All language subtitles for Peas & Whiskers (1986).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,873 --> 00:00:26,582 It's midday and here are the news. 2 00:00:26,665 --> 00:00:28,793 The British oil tanker that... 3 00:00:35,833 --> 00:00:37,165 PHONE BILL 4 00:00:37,873 --> 00:00:41,042 I won't do your cleaning for you again, Mr. Ahlhagen! 5 00:01:14,458 --> 00:01:20,833 "THE BODY IS THE BIGGEST PART WITH A SMALL HOLE FOR THE SOUL" 6 00:01:20,918 --> 00:01:24,958 PYTTAN'S ABCD 7 00:01:34,125 --> 00:01:35,418 You're late. 8 00:01:35,502 --> 00:01:39,002 I'm sorry. Are you going out? 9 00:01:40,458 --> 00:01:42,373 You know I am. 10 00:01:43,582 --> 00:01:45,333 But... our lunch? It's Sunday. 11 00:01:45,418 --> 00:01:47,793 Please, Claes-Henrik! 12 00:01:47,873 --> 00:01:53,793 You know I'm seeing Greta at Bäckahästen at 12.30 p.m.! 13 00:01:53,873 --> 00:01:56,082 You promised to take care of Tiffin. 14 00:01:56,165 --> 00:02:00,250 -Did you forget? -Yeah... no, now that you mention it... 15 00:02:01,833 --> 00:02:04,125 Why don't you get a calendar? 16 00:02:09,210 --> 00:02:11,918 You can take mine from last year. 17 00:02:13,625 --> 00:02:16,582 I haven't made any notes in it. 18 00:02:17,210 --> 00:02:19,418 What about our lunch? 19 00:02:19,502 --> 00:02:24,710 Dead God! You'll have to figure something out yourself. 20 00:02:24,793 --> 00:02:26,833 Jesus Christ! 21 00:02:26,918 --> 00:02:30,250 You have your own home now, remember? 22 00:02:30,333 --> 00:02:33,625 You were in quite a rush to get it. 23 00:02:35,165 --> 00:02:37,750 Your fridge is probably empty. 24 00:02:43,625 --> 00:02:45,293 How's your neck? 25 00:02:45,958 --> 00:02:47,793 Awful. I haven't slept a wink. 26 00:02:47,873 --> 00:02:49,582 You're not the only one. 27 00:02:50,710 --> 00:02:53,542 -Have you paid rent? -My rent? 28 00:02:53,625 --> 00:02:56,418 Yes, your rent. Obviously. 29 00:02:56,502 --> 00:02:57,750 Yes. Why? 30 00:02:58,665 --> 00:03:02,833 Yesterday, your landlord told me it had not been paid. 31 00:03:03,750 --> 00:03:06,250 When did you start calling my landlord? 32 00:03:06,333 --> 00:03:08,873 He called me, my dear. 33 00:03:08,958 --> 00:03:12,373 It wasn't the first time, as you well know. 34 00:03:14,333 --> 00:03:17,793 You told me you were getting paid. 35 00:03:17,873 --> 00:03:23,002 -I was, but it went to shit. -Language! 36 00:03:25,002 --> 00:03:26,582 What should we do? 37 00:03:26,665 --> 00:03:31,333 -I'll go out and eat as usual-- -No, about the rent! 38 00:03:31,418 --> 00:03:33,873 Oh, that. It'll be fine. 39 00:03:33,958 --> 00:03:38,042 I'm seeing a guy today. We've got some business. 40 00:03:38,125 --> 00:03:39,542 He's got money for me. 41 00:03:39,625 --> 00:03:41,918 I believe it when I see it. 42 00:03:42,918 --> 00:03:45,082 -Here you go. -Is it raining? 43 00:03:45,165 --> 00:03:46,002 No. 44 00:03:49,458 --> 00:03:51,625 Do you have to wear that coat? 45 00:03:51,710 --> 00:03:53,793 What's wrong with it? 46 00:03:54,710 --> 00:03:57,958 It's all frayed. You're walking around like a hobo. 47 00:03:58,042 --> 00:04:01,542 -It's my only coat. -Buy a new one, then. 48 00:04:01,625 --> 00:04:02,958 Yeah, yeah. 49 00:04:03,042 --> 00:04:05,002 Yes. That's right. 50 00:04:06,542 --> 00:04:08,873 Money doesn’t grow on trees. 51 00:04:09,502 --> 00:04:11,418 Oh, there's the rub. 52 00:04:12,293 --> 00:04:14,002 Just like your father. 53 00:04:15,918 --> 00:04:19,042 Sometimes Mommy comes in handy. 54 00:04:31,793 --> 00:04:33,873 You can take that. 55 00:04:33,958 --> 00:04:36,833 -But you have to spend them on a coat. -Of course. 56 00:04:39,333 --> 00:04:41,002 Can Mommy have a kiss? 57 00:04:44,625 --> 00:04:48,210 -Where will you go? -Toward Gärdet, as usual. 58 00:04:48,293 --> 00:04:52,710 That's good. I have to run. Bye, honey. 59 00:05:01,542 --> 00:05:04,293 Tiffin! Here we are. 60 00:05:04,373 --> 00:05:07,418 Here we go. 61 00:05:10,833 --> 00:05:11,958 Little Tiffin... 62 00:05:12,793 --> 00:05:14,002 Here we are. 63 00:05:15,210 --> 00:05:16,165 There. 64 00:05:40,250 --> 00:05:41,750 Waiter! 65 00:05:41,833 --> 00:05:44,250 I'll be there in a jiffy. 66 00:05:47,502 --> 00:05:48,918 I'd like to order. 67 00:06:07,210 --> 00:06:09,873 I'll have today's special and a carafe of red. 68 00:06:16,458 --> 00:06:22,418 Do you want fish or meat? I prefer... The meat is usually... 69 00:06:22,502 --> 00:06:23,833 nice here. 70 00:06:23,918 --> 00:06:27,710 You don't always know what type of meat it is. 71 00:06:27,793 --> 00:06:30,125 I don't want any gravy with it... 72 00:06:50,293 --> 00:06:52,373 -Crille! -Håna! 73 00:06:55,250 --> 00:06:58,582 -Eats iron and shits chains! -Eats iron and shits chains! 74 00:06:58,665 --> 00:06:59,665 How are you? 75 00:06:59,750 --> 00:07:02,502 -When did you get into town? -Yesterday. 76 00:07:02,582 --> 00:07:05,250 You look great! 77 00:07:06,333 --> 00:07:08,873 -Can I have some? -Of course. Sit down. 78 00:07:10,042 --> 00:07:11,873 Can we have another glass? 79 00:07:15,250 --> 00:07:20,082 -How was the Mediterranean? -As usual. Stretcher between the bars. 80 00:07:23,082 --> 00:07:25,502 -And the stoves? -You mean the pipes? 81 00:07:26,293 --> 00:07:28,750 -It was only the pipes. -Did you sell them? 82 00:07:28,833 --> 00:07:30,833 Yeah, it was perfect. Thank you. 83 00:07:30,918 --> 00:07:33,333 I sold it all on the Balearic Islands. 84 00:07:35,210 --> 00:07:36,625 Yes, we're good. 85 00:07:36,710 --> 00:07:39,458 So we'll get some money into the business? 86 00:07:39,542 --> 00:07:41,542 Oh, Håna. 87 00:07:41,625 --> 00:07:44,002 When will you learn this business? 88 00:07:44,082 --> 00:07:46,250 We can't do it officially. 89 00:07:46,333 --> 00:07:48,250 It will all go on taxes. 90 00:07:49,665 --> 00:07:51,542 So, where's the money? 91 00:07:52,665 --> 00:07:53,918 Invested. 92 00:07:55,082 --> 00:07:56,165 Invested? 93 00:07:56,250 --> 00:08:00,333 In a consortium in Monaco. I bought shares in a yacht. 94 00:08:01,165 --> 00:08:04,418 Luxury cruises on the Riviera. And you? 95 00:08:06,502 --> 00:08:08,502 I drive a cab at night. 96 00:08:09,333 --> 00:08:10,582 What are you eating? 97 00:08:12,458 --> 00:08:13,833 Coat. 98 00:08:21,082 --> 00:08:23,042 How much money's in the business? 99 00:08:24,873 --> 00:08:26,542 Nothing. 100 00:08:29,750 --> 00:08:32,418 -No on-going projects? -Yeah, the t-shirts. 101 00:08:32,502 --> 00:08:34,210 Can I have the bill? 102 00:08:34,293 --> 00:08:36,165 -"The heavenly yum"? -Mm-hmm. 103 00:08:36,250 --> 00:08:38,625 -Nothing else? -Ice glasses. 104 00:08:40,042 --> 00:08:44,542 A plastic mold. You mold your shot glasses in ice in the freezer. 105 00:08:44,625 --> 00:08:50,165 No, no! I've checked. You can do at least two shots in these glasses. 106 00:08:50,250 --> 00:08:53,165 Then you toss the glass in your drink. 107 00:08:53,250 --> 00:08:57,250 With the liquor! Isn't it great? 108 00:08:57,333 --> 00:09:00,710 Yeah, this is exactly where we're going. 109 00:09:16,042 --> 00:09:19,542 Crille! Over here! 110 00:09:21,002 --> 00:09:23,125 Oh, Miss Ulla! 111 00:10:40,793 --> 00:10:41,873 Håna! 112 00:10:42,918 --> 00:10:45,250 Håna! Come here. 113 00:10:46,125 --> 00:10:49,165 -Is your mom still living on Östermalm? -Yeah... 114 00:10:49,250 --> 00:10:52,002 Get her out. This is the deal of the century. 115 00:10:52,082 --> 00:10:53,418 Come! 116 00:10:56,250 --> 00:10:57,082 So... 117 00:10:57,165 --> 00:11:00,833 This is my collaborator, Claes-Henrik Ahlhagen. 118 00:11:00,918 --> 00:11:04,165 Sergio Milantropos. 119 00:11:06,582 --> 00:11:09,458 Hi. I'm Ullabritt. 120 00:11:10,082 --> 00:11:13,082 She's got a great apartment. Huge. 121 00:11:13,165 --> 00:11:15,958 Exactly what you're looking for. In Östermalm. 122 00:11:16,042 --> 00:11:18,165 -It's great. -"Age"? 123 00:11:18,250 --> 00:11:19,582 Håna. 124 00:11:19,665 --> 00:11:22,458 -Does it have high ceilings? -Yes, very. 125 00:11:22,542 --> 00:11:25,793 -What about the light? -"Age"? 126 00:11:25,873 --> 00:11:28,582 Huge windows. Great light. 127 00:11:28,665 --> 00:11:33,373 What about the sound? Is there a lot of noise from the street? 128 00:11:34,125 --> 00:11:36,165 -Is it noisy? -What? 129 00:11:36,250 --> 00:11:38,582 Is your mom's apartment noisy? 130 00:11:38,665 --> 00:11:41,750 No, but... what's going on? 131 00:11:41,833 --> 00:11:44,373 -No problemos. -Three days? 132 00:11:44,458 --> 00:11:47,418 "Age"? That sounds ridiculous. 133 00:11:47,502 --> 00:11:49,502 How can you be called that? 134 00:11:49,582 --> 00:11:51,042 Age! 135 00:11:52,502 --> 00:11:54,125 My name's Ahlhagen. 136 00:11:54,210 --> 00:11:55,665 Spelled A-H... 137 00:11:56,333 --> 00:12:00,002 L-H-A-G-E-N. Two Hs. 138 00:12:00,082 --> 00:12:02,502 -So I'm called "Håna." -Burning Flesh. 139 00:12:04,210 --> 00:12:06,293 He's making a film. Burning Flesh. 140 00:12:06,373 --> 00:12:07,873 What's it called Swedish? 141 00:12:08,582 --> 00:12:11,082 -The Bush is Burning. -Yes. 142 00:12:11,165 --> 00:12:13,582 But why is he called "Age"? 143 00:12:15,665 --> 00:12:17,418 Upsy-daisy, Bella Mia! 144 00:12:21,502 --> 00:12:23,665 Burning Flesh. 145 00:12:23,750 --> 00:12:27,333 It was shown in 32 countries. 146 00:12:27,418 --> 00:12:30,873 It was a "boxbreaker" in Latin America, you see? 147 00:12:30,958 --> 00:12:32,418 My movie. 148 00:12:34,002 --> 00:12:37,250 -All good? -Yes, it's a done deal. 149 00:12:37,333 --> 00:12:38,373 Is it? 150 00:12:40,210 --> 00:12:42,373 What the hell are you doing, Crille? 151 00:12:42,458 --> 00:12:44,502 My mom's apartment. 152 00:12:44,582 --> 00:12:47,458 A movie shoot, three days. 8,000! 153 00:12:47,542 --> 00:12:49,418 Four each! 154 00:12:49,502 --> 00:12:56,210 -I can't get Mom to leave her apartment. -Use your brain, Håna. Think of something. 155 00:12:56,293 --> 00:13:00,958 Tell her she looks pale and needs a vacation. 156 00:13:01,042 --> 00:13:04,002 Here's 1,000. You'll get 3,000 when she's gone. 157 00:13:05,042 --> 00:13:10,625 -I can't get her out of the apartment. -So you buy her a vacation. 158 00:13:10,710 --> 00:13:14,418 -A vacation? -Here's another 1,000. What do you say? 159 00:13:14,502 --> 00:13:15,542 Tiffin! 160 00:13:16,458 --> 00:13:17,918 -Tiffin? -Tiffin! 161 00:13:22,082 --> 00:13:23,418 How was lunch? 162 00:13:24,293 --> 00:13:25,502 It was awful. 163 00:13:26,542 --> 00:13:27,918 Utterly awful. 164 00:13:29,082 --> 00:13:33,502 How have I been able to cope all these years? 165 00:13:33,582 --> 00:13:34,873 With Bäckahästen? 166 00:13:35,958 --> 00:13:37,542 No, Greta! 167 00:13:39,918 --> 00:13:42,458 She's completely hopeless. 168 00:13:43,625 --> 00:13:47,793 Today, she was so rude that I lost my appetite. 169 00:13:47,873 --> 00:13:49,373 What little I have left. 170 00:13:50,625 --> 00:13:53,210 What did she do this time? 171 00:13:53,293 --> 00:13:55,665 Well, imagine! 172 00:13:57,542 --> 00:14:00,958 I treat, what I think is, my best friend to lunch. 173 00:14:01,042 --> 00:14:04,002 I'm the one paying, and she knows that. 174 00:14:04,082 --> 00:14:05,918 Well, she doesn't have much. 175 00:14:06,002 --> 00:14:09,750 Oh... 176 00:14:09,833 --> 00:14:12,333 -You're putting on too much. -Huh? 177 00:14:13,542 --> 00:14:17,165 Oh, I don't know. I can't see without my glasses. 178 00:14:20,458 --> 00:14:23,165 -How are my eyebrows? -Yeah... 179 00:14:25,502 --> 00:14:27,665 Does she have to be so ungrateful? 180 00:14:30,333 --> 00:14:34,542 Can't she show a little humility when she's getting everything for free? 181 00:14:35,250 --> 00:14:39,958 She was just sitting there talking about this and that and complaining... 182 00:14:40,710 --> 00:14:43,458 without a hint of gratitude. 183 00:14:43,542 --> 00:14:44,665 That's enough. 184 00:14:46,002 --> 00:14:47,125 No... 185 00:14:49,793 --> 00:14:52,293 Tomorrow, I'm going to the bank. 186 00:14:52,373 --> 00:14:55,502 -Why? -My will. 187 00:14:56,873 --> 00:15:01,665 She can't behave however she wants and expect a piece of the Ahlhagen fortune. 188 00:15:01,750 --> 00:15:04,750 Tomorrow, I'm crossing out a zero. 189 00:15:04,833 --> 00:15:05,793 Minimum. 190 00:15:06,333 --> 00:15:10,418 -Did you get any lunch? -Yes, I ate a hamburger. 191 00:15:11,082 --> 00:15:12,250 Ugh. 192 00:15:13,750 --> 00:15:19,793 You call that food? God almighty, I'm exhausted. I don't know what to do. 193 00:15:23,958 --> 00:15:25,210 Travel. 194 00:15:27,502 --> 00:15:29,542 -What did you say? -I... 195 00:15:30,125 --> 00:15:32,082 I thought you could travel. 196 00:15:32,165 --> 00:15:34,582 What are you saying?! 197 00:15:34,665 --> 00:15:37,665 Travel. Relax. Rest. 198 00:15:37,750 --> 00:15:39,418 Just take care of yourself. 199 00:15:39,502 --> 00:15:41,458 You need it, in your situation. 200 00:15:42,333 --> 00:15:44,793 In my situation? 201 00:15:44,873 --> 00:15:48,665 What do you mean? Is there something wrong with my life? 202 00:15:48,750 --> 00:15:51,333 No, I just mean-- You seem a bit worn out. 203 00:15:51,418 --> 00:15:52,793 Tired, I mean. 204 00:15:52,873 --> 00:15:56,250 -Do you want to get rid of me? -No. 205 00:15:56,333 --> 00:15:58,502 I can treat you to a vacation. 206 00:16:01,793 --> 00:16:05,665 What did you say? 207 00:16:05,750 --> 00:16:06,793 I can pay for it. 208 00:16:06,873 --> 00:16:10,418 I heard you, I'm not deaf yet. 209 00:16:10,502 --> 00:16:13,042 You have to excuse my amusement. 210 00:16:14,250 --> 00:16:18,793 -Where would you get money from? -From that guy I told you about. 211 00:16:18,873 --> 00:16:21,958 We've got business together. I got money from him. 212 00:16:22,042 --> 00:16:24,165 More than I was expecting. 213 00:16:24,250 --> 00:16:28,582 And you'd waste that on a trip? 214 00:16:28,665 --> 00:16:29,582 For me? 215 00:16:29,665 --> 00:16:31,750 Can't I be generous for once? 216 00:16:31,833 --> 00:16:35,418 Let me pay for a vacation. You deserve it. 217 00:16:35,502 --> 00:16:39,625 -Do you really think so? -I really do. 218 00:16:41,002 --> 00:16:42,165 Well... 219 00:16:45,750 --> 00:16:47,665 Why not? 220 00:16:47,750 --> 00:16:53,750 I read about Florida the other day. It seems like an exciting place. 221 00:16:55,125 --> 00:16:56,042 Florida? 222 00:16:56,125 --> 00:16:58,373 Yes, Florida. 223 00:16:59,373 --> 00:17:01,750 They've got that guerilla movement. 224 00:17:05,458 --> 00:17:06,458 Where would I go? 225 00:17:07,542 --> 00:17:10,125 To Aunt Olga, I thought. 226 00:17:11,873 --> 00:17:18,042 -In Norrtälje? What a big spender. -No, she's at her house in Åre. 227 00:17:41,710 --> 00:17:43,210 Just a moment. 228 00:17:44,165 --> 00:17:45,458 There you go. 229 00:17:46,710 --> 00:17:48,418 -Was that all? -Yes. 230 00:17:50,542 --> 00:17:52,082 -Hi. -Hi. 231 00:17:56,082 --> 00:17:58,250 Is that how it looks? 232 00:17:58,333 --> 00:18:01,125 You can see the hair... 233 00:18:01,210 --> 00:18:04,125 -Yes, that... -Oh, sorry. 234 00:18:04,210 --> 00:18:06,373 Of course. 235 00:18:07,082 --> 00:18:08,373 With a hole? 236 00:18:08,458 --> 00:18:10,293 Of course. 237 00:18:11,458 --> 00:18:13,873 Adam. Can you come here? 238 00:18:15,293 --> 00:18:17,125 -Hi. -Here it is. 239 00:18:17,210 --> 00:18:18,502 What do you think? 240 00:18:20,710 --> 00:18:23,958 I don't believe in that t-shirt. 241 00:18:24,042 --> 00:18:25,873 -No? -No. 242 00:18:25,958 --> 00:18:29,082 I've been raised around t-shirts. 243 00:18:29,165 --> 00:18:32,833 It's a difficult industry, but you can make a lot of money. 244 00:18:34,958 --> 00:18:37,082 We don't believe in that t-shirt. 245 00:18:37,165 --> 00:18:39,042 -Do you understand? -Yeah, sure. 246 00:18:39,710 --> 00:18:40,793 I understand. 247 00:18:44,165 --> 00:18:45,042 Oh, well. 248 00:18:45,793 --> 00:18:46,833 Bye, then. 249 00:18:48,002 --> 00:18:51,333 Bye. What about people who don't have any hair? 250 00:18:51,418 --> 00:18:55,418 I've worked with t-shirts my entire life. It's awful. 251 00:19:09,333 --> 00:19:16,002 Hi. What a strange coincident... that we'd run into each other again. 252 00:19:17,125 --> 00:19:18,873 We saw each other... earlier. 253 00:19:21,042 --> 00:19:23,165 Not much to talk about, I guess. 254 00:19:25,082 --> 00:19:27,750 But is a "hello" really too much to ask? 255 00:19:27,833 --> 00:19:31,333 I'm just talking and talking. 256 00:19:31,418 --> 00:19:37,833 Thank you for a good chat. It was great. Maybe I'll see you another time. 257 00:20:38,210 --> 00:20:39,458 I've got your ticket! 258 00:20:40,458 --> 00:20:41,373 Huh? 259 00:20:42,250 --> 00:20:44,250 Can't you turn that off? 260 00:20:44,333 --> 00:20:48,542 No, the cleaner is coming any minute. I have to make sure it's clean. 261 00:20:49,502 --> 00:20:52,373 What's that in your bag? Dirty laundry? 262 00:20:52,458 --> 00:20:53,542 Your ticket. 263 00:20:54,125 --> 00:20:55,373 In the bag? 264 00:20:57,002 --> 00:20:58,042 Here. 265 00:21:00,458 --> 00:21:02,002 Yeah. 266 00:21:02,793 --> 00:21:04,333 Let me see. 267 00:21:05,293 --> 00:21:06,458 Hmm. 268 00:21:08,582 --> 00:21:12,125 Let's see. Mm-hmm. 269 00:21:15,542 --> 00:21:17,625 Östersund... 270 00:21:19,210 --> 00:21:20,710 Have you washed your hair? 271 00:21:23,458 --> 00:21:26,418 I'm actually over 40 years old. 272 00:21:26,502 --> 00:21:31,250 Does that mean you stop washing your hair? You know what that chair is worth! 273 00:21:35,502 --> 00:21:36,418 Hey. 274 00:21:38,250 --> 00:21:41,793 Your train leaves at 11:15 p.m. tomorrow. 275 00:21:42,582 --> 00:21:43,918 What a stupid time. 276 00:21:47,918 --> 00:21:51,793 -I'll go with you to the station tomorrow. -Yeah, yeah. 277 00:22:01,873 --> 00:22:05,918 -Goodbye, then. -Oh! Goodbye, Claes-Henrik. 278 00:22:06,502 --> 00:22:07,873 You look tired. 279 00:22:08,625 --> 00:22:11,665 -Yes, I am tired. -Why don't you sit down? 280 00:22:11,750 --> 00:22:15,210 No, because... I'm in a hurry. 281 00:22:15,293 --> 00:22:18,582 -Do you want the vacuum cleaner? -I'll get it myself. Go! 282 00:22:19,625 --> 00:22:20,873 What's that smell? 283 00:22:20,958 --> 00:22:23,833 -It's just a little stuffy. -Goodbye. 284 00:22:24,418 --> 00:22:25,293 Goodbye. 285 00:22:29,918 --> 00:22:35,293 Please hurry up! It's always like this, you're always running late. 286 00:22:35,373 --> 00:22:38,873 The way young people dress these days. Look at them! 287 00:22:38,958 --> 00:22:40,542 When is the train leaving? 288 00:22:40,625 --> 00:22:43,002 It leaves at 11:15 p.m. 289 00:22:43,082 --> 00:22:44,502 There's no rush. 290 00:22:44,582 --> 00:22:46,833 Who's rushing? 291 00:22:46,918 --> 00:22:49,042 What track is it? 292 00:22:49,125 --> 00:22:52,710 It's always the same thing. I hate trains. 293 00:22:55,793 --> 00:23:00,418 -I'm getting arrhythmia again. -Oh please. Mother! 294 00:23:00,502 --> 00:23:03,333 Calm down. Just wait here a minute. 295 00:23:03,418 --> 00:23:05,373 I'll check what track it is. 296 00:23:05,458 --> 00:23:09,710 -Wait here a minute. -It's track 12! 297 00:23:09,793 --> 00:23:11,750 -What? -It's track 12. 298 00:23:11,833 --> 00:23:14,873 -I can see it on the board. -I know. Calm down. 299 00:23:14,958 --> 00:23:16,458 We have to hurry! 300 00:23:16,542 --> 00:23:19,582 Otherwise, I won't have time for my sleeping pills. 301 00:23:19,665 --> 00:23:21,582 There's a restaurant upstairs. 302 00:23:21,665 --> 00:23:23,833 -You won't say no to some beer. -No. 303 00:23:23,918 --> 00:23:28,002 Where are my sleeping pills? I can't find them. 304 00:23:28,082 --> 00:23:29,582 Oh, there they are. 305 00:23:31,082 --> 00:23:34,542 Ugh. I hate trains. Taste your beer. 306 00:23:35,665 --> 00:23:37,458 I'm taking two. 307 00:23:37,542 --> 00:23:39,210 Just to be on the safe side. 308 00:23:39,958 --> 00:23:41,958 Ugh. You know... 309 00:23:43,582 --> 00:23:46,793 Tiffin is very sensitive to changes in the weather. 310 00:23:46,873 --> 00:23:48,250 Too many immigrants. 311 00:23:50,250 --> 00:23:52,250 Boiled liver and long... 312 00:23:52,333 --> 00:23:53,582 walks. 313 00:23:56,165 --> 00:23:57,665 You can't smoke here! 314 00:24:01,002 --> 00:24:03,502 People think they can just-- Claes-Henrik? 315 00:24:04,250 --> 00:24:06,502 Ah! Well. 316 00:24:06,582 --> 00:24:08,125 Where has he gone? 317 00:24:13,002 --> 00:24:15,042 This is the wrong way. 318 00:24:16,250 --> 00:24:17,250 Come here. 319 00:24:29,582 --> 00:24:32,710 -Here it is. -Yes, I can see that. 320 00:24:32,793 --> 00:24:36,082 Hurry up a little. 321 00:24:41,418 --> 00:24:43,042 -It's that one. -What? 322 00:24:43,125 --> 00:24:47,082 It's this one, Mother. One to three. 323 00:24:47,165 --> 00:24:51,125 It's one to three, otherwise it's wrong. It's very small. 324 00:24:51,210 --> 00:24:53,373 -Should I put Tiffin here? -Yes. 325 00:24:53,458 --> 00:24:56,918 And you can put the suitcase there. 326 00:24:57,502 --> 00:25:03,793 -Ugh. Take this. -You told me to open the suitcase. 327 00:25:03,873 --> 00:25:06,373 -Ugh. -Yeah, yeah. 328 00:25:06,458 --> 00:25:08,625 My gloves. 329 00:25:08,710 --> 00:25:13,373 -What's that? -I left my gloves. 330 00:25:13,458 --> 00:25:16,250 -Where? -At the restaurant. They've been stolen. 331 00:25:16,333 --> 00:25:20,333 -I'm sure they've been stolen. -No, Mother. I'll go get them. 332 00:25:20,418 --> 00:25:23,002 Take it easy. I'll go get them. 333 00:25:23,082 --> 00:25:26,082 I'll get them. I'll be right back. 334 00:26:06,418 --> 00:26:08,873 Here are your gloves. 335 00:26:10,125 --> 00:26:13,458 -Yes... You can put them over there. -Yeah. 336 00:26:16,625 --> 00:26:17,582 Well then. 337 00:26:18,625 --> 00:26:22,082 Goodbye. Have a nice trip. 338 00:26:22,165 --> 00:26:24,750 Take good care of Tiffin. 339 00:26:28,625 --> 00:26:29,625 -Bye. -Bye. 340 00:26:29,710 --> 00:26:32,625 -Take care of yourself. -Thank you. 341 00:26:41,165 --> 00:26:45,665 GOTHENBURG 342 00:26:51,125 --> 00:26:53,710 Hello. Mother! 343 00:26:58,833 --> 00:26:59,918 Mother! 344 00:27:00,002 --> 00:27:03,750 Wake up! You're on the wrong train. 345 00:27:03,833 --> 00:27:09,165 You have to... Mother! You have to get off, it's the wrong train. 346 00:27:10,210 --> 00:27:11,918 Come on. 347 00:27:14,002 --> 00:27:18,502 It's the wrong train. You have to get off. 348 00:27:18,582 --> 00:27:23,625 Come on. Jesus Christ, Mother! Come on now. 349 00:27:24,750 --> 00:27:26,250 Please. 350 00:27:27,793 --> 00:27:29,293 Come on. 351 00:27:30,958 --> 00:27:32,333 Excuse me. 352 00:27:33,833 --> 00:27:38,418 Come on. Please, would you-- 353 00:27:39,958 --> 00:27:42,665 Oh, excuse me. 354 00:27:42,750 --> 00:27:47,373 Please, could you hold Mother for a bit? It's the wrong train. 355 00:27:47,458 --> 00:27:48,502 Just a second. 356 00:27:51,710 --> 00:27:53,042 Hello? 357 00:27:53,125 --> 00:27:56,918 -I'm getting on the train. -Please, open the door. 358 00:27:57,002 --> 00:27:59,250 -Please-- -Yes? 359 00:27:59,333 --> 00:28:03,082 Could you please open the door? 360 00:28:03,165 --> 00:28:06,582 Could you-- I'm in such a hurry! 361 00:28:06,665 --> 00:28:10,793 My mom was here, but it's the wrong train. 362 00:28:10,873 --> 00:28:15,293 All her things are here. Excuse me. 363 00:28:15,373 --> 00:28:19,418 And the dog. Do you understand? 364 00:28:19,502 --> 00:28:21,793 -She's asleep. -The dog? 365 00:28:21,873 --> 00:28:25,210 -No, my mom. -Where? 366 00:28:26,210 --> 00:28:27,625 There, on the platform. 367 00:28:31,293 --> 00:28:32,750 Please, ma'am. Try to-- 368 00:28:35,250 --> 00:28:36,418 Please. 369 00:28:43,418 --> 00:28:46,333 Damn suitcase! 370 00:28:47,250 --> 00:28:49,210 And now she's disappeared. 371 00:28:49,293 --> 00:28:51,918 She's disappeared... 372 00:29:01,502 --> 00:29:03,502 Claes-Henrik... 373 00:29:06,542 --> 00:29:10,002 -Tiffin. -The tie. 374 00:29:10,082 --> 00:29:11,373 Oh...! 375 00:29:13,750 --> 00:29:18,165 Please, ma'am. 376 00:29:19,750 --> 00:29:22,665 Please, watch the tie. 377 00:29:24,710 --> 00:29:25,958 Oh my God. 378 00:29:26,625 --> 00:29:31,125 Here's the dog. Where's her purse? 379 00:29:33,002 --> 00:29:34,210 Great. Oh! 380 00:29:34,793 --> 00:29:37,958 Please, I have to get on the train. 381 00:29:38,042 --> 00:29:40,542 -The train is leaving. -No. 382 00:29:41,458 --> 00:29:42,958 -Is that yours? -No. 383 00:29:43,042 --> 00:29:44,873 The train is leaving. 384 00:29:44,958 --> 00:29:46,750 That's the other train. 385 00:29:46,833 --> 00:29:49,458 Then that guy is on roller skates. 386 00:29:52,502 --> 00:29:54,333 My tie... 387 00:30:02,833 --> 00:30:03,833 Hey! 388 00:30:40,833 --> 00:30:42,333 Do you want some whiskey? 389 00:30:43,750 --> 00:30:44,833 Yeah. 390 00:30:53,542 --> 00:30:57,042 Hey, I... Now... 391 00:30:57,125 --> 00:30:59,458 My mom... It's rolling... 392 00:30:59,542 --> 00:31:02,873 -Please. Hey. -Yes? 393 00:31:02,958 --> 00:31:06,710 Calm down. Sit down. 394 00:31:06,793 --> 00:31:11,002 -Okay. -Sit down. There you are. 395 00:31:11,082 --> 00:31:17,125 The train has left. You're sitting here. And your mom is at the station. 396 00:31:17,210 --> 00:31:19,373 Here's some whiskey. 397 00:31:20,665 --> 00:31:21,625 Cheers. 398 00:31:21,710 --> 00:31:22,873 Cheers. 399 00:31:27,833 --> 00:31:30,873 Oh my God. Bender is 10,000 kronor in the red. 400 00:31:32,793 --> 00:31:34,873 Should life really be like this? 401 00:31:36,793 --> 00:31:38,210 It is what you make it. 402 00:31:38,293 --> 00:31:42,458 This is my first life, I don't have any experience. 403 00:31:42,542 --> 00:31:45,502 In my next life, I want to be a piece of furniture. 404 00:31:47,210 --> 00:31:48,750 -Hey. -Mm-hmm? 405 00:31:50,125 --> 00:31:52,793 It's a good whiskey, isn't it? 406 00:31:54,082 --> 00:32:00,002 It is... very good. Is it Irish? 407 00:32:02,918 --> 00:32:04,210 -Cheers. -Cheers. 408 00:32:04,793 --> 00:32:08,625 You don't happen to have a name or something? 409 00:32:10,918 --> 00:32:13,418 Me? I do. 410 00:32:13,502 --> 00:32:16,873 Splitman. You can call me Thumb. 411 00:32:16,958 --> 00:32:18,958 My name is Claes-Henrik. 412 00:32:20,042 --> 00:32:21,125 What's your name? 413 00:32:22,125 --> 00:32:23,333 Boel. 414 00:32:25,250 --> 00:32:26,333 Boel? 415 00:32:27,333 --> 00:32:28,502 Is that your name? 416 00:32:28,582 --> 00:32:30,458 You can call me Bosse instead. 417 00:32:30,542 --> 00:32:32,625 Oh, yeah? 418 00:32:35,293 --> 00:32:36,293 You know... 419 00:32:39,210 --> 00:32:44,002 Haven't I met you before? You look familiar. 420 00:32:44,958 --> 00:32:49,165 -I-- -No, no way. 421 00:32:50,665 --> 00:32:53,293 I would have remembered. 422 00:32:55,165 --> 00:32:56,665 Cheers. 423 00:32:56,750 --> 00:32:59,250 -Cheers. -The conductor will be here soon. 424 00:33:02,333 --> 00:33:04,873 Oh, but I... 425 00:33:04,958 --> 00:33:06,002 Yeah. 426 00:33:13,165 --> 00:33:15,373 Can I see your ticket? 427 00:33:20,125 --> 00:33:21,750 My mother is asleep. 428 00:33:22,625 --> 00:33:25,210 That’s nice for her. 429 00:33:29,002 --> 00:33:30,373 My mother is dreaming. 430 00:33:38,333 --> 00:33:39,833 Nightmares. 431 00:33:41,793 --> 00:33:45,582 Oh. About your father, perhaps. 432 00:33:53,625 --> 00:33:55,002 He's left. 433 00:34:00,542 --> 00:34:01,665 It worked! 434 00:34:02,918 --> 00:34:04,418 Thank you. 435 00:34:08,042 --> 00:34:09,125 What do we do now? 436 00:34:10,042 --> 00:34:12,002 -We'll sleep. -Sleep? 437 00:34:12,958 --> 00:34:13,918 Yeah... 438 00:34:14,710 --> 00:34:17,458 Or do you have a better suggestion? 439 00:34:18,373 --> 00:34:19,582 No... 440 00:34:22,002 --> 00:34:25,125 No, I just mean... 441 00:34:25,210 --> 00:34:28,918 -Maybe you're embarrassed to change? -You don't bother me. 442 00:34:29,002 --> 00:34:30,125 But of course, 443 00:34:30,210 --> 00:34:33,502 if you're embarrassed, I'll change in the restroom. 444 00:34:33,582 --> 00:34:39,793 No, it's just... It doesn't matter to me. But we don't know each other. 445 00:34:47,542 --> 00:34:48,418 Boel? 446 00:34:50,873 --> 00:34:51,750 Boel. 447 00:34:58,042 --> 00:34:59,042 Boel? 448 00:35:32,625 --> 00:35:33,582 Cheers. 449 00:35:39,002 --> 00:35:39,833 Cheers. 450 00:35:41,582 --> 00:35:43,373 Is it tasty? 451 00:35:46,293 --> 00:35:48,373 -Would you like want some? -Please. 452 00:35:48,458 --> 00:35:50,918 I'd love some. 453 00:35:53,333 --> 00:35:57,373 I'd prefer to have the bottle. 454 00:35:57,458 --> 00:35:59,958 Would that be okay? 455 00:36:00,042 --> 00:36:04,458 -The bottle? -Yes, please. It's shaking so much. 456 00:36:06,542 --> 00:36:08,750 If that's okay. 457 00:36:09,793 --> 00:36:14,210 -Here you go. -Thank you ever so much. 458 00:36:14,293 --> 00:36:16,502 That's very kind of you. 459 00:36:27,542 --> 00:36:31,458 -Was it nice? -Yes. It tastes expensive. 460 00:36:32,373 --> 00:36:35,665 But it tastes healthy as well, somehow. 461 00:36:38,002 --> 00:36:41,542 Well... It's my heart. 462 00:36:42,458 --> 00:36:43,918 This helps. 463 00:36:55,250 --> 00:36:56,542 Oh yes. 464 00:36:57,082 --> 00:36:58,458 There you are. 465 00:36:58,542 --> 00:37:01,833 Yes, indeed. 466 00:37:05,833 --> 00:37:07,873 That hit the spot. 467 00:37:13,750 --> 00:37:16,165 That's it. 468 00:37:17,873 --> 00:37:20,665 Well. It's really pounding over here. 469 00:37:21,873 --> 00:37:22,918 Is it? 470 00:37:24,710 --> 00:37:26,082 The train, I mean. 471 00:37:27,625 --> 00:37:28,665 Oh. 472 00:37:33,082 --> 00:37:35,373 Where was your mom going? 473 00:37:35,458 --> 00:37:36,958 To my aunt. 474 00:37:38,502 --> 00:37:40,165 Where does she live? 475 00:37:40,250 --> 00:37:41,293 She lives in... 476 00:37:41,373 --> 00:37:42,418 Åre. 477 00:37:43,710 --> 00:37:46,502 Going via Gothenburg is quite the detour. 478 00:37:47,750 --> 00:37:51,333 -Do you live in Gothenburg? -No. 479 00:37:51,418 --> 00:37:52,793 Tompa's there. 480 00:37:54,002 --> 00:37:55,082 Oh. 481 00:37:56,625 --> 00:37:57,833 Is that your guy? 482 00:37:59,750 --> 00:38:00,750 I see. 483 00:38:02,458 --> 00:38:03,625 Are you married? 484 00:38:05,125 --> 00:38:06,833 Are you cohabiting? 485 00:38:07,873 --> 00:38:10,458 No? Maybe you're cavorting? 486 00:38:10,542 --> 00:38:13,125 Canoodling? Cahooting? 487 00:38:17,710 --> 00:38:19,042 He's my son. 488 00:38:21,250 --> 00:38:22,542 Oh! 489 00:38:23,665 --> 00:38:27,210 -His dad lives in Gothenburg. -I see. 490 00:38:27,293 --> 00:38:28,958 And you live in Stockholm? 491 00:38:30,210 --> 00:38:31,793 Mm-hmm. 492 00:38:33,873 --> 00:38:35,125 What do you do? 493 00:38:36,333 --> 00:38:41,665 What? Oh. Guess. 494 00:38:44,625 --> 00:38:47,002 -You're on early retirement? -Mm-hmm. 495 00:38:47,082 --> 00:38:52,042 It's my knees. I have plastic knees. 496 00:38:52,125 --> 00:38:53,918 Japanese plastic knees. 497 00:38:54,002 --> 00:38:55,165 But they're good. 498 00:38:56,293 --> 00:38:59,042 -What about you? -Allergic. 499 00:38:59,125 --> 00:39:01,333 I'm allergic to dogs. 500 00:39:01,418 --> 00:39:03,582 -Are you? -Yes. 501 00:39:03,665 --> 00:39:05,833 What should we do about Tiffin? 502 00:39:05,918 --> 00:39:09,710 -Tiffin? -Yes, my mom's dog. 503 00:39:10,793 --> 00:39:12,250 Put her in the cabinet. 504 00:39:12,333 --> 00:39:15,710 That's a great idea. 505 00:39:15,793 --> 00:39:17,918 -Tiffin! -I was just joking. 506 00:39:18,002 --> 00:39:21,042 Oh. So you're not allergic? 507 00:39:21,125 --> 00:39:25,418 Should we have another sip before we turn out the lights? 508 00:39:25,502 --> 00:39:27,793 Mm-hmm. Let's do that. 509 00:39:34,542 --> 00:39:35,542 Cheers. 510 00:39:46,125 --> 00:39:47,125 Good night. 511 00:39:50,793 --> 00:39:51,873 See you. 512 00:40:19,002 --> 00:40:20,082 Hey... 513 00:40:20,165 --> 00:40:23,250 "Bender." What's that? 514 00:40:25,250 --> 00:40:26,502 My company. 515 00:40:26,582 --> 00:40:29,210 -It's mine and Crille's. -Bender? 516 00:40:29,293 --> 00:40:31,042 It's an abbreviation. 517 00:40:31,125 --> 00:40:33,958 It stands for Better Endurance. 518 00:40:34,042 --> 00:40:37,165 -Bender. -Oh. 519 00:41:02,002 --> 00:41:03,833 Hey, lady. You're in my bed. 520 00:41:04,833 --> 00:41:07,542 Why don't you move the lady, then? 521 00:41:08,542 --> 00:41:10,502 You're in my bed, lady. 522 00:41:14,582 --> 00:41:21,002 Oh, I... I'm so very sorry. 523 00:41:44,958 --> 00:41:48,665 BENDER 524 00:42:24,373 --> 00:42:27,250 Come on. Hurry up! 525 00:42:27,333 --> 00:42:29,710 Get in the car! 526 00:42:29,793 --> 00:42:32,293 I didn't know she would be at home. 527 00:42:32,373 --> 00:42:36,042 Who was that old hag? 528 00:42:36,125 --> 00:42:40,793 If you don't leave, I'm calling the police! 529 00:42:40,873 --> 00:42:44,665 I paid you 4,000! Quattro mille! 530 00:42:44,750 --> 00:42:46,502 What will we do now? 531 00:42:46,582 --> 00:42:51,502 Lucky for you, my son is away. Otherwise, he'd show you! 532 00:43:23,793 --> 00:43:27,418 Please, Tiffin. 533 00:43:28,833 --> 00:43:30,333 Calm down. 534 00:43:37,373 --> 00:43:43,125 There we are. We're home again. 535 00:43:45,002 --> 00:43:50,210 LIQUOR STORE 536 00:44:02,665 --> 00:44:04,373 Hi, Håna! 537 00:44:09,002 --> 00:44:11,082 Got any left? 538 00:44:14,833 --> 00:44:15,873 Sure. 539 00:44:17,373 --> 00:44:19,165 I've got the good stuff. 540 00:44:22,042 --> 00:44:25,042 Go on and poop, Carmen. I'm in a hurry. 541 00:44:38,333 --> 00:44:39,373 Hey... 542 00:44:40,582 --> 00:44:44,333 I gotta go. Take care. 543 00:45:37,165 --> 00:45:39,833 -I'm going. -Okay, bye. 544 00:47:33,750 --> 00:47:34,625 Hi. 545 00:47:36,042 --> 00:47:37,458 Sorry to wake you. 546 00:47:38,333 --> 00:47:40,082 No, it's... 547 00:47:40,165 --> 00:47:43,873 -Where are we? -Åre. 548 00:47:47,293 --> 00:47:48,710 How was Gothenburg? 549 00:47:48,793 --> 00:47:50,750 Pretty boring. 550 00:47:50,833 --> 00:47:53,333 That's good. Um, too bad. 551 00:48:14,542 --> 00:48:16,750 Are you going home? 552 00:48:18,002 --> 00:48:20,250 -Yeah, for lunch. -I see. 553 00:48:21,418 --> 00:48:23,002 Look. 554 00:48:27,582 --> 00:48:29,373 Wanna come? 555 00:48:31,625 --> 00:48:32,625 With you? 556 00:48:33,293 --> 00:48:34,293 Um... 557 00:48:35,165 --> 00:48:37,002 For lunch? 558 00:48:40,125 --> 00:48:44,502 Um... yeah, why not? 559 00:48:51,250 --> 00:48:53,250 Have a look around. 560 00:48:53,333 --> 00:48:56,918 If you want a drink, it's on the shelf. I'll get right to it. 561 00:48:58,125 --> 00:48:59,873 I thought so. 562 00:49:50,293 --> 00:49:52,958 -Hi, are you here? -Yes. Hi. 563 00:49:54,125 --> 00:49:55,373 Hi again. 564 00:49:56,918 --> 00:49:57,833 Hi. 565 00:49:59,502 --> 00:50:00,958 Do you know each other? 566 00:50:01,042 --> 00:50:02,750 Yeah, a little. 567 00:50:05,002 --> 00:50:08,042 We've never really said hi. 568 00:50:10,873 --> 00:50:14,542 -Did you know I had a daughter? -No, I had no idea. 569 00:50:15,918 --> 00:50:19,125 No... Hi, I'm Lina. 570 00:50:20,165 --> 00:50:21,458 Hi, I'm Classe. 571 00:50:30,333 --> 00:50:36,125 I understand it's a bad time, but why has he got a net glove in his fly? 572 00:50:36,210 --> 00:50:38,418 -What did you say? -It's true. 573 00:50:40,750 --> 00:50:43,542 -In his fly? -I promise. 574 00:50:43,625 --> 00:50:45,250 -Ah! -I promise! 575 00:50:46,418 --> 00:50:49,418 Come, I'll show you. 576 00:50:54,082 --> 00:50:56,458 How's it going? 577 00:50:56,542 --> 00:50:59,210 It'll be done soon. Are you okay? 578 00:50:59,293 --> 00:51:03,458 Yeah, I'm good, just reading. 579 00:51:03,542 --> 00:51:06,082 -Knitting patterns? -Hmm? 580 00:51:07,042 --> 00:51:11,293 It's amazing what they can do. 581 00:51:12,418 --> 00:51:13,873 Better? 582 00:51:16,665 --> 00:51:20,210 It's all Greek to me. 583 00:51:42,918 --> 00:51:44,625 Can I help with any-- 584 00:52:08,710 --> 00:52:11,165 He's insane. 585 00:52:11,250 --> 00:52:12,918 What is it? 586 00:52:13,002 --> 00:52:16,210 Come. Have a look. 587 00:52:21,958 --> 00:52:23,373 What's he doing? 588 00:52:24,210 --> 00:52:25,710 I have no idea. 589 00:52:53,293 --> 00:52:54,665 Where did you meet him? 590 00:52:55,582 --> 00:52:58,710 He was underneath me. In the ladies' compartment. 591 00:53:00,125 --> 00:53:01,125 Oh yeah? 592 00:53:02,082 --> 00:53:04,293 -And you? -At the Vanadis pools. 593 00:53:05,373 --> 00:53:06,665 He was shadowing you. 594 00:53:07,502 --> 00:53:09,918 -Me? -Mm-hmm. 595 00:53:10,918 --> 00:53:11,958 On your thigh. 596 00:53:20,042 --> 00:53:21,665 He's a cabdriver. 597 00:53:32,333 --> 00:53:34,418 We have to go in. 598 00:53:42,418 --> 00:53:45,250 I'm really sorry. 599 00:53:46,250 --> 00:53:50,373 Don't worry about it. We'll figure it out. 600 00:53:50,458 --> 00:53:53,082 This lamp here... 601 00:53:53,165 --> 00:53:57,582 -It's fine. It's really old anyway. -I'll wipe down the wall. 602 00:54:00,458 --> 00:54:01,333 Oh, I... 603 00:54:01,418 --> 00:54:06,333 -You should see what Tompa-- -I'm really sorry. 604 00:54:06,418 --> 00:54:09,665 It's fine, you should see what Tompa gets up to. 605 00:54:09,750 --> 00:54:11,165 What's going on here? 606 00:54:12,418 --> 00:54:13,665 Is there a war? 607 00:54:13,750 --> 00:54:17,750 It's just this old rice lamp. The food! 608 00:54:19,165 --> 00:54:22,918 You have to turn off the stove! 609 00:54:25,250 --> 00:54:26,918 Are you moving in? 610 00:54:27,918 --> 00:54:32,373 -No. Oh no. -Okay. 611 00:54:41,333 --> 00:54:43,665 I like crispy bacon. 612 00:54:43,750 --> 00:54:44,958 It's minute steak. 613 00:54:45,873 --> 00:54:49,958 Oh, I see. 614 00:54:50,042 --> 00:54:54,082 This is my fault. Let me buy you lunch. I'll be quick. 615 00:54:54,165 --> 00:54:56,665 I'll buy you a great lunch. 616 00:54:56,750 --> 00:55:01,002 You ladies clean up here and I'll be back in ten minutes. 617 00:55:50,918 --> 00:55:54,418 Is this really 96.23? 618 00:55:54,502 --> 00:55:57,542 Yes, and that's a very good price. 619 00:56:58,082 --> 00:56:59,250 Ow! 620 00:57:00,458 --> 00:57:01,710 Oh! 621 00:57:01,793 --> 00:57:04,458 What's happened? Oh... 622 00:57:04,542 --> 00:57:08,750 There was a metal strip. It went straight into my hand. 623 00:57:08,833 --> 00:57:12,082 -I don't think it's that bad. -Are you sure? 624 00:57:12,165 --> 00:57:15,210 -Yeah, I'm sure. -We'll have to patch it up. 625 00:57:15,293 --> 00:57:18,958 -I'm really sorry. -I just need some fresh air. 626 00:57:19,042 --> 00:57:25,293 Excuse me, ma'am. There's been an accident. 627 00:57:28,625 --> 00:57:34,002 -Should I call you a cab? -It's fine, I live just around the corner. 628 00:57:38,873 --> 00:57:40,125 Excuse me! 629 00:57:42,333 --> 00:57:43,458 What is it? 630 00:57:44,833 --> 00:57:45,918 Clever. 631 00:57:47,710 --> 00:57:48,958 What do you mean? 632 00:57:49,042 --> 00:57:53,793 -I saw everything. Come with me. -Please. 633 00:57:54,918 --> 00:58:00,042 I'm unemployed. My mom... Just give me a break. 634 00:58:00,125 --> 00:58:02,958 -Please. -All right. 635 00:58:03,042 --> 00:58:04,750 This time. 636 00:58:05,665 --> 00:58:07,502 Give me the goods. 637 00:58:08,250 --> 00:58:09,582 Of course. 638 00:58:19,293 --> 00:58:22,210 The salmon. 639 00:58:23,750 --> 00:58:25,082 I forgot. 640 00:58:30,002 --> 00:58:32,210 I don't want to see you here again. 641 00:58:32,293 --> 00:58:33,418 Of course. 642 00:58:34,750 --> 00:58:37,418 -It was stupid of me. -Yeah, it was. 643 00:58:57,873 --> 00:58:59,918 You can't be stupid. 644 00:59:18,958 --> 00:59:19,873 Hey! 645 00:59:20,710 --> 00:59:23,873 -Hi, Håna! -I have to go home and sleep. 646 00:59:23,958 --> 00:59:26,293 Good luck, I say. 647 00:59:33,125 --> 00:59:34,710 Come on. 648 00:59:36,873 --> 00:59:39,625 Hurry up. We're in a rush. 649 00:59:47,873 --> 00:59:50,582 -Claes-Henrik? -Hi. 650 00:59:55,750 --> 00:59:59,333 -It's not Sunday yet. -I know. 651 01:00:03,833 --> 01:00:05,210 I don't have any cash. 652 01:00:06,793 --> 01:00:08,582 I'm a little tired. 653 01:00:09,542 --> 01:00:12,625 Why don't you take a trip? 654 01:00:12,710 --> 01:00:15,458 Please, don't bring that up. 655 01:00:15,542 --> 01:00:17,582 It wasn't my fault, you know that. 656 01:00:22,918 --> 01:00:24,833 But I don't feel so great. 657 01:00:25,873 --> 01:00:27,833 Don't you have anyone to turn to? 658 01:00:29,250 --> 01:00:30,542 I don't know. 659 01:00:30,625 --> 01:00:31,665 What? 660 01:00:33,210 --> 01:00:35,710 You don't know? 661 01:00:37,125 --> 01:00:39,002 I'm not feeling very well. 662 01:00:42,625 --> 01:00:47,542 And then you'll come see Mommy, huh? 663 01:00:48,582 --> 01:00:52,042 And you're right to, my little honeybunch. 664 01:00:52,665 --> 01:00:57,333 Little honeybunch. Come here. 665 01:00:57,418 --> 01:01:02,710 Lie down on the sofa and have a nice relaxing-- 666 01:01:02,793 --> 01:01:06,210 Not the shoes! 667 01:01:06,293 --> 01:01:09,710 You need to relax. 668 01:01:10,625 --> 01:01:12,373 Little one. 669 01:01:12,458 --> 01:01:18,210 Mommy will get you something nice and warm. 670 01:01:21,750 --> 01:01:25,793 Greta was here for lunch today. 671 01:01:25,873 --> 01:01:28,665 It's lucky she's such a sensible woman. 672 01:01:28,750 --> 01:01:34,793 Claes-Henrik, I can't remember when I last had such a great time. 673 01:01:34,873 --> 01:01:40,210 She was so appreciative. 674 01:01:40,293 --> 01:01:43,082 She's a lovely little person, Greta. 675 01:01:43,165 --> 01:01:44,958 When she's at her best. 676 01:01:46,873 --> 01:01:50,373 Here you are. There's some soup left. 677 01:01:51,165 --> 01:01:54,373 I have something very nutritious for you. 678 01:02:06,373 --> 01:02:09,333 -Claes-Henrik? -Boel? 679 01:02:11,873 --> 01:02:13,333 Boel? 680 01:02:20,625 --> 01:02:21,710 Boel. 681 01:02:28,502 --> 01:02:33,250 LIQUOR STORE 682 01:02:34,165 --> 01:02:35,333 Hi! 683 01:02:35,418 --> 01:02:37,250 Hi. 684 01:02:39,502 --> 01:02:40,793 Are you going in here? 685 01:02:40,873 --> 01:02:43,210 No, I don't like booze. 686 01:02:43,293 --> 01:02:46,665 -Who doesn't like booze? -Bye. 687 01:02:55,750 --> 01:02:58,418 -Where are you going? -I'm buying a present. 688 01:02:58,502 --> 01:03:00,082 -For who? -Mom. 689 01:03:00,165 --> 01:03:02,125 -Is it her birthday? -Yeah. 690 01:03:02,210 --> 01:03:04,873 -What's your name? -Håna. 691 01:03:05,918 --> 01:03:10,165 Would you like to look at a pretty necklace, or maybe some soaps? 692 01:03:10,250 --> 01:03:15,833 We've got lovely soaps, and you get an eau de cologne for free. 693 01:03:15,918 --> 01:03:20,373 That one is 50 kronor and the necklace is 35. 694 01:03:20,458 --> 01:03:23,210 -How much money do you have? -I have 75. 695 01:03:23,293 --> 01:03:25,918 Do you want to spend it all? 696 01:03:26,002 --> 01:03:29,625 No, maybe you shouldn't. What do you think about this? 697 01:03:29,710 --> 01:03:35,373 We also have some makeup bags for lipstick and other things. 698 01:03:35,458 --> 01:03:38,793 -They can go in her purse. -I'll wait outside, Tompa. 699 01:03:40,042 --> 01:03:43,833 -What do you think about that? -It looks nice. 700 01:03:55,625 --> 01:03:57,502 Håna! Come on! 701 01:04:00,333 --> 01:04:03,625 Please, Carmen. Try to poop now. 702 01:04:03,710 --> 01:04:05,958 Look, isn't it nice? 703 01:04:07,042 --> 01:04:08,293 It's very nice. 704 01:04:09,250 --> 01:04:12,082 -Did you buy that as well? -No way. 705 01:04:13,210 --> 01:04:14,793 Do you come here too? 706 01:04:17,918 --> 01:04:20,042 Tompa... did you steal it? 707 01:04:23,250 --> 01:04:27,165 You can't go around stealing things. 708 01:04:27,250 --> 01:04:28,793 How else would you do it? 709 01:04:30,793 --> 01:04:33,165 What if someone sees you? 710 01:04:34,502 --> 01:04:37,042 What if your mom finds out? 711 01:04:37,125 --> 01:04:38,710 Who would tell her? 712 01:04:38,793 --> 01:04:43,665 No, but... they could find out at school. Your principal... 713 01:04:43,750 --> 01:04:48,042 The police could... Don't do it. It's dangerous. 714 01:04:48,125 --> 01:04:50,458 You sound like "The King". 715 01:04:50,542 --> 01:04:53,710 -I do? -He's the janitor at school. 716 01:04:54,582 --> 01:04:55,833 "The King"? 717 01:04:55,918 --> 01:04:59,210 He rips your ear off for any little thing. 718 01:04:59,293 --> 01:05:02,750 He's crazy. I want to kill him. 719 01:05:02,833 --> 01:05:05,333 Good luck, I say. 720 01:05:09,418 --> 01:05:12,750 Yes, but... it's not that easy to kill someone. 721 01:05:13,458 --> 01:05:16,665 I know. He's so big, I'd have to shoot him. 722 01:05:17,542 --> 01:05:24,250 Yeah, but that's pretty difficult. You'd need a gun, a license, ammunition... 723 01:05:24,333 --> 01:05:27,833 -I don't think it's a good solution. -What should I do? 724 01:05:31,125 --> 01:05:36,873 I don't know. I've thought a lot about it. My mom's quite a handful. 725 01:05:36,958 --> 01:05:41,165 But she's easier to handle, she's old and her vision's bad. 726 01:05:41,250 --> 01:05:44,458 Just push her down the stairs. 727 01:05:44,542 --> 01:05:46,873 She'll fall down and die. 728 01:05:48,958 --> 01:05:50,002 Yeah... 729 01:05:50,958 --> 01:05:56,042 I think some potassium cyanide in her port would be better. 730 01:05:56,125 --> 01:05:57,542 What's that? 731 01:05:58,418 --> 01:06:01,625 -It's a sweet dessert wine. -Mmm. 732 01:06:01,710 --> 01:06:04,582 I meant the other one, cy-something. 733 01:06:04,665 --> 01:06:08,710 It's a really strong poison. It'll kill you straight away. 734 01:06:09,458 --> 01:06:12,250 -But it's hard to get. -That's too bad. 735 01:06:12,333 --> 01:06:15,293 Mm-hmm. A cat, that's the answer. 736 01:06:15,373 --> 01:06:17,833 -We have one. -You've got a cat? 737 01:06:17,918 --> 01:06:18,873 Mm-hmm. 738 01:06:19,833 --> 01:06:22,373 Then there's a great way. 739 01:06:22,458 --> 01:06:28,833 You cut the cat's whiskers off, and get some green peas. 740 01:06:28,918 --> 01:06:35,582 Then you put the whiskers inside the peas and trim so you can't see the whiskers. 741 01:06:35,665 --> 01:06:39,793 Then you cook something and serve the peas with it. 742 01:06:39,873 --> 01:06:43,250 Then you give the food to the person you want to kill. 743 01:06:43,333 --> 01:06:45,918 Then the peas go in their stomach. 744 01:06:46,002 --> 01:06:48,873 The little whiskers travel through the stomach 745 01:06:48,958 --> 01:06:51,873 and out into the bloodstream and into the heart. 746 01:06:51,958 --> 01:06:57,082 The person dies instantly and there are no traces left behind. 747 01:06:57,873 --> 01:06:59,542 -That's smart. -Mm-hmm. 748 01:07:07,125 --> 01:07:13,210 -That's too bad for mom. -You're not going to kill her, are you? 749 01:07:13,293 --> 01:07:16,333 -No, she's allergic. -I know. 750 01:07:16,418 --> 01:07:17,958 -Do you? -Mm-hmm. 751 01:07:18,042 --> 01:07:20,750 -That's why we have a cat. -I see. 752 01:07:20,833 --> 01:07:22,918 -Would you rather have a dog? -Yeah. 753 01:07:23,002 --> 01:07:25,002 Tompa! Come on. 754 01:07:26,002 --> 01:07:28,165 I gotta go home. Bye. 755 01:07:59,750 --> 01:08:01,502 Yes? Bengtsson. 756 01:08:09,582 --> 01:08:11,373 Oh, hi. 757 01:08:13,165 --> 01:08:14,750 Are you bringing food? 758 01:08:16,002 --> 01:08:18,373 Well, I... No... 759 01:08:18,458 --> 01:08:21,042 You would believe what happened. 760 01:08:21,125 --> 01:08:22,665 I... 761 01:08:22,750 --> 01:08:25,293 Hey, I bought you a gift. 762 01:08:26,542 --> 01:08:28,082 -For me? -Yes. 763 01:08:28,165 --> 01:08:29,165 Congratulations. 764 01:08:29,250 --> 01:08:32,082 -Happy birthday! -Quiet, Tompa! 765 01:08:32,793 --> 01:08:35,873 But... it's not until tomorrow. 766 01:08:35,958 --> 01:08:37,502 No, but you can save it. 767 01:08:39,002 --> 01:08:40,125 That's strange. 768 01:08:40,918 --> 01:08:45,418 -Isn't it the one you use? -There's no smell. 769 01:08:45,502 --> 01:08:48,293 -Not very much, anyway. -Really? 770 01:08:53,750 --> 01:08:55,250 It tastes like water. 771 01:08:56,542 --> 01:08:58,042 Water? 772 01:08:58,125 --> 01:09:00,793 I asked for a perfume. 773 01:09:00,873 --> 01:09:02,082 Hello? 774 01:09:02,165 --> 01:09:04,833 -Quiet. -Bitch! 775 01:09:04,918 --> 01:09:06,293 "Tester"? 776 01:09:06,373 --> 01:09:08,750 They must have given you a tester. 777 01:09:10,165 --> 01:09:11,625 Tester? 778 01:09:11,710 --> 01:09:14,918 They must have given you the wrong one. 779 01:09:15,002 --> 01:09:19,250 Where did you buy it? I can go and get it changed. 780 01:09:19,333 --> 01:09:21,665 -I'll do it. -Claes-Henrik? 781 01:09:23,293 --> 01:09:25,710 Hi, honey. 782 01:09:27,502 --> 01:09:30,293 -What are you doing here? -Hi. 783 01:09:31,793 --> 01:09:33,582 Am I interrupting? 784 01:09:33,665 --> 01:09:38,002 -No, we're just... -Oh, you're together? 785 01:09:38,082 --> 01:09:40,458 No, no... Yes... 786 01:09:40,542 --> 01:09:44,082 This is my mother. This is Boel. 787 01:09:44,165 --> 01:09:46,833 So this is little Boel? 788 01:09:48,542 --> 01:09:50,582 -I've heard about you. -Oh? 789 01:09:54,002 --> 01:09:57,165 I'm Mrs. Ahlhagen, the consul's wife. 790 01:09:57,250 --> 01:09:58,833 Bitch! 791 01:09:59,665 --> 01:10:00,793 Quiet, Tompa. 792 01:10:02,042 --> 01:10:05,918 -Oh, so there are children in the picture? -Yes, that's my son. 793 01:10:06,710 --> 01:10:08,750 And how old is he? 794 01:10:09,665 --> 01:10:11,210 He's 32. 795 01:10:12,210 --> 01:10:14,165 That's not possible. 796 01:10:15,002 --> 01:10:17,042 No, mom, it isn't. 797 01:10:17,125 --> 01:10:19,373 I'm gonna go. 798 01:10:20,210 --> 01:10:21,210 Goodbye. 799 01:10:21,293 --> 01:10:23,750 -Goodbye. -Bye. 800 01:10:25,793 --> 01:10:27,373 -Bye. -For now. 801 01:10:31,542 --> 01:10:33,165 Aren't you going with her? 802 01:10:34,542 --> 01:10:38,418 -No, I... -Good. Take a bag and help me. 803 01:10:38,502 --> 01:10:40,250 Come with me. 804 01:10:41,373 --> 01:10:44,833 I've found a little lady who sells rusk. 805 01:10:44,918 --> 01:10:46,958 Twenty öre cheaper per kilo. 806 01:10:47,042 --> 01:10:50,250 If I buy five kilos, I save one krona. 807 01:10:51,082 --> 01:10:55,625 -It's hardly a fortune. -Every little helps. 808 01:10:55,710 --> 01:10:59,165 But you've never understood that. 809 01:11:01,793 --> 01:11:05,125 So you walked all this way for a discount of 20 öre? 810 01:11:05,210 --> 01:11:06,582 Certainly. 811 01:11:06,665 --> 01:11:09,333 Have you considered the wear on your leather? 812 01:11:10,042 --> 01:11:11,918 -Leather? -Yeah. 813 01:11:12,002 --> 01:11:15,418 You're so thrifty. You must know what a pair of shoes cost. 814 01:11:15,502 --> 01:11:18,333 Don't start with me again. 815 01:11:19,293 --> 01:11:22,873 It's just red everywhere. All thanks to prime minister Palme. 816 01:11:23,750 --> 01:11:25,125 You know what you are? 817 01:11:25,210 --> 01:11:28,750 -Tired. -From what? Doing nothing? 818 01:11:29,542 --> 01:11:31,710 Won't you make something of yourself? 819 01:11:31,793 --> 01:11:34,373 -Like Dad, you mean? -Yes, exactly. 820 01:11:34,458 --> 01:11:37,293 He never did an honest day's work. 821 01:11:37,373 --> 01:11:40,125 What are you saying? 822 01:11:40,210 --> 01:11:44,418 Won't it ever change? That's the worst thing I've ever heard. 823 01:11:44,502 --> 01:11:49,793 Harald? Are you saying Harald... You don't know what you're talking about. 824 01:11:49,873 --> 01:11:54,502 He was a hard-working, wonderful man who... Who was that woman, again? 825 01:11:54,582 --> 01:11:57,542 -Boel. -Ah yes. Claes-Henrik! 826 01:11:58,873 --> 01:12:02,125 What are you doing? Listen to me. 827 01:12:02,210 --> 01:12:03,502 Claes-Henrik! 828 01:12:04,918 --> 01:12:08,002 What are you doing? I can't believe you. 829 01:12:08,082 --> 01:12:11,873 You're going too far. You're just like your father. 830 01:12:13,793 --> 01:12:17,793 -So, Boel. Does she have a last name? -Bengtsson. 831 01:12:18,400 --> 01:12:21,960 Bengtsson? That's what I thought. 832 01:12:22,040 --> 01:12:24,838 -Not good enough for the consul's wife? -Watch your mouth! 833 01:12:24,918 --> 01:12:29,042 -Dad wasn't a consul, he was a consultant. -Nonsense. 834 01:12:29,125 --> 01:12:33,250 Mrs. Läppinnen thought he said "consul", not "consultant". 835 01:12:33,333 --> 01:12:36,373 -You know this. -Is that what you tell your friends? 836 01:12:36,458 --> 01:12:39,458 My friend's don't give a shit. 837 01:12:39,542 --> 01:12:43,582 -You don't have any friends. -Thanks to you, the consultant's wife. 838 01:12:43,665 --> 01:12:49,210 I am the widow of Mr. Ahlhagen, the consul, and that's that. 839 01:12:51,250 --> 01:12:55,710 How long are you going to keep telling yourself that? 840 01:12:55,793 --> 01:13:00,502 Dad has been dead for over ten years. He was a consultant. 841 01:13:00,582 --> 01:13:02,873 It doesn't diminish your value. 842 01:13:02,958 --> 01:13:07,373 -Just look at his business cards. -What business cards? 843 01:13:21,793 --> 01:13:23,582 -Hi, Tompa. -Hi. 844 01:13:24,293 --> 01:13:25,750 Nice bikes, huh? 845 01:13:25,833 --> 01:13:27,250 Yeah, they're nice. 846 01:13:45,542 --> 01:13:47,418 Oh, Carmen. Just a little turd. 847 01:13:54,665 --> 01:13:56,502 -What are you doing? -Hang on. 848 01:13:57,250 --> 01:13:58,373 Give me the string. 849 01:14:11,958 --> 01:14:13,082 Come on. 850 01:14:15,293 --> 01:14:16,458 There we go. 851 01:14:19,002 --> 01:14:19,958 Hi. 852 01:14:22,293 --> 01:14:25,165 There we are. Give it a try. 853 01:14:27,125 --> 01:14:28,918 -Good afternoon. -There we are. 854 01:14:31,165 --> 01:14:33,210 -Mm-hmm. -Good afternoon. 855 01:14:33,293 --> 01:14:36,582 Isn't that a little... A little... 856 01:14:36,665 --> 01:14:39,458 It's not that small, is it? 857 01:14:39,542 --> 01:14:42,793 -It seems very nice. -It's a very nice dog. 858 01:14:42,873 --> 01:14:46,373 It's such a nice dog. 859 01:14:47,918 --> 01:14:50,582 It's very robust. 860 01:14:50,665 --> 01:14:53,502 Come on. Look how happy it is. 861 01:14:53,582 --> 01:14:58,250 It can go in the laundry. You can do anything to it, really. 862 01:14:58,333 --> 01:15:01,373 -It can handle anything. -Oh no. 863 01:15:01,458 --> 01:15:04,125 -Let's go. -It doesn't make a sound. 864 01:15:04,210 --> 01:15:05,502 Naughty! 865 01:15:05,582 --> 01:15:10,293 They're a little dusty, but they don't eat much. That's it. 866 01:15:11,250 --> 01:15:12,125 Come on. 867 01:15:33,002 --> 01:15:35,165 -Stay here. -Mm-hmm. 868 01:15:37,082 --> 01:15:40,210 There you are. I told you to be home by 7 p.m. 869 01:15:40,293 --> 01:15:41,918 Don't you ever listen? 870 01:15:42,002 --> 01:15:43,625 -But I... -No buts. 871 01:15:43,710 --> 01:15:46,582 If I say 7 a.m., that's what I mean. 872 01:15:46,665 --> 01:15:49,665 Where have you been? What's that? 873 01:15:49,750 --> 01:15:51,833 -Håna! -"Age"? 874 01:15:51,918 --> 01:15:55,210 What are you talking about? Throw that out. 875 01:15:55,293 --> 01:15:57,958 -He gave it to me. -Who? 876 01:15:58,042 --> 01:16:00,502 -The guy who's here. -Where? 877 01:16:00,582 --> 01:16:01,958 There. 878 01:16:05,082 --> 01:16:06,625 -Hi. -Hi. 879 01:16:06,710 --> 01:16:08,625 Why are you hiding in there? 880 01:16:08,710 --> 01:16:12,710 -Tompa wanted me to look at some... -Come in. 881 01:16:13,625 --> 01:16:16,042 -Where's the cat? -She's outside. 882 01:16:16,125 --> 01:16:18,250 -Have you eaten? -No. 883 01:16:18,333 --> 01:16:20,873 But I... No, not for a while. 884 01:16:21,710 --> 01:16:23,918 Can't you stay a while? 885 01:16:24,002 --> 01:16:26,793 Yeah, there's enough for you too. 886 01:16:26,873 --> 01:16:28,458 It's time, Tompa. 887 01:16:28,542 --> 01:16:33,002 You're getting up at 6.30 a.m. and you were one hour late. 888 01:16:33,082 --> 01:16:35,710 Brush your teeth and go straight to bed. 889 01:16:35,793 --> 01:16:38,582 Do you want anything? You know where to find it. 890 01:16:40,082 --> 01:16:43,210 So Mom disappeared on the baggage dolly. 891 01:16:45,873 --> 01:16:51,042 So everything ended with you being 2,000 kronor in the red? 892 01:16:51,125 --> 01:16:53,042 How will you fix that? 893 01:16:54,373 --> 01:16:57,042 I always figure it out. 894 01:16:57,125 --> 01:16:59,418 Bender. 895 01:17:00,418 --> 01:17:01,793 That's right. 896 01:17:07,082 --> 01:17:08,333 Do you mind? 897 01:17:09,542 --> 01:17:11,293 No, that's fine. 898 01:17:11,373 --> 01:17:14,293 You can borrow the money from me. 899 01:17:15,625 --> 01:17:17,458 -From you? -Yeah. 900 01:17:21,625 --> 01:17:25,210 -No. -Why not? 901 01:17:26,665 --> 01:17:28,165 No way. 902 01:17:31,873 --> 01:17:34,210 -Coffee? -Yes, please. 903 01:17:39,710 --> 01:17:42,042 -What are you reading? -Året runt. 904 01:17:42,125 --> 01:17:45,710 -You buy that? -No, I stole it from Mom. 905 01:17:45,793 --> 01:17:49,042 -Does it say anything interesting? -Mm-hmm. 906 01:17:50,165 --> 01:17:53,210 "My son has cramps in his rectum." 907 01:17:54,373 --> 01:17:56,042 "He is fifty." 908 01:17:58,873 --> 01:18:00,458 I bet she does it. 909 01:18:01,250 --> 01:18:02,250 Who? 910 01:18:03,373 --> 01:18:05,333 -Mom. -Does what? 911 01:18:06,042 --> 01:18:08,165 Sends in these kinds of questions. 912 01:18:08,250 --> 01:18:10,873 -About her son? -Mm-hmm. 913 01:18:10,958 --> 01:18:14,165 "My son has cramps in his head, from his dad." 914 01:18:22,042 --> 01:18:24,665 You struggle with your mom, don't you? 915 01:18:26,458 --> 01:18:27,293 Ah! 916 01:18:28,293 --> 01:18:31,750 No more than... usual. 917 01:18:32,833 --> 01:18:34,333 It's worse sometimes. 918 01:18:35,333 --> 01:18:39,125 It's hard to... "love thy mother." 919 01:18:40,542 --> 01:18:41,710 You don't have to. 920 01:18:42,293 --> 01:18:43,165 What? 921 01:18:44,082 --> 01:18:46,833 You don't have to love your mom. 922 01:18:52,833 --> 01:18:53,873 Really? 923 01:18:53,958 --> 01:18:55,125 No. 924 01:19:00,625 --> 01:19:02,542 Want something with your coffee? 925 01:19:05,210 --> 01:19:06,833 Yes, please. 926 01:19:06,918 --> 01:19:08,793 It's on the shelf. 927 01:19:17,458 --> 01:19:19,293 -Is it yours? -Yeah. 928 01:19:22,333 --> 01:19:23,373 Can you play? 929 01:19:24,625 --> 01:19:25,710 I could. 930 01:19:27,958 --> 01:19:29,250 I like the violin. 931 01:19:29,918 --> 01:19:31,042 Me too. 932 01:19:31,125 --> 01:19:33,125 Can't you play a little? 933 01:19:33,210 --> 01:19:36,582 No, not in a million years. 934 01:19:37,665 --> 01:19:40,710 -Why not? -Not while someone's watching. 935 01:19:40,793 --> 01:19:42,002 "Someone"? 936 01:19:43,125 --> 01:19:44,250 I'll close my eyes. 937 01:19:44,333 --> 01:19:48,082 -You'd peek. -Maybe. 938 01:19:49,293 --> 01:19:50,542 Sit in the bathroom. 939 01:19:50,625 --> 01:19:52,542 The acoustics are nice in there. 940 01:19:53,958 --> 01:19:55,458 Why would I do that? 941 01:19:57,625 --> 01:19:59,293 To please me, for example. 942 01:21:03,833 --> 01:21:05,125 You play beautifully. 943 01:21:06,582 --> 01:21:07,625 You think so? 944 01:21:08,250 --> 01:21:09,418 Yes, I do. 945 01:21:12,582 --> 01:21:16,793 Did you know that you have very cute wrinkles around your eyes? 946 01:21:19,418 --> 01:21:21,873 -You think so? -Yes, I do. 947 01:21:24,750 --> 01:21:27,458 -Where's Tompa? -Don't be silly. 948 01:21:28,210 --> 01:21:31,250 -What do you mean? -What are you afraid of? 949 01:21:32,293 --> 01:21:33,165 Everything. 950 01:21:33,665 --> 01:21:34,582 Everything? 951 01:21:37,082 --> 01:21:38,125 Kissing, too? 952 01:21:39,582 --> 01:21:43,710 No, but my retirement won't cover Tompa's junkie kids. 953 01:21:43,793 --> 01:21:45,458 What are you talking about? 954 01:21:46,165 --> 01:21:48,210 Kissing. 955 01:21:48,293 --> 01:21:51,582 Then we move in together, buy a row house, 956 01:21:51,665 --> 01:21:54,873 I'll become Tompa's dad, he'll have kids and he'll die. 957 01:21:54,958 --> 01:21:58,582 I'll be stuck with grandkids and a wheelchair. I can't do that. 958 01:21:59,373 --> 01:22:03,418 You look 120 years ahead. 959 01:22:04,918 --> 01:22:05,793 Yeah. 960 01:22:08,710 --> 01:22:11,873 I look 20 centimeter ahead. 961 01:22:13,002 --> 01:22:14,002 I know. 962 01:22:15,002 --> 01:22:16,250 That always happens. 963 01:22:17,165 --> 01:22:18,582 That's just how I am. 964 01:22:20,833 --> 01:22:21,918 Am I visible? 965 01:22:22,002 --> 01:22:24,665 -What? -Can you see me? 966 01:22:26,082 --> 01:22:30,125 -Of course I can see you. -No, you don't. 967 01:22:31,042 --> 01:22:33,125 You only see your own reflection. 968 01:22:35,293 --> 01:22:36,918 What are you talking about? 969 01:22:37,958 --> 01:22:39,458 Kissing. 970 01:22:45,873 --> 01:22:47,750 What are you doing this weekend? 971 01:22:49,210 --> 01:22:52,250 Tomorrow? This weekend? 972 01:22:52,333 --> 01:22:53,210 Mm-hmm. 973 01:22:56,373 --> 01:23:00,125 I don't know, I... Why? 974 01:23:00,210 --> 01:23:03,710 I have a little house on Möja. 975 01:23:04,458 --> 01:23:05,418 Really? 976 01:23:07,750 --> 01:23:12,125 Tompa is going to his dad tomorrow. 977 01:23:14,082 --> 01:23:15,873 I'm going for the weekend. 978 01:23:15,958 --> 01:23:17,333 Oh, yeah? 979 01:23:17,418 --> 01:23:20,793 There are hardly any boats there now, it's so quiet. 980 01:23:21,582 --> 01:23:22,625 It's great. 981 01:23:23,373 --> 01:23:25,002 I'm sure it is. 982 01:23:25,082 --> 01:23:29,625 -I have a sauna down by the lake. -Really? 983 01:23:31,418 --> 01:23:32,833 -Thank you. -Cheers. 984 01:23:33,333 --> 01:23:34,210 Cheers. 985 01:23:40,373 --> 01:23:41,333 Wanna come? 986 01:23:44,833 --> 01:23:49,125 To... to Möja, you mean? With you? 987 01:23:49,210 --> 01:23:50,333 Mm-hmm. 988 01:23:52,833 --> 01:23:53,665 Yeah... 989 01:23:56,710 --> 01:24:00,458 Oh, but what about Tiffin? 990 01:24:00,542 --> 01:24:04,750 I promised Mom to take care of Tiffin this weekend. 991 01:24:06,458 --> 01:24:10,710 And I'm allergic to dogs. 992 01:24:12,293 --> 01:24:14,082 That's too bad. 993 01:24:16,873 --> 01:24:21,250 And it's not like you can say no to Mommy, is it? 994 01:24:25,082 --> 01:24:25,958 Yeah... 995 01:24:27,750 --> 01:24:32,873 Yeah, I... I could tell her something else has gotten in the way. 996 01:24:32,958 --> 01:24:35,458 -Of the mama bear and her cub. -Huh? 997 01:24:35,542 --> 01:24:40,165 It's up to you. I'd be very happy if you came. 998 01:24:41,250 --> 01:24:44,250 But unfortunately, you can't bring the dog. 999 01:24:47,625 --> 01:24:50,502 I'd love to join you. 1000 01:24:50,582 --> 01:24:53,082 I'll talk to her another time. 1001 01:24:55,210 --> 01:24:58,918 -When does the ferry leave? -At 11 a.m., from Grand Hotel. 1002 01:24:59,002 --> 01:25:00,582 -Okay. -Okay. 1003 01:25:01,665 --> 01:25:03,293 -Cheers. -Cheers. 1004 01:25:06,958 --> 01:25:08,750 That makes me really happy. 1005 01:25:08,833 --> 01:25:11,210 I can tell. 1006 01:25:14,458 --> 01:25:16,333 You've got such strong hands. 1007 01:25:21,165 --> 01:25:22,333 Will you stay over? 1008 01:25:25,833 --> 01:25:28,042 I've got a sofa bed. 1009 01:25:28,833 --> 01:25:29,750 Yeah, I... 1010 01:25:32,833 --> 01:25:37,293 -What about Tompa? -Oh, he... he's used to it. 1011 01:25:38,665 --> 01:25:40,165 Well, I... 1012 01:25:41,958 --> 01:25:44,210 -You know. -Yes, I know. 1013 01:25:44,293 --> 01:25:47,210 Let's not embarrass each other. 1014 01:25:47,293 --> 01:25:50,458 I want privacy when I change, too. 1015 01:25:50,542 --> 01:25:56,333 There's a spare toothbrush in the bathroom, the lamp is over there 1016 01:25:57,665 --> 01:26:00,082 and there are sheets on the couch. 1017 01:26:00,165 --> 01:26:06,165 There's soured milk in the fridge, in case you want to sneak out tomorrow morning. 1018 01:26:06,250 --> 01:26:07,710 Good night, sleep tight. 1019 01:26:19,750 --> 01:26:20,793 Wake up. 1020 01:26:22,542 --> 01:26:24,333 Wake up! 1021 01:26:26,250 --> 01:26:27,542 Wake up. 1022 01:26:29,542 --> 01:26:30,873 Oh, it's you. 1023 01:26:31,873 --> 01:26:33,002 What is it? 1024 01:26:33,082 --> 01:26:35,458 Did you eat my murder weapon? 1025 01:26:37,502 --> 01:26:39,750 -What are you talking about? -The peas. 1026 01:26:41,125 --> 01:26:43,042 Shhh! Go on. 1027 01:26:53,165 --> 01:26:55,125 What are you talking about? 1028 01:26:55,210 --> 01:26:58,082 -Did you eat peas last night? -Be quiet! 1029 01:27:01,333 --> 01:27:04,250 -What did you say? -Did you eat peas last night? 1030 01:27:07,293 --> 01:27:11,165 -Yeah, why? -They were poisoned. 1031 01:27:13,002 --> 01:27:14,210 Don't tell me you-- 1032 01:27:14,293 --> 01:27:16,293 I did the thing with the whiskers. 1033 01:27:16,373 --> 01:27:19,665 They were for The King. But you ate them and will die. 1034 01:27:19,750 --> 01:27:24,458 It's fine. Don't worry about it. 1035 01:27:24,542 --> 01:27:27,710 It's fine. Go outside and play. We'll talk later. 1036 01:27:27,793 --> 01:27:30,210 Don't you believe me? 1037 01:27:30,293 --> 01:27:34,210 Be quiet. I believe you. Go out and play. 1038 01:27:45,418 --> 01:27:46,833 What are you looking at? 1039 01:27:51,625 --> 01:27:53,502 Guess it wasn't deadly. 1040 01:27:56,293 --> 01:27:57,625 What are you doing? 1041 01:27:59,542 --> 01:28:02,750 I was just... cutting my fingernails. 1042 01:28:05,082 --> 01:28:06,625 Over the food? 1043 01:28:07,833 --> 01:28:10,042 -Did I wake you? -No. 1044 01:28:13,582 --> 01:28:14,710 How are you doing? 1045 01:28:17,042 --> 01:28:18,210 Great. 1046 01:28:20,333 --> 01:28:24,082 -You haven't changed your mind? -No. 1047 01:28:24,918 --> 01:28:27,082 No, not at all. 1048 01:28:29,210 --> 01:28:33,042 But... I have to talk to Mom. 1049 01:28:34,458 --> 01:28:35,918 Are you nervous? 1050 01:28:36,710 --> 01:28:38,542 Yeah... No... I don't know. 1051 01:28:39,542 --> 01:28:40,625 Maybe a little. 1052 01:28:41,958 --> 01:28:44,418 -You know how they are. -Women? 1053 01:28:46,210 --> 01:28:47,582 Mothers. 1054 01:28:51,210 --> 01:28:53,793 What's more important than our lunch? 1055 01:28:54,418 --> 01:28:57,665 What is more important than Tiffin? 1056 01:28:57,750 --> 01:29:00,502 A lot of things are more important than Tiffin. 1057 01:29:00,582 --> 01:29:03,125 -Like what? -The disarmament negotiations. 1058 01:29:04,750 --> 01:29:05,625 Ah! 1059 01:29:06,210 --> 01:29:08,793 So, you're refusing to watch Tiffin? 1060 01:29:08,873 --> 01:29:13,125 Please, Mother. I'm not refusing. I just can't do it this weekend. 1061 01:29:13,210 --> 01:29:17,293 I'm busy. I can't do it. 1062 01:29:18,082 --> 01:29:19,125 Ah! 1063 01:29:20,333 --> 01:29:24,710 -Where's the new coat? -I pawned it. 1064 01:29:26,793 --> 01:29:28,873 -Is that alcohol? -No, I don't. 1065 01:29:28,958 --> 01:29:31,165 -There's a bottle here. -It's for you. 1066 01:29:31,250 --> 01:29:33,293 -For me? -Yes. 1067 01:29:34,082 --> 01:29:35,042 Why? 1068 01:29:35,125 --> 01:29:37,125 It's a gift to say sorry. 1069 01:29:38,250 --> 01:29:41,210 -What's this? -It's perfume. 1070 01:29:42,458 --> 01:29:43,293 Oh? 1071 01:29:44,418 --> 01:29:46,293 And you bought it for me? 1072 01:29:46,373 --> 01:29:48,710 -It's stolen. -"Stolen"? What's that? 1073 01:29:48,793 --> 01:29:54,042 It's the new perfume shop on Biblioteksgatan. It's called Stolen. 1074 01:29:54,833 --> 01:29:56,542 It doesn't smell of anything. 1075 01:29:56,625 --> 01:29:59,918 It's discreet, but that's a foreign concept for you. 1076 01:30:00,002 --> 01:30:01,458 So it's on purpose? 1077 01:30:01,542 --> 01:30:05,125 Yes, it can't get more stolen than that. 1078 01:30:05,210 --> 01:30:07,502 So you choose Bengtsson over Tiffin? 1079 01:30:07,582 --> 01:30:09,958 Just stop it! 1080 01:30:10,958 --> 01:30:11,833 Ah! 1081 01:30:37,210 --> 01:30:40,418 Please, Mother. It's not for the rest of our lives. 1082 01:30:41,710 --> 01:30:43,502 It's only until Monday. 1083 01:30:55,502 --> 01:30:59,042 Just once, I'd like to be able to... 1084 01:31:00,210 --> 01:31:01,293 Are you listening? 1085 01:31:05,542 --> 01:31:10,250 I shouldn't have to report every second of my life to you-- 1086 01:31:15,710 --> 01:31:17,293 Say something, Mother! 1087 01:31:25,710 --> 01:31:27,082 Say something, Mother. 1088 01:31:39,873 --> 01:31:42,542 You've always looked down on me. 1089 01:31:46,250 --> 01:31:50,458 You spit on me, after everything I've done for you. 1090 01:31:54,165 --> 01:31:55,082 Ah! 1091 01:31:57,918 --> 01:32:03,082 As soon as you've had any trouble, you've come running to Mommy. 1092 01:32:04,793 --> 01:32:06,918 Then I've been useful. 1093 01:32:08,458 --> 01:32:12,918 But you throw me in the trash as soon as a some skirt shows up. 1094 01:32:15,333 --> 01:32:17,165 Do you think I'm made of stone? 1095 01:32:18,165 --> 01:32:21,373 No. I don't. 1096 01:32:25,418 --> 01:32:29,250 And then you mock me for having some money in the bank. 1097 01:32:31,002 --> 01:32:36,333 But when I get sick and can't take care of myself, 1098 01:32:36,418 --> 01:32:40,582 I want to be able to pay my own way and not be a burden on you. 1099 01:32:42,873 --> 01:32:44,665 I only get contempt in return. 1100 01:32:47,002 --> 01:32:48,542 Have you considered that? 1101 01:32:49,710 --> 01:32:51,293 No, you haven't. 1102 01:32:51,373 --> 01:32:53,750 And you don't consider me. 1103 01:32:55,625 --> 01:32:58,042 In your world, I'm just some old... 1104 01:33:00,082 --> 01:33:03,042 stupid relic. 1105 01:33:06,458 --> 01:33:08,250 Why can't I just die? 1106 01:33:23,793 --> 01:33:28,665 So I can't even go away one single weekend 1107 01:33:28,750 --> 01:33:31,165 without you acting like this? 1108 01:33:31,250 --> 01:33:34,710 It's madness. It's insane! 1109 01:33:36,710 --> 01:33:38,002 It can't be like this. 1110 01:33:54,873 --> 01:33:56,042 Not at all. 1111 01:33:56,918 --> 01:33:59,833 You can go. Just go. Go on. 1112 01:34:01,458 --> 01:34:04,418 I might get a heart attack, but you'd want that. 1113 01:34:05,165 --> 01:34:06,542 Bengtsson is waiting. 1114 01:34:15,418 --> 01:34:17,333 I'm never going to leave. 1115 01:34:17,418 --> 01:34:19,958 I'll stay here until I rot and die. 1116 01:34:20,793 --> 01:34:22,125 Is that what you want? 1117 01:34:23,918 --> 01:34:26,625 Go. Get out. 1118 01:34:26,710 --> 01:34:29,873 -Get out! -Mother. 1119 01:34:31,165 --> 01:34:33,793 -Get out. -Never. 1120 01:34:33,873 --> 01:34:35,750 Mother. 1121 01:34:38,542 --> 01:34:39,793 Mother. 1122 01:34:48,582 --> 01:34:50,958 Get out of my life. 1123 01:35:03,125 --> 01:35:04,250 Mother. 1124 01:35:05,165 --> 01:35:07,582 You can't teach... 1125 01:35:08,458 --> 01:35:10,665 an old dog new tricks. 1126 01:35:12,918 --> 01:35:13,958 Yes, you can. 1127 01:35:15,750 --> 01:35:17,458 As long as they can bark. 1128 01:35:46,873 --> 01:35:50,210 I should have known, said the man who shat a fish. 1129 01:35:52,918 --> 01:35:55,210 -Are you coming? -No. 1130 01:35:55,293 --> 01:35:58,958 -No, I'll get the next one. -Okay. 1131 01:36:32,165 --> 01:36:34,210 -Hi. -Hi. 1132 01:36:34,873 --> 01:36:35,833 You made it. 1133 01:36:36,458 --> 01:36:39,125 Of course. It's 11 a.m. 1134 01:37:58,125 --> 01:38:02,665 Subtitle translation by: Sanna Arvidsson Milton 72023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.