All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E10.Persona.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,419 --> 00:00:06,937 What'd I miss? 2 00:00:08,456 --> 00:00:10,838 Aunt May, I can't believe you don't have it on! 3 00:00:10,872 --> 00:00:13,289 They discover alien life, and you're not watching? 4 00:00:13,323 --> 00:00:15,774 Oh, Peter, aliens are bug-eyed monsters 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,948 who say, "Take me to your leader." 6 00:00:17,983 --> 00:00:20,020 This is a mud stain on the space shuttle. 7 00:00:20,054 --> 00:00:22,401 Not mud! Organic mud! 8 00:00:22,436 --> 00:00:25,163 Living mud! From outer space! 9 00:00:25,197 --> 00:00:26,888 NASA's not releasing images. 10 00:00:26,923 --> 00:00:29,753 But if we zoom in on this shot of the shuttle 11 00:00:29,788 --> 00:00:32,066 right there, on the hull. 12 00:00:32,101 --> 00:00:35,863 That dark patch is extra-terrestrial life. 13 00:00:35,897 --> 00:00:38,348 Primitive, obviously. But organic. 14 00:00:38,383 --> 00:00:40,074 Earlier today, the alien life form 15 00:00:40,109 --> 00:00:42,283 was flown to Empire State University, 16 00:00:42,318 --> 00:00:44,734 where it will be studied by the country's top bio-geneticist, 17 00:00:44,768 --> 00:00:46,391 Dr. Curtis Connors. 18 00:00:46,425 --> 00:00:47,978 Yes! An in! 19 00:00:48,427 --> 00:00:50,705 I hope. 20 00:00:50,740 --> 00:00:54,226 [PHONE RINGING]Hello? [LAUGHS] That's right, bro, 21 00:00:54,261 --> 00:00:56,125 the ooze has landed! 22 00:00:56,159 --> 00:00:58,437 And Dr. C's back in the game! 23 00:00:58,472 --> 00:01:01,164 He's been kind of lost since, you know, the lizard thing. 24 00:01:01,199 --> 00:01:03,373 Discontinued most of our research. 25 00:01:03,408 --> 00:01:04,719 But we're back in business again! 26 00:01:04,754 --> 00:01:06,445 I have to see it! Can you hook me up? 27 00:01:06,480 --> 00:01:08,999 No go, bro. Dr. Martha's spoken. 28 00:01:09,034 --> 00:01:11,243 No visitors, no reporters, 29 00:01:11,278 --> 00:01:13,073 and for sure, no photographers 30 00:01:13,107 --> 00:01:14,798 she already knows she can't trust. 31 00:01:16,110 --> 00:01:18,319 PETER: As usual, Peter Parker's out of luck. 32 00:01:19,700 --> 00:01:21,943 But maybe Spider-Man's not. 33 00:01:21,978 --> 00:01:24,084 After all, Spidey's got a zoom lens, 34 00:01:24,118 --> 00:01:25,844 and the lab has a skylight. 35 00:01:33,714 --> 00:01:35,854 And now, a peek at our strange visitor. 36 00:01:38,719 --> 00:01:40,962 And our strange visitor's visitor. 37 00:01:57,186 --> 00:01:58,394 ♪ Livin' on the edge 38 00:01:58,428 --> 00:02:00,016 ♪ Fighting crime Spinning webs 39 00:02:00,050 --> 00:02:01,673 ♪ Swingin' from the highest ledge 40 00:02:01,707 --> 00:02:03,916 ♪ He could leap above our heads 41 00:02:10,682 --> 00:02:13,271 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 42 00:02:13,305 --> 00:02:14,996 ♪ Looking up with no surprise 43 00:02:15,031 --> 00:02:17,240 ♪ Arriving in the speed of time 44 00:02:24,144 --> 00:02:25,283 ♪ Spectacular 45 00:02:25,317 --> 00:02:27,354 ♪ Spectacular Spider-Man 46 00:02:27,388 --> 00:02:28,596 ♪ Spectacular 47 00:02:28,631 --> 00:02:30,598 ♪ Spectacular Spider-Man 48 00:02:30,633 --> 00:02:32,704 ♪ Spectacular 49 00:02:37,295 --> 00:02:38,503 ♪ Spectacular 50 00:02:38,537 --> 00:02:40,505 ♪ Spectacular Spider-Man 51 00:02:40,539 --> 00:02:41,920 ♪ Spectacular 52 00:02:41,954 --> 00:02:43,784 ♪ Spectacular Spider-Man 53 00:02:58,074 --> 00:03:01,181 BLACK CAT: A school locker has better security. 54 00:03:06,082 --> 00:03:08,843 Perfect! I stop a crime in progress, 55 00:03:08,878 --> 00:03:12,192 get pictures for the Bugleof me and a hot cat burglar 56 00:03:12,226 --> 00:03:15,195 and slap my peepers on the ooze! Hat trick! 57 00:03:24,273 --> 00:03:26,723 Come to kitty. 58 00:03:26,758 --> 00:03:28,173 Gee, I never thought I'd be rescuing 59 00:03:28,208 --> 00:03:30,417 the icky alien from the beautiful damsel. 60 00:03:30,451 --> 00:03:33,247 Well, I do believe it's Spider-Man. 61 00:03:35,525 --> 00:03:37,320 Easy, cat-lady. I don't want a fight. 62 00:03:37,355 --> 00:03:39,219 Name's Black Cat. 63 00:03:39,253 --> 00:03:41,255 And cats don't fight spiders. 64 00:03:41,290 --> 00:03:42,981 [GRUNTS] 65 00:03:43,015 --> 00:03:44,914 We just bat them around! 66 00:03:57,306 --> 00:03:59,031 [ALARM RINGING] 67 00:04:04,244 --> 00:04:05,383 Whoa! 68 00:04:06,763 --> 00:04:09,318 Oh, you better not get your goop in my hair. 69 00:04:09,352 --> 00:04:11,561 Don't worry. It comes off with ice or peanut butter. 70 00:04:11,596 --> 00:04:14,702 Lovely. You've got a sweet little skill set there, Spidey. 71 00:04:14,737 --> 00:04:16,877 You want in on this gig? We could split the take. 72 00:04:16,911 --> 00:04:18,603 Gig? Take? 73 00:04:18,637 --> 00:04:20,881 These words are strange to me. 74 00:04:20,915 --> 00:04:26,335 A certain captain of industry offered an indecent amount of cash to steal that slime. 75 00:04:26,369 --> 00:04:28,647 Said something about unlimited scientific potential. 76 00:04:28,682 --> 00:04:30,511 Are you sure he was a full captain of industry 77 00:04:30,546 --> 00:04:34,135 and not some industrial cadet showing off for the girls? 78 00:04:34,170 --> 00:04:37,587 [SCOFFS] I know when a man's showing off. 79 00:04:37,622 --> 00:04:39,313 So what do you say, hot stuff? 80 00:04:39,348 --> 00:04:41,177 Want a slice of the mud-pie? 81 00:04:41,211 --> 00:04:42,903 It is tempting. 82 00:04:42,937 --> 00:04:45,319 But then I'd have to turn in my super-hero discount card. 83 00:04:45,354 --> 00:04:47,183 Mmm, too bad. 84 00:04:47,217 --> 00:04:48,978 I like us together. 85 00:04:49,012 --> 00:04:51,946 But we only just met. And I'm not that kind of spider. 86 00:04:51,981 --> 00:04:55,812 Give a cat a chance, and she'll make you that kind of spider. 87 00:04:55,847 --> 00:04:57,849 [CHUCKLES] Stop. I'm blushing. 88 00:05:00,196 --> 00:05:01,991 What in the...Dr. Connors! 89 00:05:02,025 --> 00:05:04,062 [GRUNTING] 90 00:05:04,096 --> 00:05:07,376 Two's company. Three's a corroborating witness. 91 00:05:07,410 --> 00:05:09,067 The life form! Where is it? 92 00:05:09,101 --> 00:05:12,070 Black Cat! She must have... But how? 93 00:05:12,104 --> 00:05:13,934 When? Call the cops! 94 00:05:13,968 --> 00:05:15,694 I'll go after her! 95 00:05:15,729 --> 00:05:17,662 [SIGHS] So much for this gig. 96 00:05:19,526 --> 00:05:21,251 [POLICE SIREN WAILING]Bad kitty! 97 00:05:21,286 --> 00:05:22,874 Maybe I can still find her. 98 00:05:22,908 --> 00:05:26,256 Oh, heck, I never even got a good look at the gunk. 99 00:05:29,881 --> 00:05:31,400 VENDOR: Read all about it! 100 00:05:31,434 --> 00:05:34,472 Spider-Thief and accomplice steal ET! 101 00:05:36,474 --> 00:05:39,304 And Spider-Man's come in through the skylight before? 102 00:05:39,339 --> 00:05:41,513 Yes, but never to steal anything. 103 00:05:46,311 --> 00:05:48,589 I actually thought Spidey was a hero. 104 00:05:48,624 --> 00:05:51,281 And I actually thought Pete was a human being! 105 00:05:51,316 --> 00:05:53,318 But he was here last night taking pictures, 106 00:05:53,353 --> 00:05:55,700 and couldn't even be bothered to call the police! 107 00:05:55,734 --> 00:05:57,046 Don't bother, Gwen! 108 00:05:57,080 --> 00:06:00,532 Bro had his second chance. I'm done! 109 00:06:05,537 --> 00:06:06,711 Boss, I'd like a word! 110 00:06:06,745 --> 00:06:09,576 How about "scram"? Or two words, "Scram, kid"! 111 00:06:09,610 --> 00:06:12,441 Or 17, "Get out of my office in 2.3 seconds, 112 00:06:12,475 --> 00:06:14,650 "or I'll staple you to a flagpole!" 113 00:06:15,789 --> 00:06:18,481 How did you count so... Uh, never mind. 114 00:06:18,516 --> 00:06:20,863 I can't believe you're printing flat-out lies! 115 00:06:20,897 --> 00:06:24,211 Lies? You callow, insubordinate pup! 116 00:06:24,245 --> 00:06:26,420 The Bugle only prints facts! 117 00:06:26,455 --> 00:06:28,353 And whatever it takes to connect the facts together. 118 00:06:28,388 --> 00:06:31,218 Yeah, but I was there, uh, taking pictures from the roof. 119 00:06:31,252 --> 00:06:34,808 Spidey was trying to stop Black Cat from stealing the ooze! 120 00:06:34,842 --> 00:06:36,706 She got away, but they didn't leave together. 121 00:06:36,741 --> 00:06:38,570 Looked that way to an amateur like you, 122 00:06:38,605 --> 00:06:40,296 but it's standard crook behavior. 123 00:06:40,330 --> 00:06:42,194 They met up later to divide the spoils. 124 00:06:42,229 --> 00:06:43,782 Ask Dr. Connors! He was there! 125 00:06:43,817 --> 00:06:46,475 Last night? Read the article, kid. 126 00:06:46,509 --> 00:06:49,167 Connors didn't discover the theft till early this morning. 127 00:06:49,201 --> 00:06:50,444 What? 128 00:06:50,479 --> 00:06:51,963 Why would Dr. Connors lie? 129 00:06:54,897 --> 00:06:57,278 [CHUCKLES] 130 00:06:57,313 --> 00:07:01,800 Spider-Man must be quite confused right about now. 131 00:07:01,835 --> 00:07:03,595 [PHONE RINGING] 132 00:07:03,630 --> 00:07:05,459 Hello, General. 133 00:07:05,494 --> 00:07:09,256 No, regretfully, I have no alien to deliver. 134 00:07:09,290 --> 00:07:13,674 A known competitor beat my team to the lab by mere minutes. 135 00:07:13,709 --> 00:07:18,265 Of course, your down payment will be refunded. 136 00:07:18,299 --> 00:07:19,508 Goodbye. 137 00:07:23,270 --> 00:07:24,374 So no paycheck? 138 00:07:24,409 --> 00:07:26,031 No paycheck. 139 00:07:26,066 --> 00:07:29,932 But this story in the Bugle, it's sparked an epiphany. 140 00:07:29,966 --> 00:07:32,555 Mason, I need all your mechanical ability. 141 00:07:36,835 --> 00:07:39,148 And, Beck, your special effects expertise. 142 00:07:39,182 --> 00:07:41,322 Yeah, so what else is new? 143 00:07:41,357 --> 00:07:43,497 Which captain of industry or high-ranking politico 144 00:07:43,532 --> 00:07:45,603 you posing as this time, Chameleon? 145 00:07:45,637 --> 00:07:49,572 This time I have someone a little different in mind. 146 00:07:55,233 --> 00:07:57,269 SPIDER-MAN: Black Cat must have taken the muck. 147 00:07:57,304 --> 00:07:59,237 Okay, so there's no proof in any of my pictures, 148 00:07:59,271 --> 00:08:00,480 but I know I didn't take it! 149 00:08:00,514 --> 00:08:02,171 And what's with Dr. C? 150 00:08:02,205 --> 00:08:05,692 Spidey saved him from a permanent case of lizard-breath. 151 00:08:05,726 --> 00:08:08,177 I mean, how could he betray the old web-head that way? 152 00:08:08,211 --> 00:08:12,146 And how am I ever going to clear my friendly neighborhood name? 153 00:08:22,502 --> 00:08:25,056 SPIDER-MAN: And the crazy thing? They think I stole the alien. 154 00:08:25,090 --> 00:08:26,713 I never even got a good look at it! 155 00:08:26,747 --> 00:08:29,612 Ooh, that's a good look for you. 156 00:08:29,647 --> 00:08:31,269 I'm flattered, truly. 157 00:08:31,303 --> 00:08:33,616 See, I knew we made a connection! 158 00:08:33,651 --> 00:08:35,998 You! You're the real thief. 159 00:08:36,032 --> 00:08:38,552 [SCOFFS] Because I stole your heart? 160 00:08:38,587 --> 00:08:40,002 Heard it before, swinger. 161 00:08:40,036 --> 00:08:41,175 What the heck? 162 00:08:41,210 --> 00:08:43,039 I've been looking for you. 163 00:08:43,074 --> 00:08:45,904 I know I don't like being blamed for crimes I didn't commit. 164 00:08:45,939 --> 00:08:48,493 Or any crimes, really. Bad for business. 165 00:08:48,528 --> 00:08:50,564 So the frame-up must really annoy 166 00:08:50,599 --> 00:08:52,773 an ex-primary color guy like you. 167 00:08:52,808 --> 00:08:54,361 Huh? Uh, yeah. 168 00:08:55,604 --> 00:08:57,502 You didn't steal the ooze, did you? 169 00:08:57,537 --> 00:09:00,850 You know I didn't, short, dark and handsome. 170 00:09:00,885 --> 00:09:03,232 You were there. So unless you took it... 171 00:09:03,266 --> 00:09:04,613 I didn't take it! 172 00:09:04,647 --> 00:09:06,891 Calm down. I didn't think so. 173 00:09:06,925 --> 00:09:08,237 But if you're fed up enough 174 00:09:08,271 --> 00:09:09,583 with the thankless hero thing 175 00:09:09,618 --> 00:09:11,620 to match your image to mine, 176 00:09:11,654 --> 00:09:13,622 then I have to ask, 177 00:09:13,656 --> 00:09:16,452 are we going to be bad guys together, partner? 178 00:09:16,486 --> 00:09:18,627 Or just plain bad? 179 00:09:18,661 --> 00:09:22,182 [CHUCKLES] Was it something I said? 180 00:09:22,216 --> 00:09:24,391 SPIDER-MAN: I guess I found the ooze. 181 00:09:24,425 --> 00:09:25,979 Or it found me. 182 00:09:26,013 --> 00:09:27,497 Face it, Spidey. 183 00:09:27,532 --> 00:09:30,570 Alien life has permanently bonded itself to your suit. 184 00:09:30,604 --> 00:09:34,435 Best case, you're in for one monster of a dry cleaning bill. 185 00:09:36,541 --> 00:09:38,301 [PEOPLE EXCLAIMING] 186 00:09:40,027 --> 00:09:42,133 Perfect, now I'm flying a glider! 187 00:09:42,167 --> 00:09:44,514 Gotta get to Central Park! 188 00:09:46,931 --> 00:09:48,380 No! 189 00:09:48,415 --> 00:09:52,039 Eddie and I lost our parents in a plane just like that. 190 00:09:52,074 --> 00:09:53,558 Whoa! 191 00:09:53,593 --> 00:09:56,009 Can't believe I made that leap. 192 00:09:56,043 --> 00:09:58,183 I hope I'm strong enough for this. 193 00:09:58,218 --> 00:09:59,495 [GRUNTING] 194 00:10:06,606 --> 00:10:08,642 Trouble is, I'm not close enough to a building 195 00:10:08,677 --> 00:10:09,988 for my web to carry. 196 00:10:10,023 --> 00:10:11,990 Still, nothin' to lose. 197 00:10:17,099 --> 00:10:18,859 How slick! 198 00:10:18,894 --> 00:10:20,792 But did I do that, or did the ooze 199 00:10:20,827 --> 00:10:23,001 actually upgrade my spider-ness? 200 00:10:27,868 --> 00:10:29,421 Look out!Run! 201 00:10:38,258 --> 00:10:43,366 SPIDER-MAN: If I could use the ooze to help more people as Spider-Man, 202 00:10:43,401 --> 00:10:47,267 and, not incidentally, earn a bit more photo money as Peter Parker, 203 00:10:47,301 --> 00:10:50,719 then maybe it's okay that I, sort of, 204 00:10:50,753 --> 00:10:54,170 unintentionally stole the slime from the Connors' lab, 205 00:10:54,205 --> 00:10:58,174 and maybe it's better for everyone if I don't return it. 206 00:10:58,209 --> 00:11:00,314 'Course, that's not really my call. 207 00:11:02,731 --> 00:11:05,216 But obviously, it was the right call. 208 00:11:09,565 --> 00:11:12,292 [CHUCKLES] Yeah, I could get used to this. 209 00:11:12,326 --> 00:11:14,087 Hey, Aunt May! 210 00:11:14,121 --> 00:11:16,296 [GROANS]Aunt May, what's wrong? 211 00:11:16,330 --> 00:11:20,749 Oh, Peter, I'm sorry. I didn't mean to frighten you. 212 00:11:20,783 --> 00:11:23,061 It was just the heat from the stove. 213 00:11:23,096 --> 00:11:25,063 And I am a little tired. 214 00:11:25,098 --> 00:11:28,342 I'm not surprised. You've been cooking nonstop. 215 00:11:28,377 --> 00:11:30,551 There's enough food here to feed the Rhino. 216 00:11:30,586 --> 00:11:32,484 [STAMMERING] I'm testing recipes. 217 00:11:32,519 --> 00:11:35,177 We can give the extra to the food drive. 218 00:11:35,211 --> 00:11:37,248 Come on. Let's get you to bed. 219 00:11:50,813 --> 00:11:52,056 [CAR ALARM RINGING] 220 00:11:52,090 --> 00:11:54,472 Spider-Man just robbed a bank! 221 00:11:59,373 --> 00:12:00,650 FLASH: Cut it out! 222 00:12:00,685 --> 00:12:02,756 Aw, what's the matter, Fwashie? 223 00:12:02,791 --> 00:12:04,171 Does the twuth hurt? 224 00:12:04,206 --> 00:12:05,655 [ALL LAUGHING] 225 00:12:05,690 --> 00:12:08,589 It's not the twuth! I mean, it's not true. 226 00:12:08,624 --> 00:12:10,730 Hey, if it's Make Fun of Flash Day, how can I help? 227 00:12:10,764 --> 00:12:12,904 Wittle Fwashie's mad because his hewo 228 00:12:12,939 --> 00:12:15,113 turned out to be a big cwook! 229 00:12:15,148 --> 00:12:18,323 I told you! The guy in the pictures ain't the real Spidey. 230 00:12:18,358 --> 00:12:20,084 Any guy can put on a costume. 231 00:12:20,118 --> 00:12:22,120 Puny Parker wore one last week! 232 00:12:22,155 --> 00:12:24,744 SALLY: Can Puny Parker stick to walls and sling webs? 233 00:12:24,778 --> 00:12:25,952 Face it, Flash. 234 00:12:25,986 --> 00:12:28,713 The Buglehas undeniable photographic evidence. 235 00:12:28,748 --> 00:12:29,852 Forget the Bugle! 236 00:12:29,887 --> 00:12:31,267 There's no way I'm ever going to believe 237 00:12:31,302 --> 00:12:33,097 Spider-Man's turned to crime! 238 00:12:33,131 --> 00:12:35,202 Then you're the only one! 239 00:12:35,237 --> 00:12:36,410 [LAUGHING] 240 00:12:38,378 --> 00:12:40,621 CHAMELEON: No sudden moves, friends. 241 00:12:42,727 --> 00:12:46,248 Your friendly neighborhood web-shooter's in a frisky mood! 242 00:12:48,284 --> 00:12:49,389 [WHISPERS] Behind you. 243 00:12:49,423 --> 00:12:52,185 My insect early-warning system's tingling! 244 00:13:01,746 --> 00:13:03,299 [SHUTTER CLICKING] 245 00:13:07,062 --> 00:13:08,753 Fill 'er up! 246 00:13:14,552 --> 00:13:17,969 JAMESON: Wonderful! Perfect! Tomorrow's front page! 247 00:13:18,004 --> 00:13:19,591 Mr. Jameson, these pictures... 248 00:13:19,626 --> 00:13:21,214 Too late, Parker. 249 00:13:21,248 --> 00:13:23,043 Got all the pictures I could ask for. 250 00:13:23,078 --> 00:13:24,389 Best of all, Joe anonymous 251 00:13:24,424 --> 00:13:25,770 is letting me have 'em for free! 252 00:13:25,805 --> 00:13:27,220 As I predicted, 253 00:13:27,254 --> 00:13:29,843 the web-head's turned out to be just another thug in a mask. 254 00:13:29,878 --> 00:13:32,846 Soon he'll be caught, jailed and run out of town! 255 00:13:32,881 --> 00:13:35,400 How can he be jailed and run out of town? 256 00:13:36,816 --> 00:13:38,714 I'm giddy as a schoolgirl. 257 00:13:42,545 --> 00:13:44,824 SPIDER-MAN: [SIGHS] Never thought I'd be on the lookout for... 258 00:13:44,858 --> 00:13:46,135 Well, me. 259 00:13:46,170 --> 00:13:49,759 Hey, crime-spree! Was hoping you'd swing this way again. 260 00:13:49,794 --> 00:13:51,900 Cat! Listen, I'm innocent! 261 00:13:51,934 --> 00:13:56,214 Obviously. Doesn't that imposter know black is the new red and blue? 262 00:13:56,249 --> 00:13:59,493 I'd turn him black and blue if I could find him. 263 00:13:59,528 --> 00:14:01,495 Well, as it happens... 264 00:14:23,828 --> 00:14:25,450 [PEOPLE CHATTERING] 265 00:14:27,004 --> 00:14:28,937 How can you be so sure he'll hit here? 266 00:14:28,971 --> 00:14:30,559 I think like a thief. 267 00:14:30,593 --> 00:14:32,250 A boat full of overdressed fat cats 268 00:14:32,285 --> 00:14:34,597 is a can't-miss proposition. 269 00:14:34,632 --> 00:14:35,633 Wait. 270 00:14:36,703 --> 00:14:37,911 Ooh. 271 00:14:37,946 --> 00:14:40,534 Mayor Waters is wearing the Stuyvesant Tiger! 272 00:14:40,569 --> 00:14:42,847 [SIGHS] I want it. 273 00:14:42,882 --> 00:14:44,780 Cat, no door prizes. 274 00:14:47,058 --> 00:14:49,095 Try focusing on how we get aboard. 275 00:14:49,129 --> 00:14:53,237 Please, I'm a professional. I come prepared. 276 00:14:53,271 --> 00:14:55,618 Hello! So glad you could make it! 277 00:14:55,653 --> 00:14:57,793 I'm wearing a fortune in borrowed jewels, Captain. 278 00:14:57,827 --> 00:15:01,590 Let's get this boat moving before a certain arachnid decides to crash my party. 279 00:15:01,624 --> 00:15:03,143 I still don't buy it, Your Honor. 280 00:15:03,178 --> 00:15:04,938 I've seen Spider-Man in action. 281 00:15:04,973 --> 00:15:06,250 I can't believe he's turned to crime. 282 00:15:06,284 --> 00:15:07,976 Believe it, Stacy! 283 00:15:08,010 --> 00:15:10,806 The Bugle'sbeen saying for weeks the web-head's a fraud. 284 00:15:10,840 --> 00:15:14,810 Now that I'm proven right, I assume you've taken the proper precautions. 285 00:15:14,844 --> 00:15:16,398 GEORGE: Don't worry, Jonah. 286 00:15:16,432 --> 00:15:19,953 My officers are all on alert for Spider-Man. 287 00:15:19,988 --> 00:15:22,818 Besides, if he was coming, he's too late now. 288 00:15:29,618 --> 00:15:31,102 [CHATTERING] 289 00:15:32,276 --> 00:15:33,794 Hors d'oeuvres, Your Honor? 290 00:15:33,829 --> 00:15:34,968 Norman! 291 00:15:35,865 --> 00:15:37,453 Wonderful of you to come. 292 00:15:37,488 --> 00:15:40,422 Are you happy to see me, or my contribution? 293 00:15:40,456 --> 00:15:42,665 And if my answer is "both"? 294 00:15:42,700 --> 00:15:45,703 Then I'm investing in an honest politician. 295 00:15:45,737 --> 00:15:47,636 Now, if you'll excuse me. 296 00:16:05,136 --> 00:16:06,655 Demitasse, Sergeant? 297 00:16:08,968 --> 00:16:10,314 SPIDER-MAN: Sweet ride! 298 00:16:10,348 --> 00:16:12,454 Haven't you heard? Crime pays! 299 00:16:12,488 --> 00:16:13,834 I'm not listening. 300 00:16:13,869 --> 00:16:15,319 [HUMMING] 301 00:16:16,251 --> 00:16:17,838 [CHUCKLES] Almost there. 302 00:16:17,873 --> 00:16:19,185 Hold on tight! 303 00:16:19,219 --> 00:16:20,496 Don't worry. I don't slip. 304 00:16:20,531 --> 00:16:22,602 Not why I said that. 305 00:16:22,636 --> 00:16:24,811 [STAMMERING] Uh, we're close enough. 306 00:16:25,915 --> 00:16:29,057 Ooh, my kitty sense is purring. 307 00:16:32,267 --> 00:16:33,993 [MAN SNORING] 308 00:16:34,027 --> 00:16:36,788 Guess Cat was right. 309 00:16:36,823 --> 00:16:42,449 And so I raise my glass to thank you for all your support. 310 00:16:42,484 --> 00:16:44,865 And after the election 311 00:16:44,900 --> 00:16:47,489 your city will thank you, too. 312 00:16:47,523 --> 00:16:49,042 [ALL GASPING] 313 00:16:49,077 --> 00:16:52,252 As will your friendly neighborhood Spider-Thief! 314 00:16:52,287 --> 00:16:54,013 [ALL EXCLAIMING]I knew it! 315 00:16:54,910 --> 00:16:56,463 [WOMEN SCREAMING] 316 00:16:59,190 --> 00:17:00,536 CHAMELEON: Fill 'em up, folks! 317 00:17:00,571 --> 00:17:01,951 Take him! 318 00:17:05,472 --> 00:17:06,611 [SNORING] 319 00:17:12,548 --> 00:17:15,172 Your Honor, if you hold that Tiger too tight, 320 00:17:15,206 --> 00:17:16,380 I bite! 321 00:17:19,659 --> 00:17:21,488 He's too tall. 322 00:17:21,523 --> 00:17:22,800 This guy's a fraud. 323 00:17:22,834 --> 00:17:24,836 Spider-Man is not a fraud! 324 00:17:24,871 --> 00:17:26,666 Can't believe I just said that. 325 00:17:26,700 --> 00:17:28,323 [WHISPERS] Behind you. 326 00:17:30,428 --> 00:17:31,843 [GRUNTING] 327 00:17:31,878 --> 00:17:33,811 That's spider strength, people. 328 00:17:33,845 --> 00:17:35,330 Think I can fake that? 329 00:17:35,364 --> 00:17:37,849 SPIDER-MAN: Actually, I do. 330 00:17:37,884 --> 00:17:39,299 And who are you supposed to be? 331 00:17:39,334 --> 00:17:41,439 Spider-Man. The real one. 332 00:17:41,474 --> 00:17:44,304 The real one? You don't even have the costume right! 333 00:17:44,339 --> 00:17:46,134 I'm in mourning for my buried rep. 334 00:17:46,168 --> 00:17:47,376 [GRUNTING] 335 00:17:49,413 --> 00:17:52,623 Just like picklepuss will be when he's forced to print a retraction. 336 00:17:52,657 --> 00:17:56,109 Retraction! Listen, web-head, nobody tells J. Jonah... 337 00:17:56,144 --> 00:17:57,731 See? Even the jolly one himself knows 338 00:17:57,766 --> 00:17:59,837 I'm the genuine article! 339 00:18:07,293 --> 00:18:08,501 [GRUNTING] 340 00:18:11,159 --> 00:18:12,988 Now that's spider strength! 341 00:18:13,022 --> 00:18:14,679 Accept no substitutes. 342 00:18:14,714 --> 00:18:16,302 Demitasse, Spider-Man? 343 00:18:17,165 --> 00:18:18,442 [ALL COUGHING] 344 00:18:18,476 --> 00:18:20,478 MAYOR: They took the tiger! 345 00:18:22,135 --> 00:18:23,516 We need to go! 346 00:18:29,349 --> 00:18:30,488 Incoming! 347 00:18:54,547 --> 00:18:55,720 [BOTH GASPING] 348 00:18:55,755 --> 00:18:56,997 We'll let them settle this 349 00:18:57,032 --> 00:18:58,275 Spider-Man to Spider-Man. 350 00:18:59,241 --> 00:19:01,795 [PUNCHES LANDING] 351 00:19:01,830 --> 00:19:03,487 Thanks, Cat, I owe you one! 352 00:19:03,521 --> 00:19:04,660 At least. 353 00:19:08,181 --> 00:19:09,389 Whoa! 354 00:19:11,011 --> 00:19:13,428 Wow. A new onesie. 355 00:19:13,462 --> 00:19:15,430 I can feel it balancing me. 356 00:19:15,464 --> 00:19:18,502 Compensating for the boat, the water, everything. 357 00:20:36,096 --> 00:20:39,203 How about a taste of spider punch? 358 00:20:39,238 --> 00:20:40,791 Please tell me I don't sound like that! 359 00:20:40,825 --> 00:20:43,828 Or at least that I offer a higher quality quip. 360 00:20:45,036 --> 00:20:46,141 [GRUNTS] 361 00:20:51,802 --> 00:20:53,286 [SCREAMING] 362 00:20:54,632 --> 00:20:57,117 The one and only, got it. 363 00:20:57,152 --> 00:20:58,947 My hero. 364 00:21:03,227 --> 00:21:05,264 You heard me, a retraction! 365 00:21:05,298 --> 00:21:06,610 [WHISPERING] But on Page 42. 366 00:21:06,644 --> 00:21:08,612 In four-point font. 367 00:21:08,646 --> 00:21:10,372 [CHATTERING ON POLICE RADIO] 368 00:21:10,407 --> 00:21:12,788 I'm satisfied you're innocent, Spider-Man. 369 00:21:12,823 --> 00:21:15,032 We'll find out what Chameleon did with the ET. 370 00:21:15,066 --> 00:21:16,689 Actually, I sort of... 371 00:21:16,723 --> 00:21:18,069 SPIDER-MAN: What are you doing? 372 00:21:18,104 --> 00:21:19,864 You tell the truth and they'll take the suit away, 373 00:21:19,899 --> 00:21:21,763 and you need its power 374 00:21:21,797 --> 00:21:22,867 to help people. 375 00:21:24,041 --> 00:21:26,319 I sort of figured you'd say that. 376 00:21:26,354 --> 00:21:28,459 Then I'll say this, too. 377 00:21:28,494 --> 00:21:30,358 As long as you wear a mask, 378 00:21:30,392 --> 00:21:32,187 some folks will always wonder. 379 00:21:32,221 --> 00:21:34,948 Night, Captain.Captain Stacy! The tiger! 380 00:21:34,983 --> 00:21:36,398 It's not here! 381 00:21:36,433 --> 00:21:38,952 All right, Chameleon! Where's the... 382 00:21:38,987 --> 00:21:40,540 [MUFFLED YELLING] 383 00:21:51,586 --> 00:21:53,035 We made a pretty good team. 384 00:21:53,070 --> 00:21:55,072 Maybe you should change sides. 385 00:21:56,038 --> 00:21:58,213 Okay, then why did you help me? 386 00:21:58,247 --> 00:22:00,008 You really don't know? 387 00:22:01,941 --> 00:22:03,563 Mmm.Oh. 388 00:22:12,123 --> 00:22:13,780 [SIGHS] 389 00:22:13,815 --> 00:22:17,059 Wow, Cat. I had no idea you 390 00:22:17,888 --> 00:22:19,752 felt that way. 391 00:22:19,786 --> 00:22:20,891 Um, Cat? 392 00:22:22,064 --> 00:22:23,859 Here, kitty, kitty, kitty. 393 00:22:24,653 --> 00:22:25,861 [GROANING] 28907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.