All language subtitles for Yang.Yang.2009.CHINESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,500 --> 00:00:24,584 What are you doing? 4 00:00:25,709 --> 00:00:26,834 Fixing my makeup. 5 00:00:27,626 --> 00:00:28,959 You're crying? 6 00:00:29,584 --> 00:00:32,751 It's your mom's wedding, not yours! 7 00:00:32,876 --> 00:00:34,292 I'm happy. 8 00:00:35,876 --> 00:00:37,500 Look, your makeup is running. 9 00:00:40,542 --> 00:00:42,584 Hurry! It's about to start. -Okay. 10 00:00:47,167 --> 00:00:48,292 Just wash it off. 11 00:00:48,417 --> 00:00:49,292 Hurry. 12 00:01:00,626 --> 00:01:01,667 Shawn! 13 00:01:01,792 --> 00:01:03,167 You're late. 14 00:01:03,959 --> 00:01:05,167 Am I? 15 00:01:05,292 --> 00:01:06,667 It's starting soon. 16 00:01:08,375 --> 00:01:11,375 From some of the juniors and I. -Thanks. 17 00:01:11,500 --> 00:01:12,751 Hello, senior. 18 00:01:12,876 --> 00:01:13,626 Hi. 19 00:01:13,751 --> 00:01:14,751 Xiao-Ru! 20 00:01:15,209 --> 00:01:17,250 Auntie and uncle Wu. 21 00:01:20,751 --> 00:01:22,042 Your tie. 22 00:01:25,667 --> 00:01:27,334 Auntie Wu, Uncle Wu, hello. 23 00:01:28,876 --> 00:01:30,250 This is my sister. 24 00:01:31,209 --> 00:01:32,334 I'm Yang-Yang. 25 00:01:32,459 --> 00:01:33,250 So pretty. 26 00:01:33,375 --> 00:01:35,626 She looks just like a foreigner. 27 00:01:36,209 --> 00:01:37,334 I'm half-French. 28 00:01:37,334 --> 00:01:38,334 No wonder. 29 00:01:38,459 --> 00:01:40,500 Just like a little French doll. 30 00:01:41,083 --> 00:01:43,209 I'll show you to your seats. 31 00:01:49,209 --> 00:01:50,334 Where should I sit? 32 00:01:50,959 --> 00:01:52,334 I'll show you. 33 00:01:59,918 --> 00:02:00,876 Shawn. 34 00:02:02,167 --> 00:02:03,125 Sit here, ok? 35 00:02:05,167 --> 00:02:06,000 So... 36 00:02:06,125 --> 00:02:08,959 They are all senior alum. 37 00:02:09,459 --> 00:02:11,334 Enjoy yourselves. 38 00:02:11,459 --> 00:02:13,125 You go ahead. -Have a good time. 39 00:02:18,167 --> 00:02:20,167 Hi, Yang-Yang. 40 00:02:20,292 --> 00:02:21,292 Auntie Chou, thanks for coming. 41 00:02:21,292 --> 00:02:23,125 Congrats, you're getting prettier -Thanks. 42 00:02:23,250 --> 00:02:25,167 Busy? -Kind of... 43 00:02:25,292 --> 00:02:28,584 Off you go then. -Help me attend to the guests. 44 00:02:29,834 --> 00:02:31,167 Where are the rings? 45 00:02:31,292 --> 00:02:33,000 Rings... 46 00:02:35,834 --> 00:02:37,500 They're in the other bag. 47 00:02:37,626 --> 00:02:40,876 We need them now... 48 00:02:42,167 --> 00:02:43,876 Pardon. -It's ok. 49 00:02:44,209 --> 00:02:45,375 Right here. 50 00:02:48,959 --> 00:02:50,542 This is the bride's. 51 00:02:50,667 --> 00:02:52,375 Thanks. -Take your seats. 52 00:02:53,542 --> 00:02:54,834 Ready at the entrance? 53 00:02:54,959 --> 00:02:56,250 We're ready to start. 54 00:02:56,375 --> 00:02:58,042 We're ready to start. 55 00:03:00,083 --> 00:03:00,959 Ladies and gentlemen. 56 00:03:01,083 --> 00:03:06,083 Big applause for the bride and groom. 57 00:04:25,542 --> 00:04:26,626 Yang-Yang! 58 00:04:29,209 --> 00:04:30,167 Yang-Yang? 59 00:04:39,417 --> 00:04:40,375 Yang-Yang! 60 00:04:43,000 --> 00:04:44,542 Come on, wake up! 61 00:04:56,709 --> 00:04:57,792 What's wrong? 62 00:04:58,584 --> 00:04:59,667 I was dreaming. 63 00:05:01,626 --> 00:05:03,125 And I couldn't wake up. 64 00:05:05,500 --> 00:05:07,167 You're covered with sweat. 65 00:05:07,292 --> 00:05:07,959 Time to get up. 66 00:05:08,083 --> 00:05:10,125 I'm gonna help your mom with breakfast. 67 00:05:12,334 --> 00:05:13,459 Xiao-Ru. 68 00:05:14,876 --> 00:05:16,292 My mom's making breakfast? 69 00:05:20,334 --> 00:05:22,542 I must be dreaming. 70 00:05:28,584 --> 00:05:29,959 No more chatting. 71 00:05:30,083 --> 00:05:31,834 Hurry or we'll be late. 72 00:05:32,626 --> 00:05:34,000 No more talking. 73 00:05:37,792 --> 00:05:38,667 Sis. 74 00:05:42,959 --> 00:05:44,876 Yang-Yang. Take the front seat. 75 00:05:45,876 --> 00:05:47,000 Busted. 76 00:05:48,209 --> 00:05:50,083 Totally busted. 77 00:05:55,500 --> 00:05:56,959 Zhang Xinyang. -Yes. 78 00:05:57,083 --> 00:06:00,292 From now on, I'll treat you like my daughter. 79 00:06:00,417 --> 00:06:04,083 So you have to follow the same rules as Xiao-Ru. 80 00:06:04,792 --> 00:06:05,459 Yes. 81 00:06:05,584 --> 00:06:06,876 First... 82 00:06:07,000 --> 00:06:08,792 Never call me Dad at school. 83 00:06:08,918 --> 00:06:10,292 Call me Coach just like before. 84 00:06:10,417 --> 00:06:11,334 Okay. 85 00:06:11,918 --> 00:06:14,667 Second, be punctual. 86 00:06:14,792 --> 00:06:17,083 Double punishment if you're late. 87 00:06:21,751 --> 00:06:22,834 One more thing... 88 00:06:30,584 --> 00:06:31,626 Shawn! 89 00:06:32,584 --> 00:06:33,375 Yeah. 90 00:06:33,500 --> 00:06:34,542 Clear the tracks. 91 00:06:34,667 --> 00:06:36,459 Time trial on tracks 3 and 4. 92 00:06:36,584 --> 00:06:37,500 Okay. 93 00:07:02,083 --> 00:07:04,626 On your marks... 94 00:07:30,667 --> 00:07:33,792 Get set... 95 00:08:11,876 --> 00:08:12,709 Yang-Yang! 96 00:08:12,834 --> 00:08:14,167 Stand up. Don't squat. 97 00:08:15,792 --> 00:08:17,918 Chen Jingru, 54.1 seconds. 98 00:08:18,042 --> 00:08:20,459 Zhang Xinyang, 54.8 99 00:08:22,751 --> 00:08:24,667 Was I any different from before? 100 00:08:26,375 --> 00:08:27,792 I can't tell. 101 00:08:27,918 --> 00:08:29,709 How are you feeling? 102 00:08:29,834 --> 00:08:31,751 I feel I'm in good shape! 103 00:08:33,125 --> 00:08:34,918 How come I'm getting slower? 104 00:08:35,876 --> 00:08:37,792 The meet is a month way, 105 00:08:37,918 --> 00:08:39,876 still have time to improve. 106 00:08:39,876 --> 00:08:41,375 Improve what? 107 00:08:43,876 --> 00:08:45,167 Take it easy. 108 00:08:45,959 --> 00:08:47,626 We'll find the problem. 109 00:08:51,834 --> 00:08:52,918 You. 110 00:08:53,042 --> 00:08:54,709 Your kick-off is sloppy. 111 00:08:55,250 --> 00:08:56,834 Take a break. 112 00:08:56,834 --> 00:08:58,834 I want to see your kick-off again. 113 00:09:45,626 --> 00:09:46,876 Open your eyes. 114 00:09:48,542 --> 00:09:49,751 Red? 115 00:09:49,876 --> 00:09:51,709 Not that serious 116 00:09:51,834 --> 00:09:52,667 It itches bad. 117 00:09:53,500 --> 00:09:55,042 Sit, I have saline. 118 00:09:55,167 --> 00:09:57,334 What for? -To rinse your eyes. 119 00:10:18,334 --> 00:10:19,834 Lift your head. 120 00:10:32,751 --> 00:10:34,792 How about now? Feeling better? 121 00:10:34,792 --> 00:10:35,792 Yeah. 122 00:10:41,125 --> 00:10:42,125 Yang-Yang. 123 00:10:43,959 --> 00:10:45,000 Xiao-Ru. 124 00:10:45,751 --> 00:10:46,751 What's up? 125 00:10:47,626 --> 00:10:50,626 Shampoo got into her eyes. 126 00:10:50,751 --> 00:10:52,959 He rinsed my eyes with saline. 127 00:10:53,500 --> 00:10:55,459 Everything ok now? - Much better. 128 00:10:55,792 --> 00:10:56,959 Dad's asking for you. 129 00:10:57,083 --> 00:10:58,792 I'll go find him in a bit. 130 00:10:58,918 --> 00:11:00,000 Still stings a little. 131 00:11:01,000 --> 00:11:02,417 Should I wait for you? 132 00:11:02,542 --> 00:11:03,959 No, go ahead. 133 00:11:04,417 --> 00:11:05,792 Bye. -Bye. 134 00:11:05,918 --> 00:11:06,751 See you later. 135 00:11:06,751 --> 00:11:08,167 Thanks Shawn. 136 00:11:40,876 --> 00:11:41,834 It's open. 137 00:11:44,709 --> 00:11:45,542 Yang-Yang. 138 00:11:45,667 --> 00:11:47,125 Can I use the piano? 139 00:11:47,250 --> 00:11:48,334 Sure. 140 00:11:54,918 --> 00:11:56,751 On your marks... 141 00:12:18,000 --> 00:12:19,209 Get set... 142 00:12:27,709 --> 00:12:29,667 Aren't you playing? 143 00:12:29,667 --> 00:12:31,542 I don't want to disturb you. 144 00:12:34,292 --> 00:12:36,834 Being polite with me? 145 00:12:39,876 --> 00:12:41,459 You're not a rocker anymore. 146 00:12:42,042 --> 00:12:43,417 No? 147 00:12:45,042 --> 00:12:46,792 I'll always be a rocker. 148 00:12:46,918 --> 00:12:47,876 How are you lately? 149 00:12:48,000 --> 00:12:48,918 Good. 150 00:12:50,751 --> 00:12:52,167 How's practice? 151 00:12:52,459 --> 00:12:55,626 Today I came this close to winning... 152 00:12:55,626 --> 00:12:56,584 Really? 153 00:12:57,167 --> 00:12:58,459 Really? 154 00:12:59,167 --> 00:13:02,500 But keep it quiet, can't brag in this house. 155 00:13:05,626 --> 00:13:08,250 I didn't mean it like that. 156 00:13:13,334 --> 00:13:14,751 No worries. 157 00:13:16,125 --> 00:13:17,334 Thanks for understanding. 158 00:13:17,459 --> 00:13:18,542 Not at all. 159 00:13:57,584 --> 00:13:58,459 Xiao-Ru! 160 00:13:59,584 --> 00:14:01,000 Have you seen that guy before? 161 00:14:02,876 --> 00:14:03,918 Who is he? 162 00:14:04,542 --> 00:14:06,459 He's taping us, kinda creepy. 163 00:14:08,709 --> 00:14:09,709 Shawn. 164 00:14:10,375 --> 00:14:12,292 Come here a second. -Hang on. 165 00:14:14,500 --> 00:14:15,417 What's up? 166 00:14:15,667 --> 00:14:17,292 Go check out that guy. 167 00:14:18,000 --> 00:14:19,209 He's videotaping us. 168 00:14:20,459 --> 00:14:21,542 Go check him out. 169 00:14:30,500 --> 00:14:32,542 Sir. May I help you? 170 00:14:34,792 --> 00:14:36,042 Oh, hello senior. 171 00:14:36,584 --> 00:14:38,250 It's been a long time. 172 00:14:39,500 --> 00:14:41,584 You're in pretty good shape. 173 00:14:41,584 --> 00:14:42,667 I'm doing alright. 174 00:14:46,417 --> 00:14:48,918 Who's that girl wearing baby blue? 175 00:14:49,042 --> 00:14:50,459 Our junior? 176 00:14:52,083 --> 00:14:52,959 Yeah. 177 00:14:54,626 --> 00:14:56,167 She's Eurasian, right? 178 00:14:56,292 --> 00:14:57,250 Yeah. 179 00:14:58,459 --> 00:14:59,834 Introduce me to her, ok? 180 00:14:59,959 --> 00:15:00,959 Uh? 181 00:15:03,959 --> 00:15:05,626 What? She's your girlfriend? 182 00:15:05,751 --> 00:15:07,000 No. 183 00:15:08,542 --> 00:15:09,834 Do me a favor. 184 00:15:10,667 --> 00:15:11,542 Please. 185 00:15:14,834 --> 00:15:15,834 Yang-Yang! 186 00:15:16,459 --> 00:15:17,375 Come over here. 187 00:15:19,375 --> 00:15:20,375 Come with me. 188 00:15:29,167 --> 00:15:30,876 He's our senior by eight years. 189 00:15:31,000 --> 00:15:32,209 Ming-Ren. 190 00:15:32,918 --> 00:15:33,667 Hello senior. 191 00:15:33,792 --> 00:15:36,292 Don't be so formal. Just call me Ming-Ren. 192 00:15:37,375 --> 00:15:39,209 My business card. 193 00:15:39,334 --> 00:15:41,083 How do you do? - How do you do? 194 00:15:41,334 --> 00:15:43,417 He's a talent manager. 195 00:15:46,083 --> 00:15:47,375 You're pretty. 196 00:15:47,500 --> 00:15:49,292 Hard not to notice you. -Thanks. 197 00:15:50,375 --> 00:15:52,125 You know how special you are? 198 00:15:52,250 --> 00:15:53,918 I've never thought that. 199 00:15:55,042 --> 00:15:58,000 I'll cut to the chase. You're Eurasian, right? 200 00:15:58,125 --> 00:15:59,417 Yeah. 201 00:15:59,542 --> 00:16:02,667 You're half... -I'm half-French. 202 00:16:02,792 --> 00:16:05,584 So you speak French? -No. 203 00:16:05,709 --> 00:16:06,709 Really? -No. 204 00:16:06,834 --> 00:16:07,876 Not even a little? 205 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Ming-Ren! 206 00:16:10,334 --> 00:16:11,250 What're you doing here? 207 00:16:11,375 --> 00:16:13,083 Just talking. 208 00:16:14,292 --> 00:16:15,626 Get on with your drills. 209 00:16:15,751 --> 00:16:17,334 Yang-Yang. Work on your kick-off. 210 00:16:17,459 --> 00:16:19,459 Yes. Thank you, coach. 211 00:16:19,584 --> 00:16:20,542 Thanks, senior. 212 00:16:21,125 --> 00:16:22,292 Bye. 213 00:16:22,417 --> 00:16:23,334 Yang-Yang, bye-bye. 214 00:16:26,584 --> 00:16:28,459 Hello, Coach. Long time no see. 215 00:16:30,334 --> 00:16:31,792 I don't care how you live your life. 216 00:16:31,918 --> 00:16:34,125 But don't be a bad influence on them. 217 00:16:37,626 --> 00:16:38,876 How's your dad? 218 00:16:39,667 --> 00:16:42,626 He's fine, retired last year. 219 00:16:42,751 --> 00:16:44,751 In good health, can still drink. 220 00:16:46,417 --> 00:16:47,500 Tell him I said hi. 221 00:16:48,209 --> 00:16:49,667 I'll have a drink with him someday. 222 00:16:50,751 --> 00:16:51,375 Thanks, Coach. 223 00:16:51,500 --> 00:16:52,918 I'll tell him. 224 00:16:56,417 --> 00:16:58,167 Don't keep him worrying about you. 225 00:16:59,000 --> 00:17:00,709 Find a decent job. 226 00:17:01,250 --> 00:17:02,209 Understand? 227 00:17:08,959 --> 00:17:10,292 Higher, higher. 228 00:17:11,292 --> 00:17:12,250 Focus. 229 00:17:13,334 --> 00:17:15,083 Higher. Keep up. 230 00:17:15,209 --> 00:17:17,042 Shawn! Get some ice! 231 00:17:18,334 --> 00:17:19,209 What happened? 232 00:17:19,334 --> 00:17:20,584 Hurry! 233 00:17:35,334 --> 00:17:37,334 You guys keep practicing. Don't crowd around. 234 00:17:39,375 --> 00:17:41,751 What's the matter? Sprained? 235 00:17:41,876 --> 00:17:43,167 Probably. 236 00:17:43,292 --> 00:17:44,250 Let me see. 237 00:17:48,000 --> 00:17:49,042 Here? 238 00:17:51,167 --> 00:17:52,334 Shawn. 239 00:17:52,459 --> 00:17:54,292 You have your scooter? -Yeah. 240 00:17:54,292 --> 00:17:56,459 You call it a day. Take her to the hospital... 241 00:17:56,459 --> 00:17:58,375 and get an x-ray. - It's not that serious. 242 00:17:58,500 --> 00:17:59,959 That's an order! 243 00:18:00,667 --> 00:18:01,876 No back-talk! 244 00:18:02,334 --> 00:18:03,292 Yes. 245 00:18:03,292 --> 00:18:04,292 Shawn. 246 00:18:04,792 --> 00:18:06,375 If it's serious, call me. 247 00:18:07,375 --> 00:18:08,250 Hurry, hurry. 248 00:18:10,375 --> 00:18:12,876 I'll pick you up, 1 2 3. 249 00:18:13,375 --> 00:18:14,334 Watch it. 250 00:18:15,709 --> 00:18:16,709 Careful. 251 00:18:27,834 --> 00:18:29,834 The bone seems fine. 252 00:18:32,542 --> 00:18:35,167 No need to worry. It's a recurring sprain. 253 00:18:35,292 --> 00:18:37,709 After you go back, ice it down and then use a hot pack. 254 00:18:37,834 --> 00:18:40,626 Change regularly. You'll be fine in no time. 255 00:18:40,751 --> 00:18:41,334 Okay. 256 00:18:41,334 --> 00:18:43,000 I'll give you some medication. -Okay. 257 00:18:44,459 --> 00:18:45,500 Any allergies? 258 00:18:45,626 --> 00:18:46,792 No. 259 00:18:47,626 --> 00:18:49,042 Oh I have this... 260 00:18:49,167 --> 00:18:50,292 Doctor... 261 00:18:55,042 --> 00:18:56,751 I can't take these. 262 00:18:57,542 --> 00:18:58,834 Yes, I know. 263 00:18:58,959 --> 00:19:01,125 Drug tests, right? -Yes. 264 00:19:02,626 --> 00:19:04,250 No problem, I got it. 265 00:19:04,375 --> 00:19:05,542 Thank you. 266 00:19:15,209 --> 00:19:16,500 Let me help you. 267 00:19:18,834 --> 00:19:20,876 Thanks. 268 00:19:21,000 --> 00:19:22,209 Watch it. 269 00:19:30,375 --> 00:19:31,542 Feeling okay? 270 00:19:31,667 --> 00:19:35,125 It's alright. I can hold the handrail. 271 00:19:35,250 --> 00:19:36,209 Okay. 272 00:19:39,000 --> 00:19:40,209 Careful. 273 00:19:40,792 --> 00:19:41,876 Thanks. 274 00:19:49,417 --> 00:19:50,500 Yang-Yang. 275 00:19:51,125 --> 00:19:52,083 It's you. 276 00:19:52,334 --> 00:19:53,250 What? 277 00:20:02,042 --> 00:20:03,626 The photographer is... 278 00:20:05,334 --> 00:20:06,584 How do you pronounce this? 279 00:20:07,876 --> 00:20:09,250 Can we go now? 280 00:20:10,667 --> 00:20:11,834 What's the matter? 281 00:20:16,000 --> 00:20:17,042 Are you okay? 282 00:20:22,209 --> 00:20:23,375 Are you alright? 283 00:20:34,375 --> 00:20:35,542 Not feeling well? 284 00:20:39,083 --> 00:20:40,209 Thanks. 285 00:21:06,000 --> 00:21:07,125 This is wrong. 286 00:21:10,042 --> 00:21:11,000 We can't do this. 287 00:21:13,584 --> 00:21:14,834 I love you. 288 00:21:16,542 --> 00:21:18,000 Nonsense! 289 00:21:20,959 --> 00:21:22,792 It's not nonsense. 290 00:21:25,083 --> 00:21:26,500 I mean it. 291 00:21:31,667 --> 00:21:33,459 I can break up with Xiao-Ru. 292 00:21:33,584 --> 00:21:35,042 You can't! 293 00:21:36,417 --> 00:21:38,584 You just can't! What're you thinking? 294 00:21:39,292 --> 00:21:42,125 Why not? I'm serious. 295 00:21:43,500 --> 00:21:45,167 Erase that idea from your head! 296 00:21:47,042 --> 00:21:47,959 Why? 297 00:21:49,083 --> 00:21:50,959 Don't even think about it! 298 00:21:51,709 --> 00:21:53,125 You hear me? 299 00:21:53,542 --> 00:21:54,876 Understand? 300 00:21:56,667 --> 00:21:57,918 Say you do! 301 00:22:02,042 --> 00:22:03,459 Okay, I do. 302 00:22:04,834 --> 00:22:06,584 You're unbelievable... 303 00:22:52,042 --> 00:22:53,959 You didn't tell me you were coming. 304 00:23:03,042 --> 00:23:04,250 Where's Yang-Yang? 305 00:23:05,375 --> 00:23:06,542 I dropped her off. 306 00:23:10,876 --> 00:23:12,042 Xiao-Ru. 307 00:23:12,876 --> 00:23:16,834 Let me ask you, Yang-Yang's real dad... 308 00:23:16,959 --> 00:23:19,042 Is he in Taiwan or France? 309 00:23:19,751 --> 00:23:21,751 How should I know? 310 00:23:21,876 --> 00:23:23,292 Yang-Yang doesn't even know. 311 00:23:24,000 --> 00:23:24,959 Really? 312 00:23:27,626 --> 00:23:29,417 So it's possible he's in Taiwan? 313 00:24:05,959 --> 00:24:06,918 Xiao-Ru. 314 00:24:13,626 --> 00:24:14,834 Don't be like this. 315 00:24:15,709 --> 00:24:17,375 It's just porn! 316 00:24:18,918 --> 00:24:20,542 It's not about the porn. 317 00:24:22,083 --> 00:24:24,000 What're you talking about? 318 00:24:26,042 --> 00:24:28,000 You think I'm an idiot? 319 00:24:28,709 --> 00:24:30,000 No. 320 00:24:30,834 --> 00:24:32,292 What's up with you? 321 00:24:35,167 --> 00:24:36,876 She looks just like Yang-Yang. 322 00:24:39,918 --> 00:24:41,209 No way. 323 00:24:41,334 --> 00:24:43,417 They are just both Eurasians, that's all. 324 00:24:45,751 --> 00:24:48,751 You're telling me you never think of her when you jerk off? 325 00:24:48,876 --> 00:24:50,375 Of course not. 326 00:24:52,918 --> 00:24:54,584 Come on. - Don't touch me! 327 00:24:55,959 --> 00:24:57,500 Or I'll break up with you. 328 00:25:00,500 --> 00:25:02,167 Do you want to break up? 329 00:25:17,792 --> 00:25:19,167 Yang-Yang. 330 00:25:19,292 --> 00:25:21,250 Did the doctor say anything? 331 00:25:21,834 --> 00:25:23,167 Nothing much. 332 00:25:23,292 --> 00:25:25,626 Recurring sprain, be fine in 2 weeks. 333 00:25:27,500 --> 00:25:28,542 Here. 334 00:25:29,500 --> 00:25:32,292 Have some beef tendon. Tendon for your tendons! 335 00:25:32,417 --> 00:25:33,751 Thanks, Dad. 336 00:25:35,834 --> 00:25:36,751 Tasty. 337 00:25:38,083 --> 00:25:39,709 Xiao-Ru, what's wrong? You're not eating. 338 00:25:39,834 --> 00:25:41,500 Is it too light? 339 00:25:44,042 --> 00:25:45,334 What're you laughing at? 340 00:25:46,083 --> 00:25:47,584 Hypocrites. 341 00:25:48,584 --> 00:25:49,709 What did you say? 342 00:25:50,417 --> 00:25:52,042 I said you're a bunch of hypocrites. 343 00:25:52,167 --> 00:25:53,042 Hey! 344 00:25:53,542 --> 00:25:54,459 Sis. 345 00:25:57,751 --> 00:25:59,626 Stop calling me that. 346 00:25:59,751 --> 00:26:01,500 We don't look like sisters at all. 347 00:26:01,667 --> 00:26:02,792 Xiao-Ru. 348 00:26:04,042 --> 00:26:05,167 Xiao-Ru! 349 00:26:08,834 --> 00:26:09,876 Xiao-Ru! 350 00:26:12,751 --> 00:26:13,834 Don't worry. 351 00:26:13,959 --> 00:26:16,459 Pre-meet stress, I have it too. 352 00:27:32,792 --> 00:27:33,584 Miss. 353 00:27:33,709 --> 00:27:35,375 Excuse me. 354 00:27:35,500 --> 00:27:38,209 Who runs the photo exhibition here? 355 00:27:38,334 --> 00:27:40,584 Let me check for you. 356 00:27:47,584 --> 00:27:50,626 Heaven Photography Association. 357 00:27:50,751 --> 00:27:52,459 Heaven Photography Association. 358 00:27:52,584 --> 00:27:55,792 Do you have their contact number? 359 00:28:09,584 --> 00:28:10,751 Hello senior. 360 00:28:12,918 --> 00:28:14,417 How're you doing? 361 00:28:14,542 --> 00:28:15,667 Fine. 362 00:28:18,709 --> 00:28:19,667 Oh yeah. 363 00:28:19,792 --> 00:28:22,417 The photo we saw in the hospital... 364 00:28:22,959 --> 00:28:24,709 I know who took it. 365 00:28:24,834 --> 00:28:27,083 What do you think you're doing? 366 00:28:29,751 --> 00:28:32,042 I thought you might want to know. 367 00:28:33,334 --> 00:28:35,292 What makes you think that? 368 00:28:36,542 --> 00:28:38,375 Who do you think you are? 369 00:29:12,584 --> 00:29:13,542 What are you doing later? 370 00:29:15,584 --> 00:29:17,250 Nothing, go home. 371 00:29:19,000 --> 00:29:20,709 Will you pass the riverside? 372 00:29:20,709 --> 00:29:21,542 Yeah. 373 00:29:23,709 --> 00:29:25,083 Give me a lift. 374 00:29:42,459 --> 00:29:43,292 Yang-Yang. 375 00:29:43,417 --> 00:29:44,542 What? 376 00:29:44,959 --> 00:29:46,334 It's getting late. 377 00:29:49,167 --> 00:29:51,167 Go ahead and leave. 378 00:29:53,876 --> 00:29:55,542 But you're still injured. 379 00:30:01,542 --> 00:30:02,500 Go get me more tokens. 380 00:30:03,334 --> 00:30:04,542 When are you going to stop? 381 00:30:04,667 --> 00:30:06,751 Not until I hit a home run. 382 00:30:06,876 --> 00:30:08,250 That's not gonna happen. 383 00:30:14,459 --> 00:30:16,000 Fine, I'll go get the tokens. 384 00:30:37,792 --> 00:30:39,542 What if I hit it? 385 00:30:40,125 --> 00:30:41,626 Hit what? 386 00:30:41,626 --> 00:30:42,876 Hit a home run. 387 00:30:47,709 --> 00:30:50,167 If I do, you have to do something for me. 388 00:30:50,959 --> 00:30:52,209 What is it? 389 00:30:54,375 --> 00:30:56,250 Just promise me. 390 00:31:02,459 --> 00:31:03,542 Okay. 391 00:31:03,876 --> 00:31:05,542 If you hit a home run. 392 00:31:19,542 --> 00:31:20,709 You can't change your mind. 393 00:32:06,876 --> 00:32:08,167 Hey. 394 00:32:08,292 --> 00:32:09,334 What was it... 395 00:32:11,417 --> 00:32:12,918 you wanted me to do? 396 00:32:14,459 --> 00:32:16,125 I didn't hit a home run. 397 00:32:19,167 --> 00:32:20,375 That's alright. 398 00:32:21,042 --> 00:32:22,334 I still promise to do it. 399 00:32:26,459 --> 00:32:28,584 You don't know what the promise is. 400 00:32:29,459 --> 00:32:30,542 I don't care. 401 00:32:35,876 --> 00:32:37,042 You sure? 402 00:32:41,751 --> 00:32:42,792 Yes. 403 00:32:51,000 --> 00:32:52,042 Okay... 404 00:32:53,250 --> 00:32:55,959 For the next three hours, 405 00:32:56,459 --> 00:32:58,667 I'm not Yang-Yang. 406 00:32:58,792 --> 00:33:00,459 You're not Shawn. 407 00:33:02,292 --> 00:33:04,292 Whatever happens, 408 00:33:04,417 --> 00:33:06,417 it's like it never happened. 409 00:33:08,292 --> 00:33:09,459 Can you do that? 410 00:33:20,584 --> 00:33:21,709 Okay. 411 00:33:22,375 --> 00:33:23,542 I promise. 412 00:35:25,459 --> 00:35:26,626 I love you. 413 00:35:29,751 --> 00:35:31,626 I love you so much. 414 00:35:51,542 --> 00:35:52,667 You're back. 415 00:35:55,125 --> 00:35:56,876 Where have you been? Dad's worried. 416 00:35:58,667 --> 00:36:00,167 I went for a massage. 417 00:36:11,083 --> 00:36:12,083 Yang-Yang. 418 00:36:14,209 --> 00:36:15,751 I'm sorry. 419 00:36:15,876 --> 00:36:18,167 What I said yesterday was terrible. 420 00:36:20,334 --> 00:36:21,500 Oh that? 421 00:36:22,042 --> 00:36:24,417 I already forgot about it. 422 00:36:25,500 --> 00:36:26,876 No hard feelings. 423 00:37:10,500 --> 00:37:13,042 Xiao-Ru. Come on and eat. 424 00:37:13,167 --> 00:37:14,459 Dinner's getting cold. 425 00:37:15,125 --> 00:37:16,918 I'm on the phone. 426 00:37:20,209 --> 00:37:23,167 Don't eavesdrop! Go away! 427 00:37:26,667 --> 00:37:28,167 What's the matter? 428 00:37:28,167 --> 00:37:29,626 She's on the phone. 429 00:37:30,209 --> 00:37:33,167 That's ok. I'll save some for her. 430 00:37:35,375 --> 00:37:36,459 Yang-Yang. 431 00:37:37,209 --> 00:37:39,459 Did Xiao-Ru have a fight with Shawn? 432 00:37:39,584 --> 00:37:41,209 I have no idea. 433 00:38:02,417 --> 00:38:03,375 Hello? 434 00:38:04,167 --> 00:38:05,167 Yang-Yang? 435 00:38:05,959 --> 00:38:08,083 I just got off the phone with Xiao-Ru... 436 00:38:09,959 --> 00:38:10,918 Hello? 437 00:38:21,334 --> 00:38:22,584 Who was it? 438 00:38:22,709 --> 00:38:24,125 A prank call. 439 00:38:27,083 --> 00:38:28,042 Yang-Yang. 440 00:38:28,042 --> 00:38:30,667 We haven't gone out for a while, right? 441 00:38:30,792 --> 00:38:33,125 Yeah, we need some serious shopping. 442 00:38:33,125 --> 00:38:35,375 Let's go do that someday. 443 00:38:35,500 --> 00:38:37,042 Just the two of us, ok? 444 00:38:37,876 --> 00:38:39,000 After the track meet? 445 00:38:39,125 --> 00:38:40,000 Okay. 446 00:38:49,667 --> 00:38:50,834 Are you alright? 447 00:38:58,876 --> 00:39:00,250 It's nothing. 448 00:39:00,375 --> 00:39:02,459 Just stressed out. 449 00:39:04,542 --> 00:39:05,834 Wanna talk about it? 450 00:39:10,042 --> 00:39:11,876 Mom saved you some dinner. 451 00:39:12,709 --> 00:39:14,042 Try to eat something. 452 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 Okay. 453 00:39:16,000 --> 00:39:17,709 Get some rest. 454 00:39:31,876 --> 00:39:33,292 Yang-Yang. 455 00:39:40,125 --> 00:39:41,250 Yang-Yang! 456 00:39:44,167 --> 00:39:45,250 Senior. 457 00:39:47,000 --> 00:39:48,876 Any plans before the meet? 458 00:39:49,667 --> 00:39:51,500 I'm going to the movies with Xiao-Ru. 459 00:39:51,626 --> 00:39:52,626 Oh? 460 00:39:53,042 --> 00:39:54,542 Well... 461 00:39:54,667 --> 00:39:55,918 You have time after that? 462 00:39:57,250 --> 00:39:58,459 What's up? 463 00:40:06,125 --> 00:40:07,459 Well... 464 00:40:08,209 --> 00:40:09,959 I wanna do like the other day. 465 00:40:10,083 --> 00:40:11,167 What day? 466 00:40:12,459 --> 00:40:14,292 The day at the batting cage. 467 00:40:15,918 --> 00:40:19,125 After the batting cage, didn't we go our separate ways? 468 00:40:31,667 --> 00:40:32,918 Why are you doing this? 469 00:40:42,334 --> 00:40:43,918 Can you stop acting? 470 00:40:46,584 --> 00:40:48,000 Good night, senior. 471 00:41:22,083 --> 00:41:23,500 You're beautiful. 472 00:41:26,042 --> 00:41:27,959 You're so beautiful. 473 00:41:30,500 --> 00:41:31,959 Who am I? 474 00:41:36,584 --> 00:41:37,834 Xiao-Ru. 475 00:41:53,792 --> 00:41:54,834 Xiao-Ru. 476 00:41:55,250 --> 00:41:56,751 That looks good. 477 00:42:05,918 --> 00:42:07,542 Did you sleep well last night? 478 00:42:07,667 --> 00:42:08,709 Okay... 479 00:42:16,292 --> 00:42:18,167 What do you want to watch? 480 00:42:18,709 --> 00:42:19,751 Whatever. 481 00:42:20,542 --> 00:42:21,584 So I decide? 482 00:42:25,918 --> 00:42:28,125 Yang-Yang. Let me borrow your cell phone. 483 00:42:32,834 --> 00:42:33,876 Yang-Yang. 484 00:42:35,918 --> 00:42:37,500 You left yours at home? 485 00:42:37,626 --> 00:42:38,667 Yeah. 486 00:43:08,167 --> 00:43:09,417 Xiao-Ru. 487 00:43:31,334 --> 00:43:32,667 Xiao-Ru. 488 00:43:44,375 --> 00:43:45,959 This is Xiao-Ru. 489 00:44:51,667 --> 00:44:52,876 That's weird... 490 00:44:54,000 --> 00:44:55,626 How come Xiao-Ru's not here yet? 491 00:44:56,542 --> 00:44:57,459 Yang-Yang. 492 00:44:58,083 --> 00:44:59,667 Do you know where Xiao-Ru is? 493 00:45:01,000 --> 00:45:03,751 That's odd, she left earlier than me. 494 00:45:04,667 --> 00:45:05,751 There she is. 495 00:45:17,250 --> 00:45:18,250 Where have you been? 496 00:45:18,375 --> 00:45:19,709 I wasn't feeling well. 497 00:45:19,959 --> 00:45:20,959 Go take your seat. 498 00:45:22,626 --> 00:45:24,584 Mr. Lee, we're all here, let's go. 499 00:45:24,709 --> 00:45:25,542 Everybody's here? 500 00:45:25,667 --> 00:45:27,292 Let's go. 501 00:46:22,459 --> 00:46:24,250 Xiao-Ru, is your stomach still upset? 502 00:46:24,375 --> 00:46:25,334 No... 503 00:46:27,626 --> 00:46:29,209 Yang-Yang, how's your ankle? 504 00:46:29,334 --> 00:46:30,292 I'm fine. 505 00:46:31,459 --> 00:46:33,542 Coach, they need your help. 506 00:46:33,667 --> 00:46:34,584 Over there. 507 00:46:34,584 --> 00:46:36,500 You go on ahead, I'll be there shortly. 508 00:46:37,792 --> 00:46:40,542 Well, you two go sign in. 509 00:46:42,167 --> 00:46:43,834 Both of you are my daughters. 510 00:46:43,959 --> 00:46:45,542 But it's up to you now. 511 00:46:46,459 --> 00:46:48,584 Go on, make me proud. 512 00:46:53,959 --> 00:46:55,125 Xiao-Ru... 513 00:46:57,250 --> 00:46:58,417 This is for you. 514 00:46:59,250 --> 00:47:00,417 I'm gonna go sign in. 515 00:47:03,000 --> 00:47:04,417 Need some water? 516 00:48:04,250 --> 00:48:06,334 Athletes, please rise. 517 00:48:12,626 --> 00:48:14,626 On your marks... 518 00:48:31,542 --> 00:48:32,918 Get set... 519 00:50:59,375 --> 00:51:00,626 Zhang Xinyang. 520 00:51:01,792 --> 00:51:03,209 Yang-Yang. 521 00:51:05,209 --> 00:51:07,375 Xiao-Ru, have you seen Yang-Yang? 522 00:51:09,667 --> 00:51:10,667 Yang-Yang. 523 00:51:11,209 --> 00:51:12,375 Come here now! 524 00:51:12,375 --> 00:51:13,709 Follow me to the office. 525 00:51:30,209 --> 00:51:31,125 Coach. 526 00:51:31,417 --> 00:51:32,584 No need to be nervous. 527 00:51:32,709 --> 00:51:34,959 Whatever they ask, just answer them honestly. 528 00:51:39,626 --> 00:51:40,542 Hurry up. 529 00:51:43,584 --> 00:51:44,667 The athlete's here. 530 00:51:45,250 --> 00:51:48,083 Excuse me. We need some privacy here. 531 00:51:53,167 --> 00:51:55,000 So you're Zhang Xinyang? 532 00:51:55,125 --> 00:51:56,083 Yes. 533 00:51:56,709 --> 00:51:58,542 Here are the results of your drug test. 534 00:51:58,667 --> 00:52:00,167 Positive for steroids. 535 00:52:02,500 --> 00:52:04,334 Here is the hospital certification. 536 00:52:08,292 --> 00:52:09,626 Are you sure? 537 00:52:10,500 --> 00:52:12,292 Let me explain. 538 00:52:12,292 --> 00:52:15,959 You can take a re-test within 24 hours. 539 00:52:16,083 --> 00:52:17,584 If you're not satisfied, 540 00:52:17,709 --> 00:52:20,417 you can file an appeal within 20 days. 541 00:52:21,167 --> 00:52:23,209 Have you taken any medication recently? 542 00:52:24,167 --> 00:52:26,709 I sprained my ankle last month. 543 00:52:26,834 --> 00:52:28,500 The doctor gave me some medication. 544 00:52:28,626 --> 00:52:30,209 But I showed him the list of prohibited meds. 545 00:52:30,334 --> 00:52:32,500 Yang-Yang, think carefully. 546 00:52:32,626 --> 00:52:35,292 Did you take any cold medicine? 547 00:52:35,292 --> 00:52:37,083 What about Chinese medicine? 548 00:52:37,209 --> 00:52:38,292 That might influence the result. 549 00:52:43,792 --> 00:52:45,125 Do you want to re-test? 550 00:52:45,250 --> 00:52:46,667 Of course! 551 00:52:46,792 --> 00:52:48,083 We have to be certain about this. 552 00:52:48,209 --> 00:52:49,500 Perhaps... -No need. 553 00:52:50,959 --> 00:52:52,042 What? 554 00:52:53,250 --> 00:52:54,667 I took them. 555 00:53:02,125 --> 00:53:03,667 I took prohibited drugs. 556 00:53:09,500 --> 00:53:10,584 Zhang Xinyang! 557 00:53:13,334 --> 00:53:14,417 Yang-Yang! 558 00:53:44,542 --> 00:53:47,167 Have you looked around for her? 559 00:53:48,167 --> 00:53:50,042 Are you sure you searched everywhere? 560 00:53:53,334 --> 00:53:55,167 Wait, it seems that... 561 00:53:55,292 --> 00:53:57,209 I think she walked in. 562 00:54:01,167 --> 00:54:02,167 Yang-Yang. 563 00:54:04,042 --> 00:54:05,500 Wait, she just came home. 564 00:54:07,000 --> 00:54:08,500 That's alright, take it easy. 565 00:54:08,626 --> 00:54:10,042 I'll ask her. 566 00:54:10,167 --> 00:54:11,667 You stay there. 567 00:54:11,792 --> 00:54:13,167 Okay, bye. 568 00:54:23,042 --> 00:54:24,083 What do you think you're doing? 569 00:54:30,459 --> 00:54:31,792 What happened? 570 00:54:31,918 --> 00:54:33,167 Won't you tell me? 571 00:54:43,167 --> 00:54:43,959 Talk to me. 572 00:55:07,459 --> 00:55:08,792 You must be exhausted, right? 573 00:55:15,959 --> 00:55:19,209 I won't ask you what really happened. 574 00:55:19,792 --> 00:55:21,876 I'll keep Dad from asking too. 575 00:55:22,918 --> 00:55:24,709 But you have to promise... 576 00:55:25,125 --> 00:55:27,083 You won't leave me, ok? 577 00:55:33,042 --> 00:55:34,000 Yang-Yang? 578 00:55:41,083 --> 00:55:42,500 Stop packing. 579 00:55:42,626 --> 00:55:44,626 And take a shower, ok? 580 00:55:45,876 --> 00:55:47,500 Go wash up. 581 00:55:52,000 --> 00:55:53,000 Mom. 582 00:55:55,626 --> 00:55:57,334 Can I sleep in your bed tonight? 583 00:55:57,459 --> 00:55:59,417 No problem. 584 00:58:09,876 --> 00:58:11,709 Let's take a break. 585 00:58:16,792 --> 00:58:17,500 Zheng-Zhang. 586 00:58:17,626 --> 00:58:18,834 Do you mind if I change the music? 587 00:58:18,959 --> 00:58:20,959 Sure, go for it. -Thanks. 588 00:58:34,918 --> 00:58:36,792 You're too uptight. - I'm nervous. 589 00:58:37,334 --> 00:58:38,417 What for? 590 00:58:38,542 --> 00:58:39,584 I... 591 00:58:40,083 --> 00:58:41,542 Who are you? 592 00:58:41,667 --> 00:58:42,918 Yang-Yang. 593 00:58:43,667 --> 00:58:44,584 And me? 594 00:58:44,709 --> 00:58:45,584 Ming-Ren. 595 00:58:45,709 --> 00:58:46,918 No, no, no. 596 00:58:47,042 --> 00:58:49,959 Today you're the most beautiful woman. 597 00:58:50,083 --> 00:58:51,834 Not even Yang-Yang is this hot. 598 00:58:55,918 --> 00:58:56,918 Go for it. 599 00:58:59,000 --> 00:59:01,542 Hey, Zheng-Zhang... Mind if I move this? 600 00:59:01,667 --> 00:59:03,709 She's always leaning on it. 601 00:59:03,834 --> 00:59:04,876 Bad habit. 602 00:59:08,250 --> 00:59:09,334 Sorry. 603 00:59:09,709 --> 00:59:10,834 Bring it on. 604 00:59:42,167 --> 00:59:43,292 Hot mama. 605 00:59:44,209 --> 00:59:45,209 There you are. 606 00:59:46,792 --> 00:59:48,083 Been waiting long? 607 00:59:48,209 --> 00:59:49,834 Just got here. 608 00:59:55,709 --> 00:59:57,125 How's work? 609 00:59:57,250 --> 01:00:00,459 It's alright... All bit parts. 610 01:00:00,584 --> 01:00:02,334 Going to shoot a TV series tomorrow. 611 01:00:02,459 --> 01:00:04,209 I was a last minute replacement. 612 01:00:04,334 --> 01:00:05,751 They say the director is pretty good. 613 01:00:08,000 --> 01:00:08,959 Let me get a look at you. 614 01:00:09,792 --> 01:00:10,626 You've lost weight? 615 01:00:10,751 --> 01:00:12,000 No. 616 01:00:12,834 --> 01:00:14,500 I wired some money last week. 617 01:00:14,626 --> 01:00:15,626 Did you get it? 618 01:00:15,751 --> 01:00:18,375 Yeah, but I'm doing fine without it. 619 01:00:18,500 --> 01:00:20,626 Really? -Yeah, I can get by. 620 01:00:20,751 --> 01:00:23,250 You'll tell me if you need money, ok? 621 01:00:23,375 --> 01:00:26,000 Okay, I promise. Don't worry about me. 622 01:00:27,626 --> 01:00:30,292 By the way, dad is busy at school. 623 01:00:30,417 --> 01:00:31,709 He couldn't make it. 624 01:00:31,834 --> 01:00:34,292 And he hopes you'll understand. 625 01:00:36,042 --> 01:00:37,209 Don't make excuses for him. 626 01:00:37,334 --> 01:00:38,834 I know he doesn't want to see me. 627 01:00:38,959 --> 01:00:40,876 I know I deserve it! 628 01:00:41,292 --> 01:00:42,751 How can you say that? 629 01:00:43,876 --> 01:00:45,459 He misses you. 630 01:00:45,709 --> 01:00:47,584 How can you think that? -Okay. 631 01:00:48,500 --> 01:00:49,667 I know. 632 01:00:50,709 --> 01:00:51,792 I'll be right back. 633 01:01:38,876 --> 01:01:40,334 Nervous? 634 01:01:40,459 --> 01:01:43,459 I'm worried about my pronunciation. 635 01:01:43,584 --> 01:01:45,209 You're not French after all. 636 01:01:46,334 --> 01:01:47,709 You're a Taiwanese hotty. 637 01:01:49,417 --> 01:01:52,626 So none of that matters, you'll be fine. 638 01:01:53,584 --> 01:01:54,667 Go for it. 639 01:01:56,209 --> 01:01:57,959 Mindy, look after her for me. 640 01:01:58,083 --> 01:01:59,709 Ok. -Thanks. 641 01:02:02,959 --> 01:02:04,083 Yang-Yang 642 01:02:05,042 --> 01:02:06,334 Here's the script changes. 643 01:02:13,626 --> 01:02:14,792 They changed the lines! 644 01:02:14,918 --> 01:02:16,918 Positions everybody. 645 01:02:17,042 --> 01:02:18,083 Damnit! 646 01:02:18,792 --> 01:02:19,959 I'll take care of it. 647 01:02:21,500 --> 01:02:23,292 Yang-Yang, ready? -Ready. 648 01:02:24,250 --> 01:02:25,209 Let's go. 649 01:02:36,542 --> 01:02:37,584 Director, the actors are all set. 650 01:02:38,542 --> 01:02:39,584 Relax. 651 01:02:39,751 --> 01:02:41,250 Let's try one. 652 01:02:43,083 --> 01:02:46,542 5,4,3,2. 653 01:02:55,167 --> 01:02:56,876 Why don't you answer my call? 654 01:02:59,000 --> 01:03:00,292 Who is she? 655 01:03:01,125 --> 01:03:01,918 No one... 656 01:03:02,042 --> 01:03:04,375 Just a friend from France. 657 01:03:08,083 --> 01:03:09,792 Cut, cut, cut! 658 01:03:09,918 --> 01:03:10,918 You, you, what's your name? 659 01:03:11,042 --> 01:03:11,626 Yang-Yang. 660 01:03:11,751 --> 01:03:14,125 What's your problem? Say your lines. 661 01:03:14,250 --> 01:03:16,334 Don't just space out! Speak! 662 01:03:17,626 --> 01:03:18,626 Come here. 663 01:03:21,167 --> 01:03:22,751 Didn't I give you the new script? 664 01:03:24,209 --> 01:03:25,459 Sorry, but I can't read French. 665 01:03:25,584 --> 01:03:27,751 What do you mean? Aren't you French? 666 01:03:27,876 --> 01:03:28,876 Director. 667 01:03:29,542 --> 01:03:30,959 Director, sorry. 668 01:03:31,083 --> 01:03:33,000 Come here a second. Now what? 669 01:03:35,500 --> 01:03:37,417 We told the producer before... 670 01:03:37,542 --> 01:03:40,334 Though Yang-Yang is half-French, she can't speak French. 671 01:03:40,459 --> 01:03:42,918 And where am I supposed to find a French girl? 672 01:03:43,042 --> 01:03:43,834 Give me some time. 673 01:03:43,959 --> 01:03:46,584 I can have someone teach her the lines. 674 01:03:46,584 --> 01:03:48,918 You're putting me on the spot. - I'm really sorry. 675 01:03:49,042 --> 01:03:51,000 How do you expect me to make the day? 676 01:03:51,459 --> 01:03:53,792 Sorry. - Okay, forget it. 677 01:03:55,918 --> 01:03:57,834 Never mind. Here's what we'll do. 678 01:03:57,959 --> 01:03:58,792 Come here. 679 01:03:58,918 --> 01:04:00,876 Next take, we'll pick up the pace. 680 01:04:01,000 --> 01:04:03,000 Yang-Yang, open the door. 681 01:04:03,125 --> 01:04:05,083 You see her... 682 01:04:05,209 --> 01:04:07,167 Stare at each other for about... 683 01:04:07,292 --> 01:04:08,542 3 seconds. 684 01:04:08,667 --> 01:04:11,417 You take a step closer... 685 01:04:11,542 --> 01:04:12,918 Piece it together... 686 01:04:13,042 --> 01:04:14,542 and then... 687 01:04:14,542 --> 01:04:15,417 Smack! 688 01:04:15,542 --> 01:04:16,417 Okay? -Got it. 689 01:04:16,542 --> 01:04:18,000 Then you're pissed off and leave. 690 01:04:18,125 --> 01:04:19,417 You come out chasing her. 691 01:04:19,542 --> 01:04:21,042 Camera ok? 692 01:04:21,167 --> 01:04:23,042 Remember to dodge. 693 01:04:23,167 --> 01:04:23,834 Got it? 694 01:04:23,959 --> 01:04:25,626 Come on, let's shoot one. 695 01:04:25,751 --> 01:04:27,125 Hurry! 696 01:04:28,459 --> 01:04:29,834 Camera ok? 697 01:04:29,959 --> 01:04:30,959 Ok! 698 01:04:31,417 --> 01:04:32,959 Quiet on the set! 699 01:04:33,876 --> 01:04:36,876 5,4,3,2! 700 01:04:45,542 --> 01:04:46,500 Xiao-Xun! 701 01:04:53,500 --> 01:04:54,292 Cut. 702 01:04:57,125 --> 01:04:58,667 Ok, we got it. 703 01:05:01,667 --> 01:05:02,709 Sorry. 704 01:05:02,834 --> 01:05:03,959 I'm sorry. 705 01:05:05,209 --> 01:05:06,751 No more French parts. 706 01:05:06,876 --> 01:05:08,000 Alright. 707 01:05:12,876 --> 01:05:14,042 You owe me. 708 01:05:14,167 --> 01:05:15,542 Does it hurt? 709 01:05:16,876 --> 01:05:17,500 Ming-Ren. 710 01:05:17,626 --> 01:05:18,626 Excuse me... 711 01:05:18,751 --> 01:05:20,459 Yang-Yang is done for the day. 712 01:05:22,834 --> 01:05:25,209 Thank you, director and everyone. 713 01:05:38,042 --> 01:05:38,709 Let's go home. 714 01:05:38,834 --> 01:05:40,250 You took the blame. Sorry. 715 01:05:40,375 --> 01:05:42,584 Never mind. -I'm sorry, I'm sorry... 716 01:05:42,709 --> 01:05:44,918 That's alright. Let's go home. -I'm so sorry! 717 01:05:45,042 --> 01:05:46,334 Let's go home. 718 01:05:50,334 --> 01:05:51,417 I'm ok. 719 01:05:53,375 --> 01:05:54,209 I'm fine. 720 01:07:10,626 --> 01:07:12,292 Why don't you break up with me? 721 01:07:19,167 --> 01:07:20,959 Because I'm your trophy. 722 01:07:21,667 --> 01:07:22,751 Right? 723 01:08:10,792 --> 01:08:11,459 Hello. 724 01:08:12,209 --> 01:08:13,667 Signing in? -Yes. 725 01:08:13,792 --> 01:08:15,334 Zhang Xinyang? 726 01:08:15,876 --> 01:08:17,542 Sign here. 727 01:08:23,584 --> 01:08:24,876 Yang-Yang. 728 01:08:25,000 --> 01:08:26,834 Coach Ke. -You're trying out? 729 01:08:27,876 --> 01:08:29,334 Coach Chen retired? 730 01:08:30,000 --> 01:08:32,792 No, he's still teaching. 731 01:08:32,918 --> 01:08:33,918 Just... 732 01:08:35,292 --> 01:08:37,459 I'm gonna warm up. 733 01:09:15,626 --> 01:09:17,250 On your marks... 734 01:09:34,292 --> 01:09:35,709 Get set... 735 01:10:14,167 --> 01:10:16,584 Chang Yu-Xuan, 58.1 736 01:10:17,083 --> 01:10:19,209 Zhan Li-Jun, 57.8 737 01:10:29,626 --> 01:10:32,083 Yang-Yang, 60.3 738 01:10:32,709 --> 01:10:35,042 Not feeling well today? 739 01:10:36,792 --> 01:10:38,459 Forgot my steroids! 740 01:10:40,167 --> 01:10:41,125 What attitude! 741 01:11:06,876 --> 01:11:07,959 Hello? Ming-Ren. 742 01:11:10,584 --> 01:11:12,334 I'll be late for the dance lesson. 743 01:11:14,751 --> 01:11:16,042 I'm on the train. 744 01:11:18,083 --> 01:11:19,209 Talk to you later. 745 01:11:20,334 --> 01:11:21,250 Ok. 746 01:11:36,542 --> 01:11:37,626 Hold still. 747 01:11:40,042 --> 01:11:41,167 Almost over. 748 01:11:46,959 --> 01:11:48,876 You skipped French class again? 749 01:11:51,334 --> 01:11:54,042 I went to Eastern Athletics for a tryout. 750 01:11:57,083 --> 01:11:58,167 Please. 751 01:11:58,292 --> 01:11:59,918 French lessons are expensive. 752 01:12:01,167 --> 01:12:02,709 I can teach you everything. 753 01:12:02,834 --> 01:12:04,292 Everything but French. 754 01:12:05,042 --> 01:12:07,542 So please no more skipping class, ok? 755 01:12:08,918 --> 01:12:10,042 Okay. 756 01:12:23,000 --> 01:12:23,918 Done. 757 01:12:26,417 --> 01:12:28,667 So how was the tryout? - Terrible. 758 01:12:31,542 --> 01:12:32,876 You really want to run again? 759 01:12:40,959 --> 01:12:43,375 I told you. You're a born star. 760 01:12:48,834 --> 01:12:50,000 Think twice. 761 01:12:51,209 --> 01:12:53,626 If you go back, you have to start all over again. 762 01:13:16,959 --> 01:13:18,500 Slow learner... 763 01:13:24,459 --> 01:13:25,459 Step forward. 764 01:15:16,375 --> 01:15:17,459 Again. 765 01:15:51,709 --> 01:15:52,918 That reminds me... 766 01:15:53,167 --> 01:15:55,209 I'll get you a dance partner next time. 767 01:15:55,626 --> 01:15:56,918 I can't see your footwork. 768 01:16:21,751 --> 01:16:22,834 I've got a cold. 769 01:16:30,751 --> 01:16:32,042 Cold. (Taiwanese) 770 01:16:43,209 --> 01:16:44,125 Excuse me. 771 01:16:52,626 --> 01:16:54,042 Hello? Ming-Ren. 772 01:16:55,417 --> 01:16:56,667 Class is over. 773 01:16:56,792 --> 01:16:58,375 I went to class, just like I promised. 774 01:17:00,375 --> 01:17:02,792 Alright, you got it. 775 01:17:12,667 --> 01:17:13,834 Zhang Xinyang. 776 01:17:26,792 --> 01:17:27,542 Take a seat. 777 01:17:27,667 --> 01:17:29,000 Thank you. 778 01:17:37,709 --> 01:17:38,584 How do you do? 779 01:17:38,709 --> 01:17:41,375 This is our director Laurent from France. 780 01:17:41,500 --> 01:17:42,834 I'm producer Kuo. 781 01:17:45,167 --> 01:17:46,584 I want to clarify first... 782 01:17:46,709 --> 01:17:50,375 While Yang-Yang is half-French, she can't speak French. 783 01:17:58,876 --> 01:18:00,083 That's ok. 784 01:18:00,209 --> 01:18:02,000 The director says that this character 785 01:18:02,125 --> 01:18:04,667 doesn't need to speak French. 786 01:18:04,667 --> 01:18:06,459 In that case... there's no problem. 787 01:18:09,459 --> 01:18:10,626 I think it's great. 788 01:18:10,751 --> 01:18:12,334 This character is just like you. 789 01:18:14,584 --> 01:18:16,292 Don't you think so? 790 01:18:17,042 --> 01:18:18,292 Not really. 791 01:18:19,751 --> 01:18:21,876 I wouldn't go looking for my father. 792 01:18:26,751 --> 01:18:28,167 Grab a bite? 793 01:18:31,667 --> 01:18:32,751 Hello? 794 01:18:32,751 --> 01:18:33,542 Yes... 795 01:18:36,292 --> 01:18:39,709 I have to check with Yang-Yang first. 796 01:18:40,542 --> 01:18:44,042 I'll call her and then call you back. 797 01:18:44,709 --> 01:18:45,667 Ok. 798 01:18:45,792 --> 01:18:47,292 Thanks. 799 01:19:04,417 --> 01:19:06,083 It's producer Kuo. 800 01:19:06,209 --> 01:19:08,125 He said the French director likes you. 801 01:19:09,125 --> 01:19:11,709 But he's leaving tomorrow, so he wants to meet you tonight. 802 01:19:12,876 --> 01:19:14,918 I think it's good. We're doing great today. 803 01:19:20,918 --> 01:19:22,167 I'm not sure. 804 01:19:24,375 --> 01:19:25,500 What do you mean? 805 01:19:27,500 --> 01:19:29,375 I think the story sucks. 806 01:19:33,000 --> 01:19:34,584 You mean... 807 01:19:35,125 --> 01:19:37,083 A Eurasian looking for her father? 808 01:19:37,584 --> 01:19:38,918 So boring. 809 01:19:41,584 --> 01:19:42,626 You're afraid? 810 01:19:43,375 --> 01:19:44,417 Of what? 811 01:19:50,751 --> 01:19:51,959 You're running away. 812 01:19:56,000 --> 01:19:58,667 You're not me, how can you say that? 813 01:20:05,626 --> 01:20:07,959 And why can't I run away? 814 01:20:16,667 --> 01:20:19,000 It's just a start if you wanna be an actress. 815 01:20:25,834 --> 01:20:26,876 Ok. 816 01:20:30,334 --> 01:20:31,375 Ok what? 817 01:20:34,250 --> 01:20:35,375 Whatever you decide, 818 01:20:36,584 --> 01:20:37,542 I trust you. 819 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Really. 820 01:20:46,918 --> 01:20:49,125 Ok, I'll call him later. 821 01:20:52,334 --> 01:20:53,375 Careful. 822 01:20:53,918 --> 01:20:55,459 Hello. -Table for two? 823 01:20:55,584 --> 01:20:57,500 No, I'm here to meet a Mr. Kuo. 824 01:20:57,500 --> 01:20:59,459 Mr. Kuo, second floor please. 825 01:20:59,584 --> 01:21:00,751 Thanks. 826 01:21:00,876 --> 01:21:02,542 Second floor please. 827 01:21:10,209 --> 01:21:12,542 Excuse me, I'm here to meet Mr. Kuo. 828 01:21:13,584 --> 01:21:15,125 Yang-Yang! 829 01:21:15,250 --> 01:21:16,459 Don't you look gorgeous? 830 01:21:17,876 --> 01:21:19,792 That's why you're my agent. 831 01:21:21,834 --> 01:21:23,042 Come in. 832 01:21:24,209 --> 01:21:24,834 Mr. Kuo! 833 01:21:24,959 --> 01:21:27,459 Ming-Ren, you're here. -Hello, Mr. Kuo. 834 01:21:27,584 --> 01:21:30,792 Finally! What took you so long? 835 01:21:32,167 --> 01:21:33,500 This place is hard to find. 836 01:21:34,250 --> 01:21:35,375 We got lost. 837 01:21:37,918 --> 01:21:39,083 Where's the director... 838 01:21:39,209 --> 01:21:41,000 He left already. 839 01:21:41,125 --> 01:21:43,918 Early flight tomorrow, so he went back to rest. 840 01:21:44,042 --> 01:21:45,417 I see... So... 841 01:21:45,542 --> 01:21:47,792 Don't worry, basically... 842 01:21:47,918 --> 01:21:49,918 all the Taiwanese casting... 843 01:21:50,042 --> 01:21:51,959 is up to me. 844 01:21:52,459 --> 01:21:54,375 Have a drink? 845 01:21:54,500 --> 01:21:56,667 Come on! Have some! 846 01:21:56,792 --> 01:21:58,125 Thanks. 847 01:21:58,250 --> 01:21:59,834 Will you drink with me? -A little. 848 01:22:00,918 --> 01:22:03,334 Just a bit, thank you. 849 01:22:04,417 --> 01:22:06,542 You're late, so bottoms up! -Ok, bottoms up. 850 01:22:06,667 --> 01:22:08,375 Thanks. 851 01:22:14,334 --> 01:22:15,584 Yang-Yang. -Yes? 852 01:22:15,709 --> 01:22:18,083 The story you told this afternoon, 853 01:22:18,209 --> 01:22:21,459 about seeing the photo in the hospital. 854 01:22:21,459 --> 01:22:23,250 The director thinks it's good for the film. 855 01:22:23,375 --> 01:22:25,334 If you can elaborate, 856 01:22:25,459 --> 01:22:27,292 we want to put it in the script. 857 01:22:30,500 --> 01:22:31,459 Of course... 858 01:22:31,584 --> 01:22:33,459 That's only if you agree to play the character. 859 01:22:33,584 --> 01:22:37,083 Of course we're interested. As long as it fits her schedule. 860 01:22:38,334 --> 01:22:40,500 Actually I have several projects in the works. 861 01:22:40,500 --> 01:22:41,584 And... 862 01:22:42,751 --> 01:22:46,292 I think Yang-Yang is really special. 863 01:22:46,417 --> 01:22:47,417 So... 864 01:22:48,667 --> 01:22:50,000 Go for it! 865 01:22:50,125 --> 01:22:51,375 Ok. 866 01:22:51,500 --> 01:22:52,375 Have some more. 867 01:22:52,375 --> 01:22:54,542 Okay... - Come on! 868 01:22:54,667 --> 01:22:56,375 Thanks, Mr. Kuo. 869 01:22:56,500 --> 01:22:58,334 Don't mention it. 870 01:22:58,459 --> 01:23:00,751 Waiting for you is my pleasure... 871 01:23:02,500 --> 01:23:03,709 Cheers to you. 872 01:23:03,834 --> 01:23:04,918 Bottoms up! 873 01:23:12,209 --> 01:23:15,584 Want more food? -No, we've eaten. 874 01:23:18,792 --> 01:23:20,042 Careful. 875 01:23:21,459 --> 01:23:22,542 I'm fine. 876 01:23:23,792 --> 01:23:25,250 Be careful. 877 01:23:28,334 --> 01:23:29,709 Yang-Yang, where do you live? 878 01:23:29,834 --> 01:23:31,417 Are you drunk, Mr. Kuo? 879 01:23:31,417 --> 01:23:33,417 Not one bit. Can I give you a ride? 880 01:23:33,542 --> 01:23:35,584 No need, it's not far! 881 01:23:37,167 --> 01:23:39,125 I need some cigarettes. Want anything? 882 01:23:39,542 --> 01:23:40,876 No! 883 01:23:53,584 --> 01:23:54,876 Ming-Ren! 884 01:23:55,500 --> 01:23:57,292 He's unbelievable... 885 01:23:57,417 --> 01:23:59,250 He insists on sending me home. 886 01:24:00,417 --> 01:24:01,918 Say no if you don't feel like it. 887 01:24:05,334 --> 01:24:06,876 I've got some work to do. 888 01:24:07,000 --> 01:24:08,209 You're not a kid anymore... 889 01:24:08,334 --> 01:24:09,834 You can handle yourself, right? 890 01:24:09,959 --> 01:24:12,250 But he's so gross. 891 01:24:15,709 --> 01:24:17,042 You can take care of yourself. 892 01:24:18,209 --> 01:24:19,167 Got any money? 893 01:24:19,292 --> 01:24:21,334 Only 200 NTD. 894 01:24:27,959 --> 01:24:30,125 Grab a taxi if you don't want to go with him. 895 01:24:31,209 --> 01:24:32,459 Call you tomorrow. 896 01:24:33,876 --> 01:24:34,959 I have to go. 897 01:25:01,083 --> 01:25:02,626 You're so beautiful. 898 01:25:14,751 --> 01:25:17,000 Please stop over there. 899 01:25:17,918 --> 01:25:19,334 You're getting out? 900 01:25:20,125 --> 01:25:21,584 My house is nearby. 901 01:25:34,250 --> 01:25:35,751 You take care. 902 01:25:38,083 --> 01:25:40,125 Just stop right here. 903 01:25:40,709 --> 01:25:43,876 Can you pick up that girl over there? 904 01:25:44,000 --> 01:25:45,167 Here... 905 01:25:45,292 --> 01:25:46,542 Keep the change. -Thanks. 906 01:25:46,667 --> 01:25:50,000 Just pretend you're passing by. 907 01:25:50,125 --> 01:25:51,876 Thank you. 908 01:26:43,334 --> 01:26:44,375 How are you doing? 909 01:26:44,500 --> 01:26:45,751 Hungover? 910 01:26:49,250 --> 01:26:50,250 Here. 911 01:26:51,083 --> 01:26:52,417 I didn't use it. 912 01:27:00,459 --> 01:27:04,000 The producer called to ask about your fee. 913 01:27:10,125 --> 01:27:12,000 Do you have any ideas? 914 01:27:12,125 --> 01:27:13,209 Or... 915 01:27:13,834 --> 01:27:16,125 Should I make an offer? 916 01:27:23,375 --> 01:27:24,792 You decide. 917 01:27:26,500 --> 01:27:29,125 I told you... I trust you. 918 01:27:31,125 --> 01:27:32,209 Yeah. 919 01:27:33,334 --> 01:27:34,292 Ok. 920 01:27:36,500 --> 01:27:38,167 In that case... 921 01:27:38,542 --> 01:27:42,417 I'll have the script translated into Chinese. 922 01:27:42,542 --> 01:27:44,167 Then we'll take it from there. 923 01:27:51,709 --> 01:27:53,083 I'm warmed up. 924 01:27:53,375 --> 01:27:54,667 Your dance partner is late. 925 01:27:54,792 --> 01:27:57,876 I know, but I wanna dance with you first. 926 01:28:01,584 --> 01:28:02,584 Alright. 927 01:28:04,876 --> 01:28:07,083 Let's go over what we did last time. 928 01:30:47,042 --> 01:30:48,876 Your dance partner is on his way. 929 01:31:17,751 --> 01:31:19,375 I have to go now. 930 01:31:54,751 --> 01:31:55,918 Am I too early? 931 01:31:55,918 --> 01:31:57,292 Don't sweat it. 932 01:31:58,626 --> 01:31:59,834 It's been a long time. -How are you? 933 01:31:59,959 --> 01:32:01,209 Getting by. 934 01:32:01,334 --> 01:32:02,417 Shawn! 935 01:32:02,542 --> 01:32:03,626 Come out here. 936 01:32:04,709 --> 01:32:05,876 Let me introduce you two. 937 01:32:06,542 --> 01:32:07,626 Senior, junior. 938 01:32:07,751 --> 01:32:08,876 Junior to me by a year. 939 01:32:08,876 --> 01:32:09,792 Hello sir. 940 01:32:11,209 --> 01:32:13,083 Give him a JD and water. 941 01:32:13,918 --> 01:32:16,042 Not tonight. Straight, no chaser. 942 01:32:16,167 --> 01:32:17,876 Why the change? -It's nothing. 943 01:32:18,000 --> 01:32:20,209 Help him with whatever he wants. 944 01:32:21,459 --> 01:32:22,918 I'm off to see my wife. 945 01:32:23,709 --> 01:32:25,876 How's she doing? -Great. 946 01:32:25,876 --> 01:32:26,751 When is the baby due? 947 01:32:26,876 --> 01:32:28,042 Anytime now. 948 01:32:30,250 --> 01:32:31,792 Take your time. 949 01:32:31,918 --> 01:32:33,709 Catch you later. 950 01:32:39,292 --> 01:32:39,834 It's been a long time. 951 01:32:39,959 --> 01:32:41,459 Yeah it has. 952 01:32:43,959 --> 01:32:44,959 Just graduated? 953 01:32:45,083 --> 01:32:46,500 Yep. 954 01:32:46,626 --> 01:32:47,959 When do you go in the military? 955 01:32:48,083 --> 01:32:49,292 Next week. 956 01:32:50,792 --> 01:32:52,751 Give me a... 957 01:32:52,876 --> 01:32:55,083 Highland Park, 12 years. 958 01:32:55,209 --> 01:32:56,417 Straight 959 01:32:57,209 --> 01:32:58,334 Thanks. 960 01:33:20,876 --> 01:33:21,834 Thanks. 961 01:33:26,626 --> 01:33:27,500 Sir... 962 01:33:29,042 --> 01:33:30,667 How's Yang-Yang doing? 963 01:33:33,000 --> 01:33:34,042 Not bad. 964 01:33:34,167 --> 01:33:35,250 I think so... 965 01:33:35,375 --> 01:33:37,459 Her career is coming along. 966 01:33:37,667 --> 01:33:38,626 Really. 967 01:33:43,209 --> 01:33:45,042 Can you give me her number? 968 01:33:49,375 --> 01:33:51,709 You haven't changed yours, right? 969 01:33:51,834 --> 01:33:53,459 It's the same? 970 01:33:53,584 --> 01:33:54,542 The same. 971 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Well then... 972 01:33:56,626 --> 01:33:59,709 I'll tell her you want to contact her. 973 01:33:59,709 --> 01:34:01,542 I'll have her call you. 974 01:34:03,626 --> 01:34:05,667 But I go in the military next week. 975 01:34:05,792 --> 01:34:07,334 I'm worried it'll be too late. 976 01:34:08,792 --> 01:34:11,751 I'll tell her as soon as I can. 977 01:34:22,292 --> 01:34:23,667 Are you and her together? 978 01:34:30,250 --> 01:34:31,459 No. 979 01:34:32,000 --> 01:34:33,000 No. 980 01:35:09,667 --> 01:35:10,542 What's the matter? 981 01:35:13,083 --> 01:35:14,834 Will you give me the number or not? 982 01:35:16,584 --> 01:35:17,584 I told you. 983 01:35:17,709 --> 01:35:20,834 I've got nothing to do with her private life. 984 01:35:21,709 --> 01:35:23,167 Come on, let's have a drink. 985 01:35:24,709 --> 01:35:25,959 Will you give it to me or not? 986 01:35:27,626 --> 01:35:29,542 Sorry, but I can't do that. 987 01:35:29,667 --> 01:35:30,834 Did you fuck her? 988 01:35:33,083 --> 01:35:35,542 No, I just told you. 989 01:35:37,500 --> 01:35:38,459 Have a drink. 990 01:35:38,584 --> 01:35:39,459 You fucked her? 991 01:35:39,584 --> 01:35:42,500 I said no. 992 01:35:42,626 --> 01:35:44,334 Did you fuck her? 993 01:35:47,042 --> 01:35:49,167 I'd rather fuck you, how about that? 994 01:35:56,542 --> 01:35:57,626 What the hell? 995 01:36:13,250 --> 01:36:14,334 Had enough? 996 01:39:26,375 --> 01:39:27,334 Hello? 997 01:39:32,542 --> 01:39:34,417 I'll be right down. 998 01:39:34,417 --> 01:39:36,000 Thank you. 999 01:39:53,334 --> 01:39:54,292 Morning. 1000 01:39:54,542 --> 01:39:55,417 Morning. 1001 01:39:57,375 --> 01:40:00,083 Sleep well? -Yeah, how about you? 1002 01:40:00,209 --> 01:40:01,250 I... 1003 01:40:01,375 --> 01:40:02,542 Pretty good, I think. 1004 01:40:28,042 --> 01:40:29,500 Excuse me. 1005 01:40:30,042 --> 01:40:31,375 The director wants to speak to you. 1006 01:40:36,292 --> 01:40:38,626 I can go by myself, thanks 1007 01:40:45,542 --> 01:40:46,542 Director. 1008 01:40:47,375 --> 01:40:48,709 Good job. 1009 01:40:48,834 --> 01:40:50,459 You too. 1010 01:40:55,209 --> 01:40:57,459 We're about to shoot the last scene. 1011 01:41:05,959 --> 01:41:08,209 When you enter your dad's house... 1012 01:41:08,334 --> 01:41:10,792 You'll find he has already passed away. 1013 01:41:18,292 --> 01:41:21,959 You'll see the photos he secretly took... 1014 01:41:25,626 --> 01:41:28,792 ...because he's loved you for so long. 1015 01:41:39,918 --> 01:41:41,959 I hope when you see the photos... 1016 01:41:42,083 --> 01:41:45,375 you'll think of your real father 1017 01:41:45,500 --> 01:41:47,083 ...very fondly. 1018 01:41:53,834 --> 01:41:56,584 I hope you can release your true feelings. 1019 01:42:00,167 --> 01:42:04,375 But I've never experienced that. 1020 01:42:10,334 --> 01:42:11,292 You'll know what it is. 1021 01:42:13,167 --> 01:42:14,292 Give it a try. 1022 01:42:28,834 --> 01:42:29,959 You okay? 1023 01:42:33,459 --> 01:42:35,250 Do you think my dad loves me? 1024 01:42:44,167 --> 01:42:45,292 Let me look at you. 1025 01:43:00,334 --> 01:43:01,751 Okay, let's shoot one. 1026 01:43:07,667 --> 01:43:09,250 90B-1, take1. 1027 01:43:15,292 --> 01:43:17,626 Here is his study. 1028 01:43:29,209 --> 01:43:30,959 Let me show you something. 1029 01:43:36,918 --> 01:43:39,292 Sometimes he would stay here alone all night. 1030 01:43:40,167 --> 01:43:42,167 He thought I didn't know. 1031 01:43:42,667 --> 01:43:44,167 But I always knew. 1032 01:43:45,000 --> 01:43:46,751 He was looking at photos of you. 1033 01:43:57,334 --> 01:43:59,125 What's this mean? 1034 01:44:01,083 --> 01:44:02,792 "My daughter is a champion." 1035 01:44:13,209 --> 01:44:14,792 Cut. 1036 01:44:24,083 --> 01:44:24,959 Thanks. 1037 01:44:36,375 --> 01:44:37,459 Yang-Yang! 1038 01:45:19,125 --> 01:45:20,334 Hey kiddo... 1039 01:45:25,125 --> 01:45:26,000 I'm right here. 58297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.