202 --> 00:46:28,495
It might take a while.
554
00:46:31,122 --> 00:46:32,540
Are you all right in there?
555
00:46:38,296 --> 00:46:39,380
Whatever...
556
00:46:51,226 --> 00:46:52,602
You are kidding me.
557
00:46:52,685 --> 00:46:55,021
- [knocking on door]
- Tickets!
558
00:46:56,189 --> 00:46:57,232
Is anyone in there?
559
00:46:59,734 --> 00:47:01,402
What's going on in there?
560
00:47:03,571 --> 00:47:06,658
- I'm sat on my ass.
- Look, don't mess with me.
561
00:47:06,741 --> 00:47:08,368
[chuckles]
562
00:47:08,451 --> 00:47:10,286
Are there two of you in there?
563
00:47:10,370 --> 00:47:12,247
Because that would
be two tickets then.
564
00:47:12,330 --> 00:47:14,249
No-- No.
565
00:47:14,332 --> 00:47:16,876
There are two of you in there!
566
00:47:16,960 --> 00:47:17,836
Look for my mummy.
567
00:47:19,170 --> 00:47:20,713
What's she look like?
568
00:47:20,797 --> 00:47:22,549
She looks...
569
00:47:22,632 --> 00:47:24,551
She looks...
570
00:47:24,634 --> 00:47:27,220
[hee-hawing]
571
00:47:42,402 --> 00:47:43,903
Teabag.
572
00:47:43,987 --> 00:47:45,363
You did a bad thing.
573
00:47:46,364 --> 00:47:47,991
You're funny though.
574
00:47:48,074 --> 00:47:50,785
Daddy would have stopped
your treats for a whole week.
575
00:47:50,869 --> 00:47:52,078
I love you.
576
00:47:54,330 --> 00:47:55,707
Are we going to be all right?
577
00:47:57,208 --> 00:47:58,376
[Angie]
Come on, let's get moving.
578
00:47:58,459 --> 00:48:01,504
What, in this rain? I'm hungry!
579
00:48:01,588 --> 00:48:03,673
[Angie]
We'll have sandwiches
when we get out of sight.
580
00:48:03,756 --> 00:48:06,259
You always say we can
only have things later.
581
00:48:09,888 --> 00:48:11,806
- We're going to Mom's.
- You what?
582
00:48:12,974 --> 00:48:14,392
She lives in Leyburn...
583
00:48:15,476 --> 00:48:18,104
- west somewhere over the moors.
- And that's the plan?
584
00:48:22,400 --> 00:48:24,485
[birds chirping]
585
00:48:24,569 --> 00:48:25,612
It's cold.
586
00:48:28,615 --> 00:48:31,159
[seagulls squawking]
587
00:48:32,869 --> 00:48:36,331
[somber music]
588
00:48:52,013 --> 00:48:53,139
Ketchup, Belle.
589
00:48:58,269 --> 00:49:00,313
Lost a couple of donkeys kidder?
590
00:49:06,194 --> 00:49:08,655
That's not the only thing
that's gone missing, is it?
591
00:49:16,996 --> 00:49:20,959
That's where the real money is,
swinging from her neck.
592
00:49:23,169 --> 00:49:24,504
A bit naughty that.
593
00:49:27,090 --> 00:49:28,758
I wonder where
they've run off to?
594
00:49:30,677 --> 00:49:32,345
Families, eh?
595
00:49:32,428 --> 00:49:34,889
Ain't no rhyme, ain't no reason.
596
00:49:37,141 --> 00:49:38,851
You know what I mean, Blythe.
597
00:49:41,145 --> 00:49:42,355
Bloody families.
598
00:49:47,777 --> 00:49:50,822
[tense music]
599
00:49:50,905 --> 00:49:51,990
[sighs]
600
00:49:54,701 --> 00:49:57,453
Angie, you stupid girl.
601
00:50:07,922 --> 00:50:10,299
Mags, it's Blythe.
602
00:50:11,509 --> 00:50:13,553
Long time no see.
603
00:50:13,636 --> 00:50:14,887
Give us a call back.
604
00:50:15,763 --> 00:50:17,432
Something's
cropped up with your kids.
605
00:50:19,142 --> 00:50:20,059
[phone beeping]
606
00:50:23,938 --> 00:50:25,606
[Ben]
Is it so you can off-load us...
607
00:50:27,400 --> 00:50:28,776
on someone we don't even know?
608
00:50:30,361 --> 00:50:32,822
- So you're free.
- [Angie] I'm just
clearing up your dad's mess.
609
00:50:39,078 --> 00:50:40,163
We need a map.
610
00:50:41,539 --> 00:50:43,791
[Reith]
Listen to them.
611
00:50:43,875 --> 00:50:45,334
I know.
612
00:50:45,418 --> 00:50:47,336
Will you show us the way, Daddy?
613
00:50:47,420 --> 00:50:51,257
The way is to stick together,
Pol, like I've always said.
614
00:50:51,340 --> 00:50:54,677
Are you sure? Do we have to?
615
00:50:54,761 --> 00:50:57,805
Give us a squeeze,
my little dancing brave.
616
00:50:57,889 --> 00:50:59,098
[Reith chuckles]
617
00:51:05,772 --> 00:51:07,815
[birds chirping]
618
00:51:12,111 --> 00:51:14,989
[Angie singing]
? Have a little book
that was given to me ?
619
00:51:17,075 --> 00:51:19,535
? And every page ?
620
00:51:20,703 --> 00:51:22,747
? Spells liberty ?
621
00:51:24,916 --> 00:51:28,503
? All my trials, lord ?
622
00:51:28,586 --> 00:51:32,048
? Will soon be over ?
623
00:51:34,467 --> 00:51:38,554
[calm music]
624
00:51:55,988 --> 00:51:58,116
[car approaching]
625
00:52:00,660 --> 00:52:02,995
[Angie]
Hey, hey!
626
00:52:04,122 --> 00:52:05,123
Hey!
627
00:52:14,382 --> 00:52:15,925
We need some directions.
628
00:52:17,635 --> 00:52:18,886
Aye?
629
00:52:18,970 --> 00:52:21,097
To the next village,
next village
630
00:52:21,180 --> 00:52:22,807
- to the West.
- One with a shop.
631
00:52:24,475 --> 00:52:25,852
[man]
Rosedale Abbey.
632
00:52:25,935 --> 00:52:27,478
Fourteen miles.
633
00:52:29,522 --> 00:52:31,691
Will we get there
in time for breakfast?
634
00:52:33,359 --> 00:52:35,194
Tomorrow's maybe.
635
00:52:35,278 --> 00:52:37,738
I like your tractor.
It's a Ford County.
636
00:52:37,822 --> 00:52:40,116
You ever lifted
a full 14 tons with it?
637
00:52:40,241 --> 00:52:41,284
Maybe.
638
00:52:43,995 --> 00:52:46,455
[motor starts]
639
00:53:08,936 --> 00:53:10,897
[kids laughing]
640
00:53:14,567 --> 00:53:17,028
- What are they doing?
- Having fun.
641
00:53:17,111 --> 00:53:18,696
What a stupid thing to do.
642
00:53:18,779 --> 00:53:21,240
- What, have fun?
- [Angie] Yeah, it's stupid.
643
00:53:21,324 --> 00:53:24,660
[Polly]
Ben, when were
the last time you had fun?
644
00:53:24,744 --> 00:53:27,705
[Ben]
About three years ago. The last
time you weren't with me.
645
00:53:27,788 --> 00:53:29,498
[Polly]
Shut up.
646
00:53:29,582 --> 00:53:30,708
[Ben]
You're the one who asked.
647
00:53:33,586 --> 00:53:37,256
[somber music]
648
00:53:37,340 --> 00:53:39,383
Sonic, you're starting
to smell better than me.
649
00:53:41,677 --> 00:53:44,347
Do you want to look
after them instead? Hmm?
650
00:53:46,182 --> 00:53:48,643
Angie, I need a poo.
651
00:53:48,726 --> 00:53:51,229
Well, find a tree and you can
use the leaves to wipe.
652
00:53:52,438 --> 00:53:56,525
This hawthorn will be good.
It's got really big leaves.
653
00:53:59,654 --> 00:54:01,197
You git.
654
00:54:01,280 --> 00:54:03,199
[Ben]
Nowt your knickers.
655
00:54:03,324 --> 00:54:06,535
[somber music]
656
00:54:31,394 --> 00:54:32,603
[bird cawing]
657
00:54:50,371 --> 00:54:52,790
[phone beeping]
658
00:54:57,169 --> 00:54:58,754
[phone ringing]
659
00:55:03,968 --> 00:55:05,761
- [over phone] Blythe.
- It's Ben.
660
00:55:05,845 --> 00:55:07,847
We're on the moors.
And Angie, she's gone crazy.
661
00:55:07,930 --> 00:55:10,141
We're near a small hedge,
right by a lamp post--
662
00:55:12,184 --> 00:55:13,060
Trust me.
663
00:55:15,771 --> 00:55:17,273
[crushing]
664
00:55:17,356 --> 00:55:19,859
Trust me.
Mom will sort everything.
665
00:55:19,942 --> 00:55:22,153
What? Like when she
left us, with you?
666
00:55:26,282 --> 00:55:27,450
Sorry.
667
00:55:36,000 --> 00:55:39,086
[somber music]
668
00:55:39,170 --> 00:55:40,171
[sighs]
669
00:55:50,973 --> 00:55:53,601
[thunder rumbling]
670
00:56:01,150 --> 00:56:04,904
[somber music continues]
671
00:56:04,987 --> 00:56:05,863
[shopkeeper]
Oi!
672
00:56:12,203 --> 00:56:13,287
[Ben]
We're quits now.
673
00:56:28,344 --> 00:56:29,387
You're all wet.
674
00:56:36,227 --> 00:56:40,147
We've come from Whitby
to Rosedale Abbey.
That's where we are now.
675
00:56:41,148 --> 00:56:42,733
And then
we keep going through...
676
00:56:43,651 --> 00:56:47,613
and then we need
to get to Leyburn, there.
677
00:56:47,696 --> 00:56:49,865
[Ben]
We can't do that. If we
are we better not tell Polly.
678
00:56:49,949 --> 00:56:51,075
[man]
Oh, tell her what?
679
00:56:51,909 --> 00:56:53,494
What are you doing
creeping up on people?
680
00:56:53,577 --> 00:56:54,870
It's all right, love.
Are you lost?
681
00:56:54,954 --> 00:56:56,580
Do you know how to map reading?
682
00:56:56,664 --> 00:56:58,124
- We're not stupid!
- It's all right.
683
00:56:58,207 --> 00:57:00,543
It's no trouble. [Shrugs]
684
00:57:00,626 --> 00:57:03,170
- Uh, are those
your donkeys? Right.
- [Ben] Yeah.
685
00:57:04,547 --> 00:57:06,048
And are they going
to Leyburn with you?
686
00:57:06,132 --> 00:57:07,800
How long have you been
stood listening to us?
687
00:57:10,010 --> 00:57:12,221
You know what?
You're pretty brave.
688
00:57:13,305 --> 00:57:16,016
[Polly]
We tried to get
our donkeys on the trains.
689
00:57:16,100 --> 00:57:18,269
Oh, like, uh...
690
00:57:19,645 --> 00:57:22,898
like when, when Noah
took them on the ark?
691
00:57:22,982 --> 00:57:25,025
We tried to hide them in the
toilets. It were pretty funny.
692
00:57:25,109 --> 00:57:26,819
[laughs]
693
00:57:26,902 --> 00:57:29,321
Well, I'm going to help you.
694
00:57:29,405 --> 00:57:30,239
How?
695
00:57:31,157 --> 00:57:33,409
Yeah. I've got a horse box.
696
00:57:33,534 --> 00:57:35,661
I can go and get it
with my four by four.
697
00:57:35,744 --> 00:57:38,664
If you pay for petrol,
and a little bit more...
698
00:57:38,747 --> 00:57:40,124
My name's John by the way.
699
00:57:41,167 --> 00:57:43,752
We don't need any help.
We're not desperate.
700
00:57:56,140 --> 00:57:57,725
[John]
Oh, you feeling that?
701
00:57:58,851 --> 00:58:00,311
Not many people
go up on those moors.
702
00:58:01,479 --> 00:58:03,481
Most tourists only go
to two yards from their car.
703
00:58:06,275 --> 00:58:08,819
In fact, it must have been hard
on your little sister,
she's only young.
704
00:58:09,737 --> 00:58:11,030
Don't you have work?
705
00:58:13,157 --> 00:58:14,700
Have your donkeys
been in a box before?
706
00:58:15,784 --> 00:58:17,828
- When they were babies.
- Oh, good.
707
00:58:17,912 --> 00:58:19,205
Hopefully they'll remember.
708
00:58:21,207 --> 00:58:24,001
Have you heard of the,
uh, the Poitou breed?
709
00:58:24,919 --> 00:58:27,671
Yeah, they're cool looking.
710
00:58:27,755 --> 00:58:29,006
Big shaggy coats.
711
00:58:31,467 --> 00:58:34,970
[calm music]
712
00:58:40,059 --> 00:58:41,769
While Angie isn't here
shall we share the last biscuit?
713
00:58:44,396 --> 00:58:46,232
Do you think
that man, John saw this?
714
00:58:50,194 --> 00:58:51,111
No.
715
00:59:05,501 --> 00:59:07,878
So, why the donkeys?
716
00:59:09,755 --> 00:59:10,923
We couldn't leave them.
717
00:59:12,049 --> 00:59:13,342
They remind us of home.
718
00:59:15,844 --> 00:59:19,390
Don't you just
love it... nostalgia?
719
00:59:19,473 --> 00:59:22,142
There's no future
in nostalgia, only the past.
720
00:59:23,727 --> 00:59:24,645
If you say so.
721
00:59:28,440 --> 00:59:29,775
I've just got
a quick errand, yeah?
722
00:59:41,287 --> 00:59:43,163
I'm just going to nip in
and get a couple of letters.
723
00:59:43,247 --> 00:59:44,415
You can stay here, don't worry.
724
01:00:00,014 --> 01:00:01,223
[knocking on window]
No one's in.
725
01:00:05,561 --> 01:00:08,105
Come on. I'm going to go around
the back to get some fresh air.
726
01:00:08,188 --> 01:00:09,189
You might as well come.
727
01:00:12,818 --> 01:00:14,236
I think it's a goat farm.
728
01:00:18,324 --> 01:00:19,658
It's been tough on Polly.
729
01:00:20,909 --> 01:00:22,453
Sometimes I wonder if I'm...
730
01:00:24,622 --> 01:00:27,625
Lost, stuck, wanting a dance?
731
01:00:31,420 --> 01:00:33,756
Well, you've got
someone to help you now.
732
01:00:33,839 --> 01:00:36,133
I'm just going to nip in,
see my friend, see
if he's in the barn.
733
01:00:36,216 --> 01:00:37,593
You go and have a wander.
734
01:00:37,676 --> 01:00:39,386
I think the goats
are around the back.
735
01:00:54,818 --> 01:00:56,862
[car engine starts]
736
01:01:04,453 --> 01:01:05,371
Hey!
737
01:01:07,206 --> 01:01:08,415
Hey, John!
738
01:01:09,792 --> 01:01:10,668
John!
739
01:01:31,563 --> 01:01:34,942
[somber music]
740
01:02:25,909 --> 01:02:27,411
[Ben]
It's a sign.
741
01:02:28,537 --> 01:02:30,247
It's a sign.
742
01:02:30,330 --> 01:02:32,583
It's a sign!
743
01:02:32,666 --> 01:02:35,294
It's a sign, it's a sign,
it's a sign, it's a sign!
744
01:02:35,377 --> 01:02:38,213
It's a sign,
it's a sign, it's a sign!
745
01:02:38,297 --> 01:02:41,717
- Shut up! Shut up!
- It's a sign!
746
01:02:41,800 --> 01:02:43,844
Why are we doing this?
Do you know?
747
01:02:43,927 --> 01:02:46,138
- Why can't we go home?
- Go home then.
748
01:02:47,514 --> 01:02:51,101
- Go on! Go home!
- [Polly] No, I didn't
mean it in that way.
749
01:02:51,185 --> 01:02:53,270
- Go on, I'm sick
of looking after you!
- Angie!
750
01:02:53,353 --> 01:02:54,730
You're rubbish at it anyway!
751
01:02:54,855 --> 01:02:56,440
- No, she's not!
- I am!
752
01:02:56,523 --> 01:02:58,066
[Polly]
No, you're not! Angie!
753
01:02:58,150 --> 01:02:59,735
Well, you lost the money.
754
01:02:59,818 --> 01:03:02,029
Why are you taking it out on us?
It's not fair!
755
01:03:02,112 --> 01:03:04,239
- [Polly] Ben!
- You're just like your dad.
756
01:03:04,323 --> 01:03:06,366
He was a stupid, lazy drunk.
757
01:03:06,450 --> 01:03:07,951
Angie, don't say that.
758
01:03:08,035 --> 01:03:10,412
I hate him
and I'm glad he's dead!
759
01:03:10,496 --> 01:03:12,206
[Polly]
Angie, don't say that!
760
01:03:12,289 --> 01:03:14,500
It's not Dad's fault
he's deaded, is it?
761
01:03:15,459 --> 01:03:18,629
[Angie]
Go on! Go back
to Blythe and Social Services.
762
01:03:18,712 --> 01:03:19,797
I don't care!
763
01:03:21,173 --> 01:03:22,966
You turned me into a thief!
764
01:03:23,050 --> 01:03:24,301
[Polly]
Angie!
765
01:03:25,344 --> 01:03:27,554
Angie!
766
01:03:27,638 --> 01:03:29,056
Angie!
767
01:03:45,948 --> 01:03:50,202
It wasn't us,
me and Polly, or Dad
768
01:03:50,285 --> 01:03:52,579
who made you do
all that stuff, look after us.
769
01:03:52,663 --> 01:03:56,333
- It was Mom, when she left.
- What are you talking about?
770
01:03:56,416 --> 01:03:58,043
You don't know what
Mom was like, you just know
771
01:03:58,126 --> 01:03:59,837
- other people's gossip.
- Exactly.
772
01:04:01,255 --> 01:04:04,258
- Well, it's irrational.
- You think this is rational?
You're rational?
773
01:04:04,341 --> 01:04:07,219
- I didn't want us
getting split up.
- And obviously we're all one big
774
01:04:07,302 --> 01:04:09,596
- happy family?
- Stop arguing!
You're always arguing.
775
01:04:09,680 --> 01:04:13,308
I can't stand it anymore. On and
on, I'm just sick of you both.
776
01:04:14,476 --> 01:04:16,061
[water splashing]
777
01:04:16,937 --> 01:04:19,147
My ears are always
bleeding, I hate it!
778
01:04:35,831 --> 01:04:37,207
At least we don't
have to go to school.
779
01:04:38,876 --> 01:04:40,419
And you get
to sleep with Teabag.
780
01:04:41,295 --> 01:04:43,797
Dad would never, ever let
you have a donkey in your bed.
781
01:04:45,883 --> 01:04:47,634
[Polly]
I just want everything
to be back to normal.
782
01:05:00,272 --> 01:05:03,650
[Polly singing]
? Were you ever in Quebec ?
783
01:05:03,734 --> 01:05:07,321
? Stowing timber on the deck ?
784
01:05:07,404 --> 01:05:10,532
? Where there's a king
with a golden crown ?
785
01:05:10,616 --> 01:05:14,036
? Riding on a donkey ?
786
01:05:14,119 --> 01:05:17,164
? Hey, ho, away we go ?
787
01:05:17,247 --> 01:05:20,500
? Donkey riding, donkey riding ?
788
01:05:20,584 --> 01:05:23,754
? Hey, ho, away we go ?
789
01:05:23,837 --> 01:05:26,965
? Riding on a donkey ?
790
01:05:27,049 --> 01:05:29,843
? Were you ever in Cape Horn ?
791
01:05:29,927 --> 01:05:32,721
[all singing]
? Where it's always
fine and warm ?
792
01:05:32,804 --> 01:05:35,515
[Polly singing]
? And seen the lion
and the unicorn ?
793
01:05:35,599 --> 01:05:38,393
[all singing]
? Riding on a donkey ?
794
01:05:38,477 --> 01:05:40,979
? Hey, ho, away we go ?
795
01:05:41,063 --> 01:05:43,523
? Donkey riding, donkey riding ?
796
01:05:43,607 --> 01:05:48,403
? Hey, ho, away we go
riding on a donkey ?
797
01:06:05,671 --> 01:06:08,632
[tense music]
798
01:06:13,845 --> 01:06:16,473
[Angie]
I know, so we've already
missed three days of school.
799
01:06:17,474 --> 01:06:20,435
I've got a doctor's note
but I'm too ill to bring it in.
800
01:06:20,519 --> 01:06:21,812
You know how useless Dad is.
801
01:06:23,563 --> 01:06:25,941
Yeah, yeah, we should be,
should be back in by Monday.
802
01:06:28,026 --> 01:06:31,780
[tense music]
803
01:06:35,075 --> 01:06:36,159
Are you all right?
804
01:06:37,035 --> 01:06:39,496
[Ben]
Why didn't Dad tell
us about him and Blythe?
805
01:06:41,707 --> 01:06:43,083
[Angie]
I don't know everything.
806
01:06:45,669 --> 01:06:48,088
He said it was
something to do with when
he lost the fishing boat.
807
01:06:49,506 --> 01:06:52,342
He blamed the government, said
they were too far away to care.
808
01:06:53,969 --> 01:06:55,429
Others said it was a lie.
809
01:06:56,471 --> 01:06:58,849
That Blythe sank it when
he was drunk, killing someone.
810
01:07:00,308 --> 01:07:01,560
Hunger cramps.
811
01:07:02,936 --> 01:07:03,979
[grunts]
812
01:07:07,774 --> 01:07:09,026
[Polly]
Can you see that horse?
813
01:07:10,152 --> 01:07:11,987
Do you think
Uncle Blythe can ride a horse?
814
01:07:16,033 --> 01:07:18,035
- [Polly screams]
- [Ben] We have to hide.
815
01:07:19,161 --> 01:07:22,622
[tense music]
816
01:07:35,260 --> 01:07:36,762
[whispering] How can Blythe
know where we are?
817
01:07:36,845 --> 01:07:39,139
Maybe somebody
told him on the phone.
818
01:07:39,222 --> 01:07:40,182
Shuss.
819
01:07:43,351 --> 01:07:45,771
[Ben]
Shss, Teabag,
you'll give us away.
820
01:07:45,854 --> 01:07:47,022
[whispering] I'm scared.
821
01:07:53,403 --> 01:07:54,613
I'm going to look.
822
01:07:59,701 --> 01:08:02,996
Do you want me to go and get
your other donkey then while you
carry on playing in the ferns?
823
01:08:03,080 --> 01:08:04,414
Come on, boy, Come on.
824
01:08:09,544 --> 01:08:11,338
Yeah, thanks.
825
01:08:11,421 --> 01:08:13,215
We wouldn't want you
to spoil our fun.
826
01:08:17,219 --> 01:08:18,720
[Ben]
Why aren't you in school?
827
01:08:18,804 --> 01:08:19,930
[boy]
Because I'm 17...
828
01:08:21,932 --> 01:08:23,433
and it's a Saturday.
829
01:08:23,517 --> 01:08:24,976
Have we been
walking for four days?
830
01:08:25,060 --> 01:08:26,353
- Really?
- Five.
831
01:08:26,436 --> 01:08:28,063
Five days?
I bet your pants smell.
832
01:08:28,188 --> 01:08:30,148
You haven't been walking, Polly.
833
01:08:30,232 --> 01:08:32,067
Anyway, everyone's
looking for you guys.
834
01:08:32,150 --> 01:08:34,778
- I've seen
the policeman on the TV.
- It can't be us.
835
01:08:34,861 --> 01:08:36,655
No. I might be wrong.
836
01:08:36,738 --> 01:08:38,448
Maybe I'm mixing it up
with the three children
837
01:08:38,532 --> 01:08:40,575
and two donkeys I saw earlier.
838
01:08:40,659 --> 01:08:43,787
- You're quite funny.
- No, he just thinks he is.
839
01:08:43,870 --> 01:08:46,039
Well, are you hungry?
Because if you are, I mean,
840
01:08:46,123 --> 01:08:48,959
I'm cooking some food there,
around the corner by the castle.
841
01:08:50,335 --> 01:08:52,087
Too busy avoiding the police.
842
01:08:56,424 --> 01:08:57,551
[boy]
Five more minutes.
843
01:08:57,634 --> 01:08:58,844
- No!
- No!
844
01:09:09,688 --> 01:09:11,398
Don't you have to go home?
845
01:09:11,481 --> 01:09:13,316
My Dad milks the cows
around about now...
846
01:09:14,317 --> 01:09:15,735
he won't be in.
847
01:09:15,819 --> 01:09:18,029
And you're too lazy to help?
848
01:09:18,113 --> 01:09:19,656
[boy]
Well, there's no point.
849
01:09:19,739 --> 01:09:21,283
We don't get
any money for the milk.
850
01:09:23,869 --> 01:09:27,581
I mean, I could get something
from the farm, it's not far.
851
01:09:29,541 --> 01:09:31,418
I don't think
that's a good idea.
852
01:09:31,501 --> 01:09:34,129
- You're suspicious?
- I'm paranoid.
853
01:09:35,422 --> 01:09:37,591
This is nice.
We don't do nice stuff anymore.
854
01:09:39,509 --> 01:09:41,261
[boy]
This one's for you, Polly.
855
01:09:41,344 --> 01:09:44,472
Did you know that wasps
sleep hanging from their teeth?
856
01:09:46,433 --> 01:09:47,976
- We're going to our Mommy's.
- Polly!
857
01:09:50,979 --> 01:09:54,441
She lives in a big house,
daffodils in the garden.
858
01:09:54,524 --> 01:09:57,360
She has five terriers
who like eating twead slippers,
859
01:09:57,444 --> 01:09:59,487
and I'm going to sleep in
the attic and I'm going to let
860
01:09:59,571 --> 01:10:01,156
- swallows in through--
- Polly, that's enough.
861
01:10:02,741 --> 01:10:04,075
It's not the truth, Toby.
862
01:10:13,919 --> 01:10:15,712
Why are you being so kind to us?
863
01:10:16,838 --> 01:10:17,756
Why?
864
01:10:20,050 --> 01:10:21,551
Because fugitives are cool.
865
01:10:23,637 --> 01:10:26,806
[calm music]
866
01:10:29,893 --> 01:10:32,312
[Polly laughing]
867
01:10:37,859 --> 01:10:45,283
? I want to go places
that I've never been ?
868
01:10:45,367 --> 01:10:49,537
? Rome, California
Paris, Berlin ?
869
01:10:49,621 --> 01:10:51,748
I've got some potatoes
for you, some eggs as well.
870
01:10:52,874 --> 01:10:55,335
Oh, a broken one,
for the badgers.
871
01:10:58,880 --> 01:11:01,383
- Thank you.
- And, Ben...
872
01:11:01,466 --> 01:11:04,219
- you know what
to do now. Two snares.
- Thanks.
873
01:11:04,344 --> 01:11:06,137
[whistling] Oh, my dad.
874
01:11:07,305 --> 01:11:09,599
He's a bit angry
that I didn't help with
the milking last night.
875
01:11:09,683 --> 01:11:10,642
Of course.
876
01:11:12,435 --> 01:11:15,939
I saw the news.
The police, they still
don't know where you are.
877
01:11:17,607 --> 01:11:18,733
And neither do I.
878
01:11:25,824 --> 01:11:26,992
[Angie]
Thank you!
879
01:11:27,075 --> 01:11:31,830
? Don't go out too fast ?
880
01:11:31,913 --> 01:11:34,624
? Because I feel it all and... ?
881
01:11:34,708 --> 01:11:35,625
Come on.
882
01:11:52,017 --> 01:11:53,476
Well, that's
the end of the moors.
883
01:11:54,728 --> 01:12:00,275
? I want to stay out all night
say hello to the dawn ?
884
01:12:02,277 --> 01:12:07,907
? Creep back to bed
they'll never know I was gone ?
885
01:12:09,367 --> 01:12:15,623
? Write songs through the day
be alone with my thoughts ?
886
01:12:19,127 --> 01:12:21,921
[Polly]
I'm scared. I can hear noises.
887
01:12:22,005 --> 01:12:24,382
It's nothing,
it's just normal stuff.
888
01:12:26,676 --> 01:12:29,054
[Reith]
It's because you're
near towns and people.
889
01:12:30,472 --> 01:12:32,307
I've been scared every night.
890
01:12:32,432 --> 01:12:34,601
But you've made it
this far, haven't you, Polly?
891
01:12:37,270 --> 01:12:38,396
Teabag.
892
01:12:40,774 --> 01:12:43,485
My warm, Daddy. Will
you do me some rambling?
893
01:12:45,320 --> 01:12:48,531
Did I ever tell you
about our old trawler,
894
01:12:48,615 --> 01:12:51,493
the Angelina,
when we got hit by a storm.
895
01:12:52,660 --> 01:12:57,624
Huge 30-foot waves,
enough to throw your trembling
896
01:12:57,707 --> 01:13:00,210
guts up in
to your trembling mouth.
897
01:13:01,503 --> 01:13:03,421
We were just
in sight of the harbor...
898
01:13:04,422 --> 01:13:06,883
suddenly this massive wave came.
899
01:13:06,966 --> 01:13:08,760
Boom!
900
01:13:08,843 --> 01:13:10,553
The boat was on her side.
901
01:13:12,138 --> 01:13:14,307
Crab pots went into the water...
902
01:13:15,517 --> 01:13:16,768
and so did the crew...
903
01:13:17,852 --> 01:13:20,021
including myself
and your Uncle Blythe...
904
01:13:21,481 --> 01:13:22,941
gone into the sea...
905
01:13:25,360 --> 01:13:28,363
He never forgave me
for saving him, your uncle.
906
01:13:30,490 --> 01:13:31,533
The debt.
907
01:13:36,162 --> 01:13:38,331
Look after Angie
for me, will you?
908
01:13:39,332 --> 01:13:42,710
Sometimes the eldest,
they get forgotten.
909
01:13:43,920 --> 01:13:46,131
They get too used
to not having love.
910
01:13:48,633 --> 01:13:54,222
? Must've had a big heart
to embrace us all ?
911
01:13:56,307 --> 01:14:02,397
? Sat on his lap, playing piano
on the kitchen table ?
912
01:14:02,522 --> 01:14:06,526
? He said, "Give what you can ?
913
01:14:06,609 --> 01:14:10,822
? And take what you need ?
914
01:14:10,905 --> 01:14:16,786
? Don't lose your faith
in humanity" ?
915
01:14:16,870 --> 01:14:18,037
[Polly]
Leyburn.
916
01:14:19,497 --> 01:14:20,540
Getting there.
917
01:14:23,585 --> 01:14:25,253
Meet me by the bell tower.
918
01:14:25,336 --> 01:14:26,463
Bell tower?
919
01:14:27,380 --> 01:14:28,298
Angie?
920
01:14:32,135 --> 01:14:35,054
[Angie]
I want to sell it. It's gold.
921
01:14:35,138 --> 01:14:36,431
Gold plated at least.
922
01:14:38,725 --> 01:14:40,894
Well, it'll make a difference.
It always does.
923
01:14:41,978 --> 01:14:43,605
Where did you get it?
924
01:14:43,688 --> 01:14:45,064
It's an old birthday present.
925
01:14:46,983 --> 01:14:48,693
How much do you want for it?
926
01:14:48,776 --> 01:14:50,028
How much is it worth?
927
01:14:51,070 --> 01:14:53,865
I don't really bother
with dress pieces. [Scoffs]
928
01:14:53,948 --> 01:14:56,451
- There's not the demand for it.
- I can take it down the road.
929
01:14:56,534 --> 01:14:58,411
Get at least... ten.
930
01:14:59,621 --> 01:15:00,997
It's in great condition
though and I love it
931
01:15:01,080 --> 01:15:03,124
so I was thinking
more like 15 pounds?
932
01:15:06,794 --> 01:15:08,213
Yours?
933
01:15:08,296 --> 01:15:10,298
I guess so.
I never thought to open it.
934
01:15:11,424 --> 01:15:13,176
[man]
It's a secret compartment.
935
01:15:16,179 --> 01:15:19,015
Well, look, I know 15 pounds
is a good deal but...
936
01:15:20,391 --> 01:15:23,061
to be fair I'd like to offer
you the market value of ten...
937
01:15:25,313 --> 01:15:26,981
Ten thousand.
938
01:15:27,982 --> 01:15:29,651
If it was authenticated.
939
01:15:29,734 --> 01:15:31,486
- Ten thousand?
- Roughly.
940
01:15:32,529 --> 01:15:36,908
It's a sister piece to a famous
locket from Middleham castle.
941
01:15:38,493 --> 01:15:40,662
If someone gave you that
for your birthday...
942
01:15:41,746 --> 01:15:43,164
you're very lucky.
943
01:15:45,375 --> 01:15:48,086
I'll clean it for you
if you want, free of charge.
944
01:15:49,254 --> 01:15:50,171
No, the--
945
01:15:51,297 --> 01:15:53,341
The dirty prints on it
will be my Dad's.
946
01:15:55,593 --> 01:15:57,095
He never did wash
his hands much.
947
01:15:59,222 --> 01:16:01,891
[somber music]
948
01:16:01,975 --> 01:16:02,892
Thank you.
949
01:16:04,978 --> 01:16:06,271
Did you sell the locket?
950
01:16:07,689 --> 01:16:09,148
Why?
951
01:16:09,232 --> 01:16:11,943
Because... Dad didn't.
952
01:16:13,778 --> 01:16:14,904
Is it worth a lot?
953
01:16:16,072 --> 01:16:17,407
Are we rich?
954
01:16:18,408 --> 01:16:20,159
If we sell it.
955
01:16:20,243 --> 01:16:21,494
If we don't give it to Blythe.
956
01:16:26,624 --> 01:16:28,251
Shall we ring her?
957
01:16:28,334 --> 01:16:29,669
Who? My mommy?
958
01:16:31,045 --> 01:16:32,839
We must have
enough money for that.
959
01:16:32,922 --> 01:16:34,299
Let's carry on walking.
960
01:16:35,216 --> 01:16:38,177
Finish what we started.
It'll feel good.
961
01:16:40,722 --> 01:16:44,350
[somber music continues]
962
01:17:00,658 --> 01:17:03,745
[children playing]
963
01:17:05,913 --> 01:17:07,123
Donkeys.
964
01:17:08,082 --> 01:17:09,667
[girls]
Donkeys!
965
01:17:13,504 --> 01:17:16,341
[girl]
Where did you get those
from, missus?
966
01:17:16,424 --> 01:17:18,801
[Angie]
No, you can't ride them,
they're too tired.
967
01:17:18,885 --> 01:17:21,971
- [girl] I've got
some juicy leaves here.
- [girl 2] Please.
968
01:17:28,728 --> 01:17:30,104
That's where your mom lives.
969
01:17:31,356 --> 01:17:34,025
[Ben]
You can see
swallows in the attic.
970
01:17:34,108 --> 01:17:38,404
That's her house,
but that over there is her home.
971
01:17:38,488 --> 01:17:40,031
[girl 2]
Yeah, that's her home.
972
01:17:43,201 --> 01:17:46,788
[country music playing]
973
01:18:10,853 --> 01:18:12,647
What you lot gawping at?
974
01:18:12,730 --> 01:18:15,400
- Have you never seen
a popstar before?
- [man laughing]
975
01:18:26,369 --> 01:18:28,204
- Nice one.
- Nice.
976
01:18:35,878 --> 01:18:37,422
- This is Sonic.
- [woman] Right.
977
01:18:43,720 --> 01:18:44,929
Go on, shoo.
978
01:18:50,601 --> 01:18:52,979
Yeah, sit down, sit down.
979
01:18:53,062 --> 01:18:54,689
Ben will come round.
980
01:18:54,814 --> 01:18:55,857
When he's hungry.
981
01:19:00,570 --> 01:19:01,696
Uh...
982
01:19:02,989 --> 01:19:04,031
Um...
983
01:19:05,241 --> 01:19:06,367
Drink?
984
01:19:06,451 --> 01:19:08,077
I've got some
985
01:19:08,161 --> 01:19:11,080
blackcurrant juice somewhere.
986
01:19:14,584 --> 01:19:17,837
Ah, well, I don't suppose
you drink beer?
987
01:19:18,796 --> 01:19:20,590
- No.
- No, no, I guess not.
988
01:19:23,176 --> 01:19:24,886
Right, where's that juice?
989
01:19:24,969 --> 01:19:26,971
[dogs barking]
990
01:19:28,848 --> 01:19:31,768
[electrical buzzing]
991
01:19:34,103 --> 01:19:35,104
Thanks.
992
01:19:36,981 --> 01:19:37,857
Thanks.
993
01:19:40,902 --> 01:19:42,153
[woman]
So, how long are you staying?
994
01:19:43,613 --> 01:19:45,698
I'm sorry, I don't mean
to be getting rid of you.
995
01:19:46,991 --> 01:19:47,867
How are you doing?
996
01:19:49,827 --> 01:19:51,662
- Okay.
- How's school?
997
01:19:54,749 --> 01:19:55,750
How's your dad?
998
01:19:57,293 --> 01:20:00,463
- Same donkey empire?
- Dad's...
999
01:20:03,591 --> 01:20:04,509
doesn't matter.
1000
01:20:05,510 --> 01:20:07,220
Can I have something to eat?
1001
01:20:07,303 --> 01:20:08,554
Oh, yes, sorry.
1002
01:20:09,472 --> 01:20:12,642
- It's Polly, isn't it? Right.
- Yeah.
1003
01:20:13,810 --> 01:20:17,688
Beans on toast for everyone.
1004
01:20:17,772 --> 01:20:20,399
Ben, Polly, Angie.
1005
01:20:22,318 --> 01:20:24,195
The pleasure's
all mine, I'm sure.
1006
01:20:25,988 --> 01:20:27,532
You can call me Maggie.
1007
01:20:29,742 --> 01:20:33,371
I don't normally
have guests... or food.
1008
01:20:34,831 --> 01:20:36,499
All the nutrients
this old woman needs.
1009
01:20:38,125 --> 01:20:39,627
[whispering]
I need to look after myself.
1010
01:20:40,878 --> 01:20:41,921
[mumbling]
1011
01:20:44,298 --> 01:20:46,634
Uh, um...
1012
01:20:46,717 --> 01:20:47,593
Need a...
1013
01:20:53,432 --> 01:20:56,477
I wonder if those donkeys
are eating my flowers?
1014
01:21:05,862 --> 01:21:08,823
- I know your dad's dead.
- So why did you ask
how he was earlier?
1015
01:21:10,658 --> 01:21:12,451
I've got to go out,
1016
01:21:12,535 --> 01:21:14,787
- over the road to sing.
- But we've only just got here.
1017
01:21:14,871 --> 01:21:16,330
No, you've been here
at least an hour.
1018
01:21:16,414 --> 01:21:18,249
Polly, you need
to let her do her things.
1019
01:21:19,125 --> 01:21:22,962
This has been a surprise visit
and your mom's got her own life.
1020
01:21:23,045 --> 01:21:26,340
Yes, you can stay,
you've got to stay.
1021
01:21:26,424 --> 01:21:27,508
You look like you need a bath.
1022
01:21:28,885 --> 01:21:31,762
In fact you can't have one
because I haven't got
any hot water.
1023
01:21:34,223 --> 01:21:35,808
- You've got nice hair.
- What?
1024
01:21:37,894 --> 01:21:38,978
You've got nice hair.
1025
01:21:47,194 --> 01:21:48,279
Thanks for having us.
1026
01:21:50,323 --> 01:21:54,035
I don't want to call you Maggie,
because you're mommy to me.
1027
01:21:54,118 --> 01:21:55,328
I want to call you mommy.
1028
01:21:58,080 --> 01:21:59,123
You can...
1029
01:22:00,207 --> 01:22:02,460
come to the pub if you need to,
1030
01:22:02,543 --> 01:22:05,671
for the show,
once you smell better.
1031
01:22:18,517 --> 01:22:20,061
I told you she'd be strange.
1032
01:22:21,270 --> 01:22:22,396
It's probably shock.
1033
01:22:23,564 --> 01:22:27,360
She hasn't seen us for...
seven, eight years.
1034
01:22:29,445 --> 01:22:32,156
- She hasn't even seen you.
- She has now.
1035
01:22:34,700 --> 01:22:36,994
She walked out of hospital
the day you were born.
1036
01:22:37,078 --> 01:22:40,206
Yeah, it was Angie
who wiped your bum
1037
01:22:40,289 --> 01:22:42,333
and changed your nappy. Urgh.
1038
01:22:43,834 --> 01:22:46,087
- Why?
- She's not a bad person.
1039
01:22:48,214 --> 01:22:49,090
She loves you...
1040
01:22:49,966 --> 01:22:50,841
for sure.
1041
01:22:54,220 --> 01:22:55,471
Is this our life now?
1042
01:22:58,182 --> 01:22:59,684
- Do you feel any better?
- [Polly] Yeah.
1043
01:23:01,268 --> 01:23:02,853
Maybe we should
give the donkeys a wipe?
1044
01:23:03,771 --> 01:23:05,189
They're pretty grubby too.
1045
01:23:05,272 --> 01:23:08,776
[country music playing]
1046
01:23:11,529 --> 01:23:13,990
[Maggie singing]
1047
01:23:52,820 --> 01:23:54,447
[crowd applauding]
1048
01:23:54,530 --> 01:23:56,282
[Maggie]
Thank you. Thank you.
1049
01:23:57,199 --> 01:24:00,327
We're going to go for something
a little more mellow now.
1050
01:24:00,411 --> 01:24:04,248
Another Porch Lizard classic
"I Couldn't Feel Better."
1051
01:24:04,331 --> 01:24:07,877
["I Couldn't Feel Better"
playing]
1052
01:24:20,848 --> 01:24:22,933
You didn't expect
that now, did you?
1053
01:25:26,455 --> 01:25:28,290
[woman]
Eh up, love,
where have you been?
1054
01:25:28,374 --> 01:25:30,167
[mumbles]
1055
01:25:32,962 --> 01:25:34,296
Have you got any money?
1056
01:25:34,380 --> 01:25:37,049
[laughing]
1057
01:25:47,560 --> 01:25:50,896
[grunting]
1058
01:25:53,274 --> 01:25:56,110
Oh! It's so itchy, that wig.
1059
01:25:56,193 --> 01:25:57,778
Oh, God, blimey.
1060
01:26:03,242 --> 01:26:04,577
Do you think Polly's cute?
1061
01:26:06,745 --> 01:26:08,205
Cute as a picture cute.
1062
01:26:09,748 --> 01:26:10,749
Couldn't be better.
1063
01:26:17,256 --> 01:26:19,175
I tried to look after her,
the best I could.
1064
01:26:20,634 --> 01:26:23,345
Three square meals a day.
Thanks.
1065
01:26:23,429 --> 01:26:25,264
She's doing
really well at school.
1066
01:26:29,059 --> 01:26:30,144
Ben is too...
1067
01:26:31,645 --> 01:26:33,647
but he can never
be bothered to do his homework.
1068
01:26:35,649 --> 01:26:37,318
Hmm.
1069
01:26:37,401 --> 01:26:39,278
I have to nag him all the time.
1070
01:26:44,575 --> 01:26:48,579
Sorry, I shouldn't have drunk
so much on this medication.
1071
01:26:48,662 --> 01:26:50,623
[Maggie sighs]
1072
01:27:05,304 --> 01:27:06,805
I think I'm going to go to bed.
1073
01:27:08,265 --> 01:27:09,516
It's been a long day.
1074
01:27:26,992 --> 01:27:29,620
Give it to me, it's mine.
1075
01:27:29,703 --> 01:27:31,580
Your dad
should have given it to me.
1076
01:27:31,664 --> 01:27:33,249
[choking]
1077
01:27:36,126 --> 01:27:37,461
This is going
to hurt, sweetheart.
1078
01:27:37,544 --> 01:27:39,588
- As much as this!
- [thuds]
1079
01:27:41,465 --> 01:27:44,802
[Polly]
Angie, Angie. Angie!
1080
01:27:44,885 --> 01:27:46,553
What was I thinking!
1081
01:27:46,637 --> 01:27:48,555
Wanting you.
1082
01:27:48,639 --> 01:27:51,225
- [glass shattering]
- Polly, Ben. Come on.
Get out, get out!
1083
01:27:51,350 --> 01:27:53,227
- [Polly screaming]
- [Angie] Get out!
1084
01:27:53,352 --> 01:27:56,188
Get out! Get off her! Get out!
1085
01:27:56,272 --> 01:27:57,982
Go! Get out!
1086
01:27:58,065 --> 01:27:59,400
- You.
- [Polly] Angie!
1087
01:27:59,483 --> 01:28:01,193
[Angie]
Get out! Go get the donkeys.
1088
01:28:01,277 --> 01:28:02,778
[Ben]
I'll get something
to wedge the door.
1089
01:28:02,861 --> 01:28:05,823
[knocking on door]
1090
01:28:11,453 --> 01:28:12,538
[panting]
1091
01:28:14,331 --> 01:28:17,293
- [Maggie] Let me out.
Let me out.
- [Angie] No!
1092
01:28:18,752 --> 01:28:22,423
[Maggie]
No! Let me out! [Knocking]
Don't go, please, don't go.
1093
01:28:22,506 --> 01:28:25,592
- [Angie] No. You're
not coming near them!
- Wait.
1094
01:28:27,344 --> 01:28:31,056
Wait. [Knocking] I'm sorry!
1095
01:28:32,975 --> 01:28:35,019
[urinating]
1096
01:28:36,687 --> 01:28:40,232
[somber music]
1097
01:28:41,483 --> 01:28:42,651
Well done, Sonic.
1098
01:28:45,863 --> 01:28:46,822
They're going--
1099
01:28:47,698 --> 01:28:50,576
I'm so sorry.
I'm so sorry, I've told...
1100
01:28:50,659 --> 01:28:52,411
I've told your Uncle Blythe.
1101
01:28:58,334 --> 01:29:00,669
[mumbles]
1102
01:29:11,555 --> 01:29:13,724
I've been a mom for eight years.
1103
01:29:15,059 --> 01:29:16,226
And I wanted a mom.
1104
01:29:18,354 --> 01:29:21,732
Maybe that's why...
I wanted her to take you.
1105
01:29:22,941 --> 01:29:24,151
Because it's tiring.
1106
01:29:28,739 --> 01:29:29,865
Will you forgive me?
1107
01:29:31,992 --> 01:29:35,412
[somber music continues]
1108
01:29:46,256 --> 01:29:48,967
[birds chirping]
1109
01:30:04,691 --> 01:30:05,734
[Polly]
What shall we do?
1110
01:30:07,861 --> 01:30:11,782
[slow country music]
1111
01:30:37,266 --> 01:30:38,684
[Blythe]
Which way did they go, Mags?
1112
01:30:39,643 --> 01:30:40,894
You won't catch them.
1113
01:30:42,354 --> 01:30:43,439
You haven't yet.
1114
01:30:45,566 --> 01:30:48,527
And those donkeys have got
more brains than your big toe.
1115
01:30:55,993 --> 01:30:59,371
Come on, I'll
make you a cup of tea.
1116
01:31:01,415 --> 01:31:05,252
[slow country music continues]
1117
01:31:23,729 --> 01:31:25,606
They were bigger
than I expected.
1118
01:31:27,107 --> 01:31:28,275
Stronger too.
1119
01:31:30,068 --> 01:31:31,612
Time moves fast.
1120
01:31:33,822 --> 01:31:35,657
She won't give it up easy.
1121
01:31:38,410 --> 01:31:39,578
It's not the money.
1122
01:31:41,288 --> 01:31:43,207
I'm the youngest.
1123
01:31:43,290 --> 01:31:45,542
It's almost like
you didn't deserve it.
1124
01:31:46,627 --> 01:31:48,545
And Reith was
so perfect, eh, Mags?
1125
01:31:50,047 --> 01:31:54,384
Unfortunately you'll be
the same with or without it.
1126
01:31:57,054 --> 01:31:58,597
[glass shattering]
1127
01:32:01,934 --> 01:32:03,352
And that's why I'll sell it.
1128
01:32:06,855 --> 01:32:07,856
That's Polly's coat.
1129
01:32:16,156 --> 01:32:17,491
She'll be getting cold.
1130
01:32:29,962 --> 01:32:32,089
- [Ben] Wait.
- [Polly] I'll make
a little hole.
1131
01:32:32,965 --> 01:32:35,717
- You get that one.
- Don't do that,
it'll taste like sticks.
1132
01:32:35,801 --> 01:32:37,135
Well, we haven't got any spoons.
1133
01:32:43,100 --> 01:32:44,351
We made that fire.
1134
01:32:50,524 --> 01:32:51,483
Yeah.
1135
01:32:53,527 --> 01:32:54,403
We did.
1136
01:32:57,072 --> 01:32:58,115
Are you warm enough?
1137
01:32:59,825 --> 01:33:00,701
Yeah.
1138
01:33:03,495 --> 01:33:04,997
I'll go and get some more wood.
1139
01:33:13,171 --> 01:33:14,172
I love you.
1140
01:33:15,966 --> 01:33:17,092
I love you.
1141
01:33:21,555 --> 01:33:22,806
[Polly]
Stop being sad.
1142
01:33:31,064 --> 01:33:34,151
[calm music]
1143
01:33:37,195 --> 01:33:40,574
- [Polly] Chocolate
for breakfast.
- Where's that from?
1144
01:33:40,657 --> 01:33:41,575
Mom's.
1145
01:33:44,077 --> 01:33:47,372
- You little thief.
- I got it for all of us.
1146
01:33:49,333 --> 01:33:50,500
Have it if you want.
1147
01:33:56,298 --> 01:33:57,758
[Polly]
I stole it for a disguise.
1148
01:34:00,844 --> 01:34:02,471
Hi, I'm Maggie.
1149
01:34:09,061 --> 01:34:10,520
[chuckling]
1150
01:34:16,276 --> 01:34:17,235
Two hits.
1151
01:34:18,570 --> 01:34:19,696
[Polly]
I hit you.
1152
01:34:31,958 --> 01:34:33,418
You deserve this.
1153
01:34:33,502 --> 01:34:36,046
- Do I?
- Yeah. Great.
1154
01:34:41,051 --> 01:34:43,261
I'll always
look after you, Polly.
1155
01:34:43,345 --> 01:34:45,597
Until you're a bit older
and you want us to be sisters.
1156
01:34:47,766 --> 01:34:49,559
[sighs] A few frown creases.
1157
01:34:49,643 --> 01:34:51,019
[chuckles]
1158
01:34:51,103 --> 01:34:52,479
Can you find that wig for me?
1159
01:35:03,240 --> 01:35:05,575
[Angie]
I need to see
some old newspapers.
1160
01:35:05,659 --> 01:35:07,786
Yorkshire ones,
from about eight years ago.
1161
01:35:07,869 --> 01:35:11,331
Ah, yes. Yes, they'll be
over there on the microfiche.
1162
01:35:11,415 --> 01:35:13,166
You'll find it,
straight down there.
1163
01:35:16,128 --> 01:35:17,504
There you go.
1164
01:35:17,587 --> 01:35:20,632
[somber music]
1165
01:35:57,461 --> 01:35:59,296
- Boo!
- [Angie] Thanks.
1166
01:36:00,213 --> 01:36:03,091
It's not a great disguise,
is it, this wig?
1167
01:36:03,175 --> 01:36:06,928
She talks to herself.
We all think she's crazy.
1168
01:36:07,012 --> 01:36:09,931
She was my mom
until I was orphaned.
1169
01:36:11,183 --> 01:36:13,977
[girl]
What's it like in her house?
Do you have pet slugs?
1170
01:36:15,228 --> 01:36:16,605
All over the plates.
1171
01:36:17,522 --> 01:36:19,107
Is she a bad person?
1172
01:36:19,191 --> 01:36:21,526
You know bubble gum,
she gives us sweets
1173
01:36:21,610 --> 01:36:23,820
so we don't stick it
in the keyhole.
1174
01:36:26,114 --> 01:36:27,532
She must be all right then.
1175
01:36:34,873 --> 01:36:37,584
Give me a break.
Don't, don't stab my foot.
1176
01:36:37,667 --> 01:36:39,085
Just pop the blister.
1177
01:36:40,003 --> 01:36:41,505
- [Polly] It'll hurt.
- [Ben] Oh, well.
1178
01:36:42,464 --> 01:36:45,926
- [Polly] Pop.
- [Ben] It's not popped,
you've just poked it.
1179
01:36:46,009 --> 01:36:48,178
- [Polly] There are midges
on your foot.
- [Ben] I know there are midges
1180
01:36:48,261 --> 01:36:49,638
on my foot. I figured that out.
1181
01:36:51,807 --> 01:36:54,226
[Angie]
I've got a plan. Let's trap him.
1182
01:36:55,143 --> 01:36:57,687
Let's trap Blythe. Have
you still got Blythe's number?
1183
01:36:58,563 --> 01:37:01,900
[Ben]
He was in our shack.
I got him on our home number.
1184
01:37:01,983 --> 01:37:03,401
Okay.
1185
01:37:03,485 --> 01:37:04,569
[Polly]
Look at his foot.
1186
01:37:06,613 --> 01:37:09,699
- That is disgusting.
- [Ben] Really?
1187
01:37:09,783 --> 01:37:11,576
We're going to have to
chop your foot off now.
1188
01:37:11,660 --> 01:37:14,579
- [Ben] No! No, you're going to--
- Go on, Polly, get his foot--
1189
01:37:16,331 --> 01:37:20,168
[dramatic music]
1190
01:37:58,623 --> 01:38:01,251
- Did you find
everything you wanted?
- Yeah.
1191
01:38:01,334 --> 01:38:02,836
There's not much is there, love.
1192
01:38:05,839 --> 01:38:07,799
- That's the right money.
- Thank you.
1193
01:38:09,593 --> 01:38:10,844
Are you that girl?
1194
01:38:10,969 --> 01:38:12,262
The one that's been on the news?
1195
01:38:12,345 --> 01:38:15,056
[Blythe]
Wait! Angie! Sweetheart.
1196
01:38:15,140 --> 01:38:16,182
[Blythe screams]
1197
01:38:17,267 --> 01:38:18,727
[Angie]
God! Happy families.
1198
01:38:19,895 --> 01:38:20,812
[Blythe grunts]
1199
01:38:28,820 --> 01:38:30,780
- Am I doing this on my own?
- Come on.
1200
01:38:36,077 --> 01:38:39,623
[dramatic music]
1201
01:38:49,299 --> 01:38:51,426
- [Maggie] Angie.
- [Blythe] Come on, Angie.
1202
01:38:51,509 --> 01:38:53,094
It's only you're Uncle Blythe.
1203
01:38:54,179 --> 01:38:55,972
- Angie.
- We've been worried about you.
1204
01:38:56,056 --> 01:38:58,350
I can only imagine the torment.
1205
01:38:58,433 --> 01:39:01,436
We have. I have. We have.
1206
01:39:01,519 --> 01:39:03,021
Where are you, love?
1207
01:39:03,104 --> 01:39:05,148
Hey, I almost forgot.
1208
01:39:08,944 --> 01:39:10,487
Drum roll please.
1209
01:39:10,570 --> 01:39:13,740
[toy making noise]
1210
01:39:16,451 --> 01:39:18,453
[laughing]
1211
01:39:23,458 --> 01:39:24,334
Angie?
1212
01:39:27,796 --> 01:39:29,923
We read reports
and kept missing you.
1213
01:39:31,841 --> 01:39:34,052
How are the two little uns?
1214
01:39:34,135 --> 01:39:35,804
They're on holiday
in the Caribbean!
1215
01:39:38,974 --> 01:39:40,392
[Blythe]
What?
1216
01:39:40,475 --> 01:39:42,936
Now that is a big fork. Okay?
1217
01:39:43,019 --> 01:39:44,437
Planning on having a big dinner.
1218
01:39:45,438 --> 01:39:48,608
Come on. Shss.
It's okay. It's okay.
1219
01:39:48,692 --> 01:39:49,901
I'm not going to hurt you.
1220
01:39:50,986 --> 01:39:52,737
We can work it out.
1221
01:39:52,821 --> 01:39:55,824
Come on... what
would your dad say?
1222
01:39:58,410 --> 01:40:01,037
- [Maggie] Don't hurt her.
- Mags, get off!
1223
01:40:03,581 --> 01:40:05,291
Do you know how I found you, eh?
1224
01:40:06,459 --> 01:40:09,963
Money. All you've got
to do is offer a little reward
1225
01:40:10,088 --> 01:40:11,715
and you've got
the eyes of Yorkshire.
1226
01:40:11,798 --> 01:40:13,341
[Angie]
We saw your poster.
1227
01:40:13,425 --> 01:40:15,552
Your spelling's
really coming on.
1228
01:40:15,635 --> 01:40:17,846
- [Maggie] Don't hurt her.
- [Blythe] Maggie, leave it!
1229
01:40:17,929 --> 01:40:19,472
In. In.
1230
01:40:23,810 --> 01:40:24,686
You know...
1231
01:40:25,770 --> 01:40:28,481
as family I should
care about you, but...
1232
01:40:29,649 --> 01:40:31,317
[sighs]
1233
01:40:31,401 --> 01:40:35,113
Let's call this
you buying your freedom.
1234
01:40:35,196 --> 01:40:36,781
Cheap at half the price.
1235
01:40:36,865 --> 01:40:38,867
Don't think
you're getting any, Maggie.
1236
01:40:38,950 --> 01:40:40,952
You know what, I don't need it.
1237
01:40:41,036 --> 01:40:44,372
I know why Dad sent you
to prison and you deserved it.
1238
01:40:48,126 --> 01:40:51,004
Oh, you've travelled some.
Ain't you, Angie, huh?
1239
01:40:52,338 --> 01:40:55,967
Just because you're screwed up
doesn't make you special.
1240
01:40:56,051 --> 01:40:58,720
- We're all screwed up.
- Did you kill him?
1241
01:40:58,803 --> 01:41:00,346
[chuckles]
1242
01:41:00,430 --> 01:41:02,974
Finally a compliment.
1243
01:41:03,892 --> 01:41:05,894
But sorry no. No, I didn't.
1244
01:41:07,687 --> 01:41:08,646
He were weak.
1245
01:41:09,773 --> 01:41:13,526
He gambled on that trawler
and come up smelling of donkeys.
1246
01:41:13,610 --> 01:41:15,779
And he took my locket.
1247
01:41:15,862 --> 01:41:17,572
No, he didn't.
He'd never do that.
1248
01:41:17,655 --> 01:41:20,325
- [Blythe] No. He betrayed me!
- He told the truth.
1249
01:41:21,201 --> 01:41:24,370
- He betrayed me.
- No. Your dad was a good man,
1250
01:41:24,454 --> 01:41:26,623
and I never stood
by him, none of us did.
1251
01:41:26,706 --> 01:41:29,042
And that's why your
gran-dad gave him the locket,
1252
01:41:29,125 --> 01:41:31,586
not you because he'd
lost respect for you, hadn't he?
1253
01:41:31,669 --> 01:41:33,046
[Blythe]
Out. He never had any. Get out!
1254
01:41:33,171 --> 01:41:34,380
And you, get out.
1255
01:41:34,464 --> 01:41:36,257
I need the coat!
1256
01:41:36,341 --> 01:41:37,383
Go, leave me.
1257
01:41:41,137 --> 01:41:43,515
- Oh, my God, what's that?
- A tractor.
1258
01:41:43,598 --> 01:41:46,184
[tractor honking]
1259
01:41:49,437 --> 01:41:51,773
JCB fast track.
1260
01:41:51,856 --> 01:41:54,359
[Polly]
Take that, Mr.
1261
01:41:54,442 --> 01:41:57,862
[joyful music]
1262
01:42:14,045 --> 01:42:15,713
[Ben]
Sucks to be you.
1263
01:42:16,631 --> 01:42:18,800
[Polly]
See you again
in prison, Uncle Blythe.
1264
01:42:18,883 --> 01:42:21,928
[police sirens blaring]
1265
01:42:25,890 --> 01:42:29,352
- You know, you've turned
out all right, love.
- I know.
1266
01:42:30,311 --> 01:42:32,939
I'm sorry about the house,
about what I did.
1267
01:42:34,649 --> 01:42:36,192
I couldn't help it, really.
1268
01:42:40,071 --> 01:42:41,739
Well, I've got Polly's coat.
1269
01:42:44,701 --> 01:42:48,329
[somber music]
1270
01:42:56,629 --> 01:42:58,840
- She borrowed it.
- Like the tractor.
1271
01:42:59,924 --> 01:43:01,384
You know I've got problems.
1272
01:43:02,385 --> 01:43:04,596
I can't look after you.
1273
01:43:04,679 --> 01:43:06,431
It would be too much.
1274
01:43:06,514 --> 01:43:07,557
It's all right.
1275
01:43:08,558 --> 01:43:10,268
It's been good to see
what we've been missing.
1276
01:43:11,144 --> 01:43:13,938
And you've got enough kids
to look after all ready.
1277
01:43:18,026 --> 01:43:19,736
Did your dad still sing?
1278
01:43:22,530 --> 01:43:23,740
Not country.
1279
01:43:26,659 --> 01:43:27,535
You know...
1280
01:43:28,411 --> 01:43:30,288
there's a girl on our estate,
1281
01:43:30,371 --> 01:43:32,749
she's legal guardian
to her sister.
1282
01:43:33,833 --> 01:43:36,002
We could find out about that.
1283
01:43:36,085 --> 01:43:37,503
We'll think about it tomorrow.
1284
01:43:38,546 --> 01:43:39,923
We've got the donkeys to get.
1285
01:43:47,597 --> 01:43:48,973
I like your hair too.
1286
01:44:00,443 --> 01:44:03,738
[Ben]
You know, I always complained
about brushing my teeth...
1287
01:44:04,614 --> 01:44:06,824
but I'd quite like to do it now.
1288
01:44:06,908 --> 01:44:08,159
Too right.
1289
01:44:08,243 --> 01:44:09,202
Hmm.
1290
01:44:10,453 --> 01:44:11,955
Can we sing Daddy's song?
1291
01:44:12,038 --> 01:44:13,581
No, please don't.
1292
01:44:14,958 --> 01:44:17,794
- You don't still hate him?
- No.
1293
01:44:20,338 --> 01:44:21,714
It's just painful.
1294
01:44:23,925 --> 01:44:25,009
I miss him.
1295
01:44:30,431 --> 01:44:33,601
This has made me realize
how much he's given us.
1296
01:44:33,685 --> 01:44:35,103
Weird ears?
1297
01:44:36,729 --> 01:44:37,772
Each other.
1298
01:44:40,900 --> 01:44:43,528
- You know I think
we're going to be all right.
- Yeah.
1299
01:44:46,030 --> 01:44:47,156
I know we are.
1300
01:45:00,128 --> 01:45:05,633
[band singing]
1301
01:45:37,415 --> 01:45:41,794
[all singing]
1302
01:46:03,900 --> 01:46:05,818
[birds chirping]
1303
01:46:09,155 --> 01:46:12,533
[Ben]
You know, I'm kind
of glad you brought Sonic.
1304
01:46:12,617 --> 01:46:14,577
I forgot how much I liked him.
1305
01:46:14,660 --> 01:46:17,121
[Angie]
We should think about
putting them out to pasture.
1306
01:46:17,205 --> 01:46:19,040
Aspire to other things.
1307
01:46:19,123 --> 01:46:21,000
Didn't you want to
be a vet once, Pol?
1308
01:46:21,084 --> 01:46:22,460
[Polly]
I want to work in a zoo now.
1309
01:46:23,336 --> 01:46:26,881
[Ben]
I still think we should bury Dad
at sea, when it's all sorted.
1310
01:46:26,964 --> 01:46:28,758
[Polly]
I want to come this time.
1311
01:46:28,841 --> 01:46:30,218
[Angie]
Maybe we could keep rowing.
1312
01:46:31,219 --> 01:46:33,763
- Go all the way to France.
- [Polly] Why France?
1313
01:46:33,846 --> 01:46:35,515
[Ben]
Because France
makes the best ice cream.
1314
01:46:35,598 --> 01:46:37,433
[Polly]
No, Italy makes
the best ice cream.
1315
01:46:37,517 --> 01:46:39,602
[Ben]
Isn't Italy in France?
1316
01:46:39,685 --> 01:46:41,354
[Polly]
I don't know.
1317
01:46:41,479 --> 01:46:45,900
[upbeat music]
1318
01:46:50,947 --> 01:46:56,702
? All the time people
follow us where we go ?
1319
01:46:58,204 --> 01:47:04,085
? We both should believe
the path that we chose ?
1320
01:47:04,961 --> 01:47:11,134
? And I'll hold you
with such delicacy ?
1321
01:47:14,512 --> 01:47:18,182
? No, they won't catch you
and me ?
1322
01:47:22,353 --> 01:47:27,066
? It's all over
all of the time ?
1323
01:47:27,150 --> 01:47:31,988
? And if you want to
I won't mind ?
1324
01:47:32,071 --> 01:47:37,493
? Please don't leave it
I don't know what to do ?
1325
01:47:38,744 --> 01:47:42,373
? No, they won't catch me
and you ?
1326
01:47:46,461 --> 01:47:51,883
? There are too many flashes
and guards around me ?
1327
01:47:53,676 --> 01:47:58,848
? There is so little time
and places to see ?
1328
01:48:00,433 --> 01:48:06,606
? And we can wait so patiently ?
1329
01:48:09,984 --> 01:48:13,613
? No, they won't catch you
and me ?
1330
01:48:17,742 --> 01:48:22,455
? It's all over
all of the time ?
1331
01:48:22,580 --> 01:48:27,418
? And if you want to
I won't mind ?
1332
01:48:27,502 --> 01:48:32,757
? Please don't leave it
I don't know what to do ?
1333
01:48:34,133 --> 01:48:37,053
? No, they won't catch me and ?
1334
01:48:37,136 --> 01:48:41,349
? All of these people
want us to fail ?
1335
01:48:42,308 --> 01:48:45,019
? I won't let that happen, no ?
1336
01:48:46,729 --> 01:48:51,150
? Just you believe me
I'll hide you discreetly ?
1337
01:48:51,234 --> 01:48:54,487
? Discreetly from
this cold world ?
1338
01:48:58,574 --> 01:49:03,204
? It's all over
all of the time ?
1339
01:49:03,287 --> 01:49:08,042
? And if you want to
I won't mind ?
1340
01:49:08,125 --> 01:49:13,756
? Please don't leave it
I don't know what to do ?
1341
01:49:17,009 --> 01:49:20,555
? No, they won't catch me
and you ?
1342
01:49:21,722 --> 01:49:25,351
? No, they won't catch me
and you ?
1343
01:49:26,519 --> 01:49:31,440
? No, they won't catch me
and you ?
88301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.