All language subtitles for Tots els Camins de Déu 2014.Esp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:11,622
TODOS OS CAMINHOS DE DEUS
2
00:00:47,100 --> 00:00:50,422
"Depois de trair seu melhor amigo
por trinta moedas de prata,
3
00:00:50,660 --> 00:00:53,311
Judas queria devolver a recompensa
e se entregar no lugar de Jesus."
4
00:00:53,540 --> 00:00:56,350
"Os Sacerdotes
e l�deres n�o permitiram."
5
00:00:56,580 --> 00:00:58,821
"Ent�o ele fugiu e se enforcou."
Mateus, 27: 3-5
6
00:03:13,340 --> 00:03:14,262
Um, dois,
7
00:03:18,140 --> 00:03:19,062
tr�s,
8
00:03:20,340 --> 00:03:21,262
quatro, cinco,
9
00:03:21,262 --> 00:03:22,382
seis.
10
00:03:25,100 --> 00:03:26,465
Dezesseis, dezessete,
11
00:03:27,740 --> 00:03:28,662
vinte e oito,
12
00:03:29,180 --> 00:03:30,386
vinte e nove, trinta.
13
00:05:07,060 --> 00:05:07,982
Eu matei ele.
14
00:09:12,860 --> 00:09:13,782
Ei!
15
00:11:11,460 --> 00:11:12,382
Ei!
16
00:11:12,740 --> 00:11:13,662
Ei! Saia!
17
00:13:21,100 --> 00:13:24,183
Pare de me seguir,
pelo amor de Deus. Entendeu?
18
00:13:24,420 --> 00:13:25,342
O que?
19
00:19:53,700 --> 00:19:54,622
Ei!
20
00:19:55,460 --> 00:19:56,427
Ei, voc� n�o me acordou.
21
00:20:19,380 --> 00:20:20,870
Nossa! Sementes de girassol!
22
00:20:21,260 --> 00:20:22,182
Voc� quer sementes?
23
00:20:23,900 --> 00:20:24,822
N�o?
24
00:21:04,660 --> 00:21:05,582
Eu estou com fome.
25
00:21:46,300 --> 00:21:47,790
Aonde voc� vai?
26
00:21:52,180 --> 00:21:53,341
Descer.
27
00:22:48,980 --> 00:22:49,902
Estou com fome.
28
00:22:56,020 --> 00:22:56,942
Um ninho!
29
00:22:59,060 --> 00:22:59,982
Um ninho!
30
00:23:05,980 --> 00:23:08,142
Voc� fica aqui,
e eu te jogo os ovos.
31
00:23:08,142 --> 00:23:09,262
Est� bem?
32
00:23:26,540 --> 00:23:28,144
S�o s� galhos...
33
00:23:30,180 --> 00:23:31,102
Ei!
34
00:23:32,260 --> 00:23:33,182
Ei!
35
00:23:33,940 --> 00:23:34,862
Ei, espera!
36
00:23:36,420 --> 00:23:38,070
Eu n�o consigo descer!
37
00:23:40,220 --> 00:23:41,142
Ei!
38
00:23:45,020 --> 00:23:45,942
N�o me deixe!
39
00:23:59,060 --> 00:23:59,982
Volte!
40
00:24:04,180 --> 00:24:05,102
Volte!
41
00:24:12,300 --> 00:24:13,222
Ei!
42
00:24:20,540 --> 00:24:21,462
Ei!
43
00:28:07,540 --> 00:28:09,065
Eu n�o consigo descer!
44
00:28:10,020 --> 00:28:10,942
Vamos.
45
00:28:12,740 --> 00:28:14,504
N�o, eu n�o consigo descer.
46
00:28:20,660 --> 00:28:21,582
Vem.
47
00:28:23,980 --> 00:28:25,027
Coloque alguns galhos.
48
00:28:25,300 --> 00:28:28,224
N�o posso colocar galhos,
voc� vai quebrar suas pernas.
49
00:28:28,660 --> 00:28:29,627
Bem, coloque alguma coisa.
50
00:28:30,140 --> 00:28:31,062
Sei l�...
51
00:29:01,940 --> 00:29:02,941
Vamos l�.
52
00:29:06,900 --> 00:29:07,822
Pula.
53
00:29:10,740 --> 00:29:12,105
N�o, n�o, coloque mais.
54
00:29:56,020 --> 00:29:56,987
Anda, desce.
55
00:30:11,100 --> 00:30:12,022
N�o.
56
00:30:12,980 --> 00:30:14,027
N�o, coloque mais.
57
00:33:53,380 --> 00:33:54,302
Ouviu isso?
58
00:33:56,100 --> 00:33:57,022
�gua?
59
00:33:58,780 --> 00:33:59,702
�gua!
60
00:34:05,780 --> 00:34:06,861
� um rio!
61
00:34:28,660 --> 00:34:29,582
Vem!
62
00:34:29,900 --> 00:34:30,822
Vamos k�!
63
00:34:54,580 --> 00:34:55,502
Aqui!
64
00:34:56,780 --> 00:34:57,702
Por a� n�o.
65
00:34:57,980 --> 00:34:58,867
Vem, vem, vem.
66
00:34:59,700 --> 00:35:01,225
� mais f�cil por aqui.
67
00:35:11,500 --> 00:35:12,945
Olha, peixe!
68
00:35:14,780 --> 00:35:16,430
Viu? Poderemos pescar.
69
00:36:30,340 --> 00:36:32,581
Quer aprender uma t�cnica de pesca?
70
00:36:34,340 --> 00:36:36,547
Conhece a t�cnica de impacto?
71
00:36:37,100 --> 00:36:38,147
Conhece?
72
00:36:38,820 --> 00:36:39,742
Olha.
73
00:36:41,060 --> 00:36:43,267
Voc� assusta os peixes, t�?
74
00:36:44,020 --> 00:36:46,022
Voc� os assusta
e os atrai para uma pedra,
75
00:36:46,260 --> 00:36:48,706
porque os peixes v�o para baixo de
uma pedra quando est�o com medo.
76
00:36:48,940 --> 00:36:49,862
Como esse.
77
00:36:50,140 --> 00:36:51,062
Ent�o,
78
00:36:52,020 --> 00:36:53,260
voc� pega uma pedra.
79
00:36:54,500 --> 00:36:55,547
Uma pedra
80
00:36:59,700 --> 00:37:00,667
como essa.
81
00:37:03,180 --> 00:37:06,502
E jogue em cima. E por causa
das vibra��es, eles morrem.
82
00:37:16,180 --> 00:37:17,511
Nunca funcionou pra mim.
83
00:37:31,020 --> 00:37:32,226
� muito f�cil pescar.
84
00:37:36,140 --> 00:37:37,062
Ent�o, pesque.
85
00:37:37,940 --> 00:37:39,385
Voc� precisa se tornar o peixe.
86
00:37:41,620 --> 00:37:42,542
Seja o peixe.
87
00:37:46,500 --> 00:37:47,422
Pense para onde ir�.
88
00:37:48,820 --> 00:37:49,946
Como eu fa�o isso?
89
00:37:53,260 --> 00:37:54,182
� s� fazer.
90
00:39:04,660 --> 00:39:05,866
Era uma mentira?
91
00:39:07,540 --> 00:39:08,746
Era mentira!
92
00:39:10,460 --> 00:39:11,700
Era mentira!
93
00:39:23,900 --> 00:39:25,265
Pense como um peixe...
94
00:40:09,580 --> 00:40:10,502
Aonde voc� vai?
95
00:40:24,340 --> 00:40:25,262
Aonde voc� vai?
96
00:40:31,060 --> 00:40:31,982
Ei, me espera!
97
00:40:44,140 --> 00:40:45,062
Um segundo!
98
00:41:46,180 --> 00:41:47,102
Vamos por ali.
99
00:49:52,660 --> 00:49:53,900
N�o est� aqui h� muito tempo,
n�o �?
100
00:49:57,460 --> 00:50:00,111
Voc� acha que ele estava morto
antes de ser pendurado?
101
00:50:05,700 --> 00:50:06,622
Ele ficou a�.
102
00:50:08,180 --> 00:50:09,102
Voc� acha?
103
00:50:13,700 --> 00:50:15,907
Voc� acha que ele sabia
que ia morrer?
104
00:50:19,380 --> 00:50:22,111
Talvez ele tenha visto a armadilha
e tenha ido para ela.
105
00:50:24,540 --> 00:50:27,510
N�o, javalis n�o sabem
o que � uma armadilha.
106
00:50:28,860 --> 00:50:29,782
Ainda...
107
00:50:31,020 --> 00:50:33,227
N�s sabemos, e ainda ca�mos.
108
00:50:34,100 --> 00:50:35,022
N�o?
109
00:50:39,980 --> 00:50:41,186
Voc� vai me ajudar a subir?
110
00:50:45,220 --> 00:50:47,461
- Voc� n�o vai, vai?
- Vamos.
111
00:50:48,540 --> 00:50:49,587
Um, dois, tr�s!
112
00:51:11,940 --> 00:51:13,180
Isso n�o � uma armadilha.
113
00:51:17,180 --> 00:51:19,023
Est� aqui por alguma outra raz�o.
114
00:51:19,860 --> 00:51:21,464
Talvez um aviso.
115
00:51:22,940 --> 00:51:24,510
Ou talvez seja uma armadilha de lobo.
116
00:51:53,580 --> 00:51:55,344
- Precisa de ajuda?
- N�o, n�o, eu consigo.
117
00:52:14,100 --> 00:52:15,261
Eu disse que consigo.
118
00:52:30,740 --> 00:52:31,662
Por ali.
119
00:52:34,180 --> 00:52:35,102
Por ali.
120
00:54:53,740 --> 00:54:54,662
Voc� vai embora?
121
00:55:05,780 --> 00:55:08,181
Desculpa por ter te deixado na �rvore.
122
00:56:02,660 --> 00:56:04,662
E o que voc� est� fazendo aqui?
123
00:56:06,580 --> 00:56:07,706
Estou de f�rias.
124
00:56:08,780 --> 00:56:09,702
Voc� tamb�m est�, certo?
125
00:56:10,380 --> 00:56:11,586
Voc� sabe o que dizem...
126
00:56:12,420 --> 00:56:13,342
Sei.
127
00:56:13,740 --> 00:56:15,230
Estamos todos de f�rias.
128
00:56:28,500 --> 00:56:29,865
Voc� ainda pensa neles?
129
00:56:53,860 --> 00:56:54,782
Penso que...
130
00:56:56,220 --> 00:56:58,222
Quando isso acabar,
131
00:56:59,420 --> 00:57:00,467
voc� o encontrar� novamente.
132
00:57:04,580 --> 00:57:05,741
Eu preciso dele.
133
00:57:11,940 --> 00:57:14,147
Eu s� preciso que ele me perdoe.
134
00:57:44,460 --> 00:57:46,269
E se houver alguma coisa depois?
135
00:58:18,660 --> 00:58:19,582
Em breve.
136
00:58:21,060 --> 00:58:21,982
Muito em breve.
137
00:58:33,060 --> 00:58:34,266
Tudo ser� perdoado.
138
01:01:39,711 --> 01:01:42,148
Legenda:
RAINBOWPOWER
139
01:01:42,586 --> 01:01:43,866
Quer saber mais sobre filmes tem�ticos?
https://glscine.blogspot.com/
8582