Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,650 --> 00:02:37,054
- Please let me go.
- We can't do that, Miss Lowell.
2
00:02:37,114 --> 00:02:40,242
Mr. Brown wants you should see the
fight, it's only the third round.
3
00:02:40,302 --> 00:02:42,983
I'll go back, just let me go by myself.
4
00:02:43,043 --> 00:02:46,204
Mr. Brown is mad already,
we lost you for two minutes.
5
00:02:46,264 --> 00:02:48,432
I promise I won't run away.
6
00:02:48,492 --> 00:02:51,811
- Where will I go?
- All right. Let her go.
7
00:03:08,495 --> 00:03:10,482
I've changed my mind.
8
00:03:11,092 --> 00:03:13,496
I don't want to see the fights.
9
00:03:13,894 --> 00:03:15,532
I'm hungry.
10
00:03:16,490 --> 00:03:18,058
Call a cab.
11
00:03:19,875 --> 00:03:21,356
Call a cab.
12
00:03:21,416 --> 00:03:25,155
- But, Mr. Brown wants... - Mr. Brown
says to keep her happy, call a cab.
13
00:04:01,356 --> 00:04:03,499
93rd Precinct, Sgt Leeds.
14
00:04:03,559 --> 00:04:06,183
- Sit down! Captain Peterson.
- Yes, sir. I know, sir.
15
00:04:06,243 --> 00:04:08,047
- The Lieutenant?
- He's on duty, sir.
16
00:04:08,107 --> 00:04:10,608
But he's still in his office?
I know! I know!
17
00:04:14,273 --> 00:04:17,200
Hell, Leonard! It's good to see
you relax for a change.
18
00:04:17,260 --> 00:04:20,459
- Evening, Captain. Anything urgent?
- Urgent?
19
00:04:21,728 --> 00:04:24,394
Anything urgent I leave
to my subordinates.
20
00:04:24,454 --> 00:04:28,505
- Got some good 10 cent cigars in that box
over there. - No, thanks. I'm off cigars.
21
00:04:28,565 --> 00:04:32,949
Brandy! My doctor's got me off
everything worth living for... almost.
22
00:04:34,722 --> 00:04:36,168
- Leonard?
- Yes, sir?
23
00:04:36,228 --> 00:04:40,070
Now, there's got to be a stop
to your complete disregard
of the taxpayers money.
24
00:04:40,130 --> 00:04:42,663
Paid for this apple out of my
own pocket, Captain.
25
00:04:42,723 --> 00:04:46,880
Leonard, you spent $18,600
in the last six months!
26
00:04:46,940 --> 00:04:49,821
Investigating one man, a single man!
27
00:04:50,344 --> 00:04:53,340
Brown's not a man, he's an organization.
28
00:04:53,671 --> 00:04:55,849
And, I need money to fight money.
29
00:04:55,909 --> 00:05:00,253
Now look, Lieutenant. I've got nothing
against you personally, I admire you.
30
00:05:00,549 --> 00:05:03,442
You've got too many brains,
but that's not your fault.
31
00:05:03,721 --> 00:05:08,913
Now, what about this $18,600? How am I
going to explain this to the Commissioner?
32
00:05:09,291 --> 00:05:13,699
Well, I've... dictated an explanation
if you want to use it.
33
00:05:15,808 --> 00:05:20,825
Memorandum to Captain Peterson covering
expenditures of the 93rd Precinct station.
34
00:05:21,027 --> 00:05:23,625
The Combination is growing
stronger every day,
35
00:05:23,685 --> 00:05:26,259
the only way to crush it
is to get the top man.
36
00:05:26,440 --> 00:05:28,880
When Grazzi left the country, Brown...
37
00:05:30,071 --> 00:05:32,915
What do you think this is,
a homicide investigation?
38
00:05:32,975 --> 00:05:36,050
You're dealing with the largest pool
of illegal money in the world!
39
00:05:36,110 --> 00:05:39,156
You're fighting a swamp
with a... teaspoon.
40
00:05:40,310 --> 00:05:42,345
The Combination keeps
no books, no records.
41
00:05:42,405 --> 00:05:45,189
Everything's run on word
of mouth and hard cash!
42
00:05:45,249 --> 00:05:47,057
- That's their one weakness.
- What?
43
00:05:47,117 --> 00:05:48,743
They have to have a treasurer.
44
00:05:48,803 --> 00:05:50,763
- So?
- And, I know his name.
45
00:05:50,823 --> 00:05:54,024
The name of a man who can pick up a
phone and call Chicago or New Orleans
46
00:05:54,084 --> 00:05:59,068
and say: "Hey, Bill. Joe is coming down
for the weekend, advance him 50,000."
47
00:05:59,128 --> 00:06:02,940
And, he hangs up the phone and the
money is advanced. Protection money!
48
00:06:03,149 --> 00:06:07,595
Then a new all night bar opens,
with gambling outside city limits.
49
00:06:07,802 --> 00:06:10,869
A bunch of high school kids
come in, for a good time.
50
00:06:10,929 --> 00:06:14,507
They get loaded, they get irresponsible.
They lose their shirts.
51
00:06:14,567 --> 00:06:18,114
And, they get a gun! Cause they're worried,
they want to make up their loses,
52
00:06:18,174 --> 00:06:21,275
and a filling station attendant is
dead with a bullet in his liver!
53
00:06:22,974 --> 00:06:27,519
And, I have to see four kids on trial
for first degree murder. Look at it!
54
00:06:27,579 --> 00:06:30,989
First degree murder because a certain
Mr. Brown picked up a phone.
55
00:06:31,049 --> 00:06:33,330
You can't touch Brown, he's clean.
56
00:06:33,530 --> 00:06:35,878
We've got nothing on him!
Not even a parking ticket...
57
00:06:35,938 --> 00:06:38,150
Yeah, why is he so careful?
It's unnatural!
58
00:06:38,210 --> 00:06:40,702
You can't tell a jury a man's guilty
because he's too innocent...
59
00:06:40,762 --> 00:06:44,039
- He's no more innocent than this gun!
- Now stop getting emotional, Leonard!
60
00:06:44,099 --> 00:06:46,365
He's innocent until he's proven guilty.
61
00:06:47,086 --> 00:06:48,553
Yes, Captain.
62
00:06:50,629 --> 00:06:52,728
Is there anything else, Captain?
63
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Yes.
64
00:06:55,489 --> 00:06:56,543
The girl.
65
00:06:57,130 --> 00:06:58,424
Susan Lowell.
66
00:06:59,696 --> 00:07:02,497
You've had a tail on her
for six months. Why?
67
00:07:04,381 --> 00:07:07,860
She's Brown's girl.
She's our most valuable lead.
68
00:07:09,200 --> 00:07:11,573
We know next to nothing
about Brown, but...
69
00:07:11,633 --> 00:07:13,972
a woman knows, she makes
it her business to know.
70
00:07:14,032 --> 00:07:15,953
If I can get a hold of her
and make her talk...
71
00:07:16,013 --> 00:07:18,106
Leonard, you've spent six months trying!
72
00:07:18,478 --> 00:07:20,599
She went to Vegas, you went to Vegas.
73
00:07:20,659 --> 00:07:22,707
She flew to Cuba, you flew to Cuba.
74
00:07:22,767 --> 00:07:25,515
You couldn't get authorization for the
expense, paid it out of your own pocket.
75
00:07:25,575 --> 00:07:27,080
I had to, you wouldn't back me up.
76
00:07:27,140 --> 00:07:29,591
Well, I'm not in love with
her, Leonard. You are!
77
00:07:47,617 --> 00:07:50,846
This is off the record, Leonard.
It's between friends.
78
00:07:52,379 --> 00:07:54,357
Try to face facts.
79
00:07:56,874 --> 00:07:59,841
You can't bear to think of her
in the arms of this hood.
80
00:08:00,200 --> 00:08:01,439
Forget her!
81
00:08:03,853 --> 00:08:08,473
You're a cop, Leonard. There's 17,000
laws on the books to be enforced.
82
00:08:08,533 --> 00:08:11,256
You haven't time to reform
wayward girls.
83
00:08:12,080 --> 00:08:14,765
She's been with Brown
three and a half years.
84
00:08:15,265 --> 00:08:16,950
That's a lot of days...
85
00:08:17,957 --> 00:08:19,326
and nights.
86
00:08:20,185 --> 00:08:21,631
Face it, Leonard...
87
00:08:24,381 --> 00:08:25,902
I'm glad you agree.
88
00:08:53,157 --> 00:08:57,472
Just don't run away. We'd only have to come
after you, Mr. Brown wouldn't like that.
89
00:08:59,200 --> 00:09:00,591
Mr. Audubon.
90
00:09:00,157 --> 00:09:01,352
Susan!
91
00:09:01,515 --> 00:09:03,733
Well, I... Well, I'm glad to see you.
92
00:09:03,793 --> 00:09:06,051
How are you? It's been years!
93
00:09:06,111 --> 00:09:08,508
Well, you look so different
somehow, Susan. I...
94
00:09:08,568 --> 00:09:12,068
- Well, I hardly recognized you.
- Oh, I'm just the same, Mr. Audubon.
95
00:09:12,128 --> 00:09:13,677
Well, how's your lovely mother?
96
00:09:13,737 --> 00:09:16,373
She's in England someplace,
I haven't kept track.
97
00:09:16,433 --> 00:09:18,702
Why, I should think you'd
of gone along. I hear that
98
00:09:18,762 --> 00:09:21,006
Vladovich is playing a Beethoven cycle.
99
00:09:21,661 --> 00:09:24,672
I haven't the interest I once had
in the piano, Mr. Audubon.
100
00:09:24,732 --> 00:09:26,608
Well, now I'm disappointed.
101
00:09:26,777 --> 00:09:28,440
You don't play anymore?
102
00:09:29,006 --> 00:09:32,321
The only thing I play now,
Mr. Audubon, is stud poker.
103
00:09:34,943 --> 00:09:38,758
- Will you dance with me, Mr. Audubon?
- Why certainly, Susan.
104
00:09:39,357 --> 00:09:40,759
You all right?
105
00:09:40,954 --> 00:09:42,661
Of course! Of course!
106
00:09:54,482 --> 00:09:57,210
The day Mr. Brown lets go
our little lady...
107
00:09:57,270 --> 00:09:58,939
I'll do it personally.
108
00:10:06,328 --> 00:10:08,014
- Mr. Audubon...
- Susan.
109
00:10:08,074 --> 00:10:11,166
I've taken some pills,
I think I'm dying.
110
00:10:11,226 --> 00:10:12,226
Susan!
111
00:10:13,346 --> 00:10:14,737
Get an ambulance!
112
00:10:14,998 --> 00:10:16,454
She just fell over!
113
00:10:38,840 --> 00:10:40,405
How you feel now, Bennie?
114
00:10:40,612 --> 00:10:41,710
Lost.
115
00:10:41,770 --> 00:10:43,544
I feel terrible, Mr. Brown.
116
00:10:43,604 --> 00:10:45,902
You kept fighting, Bennie.
You've got heart.
117
00:10:45,962 --> 00:10:47,587
I lost three of my teeth too.
118
00:10:47,647 --> 00:10:50,778
All right, so you lost. Next time
you'll win. I'll show you how.
119
00:10:51,333 --> 00:10:55,289
Take a look at Joe McClure here.
He used to be my boss, now I'm his.
120
00:10:55,727 --> 00:10:57,977
What's the difference between
me and him?
121
00:10:58,434 --> 00:11:01,021
We breath the same air,
sleep in the same hotel.
122
00:11:01,716 --> 00:11:03,261
He used to own it!
123
00:11:04,287 --> 00:11:05,819
Now it belongs to me.
124
00:11:06,298 --> 00:11:08,667
We eat the same steaks,
drink the same bourbon.
125
00:11:08,727 --> 00:11:09,602
Look!
126
00:11:09,928 --> 00:11:12,221
Same manicure, same cufflinks.
127
00:11:12,534 --> 00:11:15,914
But, there's only one difference...
we don't get the same girls.
128
00:11:16,175 --> 00:11:17,209
Why?
129
00:11:17,415 --> 00:11:20,459
Because women know the difference!
They got instinct.
130
00:11:20,755 --> 00:11:22,863
First is first and second is nobody.
131
00:11:23,173 --> 00:11:26,374
- The best man won tonight, Mr. Brown.
- You were better than Martinez.
132
00:11:26,434 --> 00:11:29,880
Only, you threw it away. You step in
the ring, you shake hands with him.
133
00:11:29,940 --> 00:11:33,403
You want to be his friend, and you
want to fight him. No, Bennie. No.
134
00:11:33,892 --> 00:11:35,751
- Mr. Brown.
- Shut the door!
135
00:11:38,177 --> 00:11:41,264
Now, Bennie, who runs the world?
Have you any idea?
136
00:11:41,481 --> 00:11:44,253
- Not me, Mr. Brown.
- That's right, not you.
137
00:11:44,502 --> 00:11:46,090
But, a funny thing...
138
00:11:46,150 --> 00:11:49,340
they're not so much different from you.
They've got something.
139
00:11:49,622 --> 00:11:52,600
They've got it and they use it.
I've got it, he hasn't!
140
00:11:53,340 --> 00:11:56,209
So, what is it, Bennie?
What makes the difference?
141
00:11:58,335 --> 00:11:59,434
Hate.
142
00:11:59,977 --> 00:12:03,466
Hate is the word, Bennie.
Hate the man who tries to beat you!
143
00:12:03,526 --> 00:12:05,187
Kill him, Bennie! Kill him!
144
00:12:05,247 --> 00:12:07,970
Hate until you see red and you'll come
out winning the big money.
145
00:12:08,667 --> 00:12:10,863
And, the girls will come tumbling after.
146
00:12:12,319 --> 00:12:15,407
You'll have to shut of your phone and
lock the door to get a night's rest.
147
00:12:18,450 --> 00:12:20,168
Get on your feet, Bennie.
148
00:12:26,912 --> 00:12:29,216
What you do that for, Mr. Brown?
149
00:12:29,662 --> 00:12:33,021
You should have hit me back.
You haven't got the hate.
150
00:12:33,631 --> 00:12:36,424
Tear up Bennie's contract!
He's no good to me anymore.
151
00:12:41,127 --> 00:12:44,420
- Where's Susan, in the car?
- I tried to tell you before, Mr. Brown.
152
00:12:44,480 --> 00:12:46,931
- Tell me what?
- She's in General Hospital.
153
00:12:47,388 --> 00:12:49,770
- What happened?
- She took some pills.
154
00:12:51,303 --> 00:12:54,510
Get the car and bring it around!
Buy me some cigarettes.
155
00:13:27,356 --> 00:13:28,823
Where is she?
156
00:13:29,030 --> 00:13:30,530
General Hospital.
157
00:13:31,661 --> 00:13:33,238
She's dying.
158
00:13:47,381 --> 00:13:49,889
You can take her to the prison ward now.
159
00:13:50,868 --> 00:13:53,629
Hello, Lieutenant. This is Mr. Brown.
160
00:13:55,641 --> 00:13:58,920
- What do you want, Mr. Brown?
- Joe, tell the man I want her out.
161
00:13:58,980 --> 00:14:02,185
Mr. Brown would like to have Miss Lowell
released, he'll put her in a private hospital
162
00:14:02,245 --> 00:14:05,063
- Is he a relative? - Not exactly.
- Married to her? - Just a personal friend.
163
00:14:05,123 --> 00:14:08,302
Ya, visiting days are Tuesdays and Fridays.
I don't know how you two got in here
164
00:14:08,362 --> 00:14:11,142
- you can get out the way you came.
- Tell the man not to get excited.
165
00:14:11,202 --> 00:14:14,164
Mr. Brown is a very reasonable man,
you don't know him.
166
00:14:14,547 --> 00:14:15,623
Oh, is he?
167
00:14:16,025 --> 00:14:20,347
Well, I'm not. And, I intend to make life
very difficult for your Mr. Brown.
168
00:14:20,407 --> 00:14:23,380
You shouldn't talk like that, Lieutenant.
You're overstepping your authority.
169
00:14:23,440 --> 00:14:26,923
Joe, the man has reason to hate me.
His salary is $96.50 a week.
170
00:14:26,983 --> 00:14:29,535
The busboys in my hotel make
better money than that.
171
00:14:29,595 --> 00:14:32,013
Don't you see, Joe?
He's a righteous man.
172
00:14:32,182 --> 00:14:34,270
Personal feelings mean nothing to him.
173
00:14:34,564 --> 00:14:37,286
My girl's dying in a public hospital
and I want her out!
174
00:14:37,346 --> 00:14:39,151
She's under arrest, Mr. Brown.
175
00:14:39,211 --> 00:14:40,629
- What's the charge?
- Homicide!
176
00:14:40,689 --> 00:14:43,578
- That's ridiculous, she wouldn't kill a fl
- She tried to kill herself.
177
00:14:43,808 --> 00:14:46,406
- Is that a crime?
- It happens to be against two laws:
178
00:14:46,466 --> 00:14:49,027
God's and Man's. I'm booking
her under the second.
179
00:14:49,087 --> 00:14:51,385
Tell the man if he puts
her on trial I'll...
180
00:15:05,029 --> 00:15:06,355
Alicia!
181
00:15:07,127 --> 00:15:08,638
Alicia...
182
00:15:11,151 --> 00:15:12,542
Susan.
183
00:15:12,817 --> 00:15:15,514
- Stay away from the prisoner, Mr. Brown.
- Susan, you all right?
184
00:15:15,574 --> 00:15:18,014
Brown, stay where you are!
- Susan!
185
00:15:23,799 --> 00:15:24,907
Joe.
186
00:15:25,911 --> 00:15:29,223
Tell the man I'm gonna break him so fast
he won't have time to change his pants!
187
00:15:29,283 --> 00:15:31,942
Tell him the next time I see him he'll
be down in the lobby of the hotel,
188
00:15:32,002 --> 00:15:34,306
crying like a baby and
asking for a $10 loan!
189
00:15:34,610 --> 00:15:37,686
Tell him that!
And, tell him I don't break my word.
190
00:15:38,380 --> 00:15:42,523
You must have done something pretty fine
to get as high as you are, Mr. Brown.
191
00:15:42,583 --> 00:15:46,066
I'm looking into that, I'm gonna open
you up and I'm gonna operate.
192
00:15:46,126 --> 00:15:48,558
And, I hate to think of what I'll find.
193
00:15:53,750 --> 00:15:56,239
What I tell you, Joe? A righteous man.
194
00:16:01,718 --> 00:16:03,175
Miss Lowell?
195
00:16:03,235 --> 00:16:05,218
Do you hear me, Miss Lowell?
196
00:16:12,314 --> 00:16:13,847
Are you a doctor?
197
00:16:13,907 --> 00:16:16,456
My name is Diamond, I'm a detective.
198
00:16:17,738 --> 00:16:19,532
Let me alone.
199
00:16:19,592 --> 00:16:22,726
I have to ask you certain questions
and you'll have to answer them.
200
00:16:22,786 --> 00:16:26,140
I feel so cold. Can't they
turn on the heat?
201
00:16:26,620 --> 00:16:28,272
Can you get some hot coffee, please?
202
00:16:28,332 --> 00:16:30,501
If you'd get up and walk
you'd be a lot better off.
203
00:16:30,561 --> 00:16:33,033
I want to go to sleep,
just let me sleep.
204
00:16:34,348 --> 00:16:36,751
Here. Just take some of this, come on.
205
00:16:38,228 --> 00:16:39,947
You're very kind.
206
00:16:40,007 --> 00:16:41,501
Everyone's kind.
207
00:16:42,186 --> 00:16:43,805
I don't deserve it
208
00:16:43,865 --> 00:16:45,881
Come on now, take a little of it.
209
00:16:46,631 --> 00:16:47,905
That's it.
210
00:16:51,014 --> 00:16:52,297
It's good.
211
00:16:53,472 --> 00:16:55,624
Why did you try to kill yourself?
212
00:16:56,838 --> 00:17:00,273
I don't know why. I can't remember.
Please let me go to sleep.
213
00:17:00,333 --> 00:17:02,795
- Were you jealous, is that why? Was there
another woman? - Please, please...
214
00:17:02,855 --> 00:17:06,818
There was another woman
wasn't there? You mentioned
her name Alicia Is that right?
215
00:17:08,821 --> 00:17:11,593
What about Alicia? Was
Mr. Brown seeing Alicia?
216
00:17:11,653 --> 00:17:14,911
No! I don't know.
I don't know who she is.
217
00:17:14,971 --> 00:17:17,313
- Then how do you know her name?
- I don't know...
218
00:17:17,373 --> 00:17:20,352
You must know, you kept repeating it.
Where'd you first hear it?
219
00:17:20,412 --> 00:17:21,874
I never heard it.
220
00:17:22,711 --> 00:17:24,113
I saw it.
221
00:17:24,363 --> 00:17:26,363
Where'd you see it, on a letter?
222
00:17:26,515 --> 00:17:27,939
In his apartment.
223
00:17:29,694 --> 00:17:32,010
It was raining outside, and...
224
00:17:33,566 --> 00:17:36,274
there was a... mist on the window...
225
00:17:37,122 --> 00:17:40,372
He was writing a name on it
with his finger like this...
226
00:17:41,447 --> 00:17:43,209
A moist glass...
227
00:17:44,469 --> 00:17:45,676
Alicia'.
228
00:17:47,763 --> 00:17:49,612
And, when he saw me he...
229
00:17:49,927 --> 00:17:51,492
he rubbed it out.
230
00:17:51,821 --> 00:17:54,647
- Oh, I'm so cold!
- Where is Alicia now?
231
00:17:55,440 --> 00:17:57,930
- I don't know.
- Didn't you ask him?
232
00:17:58,321 --> 00:18:00,299
He wouldn't tell me.
233
00:18:02,034 --> 00:18:03,501
What was that?
234
00:18:03,561 --> 00:18:05,990
Diesel trucks going by,
it's almost morning.
235
00:18:06,050 --> 00:18:08,327
Was Brown upset when you
asked him about Alicia?
236
00:18:08,387 --> 00:18:11,602
I don't know any answers! Don't touch
me! Go away! Please, go away!
237
00:18:11,662 --> 00:18:14,580
You think you're the bright, respectable
girl you were four years ago, you're not!
238
00:18:14,640 --> 00:18:17,832
You attempted suicide, you're under arrest!
You could be sent to jail for six months!
239
00:18:17,892 --> 00:18:20,142
Nurse! May I have some water please?
240
00:18:20,202 --> 00:18:22,729
- Miss Lowell, answer one question.
- No!
241
00:18:22,789 --> 00:18:25,061
- Who is Alicia?
- You tell me.
242
00:18:25,121 --> 00:18:26,832
Get on your feet!
243
00:18:28,278 --> 00:18:31,685
- There's a man downstairs with a
writ of habeas corpus. - Already?
244
00:18:31,745 --> 00:18:33,337
It's McClure, what'll I tell him?
245
00:18:33,397 --> 00:18:35,533
You know what habeas
corpus means, Sam?
246
00:18:35,593 --> 00:18:37,033
I know what it does.
247
00:18:37,093 --> 00:18:39,457
It's Latin, it means:
"you may have the body".
248
00:18:39,517 --> 00:18:41,274
Mr. Brown may have it.
249
00:18:45,419 --> 00:18:46,506
Sam.
250
00:18:48,542 --> 00:18:51,064
We got to find out who Alicia is.
251
00:18:51,697 --> 00:18:54,676
I want you to pick up every hood
who works for Brown.
252
00:18:55,360 --> 00:18:57,568
And, pick up Brown himself.
253
00:19:37,516 --> 00:19:39,278
- What's up?
- He's crazy
254
00:19:39,513 --> 00:19:41,785
- Who?
- Diamond! He's crazy!
255
00:19:42,122 --> 00:19:43,850
What happened, McClure?
256
00:19:44,465 --> 00:19:46,780
When they picked us up
I mentioned your name.
257
00:19:46,840 --> 00:19:48,498
You know what they said?
258
00:19:50,367 --> 00:19:52,400
Quit shaking. What'd he ask you?
259
00:19:52,857 --> 00:19:55,531
A girl's name!
That's all he kept asking.
260
00:19:55,591 --> 00:19:57,936
He just kept asking me this girl's name.
261
00:19:58,588 --> 00:20:00,697
- Like he was nuts!
- He's crazy.
262
00:20:00,757 --> 00:20:02,018
What girl?
263
00:20:02,670 --> 00:20:05,409
They knocked it outta my head.
I don't know...
264
00:20:06,094 --> 00:20:09,867
Alice-something or another...
Alicia! That's what it was. Alicia.
265
00:20:10,254 --> 00:20:11,830
What'd you tell him?
266
00:20:12,221 --> 00:20:14,754
Exactly what I know... nothing.
267
00:20:15,069 --> 00:20:19,732
That's right, Fante. You know nothing,
absolutely nothing... and don't forget it.
268
00:20:28,290 --> 00:20:30,344
I got a right to make a phone call.
269
00:20:31,170 --> 00:20:33,442
- Who do you wanna call?
- Mr. Brown.
270
00:20:33,502 --> 00:20:36,959
Mr. Brown's a little busy right now
in a conference with Mr. Diamond.
271
00:20:38,535 --> 00:20:41,079
You know, legally I don't have
to submit to this test.
272
00:20:41,139 --> 00:20:43,904
I know, we appreciate your
cooperation, Mr. Brown.
273
00:20:43,964 --> 00:20:45,360
And, if I say no?
274
00:20:45,591 --> 00:20:49,401
Well, if you say no I have a lot of questions
to ask, you may be sitting in that chair
275
00:20:49,461 --> 00:20:52,668
for a couple of days. This way I can
tell if you're lying in a few minutes.
276
00:20:52,728 --> 00:20:54,714
Go ahead, lad. Let's get it over with.
277
00:20:55,391 --> 00:20:57,381
Picking me up for peddling
without a license,
278
00:20:57,441 --> 00:20:59,891
you could have thought of something
better than that, Lieutenant.
279
00:21:00,253 --> 00:21:04,070
I prefer it to be suspicion of murder,
but... we had none today.
280
00:21:04,646 --> 00:21:07,863
I would have been happy to accommodate
you, a police lieutenant.
281
00:21:09,923 --> 00:21:13,716
Now, I'm gonna say one word at a time,
most of them won't mean a thing to you.
282
00:21:13,871 --> 00:21:16,121
But, I want you to say whatever
pops into your head.
283
00:21:16,181 --> 00:21:18,253
- Like, if I say sweet...
- I say sugar.
284
00:21:18,313 --> 00:21:19,948
If I say police...
285
00:21:20,008 --> 00:21:21,622
I say $96.50.
286
00:21:22,379 --> 00:21:23,346
Apple.
287
00:21:23,406 --> 00:21:24,401
Pear.
288
00:21:24,596 --> 00:21:26,085
- Blue.
- Ocean.
289
00:21:26,145 --> 00:21:27,183
Brown.
290
00:21:27,368 --> 00:21:30,085
Mr. Brown to you, only my
friends call me Brown.
291
00:21:32,839 --> 00:21:33,850
Water.
292
00:21:34,285 --> 00:21:35,263
Whiskey.
293
00:21:35,323 --> 00:21:37,068
- Gun.
- Permit.
294
00:21:37,513 --> 00:21:39,198
- Spaghetti.
- Bettini.
295
00:21:41,111 --> 00:21:43,345
- What? What's that?
- What's what?
296
00:21:43,699 --> 00:21:44,841
Bettini.
297
00:21:45,569 --> 00:21:47,602
Spaghetti joint on the north side.
298
00:21:48,004 --> 00:21:51,058
- Since when? Never heard of it.
- You couldn't afford it.
299
00:21:51,450 --> 00:21:53,482
- Go ahead, Joe.
- Women.
300
00:21:53,645 --> 00:21:54,808
Expensive.
301
00:21:55,205 --> 00:21:56,727
- Snow.
- White.
302
00:21:56,911 --> 00:21:57,987
Alicia.
303
00:22:00,836 --> 00:22:03,967
- What was the name again?
- A woman's name... Alicia.
304
00:22:05,329 --> 00:22:06,807
- No.
- No what?
305
00:22:06,867 --> 00:22:08,785
I said no, you want me to say it again?
306
00:22:08,845 --> 00:22:10,256
- You know Alicia, don't you?
307
00:22:10,316 --> 00:22:11,788
- Sure.
- Who is she?
308
00:22:11,848 --> 00:22:14,474
A two year old filly that broke her
leg in the Jamaican stakes.
309
00:22:14,534 --> 00:22:17,534
- I lost 10 grand.
- You're lying, Mr. Brown.
310
00:22:17,594 --> 00:22:21,339
When you heard Alicia your heart went
bang, you don't lie with your blood pressure
311
00:22:21,399 --> 00:22:23,708
Do you know what this means?
It means you're scared.
312
00:22:23,768 --> 00:22:27,557
Mr. Brown isn't scared of a horse. Who
is she, what does she mean to you?
313
00:22:28,756 --> 00:22:30,615
If that's a crime, book me!
314
00:22:32,104 --> 00:22:34,060
Book me, small change.
315
00:22:34,484 --> 00:22:36,669
All right, take him out, Sam.
316
00:22:37,319 --> 00:22:38,841
To the bullpen?
317
00:22:39,036 --> 00:22:41,353
No, back to the gutter.
318
00:22:46,103 --> 00:22:48,625
Mr. Brown is a very influential citizen.
319
00:22:48,685 --> 00:22:52,570
I ducked 14 calls from the Commissioner
today, the 15th caught me.
320
00:22:53,416 --> 00:22:55,341
One more call and I'm out.
321
00:22:57,888 --> 00:22:59,573
Leonard, what were you doing?
322
00:22:59,633 --> 00:23:02,094
Just give me one possible
explanation, that's all I ask.
323
00:23:02,154 --> 00:23:04,787
I was following a lead,
I was being logical.
324
00:23:05,929 --> 00:23:08,092
96 false arrests...
325
00:23:08,669 --> 00:23:12,125
- How am I going to explain?
- You'll only have to explain 95...
326
00:23:13,038 --> 00:23:16,449
Sam, what'll I do with Leonard?
Tell me what to do!
327
00:23:16,509 --> 00:23:19,422
Just give me another 18,000
for the Brown case.
328
00:23:20,199 --> 00:23:22,787
The Brown case is closed. Kaput!
329
00:23:22,972 --> 00:23:25,896
The end, no more! Case closed!
330
00:23:35,389 --> 00:23:36,575
Hey, Sam...
331
00:23:37,151 --> 00:23:40,325
What was the name of that
hood we failed to pick up?
332
00:23:40,689 --> 00:23:42,297
Ralph Bettini.
333
00:23:42,863 --> 00:23:45,026
How long ago did he drop out of sight?
334
00:23:45,086 --> 00:23:47,214
About seven years ago, why?
335
00:23:47,477 --> 00:23:51,836
That's about the same time that Grazzi
left the country and Brown took over.
336
00:23:52,231 --> 00:23:53,752
Yeah, so?
337
00:23:54,535 --> 00:23:56,502
Take a look at that graph.
338
00:23:58,125 --> 00:24:01,190
See how it jumped after he said Bettini?
339
00:24:01,867 --> 00:24:04,836
Bettini's was the only warrant
we failed to serve.
340
00:24:05,676 --> 00:24:08,143
He hasn't been around for
years, maybe he's dead.
341
00:24:08,203 --> 00:24:09,850
No, he's not. I...
342
00:24:10,089 --> 00:24:12,622
checked the morgue, the
files, there's nothing.
343
00:24:13,914 --> 00:24:16,262
Why don't you go home? Get some rest.
344
00:24:16,643 --> 00:24:19,013
No, I've got a call to make first.
345
00:24:20,068 --> 00:24:21,241
Leonard.
346
00:24:22,068 --> 00:24:23,894
Peterson meant what he said.
347
00:24:24,620 --> 00:24:27,229
You cross him, it means we're both out.
348
00:24:27,951 --> 00:24:30,559
What can we lose, $96.50 a week?
349
00:25:18,181 --> 00:25:21,094
- Oh, you've certainly got a nerve!
- Hi, Rita.
350
00:25:21,529 --> 00:25:24,361
What's on your mind?
As if I didn't know.
351
00:25:24,958 --> 00:25:28,927
- Thought maybe we could go dancing.
- I've been dancing, Lieutenant.
352
00:25:28,987 --> 00:25:32,520
Further more, you haven't been around
here for six months. And, further more,
353
00:25:32,580 --> 00:25:36,781
if you want a date do what the others
do, call me first... a week in advance.
354
00:25:36,841 --> 00:25:38,324
Rita, I...
355
00:25:38,384 --> 00:25:41,705
I'm giving a party tonight. I thought
maybe you'd like to come?
356
00:25:42,394 --> 00:25:43,622
A party?
357
00:25:44,035 --> 00:25:45,698
Who's gonna be there?
358
00:25:45,926 --> 00:25:47,394
Just you and me.
359
00:25:47,454 --> 00:25:49,038
The joke stinks!
360
00:25:49,592 --> 00:25:53,005
Lieutenant... either book
me or let go of my arm!
361
00:25:57,928 --> 00:25:59,167
Leonard.
362
00:26:01,080 --> 00:26:02,275
Leonard!
363
00:26:09,819 --> 00:26:11,581
Take me to the party.
364
00:26:16,441 --> 00:26:18,441
You're a beautiful girl, Rita.
365
00:26:22,302 --> 00:26:24,009
But, you're stupid.
366
00:26:24,195 --> 00:26:26,858
You can't say anything nice
without spoiling it.
367
00:26:27,368 --> 00:26:29,825
Why do you waste your time with a cop?
368
00:26:31,339 --> 00:26:33,872
You could get me a nice, rich hoodlum.
369
00:26:33,932 --> 00:26:36,589
You should be able to recommend
one with your connections.
370
00:26:36,649 --> 00:26:39,987
What is there about a hoodlum that
appeals to certain women?
371
00:26:40,498 --> 00:26:42,672
Hoodlums... detectives...
372
00:26:43,229 --> 00:26:45,707
A woman doesn't care how
a man makes his living...
373
00:26:46,468 --> 00:26:48,359
only how he makes love.
374
00:26:50,593 --> 00:26:52,290
Who is she, Leonard?
375
00:26:53,355 --> 00:26:56,409
I'm stupid, Leonard, about
everything but men.
376
00:26:57,355 --> 00:26:59,398
Them... I know.
377
00:27:00,266 --> 00:27:02,484
Give me my shoes, I'm going home.
378
00:27:06,474 --> 00:27:08,104
Put them on for me.
379
00:27:18,910 --> 00:27:21,019
When she hurts you again, baby...
380
00:27:21,769 --> 00:27:23,628
don't wait six months.
381
00:27:41,807 --> 00:27:43,850
Yes... I'm having a drink.
382
00:27:45,057 --> 00:27:47,840
Well, don't forget me as
if I were a lush!
383
00:27:47,900 --> 00:27:49,558
That music, turn it off.
384
00:27:50,568 --> 00:27:52,634
- I enjoy it.
- I said turn it off.
385
00:27:55,788 --> 00:27:58,125
What are we so cheerful about today?
386
00:27:59,169 --> 00:28:01,713
- Where did you get that outfit?
- What's wrong with it?
387
00:28:01,773 --> 00:28:05,263
I like you better in white. You got a dozen
white dresses, why don't you wear them?
388
00:28:05,323 --> 00:28:07,122
White doesn't please me anymore.
389
00:28:07,182 --> 00:28:10,437
A woman dresses for a man, you dress
for me. Go put on something white!
390
00:28:10,799 --> 00:28:12,071
I won't!
391
00:28:15,590 --> 00:28:17,242
What's the matter with you?
392
00:28:17,302 --> 00:28:18,981
What have I done now?
393
00:28:19,166 --> 00:28:22,275
Before I came in when you were playing
that record, what were you thinking?
394
00:28:22,840 --> 00:28:25,492
I was trying to remember how
I fell in love with you.
395
00:28:26,122 --> 00:28:27,915
That's so hard to remember?
396
00:28:28,426 --> 00:28:31,873
A girl's first love shouldn't be,
it should be her only.
397
00:28:33,112 --> 00:28:35,395
Maybe that's why I can't leave you.
398
00:28:35,743 --> 00:28:37,841
We'll talk about love some other time.
399
00:28:37,901 --> 00:28:40,438
You know what I've been doing,
what's been happening?
400
00:28:40,591 --> 00:28:43,842
People tell me all sorts of things,
I don't listen.
401
00:28:45,475 --> 00:00:00,258
I didn't ask you before,
you were sick...
402
00:28:49,075 --> 00:28:50,847
What did Diamond tell you?
403
00:28:52,380 --> 00:28:54,695
Diamond! Lieutenant Diamond!
404
00:28:54,912 --> 00:28:57,098
Detective, 93rd Precinct.
405
00:28:57,158 --> 00:29:00,300
He grilled you for three hours in
the hospital, what did he tell you?
406
00:29:00,474 --> 00:29:03,006
- He kept asking me about a girl.
- What girl?
407
00:29:03,587 --> 00:29:05,858
- Her name was Alicia.
- Who's she?
408
00:29:06,032 --> 00:29:07,587
I don't know.
409
00:29:07,891 --> 00:29:10,990
- He was very insistent.
- What was the name again?
410
00:29:11,707 --> 00:29:12,990
Alicia.
411
00:29:15,973 --> 00:29:17,832
Doesn't mean a thing to me.
412
00:29:25,676 --> 00:29:27,394
Susan, tell me, come on...
413
00:29:27,785 --> 00:29:29,318
What's bothering you?
414
00:29:30,144 --> 00:29:32,394
I hate and despise you!
415
00:29:36,564 --> 00:29:39,565
Susan... what are you trying
to do, drive me bats?
416
00:29:40,902 --> 00:29:42,945
What do you want, Susan? Tell me!
417
00:29:43,365 --> 00:29:45,604
- I'll give you anything you
want, tell me. - Nothing!
418
00:29:45,664 --> 00:29:47,669
- Anything at all.
- Nothing! Nothing...
419
00:29:58,951 --> 00:30:02,875
Lieutenant, you got a call while the Captain
was in, I didn't want to disturb you. - Who?
420
00:30:02,935 --> 00:30:06,895
She just said "Rita". She wants to see
you and said you'd know where. - Thanks!
421
00:30:21,965 --> 00:30:23,531
Say, Lieutenant!
422
00:30:23,684 --> 00:30:24,859
Hi, Pop.
423
00:30:24,919 --> 00:30:28,166
If you're looking for Rita, she's
in her dressing room. - Thanks!
424
00:30:32,701 --> 00:30:35,688
- Hi, Rita. - You certainly took
your time getting here!
425
00:30:35,748 --> 00:30:38,185
Come on, I've had a bad day.
Don't give me anymore.
426
00:30:38,245 --> 00:30:41,099
What I've got to tell you is not good.
Fix this for me, will you?
427
00:30:41,159 --> 00:30:42,231
Tell it!
428
00:30:42,429 --> 00:30:45,149
Keep blowing your cork,
pinching half the town!
429
00:30:45,209 --> 00:30:48,622
- There's a big mad on you and
it's burning all over! - Is that it?
430
00:30:48,797 --> 00:30:52,311
- They're quoting a price on you, you'd
better take a vacation. - What'd you hear?
431
00:30:52,371 --> 00:30:55,951
It's all around, I picked up bits here
and there. What are you gonna do?
432
00:30:56,011 --> 00:30:58,203
Just what I've been doing only more.
433
00:30:58,263 --> 00:30:59,672
Are you trying to...
434
00:31:00,034 --> 00:31:02,330
Are you trying to get yourself
killed, Leonard?
435
00:31:02,390 --> 00:31:05,203
Brown doesn't kill to get what
he wants, he buys.
436
00:31:05,263 --> 00:31:07,662
Then you'd better sellout
or start running.
437
00:31:07,828 --> 00:31:09,851
Hey, you're really worried about me.
438
00:31:10,189 --> 00:31:11,320
A little.
439
00:31:11,516 --> 00:31:12,811
That's enough.
440
00:31:13,892 --> 00:31:15,470
That's a lot for me.
441
00:31:16,264 --> 00:31:17,973
That's my music!
442
00:31:21,554 --> 00:31:24,040
- Leonard! - Yeah?
- When will I see you again?
443
00:31:24,100 --> 00:31:27,179
Well, if I'm not dead you'll find
me where I always am, in jail.
444
00:31:51,487 --> 00:31:53,564
Shut up! Let's get him out of here!
445
00:32:12,248 --> 00:32:14,577
When's he gonna wake up, Christmas?
446
00:32:14,637 --> 00:32:17,220
Shoot me with my own gun,
that's what gets me.
447
00:32:17,808 --> 00:32:18,885
Fante!
448
00:32:19,266 --> 00:32:21,692
- Let me wake him up.
- Leave him alone!
449
00:32:21,947 --> 00:32:25,352
Mr. Brown doesn't want to draw
any blood or show any marks.
450
00:32:25,412 --> 00:32:27,203
May I talk to Mr. Brown?
451
00:32:27,911 --> 00:32:30,805
Let me at him, Fante.
Two minutes is all I'll need.
452
00:32:31,186 --> 00:32:33,841
- What for?
- I want to ask him one question.
453
00:32:34,556 --> 00:32:36,938
All right, go ahead. He's all yours...
454
00:32:37,189 --> 00:32:38,646
but, first...
455
00:32:39,682 --> 00:32:40,738
Paper.
456
00:32:41,478 --> 00:32:43,980
Fante, we're friends. You
don't hold up a friend.
457
00:32:44,040 --> 00:32:44,981
Paper.
458
00:32:45,041 --> 00:32:48,255
- Didn't Mr. Brown pay you?
- You're not Mr. Brown.
459
00:32:48,567 --> 00:32:52,908
For Mr. Brown I'd snatch a judge from the
Superior Court, for a chocolate soda.
460
00:32:53,147 --> 00:32:56,401
- Same goes for Mingo. Right, Mingo?
- Yeah!
461
00:32:57,974 --> 00:32:59,867
- How much?
- A hundred.
462
00:33:00,084 --> 00:33:02,140
- For Mingo too.
- What?
463
00:33:02,293 --> 00:33:04,120
A hundred... each.
464
00:33:07,952 --> 00:33:09,030
Mingo!
465
00:33:12,533 --> 00:33:13,936
Thanks, Fante.
466
00:33:14,654 --> 00:33:17,004
Now ask him all the questions you want.
467
00:33:30,479 --> 00:33:32,633
What did you pick me up for?
468
00:33:35,947 --> 00:33:38,799
I asked you a question!
Why did you pick me up?
469
00:33:40,550 --> 00:33:42,813
I'm talking to you, answer me!
470
00:33:43,336 --> 00:33:45,316
Why'd you pick me up?
471
00:33:49,106 --> 00:33:52,643
There he is, Mr. Brown.
I was softening him up for you.
472
00:33:52,872 --> 00:33:56,114
- I did a pretty good job.
- I told you not to touch him.
473
00:33:56,174 --> 00:33:58,533
I didn't hurt him, we're still legal.
474
00:33:58,699 --> 00:34:02,137
The trouble with you, McClure, is that
you never took time to learn technique.
475
00:34:02,197 --> 00:34:04,553
Fante! Mingo! Bring that
radio over here.
476
00:34:09,843 --> 00:34:11,290
Turn it on.
477
00:34:16,169 --> 00:34:18,128
I only want to borrow it, Joe.
478
00:34:29,248 --> 00:34:31,979
We're gonna give the Lieutenant
a little concert.
479
00:34:34,443 --> 00:34:36,804
- How's that?
- Too loud, turn it down.
480
00:34:39,556 --> 00:34:41,525
Can you hear me, Lieutenant?
481
00:34:45,495 --> 00:34:48,455
I just want to ask you one question
and then you can go.
482
00:34:49,228 --> 00:34:52,035
What are you looking for?
Maybe I can help you?
483
00:34:54,506 --> 00:34:55,953
What about Alicia?
484
00:34:56,214 --> 00:34:59,098
What's your information?
Arresting all my friends!
485
00:34:59,261 --> 00:35:00,926
Phoney warrants!
486
00:35:01,541 --> 00:35:03,336
What's behind it?
487
00:35:08,395 --> 00:35:09,842
Mingo, try it.
488
00:35:17,174 --> 00:35:19,372
Now, don't be stubborn, Lieutenant.
489
00:35:21,232 --> 00:35:22,908
What about Alicia?
490
00:35:27,514 --> 00:35:29,517
Why don't you ask yourself?
491
00:35:36,889 --> 00:35:39,282
Nice break coming up, a kid on drums...
492
00:35:39,342 --> 00:35:40,795
Real crazy!
493
00:35:42,351 --> 00:35:45,637
You like crazy drums, Lieutenant?
Have a good time.
494
00:36:06,422 --> 00:36:08,609
I think Mr. Diamond needs a drink.
495
00:36:09,687 --> 00:36:11,308
Got any liquor?
496
00:36:15,833 --> 00:36:18,945
- How about some paint thinner?
- No, that'll kill him. Anything else?
497
00:36:20,321 --> 00:36:22,524
- Antonic (?), 40 % alcohol.
- Fine.
498
00:36:24,500 --> 00:36:26,687
Come down here and hold his head, Fante.
499
00:36:56,911 --> 00:36:58,477
Now, let him go.
500
00:37:00,001 --> 00:37:01,404
Shove him off.
501
00:37:11,243 --> 00:37:14,224
Look at that drunken cop.
Isn't that a shame?
502
00:37:24,449 --> 00:37:25,559
Hold him!
503
00:37:42,993 --> 00:37:45,441
Diamond, what are you doing here?
504
00:37:46,108 --> 00:37:48,568
Well, well... Leonard.
505
00:37:48,628 --> 00:37:51,298
You're drunk! My congratulations!
506
00:37:52,068 --> 00:37:53,254
Come in.
507
00:37:57,671 --> 00:38:01,730
The gall of him... grabbed one of my
own officers. Slug him, torture him!
508
00:38:02,035 --> 00:38:05,038
- You were right, Leonard. They're
afraid of something. - Alicia.
509
00:38:05,098 --> 00:38:06,441
Well, that's a start.
510
00:38:06,934 --> 00:38:08,685
Let's go to work on Brown.
511
00:38:08,745 --> 00:38:11,288
I'd like to start by picking up
Brown and company...
512
00:38:11,348 --> 00:38:13,044
Well, you can't. They outsmarted you.
513
00:38:13,104 --> 00:38:15,384
Take a look in the mirror,
there's not a mark on you!
514
00:38:15,444 --> 00:38:18,813
You were drunk, you came here on
your own. That's the defense.
515
00:38:18,873 --> 00:38:21,816
And it's airtight, Leonard. That's
why Brown delivered you here.
516
00:38:21,876 --> 00:38:24,928
His chief witness is me, Peterson!
I'm sorry, Leonard.
517
00:38:25,764 --> 00:38:28,190
- Alicia...
- Alicia! Alicia!
518
00:38:29,062 --> 00:38:31,934
They don't know if it's a horse,
a boat, or a girl.
519
00:38:32,347 --> 00:38:35,078
- What else have you got?
- Another name cropped up: Bettini.
520
00:38:35,138 --> 00:38:37,851
- Bettini? - You ever hear of him?
- Ya, where does he fit in?
521
00:38:37,911 --> 00:38:41,150
Out of 97 warrants he was the only
one we couldn't pick up.
522
00:38:41,531 --> 00:38:44,002
He turned up again on
Brown's lie detector...
523
00:38:44,062 --> 00:38:46,322
Sit down, Leonard.
I remember him.
524
00:38:46,382 --> 00:38:50,699
He was Grazzi's right-hand man, before
Brown, before McClure from my generation.
525
00:38:51,397 --> 00:38:53,595
He dropped out when Grazzi
had to leave the country.
526
00:38:53,655 --> 00:38:55,194
- Dead?
- No, scared.
527
00:38:55,357 --> 00:38:57,610
He didn't fit in with Brown's new setup.
528
00:38:58,241 --> 00:39:00,098
None of the old crowd did.
529
00:39:00,158 --> 00:39:02,720
Bettini didn't wait around
to get himself killed.
530
00:39:02,992 --> 00:39:06,027
Turned honest citizen. Changed
his name and went into hiding.
531
00:39:06,087 --> 00:39:07,398
Do you know where?
532
00:39:07,621 --> 00:39:11,179
I did him a favor once. I could of put him
away for something he didn't do.
533
00:39:11,239 --> 00:39:12,648
I let it pass.
534
00:39:13,203 --> 00:39:16,238
He did deserve it, considering
all the times he was guilty
535
00:39:16,298 --> 00:39:18,980
- and I didn't have the evidence.
- Well, tell me where to find him.
536
00:39:19,040 --> 00:39:21,576
He'll be scared, Leonard.
Too scared to talk.
537
00:39:21,636 --> 00:39:24,046
If he's that scared, he'll listen.
538
00:40:01,371 --> 00:40:02,797
Come in.
539
00:40:07,891 --> 00:40:09,120
Not yet.
540
00:40:09,719 --> 00:40:11,231
Just a minute...
541
00:40:11,633 --> 00:40:13,668
That's all I ask, just a minute.
542
00:40:14,179 --> 00:40:16,214
Let me turn off the stove.
543
00:40:16,700 --> 00:40:20,279
It could cause a fire, lots of nice old
people in the building. Okay?
544
00:40:23,968 --> 00:40:26,873
I've been... waiting for you a long time.
545
00:40:27,446 --> 00:40:30,514
You... look like such a nice,
young feller.
546
00:40:31,841 --> 00:40:34,234
That Brown sure know how to pick 'em.
547
00:40:34,551 --> 00:40:36,574
I would never of suspected.
548
00:40:38,205 --> 00:40:40,848
Can I lie down... make it easy?
549
00:40:45,081 --> 00:40:46,484
Come closer.
550
00:40:47,519 --> 00:40:49,533
One shot ought to do it.
551
00:40:49,946 --> 00:40:52,166
You're not going to die, Mr. Bettini.
552
00:40:52,525 --> 00:40:54,570
I've got no money to offer you.
553
00:40:54,824 --> 00:40:56,924
I've got something to offer you.
554
00:40:56,984 --> 00:40:59,883
Don't fool with me, young fella!
Get it over with!
555
00:41:00,082 --> 00:41:04,674
Mr. Brown didn't send me. My name is
Diamond. Lt Diamond, 93rd Precinct.
556
00:41:07,857 --> 00:41:09,608
If you'll help me...
557
00:41:10,261 --> 00:41:12,524
I can put your nightmare away.
558
00:41:13,699 --> 00:41:15,178
I can't.
559
00:41:17,025 --> 00:41:20,267
I can't even help myself,
how could I help you?
560
00:41:20,637 --> 00:41:23,106
I'm looking for a name... Alicia.
561
00:41:23,824 --> 00:41:26,435
You ever hear of her?
Mean anything to you?
562
00:41:29,552 --> 00:41:30,989
Alicia...
563
00:41:31,674 --> 00:41:33,447
is Mr. Brown's wife.
564
00:41:33,600 --> 00:41:34,927
Who told you?
565
00:41:34,987 --> 00:41:36,385
She told me.
566
00:41:37,592 --> 00:41:39,355
She was a good girl.
567
00:41:40,453 --> 00:41:42,531
Healthy, right off the farm.
568
00:41:43,881 --> 00:41:46,592
Brown married her when
he was a prison guard.
569
00:41:48,779 --> 00:41:52,184
Two years later she was a lush,
she'd drink anything.
570
00:41:54,950 --> 00:41:56,082
Then...
571
00:41:56,441 --> 00:41:58,270
Brown got tired of her.
572
00:41:59,107 --> 00:42:00,902
So, he got rid of her!
573
00:42:06,373 --> 00:42:08,364
Take your time, Mr. Bettini.
574
00:42:11,117 --> 00:42:13,272
He was on Grazi's boat...
575
00:42:14,482 --> 00:42:16,593
three days out from Portugal.
576
00:42:17,488 --> 00:42:20,512
Alicia... came to the table drunk.
577
00:42:20,969 --> 00:42:23,199
Brown told her to go sleep it off.
578
00:42:23,497 --> 00:42:25,238
She called him a name.
579
00:42:25,673 --> 00:42:28,154
Grazzi laughed, not Brown.
580
00:42:29,450 --> 00:42:32,257
I remember the look on Brown's face...
581
00:42:32,899 --> 00:42:34,411
and then he hit her.
582
00:42:35,064 --> 00:42:37,054
Then she got up from the
table and she...
583
00:42:37,114 --> 00:42:40,305
pulled of her wedding ring. It was
hard to pull off, it must've been...
584
00:42:41,276 --> 00:42:42,908
grown to her finger.
585
00:42:43,115 --> 00:42:45,313
She pulled it off and throw
it in the ocean.
586
00:42:47,033 --> 00:42:48,295
Then what?
587
00:42:49,426 --> 00:42:51,526
Then she went to her cabin...
588
00:42:53,234 --> 00:42:56,390
- I never seen her again.
- What happened to her?
589
00:42:59,773 --> 00:43:01,253
How do you know?
590
00:43:02,417 --> 00:43:03,919
I know Brown.
591
00:43:03,979 --> 00:43:06,334
I know Brown too, that's no evidence.
592
00:43:07,599 --> 00:43:10,167
Then... there was the ship's anchor.
593
00:43:10,418 --> 00:43:11,767
What about it?
594
00:43:13,099 --> 00:43:15,395
We stopped at the Azores...
595
00:43:15,710 --> 00:43:18,202
and the skipper went to shore
and got another one.
596
00:43:19,761 --> 00:43:21,762
You think she was murdered, then...
597
00:43:21,822 --> 00:43:24,407
tied to the ship's anchor and
dropped into the sea?
598
00:43:24,824 --> 00:43:27,065
I don't know which came first...
599
00:43:27,327 --> 00:43:29,851
I jumped ship the moment we landed.
600
00:43:30,245 --> 00:43:31,703
Who was the skipper?
601
00:43:34,831 --> 00:43:36,284
Some Swede.
602
00:43:36,518 --> 00:43:38,052
What was his name?
603
00:43:39,195 --> 00:43:42,469
- I never talked to the man.
- What did he look like?
604
00:43:42,951 --> 00:43:45,877
A uniform. Who looks at the uniform?
605
00:43:49,722 --> 00:43:52,040
It's important, Mr. Bettini.
606
00:43:52,214 --> 00:43:55,206
If the anchor was used the skipper
would surely know.
607
00:43:56,544 --> 00:43:59,656
He'd have to be paid off,
or... killed off.
608
00:44:00,444 --> 00:44:03,121
Now, try... Please try to
remember his name.
609
00:44:03,961 --> 00:44:06,747
Go away! Leave me alone!
610
00:44:08,219 --> 00:44:12,049
Seven years I don't talk to nobody,
now I talk too much.
611
00:44:13,107 --> 00:44:15,478
You'll have to come with me, Mr. Bettini.
612
00:44:21,025 --> 00:44:22,820
You're locking me up?
613
00:44:23,201 --> 00:44:25,485
The next stranger who comes in...
614
00:44:25,735 --> 00:44:27,618
won't be from the police.
615
00:44:27,911 --> 00:44:29,652
You'll be safer with us.
616
00:44:32,244 --> 00:44:34,572
You better... Pack your things.
617
00:44:35,388 --> 00:44:37,216
I got them all on me.
618
00:44:40,692 --> 00:44:42,161
Except this.
619
00:44:48,970 --> 00:44:51,907
How come a nice guy like you is a cop?
620
00:44:52,647 --> 00:44:54,334
Just lucky I guess.
621
00:44:59,097 --> 00:45:01,512
You like antiques, Officer?
622
00:45:02,034 --> 00:45:03,753
Who can afford them?
623
00:45:05,597 --> 00:45:09,111
If you're a captain on a boat
borne for Portugal...
624
00:45:11,320 --> 00:45:13,377
and you keep your mouth shut...
625
00:45:14,923 --> 00:45:17,230
you can buy a lot of antiques.
626
00:45:18,165 --> 00:45:20,135
Maybe a whole store full.
627
00:45:30,410 --> 00:45:32,466
Yes, my love. That is what
I've been telling you
628
00:45:32,526 --> 00:45:34,784
for the last five minutes,
but you don't listen.
629
00:45:35,010 --> 00:45:37,741
Well, be calm, we can change our plans.
630
00:45:52,391 --> 00:45:54,458
What can I do for you, Sir?
631
00:45:54,710 --> 00:45:56,658
I'm Lt Diamond, police.
632
00:45:56,718 --> 00:45:59,095
Diamond! Expensive name.
633
00:45:59,956 --> 00:46:03,481
I won't take much of your time, Mr. Dreyer.
I just want to ask you a few questions.
634
00:46:03,541 --> 00:46:04,482
Please.
635
00:46:04,542 --> 00:46:08,507
- It's about a large purchase you made.
- Yeah, well I have complete books.
636
00:46:08,686 --> 00:46:12,767
Every dollar is there in black and
white... unless it goes in the red!
637
00:46:13,115 --> 00:46:15,704
This purchase was made in 1946.
638
00:46:15,892 --> 00:46:17,393
1946!
639
00:46:17,807 --> 00:46:20,592
I'm sorry, I was not in business then.
640
00:46:20,780 --> 00:46:22,924
So, I... I can't help you.
641
00:46:22,984 --> 00:46:27,075
I was hoping you'd have some record,
it's... about the purchase of an anchor.
642
00:46:27,653 --> 00:46:29,350
I don't understand.
643
00:46:29,633 --> 00:46:32,820
In 1946 you were skipper
of a private boat,
644
00:46:33,029 --> 00:46:35,782
bound from New York Harbor
for Lisbon, Portugal.
645
00:46:35,945 --> 00:46:39,471
On the way you stopped at the Azores
and bought a new anchor. Why?
646
00:46:44,032 --> 00:46:46,001
I don't understand...
647
00:46:46,654 --> 00:46:48,438
Well, try a little harder.
648
00:46:48,602 --> 00:46:50,865
You don't know me, I'm very stupid.
649
00:46:51,157 --> 00:46:54,073
The boat was a cabin cruiser
owned by Grazzi.
650
00:46:54,432 --> 00:46:58,054
It's now being operated by a Mr. Brown.
Do you know Mr. Brown?
651
00:46:58,287 --> 00:47:01,540
I had lunch with him last week,
he's a very fine gentleman.
652
00:47:01,725 --> 00:47:03,150
He's a hoodlum.
653
00:47:03,917 --> 00:47:06,703
Because I have lunch with him,
that is not a crime.
654
00:47:06,953 --> 00:47:09,553
I have lunch with anybody,
I'm democratic.
655
00:47:09,613 --> 00:47:11,631
I'll even have lunch with you.
656
00:47:12,339 --> 00:47:14,188
Who paid for this shop?
657
00:47:14,248 --> 00:47:15,616
Me, Dreyer.
658
00:47:15,676 --> 00:47:19,022
You, Dreyer, borrowed the money
from the Bolomac (?) Corporation.
659
00:47:19,082 --> 00:47:22,292
The Bolemac Corporation is Brown,
or Brown and Grazzi.
660
00:47:22,352 --> 00:47:24,903
Mr. Brown doesn't pay money for nothing.
661
00:47:25,907 --> 00:47:29,551
What makes you so valuable to Mr. Brown?
What do you have on him?
662
00:47:29,892 --> 00:47:34,898
My name is Nils Dreyer, I live at 821 Mason
Avenue. That is all I have to tell you.
663
00:47:35,477 --> 00:47:38,904
You know, Mr. Dreyer. Things changed
since I walked in here.
664
00:47:38,964 --> 00:47:42,397
- Brown knows I'm here, he knows I'm
talking to you. - I said nothing.
665
00:47:42,457 --> 00:47:44,456
Yeah, but Brown doesn't know that.
666
00:47:46,657 --> 00:47:50,639
In exchange for information, Mr. Dreyer,
I'll give you protection.
667
00:47:50,699 --> 00:47:53,275
I'll do better than that,
I'll put you in jail.
668
00:47:53,604 --> 00:47:58,010
Suppose you put me in jail. The man in
the next cell happens to have a gun.
669
00:47:58,304 --> 00:48:02,669
Boom! One dead Swede. Thank you
very kindly, I'll remain stupid.
670
00:48:03,464 --> 00:48:06,815
How did you get in here, Sir?
The store is closed.
671
00:48:06,875 --> 00:48:09,361
I am late for an appointment,
if you'll excuse me.
672
00:48:09,904 --> 00:48:14,266
Mr. Dreyer, the secret you think keeps
you safe will blow up in your face.
673
00:48:14,778 --> 00:48:16,530
You're dealing with a...
674
00:48:16,590 --> 00:48:18,303
a ruthless man.
675
00:48:19,166 --> 00:48:22,386
Mr. Diamond, I was a seaman for 30 years.
676
00:48:22,446 --> 00:48:24,605
I went to sea aged 14.
677
00:48:25,058 --> 00:48:28,769
I've seen storms, I've seen gunfire
and I've seen torpedoes.
678
00:48:28,924 --> 00:48:31,318
I've been wrecked not once, four times!
679
00:48:31,378 --> 00:48:33,983
On a raft, 37 days, nothing but water.
680
00:48:34,353 --> 00:48:35,822
Nothing kills me.
681
00:48:35,996 --> 00:48:39,412
I'll die in Stockholm like my
great-grandfather, aged 93.
682
00:48:39,676 --> 00:48:43,354
I'm not scared of anyone
including you, so... get out.
683
00:48:47,474 --> 00:48:49,481
If you change your mind, Mr. Dreyer,
684
00:48:49,541 --> 00:48:52,500
just phone the 93rd Precinct,
I'll send a squad car for you.
685
00:49:18,148 --> 00:49:19,344
Hello?
686
00:49:19,801 --> 00:49:20,889
Hello?
687
00:49:21,596 --> 00:49:22,739
Hello!
688
00:50:10,764 --> 00:50:12,157
Sit down, Joe.
689
00:50:22,117 --> 00:50:24,402
I wanted him here alive, what happened?
690
00:50:24,848 --> 00:50:27,002
He had a gun. Didn't he, Fante?
691
00:50:27,062 --> 00:50:29,775
- He had a gun all right, Mr. Br...
- I told you to go without guns!
692
00:50:29,835 --> 00:50:32,821
- Which one of you changed my mind?
- I didn't have any gun with me.
693
00:50:32,881 --> 00:50:35,096
- Mingo?
- It wasn't me, I swear.
694
00:50:36,441 --> 00:50:39,280
Well, he pulled a gun on me,
what'd you want me to do?
695
00:50:39,340 --> 00:50:41,794
With your kind of brain there was
nothing else he could do!
696
00:50:41,854 --> 00:50:44,484
Now, listen to me you two.
Go about your business.
697
00:50:44,544 --> 00:50:47,019
Go where you ordinarily go,
do what you ordinarily do!
698
00:50:47,079 --> 00:50:49,054
If they ask questions, say nothing!
699
00:50:49,114 --> 00:50:52,965
And you, get upstairs, go to bed, stay
there! You been sick, understand? Sick!
700
00:50:53,025 --> 00:50:55,152
And, if they take you to
police headquarters...
701
00:50:55,212 --> 00:50:57,915
shoot yourself in the head.
It'll make everything a lot simpler.
702
00:50:58,364 --> 00:50:59,724
Now, get out!
703
00:51:06,537 --> 00:51:07,636
Joe!
704
00:51:08,931 --> 00:51:10,215
Come here.
705
00:51:15,467 --> 00:51:17,285
Why did you do it, Joe?
706
00:51:17,448 --> 00:51:21,718
- I thought he'd pulled a gun on me.
- I'm trying to run an impersonal business.
707
00:51:21,778 --> 00:51:25,536
Killing is very personal.
Once it gets started it's hard to stop.
708
00:51:25,988 --> 00:51:29,067
I could understand it if you were a
trigger happy punk, but you're not.
709
00:51:29,219 --> 00:51:31,200
You're an experienced man, Joe.
710
00:51:31,657 --> 00:51:33,202
Why did you do it?
711
00:51:36,641 --> 00:51:39,850
- I guess I'm getting too old
to handle a gun. - Yeah...
712
00:51:39,910 --> 00:51:41,941
Maybe you're just getting too old, Joe.
713
00:51:42,402 --> 00:51:44,240
You don't like me much, do you?
714
00:51:44,649 --> 00:51:47,712
You figure when Grazzi left the country
you should've taken over instead of me.
715
00:51:47,772 --> 00:51:48,809
Is that it?
716
00:51:49,357 --> 00:51:51,463
No... the job's too big for me.
717
00:51:51,523 --> 00:51:54,004
Yeah... you say that but
you don't mean it.
718
00:51:55,318 --> 00:51:56,894
Give me your gun, Joe.
719
00:52:08,298 --> 00:52:09,395
Come on!
720
00:52:13,739 --> 00:52:15,367
See what I mean, Joe?
721
00:52:15,427 --> 00:52:17,761
Two seconds ago you had
this gun in your hand.
722
00:52:17,821 --> 00:52:19,335
We're all alone here.
723
00:52:19,544 --> 00:52:22,999
The thought of using it flashed through
your mind... but, you couldn't.
724
00:52:23,373 --> 00:52:26,038
But you didn't hesitate to use
it on Dreyer, why?
725
00:52:26,305 --> 00:52:29,716
Because he was a little man, Joe.
Like you, a little man.
726
00:52:30,334 --> 00:52:34,382
You got a soft job and good pay.
Stop thinking about what might have been.
727
00:52:34,783 --> 00:52:36,176
And, who knows...
728
00:52:36,367 --> 00:52:38,386
You may live to die in bed.
729
00:52:39,283 --> 00:52:40,581
That's all, Joe.
730
00:53:04,795 --> 00:53:07,067
- It's empty!
- It can't be.
731
00:53:07,127 --> 00:53:10,872
- Did anybody open this since yesterday?
- Miss Hartleby? - Impossible, Sir.
732
00:53:11,211 --> 00:53:12,560
What do you got?
733
00:53:17,401 --> 00:53:19,534
It was Dreyer's life insurance.
734
00:53:19,594 --> 00:53:21,934
Where would an ex-sailor
keep a log book?
735
00:53:22,074 --> 00:53:26,399
Dreyer was a very meticulous man, he kept
a complete record of everything in his shop.
736
00:53:26,678 --> 00:53:28,044
In his shop...
737
00:53:34,605 --> 00:53:37,652
If you're looking for the log of
Grazzi's yacht in the summer of '46
738
00:53:37,712 --> 00:53:39,044
you'll find it in there.
739
00:53:48,663 --> 00:53:52,189
Sam, get the DA's office and get a
warrant for Brown's arrest.
740
00:53:52,249 --> 00:53:54,473
- On what charge?
- Ahh... Arson!
741
00:53:54,533 --> 00:53:57,040
I got a court order,
issued this morning.
742
00:53:56,217 --> 00:54:00,014
It says that all the deeds, papers and
properties of this shop belong to me.
743
00:54:00,074 --> 00:54:01,714
Dreyer had 20 %.
744
00:54:01,774 --> 00:54:06,148
The Bolemac Corporation had the rest and
I'm the Bolemac Corporation. Nobody else.
745
00:54:06,208 --> 00:54:08,811
- Not even Grazzi?
- I bought him out.
746
00:54:08,996 --> 00:54:13,439
Why should the Bolemac Corporation be
interested burning that ship's log? Why?
747
00:54:13,499 --> 00:54:16,943
Liquidation of assets.
Which is hardly a crime.
748
00:54:18,574 --> 00:54:21,816
I'll wait until I can put you
on trial for murder.
749
00:54:22,066 --> 00:54:23,905
Who's murder, Lieutenant?
750
00:54:23,965 --> 00:54:27,321
- Mine, if necessary.
- Don't push too hard.
751
00:54:27,508 --> 00:54:30,032
It's my sworn duty to push too hard.
752
00:54:30,271 --> 00:54:33,188
Diamond, the only trouble with you
is you'd like to be me.
753
00:54:33,248 --> 00:54:36,256
You'd like to have my organization,
my influence, my fix.
754
00:54:36,316 --> 00:54:38,111
You can't, it's impossible.
755
00:54:38,328 --> 00:54:40,352
You think it's money, it's not.
756
00:54:40,412 --> 00:54:43,768
It's personality... You haven't got it,
Lieutenant, you're a cop.
757
00:54:43,996 --> 00:54:46,717
Slow, steady, intelligent...
758
00:54:47,287 --> 00:54:50,300
With a bad temper..
and a gun under your arm.
759
00:54:51,122 --> 00:54:53,842
Or, the big yearn for a girl
you can't have.
760
00:54:54,081 --> 00:54:56,464
First is first and second is nobody.
761
00:54:57,193 --> 00:54:59,478
The DA's out, I have his assistant.
762
00:55:00,725 --> 00:55:02,303
Hang up, Sam.
763
00:55:43,445 --> 00:55:44,892
Miss Lowell.
764
00:55:49,549 --> 00:55:51,181
Go away, please.
765
00:55:51,241 --> 00:55:53,433
I'll only be a minute, Miss Lowell.
766
00:55:53,493 --> 00:55:56,339
- Why here? Can't it wait?
- No.
767
00:55:56,975 --> 00:55:59,216
Well... what is it, please?
768
00:55:59,276 --> 00:56:02,295
- I've come to ask you a favor.
- Do I owe you one?
769
00:56:03,263 --> 00:56:05,581
I want you to leave Mr. Brown.
770
00:56:07,604 --> 00:56:09,912
I've asked you to leave, Mr. Diamond.
771
00:56:10,423 --> 00:56:14,326
- Well, if you don't I will.
- You think this is mink, Miss Lowell?
772
00:56:14,386 --> 00:56:18,881
Do you think these are the skins of wild
animals sewn together for your pleasure?
773
00:56:19,218 --> 00:56:20,926
You're mistaken.
774
00:56:21,364 --> 00:56:24,923
- Take your hands off... - These are skins
of human beings, Miss Lowell.
775
00:56:24,983 --> 00:56:28,099
People who have been beaten,
sold, robbed...
776
00:56:28,159 --> 00:56:30,721
doped and murdered by Mr. Brown.
777
00:56:43,067 --> 00:56:45,623
I didn't come here to
hurt you, Miss Lowell.
778
00:56:45,683 --> 00:56:48,289
You don't have to see me again or
even speak to me again, but...
779
00:56:48,349 --> 00:56:50,149
save yourself, leave him.
780
00:56:51,293 --> 00:56:52,578
How?
781
00:56:53,144 --> 00:56:55,613
All you have to do is walk out.
782
00:56:55,831 --> 00:56:57,920
Is that all, Mr. Diamond?
783
00:56:58,954 --> 00:57:01,990
You followed me long enough
to know I... can't.
784
00:57:05,209 --> 00:57:07,428
I live in a maze, Mr. Diamond.
785
00:57:07,488 --> 00:57:10,823
A strange, blind and backward maze.
786
00:57:11,040 --> 00:57:15,098
And all the little twisting paths...
lead back to Mr. Brown.
787
00:57:16,693 --> 00:57:18,794
I can't but that, Miss Lowell.
788
00:57:18,854 --> 00:57:20,905
Not in a million years.
789
00:57:24,549 --> 00:57:27,367
Why do you want to change
my life, Mr. Diamond?
790
00:57:29,986 --> 00:57:32,194
My boss says I'm in love with you.
791
00:57:34,969 --> 00:57:38,277
I keep telling myself I'm...
just doing my job.
792
00:57:39,387 --> 00:57:41,563
Is that why you came to see me?
793
00:57:42,822 --> 00:57:43,812
No.
794
00:57:45,291 --> 00:57:47,109
I brought you a present.
795
00:57:47,169 --> 00:57:49,938
Keep it or burn it just as you please.
796
00:57:50,155 --> 00:57:51,439
What is it?
797
00:57:51,593 --> 00:57:53,878
It's a photograph of brown's wife.
798
00:57:54,106 --> 00:57:55,880
Her name was Alicia.
799
00:57:57,108 --> 00:57:59,284
You might ask him what happened.
800
00:58:39,192 --> 00:58:41,063
- Who is it?
- Susan.
801
00:58:44,839 --> 00:58:46,352
It's only 10:30.
802
00:58:47,537 --> 00:58:49,387
Was the concert that dull?
803
00:58:53,120 --> 00:58:54,926
Take your hands off me!
804
00:58:54,986 --> 00:58:56,047
Okay.
805
00:58:57,689 --> 00:59:01,007
- I want to talk to you.
- Not now, later. - No, now!
806
00:59:01,442 --> 00:59:03,487
Come here, I want to show you something.
807
00:59:16,468 --> 00:59:18,872
- What is all this?
- This is my bank.
808
00:59:19,144 --> 00:59:22,724
I could've built this vault in my apartment,
but that would have been too obvious.
809
00:59:22,901 --> 00:59:25,644
We don't take checks,
we deal strictly in cash.
810
00:59:26,234 --> 00:59:29,770
There isn't anybody I would trust with
so much temptation except myself.
811
00:59:31,402 --> 00:59:32,708
Or, maybe you.
812
00:59:33,723 --> 00:59:35,311
Trust me.
813
00:59:35,371 --> 00:59:37,357
Who'd you see at the concert?
814
00:59:37,417 --> 00:59:39,762
- Nobody.
- A nobody by the name of Diamond.
815
00:59:39,822 --> 00:59:42,254
Then, why do you ask?
You know everything.
816
00:59:42,707 --> 00:59:46,765
There's one thing Mingo and Fante can't
tell you, whether I still love you.
817
00:59:46,825 --> 00:59:49,953
- What did Diamond tell you?
- That he's in love with me.
818
00:59:54,266 --> 00:59:57,965
Diamond in love? That's not possible,
anymore than this clever machine.
819
00:59:58,118 --> 01:00:01,611
- The machine gave me a strange present.
- What was it, a pair of handcuffs?
820
01:00:07,227 --> 01:00:08,870
I want to meet her.
821
01:00:09,316 --> 01:00:11,840
- I want to meet your wife, Mr. Brown.
- You can't.
822
01:00:11,900 --> 01:00:14,277
- Why, because she's dead?
- No, she's alive.
823
01:00:14,527 --> 01:00:16,801
She's living in Sicily,
in Grazzi's house.
824
01:00:16,861 --> 01:00:19,589
This was taken a month ago,
came with one of her letters.
825
01:00:19,649 --> 01:00:22,419
- Why did she send it to you?
- She wants to come back.
826
01:00:22,760 --> 01:00:25,393
- Why did you leave her?
- I don't want to talk about it!
827
01:00:25,453 --> 01:00:28,058
- I do.
- Can't you let me hold onto some pride?
828
01:00:28,118 --> 01:00:30,096
I lost all mine with you.
829
01:00:31,913 --> 01:00:33,610
All right, I'll tell you.
830
01:00:33,917 --> 01:00:35,507
I was in love with her.
831
01:00:35,876 --> 01:00:37,519
Me, a prison guard.
832
01:00:37,794 --> 01:00:40,003
It was for her I began to
work my way up.
833
01:00:40,063 --> 01:00:42,788
All I had was guts. I traded them for
money and influence.
834
01:00:42,848 --> 01:00:45,056
I got respect from everybody but her.
835
01:00:45,116 --> 01:00:47,395
She did anything she could
to humiliate me.
836
01:00:47,455 --> 01:00:49,725
She was always drunk,
flirting with other men.
837
01:00:49,785 --> 01:00:51,490
I tried to straighten her out.
838
01:00:51,550 --> 01:00:54,318
I took her on a boat trip when
Grazzi had to go to Sicily.
839
01:00:54,378 --> 01:00:57,828
The day after we docked, she disappeared.
I spent months looking for her!
840
01:00:57,888 --> 01:00:59,591
Where do you think she was?
841
01:00:59,651 --> 01:01:01,658
Living in Grazzi's house.
842
01:01:01,832 --> 01:01:03,856
He was a bigger man than me.
843
01:01:04,749 --> 01:01:06,631
Now you know who Alicia is.
844
01:01:10,417 --> 01:01:13,910
Well, well, well. Good evening, Miss
Rita. How are you, how you been?
845
01:01:13,970 --> 01:01:17,871
Lonely, Fred. Lonely... I'm between
shows, have till 12:00.
846
01:01:18,042 --> 01:01:19,782
Mr. Diamond is out...
847
01:01:19,957 --> 01:01:23,037
- Would you like to go up there
and wait for him? - Thanks.
848
01:01:23,342 --> 01:01:25,648
Tell me what he does with his evenings.
849
01:01:25,708 --> 01:01:26,714
Work.
850
01:01:27,364 --> 01:01:30,085
- I'm gonna kill that guy.
- Don't you kill him.
851
01:01:30,145 --> 01:01:32,663
He pays rent right on the dot,
I'd miss him.
852
01:01:32,723 --> 01:01:34,219
You and me both.
853
01:01:49,612 --> 01:01:50,656
Yeah?
854
01:01:51,309 --> 01:01:53,441
No! No, I'm wide awake.
855
01:01:54,975 --> 01:01:56,792
When do you want it done?
856
01:01:57,964 --> 01:01:59,465
I understand.
857
01:02:05,251 --> 01:02:07,710
- Mingo!
- What's the matter?
858
01:02:07,770 --> 01:02:10,103
Mr. Brown wants an order filled tonight.
859
01:02:10,288 --> 01:02:11,376
Who?
860
01:02:11,954 --> 01:02:13,042
Diamond.
861
01:02:33,391 --> 01:02:34,512
It's open.
862
01:02:34,572 --> 01:02:35,382
Go?
863
01:02:35,752 --> 01:02:36,742
Go!
864
01:03:05,299 --> 01:03:06,343
Leonard?
865
01:03:06,888 --> 01:03:08,868
- Leonard!
- What, Sam? What?
866
01:03:08,928 --> 01:03:12,117
Whatever you're thinking, drop it.
It won't bring her back.
867
01:03:13,575 --> 01:03:15,110
Saks Fifth Avenue.
868
01:03:16,514 --> 01:03:18,983
She came to see me in her best shoes.
869
01:03:19,850 --> 01:03:22,777
I'll call Peterson, he'll put every
available man on it.
870
01:03:22,837 --> 01:03:24,638
Never mind, Sam.
871
01:03:24,899 --> 01:03:26,726
I said never mind!
872
01:03:28,242 --> 01:03:30,951
We don't have to check bullets
or fingerprints.
873
01:03:31,136 --> 01:03:34,804
This room a name written all
over it... Brown! Brown!
874
01:03:35,638 --> 01:03:39,434
He wanted to kill me, he got tired
of waiting. Well, so have I.
875
01:03:39,494 --> 01:03:42,318
- What are you gonna do? - Close the case.
- I know how you feel.
876
01:03:42,378 --> 01:03:45,855
- Nobody knows how another person feels!
- No matter, sit down!
877
01:04:09,317 --> 01:04:10,927
Do me a favor...
878
01:04:11,079 --> 01:04:12,679
take off your gun.
879
01:04:16,097 --> 01:04:18,666
I treated her like a pair of gloves.
880
01:04:20,037 --> 01:04:22,887
If I was cold... I called her up.
881
01:04:26,567 --> 01:04:29,287
Don't blame yourself, you'll go crazy.
882
01:04:45,669 --> 01:04:47,823
I saw the papers this morning.
883
01:04:47,883 --> 01:04:49,237
I'm sorry.
884
01:04:49,389 --> 01:04:52,784
- Terribly, terribly sorry.
- Why, that it wasn't me?
885
01:04:53,639 --> 01:04:55,652
Say what you came to say.
886
01:04:58,788 --> 01:05:01,453
- I left Mr. Brown.
- You're a little late.
887
01:05:02,476 --> 01:05:04,891
Brown killed the girl in your apartment.
888
01:05:04,951 --> 01:05:07,064
- His men did it.
- Can you prove it?
889
01:05:07,124 --> 01:05:11,438
No, I... - Can you prove that Fante and
Mingo did it? That he ordered them to?
890
01:05:11,916 --> 01:05:12,918
No.
891
01:05:13,799 --> 01:05:15,051
Sit down.
892
01:05:18,423 --> 01:05:20,174
Does he know you're gone?
893
01:05:20,566 --> 01:05:21,795
He will.
894
01:05:22,329 --> 01:05:24,885
- I opened his private vault.
- Why?
895
01:05:25,646 --> 01:05:29,193
- I wanted to help you if I could.
- What does he keep in the vault?
896
01:05:29,253 --> 01:05:30,803
Guns and money.
897
01:05:30,863 --> 01:05:34,013
It's no crime to have money, or even to
have a gun, only to use it.
898
01:05:34,073 --> 01:05:35,982
- I saw something else.
- What?
899
01:05:36,042 --> 01:05:37,916
Something about Alicia.
900
01:05:38,612 --> 01:05:41,344
- Can you prove that she was murdered?
- No.
901
01:05:41,404 --> 01:05:43,836
I can prove that she's alive.
902
01:05:44,614 --> 01:05:46,463
What are you talking about?
903
01:05:46,942 --> 01:05:49,444
She's living in Sicily, with Grazzi.
904
01:05:49,969 --> 01:05:51,655
That's impossible.
905
01:05:52,014 --> 01:05:53,962
She sent this to Brown.
906
01:05:54,387 --> 01:05:56,106
It's Alicia all right.
907
01:05:56,166 --> 01:05:58,981
Years older than her photograph
taken on the boat.
908
01:05:59,188 --> 01:06:00,863
Then she must be ali...
909
01:06:02,605 --> 01:06:05,172
This photo was never taken in Sicily.
910
01:06:05,858 --> 01:06:07,740
There's snow on the ground.
911
01:06:13,411 --> 01:06:15,837
Yeah, it's the same girl all right.
912
01:06:15,897 --> 01:06:18,524
She's sure changed since
the other picture.
913
01:06:18,584 --> 01:06:20,471
- Could that be a fake?
- No, Sir.
914
01:06:20,531 --> 01:06:22,762
This was made with an ordinary,
wide-angle lens.
915
01:06:22,822 --> 01:06:24,932
- Now, judging from the scope...
- Never mind all that.
916
01:06:24,992 --> 01:06:28,103
Can you tell me when the picture
was taken? - The original was
printed on Varagan paper.
917
01:06:28,163 --> 01:06:31,498
- Well, what does that mean? - It wasn't on
the market till a year and a half ago.
918
01:06:31,558 --> 01:06:32,578
Frank!
919
01:06:32,638 --> 01:06:36,146
See the highway marker through the fence,
can you tell me what this? Identify it?
920
01:06:36,206 --> 01:06:39,611
- No, I can't but I'll check it right away for
you. - Will you do it quickly, please?
921
01:06:39,671 --> 01:06:42,159
- Leonard. - Yeah?
- Alicia's alive.
922
01:06:42,347 --> 01:06:46,644
- If there's no murder, there's no case.
- We may have an even stronger case.
923
01:06:46,810 --> 01:06:49,226
I've been in touch with our overseas
military intelligence.
924
01:06:49,286 --> 01:06:52,044
They've been looking for Grazzi
for years, not to be found!
925
01:06:52,104 --> 01:06:54,329
And, there's no record that he
ever got to Sicily.
926
01:06:54,389 --> 01:06:56,116
What about Bettini's story?
927
01:06:56,176 --> 01:06:59,024
Bettini was right about a murder
taking place on the boat.
928
01:06:59,084 --> 01:07:01,907
He was just wrong about the
identity of the victim.
929
01:07:01,967 --> 01:07:04,115
Wait a minute. Spell that out.
930
01:07:04,435 --> 01:07:07,688
Well, I... I've been looking for
the wrong murder.
931
01:07:08,322 --> 01:07:10,292
Brown didn't kill his wife!
932
01:07:10,352 --> 01:07:12,424
He killed his boss, Grazzi.
933
01:07:12,484 --> 01:07:14,986
And, that's why our intelligence
couldn't find him.
934
01:07:15,334 --> 01:07:19,111
Grazzi is at the bottom of the Atlantic
Ocean tied to an anchor!
935
01:07:20,307 --> 01:07:22,233
That's a beautiful theory, Leonard.
936
01:07:22,293 --> 01:07:23,353
Beautiful!
937
01:07:23,718 --> 01:07:25,589
Except for one small item.
938
01:07:26,046 --> 01:07:28,320
You can't prove it, you have no witness.
939
01:07:28,380 --> 01:07:30,420
Oh, you got it, Frank? Let's see it.
940
01:07:30,836 --> 01:07:34,888
- State highway marker 225A.
- 225A, do you know where that is?
941
01:07:34,948 --> 01:07:36,672
I can find it in two hours.
942
01:07:36,732 --> 01:07:40,132
It's a one-lane gravel road that curves
west from the coast highway.
943
01:08:05,109 --> 01:08:07,318
I don't know why you've
come to me, Officer.
944
01:08:07,731 --> 01:08:09,766
My name is Anna Lee Jackson.
945
01:08:10,048 --> 01:08:12,573
Are you sure you never took
an ocean voyage?
946
01:08:12,633 --> 01:08:15,081
Well, if I had I certainly
would've remembered.
947
01:08:16,354 --> 01:08:18,410
You really have a way with flowers.
948
01:08:18,563 --> 01:08:20,739
- Thank you.
- What are these?
949
01:08:20,799 --> 01:08:22,322
These are Stalk.
950
01:08:23,170 --> 01:08:25,618
Beautiful, all of them.
How do you do it?
951
01:08:25,814 --> 01:08:27,783
Oh, you have to love them.
952
01:08:28,132 --> 01:08:29,993
They know the difference.
953
01:08:31,028 --> 01:08:33,063
- Oh, my goodness!
- What is it?
954
01:08:33,835 --> 01:08:35,239
A caterpillar.
955
01:08:35,946 --> 01:08:37,436
Eating the buds.
956
01:08:38,295 --> 01:08:41,690
- Well, why didn't you kill it?
- Oh, I couldn't kill anything.
957
01:08:42,137 --> 01:08:44,410
I can't even cut these flowers.
958
01:08:44,900 --> 01:08:48,599
If people want to see them they've got
to come here where they're alive.
959
01:08:48,659 --> 01:08:49,574
Not...
960
01:08:49,802 --> 01:08:52,533
withering and... dying in a vase.
961
01:08:53,523 --> 01:08:56,897
- You feel that pretty strongly, don't you?
- Oh, yes I do.
962
01:08:57,517 --> 01:08:59,763
I can tell you why you feel that way.
963
01:08:59,948 --> 01:09:01,188
Can you?
964
01:09:01,482 --> 01:09:04,822
Because you saw your husband
murder a man named Grazzi.
965
01:09:05,039 --> 01:09:08,227
I'll spell the name for you:
G-R-A-Z-Z-I. Grazzi.
966
01:09:10,080 --> 01:09:13,719
I have a photograph of you...
taken seven years ago.
967
01:09:13,927 --> 01:09:15,719
You can have it if you like?
968
01:09:18,346 --> 01:09:21,942
The men are old friends of yours,
one alive, the other dead.
969
01:09:29,591 --> 01:09:31,492
Now, listen to me, Alicia.
970
01:09:31,982 --> 01:09:34,703
Brown, unfortunately,
is not a caterpillar.
971
01:09:34,763 --> 01:09:37,545
He doesn't eat flowers,
he devours people.
972
01:09:39,151 --> 01:09:41,162
I had a friend, a... girl,
973
01:09:41,435 --> 01:09:42,987
24 years old.
974
01:09:43,886 --> 01:09:46,925
She was murdered last night.
Brown thought he was killing me.
975
01:09:46,985 --> 01:09:49,362
- He didn't even know her name.
- I don't hear anymore! Please!
976
01:09:49,422 --> 01:09:51,922
Please, I'm sick!
Can't you see I'm sick?
977
01:09:52,206 --> 01:09:54,261
You're sick all right, Alicia.
978
01:09:54,321 --> 01:09:58,854
Sick with fright. Now you're in our
custody, you have nothing more to fear.
979
01:09:59,185 --> 01:10:02,562
You know that, because
you're perfectly sane.
980
01:10:04,697 --> 01:10:06,195
I'd rather be...
981
01:10:06,883 --> 01:10:08,949
insane and alive.
982
01:10:10,768 --> 01:10:12,210
Then sane...
983
01:10:13,325 --> 01:10:14,549
and dead.
984
01:10:17,395 --> 01:10:19,921
- It hurts.
- If you can move it, it's not broken.
985
01:10:19,981 --> 01:10:21,757
- But, it hurts!
- Take a drink.
986
01:10:21,817 --> 01:10:24,318
- I took a drink, it still hurts.
- Take another drink.
987
01:10:24,378 --> 01:10:26,809
Fante, I'm trying to tell you,
you don't understa...
988
01:10:34,340 --> 01:10:36,832
- Well?
- I got news, big news.
989
01:10:37,235 --> 01:10:38,601
Brown is finished.
990
01:10:38,661 --> 01:10:41,945
The police found Alicia, she's gonna
spill her guts to the grand jury.
991
01:10:43,522 --> 01:10:46,353
I said Brown's washed up!
Finished! Off the map.
992
01:10:46,413 --> 01:10:50,171
- You say. That means nothing!
- When Grazzi says, that's something.
993
01:10:50,231 --> 01:10:52,106
There ain't no Grazzi, he's dead!
994
01:10:52,166 --> 01:10:54,087
- Since when?
- Seven years.
995
01:10:54,469 --> 01:10:55,934
I've seen cablegrams.
996
01:10:55,994 --> 01:10:58,458
Brown sent those cablegrams.
Brown killed him.
997
01:10:58,518 --> 01:11:00,964
Brown kept him alive to
keep the boys in line.
998
01:11:01,024 --> 01:11:04,313
Why haven't you guys been chaperoning
this Miss Lowell dame?
999
01:11:04,373 --> 01:11:07,310
You want to know where she is?
She's helping the police.
1000
01:11:07,370 --> 01:11:09,977
Seems like Mr. Brown has lost his charm.
1001
01:11:11,983 --> 01:11:13,820
What would you suggest?
1002
01:11:14,770 --> 01:11:15,941
Kill him.
1003
01:11:21,525 --> 01:11:23,657
Kill him tonight, not tomorrow.
1004
01:11:23,717 --> 01:11:25,590
Mr. Brown will be dead soon enough.
1005
01:11:25,650 --> 01:11:28,432
The boys will take care of him for
his long double-cross.
1006
01:11:28,492 --> 01:11:30,433
But, if we do it now, fast...
1007
01:11:30,493 --> 01:11:33,012
that would save a lot of people
a lot of trouble.
1008
01:11:33,241 --> 01:11:35,394
We'll be in more solid than ever.
1009
01:11:35,845 --> 01:11:39,189
Instead of running around for Brown and
wet-nursing all his crazy dames,
1010
01:11:39,249 --> 01:11:41,462
I'm gonna show you two guys
how to be men.
1011
01:11:41,622 --> 01:11:43,101
Start all over.
1012
01:11:43,161 --> 01:11:44,790
Slower this time.
1013
01:12:13,112 --> 01:12:14,493
We're early.
1014
01:12:14,553 --> 01:12:16,641
They said they'd land at 1:00 a.m.
1015
01:12:16,701 --> 01:12:19,852
I didn't want to be late, them coming
all the way from Denver.
1016
01:12:19,912 --> 01:12:22,540
Strange they sent word through you
instead of the regular way.
1017
01:12:22,600 --> 01:12:24,711
This isn't regular, this is special.
1018
01:12:24,771 --> 01:12:27,717
They said they wanted 200 grand
in small bills.
1019
01:12:27,777 --> 01:12:29,974
I got it right here,
but what's the pitch?
1020
01:12:30,034 --> 01:12:32,589
- Denver's usually a quiet spot.
- I don't know.
1021
01:12:32,649 --> 01:12:34,967
I asked them, but they wouldn't
tell me on the phone.
1022
01:12:35,027 --> 01:12:36,643
Didn't they give any reason?
1023
01:12:36,841 --> 01:12:37,717
No.
1024
01:12:37,777 --> 01:12:39,494
What do you think it is?
1025
01:12:39,979 --> 01:12:41,754
We'll know soon enough.
1026
01:12:44,644 --> 01:12:47,154
Well, Mr. Brown, how do you feel now?
1027
01:12:47,406 --> 01:12:48,918
Not so big, huh?
1028
01:12:50,167 --> 01:12:52,492
You took my job, you took my hotel.
1029
01:12:52,552 --> 01:12:55,122
You thought you could push
me right of the earth.
1030
01:12:55,182 --> 01:12:58,434
You punk! You accountant,
you bookkeeper.
1031
01:12:59,185 --> 01:13:02,210
Let him have it. Let him have
it now, right now!
1032
01:13:07,164 --> 01:13:08,579
Wait a minute!
1033
01:13:08,776 --> 01:13:11,067
What's the matter, you
fellas gone loony?
1034
01:13:11,604 --> 01:13:15,264
I'm McClure. Can't you see me?
This is McClure!
1035
01:13:16,580 --> 01:13:18,897
Don't do it, Mango! I'll give you dough!
1036
01:13:18,957 --> 01:13:21,988
All the dough I got! 10,000!
20,000! Everything!
1037
01:13:22,413 --> 01:13:24,551
No, Fante! Don't do it!
1038
01:13:24,902 --> 01:13:26,122
Mr. Brown!
1039
01:13:26,182 --> 01:13:27,342
Mr. Brown!
1040
01:13:32,357 --> 01:13:34,642
Mr. Brown, tell them not to do it!
1041
01:13:34,702 --> 01:13:37,966
I'll do anything you want, I'll go away!
You'll never see me again!
1042
01:13:38,026 --> 01:13:41,504
Please, Mr. Brown! Don't just stand
there and let 'em kill me!
1043
01:13:41,564 --> 01:13:43,059
Please, Mr. Brown.
1044
01:13:43,119 --> 01:13:45,858
I don't want to die, tell 'em!
Please tell 'em.
1045
01:13:57,525 --> 01:13:59,497
I feel sorry for you, Joe.
1046
01:13:59,557 --> 01:14:01,299
So, I'm gonna do you a favor.
1047
01:14:01,557 --> 01:14:03,371
You won't hear the bullets.
1048
01:14:24,487 --> 01:14:26,357
- Sam.
- Yeah?
1049
01:14:26,417 --> 01:14:29,234
Tell the Captain I finished
my interrogation.
1050
01:14:41,009 --> 01:14:42,330
Miss Lowell.
1051
01:14:52,775 --> 01:14:54,588
Are you a policewoman?
1052
01:14:55,025 --> 01:14:55,987
No.
1053
01:14:56,424 --> 01:14:57,924
Who are you?
1054
01:14:58,585 --> 01:15:01,294
My... name is Susan Lowell. I'm...
1055
01:15:01,711 --> 01:15:03,826
a witness against Mr. Brown.
1056
01:15:03,886 --> 01:15:05,192
I'm not.
1057
01:15:08,315 --> 01:15:09,949
I can't do it!
1058
01:15:10,288 --> 01:15:12,842
Haven't I humiliated myself enough?
1059
01:15:13,032 --> 01:15:15,719
No one's done enough
while he's still free.
1060
01:15:17,099 --> 01:15:18,454
I've been...
1061
01:15:18,711 --> 01:15:20,379
Mr. Brown's girl...
1062
01:15:20,603 --> 01:15:22,730
for the past four years.
1063
01:15:23,870 --> 01:15:27,341
He met lots of girls. They were
all crazy about him.
1064
01:15:27,401 --> 01:15:29,054
I'm not proud of it.
1065
01:15:29,446 --> 01:15:31,662
Then, why'd you stay four years?
1066
01:15:32,089 --> 01:15:34,697
- Why'd you start?
- I don't know!
1067
01:15:34,757 --> 01:15:37,645
No, that's not true. I... I was told, but...
1068
01:15:38,686 --> 01:15:40,534
I just wouldn't believe.
1069
01:15:40,828 --> 01:15:42,709
Take a look at her, Alicia.
1070
01:15:42,933 --> 01:15:46,873
Take a good luck, you can see
yourself, ten years ago.
1071
01:15:48,096 --> 01:15:51,891
If you had only spoken up then how
different... your life would have been.
1072
01:15:53,200 --> 01:15:55,127
Because he killed you.
1073
01:15:55,552 --> 01:15:57,545
He buried you alive.
1074
01:15:57,757 --> 01:15:59,437
Because he's a murderer.
1075
01:15:59,497 --> 01:16:01,631
That's all he is, a murderer.
1076
01:16:01,691 --> 01:16:03,023
Don't wanna hear it.
1077
01:16:03,083 --> 01:16:05,631
He killed Grazzi, didn't he?
You saw him do it, didn't you?
1078
01:16:05,691 --> 01:16:07,254
I never said I did!
1079
01:16:08,968 --> 01:16:10,222
Besides...
1080
01:16:10,282 --> 01:16:12,293
Grazzi deserved to die.
1081
01:16:12,353 --> 01:16:16,793
And, what about the girl he had killed three
days ago? Did she deserve to die too?
1082
01:16:19,696 --> 01:16:23,682
You remember the girl. The girl I told you
about at the sanitarium. You remember!
1083
01:16:23,742 --> 01:16:27,174
- No, I don't!
- Then I'll refresh your memory. This girl!
1084
01:16:27,872 --> 01:16:30,928
Someone he didn't know,
never met, never saw.
1085
01:16:31,119 --> 01:16:33,906
They took eleven bullets from her body.
1086
01:16:34,308 --> 01:16:37,298
The following morning Miss Lowell
had breakfast with him.
1087
01:16:37,358 --> 01:16:40,936
He ordered bacon and two eggs.
Tell her, Susan!
1088
01:16:40,996 --> 01:16:44,653
Tell her how he ate his bacon and eggs
while he looked at the papers!
1089
01:16:44,713 --> 01:16:47,955
And saw the body of this girl
lying in the morgue.
1090
01:16:50,658 --> 01:16:52,718
I'll tell whatever I know.
1091
01:16:55,357 --> 01:16:58,223
We'll take her to the DA's office
for a statement.
1092
01:16:58,917 --> 01:17:00,182
Mrs. Brown.
1093
01:17:14,039 --> 01:17:17,397
Captain. Captain, this is
Mr. Malloy, an attorney.
1094
01:17:17,457 --> 01:17:20,749
I have a writ of habeas corpus
for a Mrs. Alicia Brown.
1095
01:17:20,809 --> 01:17:24,499
We have no Mrs. Brown here.
This is Mrs. Anna Lee Jackson.
1096
01:17:28,621 --> 01:17:30,021
Hello, Alicia.
1097
01:17:53,262 --> 01:17:55,277
It's no use, we can't use her.
1098
01:17:55,456 --> 01:17:59,106
Well, not every case ends with a
promotion, your name in the papers.
1099
01:18:01,751 --> 01:18:05,166
McClure's body has been found in
the river, shot full of holes.
1100
01:18:06,229 --> 01:18:09,666
This is an act of panic!
Mr. Brown is cracking.
1101
01:18:10,043 --> 01:18:13,267
Sam, take the headquarters squad,
pick up Fante and Mingo.
1102
01:18:14,130 --> 01:18:16,671
First Dreyer, Rita, McClure...
1103
01:18:16,731 --> 01:18:19,805
They can't have alibis that'll
stick for three murders!
1104
01:18:20,141 --> 01:18:22,358
Come on, Mingo, lay off that stuff.
1105
01:18:24,906 --> 01:18:27,459
Mingo, lay off of that stuff I told you!
1106
01:18:33,202 --> 01:18:34,837
Gotta eat something.
1107
01:18:36,124 --> 01:18:38,161
I can't swallow anymore salami.
1108
01:18:38,221 --> 01:18:40,053
That's all we've got.
1109
01:18:40,490 --> 01:18:44,252
Where is Brown, when's he coming?
How long we gonna stay here?
1110
01:18:44,823 --> 01:18:46,950
We've been here two days, that's all.
1111
01:18:47,622 --> 01:18:50,185
I... I just can't take it anymore, Fante.
1112
01:18:51,190 --> 01:18:55,130
I think my thumb's got an infection,
it keeps aching worse than a sore tooth.
1113
01:18:55,309 --> 01:18:59,194
- If the cops catch us it'll ache worse.
- Cops! What can they prove?
1114
01:18:59,800 --> 01:19:01,860
They don't have to prove a thing.
1115
01:19:02,341 --> 01:19:05,487
They got three warrants out for us,
indictments for three murders.
1116
01:19:05,547 --> 01:19:08,397
So, let them indict,
they still can't prove...
1117
01:19:10,468 --> 01:19:11,789
Can they?
1118
01:19:14,565 --> 01:19:17,677
You know how long it would take
for three murder trials?
1119
01:19:18,405 --> 01:19:21,517
We'd be in jail for three years.
Now relax.
1120
01:19:21,577 --> 01:19:25,355
Brown will get us out of town until the
heat blows out, then we can come back.
1121
01:19:25,415 --> 01:19:28,534
- How do we know we're safe here?
- It's the safest place in the world.
1122
01:19:28,594 --> 01:19:32,944
Grazzi built this place in prohibition days,
not even the bellhops know it's here.
1123
01:19:33,288 --> 01:19:35,303
I'm sour on this town, Fante.
1124
01:19:37,251 --> 01:19:40,005
When we get out, let's never come back.
1125
01:19:41,844 --> 01:19:44,453
What I'm worried about is getting
out of this hotel,
1126
01:19:44,513 --> 01:19:46,893
the cops will be looking for
us in every closet.
1127
01:19:53,632 --> 01:19:56,700
- We thought you'd never come!
- Take it easy, boys.
1128
01:19:57,896 --> 01:19:59,989
Look, it's now four in the afternoon.
1129
01:20:00,049 --> 01:20:04,176
At 5:30 tomorrow morning the cops change
shifts in the alley, I'll come for you then.
1130
01:20:04,236 --> 01:20:07,468
- Did you get us a car? - Everything's
arranged. Just keep your heads and wait.
1131
01:20:07,528 --> 01:20:10,488
- I brought you some food.
- (?) go crazy.
1132
01:20:10,548 --> 01:20:12,283
You've both been good boys.
1133
01:20:12,343 --> 01:20:15,898
There's enough money here to keep care
of you for a long time. Divide it even
1134
01:20:15,958 --> 01:20:17,772
and don't fight over it.
1135
01:20:20,888 --> 01:20:23,955
- How much you think?
- Mr. Brown's a generous man.
1136
01:20:24,015 --> 01:20:26,373
- I'll tell ya after I count it.
- Give it here.
1137
01:20:50,412 --> 01:20:52,371
The police are downstairs.
1138
01:20:54,136 --> 01:20:55,871
Bring me another bottle.
1139
01:20:56,811 --> 01:20:58,602
Mingo is still alive.
1140
01:21:03,703 --> 01:21:05,752
- He can't be.
- He is.
1141
01:21:24,727 --> 01:21:26,709
I don't want to go up there again.
1142
01:21:26,769 --> 01:21:29,430
There are things in Brown's vault
you've got to identify.
1143
01:21:45,469 --> 01:21:48,771
Who did this, Mingo? Mingo!
Who did this to you?
1144
01:21:48,831 --> 01:21:49,823
Nobody.
1145
01:21:49,883 --> 01:21:53,647
Who killed a girl named Rita? Who killed
McClure? Who paid you to do it?
1146
01:21:53,707 --> 01:21:54,777
Nobody.
1147
01:21:54,837 --> 01:21:57,275
You got third degree burns,
Mingo. You're dying.
1148
01:21:57,335 --> 01:21:58,797
I ain't gonna die.
1149
01:21:59,562 --> 01:22:00,984
Not you...
1150
01:22:03,610 --> 01:22:05,077
and not Fante?
1151
01:22:10,328 --> 01:22:11,682
Fante...
1152
01:22:13,813 --> 01:22:15,951
Don't leave me Fante...
1153
01:22:16,011 --> 01:22:18,787
He's dead. Murdered, by whoever
tried to kill you.
1154
01:22:18,847 --> 01:22:21,955
We haven't got much time, Mingo.
Tell us who did it! Do it for Fante!
1155
01:22:22,015 --> 01:22:23,952
He shouldn't of done it...
1156
01:22:24,445 --> 01:22:26,550
Fante was my friend...
1157
01:22:29,922 --> 01:22:31,120
All right...
1158
01:22:31,180 --> 01:22:32,575
I'll tell you.
1159
01:22:33,426 --> 01:22:35,217
But not for you...
1160
01:22:36,403 --> 01:22:39,986
We played square with him,
he shouldn't have hurt Fante.
1161
01:22:40,046 --> 01:22:43,255
We haven't got much time, Mingo. Who
did it? Who killed the girl in my room?
1162
01:22:43,315 --> 01:22:45,337
Who paid you to do it?
1163
01:22:47,997 --> 01:22:49,351
Mr. Brown.
1164
01:22:50,527 --> 01:22:52,139
Mr. Brown.
1165
01:22:53,002 --> 01:22:54,793
- Leonard.
- What?
1166
01:22:55,379 --> 01:22:57,573
Sam's been hurt. Shot!
1167
01:22:58,267 --> 01:23:01,637
- What? Where... where is he?
- In the hospital, he'll be all right.
1168
01:23:01,801 --> 01:23:03,156
But Leonard...
1169
01:23:03,216 --> 01:23:04,768
Susan's gone.
1170
01:23:11,074 --> 01:23:13,760
Larry. Get his statement, signed.
1171
01:23:16,044 --> 01:23:18,590
A man like Brown would have a plan.
1172
01:23:18,650 --> 01:23:20,881
Where would he go to make a getaway?
1173
01:23:21,038 --> 01:23:23,679
You're a policeman, you find him.
1174
01:23:24,474 --> 01:23:27,127
He's not alone, he's got Susan
Lowell with him.
1175
01:23:27,187 --> 01:23:29,668
I wouldn't raise a finger
to help that girl.
1176
01:23:30,037 --> 01:23:33,847
- Let her go through what I've been
through. - She never hurt you, Alicia.
1177
01:23:33,907 --> 01:23:36,550
He's the one who put you away,
why take it out on her?
1178
01:23:36,610 --> 01:23:38,061
Because I hate her.
1179
01:23:38,121 --> 01:23:41,050
Her and every other woman who ever
had anything to do with him
1180
01:23:42,074 --> 01:23:44,514
What have I done to you,
why do you hate me?
1181
01:23:44,574 --> 01:23:45,891
Oh, I don't!
1182
01:23:47,548 --> 01:23:49,463
- I must get...
- Then help me. Help me!
1183
01:23:49,523 --> 01:23:52,642
- Tell me where to find him.
- I've got to get back to my flowers.
1184
01:23:52,702 --> 01:23:55,193
I'm sure nobody's taken care of them.
1185
01:24:03,016 --> 01:24:04,292
Lieutenant.
1186
01:24:09,397 --> 01:24:11,345
I don't want to help you...
1187
01:24:12,287 --> 01:24:13,440
I don't.
1188
01:24:14,660 --> 01:24:15,925
But, I will.
1189
01:24:19,638 --> 01:24:23,064
What's keeping that plane? It was
supposed to be here an hour ago.
1190
01:24:23,124 --> 01:24:26,874
I've kept that stupid pilot on my payroll
for years, just for a spot like this.
1191
01:24:26,934 --> 01:24:28,609
Why doesn't he come?
1192
01:24:32,139 --> 01:24:33,953
Don't try that again.
1193
01:24:37,500 --> 01:24:40,477
- I want to be seen.
- Don't try that again!
1194
01:24:43,343 --> 01:24:45,068
Why doesn't he come?
1195
01:24:45,304 --> 01:24:48,752
I got everything all figured out.
Top to bottom, smooth as silk!
1196
01:24:49,349 --> 01:24:51,353
Everything's falling apart!
1197
01:24:51,991 --> 01:24:54,129
You can't trust nobody! Nothing!
1198
01:25:27,638 --> 01:25:29,485
Come on out, Brown!
1199
01:25:49,254 --> 01:25:51,191
You can't get away, Brown!
1200
01:26:31,079 --> 01:26:33,273
You can't get away, drop the gun.
1201
01:26:33,333 --> 01:26:34,761
Come and get it!
1202
01:26:41,469 --> 01:26:42,801
Come on!
1203
01:26:43,328 --> 01:26:45,622
I'm taking you to jail, Mr. Brown.
- No you're not!
1204
01:26:45,682 --> 01:26:48,297
You're not taking me to jail!
You'll have to kill me first!
1205
01:26:48,357 --> 01:26:50,917
Go ahead, shoot! Go ahead.
Kill me, Copper! Kill me!
1206
01:26:50,977 --> 01:26:54,376
- Go ahead! Kill me! Kill me!
- Let's go... Hoodlum.
1207
01:26:56,704 --> 01:26:57,880
Let go!
1208
01:26:58,126 --> 01:26:59,783
I won't go to jail!
1209
01:26:59,995 --> 01:27:01,215
I won't!
1210
01:27:01,462 --> 01:27:02,592
Shoot!
95686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.