Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:03:15,900 --> 00:03:17,504
Argo!
3
00:03:17,638 --> 00:03:20,505
What's wrong with that dog?
4
00:03:20,638 --> 00:03:23,027
Hey, Ace.
5
00:03:23,159 --> 00:03:25,287
That should keep Johnny
happy for a few years.
6
00:03:25,419 --> 00:03:26,853
He's been bugging me for weeks.
7
00:03:26,985 --> 00:03:29,329
Hm.
8
00:03:29,462 --> 00:03:30,372
Pretty good on me, huh?
9
00:03:35,461 --> 00:03:38,943
So who brought the tin can?
10
00:03:39,070 --> 00:03:42,324
I don't know, but MIG said it worked great in Cambodia.
11
00:03:42,460 --> 00:03:44,019
You want to go for a ride, Ace?
12
00:03:44,156 --> 00:03:46,636
I hate those damn things--
13
00:03:46,764 --> 00:03:48,198
prefer the fresh air.
14
00:03:48,329 --> 00:03:50,764
I don't blame you.
15
00:03:50,894 --> 00:03:53,591
So what's the story?
16
00:03:53,720 --> 00:03:57,236
You need to move the
party North, as usual.
17
00:03:57,370 --> 00:03:59,190
Nobody invited the land mines.
18
00:03:59,327 --> 00:04:00,886
So Johnny got in all right?
19
00:04:01,022 --> 00:04:02,797
Yeah, sure he's
at home with old Mo.
20
00:04:07,326 --> 00:04:08,361
Waxman, get the snake ready.
21
00:04:08,500 --> 00:04:09,490
We're going in 10.
22
00:04:09,630 --> 00:04:10,404
Yes, sir!
23
00:04:12,586 --> 00:04:15,578
So get this-- last
night he says to me--
24
00:04:15,716 --> 00:04:19,675
he says, why do you
call me Bug, Daddy?
25
00:04:19,802 --> 00:04:22,316
I say, well, hey, son,it's a pet name, you know?
26
00:04:22,453 --> 00:04:24,444
Shows how I feel about you.
27
00:04:24,584 --> 00:04:26,279
Can I speak to your
CO for a second, guys?
28
00:04:26,410 --> 00:04:28,014
Yes, sir.
29
00:04:28,149 --> 00:04:31,710
So-- so he says, well, Mommy's got a pet name for you, too,
30
00:04:31,844 --> 00:04:33,494
Daddy.
31
00:04:33,626 --> 00:04:34,843
She calls you asshole.
32
00:04:36,148 --> 00:04:37,104
See?
33
00:04:37,234 --> 00:04:38,929
I told you she still loves you.
34
00:04:39,060 --> 00:04:40,232
Sure.
35
00:04:40,364 --> 00:04:42,059
So we got anti-tanks
booby-trapped
36
00:04:42,190 --> 00:04:45,626
with anti-personnels,
all laid in a 50
37
00:04:45,754 --> 00:04:47,233
meter radius from the well.
38
00:04:47,363 --> 00:04:50,708
It's a real piece of ass.
39
00:05:02,404 --> 00:05:04,486
Well, they're using
a Chinese AV pattern.
40
00:05:09,316 --> 00:05:12,490
Sweet and
sour piece of ass.
41
00:05:31,400 --> 00:05:32,356
Stop!
42
00:05:32,486 --> 00:05:33,260
Down.
43
00:05:59,134 --> 00:06:00,090
"Murder, She Wrote."
44
00:06:37,258 --> 00:06:39,602
What is it now?
45
00:06:39,736 --> 00:06:42,467
I don't know.
46
00:06:42,606 --> 00:06:43,596
I'm trying to find out.
47
00:06:55,691 --> 00:06:57,034
There's nothing I've
ever seen before.
48
00:07:03,037 --> 00:07:04,812
Man, I'm going back
to get the med kit--
49
00:07:08,558 --> 00:07:09,684
Just in--
50
00:07:09,819 --> 00:07:10,559
--case.
51
00:07:14,123 --> 00:07:18,640
You're crazy.
You know that?
52
00:07:18,774 --> 00:07:22,381
Thanks for drawing
me a map to get back.
53
00:07:22,513 --> 00:07:25,027
Watch your step, Doc.
54
00:07:25,164 --> 00:07:25,904
Which one?
55
00:08:12,069 --> 00:08:13,412
!
56
00:08:28,024 --> 00:08:30,368
Troops in formation!
57
00:08:38,588 --> 00:08:39,362
Go!
58
00:08:39,501 --> 00:08:40,229
Go!
59
00:08:42,978 --> 00:08:43,797
Watch the tank!
60
00:09:08,974 --> 00:09:09,714
Oh!
61
00:09:49,793 --> 00:09:51,136
.
62
00:09:51,272 --> 00:09:53,183
To the !
63
00:09:57,749 --> 00:09:58,614
!
64
00:10:03,226 --> 00:10:04,091
!
65
00:10:29,222 --> 00:10:29,996
Get out!
66
00:10:35,134 --> 00:10:36,260
Johnny!
67
00:10:36,394 --> 00:10:37,134
Johnny!
68
00:10:41,090 --> 00:10:41,955
Stay there!
69
00:10:49,175 --> 00:10:49,949
Johnny!
70
00:10:53,696 --> 00:10:54,436
Johnny!
71
00:11:04,129 --> 00:11:04,903
Johnny!
72
00:12:06,642 --> 00:12:07,859
Right, listen up!
73
00:12:07,989 --> 00:12:09,548
Inside that mansion
is Senator Mitchell
74
00:12:09,684 --> 00:12:12,028
Shepherd, the man most likely to be our next president.
75
00:12:12,162 --> 00:12:13,675
He must not perish.
76
00:12:13,814 --> 00:12:15,896
Recon confirms that the back and side entrances are
77
00:12:16,031 --> 00:12:17,590
indeed wired with explosives.
78
00:12:17,727 --> 00:12:20,287
However, the perimeter and the front door remain clear.
79
00:12:20,422 --> 00:12:22,811
My call in is one
alpha six ..
80
00:12:22,943 --> 00:12:27,028
When that front door opens in exactly 93 seconds,
81
00:12:27,160 --> 00:12:28,195
leave no terrorist standing.
82
00:12:37,680 --> 00:12:39,068
GIs, hurry up!
83
00:12:39,201 --> 00:12:41,977
Get into position now!
84
00:12:44,549 --> 00:12:45,937
Is everybody ?
85
00:12:46,070 --> 00:12:47,549
back inside.
86
00:12:47,678 --> 00:12:49,191
What's the situation?
- Go, go, go, go, go.
87
00:12:49,330 --> 00:12:50,718
All right, Michelle, let's go.
88
00:12:50,852 --> 00:12:53,071
The situation is
demolition man inside.
89
00:12:53,199 --> 00:12:54,803
They've taken Senator
Shepherd hostage.
90
00:12:54,938 --> 00:12:56,975
We've got recon
checking back and side
91
00:12:57,111 --> 00:12:58,715
entrances for explosions.
92
00:13:00,371 --> 00:13:01,236
Look out!
93
00:13:01,371 --> 00:13:02,236
Come on!
94
00:13:09,935 --> 00:13:10,675
Let's go.
95
00:13:10,805 --> 00:13:12,671
Hurry, hurry.
96
00:13:12,805 --> 00:13:14,148
Come on, .
97
00:13:26,194 --> 00:13:27,582
Move it!
98
00:13:27,716 --> 00:13:29,935
What you going to do?
99
00:13:30,063 --> 00:13:31,280
You can't go anywhere.
100
00:13:31,411 --> 00:13:32,230
You're surrounded.
101
00:13:32,366 --> 00:13:33,447
You can't get out of here.
102
00:13:39,627 --> 00:13:40,355
Move in!
103
00:13:40,496 --> 00:13:41,622
Move in!
104
00:13:41,757 --> 00:13:43,361
We're almost here
at the house now.
105
00:13:50,408 --> 00:13:51,273
Oh, no!
106
00:14:01,406 --> 00:14:02,180
Ooh!
107
00:14:05,797 --> 00:14:08,619
Oh!
108
00:14:08,752 --> 00:14:10,095
Ooh!
109
00:14:10,231 --> 00:14:12,051
Uh!
110
00:14:12,186 --> 00:14:13,051
Ah!
111
00:14:13,186 --> 00:14:13,960
Oh!
112
00:14:17,751 --> 00:14:18,491
Uh.
113
00:14:28,793 --> 00:14:30,966
The blast that killed the SWAT team came from landmines.
114
00:14:31,096 --> 00:14:33,007
What?
115
00:14:33,140 --> 00:14:37,008
They planted land
mines in my front yard?
116
00:14:37,139 --> 00:14:38,743
I have a gardener,
for Christ sakes.
117
00:14:38,878 --> 00:14:41,870
He was arrested this morning Senator, the FBI assured us
118
00:14:42,008 --> 00:14:43,567
that they had
thoroughly searched
119
00:14:43,704 --> 00:14:47,481
the grounds before the guests arrived and found nothing.
120
00:14:47,616 --> 00:14:50,085
Now it seems that
forensics turned up
121
00:14:50,224 --> 00:14:52,830
some interesting
fragments yesterday.
122
00:14:52,963 --> 00:14:55,045
They suggested we send it to one of our specialists
123
00:14:55,179 --> 00:14:56,135
for further analysis.
124
00:14:59,570 --> 00:15:02,653
Jesus wept, son.
125
00:15:02,788 --> 00:15:05,655
What are you telling me?
126
00:15:05,787 --> 00:15:07,607
Terrorists with top
secret technology?
127
00:15:10,873 --> 00:15:12,955
Even the Arabs who blew up the World fucking Trade Center
128
00:15:13,090 --> 00:15:14,569
had to light a goddamn fuse.
129
00:15:20,349 --> 00:15:23,000
You're telling me that this thing is one of ours?
130
00:15:23,132 --> 00:15:24,736
No, Alan.
131
00:15:24,871 --> 00:15:28,830
What I'm telling you is it's one of ours, but we lost it.
132
00:15:28,957 --> 00:15:31,654
This document was
deemed classified,
133
00:15:31,783 --> 00:15:35,481
making it illegal for Uncle Sam to export landmines.
134
00:15:35,609 --> 00:15:40,001
Two years prior, your office had commissioned a company headed
135
00:15:40,129 --> 00:15:43,042
by a man named Michael
Lewis to develop
136
00:15:43,172 --> 00:15:48,087
a new type of land mine for sale to the highest foreign bidder.
137
00:15:48,215 --> 00:15:52,869
A smart mine, invisible
to metal detectors
138
00:15:52,997 --> 00:15:57,992
or explosive smelling dogs,most forms of mine sweeping--
139
00:15:58,127 --> 00:15:59,686
and it's kind of--
140
00:15:59,822 --> 00:16:02,905
One that contained a PTC,a personal tracking device.
141
00:16:03,039 --> 00:16:05,428
An electronic brain
that allows the A6
142
00:16:05,560 --> 00:16:08,905
to track any approaching
target, enabling it to
143
00:16:09,038 --> 00:16:11,951
activate without contact.
144
00:16:12,080 --> 00:16:16,859
And how do you know all about the A6, may I ask, Miss--
145
00:16:16,993 --> 00:16:18,210
Michelle Flynn.
146
00:16:18,340 --> 00:16:21,071
I created the PTC for Lewis.
147
00:16:21,210 --> 00:16:25,204
After the moratorium
passed, Lewis vanished.
148
00:16:25,339 --> 00:16:28,206
Intelligence last
traced him to Angola,
149
00:16:28,339 --> 00:16:30,421
home of the rich UNITA rebels.
150
00:16:30,556 --> 00:16:32,900
Their civil war is over.
151
00:16:33,034 --> 00:16:35,594
Unita would be fools to deal in black market weapons now.
152
00:16:38,468 --> 00:16:41,597
Mitch, I don't know
how I can help you.
153
00:16:44,467 --> 00:16:46,458
I do.
154
00:16:46,597 --> 00:16:47,416
Sign this release form.
155
00:16:51,684 --> 00:16:53,425
It's not New York over there.
156
00:16:53,552 --> 00:16:56,374
Hm.
157
00:16:56,509 --> 00:16:58,898
You call the Senator directly if you run into any problems.
158
00:16:59,030 --> 00:17:00,634
The numbers are in this.
159
00:17:00,769 --> 00:17:03,989
There's a man there, formerly of the Humanitarian Order
160
00:17:04,116 --> 00:17:07,336
of Chivalry, a now
defunct minesweeping
161
00:17:07,463 --> 00:17:10,114
team, Christian Erickson.
162
00:17:10,245 --> 00:17:11,724
The boy's talent for
finding landmines
163
00:17:11,854 --> 00:17:14,630
is exceeded only by his complete lack of discipline.
164
00:17:14,767 --> 00:17:16,724
If there's an A6 to
be found in Angola,
165
00:17:16,853 --> 00:17:18,628
he may have already dug it up.
166
00:17:18,766 --> 00:17:20,939
He was trained in the
US Special Forces,
167
00:17:21,070 --> 00:17:23,550
locked horns with his CO and demanded a discharge.
168
00:17:23,678 --> 00:17:28,024
He joined the HOC, went to Angola, and never came back.
169
00:17:28,155 --> 00:17:30,590
He's a real deal
soldier of fortune.
170
00:17:30,720 --> 00:17:32,233
He left his wife for it.
171
00:17:33,546 --> 00:17:34,627
Angola,
Angola, Angola.
172
00:18:09,671 --> 00:18:10,411
You, too.
173
00:18:13,714 --> 00:18:14,624
Hi.
174
00:18:14,757 --> 00:18:15,713
You must be Shepherd's group?
175
00:18:15,844 --> 00:18:17,061
Hi.
176
00:18:17,191 --> 00:18:20,104
I'm Zukili from the
embassy in Rwanda.
177
00:18:20,234 --> 00:18:21,190
Come with me.
178
00:18:21,321 --> 00:18:23,016
I'll explain as I walk, please.
179
00:18:23,147 --> 00:18:24,444
Thank you.
180
00:18:24,582 --> 00:18:26,311
Angola,
Angola, Angola.
181
00:18:28,364 --> 00:18:31,231
So what's the
average number of mines
182
00:18:31,363 --> 00:18:32,797
that a team would
pull from a place?
183
00:18:32,928 --> 00:18:34,009
Like--
184
00:18:34,145 --> 00:18:36,443
Uh, most places,
two's average.
185
00:18:36,580 --> 00:18:39,402
But in Angola, it's
more like four.
186
00:18:39,536 --> 00:18:40,310
Thousand?
187
00:18:53,794 --> 00:18:55,660
We are here--
188
00:18:55,794 --> 00:18:56,488
the Gemstone.
189
00:19:22,833 --> 00:19:24,176
Here we go.
190
00:19:24,311 --> 00:19:27,565
Here you go, gentlemen.
191
00:19:27,702 --> 00:19:30,615
A toast-- to the good
Senator Shepherd--
192
00:19:30,745 --> 00:19:32,736
a man with enough
vision to send us here.
193
00:19:32,875 --> 00:19:35,003
Because he knows that
inside every Angolan,
194
00:19:35,135 --> 00:19:37,308
there's an American
trying to get out.
195
00:19:39,396 --> 00:19:40,261
Yeah.
196
00:19:50,264 --> 00:19:51,038
Come on!
197
00:19:51,177 --> 00:19:53,134
Come on!
198
00:19:53,263 --> 00:19:54,037
OK.
199
00:19:54,176 --> 00:19:55,996
Your rooms are upstairs.
200
00:19:56,132 --> 00:19:57,691
Here you go.
201
00:19:57,828 --> 00:20:00,786
Now wait for me while I get some more information, OK?
202
00:20:00,914 --> 00:20:01,654
Be right back.
203
00:20:16,086 --> 00:20:18,430
Seven five.
204
00:20:22,911 --> 00:20:23,730
Hello.
205
00:20:23,867 --> 00:20:25,608
I'm here.
206
00:20:37,778 --> 00:20:38,552
All right.
207
00:20:38,691 --> 00:20:40,034
Give me my money!
208
00:20:55,645 --> 00:20:57,602
Give me my diamonds back.
209
00:20:57,732 --> 00:20:58,984
Ah.
210
00:20:59,122 --> 00:20:59,987
OK.
211
00:21:00,122 --> 00:21:02,944
I got $15.
212
00:21:03,078 --> 00:21:04,944
$15 more?
213
00:21:18,641 --> 00:21:19,381
Ooh!
214
00:21:20,989 --> 00:21:21,854
Ooh!
215
00:21:21,988 --> 00:21:24,377
Ooh!
216
00:21:24,510 --> 00:21:26,330
Oh.
217
00:21:26,466 --> 00:21:27,456
Ah.
218
00:21:27,596 --> 00:21:28,336
Ooh.
219
00:21:31,552 --> 00:21:32,326
Ah!
220
00:21:36,899 --> 00:21:39,766
Ah!
221
00:21:50,940 --> 00:21:51,680
Hey!
222
00:21:54,418 --> 00:21:55,192
Ooh!
223
00:22:01,895 --> 00:22:02,635
Had enough?
224
00:24:47,869 --> 00:24:50,167
Hey, Ray?--
225
00:24:50,303 --> 00:24:52,738
Vince and I have liberated about 10 poppers so far,
226
00:24:52,868 --> 00:24:54,427
just the usual suspects.
227
00:24:54,563 --> 00:24:55,815
I'm going to blow
them before moving on.
228
00:24:55,955 --> 00:24:57,559
Over?
- 10-4.
229
00:24:57,694 --> 00:24:58,684
You take the count.
230
00:25:15,691 --> 00:25:17,682
Everything's cool?
231
00:25:17,820 --> 00:25:19,299
Let's do it.
232
00:25:19,429 --> 00:25:20,157
All right.
233
00:25:20,298 --> 00:25:22,164
Let's do it!
234
00:25:22,298 --> 00:25:30,298
Five, four, three, two, one.
235
00:25:41,077 --> 00:25:41,817
Good job, guys.
236
00:25:44,599 --> 00:25:45,373
Come on.
237
00:25:45,512 --> 00:25:46,240
Sun's low, let's go.
238
00:25:51,163 --> 00:25:51,937
Jack?
239
00:25:56,771 --> 00:25:59,593
Come on.
Quit screwing around.
240
00:25:59,727 --> 00:26:00,467
Mitch?
241
00:26:08,812 --> 00:26:09,938
We're cool, Ray.
242
00:26:10,073 --> 00:26:13,771
Jack, not too funny man.
243
00:26:13,898 --> 00:26:16,378
Uh, Ms. Flynn?
244
00:26:16,507 --> 00:26:17,975
What does your popper look like?
245
00:26:18,115 --> 00:26:20,891
It's made of Kevlar and
shaped like a butterfly.
246
00:26:21,028 --> 00:26:21,768
Yeah, yeah.
247
00:26:21,897 --> 00:26:23,456
What else?
248
00:26:23,593 --> 00:26:25,846
When still active,
there'll be tracking
249
00:26:25,983 --> 00:26:27,280
lights on either end of it.
250
00:26:32,808 --> 00:26:38,030
In that case, found it.
251
00:26:59,587 --> 00:27:02,716
Woo!
252
00:27:02,848 --> 00:27:04,623
That's got to be a record.
253
00:27:04,760 --> 00:27:06,979
I am gonna get so
fucked up tonight!
254
00:27:09,846 --> 00:27:12,099
Hey, hey-- what the
hell are you guys doing?
255
00:27:12,237 --> 00:27:13,272
Relax, counselor.
256
00:27:13,411 --> 00:27:15,015
It's frozen.
257
00:27:15,149 --> 00:27:17,140
Polyurethane foam
locks everything up.
258
00:27:17,280 --> 00:27:19,191
It's nothing more than
a fancy paperweight now.
259
00:27:19,324 --> 00:27:21,361
Yeah, full of explosives.
260
00:27:21,497 --> 00:27:23,056
I have done this before.
261
00:27:23,192 --> 00:27:25,012
It ain't my first barbecue.
262
00:27:25,148 --> 00:27:26,411
Have you guys been
listening to anything
263
00:27:26,539 --> 00:27:27,836
that I've been saying?
264
00:27:27,973 --> 00:27:30,453
The A6 is electrical--
not mechanical.
265
00:27:30,582 --> 00:27:31,401
She's right, Jack.
266
00:27:31,538 --> 00:27:32,278
Put it away.
267
00:27:36,059 --> 00:27:37,276
Shit, I forgot my jacket.
268
00:27:37,408 --> 00:27:39,137
I'll be right back.
269
00:27:39,276 --> 00:27:41,529
Chicks-- crazy, all of them.
270
00:27:47,667 --> 00:27:49,362
Mitch, as soon as we
get back to the hotel--
271
00:27:49,493 --> 00:27:50,619
are you listening to me?
- Yeah.
272
00:27:50,753 --> 00:27:52,141
As soon as we get
back to the hotel,
273
00:27:52,274 --> 00:27:53,708
we're going to have to geton the horn to Shepherd.
274
00:27:53,840 --> 00:27:55,228
Let him know we've got things squared away here, OK?
275
00:27:55,361 --> 00:27:56,135
Hey!
276
00:27:56,274 --> 00:27:57,230
Look out!
277
00:28:09,750 --> 00:28:11,491
Calm down, Ms. Flynn.
278
00:28:11,619 --> 00:28:13,576
Now what do you mean
they're all dead?
279
00:28:13,706 --> 00:28:14,662
What do I mean?
280
00:28:14,792 --> 00:28:16,487
I mean, something went wrong.
281
00:28:16,618 --> 00:28:18,916
The chopper blew up,
and so they're dead.
282
00:28:19,052 --> 00:28:19,826
Oh, shit.
283
00:28:22,226 --> 00:28:23,830
All right.
284
00:28:23,965 --> 00:28:26,787
Ms. Flynn, we're going to get you out of there, all right?
285
00:28:26,921 --> 00:28:29,435
Your contact has arrangedfor a ground unit
286
00:28:29,573 --> 00:28:31,655
to rendezvous with you
at the Zaire border
287
00:28:31,790 --> 00:28:33,701
on the Congo River in two days.
288
00:28:33,833 --> 00:28:34,789
Fine.
289
00:28:34,920 --> 00:28:36,570
And what about the A6?
290
00:28:36,702 --> 00:28:38,875
You just forget about
the A6, OK, Ms. Flynn?
291
00:28:39,006 --> 00:28:40,872
What's important now is to get you out of there before anyone
292
00:28:41,006 --> 00:28:42,610
starts asking questions.
293
00:28:42,745 --> 00:28:44,395
Now I'm sure you can
appreciate this has
294
00:28:44,527 --> 00:28:45,870
become a potentially
embarrassing
295
00:28:46,005 --> 00:28:47,484
scenario for Senator Shepherd.
296
00:28:47,613 --> 00:28:49,126
You're going to have
to work with us here.
297
00:28:49,265 --> 00:28:51,996
No, I did not come
here for the Senator.
298
00:28:52,134 --> 00:28:56,173
I came here for one reason--to find that damn land mine.
299
00:28:56,308 --> 00:29:00,176
Now look, I'm not leaving until I have proof in my hand
300
00:29:00,308 --> 00:29:01,867
that that A6 is in Angola.
301
00:29:02,003 --> 00:29:02,868
OK?
302
00:29:03,002 --> 00:29:03,992
You said I have two days?
303
00:29:04,132 --> 00:29:05,213
Fine.
304
00:29:05,350 --> 00:29:06,954
Just make sure that
my escape route
305
00:29:07,089 --> 00:29:08,124
is set to get me out of here.
306
00:29:09,262 --> 00:29:10,002
What?
307
00:29:19,434 --> 00:29:20,344
Where's your money, guys?
308
00:29:21,478 --> 00:29:22,513
How 'bout you, ?
309
00:29:22,652 --> 00:29:23,471
Say, get over here.
310
00:29:23,608 --> 00:29:25,781
What's going on?
311
00:29:25,912 --> 00:29:27,209
Cowards!
312
00:29:28,303 --> 00:29:29,646
Cowards!
Come on!
313
00:29:29,780 --> 00:29:31,077
How 'bout you?
314
00:29:31,215 --> 00:29:32,034
Huh?
315
00:29:32,172 --> 00:29:33,037
Or you?
316
00:29:33,171 --> 00:29:35,299
, how 'bout you?
317
00:29:35,432 --> 00:29:37,207
?
318
00:29:37,345 --> 00:29:39,211
You got any money on you?
319
00:29:39,344 --> 00:29:41,085
Four
says I can do it.
320
00:29:41,213 --> 00:29:44,126
Yeah, you can do it.
321
00:29:44,257 --> 00:29:47,648
Can you do it faster than me?
322
00:29:47,778 --> 00:29:49,166
And who are you?
323
00:29:49,300 --> 00:29:51,769
Yager.
324
00:29:51,908 --> 00:29:52,648
Yager.
325
00:29:57,341 --> 00:29:58,115
You got it!
326
00:29:58,254 --> 00:29:59,597
You got that bet.
327
00:30:02,645 --> 00:30:03,988
To the fire and
back-- first one
328
00:30:04,123 --> 00:30:06,114
to step on a landmine loses.
329
00:30:06,253 --> 00:30:07,596
To the fire and back.
330
00:30:11,687 --> 00:30:12,643
Five.
331
00:30:12,774 --> 00:30:13,593
I used to be in the Olympics.
332
00:30:13,730 --> 00:30:14,856
Four.
333
00:30:14,991 --> 00:30:15,981
I was competing for--
334
00:30:16,121 --> 00:30:17,725
Three.
335
00:30:17,860 --> 00:30:19,294
--for the sports event.
336
00:30:20,338 --> 00:30:21,203
One.
337
00:30:21,338 --> 00:30:22,203
And zero!
338
00:30:25,337 --> 00:30:27,681
What?
339
00:31:12,808 --> 00:31:14,151
What are you going to do now?
340
00:31:18,850 --> 00:31:19,624
Yay!
341
00:31:34,544 --> 00:31:35,284
Uh.
342
00:31:46,976 --> 00:31:47,716
Huh.
343
00:32:07,799 --> 00:32:12,714
So what's your three favorite pleasures in life?
344
00:32:12,842 --> 00:32:18,235
A stiff drink before
and a cigarette after.
345
00:32:22,536 --> 00:32:24,755
I guess we have
something in common.
346
00:32:33,751 --> 00:32:41,751
So where are your friends?
347
00:32:42,011 --> 00:32:42,785
They're dead.
348
00:32:49,140 --> 00:32:52,269
Well, I guess we have
two things in common.
349
00:33:02,269 --> 00:33:04,704
What about this?
350
00:33:04,833 --> 00:33:06,130
Do we have that in common?
351
00:33:14,919 --> 00:33:18,264
Look, I know who you are--
352
00:33:18,397 --> 00:33:23,392
Christian Erickson, 20,000 mine kills confirmed.
353
00:33:23,527 --> 00:33:25,871
Publicly applauded by Lady Diana herself for it.
354
00:33:30,568 --> 00:33:32,559
Member of the Humanitarian--
355
00:33:42,001 --> 00:33:43,821
Time for a cigarette.
356
00:33:49,392 --> 00:33:50,735
Look, it's just one mine.
357
00:33:54,609 --> 00:33:55,997
That's all it takes, lady.
358
00:34:04,868 --> 00:34:05,608
It's not a problem.
359
00:34:05,737 --> 00:34:06,477
She's all alone.
360
00:34:12,909 --> 00:34:14,991
I told you, it's not a problem!
361
00:34:19,300 --> 00:34:20,472
Will you listen to me?
362
00:34:20,605 --> 00:34:21,857
Your shipment won't be affected.
363
00:34:21,995 --> 00:34:23,508
I'll give you my word.
364
00:34:23,647 --> 00:34:26,776
It will just cost
a little bit more.
365
00:34:26,907 --> 00:34:28,727
Fine.
366
00:34:28,864 --> 00:34:31,515
Look, I'll call later.
I've got work to do.
367
00:34:36,645 --> 00:34:37,862
Please.
368
00:34:37,992 --> 00:34:40,689
I don't know anything.
369
00:34:40,818 --> 00:34:41,899
I've got a wife.
370
00:34:42,036 --> 00:34:42,946
I got a wife and kid.
371
00:34:47,340 --> 00:34:48,512
So pick it up.
372
00:34:48,643 --> 00:34:49,417
Go home.
373
00:34:54,816 --> 00:34:57,035
Please don't make me do this.
374
00:34:57,163 --> 00:34:58,426
Who is she working with?
375
00:34:58,555 --> 00:35:00,466
I don't know.
376
00:35:03,467 --> 00:35:06,983
Why is she looking
for my landmines?
377
00:35:07,119 --> 00:35:08,553
I don't know!
378
00:35:12,074 --> 00:35:13,109
I suppose he didn't know.
379
00:35:34,157 --> 00:35:34,976
Christian?
380
00:35:38,114 --> 00:35:39,286
Such a sad song.
381
00:35:45,895 --> 00:35:47,761
Come, old friend.
382
00:35:47,894 --> 00:35:48,634
Let's go home.
383
00:36:22,020 --> 00:36:23,499
Zukuli?
384
00:36:23,628 --> 00:36:25,016
MAN : We're looking for the American lady.
385
00:36:25,149 --> 00:36:25,923
I'm just getting dressed.
386
00:36:29,323 --> 00:36:30,540
MAN :
Christian send us.
387
00:36:30,671 --> 00:36:32,491
He wants to talk to you.
388
00:36:32,627 --> 00:36:35,016
I'll be right there.
389
00:36:39,278 --> 00:36:40,018
Oh, shit.
390
00:36:47,711 --> 00:36:49,008
MAN : Come on, lady.
391
00:36:49,145 --> 00:36:49,964
Open the door.
392
00:36:53,145 --> 00:36:55,967
What's going on?
393
00:38:11,090 --> 00:38:13,388
- Oh, hi.
- Hi.
394
00:38:13,524 --> 00:38:15,561
You're the white woman
who wants Christian?
395
00:38:15,697 --> 00:38:16,562
Excuse me?
396
00:38:18,436 --> 00:38:20,131
Oh, look, you're right.
397
00:38:20,262 --> 00:38:21,252
Do you know where
I could find him?
398
00:38:21,393 --> 00:38:22,610
I need to speak to him.
399
00:38:22,740 --> 00:38:24,299
Inside-- this is his house.
400
00:38:24,435 --> 00:38:27,257
But he's sleeping--
big headache.
401
00:38:27,392 --> 00:38:28,427
Gotta be quiet.
402
00:38:28,565 --> 00:38:29,339
Oh.
403
00:38:31,739 --> 00:38:33,298
You know what?
404
00:38:33,434 --> 00:38:34,128
I'm going to come back tomorrow when he's feeling better.
405
00:38:34,260 --> 00:38:35,125
Tomorrow?
406
00:38:35,260 --> 00:38:36,250
What a beautiful white word.
407
00:38:36,390 --> 00:38:37,824
Shit might happen.
408
00:38:37,954 --> 00:38:39,433
OK.
409
00:38:39,564 --> 00:38:40,599
Bye.
410
00:38:40,737 --> 00:38:41,647
He's the only one
who can help you
411
00:38:41,780 --> 00:38:43,339
find what you're looking for.
412
00:38:43,476 --> 00:38:46,867
isn't the only one with eyes in ..
413
00:38:51,170 --> 00:38:54,470
This is Christian's heart.
414
00:38:54,604 --> 00:38:59,303
A gift from the to Christian for being in Angola.
415
00:38:59,430 --> 00:39:01,558
Yeah, but the war is over now.
416
00:39:01,690 --> 00:39:04,728
You must understand how ..
417
00:39:04,863 --> 00:39:07,161
What used to belong
to ,,
418
00:39:07,298 --> 00:39:10,814
now belongs to
Consolidated Mine.
419
00:39:10,949 --> 00:39:13,429
What's Consolidated Mines?
420
00:39:13,558 --> 00:39:14,992
The diamond company--
421
00:39:15,122 --> 00:39:17,853
our ground is full of diamonds.
422
00:39:17,992 --> 00:39:20,598
After the war,
Consolidated Mines
423
00:39:20,731 --> 00:39:22,688
hired those
mercenaries
424
00:39:22,817 --> 00:39:24,558
to be their private army.
425
00:39:24,686 --> 00:39:26,461
Now with this army,
they once again
426
00:39:26,599 --> 00:39:28,852
bring terror into our homes.
427
00:39:28,990 --> 00:39:31,812
Yeah, I think I met some of those guys last night.
428
00:39:31,946 --> 00:39:35,814
With them, you
control the people.
429
00:39:35,945 --> 00:39:39,597
Control the people,
control the diamonds.
430
00:39:39,728 --> 00:39:42,982
Control the diamonds,
you control Angola.
431
00:39:43,118 --> 00:39:46,338
For most countries,
truce means peace.
432
00:39:46,466 --> 00:39:49,766
To Angola, truce is terror!
433
00:39:50,900 --> 00:39:51,674
Uh.
434
00:40:07,289 --> 00:40:08,108
Why are you doing that?
435
00:40:11,331 --> 00:40:12,105
Argo!
436
00:40:13,331 --> 00:40:14,071
Hey!
437
00:40:17,200 --> 00:40:19,419
Hey, I need to talk to you.
438
00:40:23,634 --> 00:40:24,374
Hi.
439
00:40:30,589 --> 00:40:31,886
Oh, god.
440
00:40:32,023 --> 00:40:32,842
What are those things
that everyone's eating?
441
00:40:35,762 --> 00:40:41,235
Mopani worms-- second best thing for a hangover.
442
00:40:41,370 --> 00:40:43,099
Oh.
443
00:40:43,239 --> 00:40:44,536
Ooh.
444
00:40:44,674 --> 00:40:48,326
Um, look-- I need your help.
445
00:40:50,977 --> 00:40:51,717
Did you hear me?
446
00:40:54,977 --> 00:40:55,967
Christ, Mo!
447
00:40:56,106 --> 00:40:59,189
You know, I don't get you.
448
00:40:59,324 --> 00:41:00,928
Have you always been
this much of an asshole,
449
00:41:01,063 --> 00:41:04,192
or did you take lessons?
450
00:41:04,323 --> 00:41:06,496
Took lessons.
451
00:41:06,627 --> 00:41:09,233
The problem of landmines hasn't gotten any better
452
00:41:09,366 --> 00:41:11,232
since your little boy died. OK?
453
00:41:11,366 --> 00:41:12,583
Infact, it's gotten worse.
454
00:41:16,929 --> 00:41:17,794
Look, lady.
455
00:41:20,886 --> 00:41:23,184
Every morning I have to
go out into that field
456
00:41:23,320 --> 00:41:27,234
to make sure no little surprise resurfaced during the night.
457
00:41:35,405 --> 00:41:38,659
There's no making a
difference anymore.
458
00:41:38,796 --> 00:41:41,310
Angola is the wild
fucking West now.
459
00:41:41,448 --> 00:41:43,746
And it's gotten that
way all by itself.
460
00:41:43,882 --> 00:41:45,486
No, it didn't.
461
00:41:45,621 --> 00:41:47,225
I helped.
462
00:41:47,360 --> 00:41:49,613
That popper that I
tried to show you--
463
00:41:49,750 --> 00:41:51,525
I had a hand in creating it.
464
00:41:51,663 --> 00:41:55,486
It's the A6 butterfly.
465
00:41:55,619 --> 00:41:57,701
And I know it's here.
466
00:41:57,836 --> 00:42:00,009
Look, if I could just find one and take it back to the states,
467
00:42:00,140 --> 00:42:01,960
then maybe that would
make a difference.
468
00:42:03,531 --> 00:42:04,350
Damn it, Argo.
469
00:42:04,487 --> 00:42:05,227
Quiet!
470
00:42:09,704 --> 00:42:12,002
Forget the damn dog!
471
00:42:12,138 --> 00:42:14,391
And forget making a difference.
472
00:42:14,530 --> 00:42:16,089
I desperately need your help.
473
00:42:16,225 --> 00:42:19,707
Look, I'll pay you, OK?
474
00:42:19,832 --> 00:42:22,961
$3,000 is all I've got.
475
00:42:23,093 --> 00:42:26,267
But it'll be enough to
drown yourself in this.
476
00:42:30,527 --> 00:42:31,221
Get the ball!
477
00:42:49,741 --> 00:42:50,606
Hey, hey, hey.
478
00:42:50,741 --> 00:42:52,129
Hey, watch out!
479
00:43:31,604 --> 00:43:33,299
I swept that field yesterday!
480
00:43:36,343 --> 00:43:37,162
Now will you help me?
481
00:43:44,471 --> 00:43:45,950
Let's go see
someone I can trust.
482
00:43:53,383 --> 00:43:55,249
Hey, Doc?
483
00:43:55,383 --> 00:43:56,635
When did you collect
all this junk?
484
00:43:59,513 --> 00:44:01,379
In the four years
since we last hung out.
485
00:44:04,294 --> 00:44:05,898
What's up, big guy?
486
00:44:06,033 --> 00:44:08,286
How you been?
487
00:44:08,425 --> 00:44:10,678
Good.
488
00:44:10,815 --> 00:44:13,773
These things will
stunt your growth.
489
00:44:13,901 --> 00:44:16,074
Nice hat.
490
00:44:16,206 --> 00:44:17,071
I'm Harper.
491
00:44:17,205 --> 00:44:17,945
You must be Michelle.
492
00:44:18,074 --> 00:44:19,246
We spoke on the phone.
493
00:44:19,379 --> 00:44:20,153
Yes.
494
00:44:22,031 --> 00:44:22,771
Wow.
495
00:44:22,900 --> 00:44:24,720
This is all you?
496
00:44:24,857 --> 00:44:26,109
This is amazing.
497
00:44:26,248 --> 00:44:27,807
Yeah.
498
00:44:27,943 --> 00:44:31,163
This is me.
499
00:44:31,290 --> 00:44:34,590
I'm looking to
expand the program.
500
00:44:34,724 --> 00:44:41,334
Did you know that 10 Cambodians step on a popper every day?
501
00:44:41,462 --> 00:44:43,237
And what about here?
502
00:44:43,375 --> 00:44:47,243
Three-- reported,
which is about
503
00:44:47,375 --> 00:44:51,152
75 a day in a place
with the population
504
00:44:51,287 --> 00:44:52,027
of the United States.
505
00:44:55,026 --> 00:44:59,202
I'm looking for a new
American-made landmine.
506
00:44:59,330 --> 00:45:03,028
You haven't heard about the A6 butterfly, have you?
507
00:45:03,155 --> 00:45:07,592
No new US-made land minesin Angola for three years now.
508
00:45:07,719 --> 00:45:10,893
Well, this one isn't being exported by the US.
509
00:45:11,023 --> 00:45:13,537
It's being imported into the US.
510
00:45:13,675 --> 00:45:18,806
And we think that it's being
manufactured in Angola.
511
00:45:18,935 --> 00:45:21,063
That's crazy.
512
00:45:21,195 --> 00:45:24,324
Only two things made
in Angola these days--
513
00:45:24,456 --> 00:45:26,800
diamonds-- well, I
know they're not made--
514
00:45:26,934 --> 00:45:30,893
and prosthetic legs.
515
00:45:31,020 --> 00:45:34,752
Have you ever heard of a guy named Michael Lewis?
516
00:45:34,888 --> 00:45:37,801
He was last seen here in Angola.
517
00:45:37,932 --> 00:45:40,230
He's the creator of the A6.
518
00:45:40,366 --> 00:45:42,494
No.
519
00:45:42,627 --> 00:45:44,538
Why hasn't anyone
from the UN informed
520
00:45:44,670 --> 00:45:47,401
me about this, Ms. Flynn?
521
00:45:47,539 --> 00:45:54,844
Unless-- you working for
Uncle Sam now, big guy?
522
00:45:54,972 --> 00:45:58,931
Um, it was a covert
operation that--
523
00:45:59,058 --> 00:46:01,709
it went very wrong.
524
00:46:01,841 --> 00:46:04,799
I doubt the UN knows
squad right now.
525
00:46:04,928 --> 00:46:07,226
I barely know anything about it.
526
00:46:07,362 --> 00:46:09,273
Wow.
527
00:46:09,405 --> 00:46:12,443
A rogue landmine
being made and sold
528
00:46:12,579 --> 00:46:14,616
by a third world
country that can't even
529
00:46:14,752 --> 00:46:17,005
keep its own shit straight?
530
00:46:17,144 --> 00:46:18,964
If this is true, take
my advice-- be careful.
531
00:46:23,055 --> 00:46:24,318
As always.
532
00:46:24,446 --> 00:46:26,790
That's exactly what
I'm talking about, Ace.
533
00:46:26,924 --> 00:46:29,962
Dr. Hopper, come, come!
534
00:46:30,098 --> 00:46:31,441
Look-- I'll--
535
00:46:31,576 --> 00:46:33,533
I'll do whatever I can to help.
536
00:46:33,662 --> 00:46:35,437
Just-- Chris-- you
got to call me.
537
00:46:35,575 --> 00:46:36,610
Make sure that son
of a bitch still
538
00:46:36,749 --> 00:46:38,137
knows how to use a telephone.
539
00:46:44,748 --> 00:46:45,613
How's he doing?
540
00:46:58,180 --> 00:46:59,693
Well, I haven't
been here since--
541
00:47:23,437 --> 00:47:27,396
If I can remember the
way I entered last time,
542
00:47:27,523 --> 00:47:29,127
I'll be able to
pick up the pattern.
543
00:47:36,608 --> 00:47:39,339
Point of entry--
544
00:47:39,478 --> 00:47:41,697
As in you're going in there?
545
00:47:41,825 --> 00:47:45,125
As in we're going in there.
546
00:47:51,563 --> 00:47:53,645
Step only where I step.
547
00:47:53,780 --> 00:47:56,294
Unless, of course,
I step on a popper.
548
00:48:00,778 --> 00:48:01,734
Oh, my God.
549
00:48:01,865 --> 00:48:03,128
The man made a joke.
550
00:48:42,077 --> 00:48:42,817
What?
551
00:48:48,467 --> 00:48:49,241
What is it?
552
00:48:53,901 --> 00:48:54,641
Hm?
553
00:49:06,464 --> 00:49:13,120
Last night at the bar,that sketch you showed me--
554
00:49:13,246 --> 00:49:15,237
the one with the wings?
555
00:49:15,376 --> 00:49:16,719
You mean the one
you'd never seen before?
556
00:49:16,853 --> 00:49:17,593
I didn't say that.
557
00:49:26,548 --> 00:49:30,803
That day Johnny died,
I was onto something--
558
00:49:30,938 --> 00:49:36,547
right here, right before opened up on us.
559
00:49:36,676 --> 00:49:39,589
It was something I hadn't
seen before, something
560
00:49:39,720 --> 00:49:40,460
Argo didn't pick up--
561
00:49:43,328 --> 00:49:44,887
shaped like a wing.
562
00:49:45,023 --> 00:49:45,797
No.
563
00:49:45,936 --> 00:49:47,540
That's impossible.
564
00:49:47,675 --> 00:49:50,713
I mean, five years ago we were still perfecting the A6.
565
00:49:50,848 --> 00:49:54,546
And PTC hadn't even
been tested yet.
566
00:49:54,674 --> 00:49:57,894
Gee, I wonder where you
can find a place to test
567
00:49:58,021 --> 00:50:01,719
a new kind of land mine.
568
00:50:01,846 --> 00:50:03,109
Here.
569
00:50:03,238 --> 00:50:04,751
Bingo.
570
00:50:04,890 --> 00:50:07,109
That means that Lewis was operating ahead of schedule?
571
00:50:07,237 --> 00:50:09,319
No, I said bingo.
572
00:50:21,061 --> 00:50:22,540
Specs?
573
00:50:22,669 --> 00:50:25,058
Motion-activated, LED indicates when it's tracking.
574
00:50:25,191 --> 00:50:26,886
And if it were still hot, we'd be dead by now.
575
00:50:29,929 --> 00:50:31,317
?
576
00:50:31,451 --> 00:50:35,888
There should be arelease plug underneath it.
577
00:50:36,015 --> 00:50:37,232
Time?
578
00:50:37,363 --> 00:50:39,400
15 seconds track,
one second to activate.
579
00:50:39,537 --> 00:50:43,144
Oh, and Christian-- she bounces.
580
00:50:43,275 --> 00:50:44,049
Figures.
581
00:50:53,534 --> 00:50:58,188
Oh, by the way, I think someone's kind of after me.
582
00:51:05,272 --> 00:51:06,615
Shit!
583
00:51:06,749 --> 00:51:07,614
Oh, God.
584
00:51:07,749 --> 00:51:08,614
It's hot.
585
00:51:08,749 --> 00:51:11,184
And it's tracking.
586
00:51:11,314 --> 00:51:12,611
Oh, my God.
587
00:51:12,748 --> 00:51:14,136
It's going to pop.
588
00:51:14,270 --> 00:51:15,135
Give me a count.
589
00:51:15,270 --> 00:51:16,089
What?
590
00:51:16,226 --> 00:51:19,787
I said, give me a count.
591
00:51:19,921 --> 00:51:27,703
13, 12, 11, 10, nine--
592
00:51:29,268 --> 00:51:32,568
Now turn it so
that it won't lock.
593
00:51:32,702 --> 00:51:37,913
Seven, six, five--
594
00:51:38,049 --> 00:51:39,266
What the hell is this?
595
00:51:39,396 --> 00:51:41,000
The pre-arming switch.
596
00:51:41,135 --> 00:51:41,954
Three!
597
00:51:42,092 --> 00:51:42,911
Two!
598
00:51:43,048 --> 00:51:43,867
One!
599
00:51:44,004 --> 00:51:44,778
Bingo.
600
00:51:44,917 --> 00:51:45,873
Oh, Jesus.
601
00:52:01,914 --> 00:52:03,302
No way!
602
00:52:03,436 --> 00:52:04,255
I'm driving!
603
00:52:30,823 --> 00:52:32,211
You want to drive?
604
00:52:32,345 --> 00:52:33,688
Then drive.
605
00:52:33,822 --> 00:52:34,778
Nice shot.
606
00:52:34,909 --> 00:52:35,683
Thanks.
607
00:52:47,864 --> 00:52:48,638
Where are they?
608
00:52:50,863 --> 00:52:51,944
I don't know.
609
00:52:52,081 --> 00:52:54,118
What do you mean
you don't know?
610
00:53:12,208 --> 00:53:13,073
There's a bridge ahead.
611
00:53:13,208 --> 00:53:14,551
Should I take it?
612
00:53:21,206 --> 00:53:22,071
Look out!
613
00:54:01,548 --> 00:54:02,413
Good job.
614
00:54:02,547 --> 00:54:03,287
Thanks.
615
00:54:38,455 --> 00:54:40,321
Hey, cowboy!
616
00:54:40,455 --> 00:54:41,798
I want my diamonds back.
617
00:54:45,498 --> 00:54:46,272
Hit it!
618
00:55:31,403 --> 00:55:32,268
Pull out!
Pull out!
619
00:55:32,403 --> 00:55:33,143
Pull out!
620
00:55:50,748 --> 00:55:52,568
Someone's kind of after you?
621
00:56:00,789 --> 00:56:04,748
Of course-- that thing survived.
622
00:56:25,525 --> 00:56:26,299
Let's go.
623
00:56:30,872 --> 00:56:33,739
By the way, I'm fine.
Thanks for asking.
624
00:57:23,950 --> 00:57:25,463
Oh, my God.
625
00:57:25,602 --> 00:57:27,422
What happened?
626
00:57:27,559 --> 00:57:28,378
Be careful.
627
00:57:28,515 --> 00:57:29,209
Stay there.
628
00:57:59,641 --> 00:58:00,415
Mo!
629
00:58:32,983 --> 00:58:33,757
Listen.
630
00:58:33,896 --> 00:58:35,239
Listen.
631
00:58:35,374 --> 00:58:36,068
Mo!
632
00:58:38,851 --> 00:58:41,149
Oh, God!
633
00:58:41,287 --> 00:58:42,061
Listen.
634
00:58:42,199 --> 00:58:43,803
I'm here, Mo.
635
00:58:43,937 --> 00:58:45,154
I want to take you to Hopper.
636
00:58:45,286 --> 00:58:46,458
Take you to a hospital.
637
00:58:46,589 --> 00:58:48,933
Listen.
638
00:58:49,068 --> 00:58:51,366
You are--
639
00:59:09,238 --> 00:59:10,103
All right.
640
00:59:10,238 --> 00:59:11,194
Bring the bodies over here.
641
00:59:16,932 --> 00:59:18,536
All right.
Put them down there.
642
00:59:25,496 --> 00:59:26,793
I just talked to Hopper.
643
00:59:26,931 --> 00:59:29,628
He's prepping the hospital for the wounded.
644
00:59:29,756 --> 00:59:30,973
He asked if you're OK.
645
00:59:49,840 --> 00:59:50,796
There's your mom.
646
00:59:54,926 --> 00:59:55,700
There she is.
647
00:59:58,665 --> 00:59:59,700
It's just her arm.
648
01:00:14,575 --> 01:00:15,701
I've got this one.
649
01:00:19,662 --> 01:00:21,312
Don't worry.
650
01:00:21,445 --> 01:00:23,618
I'm making sure your shipment is leaving, as per schedule.
651
01:00:26,444 --> 01:00:30,221
There was nothing at his house.
652
01:00:30,356 --> 01:00:32,575
Well, she's booked
into the Gemstone.
653
01:00:32,703 --> 01:00:33,955
But I don't think she'll
go back there now.
654
01:00:42,354 --> 01:00:43,264
It was Yager.
655
01:00:43,397 --> 01:00:44,091
Are you sure?
656
01:00:49,483 --> 01:00:52,214
That was in Mo's
hand when he died.
657
01:00:52,353 --> 01:00:55,482
Consolidated Mines?
658
01:00:55,613 --> 01:00:59,436
I'm leaving tomorrow.
659
01:00:59,568 --> 01:01:00,387
Come with me.
660
01:01:08,567 --> 01:01:09,693
Look, if it was them.
661
01:01:09,827 --> 01:01:12,433
They'll be gunning for you next.
662
01:01:12,566 --> 01:01:13,863
Let 'em come.
663
01:01:18,826 --> 01:01:21,306
You be a good boy.
664
01:01:21,435 --> 01:01:22,391
Daddy's going to work.
665
01:03:55,541 --> 01:03:56,315
Oh, uh.
666
01:04:19,102 --> 01:04:19,876
Ooh!
667
01:04:24,493 --> 01:04:25,312
Uh.
668
01:04:32,970 --> 01:04:34,313
Uh.
669
01:04:34,447 --> 01:04:35,312
Ah!
670
01:04:35,447 --> 01:04:36,312
Ah!
671
01:04:36,447 --> 01:04:37,312
Aw!
672
01:04:37,447 --> 01:04:38,312
Aw!
673
01:04:38,447 --> 01:04:39,187
Uh.
674
01:05:41,263 --> 01:05:42,082
What am I doing?
675
01:07:40,028 --> 01:07:41,632
Hey, kid.
676
01:07:41,765 --> 01:07:44,757
Did you see who took her?
677
01:07:44,896 --> 01:07:48,025
Was it Yager?
678
01:07:48,156 --> 01:07:49,373
Did you see where they took her?
679
01:08:06,936 --> 01:08:07,846
Do you know what this is?
680
01:08:12,413 --> 01:08:13,710
Can you take me there?
681
01:08:33,497 --> 01:08:35,670
Bring her down below.
682
01:08:35,801 --> 01:08:37,189
Well, she's here all right.
683
01:08:42,234 --> 01:08:44,407
Do these places have back doors?
684
01:08:52,885 --> 01:08:54,535
I've retrieved this landmine.
685
01:08:58,189 --> 01:08:59,657
So you just tell me
where Erickson is,
686
01:08:59,797 --> 01:09:01,754
and then we don't have
to do any of this.
687
01:09:05,188 --> 01:09:08,795
He's on his way to
kick your fucking ass.
688
01:09:11,448 --> 01:09:12,267
What a mouth!
689
01:09:17,186 --> 01:09:18,267
Kiss your mother
with that mouth?
690
01:09:18,403 --> 01:09:19,177
Enough.
691
01:09:32,053 --> 01:09:40,053
Death tiptoes lightly with rude surprises in his hands.
692
01:09:44,095 --> 01:09:45,005
I know.
693
01:09:45,138 --> 01:09:49,439
It's so dramatic, this place.
694
01:09:49,571 --> 01:09:50,527
Where's Christian?
695
01:09:58,614 --> 01:09:59,649
This is what you
call a back door?
696
01:10:20,393 --> 01:10:21,872
No elevators, huh?
697
01:10:25,783 --> 01:10:30,744
Yager here is going to torture you until I find out exactly
698
01:10:30,870 --> 01:10:32,781
what your operation was about.
699
01:10:32,913 --> 01:10:34,779
I told you.
700
01:10:34,913 --> 01:10:37,610
I was just along to confirm the type of landmine.
701
01:10:37,738 --> 01:10:40,958
While he's doing
that, I'll be topside,
702
01:10:41,086 --> 01:10:43,168
making sure my shipment
gets off on time.
703
01:10:43,302 --> 01:10:47,523
Now if you tell Yager what he wants to hear, then maybe
704
01:10:47,649 --> 01:10:52,906
I'll come back down in time to stop him from slowly sucking
705
01:10:53,040 --> 01:10:54,781
the air out of your lungs.
706
01:11:03,169 --> 01:11:05,160
Promise I'll be back.
707
01:11:11,472 --> 01:11:12,382
Just stay here.
708
01:11:27,774 --> 01:11:29,594
Ah!
709
01:11:29,729 --> 01:11:30,594
He's just doing his job.
710
01:11:46,118 --> 01:11:47,461
Make sure it's nice and tight.
711
01:12:31,764 --> 01:12:34,062
What does the US know about Consolidated Mines involvement
712
01:12:34,198 --> 01:12:35,495
in the A6 --
713
01:12:35,632 --> 01:12:36,929
Hey!
714
01:12:37,067 --> 01:12:37,886
I'll kill him.
715
01:12:38,023 --> 01:12:38,797
I'll kill him.
716
01:12:44,022 --> 01:12:47,367
Fucking .
717
01:12:47,500 --> 01:12:50,322
Do it.
718
01:12:50,456 --> 01:12:51,321
Now drop it.
719
01:13:24,755 --> 01:13:27,622
Four more, please.
720
01:13:27,755 --> 01:13:28,927
We have to put them
on first before we
721
01:13:29,059 --> 01:13:32,097
get the other on top of them.
722
01:13:32,233 --> 01:13:35,965
It is the only way to
make the boat stable.
723
01:13:45,665 --> 01:13:46,405
Yager, it's time.
724
01:13:46,534 --> 01:13:47,308
Let's go.
725
01:13:49,969 --> 01:13:50,697
Yager?
726
01:15:53,253 --> 01:15:54,596
Hey, .
727
01:16:01,904 --> 01:16:02,644
What the hell's going on?
728
01:16:05,990 --> 01:16:07,594
She got away.
729
01:16:07,729 --> 01:16:08,639
Jesus Christ!
730
01:16:08,772 --> 01:16:09,898
What the hell's gotten into you?
731
01:16:10,034 --> 01:16:10,899
I swear!
732
01:16:11,034 --> 01:16:11,944
She can't go anywhere, man!
733
01:16:16,293 --> 01:16:18,113
We'll find her.
734
01:16:18,249 --> 01:16:19,023
You'd better.
735
01:16:22,466 --> 01:16:23,376
Hey, you!
736
01:16:23,509 --> 01:16:24,419
Go back down to .
737
01:16:24,553 --> 01:16:26,806
You, Carlos-- you come with me.
738
01:16:26,944 --> 01:16:28,548
Make sure she doesn't
get to the plant.
739
01:16:36,246 --> 01:16:36,986
Ah!
740
01:16:41,159 --> 01:16:42,502
Uh!
741
01:16:43,593 --> 01:16:44,367
Ew!
742
01:16:47,679 --> 01:16:48,453
Oh!
743
01:16:51,201 --> 01:16:51,941
Oh!
744
01:17:17,066 --> 01:17:17,806
Ah!
745
01:17:48,322 --> 01:17:50,142
I should be used
to this by now.
746
01:18:16,231 --> 01:18:17,972
Don't move.
747
01:18:18,100 --> 01:18:21,570
I said-- Uh!
748
01:18:22,621 --> 01:18:23,486
Ooh!
749
01:18:23,621 --> 01:18:24,361
Ah!
750
01:18:34,532 --> 01:18:35,272
Oh!
751
01:18:44,009 --> 01:18:44,874
Christian?
752
01:18:45,009 --> 01:18:45,828
It's Hopper.
753
01:18:58,572 --> 01:19:00,700
So where are we going?
754
01:19:00,833 --> 01:19:01,868
Going to see my
old friend, Hopper.
755
01:19:22,525 --> 01:19:23,265
Dead.
756
01:19:28,393 --> 01:19:29,212
Get after them!
757
01:19:46,216 --> 01:19:47,035
Oh, my God.
758
01:19:53,737 --> 01:19:56,695
What do you see
when you look at me?
759
01:19:56,824 --> 01:19:58,428
Yourself, that's what.
760
01:20:01,866 --> 01:20:05,689
We're both survivors, Erickson,cut from the same mold.
761
01:20:05,823 --> 01:20:09,384
We just chose different
paths to get here.
762
01:20:09,517 --> 01:20:12,293
No.
763
01:20:12,430 --> 01:20:15,912
You're just a mercenary.
764
01:20:16,038 --> 01:20:20,555
Right or wrong don't matter to you, just the prize.
765
01:20:20,689 --> 01:20:25,081
The only justification for revolution is success.
766
01:20:25,210 --> 01:20:28,692
And to be successful,
it takes money.
767
01:20:28,819 --> 01:20:31,163
That's why I'm
nothing like you.
768
01:20:31,296 --> 01:20:32,730
Oh, yeah?
769
01:20:32,861 --> 01:20:33,635
Then show me.
770
01:20:33,774 --> 01:20:34,514
Oh!
771
01:20:48,293 --> 01:20:49,067
Pull out.
772
01:20:53,815 --> 01:20:54,543
OK.
773
01:20:54,684 --> 01:20:55,458
Oh.
774
01:21:35,156 --> 01:21:36,624
Still not convinced?
775
01:21:39,546 --> 01:21:43,198
I'll give you some
time to think about it.
776
01:21:59,326 --> 01:22:00,760
No one rides for free.
777
01:22:33,364 --> 01:22:34,138
Oh!
778
01:22:48,840 --> 01:22:49,580
Ooh!
779
01:22:51,708 --> 01:22:54,575
Ah!
780
01:23:07,142 --> 01:23:09,099
Ah!
781
01:23:09,228 --> 01:23:10,002
Ooh!
782
01:23:34,093 --> 01:23:35,959
Ow!
783
01:24:02,133 --> 01:24:02,827
Oh.
784
01:24:08,175 --> 01:24:11,429
So are you OK?
785
01:24:11,566 --> 01:24:12,909
Oh, the train.
786
01:24:20,043 --> 01:24:20,862
Wait here.
787
01:24:43,430 --> 01:24:44,773
Wait here, my ass.
788
01:24:50,473 --> 01:24:51,247
Ooh!
789
01:26:47,107 --> 01:26:47,881
Oh!
790
01:26:51,106 --> 01:26:51,846
Oh!
791
01:26:55,019 --> 01:26:55,884
Ooh!
792
01:27:06,973 --> 01:27:08,964
Oh!
793
01:27:09,103 --> 01:27:09,843
Oh!
794
01:28:01,834 --> 01:28:03,871
Stupid fucking bloodhound!
795
01:28:04,008 --> 01:28:08,878
One squeeze
796
01:28:09,007 --> 01:28:10,042
You're always !
797
01:28:12,658 --> 01:28:16,003
Your boy?
798
01:28:16,136 --> 01:28:17,479
Johnny?
799
01:28:17,614 --> 01:28:21,005
He wasn't meant to be there.
800
01:28:21,135 --> 01:28:22,000
It was an accident.
801
01:28:23,092 --> 01:28:24,309
Oh!
802
01:28:24,439 --> 01:28:26,612
You should have
left, Christian.
803
01:28:26,743 --> 01:28:29,474
It wouldn't have come to this.
804
01:28:32,568 --> 01:28:34,650
You planted that mine.
805
01:28:34,785 --> 01:28:36,742
Yeah, it was me.
806
01:28:36,872 --> 01:28:38,351
It was me all along--
807
01:28:38,480 --> 01:28:40,824
purely business, Ace.
808
01:28:40,958 --> 01:28:45,395
You see, what better way to test an invisible landmine
809
01:28:45,523 --> 01:28:53,523
than to see if the best sweeper in the free world can find it.
810
01:28:54,826 --> 01:28:55,691
Ah!
811
01:28:55,826 --> 01:28:57,692
Oh!
812
01:29:02,868 --> 01:29:03,642
Oh.
813
01:30:06,597 --> 01:30:08,725
Oh, OK, Ace.
814
01:30:08,857 --> 01:30:11,463
I-- I guess this is it.
815
01:30:11,596 --> 01:30:12,336
Go on.
816
01:30:12,465 --> 01:30:15,457
Go on to him, boy.
817
01:30:15,595 --> 01:30:19,372
Angels can fly because they take themselves so lightly.
818
01:30:20,421 --> 01:30:21,161
Oh!
819
01:30:26,594 --> 01:30:28,198
Did that hurt, buddy?
820
01:30:31,897 --> 01:30:34,241
You know, you should
have looked out for me,
821
01:30:34,375 --> 01:30:37,720
Christian, just a little better.
822
01:30:41,591 --> 01:30:44,197
Now let's see if you are
really big enough to go
823
01:30:44,330 --> 01:30:45,456
through the gates of hell.
824
01:30:51,546 --> 01:30:52,411
Ooh.
825
01:30:52,545 --> 01:30:53,319
Oh.
826
01:32:20,489 --> 01:32:21,263
You OK?
827
01:32:25,662 --> 01:32:28,222
I thought you guys
might need a ride.
828
01:32:28,357 --> 01:32:29,438
Thanks.
829
01:32:29,574 --> 01:32:32,532
But this time, I
think I'll drive.
829
01:32:33,305 --> 01:33:33,493
Please rate this subtitle at www.osdb.link/9apu8
Help other users to choose the best subtitles52354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.