All language subtitles for the runaways 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,007 --> 00:00:09,260 [weatherman] Cromity forth variable four or five 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,343 --> 00:00:12,471 becoming north east six or eight later. 5 00:00:12,555 --> 00:00:15,683 Thundery poor or occasionally very poor. 6 00:00:16,642 --> 00:00:18,769 Tyne dogger fisher... 7 00:00:18,853 --> 00:00:21,939 ? There's a storm coming ? 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,985 ? You'd better run ? 9 00:00:27,111 --> 00:00:29,947 ? There's a storm coming ? 10 00:00:32,283 --> 00:00:35,286 ? Goodbye to the sun ? 11 00:00:35,369 --> 00:00:38,164 ? There's a storm coming ? 12 00:00:41,417 --> 00:00:46,630 ? You'd better run, boy, run ? 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,885 ? You'd better run ? 14 00:00:51,886 --> 00:00:55,014 ? There's a ship that's sailing ? 15 00:00:57,141 --> 00:00:59,143 ? Out in the night ? 16 00:01:00,227 --> 00:01:03,731 ? There's a heart that's breaking ? 17 00:01:03,814 --> 00:01:05,316 [grunting] 18 00:01:10,321 --> 00:01:13,824 - [man] Come on. - [man 2] I don't like the look of this one little bit. 19 00:01:13,908 --> 00:01:14,867 Come on. 20 00:01:18,996 --> 00:01:20,289 [grunting] 21 00:01:23,167 --> 00:01:25,711 Oh, chuff, who's that? 22 00:01:30,549 --> 00:01:32,760 [man on radio] Whitby coastguard, Whitby coastguard, 23 00:01:32,843 --> 00:01:34,929 this is fishing vessel Saxon Lady. 24 00:01:35,012 --> 00:01:36,806 We've just hauled our fishing gear 25 00:01:36,889 --> 00:01:39,266 and have a dead body entangled in one of our nets. 26 00:01:39,350 --> 00:01:43,229 I repeat, we have a dead body entangled in one of our nets. 27 00:01:45,064 --> 00:01:48,067 [seagulls squawking] 28 00:01:48,192 --> 00:01:54,448 ? I'm running for the last train to leave ? 29 00:01:54,532 --> 00:01:57,284 - Get your toe back behind the line. - It's an imaginary line, 30 00:01:57,368 --> 00:01:59,370 - how do you know where it is? - It's where Dad is. 31 00:01:59,453 --> 00:02:00,955 - Dad's always wrong. - Come on, kids. 32 00:02:01,038 --> 00:02:02,540 - I know. - I'll be wrong if I stay 33 00:02:02,623 --> 00:02:04,375 in this position much longer. 34 00:02:04,458 --> 00:02:06,585 - [Polly] Are there any biscuits left? - Marks... 35 00:02:07,586 --> 00:02:09,338 - Get set... - To the donkeys and back. 36 00:02:09,421 --> 00:02:11,632 No, one way. One way. 37 00:02:11,715 --> 00:02:12,550 [clown] Go! 38 00:02:12,633 --> 00:02:15,803 [upbeat music] 39 00:02:15,886 --> 00:02:17,138 [Polly] Come on, Dad! 40 00:02:19,974 --> 00:02:21,433 Come on! [Laughs] 41 00:02:24,019 --> 00:02:24,895 Dad! 42 00:02:56,635 --> 00:03:00,097 - [Polly] You cheated, you're always cheating. - [Ben] Sure, I did. 43 00:03:00,181 --> 00:03:02,850 The best of five, Dad? For a, for a fiver? 44 00:03:06,270 --> 00:03:07,313 It's today, isn't it? 45 00:03:12,568 --> 00:03:13,736 People are talking about it. 46 00:03:15,446 --> 00:03:16,655 It's time to go. 47 00:03:17,781 --> 00:03:18,782 Poll. 48 00:03:20,784 --> 00:03:22,578 - There you are. - Thanks, Dad. 49 00:03:22,661 --> 00:03:25,539 [seagulls squawking] 50 00:03:25,623 --> 00:03:28,459 [upbeat music] 51 00:03:33,797 --> 00:03:35,257 Heya, Dot, you all right? 52 00:03:46,227 --> 00:03:47,603 There goes the life. 53 00:03:49,271 --> 00:03:51,815 Yeah, there it goes. 54 00:03:53,692 --> 00:03:54,985 Come on, Poll. 55 00:04:06,497 --> 00:04:08,540 I bet Dad forgets to get it filleted. 56 00:04:13,837 --> 00:04:14,713 [Reith] Two. 57 00:04:18,217 --> 00:04:20,511 Which is the ugliest one, Polly? 58 00:04:20,594 --> 00:04:22,263 You know how your dad loves an ugly one. 59 00:04:25,307 --> 00:04:26,517 I'm back, sweetheart. 60 00:04:40,531 --> 00:04:42,658 - Um... - Ask me later. 61 00:04:44,493 --> 00:04:47,579 Is it still keeping the cold in, that jacket? 62 00:04:49,373 --> 00:04:50,291 It's dirt. 63 00:04:53,043 --> 00:04:55,504 Do you, uh... [sniffs] 64 00:04:55,587 --> 00:04:57,423 ...need helping out? 65 00:04:57,506 --> 00:04:59,967 I'd forgotten how much I loved the smell of rotting fish. 66 00:05:00,884 --> 00:05:01,802 The past. 67 00:05:02,970 --> 00:05:04,096 Decay. 68 00:05:06,974 --> 00:05:08,350 I see Polly's out of nappies then. 69 00:05:08,434 --> 00:05:10,644 Leave her and the kids out of this. 70 00:05:10,728 --> 00:05:12,229 That's the holiday spirit. 71 00:05:18,736 --> 00:05:21,071 I saw you running, Reith, 72 00:05:21,155 --> 00:05:22,364 look after yourself, eh? 73 00:05:28,078 --> 00:05:31,165 Yeah, it's still keeping the cold in. 74 00:05:32,499 --> 00:05:35,919 - And the holidays, they're over now. - Catch you later, bro. 75 00:05:45,929 --> 00:05:48,182 [birds chirping] 76 00:05:49,975 --> 00:05:53,228 [Polly] Doesn't it look like magic today, Dad, with the sun beams. 77 00:05:53,312 --> 00:05:55,647 [Reith] Magic makes fools of people, Poll. 78 00:05:58,692 --> 00:06:00,486 Who were that man? 79 00:06:00,569 --> 00:06:02,738 Somebody I used to know. 80 00:06:02,821 --> 00:06:05,032 He's your uncle. Your Uncle Blythe. 81 00:06:06,241 --> 00:06:08,869 Cool, an Uncle. Will he buy me sweets? 82 00:06:08,952 --> 00:06:10,079 - No. - No. 83 00:06:11,288 --> 00:06:12,206 Come on. 84 00:06:13,874 --> 00:06:16,543 - Can I have keys now? - Yeah. 85 00:06:16,627 --> 00:06:18,212 Here you go. Put kettle on. 86 00:06:18,295 --> 00:06:20,130 - Are you coming, Ben? - Yeah. 87 00:06:22,132 --> 00:06:24,635 - I'll race you. Yeah! - No! 88 00:06:24,718 --> 00:06:27,513 - It prickles. - Get over it. 89 00:06:33,352 --> 00:06:35,145 [Reith] Can't believe you're 16. 90 00:06:35,229 --> 00:06:37,773 I know... where's my present? 91 00:06:37,856 --> 00:06:39,233 I'll buy you a pint later. 92 00:06:39,316 --> 00:06:41,193 Dad, I'm 16! 93 00:06:41,276 --> 00:06:43,946 When I said later, I meant two years later. 94 00:07:03,424 --> 00:07:04,675 [Reith sighs] 95 00:07:07,928 --> 00:07:09,680 Sorry, love, got you a knife. 96 00:07:11,765 --> 00:07:14,309 Yeah, happy birthday, Angie. 97 00:07:16,270 --> 00:07:18,856 [seagulls squawking] 98 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 - Hiya! - [Polly laughing] 99 00:07:24,903 --> 00:07:26,947 [Polly] I'm not that heavy, you're just being dramatic. 100 00:07:32,119 --> 00:07:36,123 [Reith singing] ? And the banks of Balquhidder ? 101 00:07:36,206 --> 00:07:40,335 ? Will you go, lassie, go ? 102 00:07:40,419 --> 00:07:44,548 ? To the banks of Balquhidder? ? 103 00:07:44,631 --> 00:07:48,760 ? Where the high mountains stand ? 104 00:07:48,844 --> 00:07:52,806 ? I love the blooming heather ? 105 00:07:52,890 --> 00:07:57,519 ? Will you go, lassie, go ? 106 00:07:57,603 --> 00:08:00,814 [cheering and applauding] 107 00:08:00,898 --> 00:08:03,942 To Angie, the new old lady in town. 108 00:08:04,026 --> 00:08:05,194 Wow! 109 00:08:05,277 --> 00:08:07,279 - [man] Will you marry me? - Hey! 110 00:08:07,362 --> 00:08:10,032 Dennis Murphy's. One, two, three, four. 111 00:08:10,115 --> 00:08:13,243 [Irish folk song playing] 112 00:08:13,327 --> 00:08:15,204 [laughing] 113 00:08:26,632 --> 00:08:27,508 There you go! 114 00:08:46,276 --> 00:08:49,655 [cheering and applauding] 115 00:09:01,542 --> 00:09:05,629 Well, are you happy to see me? 116 00:09:05,712 --> 00:09:09,550 [applauding] 117 00:09:18,141 --> 00:09:19,476 Back from the chokey. 118 00:09:20,394 --> 00:09:22,229 Eight years goes quick, doesn't it? 119 00:09:22,312 --> 00:09:23,313 No. 120 00:09:24,189 --> 00:09:25,190 It doesn't. 121 00:09:31,363 --> 00:09:33,073 [man] Go on, Angie, do something. 122 00:09:33,156 --> 00:09:35,784 - [woman] Yeah, go on. - [man 2] Come on, Angie. 123 00:09:37,369 --> 00:09:38,620 "The Sign is on the Door"? 124 00:09:39,663 --> 00:09:43,959 ? I'm closing down ? 125 00:09:46,086 --> 00:09:48,630 ? Outside, streets are empty ? 126 00:09:49,590 --> 00:09:52,134 ? Winter's on its way ? 127 00:09:53,343 --> 00:09:59,141 ? Feels like it's been raining ever since you moved away ? 128 00:10:00,142 --> 00:10:03,562 ? But I watch out the window ? 129 00:10:03,687 --> 00:10:05,522 - ? I listen... ? - [Blythe] Have the froth. 130 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 - Go on. - [throwing up] 131 00:10:08,900 --> 00:10:10,360 [laughs] 132 00:10:11,403 --> 00:10:13,071 To business and debt, brother. 133 00:10:14,156 --> 00:10:16,742 Sometimes I wish I'd let you drown. 134 00:10:16,825 --> 00:10:18,577 Left me with the mermaids? 135 00:10:18,702 --> 00:10:20,996 Well, I'm drowning in bitterness anyway. 136 00:10:23,999 --> 00:10:25,250 I'm sorry. 137 00:10:28,086 --> 00:10:30,380 ? Sign is on the door ? 138 00:10:30,464 --> 00:10:32,257 I'm free. 139 00:10:32,341 --> 00:10:33,759 - [clinking] - I'm free. 140 00:10:33,842 --> 00:10:36,845 I am free, I'm free. [Kisses] 141 00:10:36,928 --> 00:10:38,013 [chuckles] 142 00:10:38,096 --> 00:10:39,973 ?...closing down ? 143 00:10:41,767 --> 00:10:45,604 ? When spring comes back toward me ? 144 00:10:45,729 --> 00:10:48,148 [humming] 145 00:10:48,231 --> 00:10:52,235 [applauding] 146 00:10:57,366 --> 00:10:59,159 What choice did I have, Blythe? 147 00:11:00,410 --> 00:11:02,496 You know why I drank, Reith? 148 00:11:02,579 --> 00:11:04,623 It were the only way to keep warm in your shadow. 149 00:11:04,748 --> 00:11:07,125 - Whisky. - You still killed a man. 150 00:11:09,336 --> 00:11:11,296 She's got a lovely singing voice, your Angie. 151 00:11:12,756 --> 00:11:14,049 Let's have another song. 152 00:11:14,132 --> 00:11:15,342 - [man] Go on, Ange! - [man 2] Hey! 153 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 You know I'm going to take my share. I'm owed it. 154 00:11:20,180 --> 00:11:24,142 [traditional song playing] 155 00:11:43,537 --> 00:11:44,621 [Polly screams] 156 00:11:45,872 --> 00:11:46,915 Hey. 157 00:11:48,959 --> 00:11:51,753 I'm, uh, I'm going to, I'm going to stay a while. 158 00:11:51,837 --> 00:11:53,922 Give us that 20 I gave you, Polly. 159 00:11:55,757 --> 00:11:56,675 [Polly] Yes. 160 00:11:59,803 --> 00:12:01,680 Oh! Come on, Angie. 161 00:12:01,805 --> 00:12:03,640 [Ben] Hey, move! 162 00:12:03,724 --> 00:12:05,142 I was there first. 163 00:12:22,367 --> 00:12:23,535 [groans] 164 00:12:26,163 --> 00:12:27,664 [sighs] 165 00:12:38,341 --> 00:12:39,217 [Angie] Dad. 166 00:12:41,845 --> 00:12:43,972 They're old enough to put themselves to bed. 167 00:12:44,055 --> 00:12:46,016 Doesn't mean that they have to! 168 00:12:46,099 --> 00:12:47,809 - Even on my birthday I'm still doing it all. - [hushing] 169 00:12:47,893 --> 00:12:50,103 You know, thanks. No! 170 00:12:50,187 --> 00:12:51,813 [stutters] What is it you want? 171 00:12:53,148 --> 00:12:56,067 - Eh, eh, eh, shush, shush, shush. - No! 172 00:12:56,151 --> 00:12:59,070 Oh, [stutters] you going to give me angina, 173 00:12:59,154 --> 00:13:02,115 and indigestion, and... 174 00:13:03,116 --> 00:13:04,493 athlete's foot. 175 00:13:06,912 --> 00:13:09,414 Here, here, look. Look. 176 00:13:09,498 --> 00:13:11,291 It's a family heirloom. 177 00:13:12,959 --> 00:13:15,003 Yours, for making it through. 178 00:13:16,963 --> 00:13:18,381 Nice wrapping paper. 179 00:13:19,299 --> 00:13:20,967 Thoughtful. 180 00:13:21,051 --> 00:13:23,762 Sit down, I'll put it on. Come on, sit down. 181 00:13:26,014 --> 00:13:26,890 [groans] 182 00:13:32,020 --> 00:13:33,522 It's a bit fiddly. 183 00:13:39,194 --> 00:13:40,695 I'm sorry, love. 184 00:13:42,155 --> 00:13:45,158 We can't all chose our lot in life... 185 00:13:46,701 --> 00:13:49,996 or what locks us into it. 186 00:13:51,331 --> 00:13:55,418 - We are all wrestlers, love. - Are you going to start rambling, Dad? 187 00:13:55,502 --> 00:14:00,674 Caught in the headlock of life, eyes bulging, blood pumping-- 188 00:14:00,757 --> 00:14:03,260 - You're rambling, Dad. - All right. All right. 189 00:14:04,344 --> 00:14:06,012 What's this? 190 00:14:06,096 --> 00:14:08,723 - You never read. - Sometimes I do. 191 00:14:09,599 --> 00:14:11,518 - It's for escape. - [chuckles] 192 00:14:20,318 --> 00:14:21,778 [sighs] 193 00:14:25,657 --> 00:14:27,993 Don't tell Blythe about the locket. 194 00:14:31,371 --> 00:14:32,581 Should we be worried? 195 00:14:34,708 --> 00:14:36,334 It's complicated. 196 00:14:39,379 --> 00:14:42,924 [calm music] 197 00:15:22,631 --> 00:15:23,715 Breakfast! 198 00:15:24,674 --> 00:15:25,759 [Polly] Hey! 199 00:15:29,679 --> 00:15:32,557 [hee-hawing] 200 00:15:49,741 --> 00:15:51,993 - Tea, Dad? - Move, move! 201 00:15:52,911 --> 00:15:54,663 - Get off! - Get off! 202 00:15:55,622 --> 00:15:59,000 - [Polly] Come on! Please. - [Ben] Move. No. 203 00:15:59,084 --> 00:16:01,419 Daddy, will you play with me? 204 00:16:01,503 --> 00:16:04,047 [seagulls squawking] 205 00:16:08,635 --> 00:16:10,220 [clinking] 206 00:16:10,303 --> 00:16:11,680 That's the cafe bell, 207 00:16:11,763 --> 00:16:13,264 I'll get a pen to write what you order. 208 00:16:15,850 --> 00:16:18,770 - [Ben] You pulled Dad's blanket off, you dumb. - I didn't mean to! 209 00:16:24,317 --> 00:16:26,444 - Come over. Ben. - [Ben] What? 210 00:16:32,283 --> 00:16:34,202 - Angie! - [Angie] What? 211 00:16:34,285 --> 00:16:35,286 Come look. 212 00:16:36,663 --> 00:16:37,539 [Angie] What's wrong? 213 00:16:40,041 --> 00:16:42,252 - Dad. - He's cold. 214 00:16:42,335 --> 00:16:43,211 Dad! 215 00:16:46,297 --> 00:16:47,424 Don't. 216 00:16:47,507 --> 00:16:50,343 - Dad. Dad, wake up! - Dad. 217 00:16:50,427 --> 00:16:51,386 Wake up. 218 00:16:51,469 --> 00:16:53,513 - Dad. Dad! - Dad. 219 00:16:53,596 --> 00:16:54,639 - Dad! - Dad, come on, wake up. 220 00:16:54,723 --> 00:16:56,266 Dad, wake up! 221 00:16:57,183 --> 00:16:58,226 Come on. 222 00:17:00,854 --> 00:17:01,855 Wake up. 223 00:17:04,691 --> 00:17:05,650 Angie? 224 00:17:06,776 --> 00:17:08,653 Dad, come on! Wake up! 225 00:17:08,737 --> 00:17:12,032 Daddy, wake up. Please, Daddy. 226 00:17:14,534 --> 00:17:15,660 [sighs] 227 00:17:16,953 --> 00:17:18,455 Dad, come on, wake up. 228 00:17:19,664 --> 00:17:20,999 Daddy, wake up. 229 00:17:22,208 --> 00:17:25,920 [somber music] 230 00:17:26,880 --> 00:17:28,048 Wake up. 231 00:17:30,425 --> 00:17:31,551 I love you. 232 00:17:32,719 --> 00:17:33,845 Come here. 233 00:17:44,481 --> 00:17:45,982 [knocking on door] 234 00:17:46,066 --> 00:17:49,194 [Blythe] Reith, let me in. It's time. 235 00:17:49,277 --> 00:17:51,029 - [knocking] - [Angie] He's not here. 236 00:17:52,030 --> 00:17:53,406 [Blythe] I want to speak to your dad. 237 00:17:54,949 --> 00:17:56,034 I just told you, he's not here. 238 00:17:57,368 --> 00:17:59,287 [glass shattering] 239 00:18:01,623 --> 00:18:02,999 I'll come back later then. 240 00:18:07,670 --> 00:18:11,299 [somber music] 241 00:18:43,623 --> 00:18:44,916 Shall we call a doctor? 242 00:18:46,042 --> 00:18:48,378 [man on TV] Here we go again. 243 00:18:48,461 --> 00:18:51,172 A doctor's not going to tell us anything we don't know already. 244 00:18:53,633 --> 00:18:55,135 He's really cold now. 245 00:18:58,263 --> 00:19:00,014 The warm bit of him has gone up to heaven. 246 00:19:28,918 --> 00:19:30,253 Can we have chips for tea? 247 00:19:44,601 --> 00:19:45,935 Will you do me plaits? 248 00:19:47,061 --> 00:19:49,522 - [Angie] My hands are greasy from the chips. - Doesn't matter. 249 00:19:50,648 --> 00:19:52,734 - Why are you so selfish? - I'm not. 250 00:19:52,817 --> 00:19:54,652 - She's just a kid. - So am I! 251 00:20:04,078 --> 00:20:05,872 - [dog barking] - Oh, no. 252 00:20:05,955 --> 00:20:07,457 Belle. 253 00:20:07,540 --> 00:20:09,667 - Trevor. - No Dad? 254 00:20:09,751 --> 00:20:13,838 - He's napping. - Working hard, playing hard. 255 00:20:13,922 --> 00:20:15,757 He knows how to live, doesn't he? 256 00:20:15,840 --> 00:20:17,759 - Do you know what I mean? - He's all right. 257 00:20:17,842 --> 00:20:19,677 I look after things. 258 00:20:19,761 --> 00:20:23,598 I'm surprised he can sleep with Blythe back in town. 259 00:20:23,681 --> 00:20:26,392 - Has he said owt? - [dog barking] 260 00:20:26,476 --> 00:20:28,770 Trevor, you nana! 261 00:20:28,853 --> 00:20:30,396 What's the problem with Uncle Blythe? 262 00:20:31,856 --> 00:20:33,733 Your dad had debts. 263 00:20:33,816 --> 00:20:36,569 Understandably, after what happened. 264 00:20:38,863 --> 00:20:42,784 When Blythe went to prison he sort of helped himself, 265 00:20:42,867 --> 00:20:44,702 do you know what I mean? 266 00:20:44,786 --> 00:20:46,871 No, we don't. 267 00:20:47,747 --> 00:20:48,873 Come on, Polly! 268 00:20:53,878 --> 00:20:55,630 Did you tell Belle that Dad was deaded? 269 00:20:55,713 --> 00:20:57,340 Have a wash, Trevor! 270 00:20:58,383 --> 00:21:01,552 [Angie] No, she's such a nosy old cowbag she probably knows already. 271 00:21:01,636 --> 00:21:03,304 - [chuckles] Really? - No. 272 00:21:03,388 --> 00:21:05,848 Doesn't stop her being a nosy old cowbag though. 273 00:21:05,932 --> 00:21:08,017 - Moo. - Moo. 274 00:21:08,101 --> 00:21:09,018 Moo! 275 00:21:10,395 --> 00:21:11,646 Moo! 276 00:21:13,856 --> 00:21:16,651 [dramatic music] 277 00:21:22,865 --> 00:21:24,284 He looks quite peaceful. 278 00:21:27,662 --> 00:21:28,788 It's over. 279 00:21:30,748 --> 00:21:31,708 Is it? 280 00:21:44,762 --> 00:21:46,639 Ah. There it is. 281 00:21:46,723 --> 00:21:48,599 All of life's rich tapestry. 282 00:21:49,767 --> 00:21:51,352 What are you talking about? 283 00:21:51,436 --> 00:21:52,437 Needlework. 284 00:21:54,605 --> 00:21:56,024 Get yourself a belt. 285 00:22:05,742 --> 00:22:07,410 Let's search the place. 286 00:22:12,540 --> 00:22:14,125 [thud] 287 00:22:17,587 --> 00:22:19,130 [Tuff] It's a locket, isn't it? 288 00:22:29,182 --> 00:22:31,059 [Blythe] Ben, Polly. 289 00:22:32,393 --> 00:22:34,312 - Angie. - Uncle Blythe. 290 00:22:35,396 --> 00:22:36,773 Been for a stroll? 291 00:22:39,317 --> 00:22:41,569 Your dad looks a bit off color. 292 00:22:44,364 --> 00:22:45,782 [Polly] Angie? 293 00:22:45,865 --> 00:22:48,034 [Blythe] I'm sorry. 294 00:22:48,117 --> 00:22:51,204 Your dad had something of mine and me and Tuff were looking for it. 295 00:22:52,080 --> 00:22:53,289 What's happened? 296 00:23:03,132 --> 00:23:06,302 Come on, let's see if you've got your dad's strength, eh? 297 00:23:08,221 --> 00:23:09,222 All right. 298 00:23:18,022 --> 00:23:19,190 What do you think, Ben? 299 00:23:21,150 --> 00:23:24,320 If you had a brother, would you stand by him? 300 00:23:27,573 --> 00:23:28,825 [Angie] Get inside, Ben. 301 00:23:30,201 --> 00:23:32,412 It's all right, she frightens me too. 302 00:23:41,295 --> 00:23:42,505 Your dad had the trawler. 303 00:23:42,588 --> 00:23:44,799 Everything else... it's mine. 304 00:23:47,009 --> 00:23:49,762 I'm the next of kin, so you better... 305 00:23:52,390 --> 00:23:55,893 You know all about social services and care homes, don't you, Angie? 306 00:23:59,105 --> 00:24:00,440 [sighs] 307 00:24:02,024 --> 00:24:04,110 You've got until tomorrow. 308 00:24:04,193 --> 00:24:07,530 Twenty-four hours to pack up your stuff. 309 00:24:07,613 --> 00:24:09,907 After that I'll phone the police and save you the trouble. 310 00:24:12,785 --> 00:24:13,703 [spits] 311 00:24:17,123 --> 00:24:20,209 Ever since your dad put me inside... 312 00:24:21,419 --> 00:24:23,629 I wanted a release from all this... 313 00:24:25,089 --> 00:24:26,174 this rage. 314 00:24:32,013 --> 00:24:33,097 [sighs] 315 00:24:33,973 --> 00:24:38,227 Best keep a fan near your dad's body, you know, 316 00:24:38,311 --> 00:24:41,564 what with all the flies these donkeys attract. 317 00:24:53,576 --> 00:24:55,369 [electrical buzzing] 318 00:25:12,970 --> 00:25:14,472 [Angie] You can wash up while you're there. 319 00:25:25,733 --> 00:25:26,901 How much? 320 00:25:27,818 --> 00:25:29,487 It's for emergencies only. 321 00:25:33,699 --> 00:25:36,118 Can we do Dad's nails? 322 00:25:36,202 --> 00:25:38,829 Yeah, I'm sure he won't mind. 323 00:25:38,913 --> 00:25:40,790 - What color? - Pink. 324 00:25:40,873 --> 00:25:42,625 I'm sure that's Dad's favorite color. 325 00:25:46,796 --> 00:25:50,466 [somber music] 326 00:26:09,318 --> 00:26:10,570 We need to do something. 327 00:26:11,862 --> 00:26:14,907 - We need to do something. We can't stay here all day. - Why? 328 00:26:14,991 --> 00:26:16,742 You heard Blythe, he's going to be back soon. 329 00:26:16,826 --> 00:26:19,078 - Maybe he'll forget. - He's not going to forget! 330 00:26:19,161 --> 00:26:21,622 [Ben] Well, he could get drunk and forget. 331 00:26:21,706 --> 00:26:22,957 [Polly] What shall I do? 332 00:26:24,083 --> 00:26:25,126 We can't leave Dad. 333 00:26:34,719 --> 00:26:37,805 [dramatic music] 334 00:26:48,649 --> 00:26:49,609 [Ben] Pull. 335 00:26:50,985 --> 00:26:52,028 Pull. 336 00:26:53,571 --> 00:26:55,072 Pull. 337 00:26:55,156 --> 00:26:56,032 Pull. 338 00:26:57,158 --> 00:26:58,200 Pull. 339 00:27:00,077 --> 00:27:01,120 Pull. 340 00:27:02,371 --> 00:27:03,247 Pull. 341 00:27:08,544 --> 00:27:10,463 [crying] 342 00:27:30,650 --> 00:27:32,318 [Angie] Let's do it. 343 00:27:32,401 --> 00:27:34,070 Are you sure? 344 00:27:34,153 --> 00:27:35,237 He'll be happy. 345 00:27:36,572 --> 00:27:37,740 He loved the sea. 346 00:27:39,450 --> 00:27:42,119 And it's us doing it for him, that's important. 347 00:27:50,252 --> 00:27:52,672 - Shall we pray? - Pray he sinks. 348 00:27:54,799 --> 00:27:56,759 One, two... 349 00:27:58,886 --> 00:28:00,680 - three. - My coat's caught! 350 00:28:04,558 --> 00:28:05,601 Ben! 351 00:28:08,771 --> 00:28:10,981 Ben! Ben! 352 00:28:12,817 --> 00:28:13,776 Ben! 353 00:28:15,319 --> 00:28:16,654 [muffled sounds] 354 00:28:25,246 --> 00:28:28,541 [dramatic music] 355 00:29:00,197 --> 00:29:02,742 [stutters] He, he, he... he sinks. 356 00:29:04,368 --> 00:29:07,913 [somber music] 357 00:29:12,752 --> 00:29:14,587 [crying] 358 00:29:28,809 --> 00:29:30,269 I didn't even know he could write. 359 00:29:30,352 --> 00:29:32,271 - [Polly] What a jerk. - Language. 360 00:29:35,566 --> 00:29:36,817 Where are the donkeys? 361 00:29:41,405 --> 00:29:43,532 - Jerk! - Language! 362 00:29:48,579 --> 00:29:50,414 - Ben, are you going to go in? - No. 363 00:29:50,498 --> 00:29:51,499 I will. 364 00:29:56,378 --> 00:29:57,254 Careful. 365 00:30:11,185 --> 00:30:12,144 Come on. 366 00:30:13,395 --> 00:30:14,980 - [Ben] Oh. - Do you need help? 367 00:30:16,357 --> 00:30:18,317 - [Ben groans] - I've got you. 368 00:30:19,693 --> 00:30:20,611 All right. 369 00:30:21,529 --> 00:30:24,406 We've got to be quick, remember, no lights. 370 00:30:24,490 --> 00:30:26,158 Go get some warm clothes. 371 00:30:26,242 --> 00:30:28,410 - What about a torch? - [Angie] Yeah, that's fine. 372 00:30:50,057 --> 00:30:52,268 - [Ben] Trekking ones, come on! - I can't put it in. 373 00:30:52,351 --> 00:30:54,353 - Don't matter. - Let's go. 374 00:30:55,354 --> 00:30:57,523 - I've got a blanket as well. - Oh, great. 375 00:31:00,359 --> 00:31:01,819 You better have a plan. 376 00:31:01,902 --> 00:31:03,529 You always have a plan, don't you, Angie? 377 00:31:11,203 --> 00:31:12,162 Is that Blythe's bag? 378 00:31:13,080 --> 00:31:13,998 Yeah. 379 00:31:15,207 --> 00:31:16,792 Come on, let's go! 380 00:31:21,839 --> 00:31:24,508 We can take one. I'll get one. 381 00:31:24,592 --> 00:31:26,844 - Billy Bob. - Tea bag. 382 00:31:26,927 --> 00:31:29,221 Tea bag is so small, we can't leave him on his own. 383 00:31:30,681 --> 00:31:32,641 And he's the funniest. 384 00:31:32,725 --> 00:31:35,019 Who loves the donkeys the most? 385 00:31:35,102 --> 00:31:37,146 Right, you two fill up two bags with hay, 386 00:31:37,229 --> 00:31:39,773 I'll meet you at Pollocks gate. Stick together. 387 00:31:41,567 --> 00:31:43,193 Will you be all right on your own? 388 00:31:46,196 --> 00:31:48,490 - Get Angie's bag. - You get it. 389 00:31:50,117 --> 00:31:52,036 ...add ten, take away four. 390 00:31:52,119 --> 00:31:55,164 - [laughing] - 21, 22. 391 00:31:55,247 --> 00:31:56,749 [Blythe] No! 21s. 392 00:31:56,832 --> 00:31:59,126 [laughs] 393 00:31:59,209 --> 00:32:02,588 You can not, you cannot win. You cannot win. 394 00:32:02,671 --> 00:32:04,965 Thank you, I will have that. 395 00:32:07,301 --> 00:32:08,636 That's your penalty... 396 00:32:08,719 --> 00:32:11,931 [indistinct chatter] 397 00:32:16,018 --> 00:32:16,936 [Angie] Hercules. 398 00:32:19,355 --> 00:32:22,816 - [laughing] - I'm out. I'm out, I'm out. 399 00:32:24,360 --> 00:32:25,361 Jack. 400 00:32:27,738 --> 00:32:28,781 Billy Bob. 401 00:32:28,864 --> 00:32:31,492 Hold on to the sides. [Laughs] 402 00:32:33,160 --> 00:32:35,079 - [door opens] - [Tuff] Mind your head. 403 00:32:41,752 --> 00:32:43,128 [Blythe] Hold the sides. 404 00:32:44,338 --> 00:32:47,049 Ere, which one of these donkeys is your new wife, Tuff? 405 00:32:47,132 --> 00:32:48,258 [Blythe] Ex-wife! 406 00:32:48,342 --> 00:32:50,803 [laughing] 407 00:32:54,431 --> 00:32:57,601 [tense music] 408 00:33:09,989 --> 00:33:11,448 [Len] Hey, Blythe! 409 00:33:11,532 --> 00:33:12,658 I think someone's making off 410 00:33:12,741 --> 00:33:14,952 with a couple of your donkeys! 411 00:33:15,035 --> 00:33:18,288 [tense music] 412 00:33:21,542 --> 00:33:23,168 [Blythe] This is a piece of cake. 413 00:33:27,840 --> 00:33:29,174 Come on. Come on. 414 00:33:30,884 --> 00:33:31,885 Come on. 415 00:33:38,017 --> 00:33:40,102 Hey, let's split up. 416 00:33:45,566 --> 00:33:46,984 We'll pincer her in. 417 00:33:56,744 --> 00:33:58,328 You having fun yet? 418 00:34:00,581 --> 00:34:01,874 [smells] 419 00:34:05,669 --> 00:34:06,920 I can smell you. 420 00:34:09,673 --> 00:34:11,675 I can smell that fetid caravan. 421 00:34:13,177 --> 00:34:14,887 Can you hear me, Angie? 422 00:34:22,686 --> 00:34:26,398 [suspense music] 423 00:34:29,485 --> 00:34:31,361 [door creaking] 424 00:35:01,642 --> 00:35:03,018 [suspense music stops] 425 00:35:03,977 --> 00:35:04,853 Hey. 426 00:35:14,238 --> 00:35:15,989 Cross your toes and wish me luck. 427 00:35:32,506 --> 00:35:35,008 [tense music] 428 00:35:38,470 --> 00:35:41,098 [dogs barking in distance] 429 00:35:43,934 --> 00:35:45,936 [thunder rumbling] 430 00:35:51,942 --> 00:35:55,696 [suspense music] 431 00:36:02,536 --> 00:36:03,996 [honking] 432 00:36:11,962 --> 00:36:13,505 [whistling] 433 00:36:22,973 --> 00:36:25,851 [tense music] 434 00:36:30,189 --> 00:36:33,358 [toys making noise] 435 00:36:41,074 --> 00:36:42,367 Down by the harbor. 436 00:36:46,205 --> 00:36:47,289 Come on! 437 00:36:51,627 --> 00:36:53,629 [toys making noise] 438 00:36:54,713 --> 00:36:56,840 - [thud] - [groans] 439 00:36:59,343 --> 00:37:01,553 - [groans] - Flip flops. 440 00:37:22,449 --> 00:37:23,742 I'm tired. 441 00:37:23,825 --> 00:37:26,662 Really? Pull the other one. 442 00:37:29,331 --> 00:37:31,833 - How long's she been? - A fortnight! 443 00:37:34,336 --> 00:37:36,755 Ten more minutes and we're going back. 444 00:37:41,802 --> 00:37:43,095 Look! 445 00:37:43,178 --> 00:37:45,055 - Hello. - [Polly] It's Angie! 446 00:37:48,684 --> 00:37:49,643 Hello. 447 00:37:51,228 --> 00:37:53,939 I love you. I love you as well, Sonic. 448 00:37:54,022 --> 00:37:55,023 Come on. 449 00:37:55,983 --> 00:37:57,067 - Tea bag. - Hello. 450 00:37:59,236 --> 00:38:00,112 Yeah, don't mind me. 451 00:38:04,157 --> 00:38:05,867 You could of got Billy Bob. 452 00:38:05,951 --> 00:38:06,994 Sorry. 453 00:38:08,787 --> 00:38:10,831 What are we doing anyway? Where are we going? 454 00:38:11,748 --> 00:38:12,833 Let's head in land. 455 00:38:16,461 --> 00:38:17,671 I missed you, Angie. 456 00:38:18,672 --> 00:38:21,008 Donkey's must have missed you too. Come on. 457 00:38:21,091 --> 00:38:22,050 Come on. 458 00:38:29,725 --> 00:38:32,311 [birds chirping] 459 00:38:47,659 --> 00:38:49,703 [Angie] This is what you call glamping. 460 00:38:49,786 --> 00:38:51,330 People pay good money for this. 461 00:38:53,498 --> 00:38:55,584 Do you think Uncle Blythe will find us? 462 00:38:55,667 --> 00:38:57,419 Stop calling him uncle. 463 00:38:57,502 --> 00:38:59,963 I don't want to be reminded that we're related. 464 00:39:00,047 --> 00:39:01,840 [Ben] Answer Polly's question. 465 00:39:03,925 --> 00:39:06,386 [Angie] If we don't know where we're going, how will he? 466 00:39:06,470 --> 00:39:08,180 [Polly] I'm hungry. 467 00:39:08,263 --> 00:39:10,432 Ben will give you one of his bogeys. 468 00:39:12,225 --> 00:39:16,813 - Ben, can my worm have some of your bogeys? - [Ben] No. 469 00:39:18,065 --> 00:39:21,026 It might be the only thing I get to eat all day. 470 00:39:22,778 --> 00:39:24,946 We need to get as far away from here as possible. 471 00:39:29,493 --> 00:39:32,788 [calm music] 472 00:39:34,289 --> 00:39:37,918 [Polly] Gently, good boy, Teabag. 473 00:39:38,001 --> 00:39:39,127 [chuckles] 474 00:39:41,546 --> 00:39:42,589 It's a big one. 475 00:39:46,218 --> 00:39:47,177 Angie? 476 00:39:48,261 --> 00:39:49,471 Does a heart attack hurt? 477 00:39:55,894 --> 00:39:59,940 [somber music] 478 00:40:15,247 --> 00:40:16,289 There's a sign. 479 00:40:24,381 --> 00:40:27,092 - [Ben] Ugglebarnby. - [Polly] That sounds like a nice place. 480 00:40:27,175 --> 00:40:28,885 It could be full of little uggles. 481 00:40:28,969 --> 00:40:30,053 What? 482 00:40:31,012 --> 00:40:33,640 If we walk away from the sun in the morning we'll be going West. 483 00:40:33,723 --> 00:40:36,726 And if in the afternoon we keep it to our left, we'll be going West. 484 00:40:36,810 --> 00:40:38,603 If we keep going West we'll get to... 485 00:40:38,687 --> 00:40:40,147 The other side of the country? 486 00:40:41,148 --> 00:40:42,274 Away from Whitby. 487 00:40:42,357 --> 00:40:44,025 How far is that, the country? 488 00:40:44,109 --> 00:40:46,862 Look, we don't need to make any hasty decisions. 489 00:40:46,945 --> 00:40:48,738 We haven't made any of them, have we? 490 00:40:48,822 --> 00:40:51,158 Well, why don't we go and see the little uggles then? 491 00:40:52,033 --> 00:40:53,869 [Angie] Because they don't exist. 492 00:40:53,952 --> 00:40:56,246 We need to sort out the bags so that the donkeys can carry them. 493 00:41:14,931 --> 00:41:18,018 - One potato. - [Reith] Two potato. 494 00:41:18,101 --> 00:41:20,103 - Three potato. - Four. 495 00:41:21,062 --> 00:41:23,315 - Five potato. - Six potato. 496 00:41:23,398 --> 00:41:25,525 - Seven potato. - More. 497 00:41:26,735 --> 00:41:27,819 Come on, Polly. 498 00:41:34,784 --> 00:41:35,785 Bye, Daddy. 499 00:41:39,831 --> 00:41:43,877 [country music] 500 00:42:06,066 --> 00:42:07,442 My feet are wet. 501 00:42:08,360 --> 00:42:10,904 You're in school sandals, stupid. 502 00:42:10,987 --> 00:42:14,366 [country music continues] 503 00:42:24,584 --> 00:42:27,212 They're still wet but they're hot as well now. 504 00:42:27,295 --> 00:42:31,341 [country music continues] 505 00:42:46,898 --> 00:42:48,441 Come on, come on. 506 00:42:52,404 --> 00:42:53,780 It's the restored railway. 507 00:42:53,863 --> 00:42:55,907 The one to Pickering, the tourist one. 508 00:42:55,991 --> 00:42:58,076 - What, can we follow it? - No, we'll catch it! 509 00:42:58,159 --> 00:42:59,536 We'll be miles away. 510 00:42:59,661 --> 00:43:01,037 Come on. Come on, Teabag. 511 00:43:05,750 --> 00:43:07,752 Do they let donkeys on trains? 512 00:43:09,379 --> 00:43:11,923 Come on. Come on. 513 00:43:20,640 --> 00:43:23,184 Three minutes until it comes. Let's not mess this up. 514 00:43:23,268 --> 00:43:26,313 [train whistling] 515 00:43:31,234 --> 00:43:32,193 [Ben] Okay, he's gone. 516 00:43:37,365 --> 00:43:38,325 Careful. 517 00:43:57,552 --> 00:43:58,637 This could be fun. 518 00:44:01,181 --> 00:44:02,891 Ben, you're going to have to go and distract him. 519 00:44:04,559 --> 00:44:06,895 - I always do it! You do it. - [Polly] I can't do it. 520 00:44:06,978 --> 00:44:09,773 - [Ben] Why? You can do it! You're fine with it. - [Polly] Come on! 521 00:44:09,856 --> 00:44:12,984 - Talk about boring tractors. Now get going. - Shut up. 522 00:44:17,697 --> 00:44:20,825 [Ben] When were steam trains invented? How heavy are they? 523 00:44:20,909 --> 00:44:22,994 Do you think a tractor would win a naught to sixty race? 524 00:44:23,078 --> 00:44:25,830 - Steady lad, steady. - Can I wave your flag? 525 00:44:25,914 --> 00:44:27,165 I haven't got a flag. 526 00:44:28,667 --> 00:44:30,085 Where do you get your coal from? 527 00:44:31,086 --> 00:44:35,965 Look, we don't use coal, we use coke, anthracite to be precise. 528 00:44:36,049 --> 00:44:37,801 You look like an important person. 529 00:44:37,884 --> 00:44:40,053 - Can I get your autograph? - Autograph? 530 00:44:40,136 --> 00:44:44,015 - Why, I suppose. - I haven't got any paper. 531 00:44:44,099 --> 00:44:45,975 You must have some in your office? 532 00:44:46,059 --> 00:44:48,687 Uh, I might have some paper, yeah. 533 00:44:50,647 --> 00:44:53,900 I've got these trains to sort out, I'll get some paper in a minute. 534 00:44:53,983 --> 00:44:56,361 Oh, well, I'll just wait over there then. 535 00:44:59,239 --> 00:45:01,199 - Thank you, sir. - Yeah, thank you. 536 00:45:03,118 --> 00:45:05,787 [calm music] 537 00:45:05,870 --> 00:45:08,039 [train whistling] 538 00:45:22,095 --> 00:45:26,433 - [Ben] Where shall we sit? - [Polly] Donkey's don't sit, stupid. 539 00:45:26,516 --> 00:45:29,477 - [man] Tickets. - We need to get as far back as possible. 540 00:45:29,561 --> 00:45:30,437 Tickets. 541 00:45:32,021 --> 00:45:32,897 Tickets. 542 00:45:36,067 --> 00:45:38,236 - [Polly] We need to hide. - [Angie] Hurry then. 543 00:45:45,744 --> 00:45:47,245 Tickets. 544 00:45:50,415 --> 00:45:52,208 Tickets. 545 00:45:52,292 --> 00:45:53,168 Tickets. 546 00:45:53,251 --> 00:45:55,879 [calm music continues] 547 00:46:00,884 --> 00:46:02,093 Tickets. 548 00:46:07,724 --> 00:46:09,934 - [knocking on door] - Tickets! 549 00:46:18,526 --> 00:46:19,736 [knocking on door] 550 00:46:19,861 --> 00:46:21,613 - Tickets! - [Angie] It's engaged. 551 00:46:22,697 --> 00:46:24,157 [man] Tickets! 552 00:46:24,240 --> 00:46:25,909 I can't. I'm doing stuff. 553 00:46:27,202 --> 00:46:28,495 It might take a while. 554 00:46:31,122 --> 00:46:32,540 Are you all right in there? 555 00:46:38,296 --> 00:46:39,380 Whatever... 556 00:46:51,226 --> 00:46:52,602 You are kidding me. 557 00:46:52,685 --> 00:46:55,021 - [knocking on door] - Tickets! 558 00:46:56,189 --> 00:46:57,232 Is anyone in there? 559 00:46:59,734 --> 00:47:01,402 What's going on in there? 560 00:47:03,571 --> 00:47:06,658 - I'm sat on my ass. - Look, don't mess with me. 561 00:47:06,741 --> 00:47:08,368 [chuckles] 562 00:47:08,451 --> 00:47:10,286 Are there two of you in there? 563 00:47:10,370 --> 00:47:12,247 Because that would be two tickets then. 564 00:47:12,330 --> 00:47:14,249 No-- No. 565 00:47:14,332 --> 00:47:16,876 There are two of you in there! 566 00:47:16,960 --> 00:47:17,836 Look for my mummy. 567 00:47:19,170 --> 00:47:20,713 What's she look like? 568 00:47:20,797 --> 00:47:22,549 She looks... 569 00:47:22,632 --> 00:47:24,551 She looks... 570 00:47:24,634 --> 00:47:27,220 [hee-hawing] 571 00:47:42,402 --> 00:47:43,903 Teabag. 572 00:47:43,987 --> 00:47:45,363 You did a bad thing. 573 00:47:46,364 --> 00:47:47,991 You're funny though. 574 00:47:48,074 --> 00:47:50,785 Daddy would have stopped your treats for a whole week. 575 00:47:50,869 --> 00:47:52,078 I love you. 576 00:47:54,330 --> 00:47:55,707 Are we going to be all right? 577 00:47:57,208 --> 00:47:58,376 [Angie] Come on, let's get moving. 578 00:47:58,459 --> 00:48:01,504 What, in this rain? I'm hungry! 579 00:48:01,588 --> 00:48:03,673 [Angie] We'll have sandwiches when we get out of sight. 580 00:48:03,756 --> 00:48:06,259 You always say we can only have things later. 581 00:48:09,888 --> 00:48:11,806 - We're going to Mom's. - You what? 582 00:48:12,974 --> 00:48:14,392 She lives in Leyburn... 583 00:48:15,476 --> 00:48:18,104 - west somewhere over the moors. - And that's the plan? 584 00:48:22,400 --> 00:48:24,485 [birds chirping] 585 00:48:24,569 --> 00:48:25,612 It's cold. 586 00:48:28,615 --> 00:48:31,159 [seagulls squawking] 587 00:48:32,869 --> 00:48:36,331 [somber music] 588 00:48:52,013 --> 00:48:53,139 Ketchup, Belle. 589 00:48:58,269 --> 00:49:00,313 Lost a couple of donkeys kidder? 590 00:49:06,194 --> 00:49:08,655 That's not the only thing that's gone missing, is it? 591 00:49:16,996 --> 00:49:20,959 That's where the real money is, swinging from her neck. 592 00:49:23,169 --> 00:49:24,504 A bit naughty that. 593 00:49:27,090 --> 00:49:28,758 I wonder where they've run off to? 594 00:49:30,677 --> 00:49:32,345 Families, eh? 595 00:49:32,428 --> 00:49:34,889 Ain't no rhyme, ain't no reason. 596 00:49:37,141 --> 00:49:38,851 You know what I mean, Blythe. 597 00:49:41,145 --> 00:49:42,355 Bloody families. 598 00:49:47,777 --> 00:49:50,822 [tense music] 599 00:49:50,905 --> 00:49:51,990 [sighs] 600 00:49:54,701 --> 00:49:57,453 Angie, you stupid girl. 601 00:50:07,922 --> 00:50:10,299 Mags, it's Blythe. 602 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 Long time no see. 603 00:50:13,636 --> 00:50:14,887 Give us a call back. 604 00:50:15,763 --> 00:50:17,432 Something's cropped up with your kids. 605 00:50:19,142 --> 00:50:20,059 [phone beeping] 606 00:50:23,938 --> 00:50:25,606 [Ben] Is it so you can off-load us... 607 00:50:27,400 --> 00:50:28,776 on someone we don't even know? 608 00:50:30,361 --> 00:50:32,822 - So you're free. - [Angie] I'm just clearing up your dad's mess. 609 00:50:39,078 --> 00:50:40,163 We need a map. 610 00:50:41,539 --> 00:50:43,791 [Reith] Listen to them. 611 00:50:43,875 --> 00:50:45,334 I know. 612 00:50:45,418 --> 00:50:47,336 Will you show us the way, Daddy? 613 00:50:47,420 --> 00:50:51,257 The way is to stick together, Pol, like I've always said. 614 00:50:51,340 --> 00:50:54,677 Are you sure? Do we have to? 615 00:50:54,761 --> 00:50:57,805 Give us a squeeze, my little dancing brave. 616 00:50:57,889 --> 00:50:59,098 [Reith chuckles] 617 00:51:05,772 --> 00:51:07,815 [birds chirping] 618 00:51:12,111 --> 00:51:14,989 [Angie singing] ? Have a little book that was given to me ? 619 00:51:17,075 --> 00:51:19,535 ? And every page ? 620 00:51:20,703 --> 00:51:22,747 ? Spells liberty ? 621 00:51:24,916 --> 00:51:28,503 ? All my trials, lord ? 622 00:51:28,586 --> 00:51:32,048 ? Will soon be over ? 623 00:51:34,467 --> 00:51:38,554 [calm music] 624 00:51:55,988 --> 00:51:58,116 [car approaching] 625 00:52:00,660 --> 00:52:02,995 [Angie] Hey, hey! 626 00:52:04,122 --> 00:52:05,123 Hey! 627 00:52:14,382 --> 00:52:15,925 We need some directions. 628 00:52:17,635 --> 00:52:18,886 Aye? 629 00:52:18,970 --> 00:52:21,097 To the next village, next village 630 00:52:21,180 --> 00:52:22,807 - to the West. - One with a shop. 631 00:52:24,475 --> 00:52:25,852 [man] Rosedale Abbey. 632 00:52:25,935 --> 00:52:27,478 Fourteen miles. 633 00:52:29,522 --> 00:52:31,691 Will we get there in time for breakfast? 634 00:52:33,359 --> 00:52:35,194 Tomorrow's maybe. 635 00:52:35,278 --> 00:52:37,738 I like your tractor. It's a Ford County. 636 00:52:37,822 --> 00:52:40,116 You ever lifted a full 14 tons with it? 637 00:52:40,241 --> 00:52:41,284 Maybe. 638 00:52:43,995 --> 00:52:46,455 [motor starts] 639 00:53:08,936 --> 00:53:10,897 [kids laughing] 640 00:53:14,567 --> 00:53:17,028 - What are they doing? - Having fun. 641 00:53:17,111 --> 00:53:18,696 What a stupid thing to do. 642 00:53:18,779 --> 00:53:21,240 - What, have fun? - [Angie] Yeah, it's stupid. 643 00:53:21,324 --> 00:53:24,660 [Polly] Ben, when were the last time you had fun? 644 00:53:24,744 --> 00:53:27,705 [Ben] About three years ago. The last time you weren't with me. 645 00:53:27,788 --> 00:53:29,498 [Polly] Shut up. 646 00:53:29,582 --> 00:53:30,708 [Ben] You're the one who asked. 647 00:53:33,586 --> 00:53:37,256 [somber music] 648 00:53:37,340 --> 00:53:39,383 Sonic, you're starting to smell better than me. 649 00:53:41,677 --> 00:53:44,347 Do you want to look after them instead? Hmm? 650 00:53:46,182 --> 00:53:48,643 Angie, I need a poo. 651 00:53:48,726 --> 00:53:51,229 Well, find a tree and you can use the leaves to wipe. 652 00:53:52,438 --> 00:53:56,525 This hawthorn will be good. It's got really big leaves. 653 00:53:59,654 --> 00:54:01,197 You git. 654 00:54:01,280 --> 00:54:03,199 [Ben] Nowt your knickers. 655 00:54:03,324 --> 00:54:06,535 [somber music] 656 00:54:31,394 --> 00:54:32,603 [bird cawing] 657 00:54:50,371 --> 00:54:52,790 [phone beeping] 658 00:54:57,169 --> 00:54:58,754 [phone ringing] 659 00:55:03,968 --> 00:55:05,761 - [over phone] Blythe. - It's Ben. 660 00:55:05,845 --> 00:55:07,847 We're on the moors. And Angie, she's gone crazy. 661 00:55:07,930 --> 00:55:10,141 We're near a small hedge, right by a lamp post-- 662 00:55:12,184 --> 00:55:13,060 Trust me. 663 00:55:15,771 --> 00:55:17,273 [crushing] 664 00:55:17,356 --> 00:55:19,859 Trust me. Mom will sort everything. 665 00:55:19,942 --> 00:55:22,153 What? Like when she left us, with you? 666 00:55:26,282 --> 00:55:27,450 Sorry. 667 00:55:36,000 --> 00:55:39,086 [somber music] 668 00:55:39,170 --> 00:55:40,171 [sighs] 669 00:55:50,973 --> 00:55:53,601 [thunder rumbling] 670 00:56:01,150 --> 00:56:04,904 [somber music continues] 671 00:56:04,987 --> 00:56:05,863 [shopkeeper] Oi! 672 00:56:12,203 --> 00:56:13,287 [Ben] We're quits now. 673 00:56:28,344 --> 00:56:29,387 You're all wet. 674 00:56:36,227 --> 00:56:40,147 We've come from Whitby to Rosedale Abbey. That's where we are now. 675 00:56:41,148 --> 00:56:42,733 And then we keep going through... 676 00:56:43,651 --> 00:56:47,613 and then we need to get to Leyburn, there. 677 00:56:47,696 --> 00:56:49,865 [Ben] We can't do that. If we are we better not tell Polly. 678 00:56:49,949 --> 00:56:51,075 [man] Oh, tell her what? 679 00:56:51,909 --> 00:56:53,494 What are you doing creeping up on people? 680 00:56:53,577 --> 00:56:54,870 It's all right, love. Are you lost? 681 00:56:54,954 --> 00:56:56,580 Do you know how to map reading? 682 00:56:56,664 --> 00:56:58,124 - We're not stupid! - It's all right. 683 00:56:58,207 --> 00:57:00,543 It's no trouble. [Shrugs] 684 00:57:00,626 --> 00:57:03,170 - Uh, are those your donkeys? Right. - [Ben] Yeah. 685 00:57:04,547 --> 00:57:06,048 And are they going to Leyburn with you? 686 00:57:06,132 --> 00:57:07,800 How long have you been stood listening to us? 687 00:57:10,010 --> 00:57:12,221 You know what? You're pretty brave. 688 00:57:13,305 --> 00:57:16,016 [Polly] We tried to get our donkeys on the trains. 689 00:57:16,100 --> 00:57:18,269 Oh, like, uh... 690 00:57:19,645 --> 00:57:22,898 like when, when Noah took them on the ark? 691 00:57:22,982 --> 00:57:25,025 We tried to hide them in the toilets. It were pretty funny. 692 00:57:25,109 --> 00:57:26,819 [laughs] 693 00:57:26,902 --> 00:57:29,321 Well, I'm going to help you. 694 00:57:29,405 --> 00:57:30,239 How? 695 00:57:31,157 --> 00:57:33,409 Yeah. I've got a horse box. 696 00:57:33,534 --> 00:57:35,661 I can go and get it with my four by four. 697 00:57:35,744 --> 00:57:38,664 If you pay for petrol, and a little bit more... 698 00:57:38,747 --> 00:57:40,124 My name's John by the way. 699 00:57:41,167 --> 00:57:43,752 We don't need any help. We're not desperate. 700 00:57:56,140 --> 00:57:57,725 [John] Oh, you feeling that? 701 00:57:58,851 --> 00:58:00,311 Not many people go up on those moors. 702 00:58:01,479 --> 00:58:03,481 Most tourists only go to two yards from their car. 703 00:58:06,275 --> 00:58:08,819 In fact, it must have been hard on your little sister, she's only young. 704 00:58:09,737 --> 00:58:11,030 Don't you have work? 705 00:58:13,157 --> 00:58:14,700 Have your donkeys been in a box before? 706 00:58:15,784 --> 00:58:17,828 - When they were babies. - Oh, good. 707 00:58:17,912 --> 00:58:19,205 Hopefully they'll remember. 708 00:58:21,207 --> 00:58:24,001 Have you heard of the, uh, the Poitou breed? 709 00:58:24,919 --> 00:58:27,671 Yeah, they're cool looking. 710 00:58:27,755 --> 00:58:29,006 Big shaggy coats. 711 00:58:31,467 --> 00:58:34,970 [calm music] 712 00:58:40,059 --> 00:58:41,769 While Angie isn't here shall we share the last biscuit? 713 00:58:44,396 --> 00:58:46,232 Do you think that man, John saw this? 714 00:58:50,194 --> 00:58:51,111 No. 715 00:59:05,501 --> 00:59:07,878 So, why the donkeys? 716 00:59:09,755 --> 00:59:10,923 We couldn't leave them. 717 00:59:12,049 --> 00:59:13,342 They remind us of home. 718 00:59:15,844 --> 00:59:19,390 Don't you just love it... nostalgia? 719 00:59:19,473 --> 00:59:22,142 There's no future in nostalgia, only the past. 720 00:59:23,727 --> 00:59:24,645 If you say so. 721 00:59:28,440 --> 00:59:29,775 I've just got a quick errand, yeah? 722 00:59:41,287 --> 00:59:43,163 I'm just going to nip in and get a couple of letters. 723 00:59:43,247 --> 00:59:44,415 You can stay here, don't worry. 724 01:00:00,014 --> 01:00:01,223 [knocking on window] No one's in. 725 01:00:05,561 --> 01:00:08,105 Come on. I'm going to go around the back to get some fresh air. 726 01:00:08,188 --> 01:00:09,189 You might as well come. 727 01:00:12,818 --> 01:00:14,236 I think it's a goat farm. 728 01:00:18,324 --> 01:00:19,658 It's been tough on Polly. 729 01:00:20,909 --> 01:00:22,453 Sometimes I wonder if I'm... 730 01:00:24,622 --> 01:00:27,625 Lost, stuck, wanting a dance? 731 01:00:31,420 --> 01:00:33,756 Well, you've got someone to help you now. 732 01:00:33,839 --> 01:00:36,133 I'm just going to nip in, see my friend, see if he's in the barn. 733 01:00:36,216 --> 01:00:37,593 You go and have a wander. 734 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 I think the goats are around the back. 735 01:00:54,818 --> 01:00:56,862 [car engine starts] 736 01:01:04,453 --> 01:01:05,371 Hey! 737 01:01:07,206 --> 01:01:08,415 Hey, John! 738 01:01:09,792 --> 01:01:10,668 John! 739 01:01:31,563 --> 01:01:34,942 [somber music] 740 01:02:25,909 --> 01:02:27,411 [Ben] It's a sign. 741 01:02:28,537 --> 01:02:30,247 It's a sign. 742 01:02:30,330 --> 01:02:32,583 It's a sign! 743 01:02:32,666 --> 01:02:35,294 It's a sign, it's a sign, it's a sign, it's a sign! 744 01:02:35,377 --> 01:02:38,213 It's a sign, it's a sign, it's a sign! 745 01:02:38,297 --> 01:02:41,717 - Shut up! Shut up! - It's a sign! 746 01:02:41,800 --> 01:02:43,844 Why are we doing this? Do you know? 747 01:02:43,927 --> 01:02:46,138 - Why can't we go home? - Go home then. 748 01:02:47,514 --> 01:02:51,101 - Go on! Go home! - [Polly] No, I didn't mean it in that way. 749 01:02:51,185 --> 01:02:53,270 - Go on, I'm sick of looking after you! - Angie! 750 01:02:53,353 --> 01:02:54,730 You're rubbish at it anyway! 751 01:02:54,855 --> 01:02:56,440 - No, she's not! - I am! 752 01:02:56,523 --> 01:02:58,066 [Polly] No, you're not! Angie! 753 01:02:58,150 --> 01:02:59,735 Well, you lost the money. 754 01:02:59,818 --> 01:03:02,029 Why are you taking it out on us? It's not fair! 755 01:03:02,112 --> 01:03:04,239 - [Polly] Ben! - You're just like your dad. 756 01:03:04,323 --> 01:03:06,366 He was a stupid, lazy drunk. 757 01:03:06,450 --> 01:03:07,951 Angie, don't say that. 758 01:03:08,035 --> 01:03:10,412 I hate him and I'm glad he's dead! 759 01:03:10,496 --> 01:03:12,206 [Polly] Angie, don't say that! 760 01:03:12,289 --> 01:03:14,500 It's not Dad's fault he's deaded, is it? 761 01:03:15,459 --> 01:03:18,629 [Angie] Go on! Go back to Blythe and Social Services. 762 01:03:18,712 --> 01:03:19,797 I don't care! 763 01:03:21,173 --> 01:03:22,966 You turned me into a thief! 764 01:03:23,050 --> 01:03:24,301 [Polly] Angie! 765 01:03:25,344 --> 01:03:27,554 Angie! 766 01:03:27,638 --> 01:03:29,056 Angie! 767 01:03:45,948 --> 01:03:50,202 It wasn't us, me and Polly, or Dad 768 01:03:50,285 --> 01:03:52,579 who made you do all that stuff, look after us. 769 01:03:52,663 --> 01:03:56,333 - It was Mom, when she left. - What are you talking about? 770 01:03:56,416 --> 01:03:58,043 You don't know what Mom was like, you just know 771 01:03:58,126 --> 01:03:59,837 - other people's gossip. - Exactly. 772 01:04:01,255 --> 01:04:04,258 - Well, it's irrational. - You think this is rational? You're rational? 773 01:04:04,341 --> 01:04:07,219 - I didn't want us getting split up. - And obviously we're all one big 774 01:04:07,302 --> 01:04:09,596 - happy family? - Stop arguing! You're always arguing. 775 01:04:09,680 --> 01:04:13,308 I can't stand it anymore. On and on, I'm just sick of you both. 776 01:04:14,476 --> 01:04:16,061 [water splashing] 777 01:04:16,937 --> 01:04:19,147 My ears are always bleeding, I hate it! 778 01:04:35,831 --> 01:04:37,207 At least we don't have to go to school. 779 01:04:38,876 --> 01:04:40,419 And you get to sleep with Teabag. 780 01:04:41,295 --> 01:04:43,797 Dad would never, ever let you have a donkey in your bed. 781 01:04:45,883 --> 01:04:47,634 [Polly] I just want everything to be back to normal. 782 01:05:00,272 --> 01:05:03,650 [Polly singing] ? Were you ever in Quebec ? 783 01:05:03,734 --> 01:05:07,321 ? Stowing timber on the deck ? 784 01:05:07,404 --> 01:05:10,532 ? Where there's a king with a golden crown ? 785 01:05:10,616 --> 01:05:14,036 ? Riding on a donkey ? 786 01:05:14,119 --> 01:05:17,164 ? Hey, ho, away we go ? 787 01:05:17,247 --> 01:05:20,500 ? Donkey riding, donkey riding ? 788 01:05:20,584 --> 01:05:23,754 ? Hey, ho, away we go ? 789 01:05:23,837 --> 01:05:26,965 ? Riding on a donkey ? 790 01:05:27,049 --> 01:05:29,843 ? Were you ever in Cape Horn ? 791 01:05:29,927 --> 01:05:32,721 [all singing] ? Where it's always fine and warm ? 792 01:05:32,804 --> 01:05:35,515 [Polly singing] ? And seen the lion and the unicorn ? 793 01:05:35,599 --> 01:05:38,393 [all singing] ? Riding on a donkey ? 794 01:05:38,477 --> 01:05:40,979 ? Hey, ho, away we go ? 795 01:05:41,063 --> 01:05:43,523 ? Donkey riding, donkey riding ? 796 01:05:43,607 --> 01:05:48,403 ? Hey, ho, away we go riding on a donkey ? 797 01:06:05,671 --> 01:06:08,632 [tense music] 798 01:06:13,845 --> 01:06:16,473 [Angie] I know, so we've already missed three days of school. 799 01:06:17,474 --> 01:06:20,435 I've got a doctor's note but I'm too ill to bring it in. 800 01:06:20,519 --> 01:06:21,812 You know how useless Dad is. 801 01:06:23,563 --> 01:06:25,941 Yeah, yeah, we should be, should be back in by Monday. 802 01:06:28,026 --> 01:06:31,780 [tense music] 803 01:06:35,075 --> 01:06:36,159 Are you all right? 804 01:06:37,035 --> 01:06:39,496 [Ben] Why didn't Dad tell us about him and Blythe? 805 01:06:41,707 --> 01:06:43,083 [Angie] I don't know everything. 806 01:06:45,669 --> 01:06:48,088 He said it was something to do with when he lost the fishing boat. 807 01:06:49,506 --> 01:06:52,342 He blamed the government, said they were too far away to care. 808 01:06:53,969 --> 01:06:55,429 Others said it was a lie. 809 01:06:56,471 --> 01:06:58,849 That Blythe sank it when he was drunk, killing someone. 810 01:07:00,308 --> 01:07:01,560 Hunger cramps. 811 01:07:02,936 --> 01:07:03,979 [grunts] 812 01:07:07,774 --> 01:07:09,026 [Polly] Can you see that horse? 813 01:07:10,152 --> 01:07:11,987 Do you think Uncle Blythe can ride a horse? 814 01:07:16,033 --> 01:07:18,035 - [Polly screams] - [Ben] We have to hide. 815 01:07:19,161 --> 01:07:22,622 [tense music] 816 01:07:35,260 --> 01:07:36,762 [whispering] How can Blythe know where we are? 817 01:07:36,845 --> 01:07:39,139 Maybe somebody told him on the phone. 818 01:07:39,222 --> 01:07:40,182 Shuss. 819 01:07:43,351 --> 01:07:45,771 [Ben] Shss, Teabag, you'll give us away. 820 01:07:45,854 --> 01:07:47,022 [whispering] I'm scared. 821 01:07:53,403 --> 01:07:54,613 I'm going to look. 822 01:07:59,701 --> 01:08:02,996 Do you want me to go and get your other donkey then while you carry on playing in the ferns? 823 01:08:03,080 --> 01:08:04,414 Come on, boy, Come on. 824 01:08:09,544 --> 01:08:11,338 Yeah, thanks. 825 01:08:11,421 --> 01:08:13,215 We wouldn't want you to spoil our fun. 826 01:08:17,219 --> 01:08:18,720 [Ben] Why aren't you in school? 827 01:08:18,804 --> 01:08:19,930 [boy] Because I'm 17... 828 01:08:21,932 --> 01:08:23,433 and it's a Saturday. 829 01:08:23,517 --> 01:08:24,976 Have we been walking for four days? 830 01:08:25,060 --> 01:08:26,353 - Really? - Five. 831 01:08:26,436 --> 01:08:28,063 Five days? I bet your pants smell. 832 01:08:28,188 --> 01:08:30,148 You haven't been walking, Polly. 833 01:08:30,232 --> 01:08:32,067 Anyway, everyone's looking for you guys. 834 01:08:32,150 --> 01:08:34,778 - I've seen the policeman on the TV. - It can't be us. 835 01:08:34,861 --> 01:08:36,655 No. I might be wrong. 836 01:08:36,738 --> 01:08:38,448 Maybe I'm mixing it up with the three children 837 01:08:38,532 --> 01:08:40,575 and two donkeys I saw earlier. 838 01:08:40,659 --> 01:08:43,787 - You're quite funny. - No, he just thinks he is. 839 01:08:43,870 --> 01:08:46,039 Well, are you hungry? Because if you are, I mean, 840 01:08:46,123 --> 01:08:48,959 I'm cooking some food there, around the corner by the castle. 841 01:08:50,335 --> 01:08:52,087 Too busy avoiding the police. 842 01:08:56,424 --> 01:08:57,551 [boy] Five more minutes. 843 01:08:57,634 --> 01:08:58,844 - No! - No! 844 01:09:09,688 --> 01:09:11,398 Don't you have to go home? 845 01:09:11,481 --> 01:09:13,316 My Dad milks the cows around about now... 846 01:09:14,317 --> 01:09:15,735 he won't be in. 847 01:09:15,819 --> 01:09:18,029 And you're too lazy to help? 848 01:09:18,113 --> 01:09:19,656 [boy] Well, there's no point. 849 01:09:19,739 --> 01:09:21,283 We don't get any money for the milk. 850 01:09:23,869 --> 01:09:27,581 I mean, I could get something from the farm, it's not far. 851 01:09:29,541 --> 01:09:31,418 I don't think that's a good idea. 852 01:09:31,501 --> 01:09:34,129 - You're suspicious? - I'm paranoid. 853 01:09:35,422 --> 01:09:37,591 This is nice. We don't do nice stuff anymore. 854 01:09:39,509 --> 01:09:41,261 [boy] This one's for you, Polly. 855 01:09:41,344 --> 01:09:44,472 Did you know that wasps sleep hanging from their teeth? 856 01:09:46,433 --> 01:09:47,976 - We're going to our Mommy's. - Polly! 857 01:09:50,979 --> 01:09:54,441 She lives in a big house, daffodils in the garden. 858 01:09:54,524 --> 01:09:57,360 She has five terriers who like eating twead slippers, 859 01:09:57,444 --> 01:09:59,487 and I'm going to sleep in the attic and I'm going to let 860 01:09:59,571 --> 01:10:01,156 - swallows in through-- - Polly, that's enough. 861 01:10:02,741 --> 01:10:04,075 It's not the truth, Toby. 862 01:10:13,919 --> 01:10:15,712 Why are you being so kind to us? 863 01:10:16,838 --> 01:10:17,756 Why? 864 01:10:20,050 --> 01:10:21,551 Because fugitives are cool. 865 01:10:23,637 --> 01:10:26,806 [calm music] 866 01:10:29,893 --> 01:10:32,312 [Polly laughing] 867 01:10:37,859 --> 01:10:45,283 ? I want to go places that I've never been ? 868 01:10:45,367 --> 01:10:49,537 ? Rome, California Paris, Berlin ? 869 01:10:49,621 --> 01:10:51,748 I've got some potatoes for you, some eggs as well. 870 01:10:52,874 --> 01:10:55,335 Oh, a broken one, for the badgers. 871 01:10:58,880 --> 01:11:01,383 - Thank you. - And, Ben... 872 01:11:01,466 --> 01:11:04,219 - you know what to do now. Two snares. - Thanks. 873 01:11:04,344 --> 01:11:06,137 [whistling] Oh, my dad. 874 01:11:07,305 --> 01:11:09,599 He's a bit angry that I didn't help with the milking last night. 875 01:11:09,683 --> 01:11:10,642 Of course. 876 01:11:12,435 --> 01:11:15,939 I saw the news. The police, they still don't know where you are. 877 01:11:17,607 --> 01:11:18,733 And neither do I. 878 01:11:25,824 --> 01:11:26,992 [Angie] Thank you! 879 01:11:27,075 --> 01:11:31,830 ? Don't go out too fast ? 880 01:11:31,913 --> 01:11:34,624 ? Because I feel it all and... ? 881 01:11:34,708 --> 01:11:35,625 Come on. 882 01:11:52,017 --> 01:11:53,476 Well, that's the end of the moors. 883 01:11:54,728 --> 01:12:00,275 ? I want to stay out all night say hello to the dawn ? 884 01:12:02,277 --> 01:12:07,907 ? Creep back to bed they'll never know I was gone ? 885 01:12:09,367 --> 01:12:15,623 ? Write songs through the day be alone with my thoughts ? 886 01:12:19,127 --> 01:12:21,921 [Polly] I'm scared. I can hear noises. 887 01:12:22,005 --> 01:12:24,382 It's nothing, it's just normal stuff. 888 01:12:26,676 --> 01:12:29,054 [Reith] It's because you're near towns and people. 889 01:12:30,472 --> 01:12:32,307 I've been scared every night. 890 01:12:32,432 --> 01:12:34,601 But you've made it this far, haven't you, Polly? 891 01:12:37,270 --> 01:12:38,396 Teabag. 892 01:12:40,774 --> 01:12:43,485 My warm, Daddy. Will you do me some rambling? 893 01:12:45,320 --> 01:12:48,531 Did I ever tell you about our old trawler, 894 01:12:48,615 --> 01:12:51,493 the Angelina, when we got hit by a storm. 895 01:12:52,660 --> 01:12:57,624 Huge 30-foot waves, enough to throw your trembling 896 01:12:57,707 --> 01:13:00,210 guts up in to your trembling mouth. 897 01:13:01,503 --> 01:13:03,421 We were just in sight of the harbor... 898 01:13:04,422 --> 01:13:06,883 suddenly this massive wave came. 899 01:13:06,966 --> 01:13:08,760 Boom! 900 01:13:08,843 --> 01:13:10,553 The boat was on her side. 901 01:13:12,138 --> 01:13:14,307 Crab pots went into the water... 902 01:13:15,517 --> 01:13:16,768 and so did the crew... 903 01:13:17,852 --> 01:13:20,021 including myself and your Uncle Blythe... 904 01:13:21,481 --> 01:13:22,941 gone into the sea... 905 01:13:25,360 --> 01:13:28,363 He never forgave me for saving him, your uncle. 906 01:13:30,490 --> 01:13:31,533 The debt. 907 01:13:36,162 --> 01:13:38,331 Look after Angie for me, will you? 908 01:13:39,332 --> 01:13:42,710 Sometimes the eldest, they get forgotten. 909 01:13:43,920 --> 01:13:46,131 They get too used to not having love. 910 01:13:48,633 --> 01:13:54,222 ? Must've had a big heart to embrace us all ? 911 01:13:56,307 --> 01:14:02,397 ? Sat on his lap, playing piano on the kitchen table ? 912 01:14:02,522 --> 01:14:06,526 ? He said, "Give what you can ? 913 01:14:06,609 --> 01:14:10,822 ? And take what you need ? 914 01:14:10,905 --> 01:14:16,786 ? Don't lose your faith in humanity" ? 915 01:14:16,870 --> 01:14:18,037 [Polly] Leyburn. 916 01:14:19,497 --> 01:14:20,540 Getting there. 917 01:14:23,585 --> 01:14:25,253 Meet me by the bell tower. 918 01:14:25,336 --> 01:14:26,463 Bell tower? 919 01:14:27,380 --> 01:14:28,298 Angie? 920 01:14:32,135 --> 01:14:35,054 [Angie] I want to sell it. It's gold. 921 01:14:35,138 --> 01:14:36,431 Gold plated at least. 922 01:14:38,725 --> 01:14:40,894 Well, it'll make a difference. It always does. 923 01:14:41,978 --> 01:14:43,605 Where did you get it? 924 01:14:43,688 --> 01:14:45,064 It's an old birthday present. 925 01:14:46,983 --> 01:14:48,693 How much do you want for it? 926 01:14:48,776 --> 01:14:50,028 How much is it worth? 927 01:14:51,070 --> 01:14:53,865 I don't really bother with dress pieces. [Scoffs] 928 01:14:53,948 --> 01:14:56,451 - There's not the demand for it. - I can take it down the road. 929 01:14:56,534 --> 01:14:58,411 Get at least... ten. 930 01:14:59,621 --> 01:15:00,997 It's in great condition though and I love it 931 01:15:01,080 --> 01:15:03,124 so I was thinking more like 15 pounds? 932 01:15:06,794 --> 01:15:08,213 Yours? 933 01:15:08,296 --> 01:15:10,298 I guess so. I never thought to open it. 934 01:15:11,424 --> 01:15:13,176 [man] It's a secret compartment. 935 01:15:16,179 --> 01:15:19,015 Well, look, I know 15 pounds is a good deal but... 936 01:15:20,391 --> 01:15:23,061 to be fair I'd like to offer you the market value of ten... 937 01:15:25,313 --> 01:15:26,981 Ten thousand. 938 01:15:27,982 --> 01:15:29,651 If it was authenticated. 939 01:15:29,734 --> 01:15:31,486 - Ten thousand? - Roughly. 940 01:15:32,529 --> 01:15:36,908 It's a sister piece to a famous locket from Middleham castle. 941 01:15:38,493 --> 01:15:40,662 If someone gave you that for your birthday... 942 01:15:41,746 --> 01:15:43,164 you're very lucky. 943 01:15:45,375 --> 01:15:48,086 I'll clean it for you if you want, free of charge. 944 01:15:49,254 --> 01:15:50,171 No, the-- 945 01:15:51,297 --> 01:15:53,341 The dirty prints on it will be my Dad's. 946 01:15:55,593 --> 01:15:57,095 He never did wash his hands much. 947 01:15:59,222 --> 01:16:01,891 [somber music] 948 01:16:01,975 --> 01:16:02,892 Thank you. 949 01:16:04,978 --> 01:16:06,271 Did you sell the locket? 950 01:16:07,689 --> 01:16:09,148 Why? 951 01:16:09,232 --> 01:16:11,943 Because... Dad didn't. 952 01:16:13,778 --> 01:16:14,904 Is it worth a lot? 953 01:16:16,072 --> 01:16:17,407 Are we rich? 954 01:16:18,408 --> 01:16:20,159 If we sell it. 955 01:16:20,243 --> 01:16:21,494 If we don't give it to Blythe. 956 01:16:26,624 --> 01:16:28,251 Shall we ring her? 957 01:16:28,334 --> 01:16:29,669 Who? My mommy? 958 01:16:31,045 --> 01:16:32,839 We must have enough money for that. 959 01:16:32,922 --> 01:16:34,299 Let's carry on walking. 960 01:16:35,216 --> 01:16:38,177 Finish what we started. It'll feel good. 961 01:16:40,722 --> 01:16:44,350 [somber music continues] 962 01:17:00,658 --> 01:17:03,745 [children playing] 963 01:17:05,913 --> 01:17:07,123 Donkeys. 964 01:17:08,082 --> 01:17:09,667 [girls] Donkeys! 965 01:17:13,504 --> 01:17:16,341 [girl] Where did you get those from, missus? 966 01:17:16,424 --> 01:17:18,801 [Angie] No, you can't ride them, they're too tired. 967 01:17:18,885 --> 01:17:21,971 - [girl] I've got some juicy leaves here. - [girl 2] Please. 968 01:17:28,728 --> 01:17:30,104 That's where your mom lives. 969 01:17:31,356 --> 01:17:34,025 [Ben] You can see swallows in the attic. 970 01:17:34,108 --> 01:17:38,404 That's her house, but that over there is her home. 971 01:17:38,488 --> 01:17:40,031 [girl 2] Yeah, that's her home. 972 01:17:43,201 --> 01:17:46,788 [country music playing] 973 01:18:10,853 --> 01:18:12,647 What you lot gawping at? 974 01:18:12,730 --> 01:18:15,400 - Have you never seen a popstar before? - [man laughing] 975 01:18:26,369 --> 01:18:28,204 - Nice one. - Nice. 976 01:18:35,878 --> 01:18:37,422 - This is Sonic. - [woman] Right. 977 01:18:43,720 --> 01:18:44,929 Go on, shoo. 978 01:18:50,601 --> 01:18:52,979 Yeah, sit down, sit down. 979 01:18:53,062 --> 01:18:54,689 Ben will come round. 980 01:18:54,814 --> 01:18:55,857 When he's hungry. 981 01:19:00,570 --> 01:19:01,696 Uh... 982 01:19:02,989 --> 01:19:04,031 Um... 983 01:19:05,241 --> 01:19:06,367 Drink? 984 01:19:06,451 --> 01:19:08,077 I've got some 985 01:19:08,161 --> 01:19:11,080 blackcurrant juice somewhere. 986 01:19:14,584 --> 01:19:17,837 Ah, well, I don't suppose you drink beer? 987 01:19:18,796 --> 01:19:20,590 - No. - No, no, I guess not. 988 01:19:23,176 --> 01:19:24,886 Right, where's that juice? 989 01:19:24,969 --> 01:19:26,971 [dogs barking] 990 01:19:28,848 --> 01:19:31,768 [electrical buzzing] 991 01:19:34,103 --> 01:19:35,104 Thanks. 992 01:19:36,981 --> 01:19:37,857 Thanks. 993 01:19:40,902 --> 01:19:42,153 [woman] So, how long are you staying? 994 01:19:43,613 --> 01:19:45,698 I'm sorry, I don't mean to be getting rid of you. 995 01:19:46,991 --> 01:19:47,867 How are you doing? 996 01:19:49,827 --> 01:19:51,662 - Okay. - How's school? 997 01:19:54,749 --> 01:19:55,750 How's your dad? 998 01:19:57,293 --> 01:20:00,463 - Same donkey empire? - Dad's... 999 01:20:03,591 --> 01:20:04,509 doesn't matter. 1000 01:20:05,510 --> 01:20:07,220 Can I have something to eat? 1001 01:20:07,303 --> 01:20:08,554 Oh, yes, sorry. 1002 01:20:09,472 --> 01:20:12,642 - It's Polly, isn't it? Right. - Yeah. 1003 01:20:13,810 --> 01:20:17,688 Beans on toast for everyone. 1004 01:20:17,772 --> 01:20:20,399 Ben, Polly, Angie. 1005 01:20:22,318 --> 01:20:24,195 The pleasure's all mine, I'm sure. 1006 01:20:25,988 --> 01:20:27,532 You can call me Maggie. 1007 01:20:29,742 --> 01:20:33,371 I don't normally have guests... or food. 1008 01:20:34,831 --> 01:20:36,499 All the nutrients this old woman needs. 1009 01:20:38,125 --> 01:20:39,627 [whispering] I need to look after myself. 1010 01:20:40,878 --> 01:20:41,921 [mumbling] 1011 01:20:44,298 --> 01:20:46,634 Uh, um... 1012 01:20:46,717 --> 01:20:47,593 Need a... 1013 01:20:53,432 --> 01:20:56,477 I wonder if those donkeys are eating my flowers? 1014 01:21:05,862 --> 01:21:08,823 - I know your dad's dead. - So why did you ask how he was earlier? 1015 01:21:10,658 --> 01:21:12,451 I've got to go out, 1016 01:21:12,535 --> 01:21:14,787 - over the road to sing. - But we've only just got here. 1017 01:21:14,871 --> 01:21:16,330 No, you've been here at least an hour. 1018 01:21:16,414 --> 01:21:18,249 Polly, you need to let her do her things. 1019 01:21:19,125 --> 01:21:22,962 This has been a surprise visit and your mom's got her own life. 1020 01:21:23,045 --> 01:21:26,340 Yes, you can stay, you've got to stay. 1021 01:21:26,424 --> 01:21:27,508 You look like you need a bath. 1022 01:21:28,885 --> 01:21:31,762 In fact you can't have one because I haven't got any hot water. 1023 01:21:34,223 --> 01:21:35,808 - You've got nice hair. - What? 1024 01:21:37,894 --> 01:21:38,978 You've got nice hair. 1025 01:21:47,194 --> 01:21:48,279 Thanks for having us. 1026 01:21:50,323 --> 01:21:54,035 I don't want to call you Maggie, because you're mommy to me. 1027 01:21:54,118 --> 01:21:55,328 I want to call you mommy. 1028 01:21:58,080 --> 01:21:59,123 You can... 1029 01:22:00,207 --> 01:22:02,460 come to the pub if you need to, 1030 01:22:02,543 --> 01:22:05,671 for the show, once you smell better. 1031 01:22:18,517 --> 01:22:20,061 I told you she'd be strange. 1032 01:22:21,270 --> 01:22:22,396 It's probably shock. 1033 01:22:23,564 --> 01:22:27,360 She hasn't seen us for... seven, eight years. 1034 01:22:29,445 --> 01:22:32,156 - She hasn't even seen you. - She has now. 1035 01:22:34,700 --> 01:22:36,994 She walked out of hospital the day you were born. 1036 01:22:37,078 --> 01:22:40,206 Yeah, it was Angie who wiped your bum 1037 01:22:40,289 --> 01:22:42,333 and changed your nappy. Urgh. 1038 01:22:43,834 --> 01:22:46,087 - Why? - She's not a bad person. 1039 01:22:48,214 --> 01:22:49,090 She loves you... 1040 01:22:49,966 --> 01:22:50,841 for sure. 1041 01:22:54,220 --> 01:22:55,471 Is this our life now? 1042 01:22:58,182 --> 01:22:59,684 - Do you feel any better? - [Polly] Yeah. 1043 01:23:01,268 --> 01:23:02,853 Maybe we should give the donkeys a wipe? 1044 01:23:03,771 --> 01:23:05,189 They're pretty grubby too. 1045 01:23:05,272 --> 01:23:08,776 [country music playing] 1046 01:23:11,529 --> 01:23:13,990 [Maggie singing] 1047 01:23:52,820 --> 01:23:54,447 [crowd applauding] 1048 01:23:54,530 --> 01:23:56,282 [Maggie] Thank you. Thank you. 1049 01:23:57,199 --> 01:24:00,327 We're going to go for something a little more mellow now. 1050 01:24:00,411 --> 01:24:04,248 Another Porch Lizard classic "I Couldn't Feel Better." 1051 01:24:04,331 --> 01:24:07,877 ["I Couldn't Feel Better" playing] 1052 01:24:20,848 --> 01:24:22,933 You didn't expect that now, did you? 1053 01:25:26,455 --> 01:25:28,290 [woman] Eh up, love, where have you been? 1054 01:25:28,374 --> 01:25:30,167 [mumbles] 1055 01:25:32,962 --> 01:25:34,296 Have you got any money? 1056 01:25:34,380 --> 01:25:37,049 [laughing] 1057 01:25:47,560 --> 01:25:50,896 [grunting] 1058 01:25:53,274 --> 01:25:56,110 Oh! It's so itchy, that wig. 1059 01:25:56,193 --> 01:25:57,778 Oh, God, blimey. 1060 01:26:03,242 --> 01:26:04,577 Do you think Polly's cute? 1061 01:26:06,745 --> 01:26:08,205 Cute as a picture cute. 1062 01:26:09,748 --> 01:26:10,749 Couldn't be better. 1063 01:26:17,256 --> 01:26:19,175 I tried to look after her, the best I could. 1064 01:26:20,634 --> 01:26:23,345 Three square meals a day. Thanks. 1065 01:26:23,429 --> 01:26:25,264 She's doing really well at school. 1066 01:26:29,059 --> 01:26:30,144 Ben is too... 1067 01:26:31,645 --> 01:26:33,647 but he can never be bothered to do his homework. 1068 01:26:35,649 --> 01:26:37,318 Hmm. 1069 01:26:37,401 --> 01:26:39,278 I have to nag him all the time. 1070 01:26:44,575 --> 01:26:48,579 Sorry, I shouldn't have drunk so much on this medication. 1071 01:26:48,662 --> 01:26:50,623 [Maggie sighs] 1072 01:27:05,304 --> 01:27:06,805 I think I'm going to go to bed. 1073 01:27:08,265 --> 01:27:09,516 It's been a long day. 1074 01:27:26,992 --> 01:27:29,620 Give it to me, it's mine. 1075 01:27:29,703 --> 01:27:31,580 Your dad should have given it to me. 1076 01:27:31,664 --> 01:27:33,249 [choking] 1077 01:27:36,126 --> 01:27:37,461 This is going to hurt, sweetheart. 1078 01:27:37,544 --> 01:27:39,588 - As much as this! - [thuds] 1079 01:27:41,465 --> 01:27:44,802 [Polly] Angie, Angie. Angie! 1080 01:27:44,885 --> 01:27:46,553 What was I thinking! 1081 01:27:46,637 --> 01:27:48,555 Wanting you. 1082 01:27:48,639 --> 01:27:51,225 - [glass shattering] - Polly, Ben. Come on. Get out, get out! 1083 01:27:51,350 --> 01:27:53,227 - [Polly screaming] - [Angie] Get out! 1084 01:27:53,352 --> 01:27:56,188 Get out! Get off her! Get out! 1085 01:27:56,272 --> 01:27:57,982 Go! Get out! 1086 01:27:58,065 --> 01:27:59,400 - You. - [Polly] Angie! 1087 01:27:59,483 --> 01:28:01,193 [Angie] Get out! Go get the donkeys. 1088 01:28:01,277 --> 01:28:02,778 [Ben] I'll get something to wedge the door. 1089 01:28:02,861 --> 01:28:05,823 [knocking on door] 1090 01:28:11,453 --> 01:28:12,538 [panting] 1091 01:28:14,331 --> 01:28:17,293 - [Maggie] Let me out. Let me out. - [Angie] No! 1092 01:28:18,752 --> 01:28:22,423 [Maggie] No! Let me out! [Knocking] Don't go, please, don't go. 1093 01:28:22,506 --> 01:28:25,592 - [Angie] No. You're not coming near them! - Wait. 1094 01:28:27,344 --> 01:28:31,056 Wait. [Knocking] I'm sorry! 1095 01:28:32,975 --> 01:28:35,019 [urinating] 1096 01:28:36,687 --> 01:28:40,232 [somber music] 1097 01:28:41,483 --> 01:28:42,651 Well done, Sonic. 1098 01:28:45,863 --> 01:28:46,822 They're going-- 1099 01:28:47,698 --> 01:28:50,576 I'm so sorry. I'm so sorry, I've told... 1100 01:28:50,659 --> 01:28:52,411 I've told your Uncle Blythe. 1101 01:28:58,334 --> 01:29:00,669 [mumbles] 1102 01:29:11,555 --> 01:29:13,724 I've been a mom for eight years. 1103 01:29:15,059 --> 01:29:16,226 And I wanted a mom. 1104 01:29:18,354 --> 01:29:21,732 Maybe that's why... I wanted her to take you. 1105 01:29:22,941 --> 01:29:24,151 Because it's tiring. 1106 01:29:28,739 --> 01:29:29,865 Will you forgive me? 1107 01:29:31,992 --> 01:29:35,412 [somber music continues] 1108 01:29:46,256 --> 01:29:48,967 [birds chirping] 1109 01:30:04,691 --> 01:30:05,734 [Polly] What shall we do? 1110 01:30:07,861 --> 01:30:11,782 [slow country music] 1111 01:30:37,266 --> 01:30:38,684 [Blythe] Which way did they go, Mags? 1112 01:30:39,643 --> 01:30:40,894 You won't catch them. 1113 01:30:42,354 --> 01:30:43,439 You haven't yet. 1114 01:30:45,566 --> 01:30:48,527 And those donkeys have got more brains than your big toe. 1115 01:30:55,993 --> 01:30:59,371 Come on, I'll make you a cup of tea. 1116 01:31:01,415 --> 01:31:05,252 [slow country music continues] 1117 01:31:23,729 --> 01:31:25,606 They were bigger than I expected. 1118 01:31:27,107 --> 01:31:28,275 Stronger too. 1119 01:31:30,068 --> 01:31:31,612 Time moves fast. 1120 01:31:33,822 --> 01:31:35,657 She won't give it up easy. 1121 01:31:38,410 --> 01:31:39,578 It's not the money. 1122 01:31:41,288 --> 01:31:43,207 I'm the youngest. 1123 01:31:43,290 --> 01:31:45,542 It's almost like you didn't deserve it. 1124 01:31:46,627 --> 01:31:48,545 And Reith was so perfect, eh, Mags? 1125 01:31:50,047 --> 01:31:54,384 Unfortunately you'll be the same with or without it. 1126 01:31:57,054 --> 01:31:58,597 [glass shattering] 1127 01:32:01,934 --> 01:32:03,352 And that's why I'll sell it. 1128 01:32:06,855 --> 01:32:07,856 That's Polly's coat. 1129 01:32:16,156 --> 01:32:17,491 She'll be getting cold. 1130 01:32:29,962 --> 01:32:32,089 - [Ben] Wait. - [Polly] I'll make a little hole. 1131 01:32:32,965 --> 01:32:35,717 - You get that one. - Don't do that, it'll taste like sticks. 1132 01:32:35,801 --> 01:32:37,135 Well, we haven't got any spoons. 1133 01:32:43,100 --> 01:32:44,351 We made that fire. 1134 01:32:50,524 --> 01:32:51,483 Yeah. 1135 01:32:53,527 --> 01:32:54,403 We did. 1136 01:32:57,072 --> 01:32:58,115 Are you warm enough? 1137 01:32:59,825 --> 01:33:00,701 Yeah. 1138 01:33:03,495 --> 01:33:04,997 I'll go and get some more wood. 1139 01:33:13,171 --> 01:33:14,172 I love you. 1140 01:33:15,966 --> 01:33:17,092 I love you. 1141 01:33:21,555 --> 01:33:22,806 [Polly] Stop being sad. 1142 01:33:31,064 --> 01:33:34,151 [calm music] 1143 01:33:37,195 --> 01:33:40,574 - [Polly] Chocolate for breakfast. - Where's that from? 1144 01:33:40,657 --> 01:33:41,575 Mom's. 1145 01:33:44,077 --> 01:33:47,372 - You little thief. - I got it for all of us. 1146 01:33:49,333 --> 01:33:50,500 Have it if you want. 1147 01:33:56,298 --> 01:33:57,758 [Polly] I stole it for a disguise. 1148 01:34:00,844 --> 01:34:02,471 Hi, I'm Maggie. 1149 01:34:09,061 --> 01:34:10,520 [chuckling] 1150 01:34:16,276 --> 01:34:17,235 Two hits. 1151 01:34:18,570 --> 01:34:19,696 [Polly] I hit you. 1152 01:34:31,958 --> 01:34:33,418 You deserve this. 1153 01:34:33,502 --> 01:34:36,046 - Do I? - Yeah. Great. 1154 01:34:41,051 --> 01:34:43,261 I'll always look after you, Polly. 1155 01:34:43,345 --> 01:34:45,597 Until you're a bit older and you want us to be sisters. 1156 01:34:47,766 --> 01:34:49,559 [sighs] A few frown creases. 1157 01:34:49,643 --> 01:34:51,019 [chuckles] 1158 01:34:51,103 --> 01:34:52,479 Can you find that wig for me? 1159 01:35:03,240 --> 01:35:05,575 [Angie] I need to see some old newspapers. 1160 01:35:05,659 --> 01:35:07,786 Yorkshire ones, from about eight years ago. 1161 01:35:07,869 --> 01:35:11,331 Ah, yes. Yes, they'll be over there on the microfiche. 1162 01:35:11,415 --> 01:35:13,166 You'll find it, straight down there. 1163 01:35:16,128 --> 01:35:17,504 There you go. 1164 01:35:17,587 --> 01:35:20,632 [somber music] 1165 01:35:57,461 --> 01:35:59,296 - Boo! - [Angie] Thanks. 1166 01:36:00,213 --> 01:36:03,091 It's not a great disguise, is it, this wig? 1167 01:36:03,175 --> 01:36:06,928 She talks to herself. We all think she's crazy. 1168 01:36:07,012 --> 01:36:09,931 She was my mom until I was orphaned. 1169 01:36:11,183 --> 01:36:13,977 [girl] What's it like in her house? Do you have pet slugs? 1170 01:36:15,228 --> 01:36:16,605 All over the plates. 1171 01:36:17,522 --> 01:36:19,107 Is she a bad person? 1172 01:36:19,191 --> 01:36:21,526 You know bubble gum, she gives us sweets 1173 01:36:21,610 --> 01:36:23,820 so we don't stick it in the keyhole. 1174 01:36:26,114 --> 01:36:27,532 She must be all right then. 1175 01:36:34,873 --> 01:36:37,584 Give me a break. Don't, don't stab my foot. 1176 01:36:37,667 --> 01:36:39,085 Just pop the blister. 1177 01:36:40,003 --> 01:36:41,505 - [Polly] It'll hurt. - [Ben] Oh, well. 1178 01:36:42,464 --> 01:36:45,926 - [Polly] Pop. - [Ben] It's not popped, you've just poked it. 1179 01:36:46,009 --> 01:36:48,178 - [Polly] There are midges on your foot. - [Ben] I know there are midges 1180 01:36:48,261 --> 01:36:49,638 on my foot. I figured that out. 1181 01:36:51,807 --> 01:36:54,226 [Angie] I've got a plan. Let's trap him. 1182 01:36:55,143 --> 01:36:57,687 Let's trap Blythe. Have you still got Blythe's number? 1183 01:36:58,563 --> 01:37:01,900 [Ben] He was in our shack. I got him on our home number. 1184 01:37:01,983 --> 01:37:03,401 Okay. 1185 01:37:03,485 --> 01:37:04,569 [Polly] Look at his foot. 1186 01:37:06,613 --> 01:37:09,699 - That is disgusting. - [Ben] Really? 1187 01:37:09,783 --> 01:37:11,576 We're going to have to chop your foot off now. 1188 01:37:11,660 --> 01:37:14,579 - [Ben] No! No, you're going to-- - Go on, Polly, get his foot-- 1189 01:37:16,331 --> 01:37:20,168 [dramatic music] 1190 01:37:58,623 --> 01:38:01,251 - Did you find everything you wanted? - Yeah. 1191 01:38:01,334 --> 01:38:02,836 There's not much is there, love. 1192 01:38:05,839 --> 01:38:07,799 - That's the right money. - Thank you. 1193 01:38:09,593 --> 01:38:10,844 Are you that girl? 1194 01:38:10,969 --> 01:38:12,262 The one that's been on the news? 1195 01:38:12,345 --> 01:38:15,056 [Blythe] Wait! Angie! Sweetheart. 1196 01:38:15,140 --> 01:38:16,182 [Blythe screams] 1197 01:38:17,267 --> 01:38:18,727 [Angie] God! Happy families. 1198 01:38:19,895 --> 01:38:20,812 [Blythe grunts] 1199 01:38:28,820 --> 01:38:30,780 - Am I doing this on my own? - Come on. 1200 01:38:36,077 --> 01:38:39,623 [dramatic music] 1201 01:38:49,299 --> 01:38:51,426 - [Maggie] Angie. - [Blythe] Come on, Angie. 1202 01:38:51,509 --> 01:38:53,094 It's only you're Uncle Blythe. 1203 01:38:54,179 --> 01:38:55,972 - Angie. - We've been worried about you. 1204 01:38:56,056 --> 01:38:58,350 I can only imagine the torment. 1205 01:38:58,433 --> 01:39:01,436 We have. I have. We have. 1206 01:39:01,519 --> 01:39:03,021 Where are you, love? 1207 01:39:03,104 --> 01:39:05,148 Hey, I almost forgot. 1208 01:39:08,944 --> 01:39:10,487 Drum roll please. 1209 01:39:10,570 --> 01:39:13,740 [toy making noise] 1210 01:39:16,451 --> 01:39:18,453 [laughing] 1211 01:39:23,458 --> 01:39:24,334 Angie? 1212 01:39:27,796 --> 01:39:29,923 We read reports and kept missing you. 1213 01:39:31,841 --> 01:39:34,052 How are the two little uns? 1214 01:39:34,135 --> 01:39:35,804 They're on holiday in the Caribbean! 1215 01:39:38,974 --> 01:39:40,392 [Blythe] What? 1216 01:39:40,475 --> 01:39:42,936 Now that is a big fork. Okay? 1217 01:39:43,019 --> 01:39:44,437 Planning on having a big dinner. 1218 01:39:45,438 --> 01:39:48,608 Come on. Shss. It's okay. It's okay. 1219 01:39:48,692 --> 01:39:49,901 I'm not going to hurt you. 1220 01:39:50,986 --> 01:39:52,737 We can work it out. 1221 01:39:52,821 --> 01:39:55,824 Come on... what would your dad say? 1222 01:39:58,410 --> 01:40:01,037 - [Maggie] Don't hurt her. - Mags, get off! 1223 01:40:03,581 --> 01:40:05,291 Do you know how I found you, eh? 1224 01:40:06,459 --> 01:40:09,963 Money. All you've got to do is offer a little reward 1225 01:40:10,088 --> 01:40:11,715 and you've got the eyes of Yorkshire. 1226 01:40:11,798 --> 01:40:13,341 [Angie] We saw your poster. 1227 01:40:13,425 --> 01:40:15,552 Your spelling's really coming on. 1228 01:40:15,635 --> 01:40:17,846 - [Maggie] Don't hurt her. - [Blythe] Maggie, leave it! 1229 01:40:17,929 --> 01:40:19,472 In. In. 1230 01:40:23,810 --> 01:40:24,686 You know... 1231 01:40:25,770 --> 01:40:28,481 as family I should care about you, but... 1232 01:40:29,649 --> 01:40:31,317 [sighs] 1233 01:40:31,401 --> 01:40:35,113 Let's call this you buying your freedom. 1234 01:40:35,196 --> 01:40:36,781 Cheap at half the price. 1235 01:40:36,865 --> 01:40:38,867 Don't think you're getting any, Maggie. 1236 01:40:38,950 --> 01:40:40,952 You know what, I don't need it. 1237 01:40:41,036 --> 01:40:44,372 I know why Dad sent you to prison and you deserved it. 1238 01:40:48,126 --> 01:40:51,004 Oh, you've travelled some. Ain't you, Angie, huh? 1239 01:40:52,338 --> 01:40:55,967 Just because you're screwed up doesn't make you special. 1240 01:40:56,051 --> 01:40:58,720 - We're all screwed up. - Did you kill him? 1241 01:40:58,803 --> 01:41:00,346 [chuckles] 1242 01:41:00,430 --> 01:41:02,974 Finally a compliment. 1243 01:41:03,892 --> 01:41:05,894 But sorry no. No, I didn't. 1244 01:41:07,687 --> 01:41:08,646 He were weak. 1245 01:41:09,773 --> 01:41:13,526 He gambled on that trawler and come up smelling of donkeys. 1246 01:41:13,610 --> 01:41:15,779 And he took my locket. 1247 01:41:15,862 --> 01:41:17,572 No, he didn't. He'd never do that. 1248 01:41:17,655 --> 01:41:20,325 - [Blythe] No. He betrayed me! - He told the truth. 1249 01:41:21,201 --> 01:41:24,370 - He betrayed me. - No. Your dad was a good man, 1250 01:41:24,454 --> 01:41:26,623 and I never stood by him, none of us did. 1251 01:41:26,706 --> 01:41:29,042 And that's why your gran-dad gave him the locket, 1252 01:41:29,125 --> 01:41:31,586 not you because he'd lost respect for you, hadn't he? 1253 01:41:31,669 --> 01:41:33,046 [Blythe] Out. He never had any. Get out! 1254 01:41:33,171 --> 01:41:34,380 And you, get out. 1255 01:41:34,464 --> 01:41:36,257 I need the coat! 1256 01:41:36,341 --> 01:41:37,383 Go, leave me. 1257 01:41:41,137 --> 01:41:43,515 - Oh, my God, what's that? - A tractor. 1258 01:41:43,598 --> 01:41:46,184 [tractor honking] 1259 01:41:49,437 --> 01:41:51,773 JCB fast track. 1260 01:41:51,856 --> 01:41:54,359 [Polly] Take that, Mr. 1261 01:41:54,442 --> 01:41:57,862 [joyful music] 1262 01:42:14,045 --> 01:42:15,713 [Ben] Sucks to be you. 1263 01:42:16,631 --> 01:42:18,800 [Polly] See you again in prison, Uncle Blythe. 1264 01:42:18,883 --> 01:42:21,928 [police sirens blaring] 1265 01:42:25,890 --> 01:42:29,352 - You know, you've turned out all right, love. - I know. 1266 01:42:30,311 --> 01:42:32,939 I'm sorry about the house, about what I did. 1267 01:42:34,649 --> 01:42:36,192 I couldn't help it, really. 1268 01:42:40,071 --> 01:42:41,739 Well, I've got Polly's coat. 1269 01:42:44,701 --> 01:42:48,329 [somber music] 1270 01:42:56,629 --> 01:42:58,840 - She borrowed it. - Like the tractor. 1271 01:42:59,924 --> 01:43:01,384 You know I've got problems. 1272 01:43:02,385 --> 01:43:04,596 I can't look after you. 1273 01:43:04,679 --> 01:43:06,431 It would be too much. 1274 01:43:06,514 --> 01:43:07,557 It's all right. 1275 01:43:08,558 --> 01:43:10,268 It's been good to see what we've been missing. 1276 01:43:11,144 --> 01:43:13,938 And you've got enough kids to look after all ready. 1277 01:43:18,026 --> 01:43:19,736 Did your dad still sing? 1278 01:43:22,530 --> 01:43:23,740 Not country. 1279 01:43:26,659 --> 01:43:27,535 You know... 1280 01:43:28,411 --> 01:43:30,288 there's a girl on our estate, 1281 01:43:30,371 --> 01:43:32,749 she's legal guardian to her sister. 1282 01:43:33,833 --> 01:43:36,002 We could find out about that. 1283 01:43:36,085 --> 01:43:37,503 We'll think about it tomorrow. 1284 01:43:38,546 --> 01:43:39,923 We've got the donkeys to get. 1285 01:43:47,597 --> 01:43:48,973 I like your hair too. 1286 01:44:00,443 --> 01:44:03,738 [Ben] You know, I always complained about brushing my teeth... 1287 01:44:04,614 --> 01:44:06,824 but I'd quite like to do it now. 1288 01:44:06,908 --> 01:44:08,159 Too right. 1289 01:44:08,243 --> 01:44:09,202 Hmm. 1290 01:44:10,453 --> 01:44:11,955 Can we sing Daddy's song? 1291 01:44:12,038 --> 01:44:13,581 No, please don't. 1292 01:44:14,958 --> 01:44:17,794 - You don't still hate him? - No. 1293 01:44:20,338 --> 01:44:21,714 It's just painful. 1294 01:44:23,925 --> 01:44:25,009 I miss him. 1295 01:44:30,431 --> 01:44:33,601 This has made me realize how much he's given us. 1296 01:44:33,685 --> 01:44:35,103 Weird ears? 1297 01:44:36,729 --> 01:44:37,772 Each other. 1298 01:44:40,900 --> 01:44:43,528 - You know I think we're going to be all right. - Yeah. 1299 01:44:46,030 --> 01:44:47,156 I know we are. 1300 01:45:00,128 --> 01:45:05,633 [band singing] 1301 01:45:37,415 --> 01:45:41,794 [all singing] 1302 01:46:03,900 --> 01:46:05,818 [birds chirping] 1303 01:46:09,155 --> 01:46:12,533 [Ben] You know, I'm kind of glad you brought Sonic. 1304 01:46:12,617 --> 01:46:14,577 I forgot how much I liked him. 1305 01:46:14,660 --> 01:46:17,121 [Angie] We should think about putting them out to pasture. 1306 01:46:17,205 --> 01:46:19,040 Aspire to other things. 1307 01:46:19,123 --> 01:46:21,000 Didn't you want to be a vet once, Pol? 1308 01:46:21,084 --> 01:46:22,460 [Polly] I want to work in a zoo now. 1309 01:46:23,336 --> 01:46:26,881 [Ben] I still think we should bury Dad at sea, when it's all sorted. 1310 01:46:26,964 --> 01:46:28,758 [Polly] I want to come this time. 1311 01:46:28,841 --> 01:46:30,218 [Angie] Maybe we could keep rowing. 1312 01:46:31,219 --> 01:46:33,763 - Go all the way to France. - [Polly] Why France? 1313 01:46:33,846 --> 01:46:35,515 [Ben] Because France makes the best ice cream. 1314 01:46:35,598 --> 01:46:37,433 [Polly] No, Italy makes the best ice cream. 1315 01:46:37,517 --> 01:46:39,602 [Ben] Isn't Italy in France? 1316 01:46:39,685 --> 01:46:41,354 [Polly] I don't know. 1317 01:46:41,479 --> 01:46:45,900 [upbeat music] 1318 01:46:50,947 --> 01:46:56,702 ? All the time people follow us where we go ? 1319 01:46:58,204 --> 01:47:04,085 ? We both should believe the path that we chose ? 1320 01:47:04,961 --> 01:47:11,134 ? And I'll hold you with such delicacy ? 1321 01:47:14,512 --> 01:47:18,182 ? No, they won't catch you and me ? 1322 01:47:22,353 --> 01:47:27,066 ? It's all over all of the time ? 1323 01:47:27,150 --> 01:47:31,988 ? And if you want to I won't mind ? 1324 01:47:32,071 --> 01:47:37,493 ? Please don't leave it I don't know what to do ? 1325 01:47:38,744 --> 01:47:42,373 ? No, they won't catch me and you ? 1326 01:47:46,461 --> 01:47:51,883 ? There are too many flashes and guards around me ? 1327 01:47:53,676 --> 01:47:58,848 ? There is so little time and places to see ? 1328 01:48:00,433 --> 01:48:06,606 ? And we can wait so patiently ? 1329 01:48:09,984 --> 01:48:13,613 ? No, they won't catch you and me ? 1330 01:48:17,742 --> 01:48:22,455 ? It's all over all of the time ? 1331 01:48:22,580 --> 01:48:27,418 ? And if you want to I won't mind ? 1332 01:48:27,502 --> 01:48:32,757 ? Please don't leave it I don't know what to do ? 1333 01:48:34,133 --> 01:48:37,053 ? No, they won't catch me and ? 1334 01:48:37,136 --> 01:48:41,349 ? All of these people want us to fail ? 1335 01:48:42,308 --> 01:48:45,019 ? I won't let that happen, no ? 1336 01:48:46,729 --> 01:48:51,150 ? Just you believe me I'll hide you discreetly ? 1337 01:48:51,234 --> 01:48:54,487 ? Discreetly from this cold world ? 1338 01:48:58,574 --> 01:49:03,204 ? It's all over all of the time ? 1339 01:49:03,287 --> 01:49:08,042 ? And if you want to I won't mind ? 1340 01:49:08,125 --> 01:49:13,756 ? Please don't leave it I don't know what to do ? 1341 01:49:17,009 --> 01:49:20,555 ? No, they won't catch me and you ? 1342 01:49:21,722 --> 01:49:25,351 ? No, they won't catch me and you ? 1343 01:49:26,519 --> 01:49:31,440 ? No, they won't catch me and you ? 88301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.