All language subtitles for Shameless US S11E02 Go Home Gentrifier 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:10,135 Hey, back up. 2 00:00:10,176 --> 00:00:12,095 What do I look like, the information lady? 3 00:00:12,137 --> 00:00:14,639 Hell, no. I'm a law enforcement officer, 4 00:00:14,681 --> 00:00:15,974 emphasis on the enforcement. 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,101 You need to know what happened last week on Shameless? 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,562 Better go find someone who actually gives a shit. 7 00:00:20,603 --> 00:00:22,188 rock music 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,773 [insistent knocking] 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,233 [Kev] City of Chicago says 10 00:00:25,275 --> 00:00:27,819 all bars are closed until further notice. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,530 Hail, 'rona survivors! Where is everyone? 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,741 The mayor shut us all down again on Tuesday. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,951 Well, who the hell can keep track? 14 00:00:34,993 --> 00:00:36,619 [Lip] I made a big mistake, son. 15 00:00:36,661 --> 00:00:37,787 I rented this house without asking 16 00:00:37,829 --> 00:00:38,788 your mommy first, 17 00:00:38,830 --> 00:00:40,832 and now I'm basically her bitch. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,876 [Frank] Holy shit! 19 00:00:42,917 --> 00:00:43,960 What the hell is that? 20 00:00:44,002 --> 00:00:44,878 [Veronica] Hands off, Frank. 21 00:00:44,919 --> 00:00:46,004 We're not offering credit 22 00:00:46,046 --> 00:00:48,631 on cannabis products. Payment up front only. 23 00:00:48,673 --> 00:00:49,883 Debbie needs her share of the utilities. 24 00:00:49,924 --> 00:00:51,426 Want me to get some shitty-ass 25 00:00:51,468 --> 00:00:52,427 minimum-wage job like you, 26 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 hauling boxes around a warehouse? 27 00:00:53,636 --> 00:00:55,305 [Ian] What the fuck is this? 28 00:00:55,346 --> 00:00:56,723 I go and get our money, 29 00:00:56,765 --> 00:00:58,808 all I find is IOUs. 30 00:00:58,850 --> 00:01:00,769 You spent all our money from the wedding? 31 00:01:00,810 --> 00:01:02,687 Did you eat all the brownies? 32 00:01:02,729 --> 00:01:03,980 I had three, 33 00:01:04,022 --> 00:01:05,732 and Tommy had four. 34 00:01:05,774 --> 00:01:06,816 We were hungry. 35 00:01:10,236 --> 00:01:11,780 With the loss of so many officers to the 'rona, 36 00:01:11,821 --> 00:01:13,573 the bosses are willing to put you on the street. 37 00:01:13,615 --> 00:01:14,783 It's not a tough call to give you a badge. 38 00:01:14,824 --> 00:01:16,743 Busting heads is a man's job, 39 00:01:16,785 --> 00:01:18,787 and you are a natural born ass kicker. 40 00:01:18,828 --> 00:01:19,829 [grunts] 41 00:01:19,871 --> 00:01:21,122 [Ruger] Congratulations, Gallagher. 42 00:01:21,164 --> 00:01:22,874 You're gonna get to be one of the best of the best, 43 00:01:22,916 --> 00:01:25,502 a goddamn Chicago police officer. 44 00:01:25,543 --> 00:01:28,129 Thank you, sir. 45 00:01:33,551 --> 00:01:36,554 rock music 46 00:01:40,225 --> 00:01:43,311 Think of all the luck you got 47 00:01:43,353 --> 00:01:46,731 Know that it's not for naught 48 00:01:46,773 --> 00:01:49,818 You were beaming once before 49 00:01:49,859 --> 00:01:54,155 But it's not like that anymore 50 00:01:54,197 --> 00:01:57,742 What is this downside 51 00:01:57,784 --> 00:02:01,037 That you speak of? 52 00:02:01,079 --> 00:02:03,081 What is this feeling 53 00:02:03,123 --> 00:02:06,501 You're so sure of? 54 00:02:14,342 --> 00:02:18,096 Round up the friends you got 55 00:02:18,138 --> 00:02:21,099 Know that they're not for naught 56 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 You were willing once before 57 00:02:24,185 --> 00:02:28,815 But it's not like that anymore 58 00:02:28,857 --> 00:02:31,985 What is this downside 59 00:02:32,026 --> 00:02:35,530 That you speak of? 60 00:02:35,572 --> 00:02:37,657 What is this feeling 61 00:02:37,699 --> 00:02:41,703 You're so sure of? 62 00:02:42,871 --> 00:02:45,832 rock music 63 00:02:48,793 --> 00:02:52,130 Watch out, crackheads. Coming back for you later. 64 00:02:52,172 --> 00:02:55,008 Making a mental note of your face, shitbag. 65 00:03:00,805 --> 00:03:01,931 Watch it, ladies. 66 00:03:01,973 --> 00:03:03,349 Might haul your asses down to the station. 67 00:03:03,391 --> 00:03:05,643 Yeah, that's right. You're looking at the po-po. 68 00:03:05,685 --> 00:03:07,520 First day on the job. 69 00:03:12,984 --> 00:03:14,736 My birthday! 70 00:03:18,907 --> 00:03:21,075 Wake up! [knocks] 71 00:03:22,869 --> 00:03:25,371 Wake up! I'm five! 72 00:03:27,665 --> 00:03:29,792 [Lip] Hey, hey. Look who it is. 73 00:03:29,834 --> 00:03:33,588 The birthday girl. [sniffles, sighs] 74 00:03:36,257 --> 00:03:37,800 Presents? 75 00:03:37,842 --> 00:03:38,760 Oh, no, no. 76 00:03:38,801 --> 00:03:39,928 It's not like Christmas, Franny. 77 00:03:39,969 --> 00:03:41,012 You're gonna get your presents 78 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 tonight at your party. 79 00:03:42,388 --> 00:03:43,556 Oh. 80 00:03:43,598 --> 00:03:44,390 Hey. 81 00:03:44,432 --> 00:03:45,642 Come on. 82 00:03:45,683 --> 00:03:47,644 Let's go make some breakfast, huh? 83 00:03:47,685 --> 00:03:49,854 [whooshes] 84 00:03:49,896 --> 00:03:50,939 Whoof! 85 00:03:50,980 --> 00:03:52,690 Go sit! 86 00:03:52,732 --> 00:03:53,691 Yo, what up? 87 00:03:53,733 --> 00:03:55,193 Why'd you guys sleep here last night? 88 00:03:55,235 --> 00:03:56,527 Oh, the fumes at our new place 89 00:03:56,569 --> 00:03:57,987 from resurfacing the bathtub. 90 00:03:58,029 --> 00:03:59,489 Good morning, Franny. Happy birthday. 91 00:03:59,530 --> 00:04:00,573 Thank you. 92 00:04:00,615 --> 00:04:01,741 [Lip] These up for grabs? 93 00:04:01,783 --> 00:04:02,992 - No, don't touch. - Why? 94 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 I'm gonna sell them for cheap to the lunch debt kids. 95 00:04:04,953 --> 00:04:06,204 What's a lunch debt kid? 96 00:04:06,246 --> 00:04:08,206 [Liam] Kids who run out of money on their food account. 97 00:04:08,248 --> 00:04:10,917 Can't eat the hot lunch till they pay up. 98 00:04:10,959 --> 00:04:12,168 Is that even legal? 99 00:04:12,210 --> 00:04:14,003 Don't public schools have to feed the kids? 100 00:04:14,045 --> 00:04:16,381 Yeah, but the lunch lady serves them gross shit 101 00:04:16,422 --> 00:04:17,799 like stale bread, 102 00:04:17,840 --> 00:04:19,509 government cheese, chunky pudding. 103 00:04:19,550 --> 00:04:21,970 So you're capitalizing on the misfortunes of others 104 00:04:22,011 --> 00:04:24,013 by selling them your peanut butter sandwiches? 105 00:04:24,055 --> 00:04:26,182 The American way. See you. 106 00:04:26,224 --> 00:04:29,560 Hey, there's my sweet birthday princess! 107 00:04:29,602 --> 00:04:31,062 Who is five today? 108 00:04:31,104 --> 00:04:32,272 - Me! - [Debbie] You? Ah! 109 00:04:32,313 --> 00:04:35,942 I don't know! She looks like a big girl. 110 00:04:35,984 --> 00:04:37,235 Did you grow overnight? 111 00:04:37,277 --> 00:04:39,153 Are you sure you're not 15? 112 00:04:39,195 --> 00:04:40,238 I am! I am! 113 00:04:40,280 --> 00:04:41,864 [Sandy] Yeah, I knew you were. 114 00:04:41,906 --> 00:04:43,866 Are you excited for your princess party? 115 00:04:43,908 --> 00:04:45,243 I hate princesses! 116 00:04:45,285 --> 00:04:46,786 What? No, you don't. 117 00:04:46,828 --> 00:04:48,371 I'm with Frans on this one. 118 00:04:48,413 --> 00:04:50,915 Hey, no. I invited your entire class. 119 00:04:50,957 --> 00:04:52,375 There's gonna be a bouncy house. 120 00:04:52,417 --> 00:04:54,294 We're gonna get a bunch of decorations 121 00:04:54,335 --> 00:04:55,920 at the dollar store. It's gonna be great. 122 00:04:55,962 --> 00:04:57,338 Hey, can I tag along to the dollar store? 123 00:04:57,380 --> 00:04:59,549 - Sure. - Homeboy needs more diapers. 124 00:04:59,590 --> 00:05:02,260 - Is that me? - Yeah. 125 00:05:02,302 --> 00:05:04,804 Hey, hey, hey, birthday Franny. 126 00:05:04,846 --> 00:05:07,098 Hey, look what I got you from work. 127 00:05:07,140 --> 00:05:09,934 They let us keep stuff if it's past its expiration date. 128 00:05:09,976 --> 00:05:11,269 There's so much stuff that just gets 129 00:05:11,311 --> 00:05:12,687 thrown away into a dumpster. 130 00:05:12,729 --> 00:05:14,480 Oh, great job, man. Free old cereal. 131 00:05:14,522 --> 00:05:16,733 [Ian] Yeah, at least I have a real job. 132 00:05:16,774 --> 00:05:18,067 Get off my back. 133 00:05:18,109 --> 00:05:19,527 Hey, Debs, I'm finally gonna get 134 00:05:19,569 --> 00:05:21,112 my first paycheck later, 135 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 so I can start paying for my part of the bills. 136 00:05:23,197 --> 00:05:24,449 - [Debbie] Great. - Wait, what? 137 00:05:24,490 --> 00:05:25,783 I didn't plan on supporting a husband. 138 00:05:25,825 --> 00:05:26,868 You gotta pull your weight. 139 00:05:26,909 --> 00:05:28,578 I told you, I am still on my honeymoon. 140 00:05:28,619 --> 00:05:30,830 We need money for food, rent. 141 00:05:30,872 --> 00:05:31,873 Great. I could go get money 142 00:05:31,914 --> 00:05:32,957 in 30 fucking seconds. 143 00:05:32,999 --> 00:05:34,000 Legal money. 144 00:05:34,042 --> 00:05:35,251 Look, they're hiring over at my warehouse. 145 00:05:35,293 --> 00:05:36,836 You could go over there today and apply. 146 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 Thanks, no thanks. 147 00:05:38,463 --> 00:05:39,922 All right, if you don't get a real job today, 148 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 you're not getting any more sex. 149 00:05:41,549 --> 00:05:42,550 [Lip] Whoo-hoo! 150 00:05:42,592 --> 00:05:43,509 [Mickey] Oh, no, please. 151 00:05:43,551 --> 00:05:44,510 I don't give a shit, man. 152 00:05:44,552 --> 00:05:46,554 I don't need your disgusting-ass dick. 153 00:05:46,596 --> 00:05:47,972 [laughter] 154 00:05:48,014 --> 00:05:50,725 Ah, you guys been married what, like, 50 years now? 155 00:05:50,767 --> 00:05:52,268 - 5-0! - Oh, fuck, it's the cops! 156 00:05:52,310 --> 00:05:54,145 - Hey, I'm unarmed! - Don't shoot! Don't shoot! 157 00:05:54,187 --> 00:05:56,356 Ha, ha, ha, very funny, assholes. 158 00:05:56,397 --> 00:05:58,024 Now, if you'll excuse me, I'ma go load 159 00:05:58,066 --> 00:05:59,984 these bad boys up with armor-piercing rounds 160 00:06:00,026 --> 00:06:01,903 so I can keep the mean streets safe 161 00:06:01,944 --> 00:06:03,821 for fuck-heads like you guys. 162 00:06:03,863 --> 00:06:04,989 Watch out, Chicago! 163 00:06:05,031 --> 00:06:07,200 You're going down. 164 00:06:09,952 --> 00:06:11,913 - Here you go, Kerm. - Thanks, Kev. 165 00:06:11,954 --> 00:06:14,499 May there be many more where this comes from. 166 00:06:14,540 --> 00:06:17,377 [knocking at door] 167 00:06:23,508 --> 00:06:24,759 Hey, Tommy. 168 00:06:24,801 --> 00:06:26,552 Kev. 169 00:06:29,680 --> 00:06:31,099 Kermit. 170 00:06:31,140 --> 00:06:32,558 Tommy. 171 00:06:39,315 --> 00:06:41,526 Why are you two sitting so far apart from each other? 172 00:06:41,567 --> 00:06:44,112 - Social distancing. - Take a beer, Kev. 173 00:06:44,153 --> 00:06:46,197 Yeah, sure, of course. 174 00:06:46,239 --> 00:06:49,283 [Veronica] Okay, call me when you have more. 175 00:06:49,325 --> 00:06:50,993 Elijah from the dispensary 176 00:06:51,035 --> 00:06:52,412 doesn't have weed either, Kev. 177 00:06:52,453 --> 00:06:53,079 Shit. 178 00:06:53,121 --> 00:06:54,872 Whole city's run out. 179 00:06:54,914 --> 00:06:57,208 Another symptom of economic anxiety: 180 00:06:57,250 --> 00:07:00,294 everyone's self-medicating. 181 00:07:00,336 --> 00:07:02,046 Why are you two sitting apart? 182 00:07:02,088 --> 00:07:03,881 - No reason. - Nothing. 183 00:07:03,923 --> 00:07:06,175 [quietly] I think they're having a fight. 184 00:07:06,217 --> 00:07:08,261 A fight? About what? 185 00:07:08,302 --> 00:07:10,179 [Kev] Saying something under your breath means 186 00:07:10,221 --> 00:07:11,722 "keep it quiet." 187 00:07:11,764 --> 00:07:13,850 [Frank] Hello! I'm here. 188 00:07:13,891 --> 00:07:16,269 Oh, Frank! 189 00:07:16,310 --> 00:07:18,646 You gotta use the secret knock. 190 00:07:18,688 --> 00:07:21,023 Oh, sorry. 191 00:07:21,065 --> 00:07:22,900 Top of the morning to you. 192 00:07:22,942 --> 00:07:25,403 So what you got for me to sample today 193 00:07:25,445 --> 00:07:27,363 in the wonderful world of weed, 194 00:07:27,405 --> 00:07:31,200 Master Kev, Mistress V? 195 00:07:31,242 --> 00:07:33,744 What are--why are you guys sitting so far apart? 196 00:07:33,786 --> 00:07:34,912 One of you fart or something? 197 00:07:34,954 --> 00:07:36,831 - Just because. - Stop asking. 198 00:07:36,873 --> 00:07:37,915 Jesus, fine. 199 00:07:37,957 --> 00:07:40,251 Sit in your own stank, for all I care. 200 00:07:40,293 --> 00:07:42,128 [Veronica] They won't tell us either. 201 00:07:42,170 --> 00:07:44,172 Oh. 202 00:07:44,213 --> 00:07:45,298 Where are the goods? 203 00:07:45,339 --> 00:07:46,591 [Veronica] Sold out. 204 00:07:46,632 --> 00:07:47,925 Impressive. 205 00:07:47,967 --> 00:07:49,677 But our suppliers are out of product now. 206 00:07:49,719 --> 00:07:52,221 Ever since the 'rona, there's been a rush on weed. 207 00:07:52,263 --> 00:07:53,431 They were not prepared for the demand. 208 00:07:53,473 --> 00:07:55,391 - Everyone's out. - It's a blessing in disguise. 209 00:07:55,433 --> 00:07:57,351 - Pot is dangerous. - Amen to that. 210 00:07:57,393 --> 00:07:58,644 No, no, no, no, no, no, no. 211 00:07:58,686 --> 00:08:00,521 That's impossible. There's no such thing 212 00:08:00,563 --> 00:08:03,107 as a rush on weed. It's in abundance. 213 00:08:03,149 --> 00:08:04,442 There's three different dispensaries 214 00:08:04,484 --> 00:08:06,694 - we use for our product. - [Kev] They're all out. 215 00:08:06,736 --> 00:08:07,570 Dispensaries? 216 00:08:07,612 --> 00:08:10,740 You know what kind of a markup they've got? 217 00:08:10,781 --> 00:08:12,533 I can get you more product. 218 00:08:12,575 --> 00:08:13,284 Where? 219 00:08:13,326 --> 00:08:14,535 Yeah, illegal shit. 220 00:08:14,577 --> 00:08:16,913 Marijuana's basically just a weed. 221 00:08:16,954 --> 00:08:18,372 The government has no more right 222 00:08:18,414 --> 00:08:20,708 to regulate it than they do sunflowers. 223 00:08:20,750 --> 00:08:22,210 Or making us wear masks. 224 00:08:22,251 --> 00:08:23,419 Exactly! 225 00:08:23,461 --> 00:08:26,297 Don't worry. I can get you more product. 226 00:08:26,339 --> 00:08:28,841 We can go in on this together, partners. 227 00:08:28,883 --> 00:08:30,801 - Yes. - No! 228 00:08:32,428 --> 00:08:34,722 [whispering] I am not going into the weed business 229 00:08:34,764 --> 00:08:35,932 with Frank Gallagher. 230 00:08:35,973 --> 00:08:37,350 Frank Gallagher's the best person to go 231 00:08:37,391 --> 00:08:38,518 - in the weed business with. - Shh. 232 00:08:38,559 --> 00:08:40,353 I was whispering so that means to talk quietly. 233 00:08:40,394 --> 00:08:41,437 Well, now you know how it feels. 234 00:08:41,479 --> 00:08:44,398 Veronica, I understand your reluctance. 235 00:08:44,440 --> 00:08:47,193 I would feel the same if I were going 236 00:08:47,235 --> 00:08:48,653 into business with me. 237 00:08:48,694 --> 00:08:52,281 May I suggest we do a trial run today? 238 00:08:52,323 --> 00:08:54,742 Give me a chance to prove myself. 239 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 I will find you weed, 240 00:08:56,369 --> 00:08:59,288 I will teach you how to make the best edibles in the city, 241 00:08:59,330 --> 00:09:02,959 and then I will help you sell those edibles 242 00:09:03,000 --> 00:09:04,252 at a premium. 243 00:09:04,293 --> 00:09:07,213 I was born to do this. 244 00:09:07,255 --> 00:09:11,634 I've been training for it my whole fucking life. 245 00:09:11,676 --> 00:09:15,930 Frank Gallagher really is an illegal drug connoisseur, V. 246 00:09:17,932 --> 00:09:20,268 Fine, a trial run just for today. 247 00:09:20,309 --> 00:09:22,853 Elijah should have some legal product in stock 248 00:09:22,895 --> 00:09:24,063 in a couple of days. 249 00:09:24,105 --> 00:09:25,898 You will not regret this. 250 00:09:25,940 --> 00:09:27,942 - [sprays disinfectant] - Oh. 251 00:09:27,984 --> 00:09:29,694 [laughs] 252 00:09:29,735 --> 00:09:31,070 Nah, it's... 253 00:09:33,281 --> 00:09:36,242 brassy music 254 00:09:52,717 --> 00:09:53,426 [applause] 255 00:09:53,467 --> 00:09:54,552 [Tipping] Look at those virgins. 256 00:09:54,594 --> 00:09:56,512 This is the freshest meat I've ever seen. 257 00:09:56,554 --> 00:09:58,556 [Simmons] Yanez, over here. 258 00:09:58,598 --> 00:10:00,474 I'ma Denzel Washington your ass today. 259 00:10:00,516 --> 00:10:02,852 Officer Tipping, Carl Gallagher. 260 00:10:02,893 --> 00:10:03,811 I believe I'm your partner. 261 00:10:03,853 --> 00:10:06,272 Stand down, son. No need for formality. 262 00:10:06,314 --> 00:10:08,107 - Bring it in. - Uh, really? 263 00:10:08,149 --> 00:10:09,525 We've all been tested. You wouldn't be here 264 00:10:09,567 --> 00:10:11,319 if you were positive. Now bring it in. 265 00:10:11,360 --> 00:10:12,486 [patting] 266 00:10:12,528 --> 00:10:15,197 Welcome to the Chicago police force. 267 00:10:15,239 --> 00:10:17,992 [tires screeching] 268 00:10:20,286 --> 00:10:21,829 - [engine turns over] - [siren wails] 269 00:10:21,871 --> 00:10:23,623 [Lip] All right, first thing we're gonna do: 270 00:10:23,664 --> 00:10:25,082 we're gonna open up all the windows, 271 00:10:25,124 --> 00:10:26,751 air out the house. That way, we don't inhale 272 00:10:26,792 --> 00:10:28,002 any of the fumes. 273 00:10:28,044 --> 00:10:29,045 It's a good idea, right? 274 00:10:29,086 --> 00:10:30,504 "Yeah, Daddy. You're brilliant." 275 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 I know. Then we're gonna count 276 00:10:32,173 --> 00:10:33,382 all the mismatched light switches, 277 00:10:33,424 --> 00:10:34,759 see which ones need to be replaced, 278 00:10:34,800 --> 00:10:37,595 and I need you on bathroom tile duty. 279 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 Think you can do that for me? 280 00:10:39,221 --> 00:10:42,016 Go through and see where I need to add more grout. 281 00:10:42,058 --> 00:10:43,309 "Yeah, Daddy." You can? 282 00:10:43,351 --> 00:10:46,854 Well, that's great. Thank you so much, buddy. 283 00:10:46,896 --> 00:10:49,482 What the actual fuck? 284 00:10:58,866 --> 00:11:01,535 [applause on television] 285 00:11:01,577 --> 00:11:02,828 [Drew Carey] Now you're probably wondering, 286 00:11:02,870 --> 00:11:04,497 "Why do they call it 'More or Less'?" 287 00:11:04,538 --> 00:11:05,623 - Here's why. - [contestant] Okay. 288 00:11:05,665 --> 00:11:06,999 [Drew Carey] We're gonna start off 289 00:11:07,041 --> 00:11:08,334 with these wireless speakers, 290 00:11:08,376 --> 00:11:09,377 four of them. 291 00:11:09,418 --> 00:11:10,336 $450. 292 00:11:10,378 --> 00:11:11,921 Is the actual price 293 00:11:11,962 --> 00:11:13,297 more or less than $450... 294 00:11:13,339 --> 00:11:15,299 Who cares how much the speakers cost? 295 00:11:15,341 --> 00:11:17,385 Just steal 'em. 296 00:11:17,426 --> 00:11:20,221 [TV character] Is-- is this a problem? 297 00:11:20,262 --> 00:11:21,347 Okay. 298 00:11:21,389 --> 00:11:23,057 [TV character 2] I won't tell if you won't. 299 00:11:23,099 --> 00:11:24,725 [Mickey] Shit, yeah. 300 00:11:24,767 --> 00:11:26,686 [laughs] 301 00:11:26,727 --> 00:11:28,396 Oh, come on, man. I need more time than that. 302 00:11:28,437 --> 00:11:30,272 What are you doing sitting on the couch? 303 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 Watching TV? Wasting your life? 304 00:11:32,024 --> 00:11:33,109 I'm not wasting my life. 305 00:11:33,150 --> 00:11:34,151 Do you even have a job? 306 00:11:34,193 --> 00:11:35,403 Do you have a college degree? 307 00:11:35,444 --> 00:11:37,363 No, you don't, do you? Why not? 308 00:11:37,405 --> 00:11:39,281 'Cause everything's an excuse with you, isn't it? 309 00:11:39,323 --> 00:11:40,658 Why don't you mind your own fucking business, Jerome? 310 00:11:40,700 --> 00:11:42,493 "I'll apply to school next year." 311 00:11:42,535 --> 00:11:43,703 What's wrong with right now? 312 00:11:43,744 --> 00:11:46,539 Stop disappointing the people you love. 313 00:11:46,580 --> 00:11:47,665 Get off the couch 314 00:11:47,707 --> 00:11:48,708 and go make something of yourself. 315 00:11:48,749 --> 00:11:49,959 All--all right, okay. Fuck. 316 00:11:50,000 --> 00:11:51,377 [Jerome] Consider me like your guardian angel. 317 00:11:51,419 --> 00:11:52,294 Fine. 318 00:11:52,336 --> 00:11:53,504 You can thank me later. 319 00:11:53,546 --> 00:11:55,840 Now call or email us today. 320 00:11:55,881 --> 00:11:58,718 - Do it! - Shut the fuck up, Jerome. 321 00:12:06,976 --> 00:12:08,561 This stuff's all expired. 322 00:12:08,602 --> 00:12:10,062 Toss it in the dumpster. 323 00:12:10,104 --> 00:12:13,107 [Spanish music playing] 324 00:12:14,066 --> 00:12:15,693 Those guys have it made, huh? 325 00:12:15,735 --> 00:12:17,611 Sitting on their asses all day. 326 00:12:17,653 --> 00:12:19,196 [George] You're telling me. 327 00:12:19,238 --> 00:12:20,406 You know they make ten bucks more an hour 328 00:12:20,448 --> 00:12:21,449 than we do, don't you? 329 00:12:21,490 --> 00:12:22,450 Oh, shit. 330 00:12:22,491 --> 00:12:23,868 Yeah. 331 00:12:23,909 --> 00:12:26,245 How do I apply to be a forklift driver? 332 00:12:26,287 --> 00:12:27,621 [George] Well, you don't, 333 00:12:27,663 --> 00:12:29,248 unless you're Black, 334 00:12:29,290 --> 00:12:30,332 or you're Mexican, 335 00:12:30,374 --> 00:12:32,126 or you got a twat between your legs. 336 00:12:32,168 --> 00:12:33,794 You got a twat between your legs? 337 00:12:33,836 --> 00:12:35,504 Uh, not the last time I checked. 338 00:12:35,546 --> 00:12:37,673 The days are over when guys like you and me 339 00:12:37,715 --> 00:12:40,384 got all the opportunities for advancement. 340 00:12:40,426 --> 00:12:43,345 Sucks to be a white male in America these days. 341 00:12:54,023 --> 00:12:55,232 Life Saver? 342 00:12:55,274 --> 00:12:56,817 - Huh? - Wintergreen. 343 00:12:56,859 --> 00:12:59,445 Yeah, sure. [clears throat] 344 00:12:59,487 --> 00:13:01,155 So I made a list of everything that I saw 345 00:13:01,197 --> 00:13:02,490 in my neighborhood this morning. 346 00:13:02,531 --> 00:13:03,699 Lot of illegal activity. 347 00:13:03,741 --> 00:13:05,659 Guns, drugs, car theft. 348 00:13:05,701 --> 00:13:07,661 You ever bite one of these in the dark 349 00:13:07,703 --> 00:13:08,788 using your back teeth? 350 00:13:08,829 --> 00:13:10,748 - Excuse me? - The Life Saver. 351 00:13:10,790 --> 00:13:12,583 Uh, no, not that I know of, 352 00:13:12,625 --> 00:13:14,460 but I was thinking that we could drive by the area. 353 00:13:14,502 --> 00:13:15,503 You know, there's still probably 354 00:13:15,544 --> 00:13:16,629 a lot of activity going on. 355 00:13:16,670 --> 00:13:17,755 Maybe bust some heads 356 00:13:17,797 --> 00:13:19,381 and drag some bangers down to the station. 357 00:13:19,423 --> 00:13:20,591 Makes a spark 358 00:13:20,633 --> 00:13:22,551 when you bite the Life Saver in the dark. 359 00:13:22,593 --> 00:13:23,803 I do it for my kids sometimes. 360 00:13:23,844 --> 00:13:25,554 They get a real kick out of it. 361 00:13:25,596 --> 00:13:27,473 - You have kids? - I'm 19. 362 00:13:27,515 --> 00:13:28,724 [Tipping] About when I started. 363 00:13:28,766 --> 00:13:30,976 I have a 17 year old gonna start community college, 364 00:13:31,018 --> 00:13:33,604 and twin eight year olds with the second wife. 365 00:13:33,646 --> 00:13:35,314 She's not much older than you. 366 00:13:35,356 --> 00:13:37,566 You wanna check this out, sir? You know... 367 00:13:37,608 --> 00:13:40,861 take a look at the list for yourself? 368 00:13:44,990 --> 00:13:47,117 Well, if you bust a right down here on Cermak, 369 00:13:47,159 --> 00:13:48,244 go down about three blocks, 370 00:13:48,285 --> 00:13:49,286 you still might see some of those guys-- 371 00:13:49,328 --> 00:13:50,746 Let me share some things with you, Carl. 372 00:13:50,788 --> 00:13:52,581 I've been on the police force 15 years. 373 00:13:52,623 --> 00:13:55,125 Do you know how many times I've been shot? 374 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 I don't know. Five? 375 00:13:56,335 --> 00:13:57,127 Zero. 376 00:13:57,169 --> 00:13:58,254 Wait, you've never been shot? 377 00:13:58,295 --> 00:13:59,964 Never been shot, never shot at. 378 00:14:00,005 --> 00:14:01,340 You know why? 379 00:14:01,382 --> 00:14:03,008 I don't leave the car. 380 00:14:03,050 --> 00:14:04,260 Seriously? 381 00:14:04,301 --> 00:14:05,761 Personal safety is no joking matter. 382 00:14:05,803 --> 00:14:07,596 What if something's going on out there, 383 00:14:07,638 --> 00:14:08,681 like, you know, the street? 384 00:14:08,722 --> 00:14:09,807 Carl, we can do more for the neighborhood 385 00:14:09,849 --> 00:14:11,225 by staying right here inside this car 386 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 and being a presence. 387 00:14:13,227 --> 00:14:15,312 So you're not gonna do anything about those prostitutes 388 00:14:15,354 --> 00:14:16,146 over there? 389 00:14:16,188 --> 00:14:17,273 [Tipping] Do you see blood? 390 00:14:17,314 --> 00:14:19,066 - No. - Anyone crying, 391 00:14:19,108 --> 00:14:20,067 begging for their life? 392 00:14:20,109 --> 00:14:21,068 Not that I can see. 393 00:14:21,110 --> 00:14:22,653 [Tipping] Then we let them know we're here... 394 00:14:22,695 --> 00:14:23,571 [honks horn] 395 00:14:23,612 --> 00:14:25,155 ...and we go on our way. 396 00:14:25,197 --> 00:14:28,242 [sighs] Okay. 397 00:14:28,284 --> 00:14:30,411 Another Life Saver? 398 00:14:33,539 --> 00:14:35,457 Are we seriously gonna buy illegal weed 399 00:14:35,499 --> 00:14:37,251 from some random dude on the street? 400 00:14:37,293 --> 00:14:39,169 They're not random. 401 00:14:39,211 --> 00:14:40,588 That's Scotty in the beanie. 402 00:14:40,629 --> 00:14:42,423 Lori L. on the stoop. 403 00:14:42,464 --> 00:14:43,632 That guy doing ballet over there 404 00:14:43,674 --> 00:14:45,050 probably has some good stuff. 405 00:14:45,092 --> 00:14:46,135 [Frank] Who, Herman? 406 00:14:46,176 --> 00:14:47,678 Yeah, his product isn't bad, 407 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 when he has it. 408 00:14:48,888 --> 00:14:50,931 Usually by mid-morning, he's smoked it all up. 409 00:14:50,973 --> 00:14:54,018 On disability. Got hit by an Uber. 410 00:14:54,059 --> 00:14:56,562 Tiny Tod over there has the cheapest weed, 411 00:14:56,604 --> 00:14:58,564 but it's mostly stems. 412 00:14:58,606 --> 00:15:00,858 I don't know about this. 413 00:15:00,900 --> 00:15:02,860 These folks aren't doing any harm. 414 00:15:02,902 --> 00:15:04,653 It's the law-abiding rich people 415 00:15:04,695 --> 00:15:06,697 who decided to legalize marijuana 416 00:15:06,739 --> 00:15:07,990 who are messing up a system 417 00:15:08,032 --> 00:15:10,367 that's been in place for decades. 418 00:15:10,409 --> 00:15:12,620 Trust me, these folks have good product. 419 00:15:12,661 --> 00:15:15,122 upbeat music 420 00:15:15,164 --> 00:15:17,291 Let's buy from Gina. 421 00:15:17,333 --> 00:15:18,709 [Kev] Who, Twitchy McGee? 422 00:15:18,751 --> 00:15:21,587 [Frank] Exactly. She's jonesing. 423 00:15:21,629 --> 00:15:24,590 Probably H. She's desperate. 424 00:15:24,632 --> 00:15:25,841 Has to score soon, 425 00:15:25,883 --> 00:15:27,551 so she'll want to make a quick sale. 426 00:15:27,593 --> 00:15:29,219 [car alarm wails] 427 00:15:29,261 --> 00:15:30,554 All right, I'm going in. 428 00:15:30,596 --> 00:15:31,722 Cash, please. 429 00:15:31,764 --> 00:15:34,558 Better not run away with our money, Frank. 430 00:15:34,600 --> 00:15:37,728 Veronica, please. 431 00:15:37,770 --> 00:15:39,480 This is good. 432 00:15:39,521 --> 00:15:41,106 This'll probably get us four ounces. 433 00:15:41,148 --> 00:15:42,358 Then back to your place. 434 00:15:42,399 --> 00:15:43,692 We'll cook up some goodies. 435 00:15:50,240 --> 00:15:50,991 What happened? 436 00:15:51,033 --> 00:15:52,576 We never talked about our split. 437 00:15:52,618 --> 00:15:53,494 What split? 438 00:15:53,535 --> 00:15:54,536 As business partners. 439 00:15:54,578 --> 00:15:55,663 Temporary business partners. 440 00:15:55,704 --> 00:15:57,623 I think 50/50's fair. 441 00:15:57,665 --> 00:15:58,749 Sounds reasonable to me. 442 00:15:58,791 --> 00:15:59,833 Fuck that. There's two of us 443 00:15:59,875 --> 00:16:01,502 and one of you. A three-way split. 444 00:16:01,543 --> 00:16:04,338 Sounds reasonable to me. 445 00:16:04,380 --> 00:16:07,132 Got yourselves a deal. Partners. 446 00:16:07,174 --> 00:16:08,634 Go get 'em, tiger. 447 00:16:10,636 --> 00:16:12,846 [Frank] Gina, did you miss me? 448 00:16:12,888 --> 00:16:16,392 [music playing faintly] 449 00:16:16,433 --> 00:16:20,270 Ooh, they have tiaras and magic wands. 450 00:16:22,815 --> 00:16:25,442 You guys, where are you? They have fairy dust. 451 00:16:25,484 --> 00:16:26,694 [Tami] En garde! 452 00:16:26,735 --> 00:16:28,570 Take that, bad guy. 453 00:16:28,612 --> 00:16:31,657 Ah, this is my land. You'll never win the battle. 454 00:16:31,699 --> 00:16:32,741 [both grunting] 455 00:16:32,783 --> 00:16:33,701 Get her, Franny. 456 00:16:33,742 --> 00:16:34,952 I got her! I got her! 457 00:16:34,994 --> 00:16:38,038 Look, I can dress like a unicorn princess for the party. 458 00:16:38,080 --> 00:16:40,416 Huh? 459 00:16:40,457 --> 00:16:41,625 Hi-yah! 460 00:16:41,667 --> 00:16:43,711 - [cell phone rings] - Oh. 461 00:16:43,752 --> 00:16:44,962 Hi, babe. 462 00:16:45,004 --> 00:16:48,465 Uh, your sister is going psycho for the princess crap. 463 00:16:48,507 --> 00:16:50,092 Uh, hey. So, um, you know how you're mad 464 00:16:50,134 --> 00:16:51,969 I'm spending a lot of money we don't have on the house? 465 00:16:52,011 --> 00:16:54,972 Yes. Accept defeat, warrior! 466 00:16:55,014 --> 00:16:57,725 Well, someone broke our two front windows. 467 00:16:57,766 --> 00:16:59,852 What the serious fuck? 468 00:16:59,893 --> 00:17:01,186 [Lip] That's what I said. 469 00:17:01,228 --> 00:17:04,773 How do we feel about this mermaid princess look? 470 00:17:04,815 --> 00:17:06,942 Uh, okay, so we gotta call the cops. 471 00:17:06,984 --> 00:17:09,445 No, the cops won't do anything about a broken window. 472 00:17:09,486 --> 00:17:10,404 We'd have to lie and tell them 473 00:17:10,446 --> 00:17:11,822 there was a murder or something. 474 00:17:11,864 --> 00:17:13,657 Hey. Why are you hitting me? 475 00:17:13,699 --> 00:17:16,618 She switched sides. Us against you now. 476 00:17:16,660 --> 00:17:18,787 So I was thinking I'm gonna change out the windows, 477 00:17:18,829 --> 00:17:20,956 and, uh, I was actually gonna replace them 478 00:17:20,998 --> 00:17:23,042 - with double glaze anyway. - [Tami] Double glaze? 479 00:17:23,083 --> 00:17:24,418 They more expensive than regular? 480 00:17:24,460 --> 00:17:25,794 Okay, stop. This is the safe zone. 481 00:17:25,836 --> 00:17:28,005 I am in the safe zone. Do not come closer. 482 00:17:28,047 --> 00:17:30,466 That sounds expensive, Lip. Is it? 483 00:17:30,507 --> 00:17:33,135 A little bit. Not much. 484 00:17:33,177 --> 00:17:35,512 [Tami] Ugh, we gotta stop hemorrhaging money. 485 00:17:35,554 --> 00:17:36,722 [clattering sound] 486 00:17:36,764 --> 00:17:39,266 [engine roaring, tires screeching] 487 00:17:39,308 --> 00:17:40,392 Oh, come on! 488 00:17:40,434 --> 00:17:41,852 I'm just saying we're spending-- 489 00:17:41,894 --> 00:17:44,104 No, no, no, I'm sorry. I wasn't talking to you. 490 00:17:45,606 --> 00:17:47,775 [grunts] 491 00:17:47,816 --> 00:17:49,818 Someone just dumped a bunch of trash 492 00:17:49,860 --> 00:17:52,112 in our new yard and in our planters. 493 00:17:52,154 --> 00:17:53,489 Why? 494 00:17:53,530 --> 00:17:55,532 I don't know. I don't see anyone. 495 00:17:55,574 --> 00:17:57,868 It must've been some punk-ass kids. 496 00:17:57,910 --> 00:17:59,536 I gotta put a sign up, let people know... 497 00:17:59,578 --> 00:18:01,121 [shouting] ...a Gallagher lives here! 498 00:18:01,163 --> 00:18:02,706 Then they won't mess with us anymore. 499 00:18:02,748 --> 00:18:03,874 [Tami, incredulously] Yeah, okay. 500 00:18:03,916 --> 00:18:06,210 Um, how's Fred? 501 00:18:06,251 --> 00:18:07,836 Oh, uh, good. 502 00:18:07,878 --> 00:18:09,630 Good. Happy. Good. 503 00:18:09,671 --> 00:18:10,631 I gotta go. Bye! 504 00:18:10,672 --> 00:18:13,008 - Bye. - [Debbie] Okay, I found it. 505 00:18:13,050 --> 00:18:15,052 I'll be a fairy princess for the party. 506 00:18:15,094 --> 00:18:17,596 Isn't this the perfect dress? 507 00:18:21,809 --> 00:18:24,478 So you worked five years at Home Depot, 508 00:18:24,520 --> 00:18:25,938 three at Lowe's, 509 00:18:25,979 --> 00:18:28,524 and served two active duties in Afghanistan. 510 00:18:28,565 --> 00:18:30,901 - Yep. - Impressive. 511 00:18:30,943 --> 00:18:32,277 [clears throat] 512 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 Oh, shit. 513 00:18:35,823 --> 00:18:37,032 Whoops. Uh, you forgot to put 514 00:18:37,074 --> 00:18:39,409 your Social Security number on the application. 515 00:18:39,451 --> 00:18:41,328 Yeah, it's, uh, 516 00:18:41,370 --> 00:18:44,623 three...seven...22. 517 00:18:44,665 --> 00:18:46,375 That's only four numbers. 518 00:18:46,416 --> 00:18:48,585 How many is it supposed to be? 519 00:18:48,627 --> 00:18:50,170 Why don't you just text it to me later? 520 00:18:50,212 --> 00:18:52,589 - Yeah. - So Mr. Milkovich, 521 00:18:52,631 --> 00:18:54,258 let's do a little role-play. 522 00:18:54,299 --> 00:18:55,843 Oh, I'm not into that shit anymore. 523 00:18:55,884 --> 00:18:57,010 I got married. 524 00:18:57,052 --> 00:18:59,680 [laughs] No, no. Professional role-play. 525 00:18:59,721 --> 00:19:01,014 - Oh, yeah. - [interviewer] Let's say 526 00:19:01,056 --> 00:19:02,850 you're working at the register. [clears throat] 527 00:19:02,891 --> 00:19:05,394 I'm a customer who comes in, and I wanna return a saw. 528 00:19:05,435 --> 00:19:08,313 What are some questions you might wanna ask me? 529 00:19:08,355 --> 00:19:10,858 Okay. Uh... 530 00:19:10,899 --> 00:19:12,526 How many times you use it? 531 00:19:12,568 --> 00:19:13,694 Where'd you steal that from? 532 00:19:13,735 --> 00:19:14,820 You think you can scam me? 533 00:19:14,862 --> 00:19:16,113 [shouting] You think I'm fucking stupid? 534 00:19:16,155 --> 00:19:18,073 Is there blood on that shit? 535 00:19:18,115 --> 00:19:20,826 Uh, not exactly what I was looking for. 536 00:19:20,868 --> 00:19:22,119 Hey, okay. You know, hey. 537 00:19:22,161 --> 00:19:23,954 I-I'm really good at scaring the crap out of people, 538 00:19:23,996 --> 00:19:25,956 so I can say whatever you want me to say 539 00:19:25,998 --> 00:19:28,792 so people stop returning shit. 540 00:19:28,834 --> 00:19:30,794 Good--good to know. 541 00:19:30,836 --> 00:19:32,462 Maybe dealing directly with the customers 542 00:19:32,504 --> 00:19:35,257 is not the best job for you. 543 00:19:35,299 --> 00:19:37,843 Look... 544 00:19:37,885 --> 00:19:41,763 I-I really want to make it work here, so... 545 00:19:41,805 --> 00:19:45,309 W-w-what are they doing? Can I do that job? 546 00:19:45,350 --> 00:19:48,103 Oh, yeah. Inspecting the expiration dates 547 00:19:48,145 --> 00:19:49,396 on our stored food supply. 548 00:19:49,438 --> 00:19:51,940 Anything doesn't meet our high standard of freshness 549 00:19:51,982 --> 00:19:53,650 is disposed of. 550 00:19:53,692 --> 00:19:55,777 - So thrown out? - [interviewer] That's right. 551 00:19:55,819 --> 00:19:56,945 Why don't you just tell me a little bit more 552 00:19:56,987 --> 00:19:58,238 about yourself? 553 00:19:58,280 --> 00:20:00,574 What assets do you think you bring to the workplace? 554 00:20:00,616 --> 00:20:01,700 Bro, I can bring whatever 555 00:20:01,742 --> 00:20:02,910 you fucking want to the workplace. 556 00:20:02,951 --> 00:20:04,661 I got, like... What--what do you need? 557 00:20:04,703 --> 00:20:07,039 Glocks? Nunchucks? Fuck, I got bayonets. 558 00:20:07,080 --> 00:20:09,082 I got whatever you want. I got you-- 559 00:20:09,124 --> 00:20:12,002 or I know who does, okay? 560 00:20:12,044 --> 00:20:13,670 I'm--I'm sorry, Mr. Milkovich. 561 00:20:13,712 --> 00:20:15,964 I don't think this job's the right fit for you. 562 00:20:16,006 --> 00:20:19,092 What do you mean? I... 563 00:20:19,134 --> 00:20:21,929 You know what? Goddamn right, it's not. 564 00:20:21,970 --> 00:20:25,224 I don't need to be out here, making minimum-ass wage, 565 00:20:25,265 --> 00:20:26,725 tossing out perfectly good food, 566 00:20:26,767 --> 00:20:27,976 getting blisters all over my hands 567 00:20:28,018 --> 00:20:30,979 so I can clock out with a bunch of fucking bozos, 568 00:20:31,021 --> 00:20:33,190 go home smelling like a rotten fucking pig. 569 00:20:33,232 --> 00:20:35,776 This is your fault for making me do this shit. 570 00:20:35,817 --> 00:20:37,444 Fuck you, and fuck you, 571 00:20:37,486 --> 00:20:39,738 and especially fuck you. 572 00:20:46,245 --> 00:20:47,496 Shake that... 573 00:20:47,537 --> 00:20:49,957 [Tipping] Ass for me, shake that ass for me 574 00:20:49,998 --> 00:20:51,083 Come on, girl 575 00:20:53,252 --> 00:20:54,795 Shake that ass for me 576 00:20:54,836 --> 00:20:55,963 Come on, girl, shake 577 00:20:56,004 --> 00:20:57,130 That ass for me 578 00:20:57,172 --> 00:20:58,757 Shake that ass for me 579 00:20:58,799 --> 00:21:00,050 Okay, it's your part. 580 00:21:00,092 --> 00:21:02,344 I'm a menace, a Dennis, an oral hygienist 581 00:21:02,386 --> 00:21:04,513 Open your mouth for about four or five minutes 582 00:21:04,554 --> 00:21:06,139 Take a little bit of fluoride with it 583 00:21:06,181 --> 00:21:07,724 Swish but don't spit it 584 00:21:07,766 --> 00:21:08,934 Swallow and I'll finish 585 00:21:08,976 --> 00:21:10,477 [dispatch] Attention, all officers. 586 00:21:10,519 --> 00:21:11,395 [quietly] Thank God. 587 00:21:11,436 --> 00:21:13,063 Damn, we almost got through the whole thing. 588 00:21:13,105 --> 00:21:14,982 That song makes me feel kind of badass. 589 00:21:15,023 --> 00:21:17,276 - You too? - Uh, sure. 590 00:21:17,317 --> 00:21:18,235 [dispatch] Attention, all officers, 591 00:21:18,277 --> 00:21:19,444 we have a 312 in progress. 592 00:21:19,486 --> 00:21:21,196 - 700 block of Riverside. - Hell yeah. 593 00:21:21,238 --> 00:21:22,364 [dispatch] Convenience store robbery. 594 00:21:22,406 --> 00:21:24,032 Four suspects, armed and dangerous. 595 00:21:24,074 --> 00:21:25,909 Any and all officers in the area, please respond. 596 00:21:25,951 --> 00:21:27,119 It's go time. 597 00:21:27,160 --> 00:21:28,954 Whoa, whoa, whoa, cowboy. What are you doing there? 598 00:21:28,996 --> 00:21:30,580 Have you learned nothing today? 599 00:21:30,622 --> 00:21:31,540 We're so close. 600 00:21:31,581 --> 00:21:33,667 No, no, no, there's officers much closer than we are. 601 00:21:33,709 --> 00:21:34,835 We're, like, two blocks away. 602 00:21:34,876 --> 00:21:36,712 I've seen this before. By the time we get there, 603 00:21:36,753 --> 00:21:37,713 someone will have gotten shot, 604 00:21:37,754 --> 00:21:39,131 and Homicide will take over the case. 605 00:21:39,172 --> 00:21:41,300 So let's just stay out of their crime scene. 606 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 But it's our duty to take the call. 607 00:21:43,093 --> 00:21:45,095 Trust me on this one. We're partners. 608 00:21:45,137 --> 00:21:47,681 Need to stick together, be a united front, 609 00:21:47,723 --> 00:21:50,767 have each other's back. Okay? 610 00:21:50,809 --> 00:21:51,935 Okay. 611 00:21:51,977 --> 00:21:53,854 [Tipping] You'll thank me one day. 612 00:21:53,895 --> 00:21:55,022 Fucking bored shitless. 613 00:21:55,063 --> 00:21:57,482 Now can we get back to our song? 614 00:21:57,524 --> 00:21:59,818 Girl, shake that ass for me 615 00:21:59,860 --> 00:22:01,862 Shake that ass for me 616 00:22:02,779 --> 00:22:04,698 All due respect, Veronica, 617 00:22:04,740 --> 00:22:06,074 your brownies were awful. 618 00:22:06,116 --> 00:22:07,242 Really? 619 00:22:07,284 --> 00:22:09,786 Did you fry the marijuana in butter first? 620 00:22:09,828 --> 00:22:11,246 No, she didn't. 621 00:22:11,288 --> 00:22:13,040 What difference does that make? 622 00:22:13,081 --> 00:22:16,001 It's the difference between a ghetto pot brownie 623 00:22:16,043 --> 00:22:17,836 and a culinary delight. 624 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 By frying the weed, 625 00:22:19,087 --> 00:22:21,798 you activate the cannabinoids. 626 00:22:21,840 --> 00:22:23,842 reggae music playing 627 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 Here, stir this for me, will you? 628 00:22:26,928 --> 00:22:29,598 Also, the lipids in the butter 629 00:22:29,639 --> 00:22:31,266 bond with the weed to form 630 00:22:31,308 --> 00:22:33,810 the perfect cannabis infusion. 631 00:22:33,852 --> 00:22:35,187 Yeah, V. 632 00:22:35,228 --> 00:22:39,649 Now, let's see how our first batch looks. 633 00:22:39,691 --> 00:22:42,110 Oh, yeah. [laughs] 634 00:22:42,152 --> 00:22:43,862 [Kev] Oh, those smell amazing. 635 00:22:43,904 --> 00:22:44,821 Eh? 636 00:22:44,863 --> 00:22:47,074 Kev, my fine feathered friend, 637 00:22:47,115 --> 00:22:49,159 I need you to cut that pan of brownies 638 00:22:49,201 --> 00:22:51,244 into two-by-two squares. 639 00:22:51,286 --> 00:22:53,997 Each square has to be equal size and shape. 640 00:22:54,039 --> 00:22:55,791 I want ten perfect brownies. 641 00:22:55,832 --> 00:22:57,000 Aye-aye, captain. 642 00:22:57,042 --> 00:22:59,419 That's $200 worth of heaven right there. 643 00:22:59,461 --> 00:23:00,879 $200? 644 00:23:00,921 --> 00:23:04,216 That's, like, a lot of money for each brownie. 645 00:23:04,257 --> 00:23:05,634 20 bucks a brownie, Kev. 646 00:23:05,675 --> 00:23:06,343 Holy shit. 647 00:23:06,385 --> 00:23:07,969 The going rate is ten, Frank. 648 00:23:08,011 --> 00:23:09,471 Nobody's gonna dish out 20. 649 00:23:09,513 --> 00:23:11,640 That's because no one has tasted 650 00:23:11,681 --> 00:23:13,975 Frank Gallagher's masterpiece 651 00:23:14,017 --> 00:23:16,144 of psychedelic goodness yet. 652 00:23:16,186 --> 00:23:19,564 I'll speak the truth even if you never understand 653 00:23:26,363 --> 00:23:29,533 rock music 654 00:23:31,034 --> 00:23:32,911 Hey, Kendall. What can I do you for? 655 00:23:32,953 --> 00:23:35,163 Back up. Keep your distance. 656 00:23:35,205 --> 00:23:36,289 What's up? 657 00:23:36,331 --> 00:23:38,917 Can't eat this crap the lunch lady gave me. 658 00:23:41,586 --> 00:23:43,922 How much for a peanut butter sandwich, Liam? 659 00:23:43,964 --> 00:23:46,258 Donations only. Whatever you got. 660 00:23:50,011 --> 00:23:51,930 Um... 661 00:23:51,972 --> 00:23:54,224 stole this Red Bull from the corner store. 662 00:23:54,266 --> 00:23:55,976 That'll work. 663 00:23:56,017 --> 00:23:58,770 Oh, no, no, no, no, no. 664 00:23:58,812 --> 00:24:00,939 This is not an open-air market. 665 00:24:00,981 --> 00:24:03,275 It is a liability for you to sell food 666 00:24:03,316 --> 00:24:04,234 on school property. 667 00:24:04,276 --> 00:24:05,277 That's mine. 668 00:24:05,318 --> 00:24:06,945 I'm not selling it. Donating it. 669 00:24:06,987 --> 00:24:08,905 Well, you can't do that, either. 670 00:24:08,947 --> 00:24:09,948 What, share my lunch? 671 00:24:09,990 --> 00:24:11,074 No. 672 00:24:11,116 --> 00:24:12,826 So it's okay for these underprivileged kids 673 00:24:12,868 --> 00:24:14,077 to starve because they don't want 674 00:24:14,119 --> 00:24:16,496 to eat the slop you give them? 675 00:24:16,538 --> 00:24:18,331 Until they pay their lunch debt, 676 00:24:18,373 --> 00:24:19,749 that's all they get. 677 00:24:19,791 --> 00:24:22,836 Now close it down. 678 00:24:22,878 --> 00:24:23,879 Sorry, everyone. 679 00:24:23,920 --> 00:24:26,465 Loraine won't let me donate sandwiches to you anymore. 680 00:24:26,506 --> 00:24:29,801 - [student] That sucks! - [students booing] 681 00:24:29,843 --> 00:24:30,969 I know, I know. 682 00:24:31,011 --> 00:24:32,846 It hurts me just as much as it hurts you. 683 00:24:32,888 --> 00:24:34,306 I didn't grow up with money, either, 684 00:24:34,347 --> 00:24:36,224 but ever since I was a little kid, 685 00:24:36,266 --> 00:24:38,268 it's been my passion to give to those 686 00:24:38,310 --> 00:24:39,478 less fortunate than myself. 687 00:24:39,519 --> 00:24:41,062 - [child ] Yeah! - [child] You're the man, Liam. 688 00:24:41,104 --> 00:24:42,189 Please. 689 00:24:42,230 --> 00:24:43,565 If I had extra money, 690 00:24:43,607 --> 00:24:45,275 I'd give it to all my friends here 691 00:24:45,317 --> 00:24:46,735 so they could buy hot lunch, 692 00:24:46,776 --> 00:24:47,569 but since I don't, 693 00:24:47,611 --> 00:24:49,946 I thought the next best thing would be 694 00:24:49,988 --> 00:24:52,157 is to donate food from my family's kitchen. 695 00:24:52,199 --> 00:24:54,034 - [crowd cheering] - [student] Yeah, Liam! 696 00:24:54,075 --> 00:24:55,494 Please, please, please. 697 00:24:55,535 --> 00:24:57,370 I'm just one man trying to make a difference. 698 00:24:57,412 --> 00:25:00,081 I won't take up any more of your time. 699 00:25:05,670 --> 00:25:07,672 - [students cheer] - [student] Bye, Loraine. 700 00:25:07,714 --> 00:25:10,342 [student] Go, Liam. 701 00:25:10,383 --> 00:25:12,719 Now, who wants a sandwich? 702 00:25:15,180 --> 00:25:17,766 This one is when the twins dressed like salt and pepper 703 00:25:17,807 --> 00:25:18,975 for Halloween. 704 00:25:19,017 --> 00:25:21,186 The condiments, not the hip-hop group. 705 00:25:21,228 --> 00:25:23,104 You do realize people just keep photos 706 00:25:23,146 --> 00:25:24,606 - on their phone now, right? - [stomach rumbles] 707 00:25:24,648 --> 00:25:28,276 Ooh, I got some rumbles in my tumbles. 708 00:25:28,318 --> 00:25:29,986 You hungry? 709 00:25:30,028 --> 00:25:31,154 For police action. 710 00:25:31,196 --> 00:25:32,948 What about for eggplant pea? 711 00:25:32,989 --> 00:25:34,491 Best this side of Milwaukee. 712 00:25:34,533 --> 00:25:36,451 - I guess. - Let's do this. 713 00:25:36,493 --> 00:25:37,953 [clears throat] Dispatch, 714 00:25:37,994 --> 00:25:39,913 this is Officers Tipping and Gallagher. 715 00:25:39,955 --> 00:25:41,414 [dispatch] Go for dispatch. 716 00:25:41,456 --> 00:25:44,042 A concerned citizen just stopped us... 717 00:25:44,084 --> 00:25:45,418 What are you talking about? We've been at-- 718 00:25:45,460 --> 00:25:47,087 ...and reported a suspicious person 719 00:25:47,128 --> 00:25:48,713 over on Hemlock Street. 720 00:25:48,755 --> 00:25:50,215 We're gonna investigate. 721 00:25:50,257 --> 00:25:51,466 [dispatch] Copy that. 722 00:25:51,508 --> 00:25:53,718 Report back your findings and if you need backup. 723 00:25:53,760 --> 00:25:54,928 Will do. 724 00:25:54,970 --> 00:25:56,263 What the hell was that all about? 725 00:25:56,304 --> 00:25:57,847 Buys us more time for lunch. 726 00:25:57,889 --> 00:26:00,517 Eggplant pea, here we come. 727 00:26:00,559 --> 00:26:02,143 So let me get this straight. 728 00:26:02,185 --> 00:26:04,521 We don't respond to real crimes in progress, 729 00:26:04,563 --> 00:26:06,273 but we do respond to fake crimes 730 00:26:06,314 --> 00:26:07,440 that aren't even happening? 731 00:26:07,482 --> 00:26:08,984 You're getting the hang of this. 732 00:26:09,025 --> 00:26:10,819 This is so not what I signed up for. 733 00:26:10,860 --> 00:26:13,613 Your tum-tum will thank me. 734 00:26:21,329 --> 00:26:23,123 [Mickey] Right on time. 735 00:26:23,164 --> 00:26:26,084 rock music 736 00:26:31,131 --> 00:26:33,717 Nice truck, fatty. 737 00:26:46,062 --> 00:26:48,440 Ding Dongs for a ding-dong. 738 00:26:52,611 --> 00:26:54,946 Ugh, smelly fucking fat-ass. 739 00:26:54,988 --> 00:26:55,989 I'm gonna get pinkeye 740 00:26:56,031 --> 00:26:58,199 from all the farts in this thing. 741 00:27:00,702 --> 00:27:02,704 - [engine turns over] - Ugh. 742 00:27:02,746 --> 00:27:05,081 Jack-fucking-pot. 743 00:27:05,123 --> 00:27:06,625 Later, Jabba the Hutt! 744 00:27:06,666 --> 00:27:09,836 [truck driver] Hey. Hey, hey! 745 00:27:09,878 --> 00:27:12,213 Hey, get the door for me, would you, Val Kilmer? 746 00:27:12,255 --> 00:27:13,590 [yelps] 747 00:27:16,885 --> 00:27:18,970 Asshole! 748 00:27:25,644 --> 00:27:27,604 Did you and Tommy get in a fight about something? 749 00:27:27,646 --> 00:27:30,273 - Just drop it. - Oh. 750 00:27:30,315 --> 00:27:31,691 He owe you money? 751 00:27:31,733 --> 00:27:34,402 Has for years, but that's not it. 752 00:27:34,444 --> 00:27:37,030 What, did you wreck his car? 753 00:27:38,406 --> 00:27:40,450 I wish it were something so simple. 754 00:27:40,492 --> 00:27:43,828 [knocking at door] 755 00:27:49,918 --> 00:27:51,670 - Yeah? - Hi. 756 00:27:51,711 --> 00:27:53,588 We heard you're selling edibles here, 757 00:27:53,630 --> 00:27:55,465 and we were told to ask 758 00:27:55,507 --> 00:27:58,176 for the marijuana magician. 759 00:28:00,011 --> 00:28:02,305 Come on in! He's right here. 760 00:28:02,347 --> 00:28:04,140 I'll show you to him. 761 00:28:04,182 --> 00:28:05,141 Didn't catch your names. 762 00:28:05,183 --> 00:28:06,851 Barry, and he's Ryan. 763 00:28:06,893 --> 00:28:08,937 Sure. 764 00:28:08,978 --> 00:28:11,523 The one and only Frank. 765 00:28:11,564 --> 00:28:12,732 Have a seat, gentlemen. 766 00:28:12,774 --> 00:28:14,984 How can the Frank help you today? 767 00:28:15,026 --> 00:28:17,195 Selection looks impressive. 768 00:28:17,237 --> 00:28:19,572 So what do you have here? 769 00:28:19,614 --> 00:28:21,491 [Frank] I've arranged my products 770 00:28:21,533 --> 00:28:23,952 in descending order of THC. 771 00:28:23,993 --> 00:28:26,204 Starting here at the top tier, 772 00:28:26,246 --> 00:28:29,290 I call this "Can't-Get-Off- The-Couch Cookie." 773 00:28:29,332 --> 00:28:31,209 - [Barry] Yowza. - I don't want that. 774 00:28:31,251 --> 00:28:32,502 I still need to do work every day. 775 00:28:32,544 --> 00:28:35,088 Uh, you and me both, brother. 776 00:28:35,130 --> 00:28:36,214 Continuing down the line, 777 00:28:36,256 --> 00:28:38,341 we reduce the THC until we get 778 00:28:38,383 --> 00:28:39,926 to the bottom shelf 779 00:28:39,968 --> 00:28:41,344 and our homemade suckers, 780 00:28:41,386 --> 00:28:43,471 which are basically all CBD. 781 00:28:43,513 --> 00:28:46,266 What do you think is best to give me a buzz 782 00:28:46,307 --> 00:28:48,727 but also help my sciatica? 783 00:28:48,768 --> 00:28:52,147 I would stick somewhere here in the middle. 784 00:28:52,188 --> 00:28:54,190 These chocolate walnut brownies 785 00:28:54,232 --> 00:28:56,276 have the perfect amount of THC 786 00:28:56,317 --> 00:28:58,153 to give you a little euphoria, 787 00:28:58,194 --> 00:28:59,404 and the CBD 788 00:28:59,446 --> 00:29:01,406 to relieve that pain in your ass. 789 00:29:01,448 --> 00:29:02,949 Should we get two? 790 00:29:02,991 --> 00:29:05,577 We're going to that foam party this weekend. 791 00:29:05,618 --> 00:29:07,245 Let's make it four, then. 792 00:29:07,287 --> 00:29:09,205 [Frank] Four it is. If you would pay 793 00:29:09,247 --> 00:29:11,374 my sales clerks behind the bar, 794 00:29:11,416 --> 00:29:13,752 I will bag these up for you. 795 00:29:17,046 --> 00:29:18,214 [Kev] Excellent, gentlemen. 796 00:29:18,256 --> 00:29:20,592 Four brownies. So that's, uh... 797 00:29:20,633 --> 00:29:22,552 [Veronica] $80. 798 00:29:22,594 --> 00:29:24,888 Well, this is fucking vile. 799 00:29:24,929 --> 00:29:25,805 Morning, Lip. 800 00:29:25,847 --> 00:29:28,516 Hey, Marsha. How's Georgia doing? 801 00:29:28,558 --> 00:29:30,935 Got into a bowl of butterscotch candy 802 00:29:30,977 --> 00:29:32,312 I have out for guests. 803 00:29:32,353 --> 00:29:34,397 Didn't you? Ate the wrappers and all. 804 00:29:34,439 --> 00:29:35,482 That right? 805 00:29:35,523 --> 00:29:38,485 I'll be picking up poopy candy bits for days. 806 00:29:38,526 --> 00:29:40,570 Hey, uh, you didn't see 807 00:29:40,612 --> 00:29:42,155 who did any of this, did you? 808 00:29:42,197 --> 00:29:43,615 What? 809 00:29:43,656 --> 00:29:45,408 Oh, broke my front window, 810 00:29:45,450 --> 00:29:46,951 you know, put all this trash in the yard. 811 00:29:46,993 --> 00:29:49,120 I thought the house was always like this. 812 00:29:49,162 --> 00:29:50,205 Yeah, when Mr. Shaw lives here, 813 00:29:50,246 --> 00:29:51,456 but I've been trying to fix it up. 814 00:29:51,498 --> 00:29:52,916 You buy the place? 815 00:29:52,957 --> 00:29:53,958 No, just renting. 816 00:29:54,000 --> 00:29:56,628 Spending a lot of money if it's not yours. 817 00:29:56,669 --> 00:29:58,213 Yeah, well, I want some nice things in my life 818 00:29:58,254 --> 00:29:59,464 for a change. 819 00:29:59,506 --> 00:30:01,591 Well, good for you. 820 00:30:01,633 --> 00:30:03,134 - Thank you. - [Fred] Da-da. 821 00:30:03,176 --> 00:30:05,261 [laughs] 822 00:30:05,303 --> 00:30:07,263 Hey, Marsha. 823 00:30:07,305 --> 00:30:09,057 You see any punk-ass kids running around here, 824 00:30:09,098 --> 00:30:10,183 you let me know? 825 00:30:10,225 --> 00:30:11,851 You got it, Lip. 826 00:30:11,893 --> 00:30:13,686 Thanks. 827 00:30:21,986 --> 00:30:23,112 Thanks, Ma. 828 00:30:23,154 --> 00:30:24,906 Of course, sweetie. 829 00:30:24,948 --> 00:30:26,991 Oh, that's Arthur 830 00:30:27,033 --> 00:30:29,869 on his honeymoon with his first wife, Nadine. 831 00:30:29,911 --> 00:30:33,081 Oh, you people sure are into hard copy photos, huh? 832 00:30:33,122 --> 00:30:35,625 [laughs] I loved Nadine. 833 00:30:35,667 --> 00:30:37,335 I really do miss her. 834 00:30:37,377 --> 00:30:38,670 [Tipping] Ma, she cheated on me, 835 00:30:38,711 --> 00:30:40,839 with five different police officers--five. 836 00:30:40,880 --> 00:30:43,550 Well, she certainly had a type. 837 00:30:43,591 --> 00:30:44,926 You gotta give her that. 838 00:30:44,968 --> 00:30:47,720 Oh, Carl, can I give you another serving? 839 00:30:47,762 --> 00:30:49,556 Oh, no, Mrs. Tipping, I-- 840 00:30:49,597 --> 00:30:51,808 Oh, Rhoda. 841 00:30:51,850 --> 00:30:53,935 You're part of the family now. 842 00:30:53,977 --> 00:30:56,729 Okay. Uh, no thank you, uh, Rhoda. 843 00:30:56,771 --> 00:30:58,356 I'm not too big on heavy lunches. 844 00:30:58,398 --> 00:31:00,233 Besides, we gotta get back out to the streets. 845 00:31:00,275 --> 00:31:01,651 Oh, right, right, right, right, right. 846 00:31:01,693 --> 00:31:03,695 Thanks for reminding me. [clears throat] 847 00:31:03,736 --> 00:31:04,863 Dispatch, come in, please. 848 00:31:04,904 --> 00:31:06,406 [dispatch] You've got dispatch. 849 00:31:06,447 --> 00:31:08,366 This is Officer Tipping. Officer Gallagher and I 850 00:31:08,408 --> 00:31:09,617 have located the suspect, 851 00:31:09,659 --> 00:31:11,411 and we are now proceeding with questioning. 852 00:31:11,452 --> 00:31:14,289 [dispatch] Copy that. 853 00:31:14,330 --> 00:31:18,543 I am so proud of you, Arty. 854 00:31:18,585 --> 00:31:19,961 - Oh, both of you. - Mm. 855 00:31:20,003 --> 00:31:22,213 [chuckles] 856 00:31:22,255 --> 00:31:25,049 Mm. 857 00:31:25,091 --> 00:31:27,343 Family. 858 00:31:27,385 --> 00:31:28,678 [Rhoda] Goodbye, boys. 859 00:31:28,720 --> 00:31:30,638 You know what I like to do after a big meal? 860 00:31:30,680 --> 00:31:32,056 Oh, I don't know. Do your job? 861 00:31:32,098 --> 00:31:32,891 Catch some rapists? 862 00:31:32,932 --> 00:31:34,767 Take a nap over at the Best Buy. 863 00:31:34,809 --> 00:31:36,269 Have you ever sat in one 864 00:31:36,311 --> 00:31:38,146 of the massage recliners they have there? 865 00:31:38,187 --> 00:31:39,772 No, but I'm sure I will now. 866 00:31:39,814 --> 00:31:43,818 My lower lumbar could really use some kneading. 867 00:31:43,860 --> 00:31:46,696 Dispatch, the suspect has directed us 868 00:31:46,738 --> 00:31:48,531 to an abandoned house 869 00:31:48,573 --> 00:31:50,909 that has a suspicious smell emanating from it. 870 00:31:50,950 --> 00:31:53,786 Officer Gallagher and I will investigate further. 871 00:31:53,828 --> 00:31:55,788 [dispatch] Copy that. 872 00:32:05,381 --> 00:32:07,342 [Debbie] Hey, it's starting to look 873 00:32:07,383 --> 00:32:08,760 like a magic castle in here. 874 00:32:08,801 --> 00:32:11,638 [Tami] Or like a Care Bear took a giant shit. 875 00:32:11,679 --> 00:32:14,515 Or Strawberry Shortcake fucked My Little Pony. 876 00:32:14,557 --> 00:32:15,975 Yeah, or Glinda the Good Witch 877 00:32:16,017 --> 00:32:17,352 just, like, projectile vomited-- 878 00:32:17,393 --> 00:32:19,020 Okay, I get it. Stop making fun of me. 879 00:32:19,062 --> 00:32:21,189 This is gonna be the best party ever. 880 00:32:21,230 --> 00:32:22,690 Yeah, for you. 881 00:32:22,732 --> 00:32:25,109 What do you mean? It's Franny's birthday. 882 00:32:25,151 --> 00:32:26,069 [helium whooshing] 883 00:32:26,110 --> 00:32:28,488 You just seem a little more into it 884 00:32:28,529 --> 00:32:29,864 than Franny does, babe. 885 00:32:29,906 --> 00:32:32,825 That is so not true. Franny's so into it. 886 00:32:32,867 --> 00:32:35,161 I mean, what little girl doesn't want a princess party? 887 00:32:35,203 --> 00:32:36,746 I never wanted one. 888 00:32:36,788 --> 00:32:38,414 Me neither. 889 00:32:38,456 --> 00:32:40,375 I did. 890 00:32:40,416 --> 00:32:42,502 Well, that explains it. 891 00:32:42,543 --> 00:32:43,920 Explains what? 892 00:32:43,962 --> 00:32:46,422 Why you're so obsessed with all this shit. 893 00:32:46,464 --> 00:32:48,758 I am not obsessed. 894 00:32:48,800 --> 00:32:51,135 The magic wands don't go there. On the coffee table. 895 00:32:51,177 --> 00:32:52,595 Oh, okay. Sorry. 896 00:32:52,637 --> 00:32:54,597 I just--I never got the princess manual. 897 00:32:54,639 --> 00:32:56,849 I was always into G.I. Joes and shit when I was a kid, 898 00:32:56,891 --> 00:32:58,768 so that's the kind of parties I had. 899 00:32:58,810 --> 00:33:00,144 Yeah, well, every birthday, one of my uncles 900 00:33:00,186 --> 00:33:03,189 would just get me drunk and let me shoot his gun. 901 00:33:03,231 --> 00:33:05,858 The bounce house is here! 902 00:33:05,900 --> 00:33:07,276 - Yes! - Hell yeah! 903 00:33:07,318 --> 00:33:08,027 Love a bounce house. 904 00:33:08,069 --> 00:33:09,696 - Whoo! - I've never been in one. 905 00:33:09,737 --> 00:33:10,947 What? 906 00:33:10,989 --> 00:33:12,782 Uh, none of the adults were sober enough 907 00:33:12,824 --> 00:33:14,617 to make me a cake, never mind 908 00:33:14,659 --> 00:33:16,077 get a bounce house. 909 00:33:16,119 --> 00:33:18,705 You were seriously raised by wolves. 910 00:33:18,746 --> 00:33:21,457 [generator whirring] 911 00:33:21,499 --> 00:33:23,710 It's supposed to be a princess castle. 912 00:33:23,751 --> 00:33:25,294 You sure? 913 00:33:25,336 --> 00:33:26,671 Paperwork says Dracula's Lair. 914 00:33:26,713 --> 00:33:28,423 Oh, she's sure. 915 00:33:28,464 --> 00:33:30,008 Now why would I order Dracula's Lair 916 00:33:30,049 --> 00:33:33,052 for a five-year-old girl's birthday party? 917 00:33:33,094 --> 00:33:35,555 I love it! 918 00:33:36,014 --> 00:33:38,683 I need a princess castle. Get me a princess castle. 919 00:33:38,725 --> 00:33:39,726 Sorry, ma'am, we don't have 920 00:33:39,767 --> 00:33:43,187 anything extra on the truck. 921 00:33:43,229 --> 00:33:44,105 [scoffs] 922 00:33:44,147 --> 00:33:46,024 Well, this is the worst thing ever. 923 00:33:46,065 --> 00:33:48,818 I think it's kind of cool. Come on! 924 00:33:48,860 --> 00:33:51,612 It says "Bounce-ilvania," Debs. 925 00:33:51,654 --> 00:33:53,948 What could be more fun than that? 926 00:33:53,990 --> 00:33:57,201 rock music 927 00:33:59,871 --> 00:34:02,331 Okay, all bets in? 928 00:34:02,373 --> 00:34:03,916 Shit. 929 00:34:03,958 --> 00:34:05,835 I got nothing. Pair of tens. 930 00:34:11,049 --> 00:34:13,593 Full house. Sorry about that, boys. 931 00:34:13,634 --> 00:34:14,552 Crap. 932 00:34:14,594 --> 00:34:15,845 How is it the new kid always wins? 933 00:34:15,887 --> 00:34:17,346 Beginner's luck. 934 00:34:17,388 --> 00:34:19,098 Uh, yeah. 935 00:34:19,140 --> 00:34:20,933 - Franklin Pierce... - Loitering... 936 00:34:20,975 --> 00:34:22,810 - James Buchanan... - Littering. 937 00:34:22,852 --> 00:34:24,395 - [Tipping] Abraham Lincoln. - [Carl] Actual B&E. 938 00:34:24,437 --> 00:34:25,646 [Tipping] Andrew Johnson. 939 00:34:25,688 --> 00:34:26,522 Defacing property. 940 00:34:26,564 --> 00:34:27,857 Ulysses S. Grant. 941 00:34:27,899 --> 00:34:30,068 Ah, shoot, I can't remember who was next. 942 00:34:30,109 --> 00:34:32,195 - Who's the 19th president? - I don't know. 943 00:34:32,236 --> 00:34:34,072 I didn't even know there was 19 presidents. 944 00:34:34,113 --> 00:34:36,616 - Pfft. - Ah, more loitering. 945 00:34:36,657 --> 00:34:39,911 Battery. 946 00:34:39,952 --> 00:34:41,079 Oh, my God, what is that? 947 00:34:41,120 --> 00:34:42,830 What? Where? What is it? 948 00:34:42,872 --> 00:34:44,290 - Go time, is what it is. - [siren wailing] 949 00:34:44,332 --> 00:34:45,708 This car has a siren? 950 00:34:45,750 --> 00:34:46,709 Let's move it, people! 951 00:34:46,751 --> 00:34:47,835 And a megaphone? 952 00:34:47,877 --> 00:34:50,379 [Tipping] Hang on, partner. 953 00:34:52,548 --> 00:34:54,383 This is what I'm talking about! 954 00:34:54,425 --> 00:34:55,760 [tires screech] 955 00:34:55,802 --> 00:34:56,844 Go. 956 00:34:59,555 --> 00:35:00,515 Put these on. 957 00:35:00,556 --> 00:35:01,641 What's going on? What's happening? 958 00:35:01,682 --> 00:35:03,810 - Where are we going? - Traffic light is out. 959 00:35:03,851 --> 00:35:05,686 Good thing we were in the vicinity. 960 00:35:05,728 --> 00:35:07,480 You stand on that side. I'll stay here. 961 00:35:07,522 --> 00:35:08,689 [car horns honking] 962 00:35:15,363 --> 00:35:19,242 - [driver honks horn] - Out of the road, asshole! 963 00:35:20,743 --> 00:35:24,997 Watch your star all by yourself 964 00:35:25,039 --> 00:35:28,918 Fame, but I don't die 965 00:35:30,711 --> 00:35:32,171 All I want 966 00:35:32,213 --> 00:35:36,008 I won't be here, you're all-- 967 00:35:39,637 --> 00:35:42,390 Yo, what up, Jose? 968 00:35:42,431 --> 00:35:44,058 Looking good, man. 969 00:35:44,100 --> 00:35:46,060 Yeah, you too. I'm not used to seeing 970 00:35:46,102 --> 00:35:48,104 your cracker ass on this side of the wire. 971 00:35:48,146 --> 00:35:49,939 So what's this deal you got for me? 972 00:35:49,981 --> 00:35:51,566 Right here. 973 00:35:51,607 --> 00:35:52,817 A dumpster? 974 00:35:52,859 --> 00:35:54,110 Man, what kind of idiot you think I am? 975 00:35:54,152 --> 00:35:57,155 No, no, ain't like that. Look, check it out. 976 00:35:57,196 --> 00:35:59,031 Boom! 977 00:36:02,535 --> 00:36:03,452 Damn. 978 00:36:03,494 --> 00:36:04,453 [Mickey] Uh-huh. I told you. 979 00:36:04,495 --> 00:36:06,038 [Jose] Wait, what is all this? 980 00:36:06,080 --> 00:36:07,665 It's food. The fuck you think it is? 981 00:36:07,707 --> 00:36:09,000 No, I mean, where did you get it? 982 00:36:09,041 --> 00:36:12,044 Difference does that make? I got it, didn't I? 983 00:36:12,086 --> 00:36:13,713 I could really use some of this shit. 984 00:36:13,754 --> 00:36:14,755 Uh-huh. 985 00:36:14,797 --> 00:36:17,633 Pasta, oatmeal... 986 00:36:17,675 --> 00:36:19,802 flour. 987 00:36:19,844 --> 00:36:21,262 How much you want? 988 00:36:21,304 --> 00:36:25,224 Hey, for you, give you a good price. 989 00:36:27,018 --> 00:36:29,103 Wait a minute. This is expired. 990 00:36:29,145 --> 00:36:31,230 - So what? - It says 2019. 991 00:36:31,272 --> 00:36:33,191 It's fucking pasta, man. Doesn't go bad. 992 00:36:33,232 --> 00:36:34,942 Yeah, well, I hate the guys in this joint 993 00:36:34,984 --> 00:36:36,652 just as much as anybody, but I'm not trying to give them 994 00:36:36,694 --> 00:36:37,862 salmonella or some shit. 995 00:36:37,904 --> 00:36:40,281 Will you quit being a bitch? Those dates don't mean shit, 996 00:36:40,323 --> 00:36:41,657 and you know it. 997 00:36:41,699 --> 00:36:43,826 You--you're a fucking asshole. 998 00:36:43,868 --> 00:36:45,745 Hey, a'ight, man. Whatever. 999 00:36:45,786 --> 00:36:47,496 No problem. 1000 00:36:47,538 --> 00:36:49,081 All good. 1001 00:36:49,123 --> 00:36:50,333 Got plenty other cooks out there 1002 00:36:50,374 --> 00:36:52,960 willing to take this off my hands for... 1003 00:36:53,002 --> 00:36:56,130 oh, half what they usually pay for their bulk items. 1004 00:36:56,172 --> 00:36:57,840 Charge their boss the same amount, 1005 00:36:57,882 --> 00:37:00,760 and guess what? They just pocket the rest. 1006 00:37:00,801 --> 00:37:03,804 peppy music 1007 00:37:04,764 --> 00:37:06,849 Uh-huh. You interested now. 1008 00:37:08,768 --> 00:37:11,229 [laughs] 1009 00:37:12,396 --> 00:37:14,440 Ah, there you go. 1010 00:37:14,482 --> 00:37:15,983 Hmm. 1011 00:37:16,025 --> 00:37:17,443 All right. 1012 00:37:17,485 --> 00:37:18,945 There you go, Framingham. 1013 00:37:18,986 --> 00:37:20,863 Oh, gee, thanks. 1014 00:37:20,905 --> 00:37:23,074 Pretty boy. 1015 00:37:23,991 --> 00:37:25,743 Thanks. 1016 00:37:25,785 --> 00:37:28,454 Hey, uh, you want to get a couple of drinks, 1017 00:37:28,496 --> 00:37:29,622 piss away our paychecks? 1018 00:37:29,664 --> 00:37:31,457 Ah, not tonight. Thank you. 1019 00:37:31,499 --> 00:37:32,708 All right, suit yourself. 1020 00:37:32,750 --> 00:37:34,460 Yeah. 1021 00:37:40,091 --> 00:37:42,635 Hey, George. Hey, wait up. 1022 00:37:42,677 --> 00:37:45,012 What's going on? 1023 00:37:45,054 --> 00:37:48,099 Who do I talk to about a mistake with my paycheck? 1024 00:37:48,140 --> 00:37:49,767 Oh, let me see this. 1025 00:37:49,809 --> 00:37:50,893 What's the mistake? 1026 00:37:50,935 --> 00:37:52,436 Look at here. It says I worked 39 hours. 1027 00:37:52,478 --> 00:37:54,480 I worked 45. I should be getting overtime. 1028 00:37:54,522 --> 00:37:56,357 Yeah, that's what they do. They dock you for lunch, 1029 00:37:56,399 --> 00:37:58,025 the time it takes to go to the head, 1030 00:37:58,067 --> 00:38:00,528 anything to keep it under 40 hours. 1031 00:38:00,569 --> 00:38:01,487 - You serious? - Yeah. 1032 00:38:01,529 --> 00:38:03,322 That way, they don't have to give you benefits. 1033 00:38:03,364 --> 00:38:05,658 - They get away with that? - They do. 1034 00:38:07,201 --> 00:38:09,912 Oh, even at 39 hours, the money's not adding up. 1035 00:38:09,954 --> 00:38:12,206 Ah, dude, they take out all kinds of crap. 1036 00:38:12,248 --> 00:38:14,250 Locker fees, safety vests, you name it. 1037 00:38:14,292 --> 00:38:15,418 It's usually about four months 1038 00:38:15,459 --> 00:38:17,169 before you're even getting a full paycheck. 1039 00:38:17,211 --> 00:38:20,631 Welcome to a working man's America, Kemosabe. 1040 00:38:32,852 --> 00:38:34,770 Yo, Gallagher, how'd it go today? 1041 00:38:34,812 --> 00:38:36,147 Damn, what happened to you? 1042 00:38:36,188 --> 00:38:37,773 Broke his cop cherry. 1043 00:38:37,815 --> 00:38:40,234 Best day of my life. Kicked so much ass. 1044 00:38:40,276 --> 00:38:41,861 - Jesus. - Senior officers 1045 00:38:41,902 --> 00:38:43,988 are taking us to the cop bar across the street. 1046 00:38:44,030 --> 00:38:46,574 Celebrate you tadpoles becoming real women. 1047 00:38:46,615 --> 00:38:48,200 Hell yeah. I'm in. 1048 00:38:48,242 --> 00:38:49,785 Hey, you not coming? 1049 00:38:49,827 --> 00:38:50,953 Gotta see the fam. 1050 00:38:50,995 --> 00:38:52,788 Yeah, don't even bother with Lady Arthur over there. 1051 00:38:52,830 --> 00:38:54,165 He's allergic to fun. 1052 00:38:54,206 --> 00:38:55,624 Hurry up and get changed, Gallagher. 1053 00:38:55,666 --> 00:38:56,667 Meet us over there. 1054 00:38:56,709 --> 00:38:58,127 I suggest you get some rest, Carl. 1055 00:38:58,169 --> 00:39:00,087 Hey, why would I get some rest? 1056 00:39:00,129 --> 00:39:02,214 We didn't do shit today. All we did was rest. 1057 00:39:02,256 --> 00:39:03,632 I wanted to have an action-packed day 1058 00:39:03,674 --> 00:39:04,717 like Yanez did, 1059 00:39:04,759 --> 00:39:06,093 not sing along to Eminem. 1060 00:39:06,135 --> 00:39:08,387 A security guard would've had more fun than we did. 1061 00:39:08,429 --> 00:39:10,097 But I put up with it. Know why? 1062 00:39:10,139 --> 00:39:11,974 Because you said we gotta have each other's backs, 1063 00:39:12,016 --> 00:39:14,518 be a united front. I was bored shitless today. 1064 00:39:14,560 --> 00:39:17,563 I don't care, 'cause I wanna be the best partner that I can be. 1065 00:39:17,605 --> 00:39:20,524 So the least you can do is walk across that street 1066 00:39:20,566 --> 00:39:23,402 and buy me a damn drink. 1067 00:39:23,444 --> 00:39:26,030 All right, partner. One drink. 1068 00:39:26,072 --> 00:39:28,199 rock music 1069 00:39:28,240 --> 00:39:31,786 [all chanting "Chug"] 1070 00:39:35,247 --> 00:39:39,710 [cheers and applause] 1071 00:39:39,752 --> 00:39:41,670 Damn. 1072 00:39:41,712 --> 00:39:43,130 Your partner seems pretty wild. 1073 00:39:43,172 --> 00:39:45,174 Yeah, first I've seen that. 1074 00:39:45,216 --> 00:39:47,009 Oh, shit. I think he's married. 1075 00:39:47,051 --> 00:39:49,678 Oh, that's okay. Tina doesn't care. 1076 00:39:49,720 --> 00:39:51,806 So first day, huh? 1077 00:39:51,847 --> 00:39:53,224 Yeah. What do you do? 1078 00:39:53,265 --> 00:39:54,892 I'm over at the leather factory. 1079 00:39:54,934 --> 00:39:56,852 Mm. Like coats and stuff? 1080 00:39:56,894 --> 00:39:58,145 No, not as glamorous. 1081 00:39:58,187 --> 00:40:00,272 We make bullet bags and rifle slings. 1082 00:40:00,314 --> 00:40:02,149 It sucks. I stink like cow shit 1083 00:40:02,191 --> 00:40:04,693 and chemicals all the time. Smell me. 1084 00:40:04,735 --> 00:40:06,278 Uh, well... 1085 00:40:06,320 --> 00:40:08,823 Yeah, smell-- smells great to me. 1086 00:40:08,864 --> 00:40:10,241 Aw, you're sweet. 1087 00:40:10,282 --> 00:40:11,992 If I'm still at the factory in five years, 1088 00:40:12,034 --> 00:40:13,619 I give you permission to shoot me. 1089 00:40:13,661 --> 00:40:14,954 [laughs] Okay. 1090 00:40:14,995 --> 00:40:16,580 No, seriously. 1091 00:40:16,622 --> 00:40:20,167 Take that big old gun of yours and shoot me. 1092 00:40:20,209 --> 00:40:22,837 And what would you rather be doing instead? 1093 00:40:22,878 --> 00:40:24,547 Mm, marry a cop, 1094 00:40:24,588 --> 00:40:26,215 be his wife, 1095 00:40:26,257 --> 00:40:27,967 have a bunch of his kids. 1096 00:40:28,008 --> 00:40:29,051 Uh... 1097 00:40:29,093 --> 00:40:31,220 Don't worry, bunny. We're just having fun. 1098 00:40:31,262 --> 00:40:33,180 So why'd you want to be po-po? 1099 00:40:33,222 --> 00:40:35,182 Um, you know, make a difference, 1100 00:40:35,224 --> 00:40:36,183 do something for the community, 1101 00:40:36,225 --> 00:40:37,852 be a part of the solution. 1102 00:40:37,893 --> 00:40:39,270 - Uh, when I was a kid-- - Wanna fuck? 1103 00:40:39,311 --> 00:40:41,605 - Wait, what? - Come on. 1104 00:40:41,647 --> 00:40:43,190 Okay. 1105 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 Oh, leave it. We'll be right back. 1106 00:40:44,900 --> 00:40:45,860 Your place close? 1107 00:40:45,901 --> 00:40:46,986 Yeah, but we're not going there. 1108 00:40:47,027 --> 00:40:48,654 Me and my ex still live together. 1109 00:40:48,696 --> 00:40:50,448 Randy, guard our drinks. 1110 00:40:50,489 --> 00:40:53,159 Let's go. 1111 00:40:53,200 --> 00:40:54,702 Where are you guys going? 1112 00:40:54,743 --> 00:40:56,203 Bathroom. Come with? 1113 00:40:56,245 --> 00:40:57,663 - Want to? - No. 1114 00:40:57,705 --> 00:40:59,999 Yes. Absolutely. 1115 00:41:02,293 --> 00:41:04,837 I can't believe we sold all that product in one day. 1116 00:41:04,879 --> 00:41:06,380 Ye of little faith. 1117 00:41:06,422 --> 00:41:08,841 No one even flinched at the high prices. 1118 00:41:08,883 --> 00:41:11,886 Guys, weed is in my blood, 1119 00:41:11,927 --> 00:41:13,429 literally and figuratively. 1120 00:41:13,471 --> 00:41:16,056 I know the business inside and out. 1121 00:41:16,098 --> 00:41:17,391 Guess you were right, Frank. 1122 00:41:17,433 --> 00:41:19,226 I don't hear that often enough. 1123 00:41:19,268 --> 00:41:22,813 We made $3,400. 1124 00:41:22,855 --> 00:41:24,064 - What? - [Frank] Course we did. 1125 00:41:24,106 --> 00:41:28,068 Mm, mm, mm, that's $1,133 apiece. 1126 00:41:28,110 --> 00:41:29,278 Take your pile. 1127 00:41:29,320 --> 00:41:32,114 Oh, it's been lovely doing business with you. 1128 00:41:32,156 --> 00:41:33,908 Shall we do it again tomorrow? 1129 00:41:33,949 --> 00:41:35,409 I don't see why not. V? 1130 00:41:35,451 --> 00:41:38,871 Until our suppliers are back up and running, sure. 1131 00:41:38,913 --> 00:41:39,955 Excellent. 1132 00:41:39,997 --> 00:41:43,834 I shall see you bright and early... 1133 00:41:43,876 --> 00:41:45,711 and by that, I mean noon. 1134 00:41:45,753 --> 00:41:46,420 [laughter] 1135 00:41:46,462 --> 00:41:48,839 And I liked helping you out today 1136 00:41:48,881 --> 00:41:50,424 with your emergency, 1137 00:41:50,466 --> 00:41:52,176 but the trial run is over. 1138 00:41:52,218 --> 00:41:54,053 From this point going forward, 1139 00:41:54,094 --> 00:41:56,514 the cut will be 60/40. I'm the 60. 1140 00:41:56,555 --> 00:41:58,516 - Seems fair to me. - No way. 1141 00:41:58,557 --> 00:42:01,936 I got the raw materials. I did the manufacturing. 1142 00:42:01,977 --> 00:42:04,688 You were simply the retail. 1143 00:42:04,730 --> 00:42:06,524 Toodle-oo. 1144 00:42:10,569 --> 00:42:13,113 And whatever you guys are going through, 1145 00:42:13,155 --> 00:42:15,824 you gotta kiss and make up. 1146 00:42:15,866 --> 00:42:18,827 andante rock music 1147 00:42:20,287 --> 00:42:21,497 [Tipping and Tina moaning] 1148 00:42:21,539 --> 00:42:22,790 [Tipping] Oh, God! Oh, God! 1149 00:42:22,831 --> 00:42:23,874 [Tina] Feel good, baby? 1150 00:42:23,916 --> 00:42:25,876 [Tipping] I feel--yes, baby feels very good. 1151 00:42:25,918 --> 00:42:29,421 [Tipping grunting] 1152 00:42:29,463 --> 00:42:31,215 Hey, can you guys keep it down in there, please? 1153 00:42:31,257 --> 00:42:33,008 [Tipping] Yeah, yeah, sure, bud. 1154 00:42:33,050 --> 00:42:34,552 [moaning] 1155 00:42:34,593 --> 00:42:36,595 My--my legs are kind of getting wobbly. 1156 00:42:36,637 --> 00:42:38,222 If you put one foot up on the toilet, 1157 00:42:38,264 --> 00:42:39,473 it usually works better. 1158 00:42:39,515 --> 00:42:42,184 [Tipping] Oh, wow, what are you doing to me? 1159 00:42:42,226 --> 00:42:43,394 [Tina] Want me to stop, Arthur? 1160 00:42:43,435 --> 00:42:45,312 [Tipping] No, no, no. 1161 00:42:45,354 --> 00:42:47,064 There you go. That's better, right? 1162 00:42:47,106 --> 00:42:48,691 I guess. I'm a little distracted, 1163 00:42:48,732 --> 00:42:49,650 but I'm fine. 1164 00:42:49,692 --> 00:42:51,735 You get used to these close quarters. 1165 00:42:51,777 --> 00:42:54,280 - You've done this before? - Yeah, dozens of times. 1166 00:42:54,321 --> 00:42:55,281 Oh. 1167 00:42:55,322 --> 00:42:56,907 [Tipping] Oh yes, oh yes, oh yes. 1168 00:42:56,949 --> 00:42:58,158 Okay, I gotta stop. I'm sorry. 1169 00:42:58,200 --> 00:42:59,535 This is getting a little weird. 1170 00:42:59,577 --> 00:43:02,580 - [Tipping groans] - Really? 1171 00:43:02,621 --> 00:43:03,706 - [heavy thud] - [Tina screams] 1172 00:43:03,747 --> 00:43:06,250 What the hell? What's going on in there? 1173 00:43:06,292 --> 00:43:07,751 I think he's dead. 1174 00:43:07,793 --> 00:43:10,754 My vagina killed him. 1175 00:43:10,796 --> 00:43:12,089 Whoa. 1176 00:43:13,757 --> 00:43:15,384 Fuck, Arthur. 1177 00:43:15,426 --> 00:43:17,386 [cell phone chimes] 1178 00:43:17,428 --> 00:43:18,596 [sighs] Shit. 1179 00:43:18,637 --> 00:43:21,557 Another mom said her kid can't come to the party. 1180 00:43:21,599 --> 00:43:26,020 It might have something to do with your ankle bracelet, babe. 1181 00:43:26,061 --> 00:43:27,521 Well, whatever. That's too bad. 1182 00:43:27,563 --> 00:43:28,939 We don't need Franny's school friends. 1183 00:43:28,981 --> 00:43:30,190 We'll still have fun. 1184 00:43:30,232 --> 00:43:32,318 Okay, everybody grab your song lyrics. 1185 00:43:32,359 --> 00:43:35,029 It's time to sing the princess song. 1186 00:43:35,070 --> 00:43:37,197 Kay, Franny. 1187 00:43:37,239 --> 00:43:40,075 Sit right here. Kay. 1188 00:43:42,119 --> 00:43:43,829 Okay. 1189 00:43:43,871 --> 00:43:46,415 One, two, three. 1190 00:43:46,457 --> 00:43:49,251 [TV and ensemble] I want to be a princess 1191 00:43:49,293 --> 00:43:51,420 You can be a princess 1192 00:43:51,462 --> 00:43:54,048 We can all be princesses 1193 00:43:54,089 --> 00:43:56,175 In a fairy tale 1194 00:43:56,216 --> 00:43:58,594 Sing and dance and twirl around 1195 00:43:58,636 --> 00:44:01,096 Spinning in a ballroom gown 1196 00:44:01,138 --> 00:44:03,432 We can all be princesses 1197 00:44:03,474 --> 00:44:05,559 In a fairy tale 1198 00:44:05,601 --> 00:44:08,520 Ho, ho, ho! Happy birthday, Franny. 1199 00:44:08,562 --> 00:44:11,065 Look what I bought you. These are from me, okay? 1200 00:44:11,106 --> 00:44:12,566 Only me, your favorite uncle. 1201 00:44:12,608 --> 00:44:14,693 - Yay, guns! - Guns! 1202 00:44:15,611 --> 00:44:17,279 [Debbie] That is not a princess gift. 1203 00:44:17,321 --> 00:44:19,281 - Tough titties. - Let's play! 1204 00:44:19,323 --> 00:44:20,824 You got it, kid. 1205 00:44:20,866 --> 00:44:22,368 [TV] The boys 1206 00:44:22,409 --> 00:44:23,410 [Mickey] Okay, shoot! 1207 00:44:23,452 --> 00:44:25,537 - No, no, Uncle Mickey! - Sorry, Debs. 1208 00:44:25,579 --> 00:44:26,914 - [Mickey] No, no, go ahead, go ahead, shoot me-- 1209 00:44:26,955 --> 00:44:27,956 [Franny] I'm gonna get you! 1210 00:44:27,998 --> 00:44:29,291 [Mickey] Blow my brains out, kid. Come on. 1211 00:44:29,333 --> 00:44:30,459 - [Franny] Okay, okay. - [Mickey] Go ahead. 1212 00:44:30,501 --> 00:44:32,127 [Franny] I got you, you're dead! I shot you! 1213 00:44:32,169 --> 00:44:34,129 - [medic] Yeah. - [medic] Watch your step. 1214 00:44:34,171 --> 00:44:35,756 Oh, shit. 1215 00:44:35,798 --> 00:44:39,093 I'm really sorry again, sir, that you had a heart attack. 1216 00:44:39,134 --> 00:44:41,720 You know, I somehow feel responsible. 1217 00:44:41,762 --> 00:44:45,224 Maybe you shouldn't had all those pitchers of beer. 1218 00:44:46,600 --> 00:44:50,062 Well, back at it again in the morning, right, sir? 1219 00:44:50,104 --> 00:44:51,939 [heart monitor speeds up] 1220 00:44:51,980 --> 00:44:53,607 Or maybe not. 1221 00:44:53,649 --> 00:44:57,361 rock music 1222 00:44:57,403 --> 00:44:59,154 [engine turns over] 1223 00:45:00,572 --> 00:45:03,534 [siren wailing] 1224 00:45:06,328 --> 00:45:08,414 [Tami] Oh, God. 1225 00:45:08,455 --> 00:45:09,915 I ate too much cake. 1226 00:45:09,957 --> 00:45:12,751 Oh, yeah, I didn't go anywhere near that pink frosting shit. 1227 00:45:12,793 --> 00:45:14,294 [laughs] 1228 00:45:14,336 --> 00:45:16,255 Hey, what kind of party you think Fred's gonna want 1229 00:45:16,296 --> 00:45:17,381 when he's older? 1230 00:45:17,423 --> 00:45:18,674 A Terminator party. 1231 00:45:18,716 --> 00:45:20,259 [laughs] Why? Is that what you wanted 1232 00:45:20,300 --> 00:45:21,593 when you were a kid? 1233 00:45:21,635 --> 00:45:23,637 - Yeah? - Maybe. 1234 00:45:23,679 --> 00:45:25,514 Hey! Yo, hey, whoa! 1235 00:45:25,556 --> 00:45:28,016 [Tami] Whoa, what the hell? 1236 00:45:28,058 --> 00:45:29,393 [Lip] Marsha? 1237 00:45:29,435 --> 00:45:31,562 Lip. 1238 00:45:31,603 --> 00:45:34,815 What, you fucked up our house before? 1239 00:45:34,857 --> 00:45:37,192 The three of us. 1240 00:45:37,234 --> 00:45:38,152 Why? 1241 00:45:38,193 --> 00:45:40,279 You're making your house look too good. 1242 00:45:40,320 --> 00:45:41,488 So? 1243 00:45:41,530 --> 00:45:43,449 Our property tax will go up. 1244 00:45:43,490 --> 00:45:45,451 What, because we planted a couple flowers? 1245 00:45:45,492 --> 00:45:48,036 And put in new windows and mulch, 1246 00:45:48,078 --> 00:45:49,288 cleaned up the trash. 1247 00:45:49,329 --> 00:45:51,707 People are gonna wanna do the same as you. 1248 00:45:51,749 --> 00:45:53,751 White folk will drive around the city 1249 00:45:53,792 --> 00:45:55,753 looking for a new place to live, 1250 00:45:55,794 --> 00:45:58,380 never imagine themselves down here. 1251 00:45:58,422 --> 00:46:01,967 Then they see your house, call the realtors. 1252 00:46:02,009 --> 00:46:03,844 Rent will go up. 1253 00:46:03,886 --> 00:46:05,429 Property tax. 1254 00:46:05,471 --> 00:46:07,347 We've been here our whole lives, 1255 00:46:07,389 --> 00:46:09,641 and now we're being pushed out. 1256 00:46:09,683 --> 00:46:11,435 Where will we go then? 1257 00:46:11,477 --> 00:46:15,189 [siren wailing faintly] 1258 00:46:15,230 --> 00:46:18,609 [sighs] 1259 00:46:20,068 --> 00:46:22,070 Franny did not like her party. 1260 00:46:22,112 --> 00:46:24,615 Yeah, not so much. 1261 00:46:27,075 --> 00:46:29,203 You were right. I mean... 1262 00:46:29,244 --> 00:46:31,497 I only did this for myself. 1263 00:46:31,538 --> 00:46:34,500 I just--I always dreamed of having a princess party 1264 00:46:34,541 --> 00:46:36,877 as a kid. 1265 00:46:36,919 --> 00:46:39,004 I'm sorry, babes. 1266 00:46:46,512 --> 00:46:50,390 Not that I would do it differently or anything. 1267 00:46:50,432 --> 00:46:51,767 Really? 1268 00:46:51,809 --> 00:46:53,977 I mean, fuck no. It's like, 1269 00:46:54,019 --> 00:46:55,395 Franny's only five. 1270 00:46:55,437 --> 00:46:56,605 It's not like she's gonna remember 1271 00:46:56,647 --> 00:46:57,940 any of this shit. 1272 00:46:57,981 --> 00:47:01,109 Even if she does, a little bit of disappointment 1273 00:47:01,151 --> 00:47:02,903 is good for her. 1274 00:47:02,945 --> 00:47:06,490 I mean, I would do anything for that kid, but... 1275 00:47:06,532 --> 00:47:08,700 sometimes I just... 1276 00:47:08,742 --> 00:47:11,119 it's gotta be about me. 1277 00:47:15,290 --> 00:47:17,709 [chuckles] 1278 00:47:20,045 --> 00:47:23,674 [siren wailing] 1279 00:47:23,715 --> 00:47:25,843 Wow, it gets sketchy here at night. 1280 00:47:25,884 --> 00:47:28,387 Yeah, we should probably go home. 1281 00:47:28,428 --> 00:47:29,596 She's down there. Come on. 1282 00:47:29,638 --> 00:47:31,473 - You sure about this? - Fuck Frank. 1283 00:47:31,515 --> 00:47:33,350 Why should we give him 2/3 of our money? 1284 00:47:33,392 --> 00:47:34,434 'Cause he's our partner. 1285 00:47:34,476 --> 00:47:35,811 [Veronica] We can do everything he did. 1286 00:47:35,853 --> 00:47:38,522 [Kev] I'm not sure I can make those pineapple lollipops. 1287 00:47:38,564 --> 00:47:40,190 Go, ask. 1288 00:47:40,232 --> 00:47:41,733 [sighs] 1289 00:47:41,775 --> 00:47:44,319 Hey, um, how you doing? 1290 00:47:44,361 --> 00:47:47,197 We're looking to, um, buy some weed-- 1291 00:47:47,239 --> 00:47:49,616 ganja, smoke, marijuana. 1292 00:47:49,658 --> 00:47:51,243 - [Veronica] Kev... - I know you? 1293 00:47:51,285 --> 00:47:52,661 - [Kev] No. - Yeah, you do. 1294 00:47:52,703 --> 00:47:53,954 Our friend was here earlier. 1295 00:47:53,996 --> 00:47:57,165 I should say our partner. Frank Gallagher? 1296 00:47:57,207 --> 00:47:59,001 Sorry, I don't got nothing. 1297 00:47:59,042 --> 00:48:00,627 What, seriously? 1298 00:48:00,669 --> 00:48:02,337 You know anyone else who's selling? 1299 00:48:02,379 --> 00:48:03,630 Nope. 1300 00:48:03,672 --> 00:48:04,840 Come on, how's that possible? 1301 00:48:04,882 --> 00:48:07,259 That's because I bought it all from her... 1302 00:48:07,301 --> 00:48:08,677 dramatic music 1303 00:48:08,719 --> 00:48:12,097 ...with my earnings from today. 1304 00:48:12,139 --> 00:48:13,307 [laughs] 1305 00:48:13,348 --> 00:48:14,725 - Hey, Frank! - Hey. 1306 00:48:14,766 --> 00:48:18,145 I wanted to get a jump start on tomorrow's work. 1307 00:48:18,186 --> 00:48:19,771 Little did I know my partners 1308 00:48:19,813 --> 00:48:22,733 would be going behind my back. 1309 00:48:22,774 --> 00:48:26,612 Just for the record, I was hesitant about this. 1310 00:48:26,653 --> 00:48:28,405 I think from now on, 1311 00:48:28,447 --> 00:48:31,033 our cut's gonna be 70/30. 1312 00:48:34,202 --> 00:48:35,495 I'm the 70. 1313 00:48:41,335 --> 00:48:44,504 [Ian exhales heavily] 1314 00:48:44,546 --> 00:48:46,673 Guess the interview didn't go so good? 1315 00:48:46,715 --> 00:48:49,468 Nah. I don't do normal. 1316 00:48:49,509 --> 00:48:50,928 It's boring as fuck, man. 1317 00:48:50,969 --> 00:48:53,430 I don't want to end up a monkey like you anyway. 1318 00:48:53,472 --> 00:48:55,307 Just trying to be a mature adult. 1319 00:48:55,349 --> 00:48:56,475 That's all. 1320 00:48:56,516 --> 00:48:57,559 Well... 1321 00:48:57,601 --> 00:49:00,854 I, uh, like doing things my way. 1322 00:49:00,896 --> 00:49:03,106 So we gonna fuck, or what? 1323 00:49:03,148 --> 00:49:04,483 Nope. 1324 00:49:04,524 --> 00:49:06,568 You didn't get a real job. 1325 00:49:06,610 --> 00:49:09,321 Fine by me, man. See if I care. 1326 00:49:09,363 --> 00:49:10,864 In fact, 1327 00:49:10,906 --> 00:49:14,493 I might just jerk off with all my money. 1328 00:49:14,534 --> 00:49:16,995 Yeah. Come here, guys. 1329 00:49:17,037 --> 00:49:18,705 Mm... 1330 00:49:18,747 --> 00:49:22,292 Mm, mm, yeah. 1331 00:49:22,334 --> 00:49:24,044 Ooh, yeah, come here. 1332 00:49:24,086 --> 00:49:27,089 Suck that dick, Benjamin Franklin. 1333 00:49:27,130 --> 00:49:28,548 Come on now. 1334 00:49:28,590 --> 00:49:31,510 Got a little three-way with-- whoever the fuck that is. 1335 00:49:31,551 --> 00:49:34,471 Mm, mm. Yeah, you like that? 1336 00:49:34,513 --> 00:49:36,723 What if we, uh, add-- 1337 00:49:36,765 --> 00:49:38,350 hey, fuck off, George Washington, 1338 00:49:38,392 --> 00:49:41,186 cheap-ass motherfucker. 1339 00:49:42,729 --> 00:49:44,064 rock music 1340 00:49:44,106 --> 00:49:46,274 Oh, I like that. 1341 00:49:46,316 --> 00:49:48,151 Uh-huh, keep going. 1342 00:49:48,193 --> 00:49:51,989 God, money really does buy happiness, huh? 1343 00:49:52,030 --> 00:49:55,909 Lying in my coffin instead 1344 00:49:55,951 --> 00:49:59,621 The way I feel, I'd rather be dead 1345 00:49:59,663 --> 00:50:02,541 Sucking on some cherry so red 1346 00:50:02,582 --> 00:50:04,042 We really have to do this? 1347 00:50:04,084 --> 00:50:07,170 Yes, we have to maintain a negative curb appeal. 1348 00:50:07,212 --> 00:50:08,672 But I love our house. 1349 00:50:08,714 --> 00:50:09,923 Hey, me too. I wanna stay in it 1350 00:50:09,965 --> 00:50:11,842 with you and Fred forever. 1351 00:50:15,512 --> 00:50:18,473 It's the pits, it's the pits 1352 00:50:19,766 --> 00:50:22,185 Well, 1353 00:50:22,227 --> 00:50:24,354 what do you think? 1354 00:50:24,396 --> 00:50:25,856 Nice. 1355 00:50:25,897 --> 00:50:27,733 How about mine? 1356 00:50:27,774 --> 00:50:29,693 Wow. 1357 00:50:29,735 --> 00:50:30,944 That's perfect. You did good 1358 00:50:30,986 --> 00:50:31,987 for the neighborhood, babe. 1359 00:50:32,029 --> 00:50:33,613 Anything to help our family. 1360 00:50:33,655 --> 00:50:35,699 Even a giant squirting penis. 1361 00:50:35,741 --> 00:50:38,243 Exactly. [laughs] 1362 00:50:38,285 --> 00:50:39,244 Muah. 1363 00:50:39,286 --> 00:50:42,039 Faded like the night in the sky 1364 00:50:42,080 --> 00:50:46,168 Waving at the neighbors bye bye 1365 00:50:46,209 --> 00:50:49,838 It's the pits, it's the pits 1366 00:50:49,880 --> 00:50:52,340 Don't look down you stepped on shit 109493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.