Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,420 --> 00:00:05,088
[woman vocalizing]
2
00:00:09,342 --> 00:00:10,927
[fire crackling]
3
00:00:11,010 --> 00:00:15,557
[Jesus] Father, glorify Me with Yourself.
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,728
[whispering to himself]
5
00:00:21,563 --> 00:00:24,232
[vocalizing]
6
00:00:24,315 --> 00:00:25,650
Father…
7
00:00:35,243 --> 00:00:37,078
Speak through Me.
8
00:00:41,332 --> 00:00:43,418
[whispering to himself]
9
00:00:43,501 --> 00:00:47,380
[vocalizing]
10
00:01:06,608 --> 00:01:10,361
[woman vocalizing]
11
00:01:10,445 --> 00:01:13,990
♪ ♪
12
00:01:21,414 --> 00:01:24,125
♪ Oh, child, come on in ♪
13
00:01:24,209 --> 00:01:27,086
♪ Jump in the water ♪
14
00:01:27,170 --> 00:01:29,839
♪ Got no trouble with the mess you been ♪
15
00:01:29,923 --> 00:01:33,051
{\an8}♪ Walk on the water ♪
16
00:01:33,134 --> 00:01:35,887
♪ ♪
17
00:01:35,970 --> 00:01:38,973
♪ Walk on the water ♪
18
00:01:39,098 --> 00:01:41,768
♪ ♪
19
00:01:41,851 --> 00:01:44,604
♪ Walk on the water ♪
20
00:01:44,729 --> 00:01:47,565
♪ Oh, child, ♪
21
00:01:47,649 --> 00:01:50,568
♪ Walk on the water ♪
22
00:01:50,652 --> 00:01:51,986
♪ Got no trouble ♪
23
00:01:52,070 --> 00:01:53,446
♪ ♪
24
00:01:53,530 --> 00:01:56,491
♪ Walk on the water ♪
25
00:01:56,574 --> 00:01:59,327
{\an8}♪ ♪
26
00:01:59,410 --> 00:02:03,665
{\an8}♪ Walk on the water ♪
27
00:02:06,918 --> 00:02:08,628
I'll be by the stream.
28
00:02:08,711 --> 00:02:09,921
[Abigail's mom] Do not swim.
29
00:02:10,004 --> 00:02:10,922
I won't.
30
00:02:11,506 --> 00:02:12,674
[goat bleats]
31
00:02:17,804 --> 00:02:20,515
[birds chirping]
32
00:02:37,323 --> 00:02:40,869
[fire crackling]
33
00:03:23,286 --> 00:03:24,787
Yum, yum, yum.
34
00:03:26,831 --> 00:03:28,207
Yum, yum, yum, yum, yum.
35
00:03:47,727 --> 00:03:52,148
I'm sailing away, whoo, whoo, whoo, whoo.
36
00:04:07,705 --> 00:04:09,290
Yum, yum, yum.
37
00:04:17,465 --> 00:04:19,008
-[branch breaks]
-[Abigail gasps]
38
00:04:20,426 --> 00:04:21,928
[receding footsteps]
39
00:04:23,346 --> 00:04:27,016
[Jesus humming]
40
00:04:40,363 --> 00:04:41,489
[Abigail gasps]
41
00:04:44,200 --> 00:04:45,827
[crickets chirping]
42
00:04:48,121 --> 00:04:51,040
[rubbing sounds]
43
00:05:06,180 --> 00:05:08,057
[blowing]
44
00:05:26,743 --> 00:05:28,995
[crickets chirping]
45
00:05:58,357 --> 00:06:01,360
[Abigail's mother sighs] And Joanna
just isn't doing better,
46
00:06:01,444 --> 00:06:02,695
which will mean, she will have to see
47
00:06:02,779 --> 00:06:03,613
if they will give her space
48
00:06:03,696 --> 00:06:05,448
to sell her headdresses at the market.
49
00:06:05,531 --> 00:06:07,492
And even if they do,
which doesn't seem likely,
50
00:06:07,575 --> 00:06:09,911
because last time I was
at the market, it looked full,
51
00:06:09,994 --> 00:06:12,080
she has to find time to make them.
52
00:06:12,163 --> 00:06:14,540
But she needs to focus her time
on helping him get better
53
00:06:14,624 --> 00:06:15,541
so he can return to work
54
00:06:15,625 --> 00:06:18,252
before they give his job to someone else.
55
00:06:18,336 --> 00:06:21,214
[sighs] She just seems so scared.
56
00:06:21,297 --> 00:06:22,465
Do you think you could stop by tomorrow
57
00:06:22,548 --> 00:06:26,010
to see if she needs help with anything?
58
00:06:26,094 --> 00:06:28,179
Hmm?
59
00:06:28,262 --> 00:06:30,807
Can you stop tomorrow to see
if she needs help with anything?
60
00:06:30,890 --> 00:06:31,766
Joanna?
61
00:06:31,849 --> 00:06:32,975
Mm-hmm.
62
00:06:33,059 --> 00:06:34,894
I have to stay late myself.
63
00:06:34,977 --> 00:06:36,687
I don't have time to--
64
00:06:38,648 --> 00:06:40,274
I will see.
65
00:06:40,358 --> 00:06:41,692
Thank you.
66
00:06:41,776 --> 00:06:43,611
It will mean so much to her.
67
00:06:43,694 --> 00:06:44,779
You know how she gets.
68
00:06:44,862 --> 00:06:45,738
Hmm.
69
00:06:47,907 --> 00:06:51,452
So, Abigail, how was your day?
70
00:06:51,536 --> 00:06:52,411
It was fine.
71
00:06:52,495 --> 00:06:54,330
Can I play with Joshua tomorrow?
72
00:06:54,413 --> 00:06:55,373
Only after you finish your chores--
73
00:06:55,456 --> 00:06:57,583
I know! I will get it all done first.
74
00:06:57,667 --> 00:06:58,709
Don't interrupt.
75
00:06:58,793 --> 00:07:02,547
I'm sorry, but after
second meal, may I go?
76
00:07:02,630 --> 00:07:04,507
I will ask his mother.
77
00:07:04,590 --> 00:07:06,592
And where will you go?
78
00:07:06,676 --> 00:07:10,888
Um, just the field, maybe the stream.
79
00:07:10,972 --> 00:07:11,848
No swimming.
80
00:07:11,931 --> 00:07:14,058
I know… and chores first.
81
00:07:17,812 --> 00:07:20,898
So, what time were you
going to go see Joanna tomorrow?
82
00:07:20,982 --> 00:07:23,109
I was thinking the evening
might be better.
83
00:07:40,460 --> 00:07:41,502
[hard blow]
84
00:07:57,727 --> 00:08:04,692
♪ ♪
85
00:08:11,240 --> 00:08:12,617
[blows]
86
00:08:19,582 --> 00:08:21,918
Blessed are You, Lord our God,
87
00:08:22,001 --> 00:08:23,503
King of the Universe,
88
00:08:23,586 --> 00:08:25,087
Who brings sleep to My eyes.
89
00:08:25,171 --> 00:08:27,924
[Abigail] And there was one tool
I've never seen before.
90
00:08:28,007 --> 00:08:29,342
I don't know what it's for.
91
00:08:29,425 --> 00:08:31,177
I think He was building stuff.
92
00:08:31,260 --> 00:08:32,136
I don't know.
93
00:08:32,220 --> 00:08:33,846
And there was some food, too, but
94
00:08:33,930 --> 00:08:35,932
even though I was hungry
I didn't take any,
95
00:08:36,015 --> 00:08:37,266
because that would be wrong.
96
00:08:37,350 --> 00:08:40,102
But maybe we could take
a little bit this time.
97
00:08:40,186 --> 00:08:41,062
What do you think?
98
00:08:41,145 --> 00:08:42,939
But I'm glad I didn't,
99
00:08:43,022 --> 00:08:44,524
because that's when the man got there.
100
00:08:44,607 --> 00:08:45,816
Come on, go faster.
101
00:08:45,900 --> 00:08:46,901
I'm trying, Abby,
102
00:08:46,984 --> 00:08:48,361
but your legs are going too fast.
103
00:08:48,444 --> 00:08:50,863
If He comes this time,
should we say something to Him?
104
00:08:50,947 --> 00:08:52,740
I think if you're with me, it's okay.
105
00:08:52,823 --> 00:08:55,034
I didn't see a sword
or anything like that.
106
00:08:55,117 --> 00:08:57,954
So I don't think He'll kill us,
and He seemed nice.
107
00:08:58,037 --> 00:09:00,623
Do you have a sword, just in case?
108
00:09:00,706 --> 00:09:02,542
Oh, we're almost there! Here it is!
109
00:09:09,924 --> 00:09:11,551
Blessed are you, Lord our God,
110
00:09:11,634 --> 00:09:12,885
King of the universe,
111
00:09:12,969 --> 00:09:15,304
Who gives forth bread from this earth.
112
00:09:24,480 --> 00:09:28,442
And I pray that if there
are ever two children
113
00:09:28,526 --> 00:09:30,695
who come visit my home here,
114
00:09:30,778 --> 00:09:32,154
-that you will give them the courage--
-Let's go.
115
00:09:32,238 --> 00:09:33,072
Stay…
116
00:09:33,155 --> 00:09:34,448
-to say, "Shalom-- "
-No!
117
00:09:34,532 --> 00:09:37,326
-so that they will know they do
not have to remain in hiding.
118
00:09:37,410 --> 00:09:38,411
He's a good man
119
00:09:38,494 --> 00:09:39,370
-Amen.
-Stay.
120
00:09:39,453 --> 00:09:40,329
We need to go.
121
00:09:40,413 --> 00:09:42,081
I said stay… we are going to stay.
122
00:09:42,164 --> 00:09:43,541
[Jesus roaring]
123
00:09:43,624 --> 00:09:47,211
[giggling]
124
00:09:47,295 --> 00:09:49,130
Pffftt!!
125
00:09:50,381 --> 00:09:52,425
What's that sound I hear?
126
00:09:52,508 --> 00:09:54,719
Sheep don't sound like that.
127
00:09:54,802 --> 00:09:56,304
[makes another strange noise]
128
00:09:56,387 --> 00:09:58,264
[giggling]
129
00:09:58,806 --> 00:10:01,809
No, that's definitely not sheep.
130
00:10:01,892 --> 00:10:03,936
Maybe a rooster?
131
00:10:04,020 --> 00:10:05,313
Greetings, children.
132
00:10:06,897 --> 00:10:10,192
You know, it is not safe for a
child to wander from their home.
133
00:10:10,276 --> 00:10:13,321
You never know
if there are bad men around.
134
00:10:13,404 --> 00:10:15,823
You are wise to bring
your friend this time.
135
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
Joshua.
136
00:10:17,658 --> 00:10:18,993
Shalom, Joshua.
137
00:10:20,911 --> 00:10:23,581
I admire your bravery to come here.
138
00:10:23,664 --> 00:10:25,124
You are a good friend.
139
00:10:25,207 --> 00:10:28,210
Well, don't worry, I'm not a bad man.
140
00:10:28,294 --> 00:10:29,670
See? I knew it.
141
00:10:29,754 --> 00:10:31,297
You are free to stay for a bit,
142
00:10:31,380 --> 00:10:33,132
but I'm afraid I have some work to do.
143
00:10:33,215 --> 00:10:34,175
Okay.
144
00:10:34,258 --> 00:10:36,677
And thank you for not
taking any food yesterday.
145
00:10:41,265 --> 00:10:43,309
See? I knew it.
146
00:10:43,976 --> 00:10:46,020
So, what are you doing here?
147
00:10:46,103 --> 00:10:47,438
I'm visiting for a time.
148
00:10:47,521 --> 00:10:48,522
Where are you from?
149
00:10:48,606 --> 00:10:49,440
Nazareth.
150
00:10:49,523 --> 00:10:50,733
What is that wood for?
151
00:10:50,816 --> 00:10:51,859
I'm building something.
152
00:10:51,942 --> 00:10:52,985
Are you a carpenter?
153
00:10:53,069 --> 00:10:54,779
Sometimes, but I'm a craftsman.
154
00:10:54,862 --> 00:10:56,197
I build all kinds of things.
155
00:10:56,280 --> 00:10:58,282
So, why don't you live in a house?
156
00:10:58,366 --> 00:10:59,533
I travel a lot.
157
00:10:59,617 --> 00:11:01,202
How do you make money?
158
00:11:01,285 --> 00:11:02,578
Abby!
159
00:11:02,662 --> 00:11:04,455
Just asking Him how He makes money.
160
00:11:04,538 --> 00:11:06,040
I know, you shouldn't.
161
00:11:06,123 --> 00:11:07,416
It's okay.
162
00:11:07,500 --> 00:11:09,043
I don't make money when I travel.
163
00:11:09,126 --> 00:11:10,795
So, for now, I build things,
164
00:11:10,878 --> 00:11:12,505
and trade them for my food and clothing.
165
00:11:12,588 --> 00:11:13,714
What is that?
166
00:11:13,798 --> 00:11:18,177
Ah, this is going to be a lock and key.
167
00:11:18,260 --> 00:11:21,180
Joshua… ask Him questions, He's nice.
168
00:11:21,263 --> 00:11:22,098
No, thank you.
169
00:11:22,181 --> 00:11:24,141
What else will you build?
170
00:11:24,225 --> 00:11:25,935
Wealthy people love decorations
171
00:11:26,018 --> 00:11:28,479
and toys for their children.
172
00:11:28,562 --> 00:11:30,689
My family isn't wealthy.
173
00:11:32,775 --> 00:11:34,527
Many times, that's better.
174
00:11:34,610 --> 00:11:35,820
I don't know about that.
175
00:11:35,903 --> 00:11:37,238
[chuckles]
176
00:11:37,988 --> 00:11:39,073
You will.
177
00:11:40,866 --> 00:11:43,077
My mom made me this.
178
00:11:43,160 --> 00:11:45,413
Oh, what's her name?
179
00:11:45,496 --> 00:11:46,997
Sarah.
180
00:11:47,081 --> 00:11:48,999
Very pretty.
181
00:11:49,083 --> 00:11:51,752
Okay, time to go home.
182
00:11:51,836 --> 00:11:52,753
Bye.
183
00:11:53,796 --> 00:11:55,464
[ receding footsteps]
184
00:11:57,716 --> 00:11:59,135
[chuckles]
185
00:12:04,390 --> 00:12:06,100
[sanding noise]
186
00:12:41,802 --> 00:12:43,137
It is good.
187
00:12:52,313 --> 00:12:55,024
Blessed are You, Lord our God,
188
00:12:55,107 --> 00:12:56,734
King of the Universe,
189
00:12:56,817 --> 00:12:58,611
Who brings sleep to My eyes,
190
00:12:58,694 --> 00:13:00,112
slumber to My…
191
00:13:00,196 --> 00:13:02,239
[babbling brook]
192
00:13:03,407 --> 00:13:05,451
Just leave Him alone.
193
00:13:05,534 --> 00:13:07,369
Is He dead?
194
00:13:07,453 --> 00:13:08,496
Shh.
195
00:13:14,710 --> 00:13:17,963
You couldn't have waited half an hour, eh?
196
00:13:18,047 --> 00:13:19,590
Can we be around today?
197
00:13:19,673 --> 00:13:23,052
These are my other friends,
and Joshua again.
198
00:13:23,135 --> 00:13:26,805
Shalom, Abigail's friends,
and Joshua again.
199
00:13:26,889 --> 00:13:28,682
Shalom.
200
00:13:28,766 --> 00:13:31,435
Can we be around today?
201
00:13:31,519 --> 00:13:35,105
I suppose, but I have some work to do.
202
00:13:35,189 --> 00:13:36,690
You might have to help.
203
00:13:39,818 --> 00:13:40,694
Good.
204
00:13:40,778 --> 00:13:42,821
[water splashing]
205
00:13:44,448 --> 00:13:47,409
How much longer
are you going to stay here?
206
00:13:47,493 --> 00:13:50,037
Until it is time for Me to go.
207
00:13:50,788 --> 00:13:52,206
When's that?
208
00:13:52,289 --> 00:13:54,583
Well, I have some work to do here,
209
00:13:54,667 --> 00:13:56,877
and some people to meet.
210
00:13:56,961 --> 00:13:58,671
And then I will know the right time.
211
00:13:58,754 --> 00:14:00,214
You seem nice.
212
00:14:00,297 --> 00:14:02,007
Are you dangerous?
213
00:14:02,091 --> 00:14:07,263
Mm, maybe to some.
214
00:14:07,346 --> 00:14:10,057
But no, not to you.
215
00:14:10,140 --> 00:14:11,767
And I won't harm anyone.
216
00:14:11,850 --> 00:14:13,561
Do you have friends?
217
00:14:13,644 --> 00:14:15,980
A few, and more to come.
218
00:14:16,063 --> 00:14:18,440
Abby said you travel a lot.
219
00:14:18,524 --> 00:14:21,068
Do you have a house?
220
00:14:21,151 --> 00:14:23,195
My Father provides everything I need.
221
00:14:23,279 --> 00:14:24,947
Is your father rich?
222
00:14:25,030 --> 00:14:26,532
[chuckles]
223
00:14:27,366 --> 00:14:29,577
Did Abigail tell you to ask me that?
224
00:14:29,660 --> 00:14:31,370
No.
225
00:14:31,453 --> 00:14:33,664
That is a question for another time.
226
00:14:33,747 --> 00:14:36,041
What's your favorite food?
227
00:14:36,125 --> 00:14:38,711
Oh, Joshua the Brave speaks.
228
00:14:39,545 --> 00:14:42,965
Hmm, I like so many different foods.
229
00:14:43,048 --> 00:14:46,802
But I especially love bread,
for many reasons.
230
00:14:47,428 --> 00:14:49,680
How are those spoons coming along, girls?
231
00:14:49,763 --> 00:14:50,890
Good?
232
00:14:52,433 --> 00:14:54,184
-String, is it tight?
-Yep!
233
00:14:54,268 --> 00:14:55,102
Almost?
234
00:14:55,185 --> 00:14:56,020
Almost.
235
00:14:56,103 --> 00:14:58,314
Okay.
236
00:14:58,397 --> 00:15:02,192
So tell me, do you all know
how to pray the Shema?
237
00:15:02,276 --> 00:15:03,235
Yes.
238
00:15:03,319 --> 00:15:05,529
Oh, I would love to hear it.
239
00:15:05,613 --> 00:15:06,697
You lead us.
240
00:15:07,948 --> 00:15:09,658
[together] Hear, Israel.
241
00:15:09,742 --> 00:15:11,827
The Lord is our God.
242
00:15:11,911 --> 00:15:13,871
The Lord is one.
243
00:15:13,954 --> 00:15:18,250
You shall love the Lord,
your God, with all your heart,
244
00:15:18,334 --> 00:15:22,212
all your soul, and all your might.
245
00:15:22,296 --> 00:15:26,050
And it shall come to pass,
if you surely listen
246
00:15:26,133 --> 00:15:29,345
to the commandments I command you today,
247
00:15:29,428 --> 00:15:33,474
that you may gather
in your grain, your wine,
248
00:15:33,557 --> 00:15:35,017
and your oil,
249
00:15:35,100 --> 00:15:38,854
and you will eat,
and you will be satisfied.
250
00:15:38,938 --> 00:15:41,398
I am the Lord your God
251
00:15:41,482 --> 00:15:46,862
who led you from the land
of Egypt to be a God to you.
252
00:15:46,946 --> 00:15:49,406
I am the Lord your God.
253
00:15:49,490 --> 00:15:50,616
Amen.
254
00:15:52,826 --> 00:15:54,495
Beautiful.
255
00:15:54,578 --> 00:15:55,746
Very good.
256
00:15:57,247 --> 00:16:00,417
So, why don't you have a home?
257
00:16:02,586 --> 00:16:05,172
My home is many places.
258
00:16:05,255 --> 00:16:07,299
Why?
259
00:16:07,383 --> 00:16:09,176
Because I have a much larger job
260
00:16:09,259 --> 00:16:12,054
than just being a craftsman or a teacher.
261
00:16:12,137 --> 00:16:13,681
You are a teacher, too?
262
00:16:13,764 --> 00:16:14,765
I will be soon.
263
00:16:14,848 --> 00:16:16,558
What other job?
264
00:16:16,642 --> 00:16:20,396
Everyone has a much larger job
than just their trade.
265
00:16:20,479 --> 00:16:22,982
And you are more than just students.
266
00:16:23,065 --> 00:16:26,360
You are at school
to show love to one another,
267
00:16:26,443 --> 00:16:29,071
and to take God's Word, and to share it.
268
00:16:29,154 --> 00:16:33,742
And at home,
to honor your father and mother.
269
00:16:33,826 --> 00:16:36,870
And most important, from the law of Moses,
270
00:16:36,954 --> 00:16:38,122
to love Who?
271
00:16:38,205 --> 00:16:42,418
The Lord your God, with all your heart.
272
00:16:42,501 --> 00:16:45,254
Very good, Joshua the Brave.
273
00:16:45,754 --> 00:16:50,134
So, I will be doing my work
in many places.
274
00:16:55,347 --> 00:16:57,850
Or maybe He's the best builder
who ever lived.
275
00:16:57,933 --> 00:16:59,893
Or maybe He's stronger than Samson.
276
00:16:59,977 --> 00:17:02,021
Maybe He's going to be our
new teacher at synagogue school.
277
00:17:02,104 --> 00:17:04,273
I think He's maybe a new prophet,
278
00:17:04,356 --> 00:17:06,442
and He'll show us the Word of God.
279
00:17:06,525 --> 00:17:10,237
No, there's no new prophets;
Rabbi Josiah said so.
280
00:17:10,320 --> 00:17:12,197
But maybe He's a murderer.
281
00:17:12,281 --> 00:17:13,615
He is not!
282
00:17:13,699 --> 00:17:15,576
But maybe that's why He's by Himself.
283
00:17:15,659 --> 00:17:16,952
He's running and hiding.
284
00:17:17,036 --> 00:17:19,663
Yeah, and probably He's
pretending to be a builder
285
00:17:19,747 --> 00:17:21,665
-so no one will know--
-That's not true!
286
00:17:21,749 --> 00:17:24,376
He's building stuff with us;
we're watching Him do it.
287
00:17:24,460 --> 00:17:27,588
Yeah, He's smart, so we should listen.
288
00:17:27,671 --> 00:17:29,840
But maybe we're even
helping Him build weapons
289
00:17:29,923 --> 00:17:31,008
and we don't even know it?
290
00:17:31,091 --> 00:17:32,634
No, He's a good man.
291
00:17:32,718 --> 00:17:34,511
I think so too.
292
00:17:34,595 --> 00:17:38,348
I like Him, I'm just saying,
maybe He's a criminal.
293
00:17:38,432 --> 00:17:40,601
But no matter what, we all agree,
294
00:17:40,684 --> 00:17:43,771
we don't tell anyone about Him, right?
295
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
See you here tomorrow.
296
00:17:46,815 --> 00:17:47,816
Shalom.
297
00:17:49,401 --> 00:17:50,527
♪ ♪
298
00:17:50,611 --> 00:17:52,196
[crickets chirping]
299
00:18:08,420 --> 00:18:11,632
♪ ♪
300
00:18:26,688 --> 00:18:28,023
[Jesus] Our Father.
301
00:18:28,107 --> 00:18:29,358
[kids] Our Father.
302
00:18:29,441 --> 00:18:30,442
[Jesus] Who art in heaven.
303
00:18:30,526 --> 00:18:31,985
[kids] Who art in heaven.
304
00:18:32,069 --> 00:18:33,445
[Jesus] Hallowed be Thy name.
305
00:18:33,529 --> 00:18:34,863
Hallowed be Thy name.
306
00:18:34,947 --> 00:18:36,198
Thy kingdom come.
307
00:18:36,281 --> 00:18:37,908
Thy kingdom come.
308
00:18:37,991 --> 00:18:39,535
Thy will be done.
309
00:18:39,618 --> 00:18:41,537
♪ ♪
310
00:18:43,664 --> 00:18:45,207
[grinding noise]
311
00:18:47,084 --> 00:18:51,046
[woman vocalizing]
312
00:19:02,474 --> 00:19:04,351
[Jesus] And laughing,
and nothing happened.
313
00:19:04,434 --> 00:19:06,311
And they thought they were safe.
314
00:19:06,395 --> 00:19:08,105
And all of a sudden,
315
00:19:08,188 --> 00:19:10,899
two she-bears came out of nowhere.
316
00:19:10,983 --> 00:19:12,985
[roars]
317
00:19:13,068 --> 00:19:14,611
[giggling]
318
00:19:17,072 --> 00:19:19,283
[women vocalizing]
319
00:19:34,381 --> 00:19:38,844
♪ Behold how good and how pleasing ♪
320
00:19:38,927 --> 00:19:44,016
♪ Behold how good and how pleasing ♪
321
00:19:44,099 --> 00:19:48,395
♪ If brothers couldsit together in unity ♪
322
00:19:48,478 --> 00:19:52,649
♪ Brothers could sit together in unity ♪
323
00:19:52,733 --> 00:19:57,404
♪ Behold how good and how pleasing ♪
324
00:19:57,487 --> 00:20:01,658
♪ Behold how good and how pleasing ♪
325
00:20:01,742 --> 00:20:02,576
[wood clatters]
326
00:20:02,659 --> 00:20:04,786
[Children chattering]
327
00:20:12,628 --> 00:20:13,962
So what did you do?
328
00:20:14,046 --> 00:20:16,590
I tried to walk away,
but he wouldn't stop pushing me.
329
00:20:16,673 --> 00:20:20,135
So I pushed him so hard, he fell down.
330
00:20:20,219 --> 00:20:22,387
And that's why you were punished.
331
00:20:22,471 --> 00:20:23,805
Did you expect something different?
332
00:20:23,889 --> 00:20:25,641
But even Torah says "eye for eye."
333
00:20:25,724 --> 00:20:26,850
Why should I be punished too?
334
00:20:26,934 --> 00:20:28,936
Yes, but that is for a judge.
335
00:20:29,019 --> 00:20:31,688
You were hardly in a court of law.
336
00:20:31,772 --> 00:20:36,151
And you, all of you, are to be special.
337
00:20:36,235 --> 00:20:38,904
You are to act differently than others.
338
00:20:38,987 --> 00:20:43,158
You tell us to be gentle, but Rabbi Josiah
339
00:20:43,242 --> 00:20:46,411
said Messiah would lead us
against the Romans,
340
00:20:46,495 --> 00:20:49,748
that he would be a great military leader.
341
00:20:49,831 --> 00:20:53,585
It is important to respect your teachers
342
00:20:53,669 --> 00:20:58,423
and honor your parents,
and Rabbi Josiah is a smart man.
343
00:20:58,507 --> 00:21:03,387
But many times, smart men lack wisdom.
344
00:21:03,470 --> 00:21:05,639
Is there anything in Scripture
345
00:21:05,722 --> 00:21:09,768
that says Messiah will be
a great military leader?
346
00:21:09,851 --> 00:21:11,311
There are many things about Scripture
347
00:21:11,395 --> 00:21:15,357
that you cannot understand yet,
and that is okay, that is fine.
348
00:21:15,440 --> 00:21:17,943
You have many years ahead of you.
349
00:21:18,026 --> 00:21:20,570
And God does not reveal
all things at once.
350
00:21:20,654 --> 00:21:24,116
But, children, what if many of the things
351
00:21:24,199 --> 00:21:27,619
that our people think
about how we are to behave
352
00:21:27,703 --> 00:21:31,206
and how we are to treat
one another are wrong?
353
00:21:32,791 --> 00:21:34,710
You want things to be fair.
354
00:21:34,793 --> 00:21:37,963
When someone wrongs you,
you want to right it.
355
00:21:38,046 --> 00:21:40,382
And you know who else loves justice?
356
00:21:43,468 --> 00:21:47,097
But what does the Lord say
in the law of Moses
357
00:21:47,180 --> 00:21:50,267
about justice and vengeance?
358
00:21:50,934 --> 00:21:52,060
"Vengeance is Mine."
359
00:21:52,144 --> 00:21:54,313
Yes, very good, very good.
360
00:21:54,396 --> 00:21:56,273
Boys, pay attention.
361
00:21:56,356 --> 00:21:58,400
She doesn't even go to Torah class, huh?
362
00:21:58,483 --> 00:22:00,027
[chuckles]
363
00:22:00,110 --> 00:22:02,404
The Lord loves justice.
364
00:22:02,487 --> 00:22:06,700
But maybe it is not ours to handle.
365
00:22:07,451 --> 00:22:11,371
Do you remember when David had
the chance to kill King Saul,
366
00:22:11,455 --> 00:22:13,373
who was evil to him?
367
00:22:13,457 --> 00:22:14,458
But he didn't.
368
00:22:14,541 --> 00:22:17,669
Saul was God's anointed.
369
00:22:17,753 --> 00:22:21,048
And it was not the right time for justice.
370
00:22:21,131 --> 00:22:24,718
And God says He will have
compassion on His people when,
371
00:22:24,801 --> 00:22:26,344
what?
372
00:22:26,928 --> 00:22:30,182
Let's see if someone who studies
this at school is learning, huh?
373
00:22:31,683 --> 00:22:33,518
When their strength is gone?
374
00:22:33,602 --> 00:22:36,229
Yes, very good.
375
00:22:36,313 --> 00:22:42,152
So, maybe we let God
provide the justice, hmm?
376
00:22:42,235 --> 00:22:45,113
Maybe we handle these things
in a different way.
377
00:22:45,197 --> 00:22:47,491
Not trying to be
the strongest all the time.
378
00:22:47,574 --> 00:22:48,909
Even Messiah?
379
00:22:50,702 --> 00:22:52,913
We will have to see.
380
00:22:52,996 --> 00:22:55,832
But do not expect Messiah
to arrive in Jerusalem
381
00:22:55,916 --> 00:22:59,836
on a tall horse, carrying weapons.
382
00:22:59,920 --> 00:23:02,380
And He will be most pleased
383
00:23:02,464 --> 00:23:06,718
with those of you who are the peacemakers.
384
00:23:06,802 --> 00:23:09,429
Where were you yesterday?
385
00:23:09,513 --> 00:23:11,556
I had to stay in town later on.
386
00:23:11,640 --> 00:23:13,391
There was a woman who needed My help.
387
00:23:13,475 --> 00:23:15,143
Did you build something for her?
388
00:23:15,227 --> 00:23:17,312
No.
389
00:23:17,395 --> 00:23:20,107
You remember when I said that I have a job
390
00:23:20,190 --> 00:23:23,276
that is bigger than My trade?
391
00:23:23,360 --> 00:23:27,864
There is a woman who has had
much pain in her life,
392
00:23:27,948 --> 00:23:30,117
and she was in trouble.
393
00:23:30,200 --> 00:23:31,535
So I helped her.
394
00:23:32,577 --> 00:23:33,870
Is she your friend?
395
00:23:33,954 --> 00:23:35,288
She is now.
396
00:23:35,372 --> 00:23:38,750
And I have chosen her, and others,
397
00:23:38,834 --> 00:23:42,129
and more soon to join me in traveling.
398
00:23:42,212 --> 00:23:43,964
Do they know You?
399
00:23:44,047 --> 00:23:45,549
Not yet.
400
00:23:45,632 --> 00:23:47,134
But what if they don't like You?
401
00:23:47,217 --> 00:23:49,052
[Jesus chuckles]
402
00:23:49,553 --> 00:23:51,721
Many won't.
403
00:23:51,805 --> 00:23:53,640
This is my reason for being here.
404
00:23:53,723 --> 00:23:54,933
I still don't understand.
405
00:23:55,016 --> 00:23:57,310
What is Your reason for being here?
406
00:24:01,648 --> 00:24:03,733
I'm telling you this,
407
00:24:03,817 --> 00:24:06,570
because even though you are children,
408
00:24:06,653 --> 00:24:09,823
and the elders in your life
have lived longer,
409
00:24:09,906 --> 00:24:13,160
many times, adults need
the faith of children.
410
00:24:14,828 --> 00:24:21,626
And if you hold on
to this faith, really tightly,
411
00:24:21,710 --> 00:24:26,715
someday soon you will understand
all of what I am saying to you.
412
00:24:26,798 --> 00:24:29,259
But you ask
an important question, Abigail.
413
00:24:30,969 --> 00:24:33,388
What is My reason for being here?
414
00:24:34,723 --> 00:24:37,684
And the answer is for all of you.
415
00:24:42,105 --> 00:24:44,274
The Spirit of the Lord is upon me.
416
00:24:45,901 --> 00:24:49,487
He has anointed Me to proclaim
good news to the poor.
417
00:24:51,323 --> 00:24:56,119
He has sent Me to proclaim
liberty to the captives,
418
00:24:56,203 --> 00:24:58,872
and recovering of sight to the blind.
419
00:25:00,665 --> 00:25:03,919
To set at liberty those who are oppressed.
420
00:25:05,503 --> 00:25:08,173
To proclaim the year of the Lord's favor.
421
00:25:09,758 --> 00:25:11,301
Isaiah.
422
00:25:14,095 --> 00:25:16,264
Isaiah.
423
00:25:16,348 --> 00:25:18,850
I have loved spending this time with you.
424
00:25:20,852 --> 00:25:23,480
You are all so very special.
425
00:25:24,648 --> 00:25:29,527
And I hope that My next students
ask the same questions you do,
426
00:25:29,611 --> 00:25:31,821
and that they listen to My answers.
427
00:25:34,741 --> 00:25:38,161
But I suspect they do not have
the understanding you do.
428
00:25:41,289 --> 00:25:45,001
And I hope that when the time comes,
429
00:25:45,085 --> 00:25:49,256
they will tell others about Me,
like you have.
430
00:25:50,048 --> 00:25:56,096
♪ ♪
431
00:26:10,694 --> 00:26:12,112
[pounding]
432
00:26:14,948 --> 00:26:17,909
[pounding]
433
00:26:21,955 --> 00:26:23,206
[blows]
434
00:26:26,501 --> 00:26:29,546
[fire crackling]
435
00:27:00,327 --> 00:27:02,537
[birds chirping]
436
00:27:36,279 --> 00:27:39,616
Abigail, I know you can read.
437
00:27:39,699 --> 00:27:41,493
You are very special.
438
00:27:41,576 --> 00:27:43,203
This is for you.
439
00:27:43,286 --> 00:27:45,789
I did not come only for the wealthy.
440
00:27:45,872 --> 00:27:50,668
♪ ♪
441
00:28:23,118 --> 00:28:27,288
♪ ♪
442
00:29:03,366 --> 00:29:06,703
[woman vocalizing]
443
00:29:31,686 --> 00:29:35,774
♪ ♪
444
00:29:42,113 --> 00:29:47,869
[man vocalizing]
445
00:30:15,855 --> 00:30:18,566
♪ ♪
28283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.