All language subtitles for Navigating.Christmas.2023.720p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:05,672 {\an8}♪ It's the smell in the air ♪ 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,340 {\an8}♪ And the sound of the season ♪ 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,927 {\an8}♪ Having family around is the best kind of feeling ♪ 4 00:00:10,927 --> 00:00:15,306 {\an8}♪ I love the way I feel this time of year ♪ 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,850 {\an8}♪ Every day should feel like Christmas ♪ 6 00:00:21,187 --> 00:00:22,981 ♪ Every day should feel like Christmas ♪ 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,442 ♪ Unwrap the gifts of love... ♪ 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,321 I consolidated that into your primary account. 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,532 It's just safer. Better interest rates, too. 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,701 Yes, I completely agree. 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,619 Transparency is key. 12 00:00:36,619 --> 00:00:38,371 So, are you good? 13 00:00:38,371 --> 00:00:40,915 Yes, teenagers are impossible to buy for. 14 00:00:40,915 --> 00:00:42,542 {\an8}How about a pair of Bluetooth headphones? 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,918 {\an8}My son loves his. 16 00:00:43,918 --> 00:00:45,712 {\an8}They're on sale at Davros's-- 20% off. 17 00:00:45,712 --> 00:00:47,130 {\an8}Of course, I'm happy to help. 18 00:00:47,130 --> 00:00:49,382 {\an8}You too. Happy holidays. 19 00:00:49,382 --> 00:00:51,176 {\an8}Do I need to talk to HR about client boundaries? 20 00:00:51,176 --> 00:00:52,552 {\an8}It is very important 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,387 {\an8}that I have a good relationship with my clients. 22 00:00:54,387 --> 00:00:57,223 {\an8}And that's why you have the big corner office. 23 00:00:57,223 --> 00:00:59,184 {\an8}Cheers to that. 24 00:00:59,184 --> 00:01:01,561 {\an8}Oh, Ms. Dalton! Hi. 25 00:01:01,561 --> 00:01:02,687 {\an8}Hi. Hi. 26 00:01:02,687 --> 00:01:04,189 {\an8}Ellie, what's the word? Everything okay? 27 00:01:04,189 --> 00:01:05,482 {\an8}Yes, okay, so, um, uh... 28 00:01:05,482 --> 00:01:07,233 {\an8}the final specs on your bathroom remodel 29 00:01:07,233 --> 00:01:08,777 {\an8}just came in, so I put them on your desk. 30 00:01:08,777 --> 00:01:10,653 {\an8}Your dry cleaning will be delivered tomorrow morning, 31 00:01:10,653 --> 00:01:12,447 {\an8}and McKenzie's will have dinner sent by seven. 32 00:01:12,447 --> 00:01:14,657 {\an8}I made sure to tell them "no cilantro". 33 00:01:14,657 --> 00:01:15,950 {\an8}Okay, great. 34 00:01:15,950 --> 00:01:17,744 {\an8}Now stop working and enjoy yourself. 35 00:01:17,744 --> 00:01:19,037 {\an8}This is your holidays. 36 00:01:19,037 --> 00:01:20,080 {\an8}Are you sure? 37 00:01:20,080 --> 00:01:21,581 {\an8}You don't need anything else? 38 00:01:21,581 --> 00:01:24,167 {\an8}I could, like, I don't know-- organize client files, 39 00:01:24,167 --> 00:01:26,002 {\an8}I could tie up loose ends on any statements? 40 00:01:26,002 --> 00:01:27,003 {\an8}Go have a drink and enjoy yourself, 41 00:01:27,003 --> 00:01:27,879 {\an8}before I fire you. 42 00:01:29,506 --> 00:01:30,924 {\an8}Uh, I'm... 43 00:01:30,924 --> 00:01:32,509 {\an8}Ellie, I'm kidding. 44 00:01:32,509 --> 00:01:34,094 {\an8}Oh! 45 00:01:35,804 --> 00:01:37,347 Okay, yeah! 46 00:01:37,347 --> 00:01:40,058 Thanks, Ms. Dalton-- I mean, uh, Melanie. 47 00:01:40,058 --> 00:01:41,226 Ms. Dalton. 48 00:01:42,977 --> 00:01:45,146 Okay, yeah. 49 00:01:47,273 --> 00:01:48,358 It must feel nice to be worshipped. 50 00:01:48,358 --> 00:01:49,693 Just don't let it get to your head. 51 00:01:49,693 --> 00:01:51,277 Oh, it is impossible to have an inflated ego 52 00:01:51,277 --> 00:01:52,529 when you have a teenager. 53 00:01:52,529 --> 00:01:53,988 Are you kidding me? I leave this building, 54 00:01:53,988 --> 00:01:55,615 and I am just "Melanie Dalton, 55 00:01:55,615 --> 00:01:57,283 the most annoying mother in the world." 56 00:01:57,283 --> 00:01:59,411 He'll come around. It's been a tough year. 57 00:02:01,371 --> 00:02:02,831 Okay. should we go exchange gifts 58 00:02:02,831 --> 00:02:04,207 before Richard does his end-of-the-year speech? 59 00:02:04,207 --> 00:02:05,542 I thought you would never ask. 60 00:02:08,795 --> 00:02:09,838 Thank you. 61 00:02:15,176 --> 00:02:16,928 Oh, come on! 62 00:02:16,928 --> 00:02:18,555 How cute are these? 63 00:02:18,555 --> 00:02:20,598 Thank you, Claire. I love them. 64 00:02:20,598 --> 00:02:22,559 Of course. I know how important sleep is for you. 65 00:02:22,559 --> 00:02:24,352 I cannot believe 66 00:02:24,352 --> 00:02:27,313 that, last year, we were sitting in this very room 67 00:02:27,313 --> 00:02:29,816 as I bawled my eyes out and you consoled me. 68 00:02:29,816 --> 00:02:31,109 I was such a mess. 69 00:02:31,109 --> 00:02:32,485 Thank you for being a good friend. 70 00:02:32,485 --> 00:02:35,280 Divorce isn't easy, but look at you-- 71 00:02:35,280 --> 00:02:37,157 you did it, you got through it, 72 00:02:37,157 --> 00:02:38,992 and you're on the other side now. 73 00:02:38,992 --> 00:02:40,660 Yeah, I'm just not so sure Jase is. 74 00:02:40,660 --> 00:02:42,287 He really misses his dad. 75 00:02:42,287 --> 00:02:43,997 Well, at least they get to spend Christmas together. 76 00:02:43,997 --> 00:02:45,999 Yeah, Max gets to be "the cool Dad" 77 00:02:45,999 --> 00:02:50,003 who whisks him away to Whistler with his fun girlfriend, 78 00:02:50,003 --> 00:02:51,713 and I get all the attitude. 79 00:02:51,713 --> 00:02:53,590 I swear, I'm not bitter. 80 00:02:53,590 --> 00:02:55,258 You're allowed to feel frustrated, 81 00:02:55,258 --> 00:02:57,635 or envious or sad. 82 00:02:57,635 --> 00:02:59,429 I know I would. 83 00:02:59,429 --> 00:03:02,140 I'm just gonna really miss not spending Christmas with him. 84 00:03:02,140 --> 00:03:03,600 I'll be a phone call away if you need anything. 85 00:03:03,600 --> 00:03:04,684 You know that. 86 00:03:04,684 --> 00:03:05,727 Thanks, Claire. 87 00:03:07,228 --> 00:03:08,938 And, actually... 88 00:03:08,938 --> 00:03:10,523 if you're feeling adventurous, 89 00:03:10,523 --> 00:03:12,859 Tom from Accounting was looking pretty good tonight. 90 00:03:12,859 --> 00:03:14,903 Maybe you could see if he wants to go to dinner. 91 00:03:14,903 --> 00:03:16,029 Oh, come on! 92 00:03:16,029 --> 00:03:17,781 Absolutely not. 93 00:03:17,781 --> 00:03:19,407 Why? 94 00:03:19,407 --> 00:03:21,368 Well, because I don't even know if I'm ready to date yet, 95 00:03:21,368 --> 00:03:24,162 and when I do, it will not be "Tom in Accounting". 96 00:03:24,162 --> 00:03:25,538 Okay. 97 00:03:25,538 --> 00:03:28,208 That's fair, fine, but it doesn't need to be him. 98 00:03:28,208 --> 00:03:29,793 But are you open to the idea? 99 00:03:29,793 --> 00:03:31,961 I don't know. 100 00:03:31,961 --> 00:03:33,672 Maybe. 101 00:03:33,672 --> 00:03:34,839 I know you. 102 00:03:34,839 --> 00:03:36,216 When you've been hurt, 103 00:03:36,216 --> 00:03:38,551 you put up those walls and you don't let anyone in, 104 00:03:38,551 --> 00:03:41,054 but come on, it's Christmas. 105 00:03:41,054 --> 00:03:43,556 Maybe it's a good time for you to let down your guard a bit 106 00:03:43,556 --> 00:03:46,101 and be open to something new. 107 00:03:46,101 --> 00:03:47,310 I am gonna be... 108 00:03:47,310 --> 00:03:48,895 wearing these, 109 00:03:48,895 --> 00:03:50,522 watching Christmas movies all day. 110 00:03:51,648 --> 00:03:52,816 Okay, that doesn't sound too bad either. 111 00:03:52,816 --> 00:03:54,067 No. 112 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 Maybe some of this, too? 113 00:04:08,498 --> 00:04:09,958 Jase? 114 00:04:11,042 --> 00:04:13,003 Jason? 115 00:04:13,003 --> 00:04:14,963 Jason, I'm home! 116 00:04:19,592 --> 00:04:21,845 Hello? Earth to Jason? 117 00:04:24,180 --> 00:04:25,306 What? 118 00:04:25,306 --> 00:04:26,558 Are you all packed? 119 00:04:26,558 --> 00:04:27,726 Your dad said he'd be here around nine. 120 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 Pretty much. 121 00:04:29,102 --> 00:04:30,770 Okay, why don't I help you, then? 122 00:04:30,770 --> 00:04:32,689 I'm good. 123 00:04:32,689 --> 00:04:34,107 Let me just make sure that everything-- 124 00:04:34,107 --> 00:04:35,442 - No, hey! I said I'm good. - Okay. 125 00:04:35,442 --> 00:04:36,901 - Please. Don't touch my stuff. - Okay. 126 00:04:36,901 --> 00:04:38,278 Look. 127 00:04:38,278 --> 00:04:40,739 I want you to have the best Christmas ever 128 00:04:40,739 --> 00:04:41,906 in Whistler, 129 00:04:41,906 --> 00:04:43,783 but you cannot forget your paper is due. 130 00:04:43,783 --> 00:04:44,826 How can I forget? 131 00:04:44,826 --> 00:04:47,287 You've only reminded me every day. 132 00:04:47,287 --> 00:04:49,372 You got yourself into this situation. 133 00:04:49,372 --> 00:04:50,707 Do you wanna be held back? 134 00:04:50,707 --> 00:04:52,959 Yeah, Mom, I want to be held back. 135 00:04:55,378 --> 00:04:57,297 Turn it off, now! 136 00:04:57,297 --> 00:04:58,840 - Hey! - It's bedtime. 137 00:05:01,259 --> 00:05:03,428 I can't wait to get away from this place. 138 00:05:18,193 --> 00:05:20,111 Max? Are you here already? 139 00:05:22,697 --> 00:05:24,240 What? 140 00:05:24,240 --> 00:05:26,284 You're kidding me. 141 00:05:26,284 --> 00:05:28,161 He is going to be so disappointed. 142 00:05:28,161 --> 00:05:29,245 We'll talk about this later. 143 00:05:29,245 --> 00:05:30,747 Hey. 144 00:05:32,248 --> 00:05:33,792 He's not coming, is he? 145 00:05:34,918 --> 00:05:36,336 It's Laura. 146 00:05:36,336 --> 00:05:38,046 She has the flu. 147 00:05:38,046 --> 00:05:39,547 I-I don't care about Laura! 148 00:05:39,547 --> 00:05:41,341 I just want to go snowboarding with Dad. 149 00:05:41,341 --> 00:05:42,425 He said he promises-- 150 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 This isn't fair! 151 00:05:44,135 --> 00:05:46,680 I know, Jase. I'm so sorry. 152 00:05:46,680 --> 00:05:49,683 I told all my friends that I was going away, 153 00:05:49,683 --> 00:05:52,519 and now I'm just gonna be stuck here all Christmas. 154 00:05:52,519 --> 00:05:55,230 You know that I would take you in a heartbeat, 155 00:05:55,230 --> 00:05:56,940 but I don't have my passport yet. 156 00:05:56,940 --> 00:05:59,859 We're gonna have a really fun Christmas together, I promise. 157 00:05:59,859 --> 00:06:02,112 All you ever do is boring work stuff. 158 00:06:02,112 --> 00:06:04,364 Hey! That is not true. 159 00:06:04,364 --> 00:06:06,199 I am just as fun as your dad. 160 00:06:06,199 --> 00:06:07,909 Yeah. Whatever. 161 00:06:12,831 --> 00:06:13,998 I love you! 162 00:06:21,840 --> 00:06:23,133 You're kidding me. 163 00:06:23,133 --> 00:06:24,551 I know! It's unbelievable. 164 00:06:24,551 --> 00:06:26,011 Every single ski resort I've tried 165 00:06:26,011 --> 00:06:27,303 is completely booked-- 166 00:06:27,303 --> 00:06:29,556 Vail, Copper Mountain, Beaver Creek. 167 00:06:29,556 --> 00:06:31,349 We have to do something. You should have seen 168 00:06:31,349 --> 00:06:32,767 the look on his face. 169 00:06:32,767 --> 00:06:34,310 Poor kid. 170 00:06:34,310 --> 00:06:36,438 I refuse to spend Christmas watching him play video games. 171 00:06:36,438 --> 00:06:38,106 Well, what about going to Mexico? 172 00:06:38,106 --> 00:06:39,441 I don't have my passport, remember? 173 00:06:39,441 --> 00:06:40,859 And I really wanna go somewhere where 174 00:06:40,859 --> 00:06:42,736 he can get into the Christmas spirit, like he used to. 175 00:06:42,736 --> 00:06:44,654 - North Pole? - I also want to be able 176 00:06:44,654 --> 00:06:45,947 to get there within three hours, 177 00:06:45,947 --> 00:06:47,574 and maybe get a decent cup of coffee. 178 00:06:47,574 --> 00:06:48,908 Okay, not the North Pole. 179 00:06:48,908 --> 00:06:52,454 Booked... 180 00:06:53,788 --> 00:06:56,666 Wait a minute, have you heard of "St. Nicholas Island"? 181 00:06:56,666 --> 00:06:59,419 No, but I'm intrigued. Tell me more. 182 00:06:59,419 --> 00:07:01,254 "Arrive by water taxi 183 00:07:01,254 --> 00:07:04,132 and spend Christmas in a unique location 184 00:07:04,132 --> 00:07:05,467 by taking residence 185 00:07:05,467 --> 00:07:08,553 in a historic and idyllic lighthouse. 186 00:07:08,553 --> 00:07:09,929 The island is known 187 00:07:09,929 --> 00:07:12,349 for its enchanting and festive community events, 188 00:07:12,349 --> 00:07:14,601 and Christmas lights festival." 189 00:07:14,601 --> 00:07:15,935 That sounds incredible! 190 00:07:15,935 --> 00:07:16,811 See if it's available. 191 00:07:18,063 --> 00:07:20,023 It says four other people are interested. 192 00:07:20,023 --> 00:07:21,149 Now five! 193 00:07:21,149 --> 00:07:22,275 Okay, well, hurry up and book! 194 00:07:22,275 --> 00:07:23,735 - Are you sure? - Yes! Prove to Jason 195 00:07:23,735 --> 00:07:25,779 he has more than just one adventurous parent. 196 00:07:25,779 --> 00:07:27,364 Okay. 197 00:07:28,698 --> 00:07:29,783 Booked. 198 00:07:32,535 --> 00:07:34,329 Pack your bags, kid! 199 00:07:34,329 --> 00:07:36,331 We're spending Christmas in a lighthouse. 200 00:07:46,341 --> 00:07:48,343 I can't believe I forgot the Dramamine. 201 00:07:48,343 --> 00:07:50,595 Ohh. Just breathe! 202 00:07:50,595 --> 00:07:53,473 Just breathe. 203 00:07:53,473 --> 00:07:55,100 Want a bite? 204 00:07:55,100 --> 00:07:57,018 Oh. 205 00:07:58,311 --> 00:08:00,313 I'm good. 206 00:08:00,313 --> 00:08:02,107 You look kinda green, Mom. 207 00:08:02,107 --> 00:08:04,025 Just a little sea-dizzy. 208 00:08:06,152 --> 00:08:07,404 I'm gonna go stretch my legs. 209 00:08:07,404 --> 00:08:08,947 Do you want to come? 210 00:08:08,947 --> 00:08:10,448 And watch you yack? 211 00:08:10,448 --> 00:08:12,200 - Ugh! - I'm good. 212 00:08:14,786 --> 00:08:16,871 Okay... 213 00:08:16,871 --> 00:08:18,206 Hoo. 214 00:08:18,206 --> 00:08:19,958 Okay... focus on your breathing. 215 00:08:19,958 --> 00:08:21,501 In... 216 00:08:21,501 --> 00:08:23,128 ...and out. 217 00:08:23,128 --> 00:08:24,337 Hey, you all right? 218 00:08:24,337 --> 00:08:25,922 Ooh! I'm fine. 219 00:08:25,922 --> 00:08:27,382 The water's getting a little choppy. 220 00:08:27,382 --> 00:08:28,758 Maybe you should move. 221 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 I'm okay! 222 00:08:29,884 --> 00:08:31,094 Ma'am, I-I don't think you understand. 223 00:08:31,094 --> 00:08:33,179 Please, just let me focus on my breathing. 224 00:08:34,389 --> 00:08:36,307 Don't call me "ma'am". 225 00:08:38,226 --> 00:08:39,227 All right. 226 00:08:44,566 --> 00:08:46,276 Seriously? 227 00:08:47,360 --> 00:08:48,528 Are you laughing right now? 228 00:08:48,528 --> 00:08:50,739 I-- sorry. I... 229 00:08:50,739 --> 00:08:52,323 Look, I tried to warn you. 230 00:08:54,200 --> 00:08:55,702 Here. Use this. 231 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 Are you trying to make me more nauseous? 232 00:09:00,373 --> 00:09:02,042 This smells like three-day-old fish! 233 00:09:02,042 --> 00:09:03,793 Look, you do realize this water taxi's 234 00:09:03,793 --> 00:09:06,796 going to St. Nicholas Island, not a five-star resort, right? 235 00:09:06,796 --> 00:09:07,881 Really? 236 00:09:07,881 --> 00:09:09,966 I thought we were going to Hawaii. 237 00:09:09,966 --> 00:09:13,053 Okay, if I were you, I'd, uh, I'd get back inside. 238 00:09:13,053 --> 00:09:14,137 Like, now. 239 00:09:14,137 --> 00:09:16,139 You are not the captain of this ship. 240 00:09:16,139 --> 00:09:18,058 I will do what I want to do. 241 00:09:31,946 --> 00:09:34,240 Welcome to St. Nicholas Island, you two. 242 00:09:34,240 --> 00:09:36,826 Always a pleasure having city folk here for the holidays. 243 00:09:36,826 --> 00:09:38,119 Thanks. 244 00:09:38,119 --> 00:09:39,079 Sorry. What did you say your name was, again? 245 00:09:39,079 --> 00:09:40,372 Earl. 246 00:09:40,372 --> 00:09:41,998 Earl Gleeman, of Gleeman Transport. 247 00:09:41,998 --> 00:09:43,750 Oh. 248 00:09:43,750 --> 00:09:44,918 I'm also property manager of the lighthouse. 249 00:09:44,918 --> 00:09:47,754 I'm Melanie and behind us is Jason. 250 00:09:47,754 --> 00:09:49,714 Nice to meet you both. 251 00:09:49,714 --> 00:09:51,299 Jason. Say hi. 252 00:09:52,425 --> 00:09:53,885 Hi. 253 00:09:55,261 --> 00:09:56,763 He's a man of few words. 254 00:09:56,763 --> 00:09:58,139 He typically just grunts, 255 00:09:58,139 --> 00:09:59,766 so if he's saying hi, I think he really likes you. 256 00:09:59,766 --> 00:10:01,101 I'll take what I can get. 257 00:10:13,530 --> 00:10:15,198 This is where we're staying? 258 00:10:15,198 --> 00:10:16,950 Come on! It's gonna be fun. 259 00:10:16,950 --> 00:10:19,703 A little rustic adventure never hurt anyone. 260 00:10:19,703 --> 00:10:21,204 You guys are gonna love it. 261 00:10:21,204 --> 00:10:23,707 Hopefully, I have my tetanus shots up to date. 262 00:10:23,707 --> 00:10:25,667 Online, it looked like a Yuletide dream. 263 00:10:25,667 --> 00:10:27,460 Come on, let's go inside. 264 00:10:27,460 --> 00:10:28,545 Can I give you a hand? 265 00:10:28,545 --> 00:10:30,171 We're fine. 266 00:10:38,096 --> 00:10:39,973 Really, Mom? 267 00:10:39,973 --> 00:10:43,852 This is your idea of a fun Christmas vacation? 268 00:10:43,852 --> 00:10:45,729 Um... 269 00:10:45,729 --> 00:10:47,564 on the photos, 270 00:10:47,564 --> 00:10:50,942 this entire place was decorated in Christmas. 271 00:10:50,942 --> 00:10:52,902 Yeah, well, I think you got scammed. 272 00:10:57,073 --> 00:10:59,325 You didn't tell me we had duties! 273 00:11:00,910 --> 00:11:03,038 This is just a list of chores. 274 00:11:03,038 --> 00:11:05,373 What? No! 275 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 This is absolutely unacceptable! 276 00:11:06,833 --> 00:11:08,376 I'm calling the owner. 277 00:11:08,376 --> 00:11:11,963 Whoever this Peter Sanderson is is gonna get an earful. 278 00:11:16,384 --> 00:11:18,470 No service. 279 00:11:18,470 --> 00:11:19,971 There's no service? 280 00:11:19,971 --> 00:11:22,557 Mom, I can't do a whole week without Wi-Fi! 281 00:11:22,557 --> 00:11:24,225 How am I gonna Snap my friends? 282 00:11:24,225 --> 00:11:26,186 Is this supposed to be some sort of punishment or something? 283 00:11:26,186 --> 00:11:27,145 All right, just wait! 284 00:11:27,145 --> 00:11:29,397 Earl! Earl? 285 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 Whew! 286 00:11:31,524 --> 00:11:33,151 Sorry. Hi. Um... 287 00:11:33,151 --> 00:11:36,363 do you know who Peter Sanderson is? 288 00:11:36,363 --> 00:11:38,448 Of course. Everyone knows Pete. 289 00:11:38,448 --> 00:11:39,866 Do you know where I can find him? 290 00:11:39,866 --> 00:11:41,951 This time of day? Probably at Ruth's. 291 00:11:41,951 --> 00:11:43,495 Ruth's. 292 00:11:43,495 --> 00:11:45,205 Where's Ruth's? 293 00:11:45,205 --> 00:11:46,331 I'll take you there. 294 00:11:46,331 --> 00:11:47,999 Thank you. 295 00:11:55,423 --> 00:11:56,591 Earl! 296 00:11:56,591 --> 00:11:58,885 Twice in one day, huh? 297 00:11:58,885 --> 00:12:01,221 Can't stop thinking about your shortbread cookies, Ruthy. 298 00:12:01,221 --> 00:12:02,847 Can I get a few for our newcomers? 299 00:12:02,847 --> 00:12:05,266 You bet. Comin' right up. 300 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 Okay. 301 00:12:07,977 --> 00:12:10,689 Okay, so, is he here? 302 00:12:10,689 --> 00:12:11,898 Uh, let's see. 303 00:12:13,358 --> 00:12:16,236 How can you tell anyone apart in this sea of flannel? 304 00:12:16,236 --> 00:12:18,279 Sorry. 305 00:12:19,447 --> 00:12:21,783 There he is, right there. 306 00:12:23,243 --> 00:12:24,911 Your mom's quite a whipper-snapper, isn't she? 307 00:12:24,911 --> 00:12:26,579 That's one way to put it. 308 00:12:26,579 --> 00:12:28,581 I'll get us a hot chocolate. 309 00:12:28,581 --> 00:12:30,041 Sorry, um... 310 00:12:31,209 --> 00:12:32,210 Sorry. 311 00:12:32,210 --> 00:12:33,294 - Sorry. - Hi. 312 00:12:33,294 --> 00:12:35,046 Hi. 313 00:12:35,839 --> 00:12:37,841 Excuse me, sir? 314 00:12:37,841 --> 00:12:38,758 You. 315 00:12:38,758 --> 00:12:40,802 - You? - Of course! 316 00:12:40,802 --> 00:12:42,595 Of course, you're the owner of the lighthouse. 317 00:12:42,595 --> 00:12:45,515 I am. Is there a problem? 318 00:12:45,515 --> 00:12:46,683 Yes, there is a problem. 319 00:12:46,683 --> 00:12:47,767 My son and I are supposed to be here 320 00:12:47,767 --> 00:12:49,477 for a nice Christmas vacation-- 321 00:12:49,477 --> 00:12:51,479 ...and instead we are at a seaside shanty 322 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 with Christmas duties? 323 00:12:52,939 --> 00:12:55,567 You clearly didn't read the booking instructions, 324 00:12:55,567 --> 00:12:56,943 - did you? - What are you talking about? 325 00:12:56,943 --> 00:12:58,862 Well, you're the lighthouse keeper this week. 326 00:13:00,321 --> 00:13:01,906 - I beg your pardon? - Well, it states 327 00:13:01,906 --> 00:13:03,283 in the booking instructions-- 328 00:13:03,283 --> 00:13:05,076 whoever stays in the lighthouse over Christmas 329 00:13:05,076 --> 00:13:07,537 must help transform it for the Christmas Festival. 330 00:13:07,537 --> 00:13:09,914 It's, um... "the Christmas Star". 331 00:13:09,914 --> 00:13:11,541 The Christmas Star? 332 00:13:11,541 --> 00:13:13,793 Sorry, I have no idea what you're talking about. 333 00:13:13,793 --> 00:13:17,005 Uh, Ruth? Can you help me out here? 334 00:13:17,005 --> 00:13:19,466 Well, as legend has it, many years ago, 335 00:13:19,466 --> 00:13:20,967 there was this heavy fog, 336 00:13:20,967 --> 00:13:23,053 and St. Nicholas was lost at sea 337 00:13:23,053 --> 00:13:24,804 as he was trying to deliver presents 338 00:13:24,804 --> 00:13:26,056 to the old orphanage here, 339 00:13:26,056 --> 00:13:28,141 and he almost gave up hope, until... 340 00:13:28,141 --> 00:13:29,267 the light from the lighthouse 341 00:13:29,267 --> 00:13:31,061 suddenly appeared out of the darkness, 342 00:13:31,061 --> 00:13:32,645 and it guided him to safety. 343 00:13:32,645 --> 00:13:35,148 He called it his "Christmas Star", 344 00:13:35,148 --> 00:13:36,483 and since that time forward, 345 00:13:36,483 --> 00:13:37,984 it's always been a symbol of hope, 346 00:13:37,984 --> 00:13:39,694 and for over a century, 347 00:13:39,694 --> 00:13:40,820 it has been the main attraction 348 00:13:40,820 --> 00:13:42,739 at our annual Christmas Light Festival. 349 00:13:42,739 --> 00:13:44,574 Wait, hold on. So... 350 00:13:44,574 --> 00:13:47,744 you want me and my son to help you decorate your lighthouse 351 00:13:47,744 --> 00:13:49,329 for a Christmas festival? 352 00:13:49,329 --> 00:13:51,081 Bingo. 353 00:13:51,081 --> 00:13:52,832 And why can't you do it? 354 00:13:52,832 --> 00:13:54,459 Well, he despises Christmas. 355 00:13:54,459 --> 00:13:56,795 He's an absolute Scrooge! 356 00:13:56,795 --> 00:13:58,129 He's allergic to the holidays. 357 00:13:58,129 --> 00:13:59,923 He won't even pretend to indulge, 358 00:13:59,923 --> 00:14:01,424 and in fact, 359 00:14:01,424 --> 00:14:05,512 this is his first Christmas back in, what, eight years? 360 00:14:05,512 --> 00:14:07,263 What she said. 361 00:14:08,932 --> 00:14:10,892 This is ridiculous. 362 00:14:10,892 --> 00:14:12,435 This is supposed to be my Christmas vacation. 363 00:14:12,435 --> 00:14:14,604 Listen, the lighthouse practically runs itself. 364 00:14:14,604 --> 00:14:16,064 It-It's-It's automated. 365 00:14:16,064 --> 00:14:17,982 All we ask you to do is just... 366 00:14:17,982 --> 00:14:20,402 give it a Christmas makeover before December 23rd. 367 00:14:20,402 --> 00:14:22,153 What if I decide to leave? 368 00:14:22,153 --> 00:14:23,363 Go for it. 369 00:14:23,363 --> 00:14:24,614 The next water taxi leaves tomorrow at noon. 370 00:14:24,614 --> 00:14:26,032 Perfect! 371 00:14:26,032 --> 00:14:27,200 But just so you know, 372 00:14:27,200 --> 00:14:29,285 you'll be letting down an entire island 373 00:14:29,285 --> 00:14:30,912 of hopeful Christmas enthusiasts-- 374 00:14:30,912 --> 00:14:33,373 including many, many... 375 00:14:33,373 --> 00:14:35,625 many children. 376 00:14:35,625 --> 00:14:37,961 This is not what I signed up for! 377 00:14:37,961 --> 00:14:39,546 Actually, it's exactly what you signed up for. 378 00:14:43,800 --> 00:14:44,884 Let's go! 379 00:14:44,884 --> 00:14:46,594 50 bucks says she leaves. 380 00:14:49,389 --> 00:14:50,432 You're on. 381 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 "For the care and upkeep 382 00:14:54,894 --> 00:14:56,896 of the St. Nicholas Island Lighthouse--" 383 00:14:56,896 --> 00:14:58,064 ...blah, blah, blah. 384 00:14:58,064 --> 00:14:59,232 "Staying here, you will be responsible 385 00:14:59,232 --> 00:15:01,317 for preparing and decorating the space 386 00:15:01,317 --> 00:15:05,280 for the upcoming St. Nicholas Christmas Lights Festival." 387 00:15:05,280 --> 00:15:06,239 Is this a joke? 388 00:15:06,239 --> 00:15:08,199 I'm sorry. 389 00:15:08,199 --> 00:15:10,744 I signed us up for a week of chores 390 00:15:10,744 --> 00:15:12,287 and didn't even realize it, 391 00:15:12,287 --> 00:15:13,747 but let's keep an open mind, okay? 392 00:15:13,747 --> 00:15:15,623 This could be a fun experience for us. 393 00:15:15,623 --> 00:15:17,208 "Decorating duties include-- 394 00:15:17,208 --> 00:15:19,002 stringing the lights, hanging the wreaths, 395 00:15:19,002 --> 00:15:20,086 wrapping the garland, 396 00:15:20,086 --> 00:15:21,880 and placing the lawn decorations." 397 00:15:21,880 --> 00:15:23,506 Hard pass. 398 00:15:23,506 --> 00:15:25,508 It's actually not that bad. 399 00:15:25,508 --> 00:15:27,552 Can we please just go home? 400 00:15:27,552 --> 00:15:30,138 I'm not gonna spend a week decorating this place. 401 00:15:30,138 --> 00:15:31,890 Okay, buddy, listen-- 402 00:15:31,890 --> 00:15:33,016 Wait! 403 00:15:33,016 --> 00:15:34,893 - Oh! - I got it, I got it-- 404 00:15:36,603 --> 00:15:39,189 "My trip to the Space Needle." 405 00:15:40,357 --> 00:15:41,608 Is this your friend Joel's paper? 406 00:15:41,608 --> 00:15:42,942 Maybe. 407 00:15:42,942 --> 00:15:44,778 - Jason! - So? 408 00:15:44,778 --> 00:15:46,237 "So," your makeup assignment 409 00:15:46,237 --> 00:15:48,782 is a 10-page paper on a historic landmark. 410 00:15:48,782 --> 00:15:50,241 And? 411 00:15:50,241 --> 00:15:51,826 And your friend Joel's paper is in your backpack-- 412 00:15:51,826 --> 00:15:53,620 do you think I'm stupid? 413 00:15:53,620 --> 00:15:55,330 Don't answer that question. 414 00:15:56,790 --> 00:15:58,124 Were you gonna copy his paper? 415 00:15:59,250 --> 00:16:02,128 I wasn't gonna copy it word-for-word, 416 00:16:02,128 --> 00:16:04,172 I was just gonna use it as, like... 417 00:16:04,172 --> 00:16:06,132 I don't know, a reference? 418 00:16:06,132 --> 00:16:07,967 Okay. I don't believe you, 419 00:16:07,967 --> 00:16:09,010 and this is going in the garbage. 420 00:16:09,010 --> 00:16:10,553 Wait! No, please! Please. No. 421 00:16:10,553 --> 00:16:11,721 I spent 25 bucks! 422 00:16:13,223 --> 00:16:15,850 You are lucky that I don't ground you for three months! 423 00:16:15,850 --> 00:16:17,477 You're better than this! 424 00:16:17,477 --> 00:16:20,563 I know this isn't your ideal Christmas vacation, 425 00:16:20,563 --> 00:16:21,940 but I signed a contract. 426 00:16:21,940 --> 00:16:23,233 Big deal. Just blow it off. 427 00:16:23,233 --> 00:16:24,567 We don't "blow things off". 428 00:16:24,567 --> 00:16:26,069 Dad does all the time. 429 00:16:26,069 --> 00:16:27,821 Can we please just go home? 430 00:16:27,821 --> 00:16:28,905 We're staying, 431 00:16:28,905 --> 00:16:30,198 and you and I are doing 432 00:16:30,198 --> 00:16:31,533 every single one of those duties together. 433 00:16:32,784 --> 00:16:34,953 Yeah. This isn't fair! 434 00:16:34,953 --> 00:16:37,080 I'm supposed to be snowboarding in Whistler! 435 00:16:37,080 --> 00:16:38,665 Well, now you're spending your entire Christmas 436 00:16:38,665 --> 00:16:39,833 decorating the lighthouse. 437 00:16:39,833 --> 00:16:40,875 Deal with it. 438 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 Oh, no... oh! 439 00:16:53,555 --> 00:16:55,015 Oh. 440 00:16:58,601 --> 00:16:59,811 Let the holiday fun begin. 441 00:17:09,696 --> 00:17:10,822 Ah! What was that? 442 00:17:10,822 --> 00:17:11,698 Are we under attack? 443 00:17:11,698 --> 00:17:12,907 No, of course not! 444 00:17:12,907 --> 00:17:15,160 Oh. Maybe we are! 445 00:17:16,077 --> 00:17:17,954 It's okay, it's done now. 446 00:17:17,954 --> 00:17:19,205 Go back to sleep. 447 00:17:24,252 --> 00:17:26,546 Are you kidding me? 448 00:17:29,299 --> 00:17:32,010 I thought they just lit up. 449 00:17:32,010 --> 00:17:34,888 I'm sure we can close the whole deal before Christmas. 450 00:17:34,888 --> 00:17:36,181 I'm gonna have to call you back. 451 00:17:36,181 --> 00:17:37,474 Yeah, I'll get the paperwork ready. 452 00:17:37,474 --> 00:17:38,808 Yeah, bye. 453 00:17:38,808 --> 00:17:39,934 Howdy, neighbor. 454 00:17:39,934 --> 00:17:41,770 Earl. 455 00:17:41,770 --> 00:17:43,897 What can I do for ya? 456 00:17:43,897 --> 00:17:46,066 Just checking in, see how you're making out, being back? 457 00:17:46,066 --> 00:17:48,276 Well, it's like nothing has changed, 458 00:17:48,276 --> 00:17:49,736 except everything has. 459 00:17:49,736 --> 00:17:50,904 Mm-hmm. 460 00:17:50,904 --> 00:17:52,822 Your father, he wanted me to-- 461 00:17:52,822 --> 00:17:54,240 Earl. 462 00:17:54,240 --> 00:17:57,160 Look, I-I appreciate you checking in on me, 463 00:17:57,160 --> 00:17:58,995 but can we just leave the past alone? 464 00:17:58,995 --> 00:18:00,080 Fair enough. 465 00:18:00,080 --> 00:18:01,790 What are we gonna do about 466 00:18:01,790 --> 00:18:02,957 the new guests at the lighthouse? 467 00:18:02,957 --> 00:18:05,418 Well, what about 'em? 468 00:18:05,418 --> 00:18:07,879 I think they got more than they bargained for. 469 00:18:09,798 --> 00:18:11,132 Well, then they should have read 470 00:18:11,132 --> 00:18:12,300 the booking instructions a little more carefully. 471 00:18:12,300 --> 00:18:14,177 Peter, they need help. 472 00:18:14,177 --> 00:18:16,680 Earl, the reason I book out the lighthouse 473 00:18:16,680 --> 00:18:17,847 during this time of year 474 00:18:17,847 --> 00:18:19,099 is so that I don't need 475 00:18:19,099 --> 00:18:21,059 to be involved with the Christmas Festival. 476 00:18:21,059 --> 00:18:22,519 Most folks are really into the whole thing 477 00:18:22,519 --> 00:18:23,937 without me getting in the way. 478 00:18:23,937 --> 00:18:25,188 It's not a heavy lift, Peter! 479 00:18:25,188 --> 00:18:27,691 Just give them a hand to get 'em started. 480 00:18:27,691 --> 00:18:28,942 It's Christmas! 481 00:18:36,032 --> 00:18:37,575 Instant coffee... 482 00:18:37,575 --> 00:18:39,411 okay. 483 00:18:46,126 --> 00:18:48,420 Mm! Oh. No. 484 00:18:49,462 --> 00:18:50,880 Hun? 485 00:18:50,880 --> 00:18:53,008 I think I'm gonna go and get us some breakfast. 486 00:18:53,008 --> 00:18:54,092 Do you want anything? 487 00:18:54,092 --> 00:18:55,135 I'm not hungry! 488 00:18:55,135 --> 00:18:57,303 Okay. 489 00:19:13,653 --> 00:19:16,281 House Special for a special visitor. 490 00:19:16,281 --> 00:19:18,616 Oh, thank you! 491 00:19:18,616 --> 00:19:20,160 This coffee is giving me life. 492 00:19:20,160 --> 00:19:21,786 Well, that is what I like to hear! 493 00:19:21,786 --> 00:19:23,830 Oh, can I get another one of these to go? 494 00:19:23,830 --> 00:19:25,165 Of course. 495 00:19:25,165 --> 00:19:27,000 My offspring is infuriating me, 496 00:19:27,000 --> 00:19:28,293 but, apparently, I'm still obligated to feed him. 497 00:19:28,293 --> 00:19:30,920 The challenges of motherhood. 498 00:19:30,920 --> 00:19:32,172 Can I help in any way? 499 00:19:32,172 --> 00:19:35,467 Um... unfortunately, no. 500 00:19:35,467 --> 00:19:37,344 Since his dad and I got divorced, 501 00:19:37,344 --> 00:19:40,347 he's been taking everything out on me. 502 00:19:40,347 --> 00:19:41,681 It's been hard. 503 00:19:41,681 --> 00:19:43,558 I'm sorry to hear that, honey. 504 00:19:43,558 --> 00:19:45,185 Just sounds like he's hurting, 505 00:19:45,185 --> 00:19:47,979 and taking it out in the wrong ways. 506 00:19:47,979 --> 00:19:50,440 Yeah, tell me about it. 507 00:19:50,440 --> 00:19:53,068 I just really want us to have a good Christmas together, 508 00:19:53,068 --> 00:19:54,235 but maybe I'm asking for a miracle. 509 00:19:54,235 --> 00:19:55,987 Well... 510 00:19:55,987 --> 00:19:57,489 Christmas miracles 511 00:19:57,489 --> 00:20:00,241 are what St. Nicholas Island is known for. 512 00:20:00,241 --> 00:20:01,368 You be patient. 513 00:20:01,368 --> 00:20:03,244 He'll come around. 514 00:20:03,244 --> 00:20:04,913 Thanks. 515 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 I just hope bringing him here wasn't a mistake. 516 00:20:07,040 --> 00:20:09,376 No. 517 00:20:26,226 --> 00:20:28,186 What is this? 518 00:20:28,186 --> 00:20:29,813 This is ridiculous! 519 00:20:29,813 --> 00:20:30,814 This is a mess! 520 00:20:30,814 --> 00:20:33,108 Who would organize it like this? 521 00:20:33,108 --> 00:20:34,359 I give up. 522 00:20:34,359 --> 00:20:37,946 Hey. 523 00:20:37,946 --> 00:20:38,905 Jason, right? 524 00:20:38,905 --> 00:20:41,032 - Yeah. - Peter. 525 00:20:41,032 --> 00:20:43,535 I just, uh, came by to see how things were going. 526 00:20:43,535 --> 00:20:46,371 Oh, we're just organizing your mess. 527 00:20:46,371 --> 00:20:48,748 Yeah... sorry about that. I, um... 528 00:20:48,748 --> 00:20:50,834 I just came by to give you a hand, 529 00:20:50,834 --> 00:20:52,293 if you need it. 530 00:20:53,378 --> 00:20:54,504 We're fine. 531 00:20:54,504 --> 00:20:55,588 Uh, we need it! 532 00:20:58,758 --> 00:21:00,510 Seriously? 533 00:21:00,510 --> 00:21:03,096 How many lights do you need for this lighthouse? 534 00:21:03,096 --> 00:21:05,432 Well, it's a pretty big lighthouse. 535 00:21:08,059 --> 00:21:09,144 I found the other box. 536 00:21:09,144 --> 00:21:10,228 Oh, hey, thanks, Jason. 537 00:21:10,228 --> 00:21:11,438 Nice job, man. 538 00:21:12,605 --> 00:21:13,898 Why are you so adamant 539 00:21:13,898 --> 00:21:15,650 about getting this lighthouse beautified 540 00:21:15,650 --> 00:21:16,651 for the Christmas Festival, 541 00:21:16,651 --> 00:21:18,737 if you don't even like Christmas? 542 00:21:18,737 --> 00:21:22,240 Well, it's very, very important to the island, that's why. 543 00:21:22,240 --> 00:21:24,617 Seems to me like you just get a bunch of naive tourists 544 00:21:24,617 --> 00:21:26,536 to do all the grunt work for you 545 00:21:26,536 --> 00:21:28,413 so that you don't have to hire somebody to do it. 546 00:21:28,413 --> 00:21:29,914 Pretty genius scam, if you ask me. 547 00:21:29,914 --> 00:21:31,166 Mom, stop. 548 00:21:31,166 --> 00:21:33,585 You know, people actually seek out 549 00:21:33,585 --> 00:21:35,420 the experience to run a lighthouse 550 00:21:35,420 --> 00:21:36,755 over Christmas Eve. 551 00:21:36,755 --> 00:21:38,923 I think they call it an "immersive experience". 552 00:21:38,923 --> 00:21:40,592 Uh-huh. 553 00:21:40,592 --> 00:21:42,469 Ah, you're not very trusting, are you? 554 00:21:43,970 --> 00:21:45,388 That's an understatement. 555 00:21:45,388 --> 00:21:48,516 I'm a realist, so sue me. 556 00:21:48,516 --> 00:21:49,684 In most small towns, 557 00:21:49,684 --> 00:21:50,727 there's a tree-lighting ceremony, 558 00:21:50,727 --> 00:21:53,104 where people just gather around 559 00:21:53,104 --> 00:21:54,105 to watch the tree light up, right? 560 00:21:54,105 --> 00:21:55,690 Okay, well, in this town, 561 00:21:55,690 --> 00:21:58,777 this lighthouse is the tree. 562 00:21:58,777 --> 00:22:01,529 Everyone gathers around to go watch it light up. 563 00:22:01,529 --> 00:22:03,823 There's carolers, hot chocolate, there's-- 564 00:22:03,823 --> 00:22:06,701 It actually sounds kind of fun, doesn't it? 565 00:22:06,701 --> 00:22:08,578 Well, it used to be my favorite day of the year. 566 00:22:08,578 --> 00:22:10,830 "Used to be"? What happened? 567 00:22:12,415 --> 00:22:14,000 Well, that's a long story. 568 00:22:16,961 --> 00:22:19,005 But, um, come over here. I want to show you something. 569 00:22:20,548 --> 00:22:22,467 Okay, we don't want any decorations 570 00:22:22,467 --> 00:22:23,760 to cover this spot, okay? 571 00:22:23,760 --> 00:22:25,387 Otherwise, I get in lots of trouble. 572 00:22:25,387 --> 00:22:26,638 How come? 573 00:22:26,638 --> 00:22:29,391 Well, apparently, many, many years ago, 574 00:22:29,391 --> 00:22:31,434 when St. Nicholas first came to town, 575 00:22:31,434 --> 00:22:33,353 the first thing he did, when he came to shore, 576 00:22:33,353 --> 00:22:34,979 was kiss this spot, right here, 577 00:22:34,979 --> 00:22:38,316 and thank the lighthouse for guiding him to safety. 578 00:22:38,316 --> 00:22:40,360 Really? Why? 579 00:22:40,360 --> 00:22:42,070 Well, as legend has it, 580 00:22:42,070 --> 00:22:44,489 the person who kisses this spot on Christmas Eve 581 00:22:44,489 --> 00:22:47,826 is endowed with divine direction-- 582 00:22:47,826 --> 00:22:50,578 the ability to see where you're supposed to go. 583 00:22:50,578 --> 00:22:52,372 Seems kinda weird. 584 00:22:52,372 --> 00:22:53,665 Does it work? 585 00:22:53,665 --> 00:22:55,250 I don't know. I've never tried it, myself. 586 00:22:55,250 --> 00:22:57,002 Wait. 587 00:22:57,002 --> 00:23:00,380 You own this lighthouse, and you've never tried it? 588 00:23:00,380 --> 00:23:02,340 It's just some silly story to bring tourists 589 00:23:02,340 --> 00:23:04,050 to the island, that's why. 590 00:23:04,050 --> 00:23:09,347 Well, any more questions, or are we ready to work? 591 00:23:16,855 --> 00:23:18,481 Goes right around there, yeah. 592 00:23:18,481 --> 00:23:20,150 Looking good, guys! 593 00:23:47,177 --> 00:23:49,554 Wow! I cannot believe that we did it. 594 00:23:49,554 --> 00:23:50,972 It looks amazing! 595 00:23:50,972 --> 00:23:54,351 Not such a shabby seaside shanty now, huh? 596 00:23:54,351 --> 00:23:56,269 So, what's next? 597 00:23:56,269 --> 00:23:59,022 Well, easy-- you can just take a long, deserved break, 598 00:23:59,022 --> 00:24:00,023 if you want. 599 00:24:00,023 --> 00:24:01,232 Great job today. 600 00:24:03,735 --> 00:24:04,861 Would you look at that! 601 00:24:04,861 --> 00:24:08,198 This hasn't looked this good in ages. 602 00:24:08,198 --> 00:24:09,783 What a fantastic sight! 603 00:24:09,783 --> 00:24:12,744 Katie, this is Melanie and her son, Jason. 604 00:24:12,744 --> 00:24:15,246 They just came in from Seattle yesterday. 605 00:24:15,246 --> 00:24:17,415 Oh! Well, welcome. Welcome to St. Nicholas Island. 606 00:24:17,415 --> 00:24:18,625 Oh, thank you. 607 00:24:18,625 --> 00:24:21,586 This is the great Katie Cameron, our mayor, 608 00:24:21,586 --> 00:24:22,962 and her lovely daughter, Sara. 609 00:24:22,962 --> 00:24:24,339 It's nice to meet you both. 610 00:24:24,339 --> 00:24:26,091 I hope you're all planning on coming to tomorrow's 611 00:24:26,091 --> 00:24:28,051 Reindeer Games Carnival at the community center. 612 00:24:28,051 --> 00:24:29,010 What's that? 613 00:24:29,010 --> 00:24:30,095 Oh, my gosh! 614 00:24:30,095 --> 00:24:31,262 It's an absolute thrill. 615 00:24:31,262 --> 00:24:32,263 We've got Antler Toss, 616 00:24:32,263 --> 00:24:33,932 Santa Limbo, 617 00:24:33,932 --> 00:24:36,267 we have a three-legged race with a twist-- 618 00:24:36,267 --> 00:24:38,019 you name it, we've got it. 619 00:24:38,019 --> 00:24:40,772 We've even got a treasure hunt for Santa's missing toy sack. 620 00:24:40,772 --> 00:24:42,565 That sounds great! Jason loves treasure hunts. 621 00:24:42,565 --> 00:24:43,566 Oh, great! 622 00:24:43,566 --> 00:24:46,695 I-- no, I-I don't. 623 00:24:46,695 --> 00:24:48,113 Yes, you do! 624 00:24:48,113 --> 00:24:49,072 You play that treasure-hunting game all the time. 625 00:24:49,072 --> 00:24:50,490 - No! - Yes. 626 00:24:50,490 --> 00:24:52,367 No. I-I haven't played that in years. 627 00:24:52,367 --> 00:24:53,952 You're crazy. 628 00:24:53,952 --> 00:24:55,787 Am I in the Twilight Zone right now? 629 00:24:55,787 --> 00:24:57,038 You'll be there, right, Peter? 630 00:24:57,038 --> 00:24:58,415 Um... 631 00:24:58,415 --> 00:24:59,874 Oh, come on! 632 00:24:59,874 --> 00:25:01,209 You haven't been here for Christmas in eight years. 633 00:25:01,209 --> 00:25:02,502 You have to come! 634 00:25:02,502 --> 00:25:03,837 As Mayor, I demand it. 635 00:25:03,837 --> 00:25:05,463 Okay, Mom, you can't force people to come. 636 00:25:05,463 --> 00:25:07,215 Force? No! 637 00:25:07,215 --> 00:25:09,509 Heavily persuade? Yes. 638 00:25:09,509 --> 00:25:11,052 I will do my best, Katie. 639 00:25:11,052 --> 00:25:12,137 Yes, me too. 640 00:25:12,137 --> 00:25:13,805 As long as I can convince him to come. 641 00:25:13,805 --> 00:25:15,390 Hey, Sara still needs a partner-- 642 00:25:15,390 --> 00:25:16,975 'Kay, no, shh, shh! ...For the three-legged race! 643 00:25:16,975 --> 00:25:18,560 - What? You do! She does. - I don't. 644 00:25:18,560 --> 00:25:19,644 I don't. 645 00:25:19,644 --> 00:25:21,479 I'll-I'll tell you what, Jason. 646 00:25:21,479 --> 00:25:22,981 I'll go if you go. 647 00:25:22,981 --> 00:25:24,357 What do you say? 648 00:25:26,568 --> 00:25:27,819 Okay. 649 00:25:27,819 --> 00:25:30,030 Ooh! This is gonna be just wonderful! 650 00:25:30,030 --> 00:25:32,240 - Thank you. - Don't mention it. 651 00:25:32,240 --> 00:25:34,451 You guys are in for a Christmas to remember. 652 00:25:34,451 --> 00:25:35,702 This is gonna be just magical. 653 00:25:35,702 --> 00:25:36,703 I can feel it in the air. 654 00:25:36,703 --> 00:25:37,912 Christmas on the island 655 00:25:37,912 --> 00:25:40,081 is like nothing you will ever experience. 656 00:25:40,081 --> 00:25:41,624 Bye, guys. 657 00:25:41,624 --> 00:25:43,209 - Bye! - Bye. 658 00:25:43,209 --> 00:25:44,169 This sounds like fun. 659 00:26:09,027 --> 00:26:10,111 Oh! 660 00:26:19,162 --> 00:26:20,663 Ready? 661 00:26:20,663 --> 00:26:22,082 Oh! 662 00:26:22,082 --> 00:26:23,792 Jase, you look so handsome. 663 00:26:23,792 --> 00:26:25,502 Okay. 664 00:26:25,502 --> 00:26:26,795 I'm serious! 665 00:26:26,795 --> 00:26:29,130 You are going to be the man of the hour. 666 00:26:29,130 --> 00:26:31,466 Mom, stop. Can we go now? 667 00:26:31,466 --> 00:26:33,843 Just let me get one picture first, please? 668 00:26:33,843 --> 00:26:35,345 Uh, I think Earl's here, actually. 669 00:26:35,345 --> 00:26:36,554 No, just one photo! 670 00:26:36,554 --> 00:26:40,266 Come on! Okay, hold on, I'm coming. 671 00:26:40,266 --> 00:26:42,519 Gosh. So fast. 672 00:26:48,900 --> 00:26:51,361 Wow! This is incredible. 673 00:26:51,361 --> 00:26:52,696 I know. 674 00:26:52,696 --> 00:26:54,531 If anybody can put on a Christmas party, 675 00:26:54,531 --> 00:26:56,241 it's Katie Cameron. 676 00:26:56,241 --> 00:26:58,284 No kidding, it's like Whoville in here. 677 00:26:58,284 --> 00:27:00,245 Where's Peter? 678 00:27:01,538 --> 00:27:04,040 He said he'd be here. 679 00:27:04,040 --> 00:27:05,875 If he said it, he will be. 680 00:27:05,875 --> 00:27:07,127 In the meantime, you do have me-- 681 00:27:07,127 --> 00:27:08,378 your mother, the one who birthed you. 682 00:27:08,378 --> 00:27:09,295 Remember? 683 00:27:09,295 --> 00:27:11,214 I'm gonna go get some punch. 684 00:27:12,549 --> 00:27:14,217 He's a hard guy to crack, huh? 685 00:27:14,217 --> 00:27:16,052 Yeah, he's like a cinder block. 686 00:27:16,052 --> 00:27:18,388 ♪ Welcome, welcome! ♪ 687 00:27:18,388 --> 00:27:20,974 Ooh! I'm so glad you guys actually came. 688 00:27:20,974 --> 00:27:23,143 This is going to be a riot. 689 00:27:23,143 --> 00:27:24,561 Can't you just smell the Christmas magic in the air? 690 00:27:24,561 --> 00:27:25,812 Absolutely! 691 00:27:25,812 --> 00:27:27,105 You've outdone yourself 692 00:27:27,105 --> 00:27:29,357 - again, Katie. - Oh! 693 00:27:29,357 --> 00:27:31,109 Yes, and your outfit is amazing. It's very Rudolph-chic. 694 00:27:31,109 --> 00:27:34,112 I was going for more high-end "Blitzen Boho". 695 00:27:34,112 --> 00:27:35,321 Right. Sorry. I don't know how I missed that. 696 00:27:36,573 --> 00:27:37,615 - Love the pearls! - Thank you. 697 00:27:38,742 --> 00:27:40,118 Peter Sanderson, 698 00:27:40,118 --> 00:27:42,370 before my very eyes! 699 00:27:42,370 --> 00:27:43,788 Ooh! 700 00:27:43,788 --> 00:27:45,999 Katie, I'm just stopping by for a bit, 701 00:27:45,999 --> 00:27:47,375 as I promised Jason. 702 00:27:47,375 --> 00:27:49,002 Sure, sure. 703 00:27:49,002 --> 00:27:50,920 All right, I've gotta go get the first relay started. 704 00:27:50,920 --> 00:27:52,464 Get ready for a showdown! 705 00:27:53,840 --> 00:27:55,717 Well, I'm just here to watch, not participate. 706 00:27:55,717 --> 00:27:56,634 Oh, me too. 707 00:27:56,634 --> 00:27:57,761 Aw, don't be ridiculous. 708 00:27:57,761 --> 00:27:58,887 If you're here, you're competing. 709 00:27:58,887 --> 00:28:00,263 No ifs, ands, or buts about it. 710 00:28:00,263 --> 00:28:02,098 No. Mm-mm! Mmph! 711 00:28:04,809 --> 00:28:08,313 Well, I see my partner. You two should get out there. 712 00:28:09,981 --> 00:28:11,274 Uh, thanks for coming. 713 00:28:11,274 --> 00:28:13,610 Jason will be really happy that you showed up. 714 00:28:13,610 --> 00:28:15,862 Well, you guys worked hard and stepped up yesterday, so, 715 00:28:15,862 --> 00:28:17,530 I had to repay the favor. 716 00:28:19,074 --> 00:28:21,701 Ooh! Shall we try Ruth's cookies? 717 00:28:21,701 --> 00:28:22,911 - Yes, please. - Yeah? Okay. 718 00:28:25,455 --> 00:28:26,581 Oh! 719 00:28:26,581 --> 00:28:28,375 So-- uh, I'm so sorry. 720 00:28:28,375 --> 00:28:30,126 It's okay! You barely even got me. 721 00:28:30,126 --> 00:28:32,003 If it was grape juice, it would be a whole other story. 722 00:28:32,003 --> 00:28:33,755 I shouldn't have spun around so quickly. 723 00:28:33,755 --> 00:28:34,839 Can-- Can I do something? 724 00:28:34,839 --> 00:28:36,132 Get some baking soda or something? 725 00:28:36,132 --> 00:28:37,509 It's fine, you don't need to get anything. 726 00:28:37,509 --> 00:28:38,343 It's fine. It's fine. 727 00:28:38,343 --> 00:28:40,887 Well, actually... 728 00:28:40,887 --> 00:28:43,056 you could be my partner for the relay race. 729 00:28:43,056 --> 00:28:44,891 My mom's making me participate in all the games. 730 00:28:44,891 --> 00:28:45,767 Really? 731 00:28:45,767 --> 00:28:47,102 If you want to? 732 00:28:47,102 --> 00:28:49,437 Yeah, def-definitely. Yes. Yeah. 733 00:28:49,437 --> 00:28:51,064 Great! Come on. 734 00:28:52,273 --> 00:28:54,651 Welcome! Welcome, everyone. 735 00:28:54,651 --> 00:28:59,072 What a special evening this is, to see so many familiar faces! 736 00:28:59,072 --> 00:29:00,990 And some new ones as well. 737 00:29:00,990 --> 00:29:02,534 As most of you know, 738 00:29:02,534 --> 00:29:04,661 the Reindeer Games is a cherished tradition, 739 00:29:04,661 --> 00:29:07,080 where each team competes in different challenges. 740 00:29:07,080 --> 00:29:10,792 The winners will take home the coveted Reindeer Trophy! 741 00:29:12,210 --> 00:29:13,253 Whoo! 742 00:29:13,253 --> 00:29:16,006 So, without further ado, 743 00:29:16,006 --> 00:29:17,632 let's get this show on the road, shall we? 744 00:29:17,632 --> 00:29:20,844 And let the Christmas spirit guide you... to victory! 745 00:29:32,522 --> 00:29:34,065 Come on! 746 00:29:35,025 --> 00:29:37,068 Ahh! 747 00:29:41,948 --> 00:29:44,200 Whoo! 748 00:29:44,200 --> 00:29:45,243 You can do it. Come on! 749 00:29:45,243 --> 00:29:46,870 Yeah! 750 00:30:05,430 --> 00:30:07,599 Ohh! 751 00:30:08,933 --> 00:30:11,436 Down, down, down. 752 00:30:13,813 --> 00:30:15,106 Okay. 753 00:30:27,786 --> 00:30:28,703 Yes! 754 00:30:34,959 --> 00:30:36,670 Are you ready? Yeah? 755 00:30:36,670 --> 00:30:39,214 Okay, if we win this, we could get the trophy. 756 00:30:39,214 --> 00:30:40,840 Oh, "Snowball" is my middle name. 757 00:30:40,840 --> 00:30:41,966 Okay. 758 00:30:41,966 --> 00:30:43,551 It's not, it's Marie, 759 00:30:43,551 --> 00:30:45,762 but "Melanie Snowball Dalton" has a really nice ring to it. 760 00:30:45,762 --> 00:30:47,305 It does have a nice ring to it. 761 00:30:47,305 --> 00:30:48,765 - Yeah. -"Snowball-Dalton". 762 00:30:48,765 --> 00:30:50,725 Okay, everyone-- last challenge! 763 00:30:50,725 --> 00:30:52,727 We currently have a tie 764 00:30:52,727 --> 00:30:53,978 between Sara and Jason, 765 00:30:53,978 --> 00:30:55,522 and Melanie and Peter! 766 00:30:55,522 --> 00:30:57,107 Okay. 767 00:30:57,107 --> 00:30:58,942 On the count of "Blitzen"-- 768 00:30:58,942 --> 00:31:00,193 on Dasher, on Dancer, 769 00:31:00,193 --> 00:31:01,444 on Prancer, and Vixen... 770 00:31:01,444 --> 00:31:03,113 on Comet, on Cupid, on Donner, 771 00:31:03,113 --> 00:31:05,532 on Blitzen! 772 00:31:07,951 --> 00:31:09,244 Here we go. 773 00:31:14,249 --> 00:31:16,418 Come on, one more! One more now! 774 00:31:19,087 --> 00:31:20,338 Last one. 775 00:31:20,338 --> 00:31:21,381 What? 776 00:31:21,381 --> 00:31:23,174 - We did it! - Time's up! 777 00:31:24,259 --> 00:31:25,969 What the heck? What was that? 778 00:31:25,969 --> 00:31:27,721 They've done it! 779 00:31:27,721 --> 00:31:31,224 They've really done it! Not a single marshmallow missed! 780 00:31:31,224 --> 00:31:32,976 And with that, 781 00:31:32,976 --> 00:31:34,310 it gives me great pleasure to announce 782 00:31:34,310 --> 00:31:36,312 this year's winners of the Reindeer Games-- 783 00:31:36,312 --> 00:31:39,149 Jason Dalton and Sara Cameron! 784 00:31:42,444 --> 00:31:43,445 Whoo! 785 00:31:47,323 --> 00:31:48,867 Complete nepotism, if you ask me. 786 00:31:48,867 --> 00:31:49,993 Yeah, it is, 787 00:31:49,993 --> 00:31:51,077 but I think the adult thing 788 00:31:51,077 --> 00:31:52,620 is to probably let them have it, huh? 789 00:31:52,620 --> 00:31:54,831 Yeah, we could start a petition and protest their victory. 790 00:31:54,831 --> 00:31:56,499 Ooh, City Hall tomorrow morning? 791 00:31:56,499 --> 00:31:58,209 You bring the megaphone, I'll bring the signs. 792 00:31:58,209 --> 00:32:00,712 Deal. I always wanted to start a Reindeer Games revolt. 793 00:32:00,712 --> 00:32:01,796 - Yeah! - Yeah? 794 00:32:04,591 --> 00:32:07,010 Thanks, for that. 795 00:32:07,010 --> 00:32:08,511 I have no idea what you're talking about. 796 00:32:09,637 --> 00:32:10,847 You know... 797 00:32:10,847 --> 00:32:12,849 if you didn't come, he wouldn't have come, 798 00:32:12,849 --> 00:32:14,851 and I haven't seen him have this much fun in years. 799 00:32:14,851 --> 00:32:16,186 Well, I wish I could 800 00:32:16,186 --> 00:32:17,354 take all the credit for him being here, 801 00:32:17,354 --> 00:32:19,147 but I don't think I was the only one 802 00:32:19,147 --> 00:32:22,150 that convinced him to come. 803 00:32:22,150 --> 00:32:24,027 Young love, hmm? 804 00:32:24,027 --> 00:32:24,903 The best kind. 805 00:32:26,071 --> 00:32:27,489 Okay, everyone! 806 00:32:27,489 --> 00:32:28,948 Who wants to do another round of Christmas Limbo, 807 00:32:28,948 --> 00:32:30,033 just for the heck of it? 808 00:32:30,033 --> 00:32:31,284 Okay! 809 00:32:31,284 --> 00:32:32,869 - Let's do it. - They do. 810 00:32:32,869 --> 00:32:34,871 Come on! Line up. Come on. 811 00:32:34,871 --> 00:32:37,207 Let's do this! 812 00:32:44,464 --> 00:32:46,132 Whoo! 813 00:32:46,132 --> 00:32:48,426 There we go. 814 00:32:48,426 --> 00:32:49,427 Whoo! 815 00:32:49,427 --> 00:32:50,595 Yeah! 816 00:33:02,148 --> 00:33:03,400 Who are you, 817 00:33:03,400 --> 00:33:05,068 and what have you done with my mother? 818 00:33:05,068 --> 00:33:06,569 It's called cooking, 819 00:33:06,569 --> 00:33:08,905 and I heard it's really popular these days. 820 00:33:08,905 --> 00:33:11,241 Ruth gave me her famous pancake recipe. 821 00:33:11,241 --> 00:33:13,993 Uh-huh. 822 00:33:13,993 --> 00:33:15,412 What are you reading? 823 00:33:15,412 --> 00:33:17,247 It's The Beginner's Guide to Morse Code. 824 00:33:17,247 --> 00:33:19,666 Found it in a box of decorations. 825 00:33:19,666 --> 00:33:21,751 Wow. That's kind of amazing. 826 00:33:21,751 --> 00:33:23,253 And I actually found a newspaper clipping 827 00:33:23,253 --> 00:33:24,671 inside the book 828 00:33:24,671 --> 00:33:26,089 about a small boat that capsized, 829 00:33:26,089 --> 00:33:27,382 and then, 830 00:33:27,382 --> 00:33:28,758 the old lighthouse keeper, Hal Sanderson, 831 00:33:28,758 --> 00:33:31,177 detected it and saved all the men on board. 832 00:33:31,177 --> 00:33:32,887 I have a feeling that this lighthouse 833 00:33:32,887 --> 00:33:35,598 has a lot more history than we realize, 834 00:33:35,598 --> 00:33:37,559 and we're really lucky to be staying in it. 835 00:33:37,559 --> 00:33:39,269 What if I did my paper on it? 836 00:33:39,269 --> 00:33:40,228 That's a great idea! 837 00:33:40,228 --> 00:33:41,271 Really? 838 00:33:41,271 --> 00:33:42,647 Yes! 839 00:33:42,647 --> 00:33:44,065 Do you think Peter would let me interview him? 840 00:33:45,066 --> 00:33:46,276 That is genius. 841 00:33:46,276 --> 00:33:47,777 This is gonna be the best paper ever. 842 00:33:47,777 --> 00:33:49,446 - Thanks, Mom. - You know what? 843 00:33:49,446 --> 00:33:51,156 Peter's already here fixing some lights, 844 00:33:51,156 --> 00:33:52,741 and I think I saw some more stuff 845 00:33:52,741 --> 00:33:54,200 on the second floor of the lighthouse. 846 00:33:54,200 --> 00:33:55,744 I'm gonna go grab it for you. 847 00:34:02,917 --> 00:34:04,210 Hey. 848 00:34:04,210 --> 00:34:06,129 Hey, you need any help? 849 00:34:06,129 --> 00:34:07,505 - No, I'm okay. - Are you sure? 850 00:34:09,716 --> 00:34:11,259 - Don't just stand there. - Okay, okay. 851 00:34:11,259 --> 00:34:12,510 Just relax and breathe. 852 00:34:12,510 --> 00:34:14,220 This is not a yoga class. 853 00:34:14,220 --> 00:34:15,638 Turn around and walk down backwards. 854 00:34:15,638 --> 00:34:17,515 Yeah, that's it. Good, good. 855 00:34:17,515 --> 00:34:18,558 Okay, I'm gonna walk up and help you, okay? 856 00:34:18,558 --> 00:34:20,560 - Give me space! - Okay. 857 00:34:22,187 --> 00:34:23,229 Whoa! 858 00:34:25,940 --> 00:34:27,150 Thank you. 859 00:34:27,150 --> 00:34:28,651 No problem. 860 00:34:29,903 --> 00:34:30,820 Oh... 861 00:34:30,820 --> 00:34:32,322 Mom! Smoke alarm! 862 00:34:32,322 --> 00:34:33,990 There goes breakfast. 863 00:34:41,206 --> 00:34:44,000 So... you want to do a paper on the lighthouse, 864 00:34:44,000 --> 00:34:45,794 and you want to interview me about it? 865 00:34:45,794 --> 00:34:47,045 You grew up here, didn't you? 866 00:34:47,045 --> 00:34:48,004 I did. 867 00:34:49,130 --> 00:34:50,006 With my dad. 868 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 So, will you do it? 869 00:34:54,886 --> 00:34:56,262 Come on, please? 870 00:34:56,262 --> 00:34:58,556 It would really help. 871 00:34:59,724 --> 00:35:01,184 Okay, I guess I'll do it. 872 00:35:03,395 --> 00:35:04,646 You sound so enthusiastic. 873 00:35:04,646 --> 00:35:06,690 Just a lot of history there, is all. 874 00:35:06,690 --> 00:35:08,817 Exactly. That's why he wants to do a paper on it. 875 00:35:08,817 --> 00:35:10,360 I said I'd do it, snarky-pants. 876 00:35:10,360 --> 00:35:11,903 I'm "snarky-pants"? 877 00:35:13,071 --> 00:35:14,197 All right. 878 00:35:14,197 --> 00:35:16,032 So what do you want to know? 879 00:35:17,242 --> 00:35:18,618 Well... 880 00:35:25,000 --> 00:35:27,460 My buddy and I carved our names in here when we were kids. 881 00:35:28,878 --> 00:35:31,756 And now he runs the water taxi. 882 00:35:31,756 --> 00:35:33,216 Cool. 883 00:35:33,216 --> 00:35:35,093 Yeah. 884 00:35:35,093 --> 00:35:37,345 So... is this you? 885 00:35:39,764 --> 00:35:41,474 Yeah. Where did you find that? 886 00:35:41,474 --> 00:35:44,102 Uh, my mom found it here the other day. 887 00:35:44,102 --> 00:35:45,937 Is that your dad with you? 888 00:35:46,855 --> 00:35:48,440 Yeah, that's Harold. 889 00:35:48,440 --> 00:35:50,150 Everyone called him Hal. 890 00:35:50,150 --> 00:35:51,443 Wait a minute. "Hal". 891 00:35:51,443 --> 00:35:52,777 He's the one from the newspaper clippings. 892 00:35:52,777 --> 00:35:54,404 He saved all those people. 893 00:35:54,404 --> 00:35:56,197 It would be so cool to meet him. 894 00:35:56,197 --> 00:35:59,117 Yeah, he passed, uh, about seven years ago, now. 895 00:36:00,577 --> 00:36:02,162 I'm sorry. 896 00:36:02,162 --> 00:36:03,621 Nah, it's okay. 897 00:36:03,621 --> 00:36:06,750 He was a good man, yeah, but we had a tough relationship. 898 00:36:07,709 --> 00:36:08,835 Do you miss him? 899 00:36:09,836 --> 00:36:11,129 Yeah. 900 00:36:11,129 --> 00:36:12,422 Every day. 901 00:36:12,422 --> 00:36:13,798 Especially this time of year. 902 00:36:13,798 --> 00:36:15,675 I miss my dad, too. 903 00:36:15,675 --> 00:36:18,428 It's been a year since he left to be with Laura. 904 00:36:18,428 --> 00:36:20,930 Sometimes, I think he's forgotten about me. 905 00:36:20,930 --> 00:36:21,806 No, hey. 906 00:36:21,806 --> 00:36:24,976 Let me tell you something, okay? 907 00:36:24,976 --> 00:36:26,936 Now, I just met you three days ago 908 00:36:26,936 --> 00:36:30,148 and I already know for a fact that you are one special kid. 909 00:36:30,148 --> 00:36:32,150 There's no way your dad's forgotten about you. 910 00:36:32,150 --> 00:36:34,361 Not possible, you hear me? 911 00:36:34,361 --> 00:36:35,904 Okay. 912 00:36:35,904 --> 00:36:37,781 Hey, your-- your mom told me 913 00:36:37,781 --> 00:36:39,616 that you're reading a book on Morse code? 914 00:36:39,616 --> 00:36:40,617 Is that right? 915 00:36:40,617 --> 00:36:41,701 Yeah. Yeah, I found it. 916 00:36:41,701 --> 00:36:43,620 - You know that's my book? - Really? 917 00:36:43,620 --> 00:36:45,622 I used to love to send messages to boats 918 00:36:45,622 --> 00:36:47,123 using the signal light. 919 00:36:47,123 --> 00:36:48,291 Cool! 920 00:36:48,291 --> 00:36:49,292 You want to take a look? 921 00:36:49,292 --> 00:36:50,710 - Yeah. - All right. 922 00:36:51,628 --> 00:36:53,296 All right. 923 00:36:54,547 --> 00:36:57,300 All right. 924 00:37:01,638 --> 00:37:03,473 "H" is four dots. 925 00:37:04,808 --> 00:37:06,643 So what are you sending? 926 00:37:06,643 --> 00:37:08,645 "Happy Holidays." 927 00:37:08,645 --> 00:37:10,689 That's so cool. 928 00:37:11,690 --> 00:37:12,816 You wanna give it a try? 929 00:37:12,816 --> 00:37:13,983 - Yeah. - All right. 930 00:37:13,983 --> 00:37:16,820 Over here. Hop in there. 931 00:37:17,737 --> 00:37:18,863 That's it. 932 00:37:18,863 --> 00:37:20,323 And you just hold your hand there, 933 00:37:20,323 --> 00:37:22,534 and open it up. 934 00:37:25,161 --> 00:37:26,746 Mm! Hmm? 935 00:37:28,039 --> 00:37:30,834 Best candycane cake-pop ever, right? 936 00:37:31,876 --> 00:37:33,878 Definitely top three. 937 00:37:33,878 --> 00:37:35,547 I told you. What do you think? 938 00:37:35,547 --> 00:37:36,506 Mm, yes. 939 00:37:36,506 --> 00:37:37,716 Yeah? 940 00:37:37,716 --> 00:37:39,843 This is the Rolls-Royce of cake pops. 941 00:37:39,843 --> 00:37:41,720 Wait, are you patronizing me? 942 00:37:41,720 --> 00:37:42,721 No. Never. I would never think of it. 943 00:37:42,721 --> 00:37:44,514 Oh, right. 944 00:37:44,514 --> 00:37:45,807 Jason! 945 00:37:45,807 --> 00:37:47,058 Oh... 946 00:37:47,058 --> 00:37:48,226 hi! 947 00:37:48,226 --> 00:37:49,686 They're lighting fireworks at the harbor. 948 00:37:49,686 --> 00:37:50,603 Do you want to come with us? 949 00:37:50,603 --> 00:37:51,980 Yeah. If it's okay 950 00:37:51,980 --> 00:37:53,523 - with you, Mom? - Um... 951 00:37:53,523 --> 00:37:54,858 hmm. 952 00:37:54,858 --> 00:37:56,693 Okay, fine, but you need to come straight back 953 00:37:56,693 --> 00:37:57,569 to the lighthouse after. 954 00:37:57,569 --> 00:37:58,695 Deal. 955 00:37:58,695 --> 00:38:00,488 Hey! 956 00:38:00,488 --> 00:38:01,614 This one's mine, sorry. 957 00:38:03,158 --> 00:38:06,036 I can't thank you enough for helping him with his paper, 958 00:38:06,036 --> 00:38:08,455 getting him out of his angsty teenage shell. 959 00:38:08,455 --> 00:38:10,415 I think he really looks up to you. 960 00:38:10,415 --> 00:38:13,209 Hmm. It's no problem at all. I'm just happy to help. 961 00:38:13,209 --> 00:38:15,045 And I want to say sorry 962 00:38:15,045 --> 00:38:18,131 for coming off a little strong the first day-- 963 00:38:18,131 --> 00:38:19,132 Mm? 964 00:38:19,132 --> 00:38:21,176 I do take a little time to trust, 965 00:38:21,176 --> 00:38:22,969 and I thought that you were scamming us, so. 966 00:38:22,969 --> 00:38:25,805 Scamming you? Okay. Well... 967 00:38:25,805 --> 00:38:27,474 I wasn't the most welcoming, 968 00:38:27,474 --> 00:38:28,933 so I apologize for that, too, 969 00:38:28,933 --> 00:38:32,645 and it was my first Christmas back since, uh... 970 00:38:33,980 --> 00:38:35,565 Your dad? 971 00:38:35,565 --> 00:38:36,775 - Yeah. - Yeah. 972 00:38:36,775 --> 00:38:38,693 I'm sorry. Was it sudden? 973 00:38:38,693 --> 00:38:40,612 It was, yeah. 974 00:38:40,612 --> 00:38:42,906 You know what the worst part was? 975 00:38:42,906 --> 00:38:44,824 The last time I talked to him, 976 00:38:44,824 --> 00:38:48,495 I told him how much I just didn't wanna be like him. 977 00:38:48,495 --> 00:38:51,748 Didn't want to end up on this small, boring island 978 00:38:51,748 --> 00:38:53,375 for the rest of my life. 979 00:38:53,375 --> 00:38:56,544 Instead I wanted, you know, to go pursue a bigger life, 980 00:38:56,544 --> 00:38:59,339 but I wasn't here for him when he needed me the most. 981 00:38:59,339 --> 00:39:01,800 That's not your fault. You couldn't have known. 982 00:39:02,967 --> 00:39:05,845 Yeah, but it doesn't take away from the guilt, so. 983 00:39:05,845 --> 00:39:08,098 Oh, I know all about that. 984 00:39:08,098 --> 00:39:10,100 Jason still blames me for the divorce. 985 00:39:10,100 --> 00:39:12,686 He thinks that it was my fault. 986 00:39:12,686 --> 00:39:14,396 Maybe it was. I don't know. 987 00:39:14,396 --> 00:39:17,190 Well, I mean, it takes two to have a relationship. 988 00:39:17,190 --> 00:39:19,192 Some things don't last forever, you know? 989 00:39:20,193 --> 00:39:22,028 The thing that's really weird is... 990 00:39:22,028 --> 00:39:24,531 all the Christmas family traditions 991 00:39:24,531 --> 00:39:26,241 that we don't do together anymore. 992 00:39:26,241 --> 00:39:27,492 Hmm. 993 00:39:27,492 --> 00:39:29,369 Jason used to love decorating a Christmas tree 994 00:39:29,369 --> 00:39:32,205 and listening to Christmas carols and... 995 00:39:32,205 --> 00:39:33,623 stuff like that. 996 00:39:33,623 --> 00:39:35,458 Well, I mean, 997 00:39:35,458 --> 00:39:38,628 I could always get you guys a tree, if you want? 998 00:39:38,628 --> 00:39:40,296 Maybe even help you decorate it. 999 00:39:40,296 --> 00:39:41,798 I thought you were allergic to Christmas? 1000 00:39:41,798 --> 00:39:43,633 I think I'll survive. 1001 00:39:46,011 --> 00:39:47,512 Okay. 1002 00:39:47,512 --> 00:39:49,097 That would be great. 1003 00:39:49,097 --> 00:39:51,474 Yeah. 1004 00:39:52,809 --> 00:39:54,269 So where are we going? 1005 00:39:54,269 --> 00:39:57,063 To watch the fireworks from the best spot on the island. 1006 00:39:58,064 --> 00:40:00,358 Cool. 1007 00:40:01,609 --> 00:40:03,069 Come on. 1008 00:40:03,069 --> 00:40:04,654 I have a better spot for us. 1009 00:40:08,700 --> 00:40:10,535 Here it is. 1010 00:40:13,747 --> 00:40:14,914 Thank you. 1011 00:40:15,749 --> 00:40:16,708 Okay. 1012 00:40:16,708 --> 00:40:18,335 Here. 1013 00:40:18,335 --> 00:40:19,586 Okay. 1014 00:40:22,005 --> 00:40:22,881 So whose boat is it? 1015 00:40:22,881 --> 00:40:24,591 My parents'. 1016 00:40:24,591 --> 00:40:26,509 It's pretty cool. Do you drive it? 1017 00:40:26,509 --> 00:40:27,886 Mm-hmm. My dad taught me, 1018 00:40:27,886 --> 00:40:29,679 but I'm not allowed to take it out in the winter 1019 00:40:29,679 --> 00:40:31,806 because it gets too choppy. 1020 00:40:31,806 --> 00:40:33,933 Does your dad live with you and your mom? 1021 00:40:35,393 --> 00:40:36,686 Yeah, of course. Why? 1022 00:40:36,686 --> 00:40:38,521 It's nothing. 1023 00:40:38,521 --> 00:40:40,357 You're just lucky. 1024 00:40:40,357 --> 00:40:41,983 I'd give anything to go back to the way things were 1025 00:40:41,983 --> 00:40:43,026 before the divorce. 1026 00:40:44,861 --> 00:40:47,030 I'm sorry. 1027 00:40:47,030 --> 00:40:49,115 And ever since my dad met his new girlfriend, 1028 00:40:49,115 --> 00:40:51,034 he's barely had time for me. 1029 00:40:51,034 --> 00:40:53,203 Sometimes, I wish he'd just break up with her. 1030 00:40:53,203 --> 00:40:54,871 Why did your mom and dad get divorced, anyway? 1031 00:40:54,871 --> 00:40:57,707 Mom was working all the time. 1032 00:40:57,707 --> 00:41:00,377 It just ruined everything. 1033 00:41:00,377 --> 00:41:02,837 Sorry. I don't know why I'm telling you all this. 1034 00:41:02,837 --> 00:41:04,506 It's okay. 1035 00:41:05,924 --> 00:41:07,092 Are you hungry? 1036 00:41:07,092 --> 00:41:08,385 Yeah. 1037 00:41:08,385 --> 00:41:10,970 My dad usually keeps snacks in the tackle box. 1038 00:41:11,805 --> 00:41:13,556 Okay. 1039 00:41:16,935 --> 00:41:18,311 Do you want a candy cane? 1040 00:41:18,311 --> 00:41:19,312 Definitely. 1041 00:41:24,943 --> 00:41:26,152 I'm glad you're here. 1042 00:41:26,152 --> 00:41:27,570 Me too. 1043 00:41:30,907 --> 00:41:33,243 Come on, move over. 1044 00:41:45,588 --> 00:41:47,632 Wow. It's so beautiful. 1045 00:41:47,632 --> 00:41:49,342 I have to admit-- 1046 00:41:49,342 --> 00:41:51,553 St. Nicholas sure has its moments. 1047 00:41:59,978 --> 00:42:02,105 Sorry. I have to take this. 1048 00:42:03,189 --> 00:42:04,441 Hello? 1049 00:42:15,243 --> 00:42:17,120 Okay, so this is a test, 1050 00:42:17,120 --> 00:42:18,955 and if you fail, 1051 00:42:18,955 --> 00:42:21,291 I don't think we can be friends. 1052 00:42:21,291 --> 00:42:22,792 Those are some pretty high stakes! 1053 00:42:22,792 --> 00:42:24,294 Well, around here, 1054 00:42:24,294 --> 00:42:26,504 we take our Christmas treats very seriously. 1055 00:42:26,504 --> 00:42:28,631 I'd say you guys take everything about Christmas 1056 00:42:28,631 --> 00:42:29,799 very seriously. 1057 00:42:29,799 --> 00:42:32,344 Yeah, we definitely do. 1058 00:42:32,344 --> 00:42:34,179 So what's the test? 1059 00:42:34,179 --> 00:42:37,390 So, every year, Ruth makes two Christmas drinks 1060 00:42:37,390 --> 00:42:38,641 and the Island is split over which one's better-- 1061 00:42:38,641 --> 00:42:39,976 Cinnamon Eggnog 1062 00:42:39,976 --> 00:42:41,102 or Peppermint Hot Chocolate. 1063 00:42:41,102 --> 00:42:42,395 They both sound pretty good to me. 1064 00:42:42,395 --> 00:42:44,314 No. You have to choose one. 1065 00:42:44,314 --> 00:42:47,275 I need to know if you're with me or against me. 1066 00:42:47,275 --> 00:42:48,735 You really have a flare for the dramatic. 1067 00:42:48,735 --> 00:42:50,278 You have no idea. 1068 00:42:51,821 --> 00:42:54,199 All right, here we go. 1069 00:42:55,408 --> 00:42:56,868 Well? 1070 00:42:56,868 --> 00:42:58,119 Hmm. Interesting. 1071 00:42:58,119 --> 00:42:59,329 "Interesting"? 1072 00:42:59,329 --> 00:43:00,330 I can't let you know which way 1073 00:43:00,330 --> 00:43:01,706 - I'm leaning. - Okay. 1074 00:43:04,417 --> 00:43:05,502 Okay. 1075 00:43:05,502 --> 00:43:07,087 That's fantastic. Definitely this one. 1076 00:43:07,087 --> 00:43:09,339 The Peppermint Hot Chocolate is my favorite. 1077 00:43:09,339 --> 00:43:11,925 We can now "officially" be friends. 1078 00:43:11,925 --> 00:43:13,051 Glad I passed the test. 1079 00:43:13,051 --> 00:43:14,552 I was nervous there for a minute. 1080 00:43:14,552 --> 00:43:15,595 Me too. 1081 00:43:17,055 --> 00:43:18,890 So... what's the deal? 1082 00:43:18,890 --> 00:43:21,017 How did you and your mom end up here for the holidays? 1083 00:43:21,017 --> 00:43:22,185 It's a bit of a story. 1084 00:43:22,185 --> 00:43:23,186 I was supposed to go snowboarding 1085 00:43:23,186 --> 00:43:24,979 with my dad in Whistler, 1086 00:43:24,979 --> 00:43:26,606 but he canceled last-minute. 1087 00:43:26,606 --> 00:43:29,859 So... my mom booked us a trip here. 1088 00:43:29,859 --> 00:43:32,404 Wow. That's pretty cool of her. 1089 00:43:32,404 --> 00:43:33,738 What? 1090 00:43:33,738 --> 00:43:35,115 Well, obviously, she knew you'd be upset, 1091 00:43:35,115 --> 00:43:36,700 so she scrambled to book something last-minute, 1092 00:43:36,700 --> 00:43:38,493 so you'd still have something special. 1093 00:43:38,493 --> 00:43:39,869 Do you have any idea how hard it is 1094 00:43:39,869 --> 00:43:41,329 to book something at Christmas? 1095 00:43:41,329 --> 00:43:42,747 - Not really. - Okay, well, 1096 00:43:42,747 --> 00:43:44,040 it's basically impossible. 1097 00:43:44,040 --> 00:43:45,625 She's pretty cool. 1098 00:43:46,918 --> 00:43:49,295 Yeah. I guess. 1099 00:43:53,091 --> 00:43:54,426 What? 1100 00:43:54,426 --> 00:43:56,511 You have whipped cream all over your face! 1101 00:43:56,511 --> 00:43:57,637 You've got some on your face, too. 1102 00:43:57,637 --> 00:43:58,680 No. 1103 00:43:58,680 --> 00:44:00,098 No! 1104 00:44:08,857 --> 00:44:10,442 How good does this look? 1105 00:44:10,442 --> 00:44:11,651 I feel like we're in 1106 00:44:11,651 --> 00:44:13,445 a giant Christmas snow globe right now. 1107 00:44:13,445 --> 00:44:15,613 You're starting to sound like Mayor Katie. 1108 00:44:15,613 --> 00:44:17,907 Hey, you two are getting into the Christmas spirit. 1109 00:44:17,907 --> 00:44:19,159 Just admit it. 1110 00:44:19,159 --> 00:44:20,368 Uh, just a little. 1111 00:44:20,368 --> 00:44:21,494 Maybe a tiny bit. 1112 00:44:21,494 --> 00:44:23,621 Oh, just a little bit? Yeah? 1113 00:44:23,621 --> 00:44:26,958 Um, I am starting to decorate back at the house a bit. 1114 00:44:26,958 --> 00:44:28,918 - Really? - Mm-hmm. 1115 00:44:30,545 --> 00:44:32,130 Well, thanks for picking this up. 1116 00:44:32,130 --> 00:44:33,590 It wouldn't be Christmas 1117 00:44:33,590 --> 00:44:35,133 without decorating a big Christmas tree. 1118 00:44:35,133 --> 00:44:36,676 Well, you're welcome. 1119 00:44:36,676 --> 00:44:39,346 Oh! Actually... this is your mail. 1120 00:44:39,346 --> 00:44:41,389 This big pile here. 1121 00:44:41,389 --> 00:44:43,391 Oh. I'll, uh, I'll just grab that. 1122 00:44:43,391 --> 00:44:44,934 Yeah. 1123 00:44:51,149 --> 00:44:52,442 Everything okay? 1124 00:44:53,401 --> 00:44:54,778 Oh, yeah. I, uh... 1125 00:44:54,778 --> 00:44:57,864 just got a postcard from an old relative here. 1126 00:44:57,864 --> 00:44:58,823 Oh. 1127 00:44:58,823 --> 00:45:00,617 Okay, um... 1128 00:45:00,617 --> 00:45:02,827 I'm gonna go upstairs and grab a couple of things, 1129 00:45:02,827 --> 00:45:05,580 but I will see you tonight at Ruth's... 1130 00:45:05,580 --> 00:45:08,958 "pre-Christmas" uh, decorating party? 1131 00:45:08,958 --> 00:45:10,669 Yeah, we gotta put the finishing touches 1132 00:45:10,669 --> 00:45:12,253 on Town Square. 1133 00:45:12,253 --> 00:45:14,506 Well, pal, things are looking pretty good around here, huh? 1134 00:45:14,506 --> 00:45:16,174 Yeah. 1135 00:45:16,174 --> 00:45:18,343 You're so lucky to own this place. 1136 00:45:18,343 --> 00:45:21,304 Yeah. Yeah, I am. 1137 00:45:21,304 --> 00:45:23,431 Sometimes, I forget that, 1138 00:45:23,431 --> 00:45:24,808 but you and your mom 1139 00:45:24,808 --> 00:45:27,143 have really made me appreciate it lately, 1140 00:45:27,143 --> 00:45:28,478 so thank you. 1141 00:45:29,646 --> 00:45:31,189 Look, I'm, uh, I'm gonna get going, 1142 00:45:31,189 --> 00:45:32,273 but I'm gonna see you tonight, right? 1143 00:45:32,273 --> 00:45:33,983 Yeah. Sara invited me. 1144 00:45:35,235 --> 00:45:37,612 Whoa! Sara invited you? 1145 00:45:37,612 --> 00:45:39,906 You are really starting to click, huh? 1146 00:45:39,906 --> 00:45:41,700 Yeah, but... 1147 00:45:41,700 --> 00:45:43,326 I think I'm in the "friend zone". 1148 00:45:43,326 --> 00:45:45,245 A wise man once told me 1149 00:45:45,245 --> 00:45:47,997 the best kind of 'ship is a friendship. 1150 00:45:49,374 --> 00:45:50,542 I-- 1151 00:45:50,542 --> 00:45:51,793 Forget I said that. 1152 00:45:51,793 --> 00:45:53,169 Not so good, right? 1153 00:45:53,169 --> 00:45:55,213 Yeah, well, okay. 1154 00:45:55,213 --> 00:45:56,798 Do you have a girlfriend? 1155 00:45:56,798 --> 00:45:58,925 Oh, no. No. 1156 00:45:58,925 --> 00:46:01,928 I've been a lone wolf for the past couple years, so. 1157 00:46:01,928 --> 00:46:04,055 Don't worry. 1158 00:46:04,055 --> 00:46:05,890 You're cool. You'll find someone. 1159 00:46:05,890 --> 00:46:08,643 Thanks. 1160 00:46:08,643 --> 00:46:10,353 Thanks a lot, pal, I appreciate that. 1161 00:46:10,353 --> 00:46:11,438 All right, we'll see you tonight. 1162 00:46:11,438 --> 00:46:13,398 - See you. - Yeah. 1163 00:46:18,570 --> 00:46:20,363 Oh, cool. You brought our stockings? 1164 00:46:20,363 --> 00:46:21,531 Of course, I did! 1165 00:46:21,531 --> 00:46:23,074 It wouldn't be Christmas without them. 1166 00:46:24,576 --> 00:46:26,745 I always loved these. 1167 00:46:27,912 --> 00:46:29,247 Me too. You know, 1168 00:46:29,247 --> 00:46:31,207 I made them just a couple months after you were born. 1169 00:46:31,207 --> 00:46:33,126 Seriously? 1170 00:46:33,126 --> 00:46:34,836 Don't act so surprised! 1171 00:46:34,836 --> 00:46:37,505 My mom always made Christmas really special 1172 00:46:37,505 --> 00:46:38,631 when I was a kid, 1173 00:46:38,631 --> 00:46:40,550 so I wanted to do the same for you. 1174 00:46:41,718 --> 00:46:44,346 I guess you do a lot of things I don't see. 1175 00:46:44,346 --> 00:46:46,389 It's kind of what moms do. 1176 00:46:46,389 --> 00:46:48,391 You mean the world to me. 1177 00:46:48,391 --> 00:46:49,768 You know that, right? 1178 00:46:51,144 --> 00:46:52,228 It's hard to believe 1179 00:46:52,228 --> 00:46:53,688 this is the first Christmas 1180 00:46:53,688 --> 00:46:55,231 we won't all be together as a family. 1181 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 I know. 1182 00:46:57,317 --> 00:46:59,402 And it is hard, 1183 00:46:59,402 --> 00:47:02,530 but maybe it's time for some new traditions. 1184 00:47:02,530 --> 00:47:04,407 I mean, honestly, being here with you 1185 00:47:04,407 --> 00:47:06,785 is the most fun I've had at Christmas in years. 1186 00:47:06,785 --> 00:47:08,161 Me too. 1187 00:47:09,579 --> 00:47:12,207 Okay, well, I better get ready. 1188 00:47:12,207 --> 00:47:13,166 It's almost time to go. 1189 00:47:13,166 --> 00:47:14,584 Yeah. 1190 00:47:14,584 --> 00:47:15,627 I'll meet you down there. 1191 00:47:15,627 --> 00:47:16,711 'Kay. 1192 00:47:24,969 --> 00:47:26,054 Mom? 1193 00:47:26,054 --> 00:47:27,347 Yeah? 1194 00:47:27,347 --> 00:47:29,307 Thanks... 1195 00:47:29,307 --> 00:47:32,143 for doing all that stuff that I don't see. 1196 00:47:34,270 --> 00:47:36,606 Any time. 1197 00:47:49,828 --> 00:47:52,330 ♪ Jingle bells jingle bells ♪ 1198 00:47:52,330 --> 00:47:55,000 ♪ Jingle all the way ♪ 1199 00:47:55,000 --> 00:47:57,252 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse, open sleigh... ♪ 1200 00:47:57,252 --> 00:47:58,503 Go ahead. 1201 00:47:58,503 --> 00:48:00,171 Thanks, Mom. 1202 00:48:00,171 --> 00:48:01,631 ♪ ...Jingle bells jingle bells... ♪ 1203 00:48:01,631 --> 00:48:03,008 Hi! 1204 00:48:03,008 --> 00:48:04,634 All right, everyone, we've got a lot of work to do, 1205 00:48:04,634 --> 00:48:05,844 so, grab an old friend, 1206 00:48:05,844 --> 00:48:07,637 or make a new one, and let's get going! 1207 00:48:07,637 --> 00:48:10,306 Snow machine over there, movie center over there, 1208 00:48:10,306 --> 00:48:12,142 and on lights and decorations-- 1209 00:48:12,142 --> 00:48:13,560 we want those everywhere, okay? 1210 00:48:13,560 --> 00:48:15,437 And let's have some fun! 1211 00:48:15,437 --> 00:48:17,230 Hit it, Earl! 1212 00:48:46,217 --> 00:48:47,344 Ha! 1213 00:48:47,344 --> 00:48:48,303 Oh! 1214 00:48:50,221 --> 00:48:52,015 Got ya. 1215 00:49:01,566 --> 00:49:03,318 How's it going? 1216 00:49:03,318 --> 00:49:04,778 Pretty good. 1217 00:49:04,778 --> 00:49:07,280 I think I'm getting the "hang" of it. 1218 00:49:09,824 --> 00:49:11,618 And how are things going at the lighthouse? 1219 00:49:11,618 --> 00:49:14,329 I know it was a bit of a shock when you first arrived. 1220 00:49:14,329 --> 00:49:16,831 Yeah, you know, I'm actually kind of loving it now. 1221 00:49:16,831 --> 00:49:18,375 It's a little cramped with a teenager-- 1222 00:49:18,375 --> 00:49:19,918 Mm. 1223 00:49:19,918 --> 00:49:21,419 But Jason and I are spending a lot of time together, 1224 00:49:21,419 --> 00:49:22,837 and it's really amazing, 1225 00:49:22,837 --> 00:49:25,465 and Peter's been really helpful. 1226 00:49:25,465 --> 00:49:27,008 Jason really likes him. 1227 00:49:27,008 --> 00:49:28,218 Peter's a great guy. 1228 00:49:29,844 --> 00:49:31,554 What's his deal, anyway? 1229 00:49:32,847 --> 00:49:34,557 He's single, if that's what you're asking. 1230 00:49:34,557 --> 00:49:37,060 Wow! That is not what I meant. 1231 00:49:38,144 --> 00:49:40,313 I mean, why did he leave the island, 1232 00:49:40,313 --> 00:49:42,065 and come back so suddenly? 1233 00:49:42,065 --> 00:49:43,525 No one knows, really. 1234 00:49:43,525 --> 00:49:45,568 I like to think because he missed us, 1235 00:49:45,568 --> 00:49:47,320 but you'll have to ask him. 1236 00:49:48,446 --> 00:49:50,323 Switching gears. 1237 00:49:50,323 --> 00:49:51,866 What about you and Ruth? 1238 00:49:52,701 --> 00:49:53,910 What about us? 1239 00:49:53,910 --> 00:49:55,578 We've been friends for decades. 1240 00:49:55,578 --> 00:49:57,247 Oh, right, okay. 1241 00:49:57,247 --> 00:50:00,750 Plus, her Marty just passed a couple years ago. 1242 00:50:00,750 --> 00:50:02,127 It wouldn't feel right. 1243 00:50:03,294 --> 00:50:05,088 Time is precious, Earl. 1244 00:50:05,088 --> 00:50:06,965 Don't waste it. 1245 00:50:06,965 --> 00:50:09,384 I hope you're taking your own advice there, Missy. 1246 00:50:09,384 --> 00:50:10,593 Oh! 1247 00:50:10,593 --> 00:50:12,429 Ooh, nice work, you two! 1248 00:50:12,429 --> 00:50:13,847 Some folks are coming to my place 1249 00:50:13,847 --> 00:50:15,765 for some hot cider and cocoa. 1250 00:50:15,765 --> 00:50:16,975 Why don't you come and join us, and warm up? 1251 00:50:16,975 --> 00:50:18,143 I'm in! 1252 00:50:22,272 --> 00:50:25,275 So, care to take a walk and admire our handiwork? 1253 00:50:25,275 --> 00:50:27,318 I would love to. 1254 00:50:35,702 --> 00:50:37,871 This is so magical, it's like a dream. 1255 00:50:37,871 --> 00:50:42,083 Right? This island never fails to deliver on Christmas. 1256 00:50:42,083 --> 00:50:45,920 I can't believe you ever wanted to leave. 1257 00:50:45,920 --> 00:50:47,589 Yeah. Well, my dad and I had 1258 00:50:47,589 --> 00:50:50,050 a fairly complicated relationship. 1259 00:50:50,050 --> 00:50:52,510 My mother died when I was really little, 1260 00:50:52,510 --> 00:50:57,223 and I don't think he ever really knew how to be a single dad. 1261 00:50:57,223 --> 00:51:01,061 He just had a really hard time with expressing emotion. 1262 00:51:01,061 --> 00:51:03,897 He was very reserved. 1263 00:51:05,065 --> 00:51:07,901 You know, that sounds familiar. 1264 00:51:11,112 --> 00:51:13,573 Look, I'm trying to do better. 1265 00:51:13,573 --> 00:51:16,284 My last girlfriend actually told me 1266 00:51:16,284 --> 00:51:19,120 that I was "terrible" at expressing love. 1267 00:51:19,120 --> 00:51:20,538 Hmm. 1268 00:51:20,538 --> 00:51:25,168 But if she had a stoic Swedish fisherman as a father, 1269 00:51:25,168 --> 00:51:28,254 I think she'd understand that it didn't come natural to me. 1270 00:51:28,254 --> 00:51:30,840 Yeah, I get it. 1271 00:51:30,840 --> 00:51:32,133 Telling someone you love them 1272 00:51:32,133 --> 00:51:35,303 is the scariest thing in the world. 1273 00:51:35,303 --> 00:51:38,223 It's like giving somebody all of your armor, 1274 00:51:38,223 --> 00:51:42,227 so that you're just giving them the power to hurt you. 1275 00:51:42,227 --> 00:51:45,689 Why did you and your ex split? 1276 00:51:47,148 --> 00:51:48,983 Um... 1277 00:51:48,983 --> 00:51:51,194 well, Jason thinks 1278 00:51:51,194 --> 00:51:53,738 that it's because I worked too much, 1279 00:51:53,738 --> 00:51:55,281 but the truth is, 1280 00:51:55,281 --> 00:51:57,534 Max left us for a woman that he met at the gym, 1281 00:51:57,534 --> 00:52:00,787 and the reason that he couldn't take Jason to Whistler 1282 00:52:00,787 --> 00:52:03,623 is because she's... three months pregnant. 1283 00:52:04,749 --> 00:52:05,959 You're kidding? 1284 00:52:05,959 --> 00:52:08,086 Max wasn't ready to tell him, so... 1285 00:52:08,086 --> 00:52:10,839 I told Jason that she had the flu. 1286 00:52:10,839 --> 00:52:12,590 I'm just so worried about how he's gonna react 1287 00:52:12,590 --> 00:52:14,175 when he finds out. 1288 00:52:14,175 --> 00:52:16,219 He was devastated when Max moved out, 1289 00:52:16,219 --> 00:52:19,764 and now he's starting a whole new family. 1290 00:52:19,764 --> 00:52:21,016 I'm sorry. 1291 00:52:21,016 --> 00:52:22,726 That's a lot to deal with. 1292 00:52:22,726 --> 00:52:25,103 It must make dating hard. 1293 00:52:25,103 --> 00:52:28,773 I actually haven't dated at all yet. 1294 00:52:28,773 --> 00:52:31,943 I'm terrified, to be honest with you. 1295 00:52:31,943 --> 00:52:33,820 You shouldn't be. 1296 00:52:33,820 --> 00:52:36,114 You're smart, you're beautiful, 1297 00:52:36,114 --> 00:52:37,323 and you're a great mom. 1298 00:52:37,323 --> 00:52:39,659 Anyone would be lucky to have you. 1299 00:52:42,954 --> 00:52:44,456 Um... 1300 00:52:44,456 --> 00:52:46,958 listen, I have something kinda cool 1301 00:52:46,958 --> 00:52:48,752 I wanna show you and Jason tomorrow morning. 1302 00:52:48,752 --> 00:52:49,961 Can I stop by sometime? 1303 00:52:49,961 --> 00:52:52,339 We'd love to have you. 1304 00:52:53,173 --> 00:52:55,258 Well, it's a date. 1305 00:53:01,973 --> 00:53:03,558 That's where it's coming from. 1306 00:53:03,558 --> 00:53:04,684 Nice touch. 1307 00:53:04,684 --> 00:53:05,727 - Yeah. - Yeah. 1308 00:53:05,727 --> 00:53:07,103 Yeah. 1309 00:53:12,525 --> 00:53:13,818 Are you okay? 1310 00:53:13,818 --> 00:53:15,820 You've been staring at yourself forever. 1311 00:53:15,820 --> 00:53:17,405 What? Yes! No. 1312 00:53:17,405 --> 00:53:19,449 Fine. I'm just making sure I look presentable. 1313 00:53:19,449 --> 00:53:21,034 Why? 1314 00:53:21,868 --> 00:53:24,496 Why... not? 1315 00:53:25,789 --> 00:53:27,624 Come in. It's open! 1316 00:53:29,000 --> 00:53:30,502 Morning. 1317 00:53:30,502 --> 00:53:34,714 I come bearing coffee for the big kids and... 1318 00:53:34,714 --> 00:53:36,716 a Christmas donut for the man. 1319 00:53:36,716 --> 00:53:37,717 Thanks, Peter. 1320 00:53:37,717 --> 00:53:39,302 No problem. 1321 00:53:40,804 --> 00:53:43,682 So, how goes the paper? 1322 00:53:43,682 --> 00:53:45,058 Yeah, pretty good, I think. 1323 00:53:45,058 --> 00:53:46,017 It's crazy how long this lighthouse 1324 00:53:46,017 --> 00:53:47,185 has been in your family. 1325 00:53:47,185 --> 00:53:49,688 Your great-great-grandpa used to live here. 1326 00:53:49,688 --> 00:53:51,523 That's so awesome. 1327 00:53:51,523 --> 00:53:53,566 Yeah. Yeah, it is. 1328 00:53:53,566 --> 00:53:56,277 Do you think we could come back for March break? 1329 00:53:56,277 --> 00:54:00,281 Maybe? Yeah, if it's not booked up. 1330 00:54:00,281 --> 00:54:02,367 You wanted to show us something? 1331 00:54:02,367 --> 00:54:03,576 Yeah. 1332 00:54:03,576 --> 00:54:05,328 Well, Jason, you wanna know what it's like 1333 00:54:05,328 --> 00:54:07,080 growing up here, right? 1334 00:54:07,080 --> 00:54:08,915 I'm gonna show you one of my favorite things. 1335 00:54:08,915 --> 00:54:10,208 Okay. 1336 00:54:10,208 --> 00:54:11,459 If you put on a jacket, you can come, too. 1337 00:54:13,378 --> 00:54:14,754 Usually, guest lighthouse keepers 1338 00:54:14,754 --> 00:54:17,924 don't get to see this, but... 1339 00:54:17,924 --> 00:54:19,926 since you're both V.I.P., 1340 00:54:19,926 --> 00:54:22,345 I'll make an exception. 1341 00:54:25,348 --> 00:54:26,808 Ever since I was a little kid, 1342 00:54:26,808 --> 00:54:30,311 I'd come up here on the day of the Christmas Festival. 1343 00:54:30,311 --> 00:54:32,272 Boats from all around would come and watch the lighthouse 1344 00:54:32,272 --> 00:54:33,398 turn on its Christmas lights. 1345 00:54:33,398 --> 00:54:34,566 So, they'll all be here tomorrow 1346 00:54:34,566 --> 00:54:35,442 when we light it up? 1347 00:54:35,442 --> 00:54:36,901 Yup. 1348 00:54:36,901 --> 00:54:38,737 This is so cool, right, Mom? 1349 00:54:38,737 --> 00:54:41,406 Yes, it really is. 1350 00:54:41,406 --> 00:54:43,825 Welcome to St. Nicholas Island! 1351 00:54:43,825 --> 00:54:45,744 Merry Christmas! Happy holidays! 1352 00:54:45,744 --> 00:54:47,579 Hi! I'm Mayor Katie Cameron. 1353 00:54:47,579 --> 00:54:50,123 If I can do anything at all, please let me know! 1354 00:54:50,123 --> 00:54:51,416 Well, look at that. 1355 00:54:51,416 --> 00:54:54,753 There are so many people. This is amazing. 1356 00:55:18,026 --> 00:55:19,402 I don't know. 1357 00:55:19,402 --> 00:55:21,988 Numbers always just came really easy to me. 1358 00:55:21,988 --> 00:55:23,907 I love strategizing and planning, 1359 00:55:23,907 --> 00:55:27,494 so, yeah, my brain's just perfectly suited for my job, 1360 00:55:27,494 --> 00:55:29,913 and I just did what I loved. 1361 00:55:29,913 --> 00:55:32,123 That's amazing. 1362 00:55:32,123 --> 00:55:33,500 You should be so proud of yourself. 1363 00:55:33,500 --> 00:55:34,292 Thanks. 1364 00:55:34,292 --> 00:55:36,252 Okay, come on. 1365 00:55:36,252 --> 00:55:37,295 - Yes! - Yes! 1366 00:55:37,295 --> 00:55:39,047 Oh, hey. Check it out. Two o'clock. 1367 00:55:39,047 --> 00:55:41,091 Oh. 1368 00:55:43,802 --> 00:55:45,512 Hey, what's wrong? 1369 00:55:47,097 --> 00:55:50,183 I'm just realizing lately 1370 00:55:50,183 --> 00:55:53,144 that life is moving really fast these days. 1371 00:55:53,144 --> 00:55:55,230 He's gonna be off to college in no time. 1372 00:55:55,230 --> 00:55:56,690 It's terrifying. 1373 00:55:56,690 --> 00:55:58,149 Mm. 1374 00:55:58,149 --> 00:56:01,528 Well, time is very precious, that's for sure. 1375 00:56:02,946 --> 00:56:04,280 You just have to make the most 1376 00:56:04,280 --> 00:56:05,490 out of the time you have together... 1377 00:56:05,490 --> 00:56:07,325 now. 1378 00:56:07,325 --> 00:56:09,869 He thinks that he's such a grown-up, 1379 00:56:09,869 --> 00:56:12,163 but he's really still such a kid. 1380 00:56:13,331 --> 00:56:16,001 He has these struggles with abandonment, 1381 00:56:16,001 --> 00:56:17,752 mostly because of his dad. 1382 00:56:17,752 --> 00:56:19,796 I just want him to be okay. 1383 00:56:19,796 --> 00:56:21,297 Well, hey, he will be. 1384 00:56:21,297 --> 00:56:23,341 He's got you, 1385 00:56:23,341 --> 00:56:25,844 and you're there for him, 1386 00:56:25,844 --> 00:56:27,595 and that is all that matters. 1387 00:56:29,139 --> 00:56:31,599 You know, I loved my dad, 1388 00:56:31,599 --> 00:56:35,020 but, like I told you, he just checked out. 1389 00:56:35,020 --> 00:56:36,229 You're not like that. 1390 00:56:36,229 --> 00:56:37,981 You're here. 1391 00:56:37,981 --> 00:56:40,608 You feel a lot of guilt about your dad, don't you? 1392 00:56:40,608 --> 00:56:41,985 Yeah. 1393 00:56:43,111 --> 00:56:44,362 Seven years ago, 1394 00:56:44,362 --> 00:56:46,781 I was on my way back to the Christmas Festival 1395 00:56:46,781 --> 00:56:50,869 to surprise him and make things right, 1396 00:56:50,869 --> 00:56:52,787 when I found out he died. 1397 00:56:52,787 --> 00:56:55,582 Every time I look up at that lighthouse, 1398 00:56:55,582 --> 00:56:59,085 I just feel so much guilt and-- and heartbreak. 1399 00:56:59,085 --> 00:57:01,880 He sacrificed so much for me and I just... 1400 00:57:01,880 --> 00:57:03,131 left him. 1401 00:57:03,131 --> 00:57:05,091 He knows you loved him, 1402 00:57:05,091 --> 00:57:07,761 and he would be so happy 1403 00:57:07,761 --> 00:57:09,888 to see that you're continuing to make sure 1404 00:57:09,888 --> 00:57:12,515 that Christmas Star shines bright year after year. 1405 00:57:12,515 --> 00:57:14,476 You're keeping his legacy alive, 1406 00:57:14,476 --> 00:57:16,436 and I know I never met him, 1407 00:57:16,436 --> 00:57:18,396 but he would be so proud of you. 1408 00:57:18,396 --> 00:57:20,315 You're an amazing person. 1409 00:57:21,691 --> 00:57:25,612 Melanie, I-I need to tell you something. 1410 00:57:26,446 --> 00:57:27,864 Hey! Peter! 1411 00:57:29,074 --> 00:57:30,116 We're going dancin'. 1412 00:57:30,116 --> 00:57:31,576 Um... 1413 00:57:31,576 --> 00:57:33,953 maybe next time, but-but thanks. 1414 00:57:33,953 --> 00:57:35,872 Not this year. Mm-mm. 1415 00:57:37,082 --> 00:57:38,708 This year, we're going. 1416 00:57:38,708 --> 00:57:40,043 We're-- We are? Oh! 1417 00:57:52,263 --> 00:57:53,640 Okay. We're doing this? 1418 00:57:53,640 --> 00:57:55,475 Oh, yeah! We're doing this. It's on. 1419 00:57:55,475 --> 00:57:56,976 - Really? - Mm-hmm. 1420 00:57:56,976 --> 00:57:59,979 You're never gonna be able to unsee this, you realize that? 1421 00:57:59,979 --> 00:58:00,980 Well, I hope not. 1422 00:58:00,980 --> 00:58:04,109 Okay. Uh... 1423 00:58:07,320 --> 00:58:10,156 Oh! 1424 00:58:17,163 --> 00:58:19,624 Just go with it. 1425 00:58:19,624 --> 00:58:21,334 It's always the quiet ones. 1426 00:58:21,334 --> 00:58:22,919 Yes. 1427 00:58:26,965 --> 00:58:27,966 I warned you. 1428 00:58:27,966 --> 00:58:29,217 Wow! 1429 00:58:29,217 --> 00:58:32,387 ♪ I wanna hear the music play ♪ 1430 00:58:32,387 --> 00:58:35,807 ♪ I wanna dance and laugh and sway ♪ 1431 00:58:35,807 --> 00:58:37,058 ♪ I wanna a happy... ♪ 1432 00:58:37,058 --> 00:58:41,104 Will you ever be able to see me the same? 1433 00:58:41,104 --> 00:58:43,481 I don't think so, but... 1434 00:58:43,481 --> 00:58:46,234 ...I have to say I'm impressed. 1435 00:58:46,234 --> 00:58:47,944 I didn't think you had it in you. 1436 00:58:47,944 --> 00:58:48,945 Oh. 1437 00:58:50,363 --> 00:58:51,781 Can I just say 1438 00:58:51,781 --> 00:58:53,408 I'm really, really happy you're here? 1439 00:58:53,408 --> 00:58:55,243 I haven't enjoyed holidays this much 1440 00:58:55,243 --> 00:58:57,954 in many years. 1441 00:58:57,954 --> 00:58:59,706 It's been magical. 1442 00:58:59,706 --> 00:59:01,499 You have made this 1443 00:59:01,499 --> 00:59:03,835 one of the best Christmases I have ever had. 1444 00:59:05,253 --> 00:59:06,212 Right back at you. 1445 00:59:10,050 --> 00:59:13,720 ♪ ...Is it Christmas ♪ 1446 00:59:13,720 --> 00:59:21,394 ♪ Calling out to me? ♪ 1447 00:59:24,105 --> 00:59:26,566 ♪ If I could be with you tonight... ♪ 1448 00:59:27,901 --> 00:59:29,944 But seriously, that was, like, really fun, hmm? 1449 00:59:29,944 --> 00:59:30,987 It was. 1450 00:59:30,987 --> 00:59:32,072 Yeah. 1451 00:59:32,072 --> 00:59:33,740 Um, hey... 1452 00:59:33,740 --> 00:59:36,826 would you want to come to dinner tomorrow night 1453 00:59:36,826 --> 00:59:38,370 before the big lighting ceremony? 1454 00:59:39,454 --> 00:59:40,663 Definitely. 1455 00:59:40,663 --> 00:59:42,791 Invitation accepted. 1456 00:59:42,791 --> 00:59:44,501 Okay. 1457 00:59:45,752 --> 00:59:47,170 Because, at some point, 1458 00:59:47,170 --> 00:59:48,880 we're gonna have to discuss those dance moves. 1459 00:59:48,880 --> 00:59:50,674 I mean, they're jaw-dropping. 1460 00:59:50,674 --> 00:59:51,925 - Mm-hmm. - Breath-taking! 1461 00:59:51,925 --> 00:59:52,926 Yeah. 1462 00:59:52,926 --> 00:59:55,553 No one can really explain those. 1463 00:59:55,553 --> 00:59:57,097 Not-- Not even me. 1464 00:59:57,097 --> 00:59:58,765 - No? - No. 1465 01:00:07,107 --> 01:00:07,941 Good night. 1466 01:00:09,234 --> 01:00:10,402 Yeah. 1467 01:00:34,175 --> 01:00:35,051 Good night. 1468 01:00:36,177 --> 01:00:37,012 Good night. 1469 01:00:38,763 --> 01:00:41,558 ♪ ...I sing a song that feel like home ♪ 1470 01:00:41,558 --> 01:00:43,476 ♪ This Christmas... ♪ 1471 01:00:52,402 --> 01:00:54,195 Oh. Hey! 1472 01:00:54,195 --> 01:00:56,156 Good night tonight? 1473 01:00:56,156 --> 01:00:57,949 Yeah. 1474 01:00:58,950 --> 01:01:00,326 You okay? 1475 01:01:01,494 --> 01:01:03,329 Yeah, I'm fine. 1476 01:01:03,329 --> 01:01:05,165 You sure? 1477 01:01:05,165 --> 01:01:07,709 Yeah. 1478 01:01:08,585 --> 01:01:10,211 Okay, well... 1479 01:01:10,211 --> 01:01:11,254 I'm gonna go to bed. 1480 01:01:11,254 --> 01:01:12,422 We have a big day tomorrow, 1481 01:01:12,422 --> 01:01:13,631 getting ready for the lighting festival. 1482 01:01:13,631 --> 01:01:16,301 Okay. 1483 01:01:18,303 --> 01:01:19,888 Good night. I love you. 1484 01:01:19,888 --> 01:01:21,222 You too. 1485 01:01:31,524 --> 01:01:33,401 Wait! You two kissed? 1486 01:01:33,401 --> 01:01:35,820 Shh! This phone is really loud. 1487 01:01:35,820 --> 01:01:36,696 I don't want Jason to hear. 1488 01:01:36,696 --> 01:01:37,822 Slow down! 1489 01:01:37,822 --> 01:01:39,157 You haven't kissed anyone since Max. 1490 01:01:39,157 --> 01:01:40,367 This is big. 1491 01:01:40,367 --> 01:01:41,326 I know. 1492 01:01:41,326 --> 01:01:42,702 He's just so charming... 1493 01:01:42,702 --> 01:01:43,828 and handsome, 1494 01:01:43,828 --> 01:01:45,747 and he's really good to Jason. 1495 01:01:45,747 --> 01:01:47,540 I guess I just got caught up in the moment. 1496 01:01:47,540 --> 01:01:49,167 Well, I think this is great! 1497 01:01:49,167 --> 01:01:50,877 It's about time you started dating. 1498 01:01:50,877 --> 01:01:53,505 Whoa! We are not dating. 1499 01:01:53,505 --> 01:01:55,590 I am i-in Seattle, 1500 01:01:55,590 --> 01:01:56,883 and I don't even know 1501 01:01:56,883 --> 01:02:00,011 if Jason is ready for a new man in his life. 1502 01:02:00,011 --> 01:02:01,471 Don't push something good away 1503 01:02:01,471 --> 01:02:03,473 just because it's safer to keep things the way they are. 1504 01:02:03,473 --> 01:02:05,392 I know you have a hard time trusting people-- 1505 01:02:05,392 --> 01:02:06,559 especially men-- 1506 01:02:06,559 --> 01:02:07,977 but you deserve to find love. 1507 01:02:07,977 --> 01:02:09,729 This is not about what I deserve! 1508 01:02:09,729 --> 01:02:11,064 This is about what's right for Jason, 1509 01:02:11,064 --> 01:02:12,273 and right now, I'm just happy 1510 01:02:12,273 --> 01:02:13,483 that the kid hasn't rolled his eyes at me 1511 01:02:13,483 --> 01:02:14,484 in the last three days. 1512 01:02:14,484 --> 01:02:15,902 Don't make excuses, Mel. 1513 01:02:15,902 --> 01:02:17,445 You know the best thing for any kid to see 1514 01:02:17,445 --> 01:02:18,697 is their parent happy. 1515 01:02:18,697 --> 01:02:20,031 Stop being so wise. 1516 01:02:20,031 --> 01:02:21,741 It's getting really annoying. 1517 01:02:21,741 --> 01:02:23,243 Well, call me tomorrow with updates, okay? 1518 01:02:23,243 --> 01:02:24,744 I'm so excited for you! 1519 01:02:24,744 --> 01:02:26,287 Enjoy getting your smooch on. 1520 01:02:26,287 --> 01:02:27,247 You're insane. 1521 01:02:27,247 --> 01:02:28,081 You love it. 1522 01:02:28,081 --> 01:02:29,499 I do. 1523 01:02:29,499 --> 01:02:31,334 I'll talk to you tomorrow. 1524 01:02:32,711 --> 01:02:34,504 Hey! How'd you sleep? 1525 01:02:34,504 --> 01:02:35,505 Okay. 1526 01:02:36,965 --> 01:02:39,801 Are you ready for tonight? 1527 01:02:41,845 --> 01:02:44,472 Sure. I mean, it's just plugging in a few lights. 1528 01:02:44,472 --> 01:02:47,434 Oh, well, everyone here is pretty excited about it. 1529 01:02:47,434 --> 01:02:48,768 I guess so. 1530 01:02:50,228 --> 01:02:53,106 So, I invited Peter to dinner tonight. 1531 01:02:53,106 --> 01:02:54,566 Is that okay? 1532 01:02:54,566 --> 01:02:56,651 Whatever. 1533 01:02:56,651 --> 01:02:58,403 What do you mean, "Whatever"? 1534 01:02:58,403 --> 01:03:00,113 I thought you liked him. 1535 01:03:00,113 --> 01:03:01,281 I do. 1536 01:03:03,116 --> 01:03:04,868 It's just... 1537 01:03:04,868 --> 01:03:06,077 have you talked to Dad at all? 1538 01:03:07,162 --> 01:03:08,329 No. 1539 01:03:08,329 --> 01:03:10,498 M-My service has been really out of whack, 1540 01:03:10,498 --> 01:03:12,709 and I haven't even turned on my phone these last three days. 1541 01:03:12,709 --> 01:03:14,127 Why? 1542 01:03:14,127 --> 01:03:16,963 I just haven't talked to him in a while, and... 1543 01:03:16,963 --> 01:03:19,007 sometimes, I feel like he forgets about me. 1544 01:03:19,007 --> 01:03:20,800 Hey... 1545 01:03:20,800 --> 01:03:23,303 buddy, no, that is not true. 1546 01:03:23,303 --> 01:03:26,806 Look, him and Laura are just busy 1547 01:03:26,806 --> 01:03:29,434 and they're getting ready for the new-- 1548 01:03:30,518 --> 01:03:32,354 The new what? 1549 01:03:33,646 --> 01:03:35,482 Car. They're... 1550 01:03:35,482 --> 01:03:36,733 getting a new car. 1551 01:03:36,733 --> 01:03:38,526 Oh, okay. 1552 01:03:38,526 --> 01:03:40,695 But, if you want, we can call him later tonight, okay? 1553 01:03:40,695 --> 01:03:42,113 Okay. 1554 01:03:43,531 --> 01:03:44,908 Hey. Jase. 1555 01:03:44,908 --> 01:03:46,117 Look at me. 1556 01:03:47,869 --> 01:03:49,996 You know, no matter what, 1557 01:03:49,996 --> 01:03:52,499 nobody will ever replace you, right? 1558 01:03:52,499 --> 01:03:55,585 You will always be your dad and I's special guy-- 1559 01:03:55,585 --> 01:03:56,920 and I'm just putting it out there, 1560 01:03:56,920 --> 01:03:59,506 but if you wanted to invite Sara to dinner tonight, 1561 01:03:59,506 --> 01:04:01,174 I'd be happy to have her. 1562 01:04:01,174 --> 01:04:02,801 So... let me get this straight. 1563 01:04:02,801 --> 01:04:04,094 You're planning on cooking? 1564 01:04:04,094 --> 01:04:06,262 Hey! 1565 01:04:06,262 --> 01:04:07,389 Yes! 1566 01:04:07,389 --> 01:04:09,349 I found this cookbook in the cupboard 1567 01:04:09,349 --> 01:04:11,017 and I thought that it'd be fun to make something 1568 01:04:11,017 --> 01:04:13,019 with a little lighthouse history. 1569 01:04:14,896 --> 01:04:16,690 Okay, I'll ask her... 1570 01:04:16,690 --> 01:04:18,191 but, if I were you, 1571 01:04:18,191 --> 01:04:19,651 I'd have Ruth's fish and chips ordered 1572 01:04:19,651 --> 01:04:20,527 as a back-up plan. 1573 01:04:20,527 --> 01:04:21,861 Wow! 1574 01:04:21,861 --> 01:04:23,613 Ye of little faith! 1575 01:04:23,613 --> 01:04:24,698 It's going to be amazing. 1576 01:04:24,698 --> 01:04:25,824 If you say so. 1577 01:04:25,824 --> 01:04:27,450 You'll see! 1578 01:04:28,868 --> 01:04:31,663 It might not be amazing. 1579 01:04:31,663 --> 01:04:35,291 Mm-hmm. No, I understand, but, look. 1580 01:04:35,291 --> 01:04:37,711 I don't think I'm ready to do it just yet. 1581 01:04:37,711 --> 01:04:39,504 I-I know we agreed, but... 1582 01:04:39,504 --> 01:04:41,131 Look. 1583 01:04:41,131 --> 01:04:42,424 It's part of my family legacy. 1584 01:04:42,424 --> 01:04:43,967 Can't we just take a beat? 1585 01:04:43,967 --> 01:04:45,593 You know, get him to back off for a few days? 1586 01:04:47,012 --> 01:04:49,305 He's coming here tonight for a final inspection? 1587 01:04:50,473 --> 01:04:52,142 Um, look, I gotta go. 1588 01:04:52,142 --> 01:04:54,602 Okay. Yeah. I'll call you later, thanks. 1589 01:04:54,602 --> 01:04:56,521 Hey, Peter. 1590 01:04:56,521 --> 01:04:57,814 Hey, Earl. What's up? 1591 01:04:57,814 --> 01:04:59,649 Just stopped by to see how you're doing. 1592 01:04:59,649 --> 01:05:01,026 Earl, I, uh... 1593 01:05:02,777 --> 01:05:04,195 I think I made a big mistake. 1594 01:05:05,030 --> 01:05:06,197 About what? 1595 01:05:07,574 --> 01:05:09,159 I have to sell the lighthouse. 1596 01:05:10,243 --> 01:05:11,369 What? 1597 01:05:11,369 --> 01:05:14,080 Look, Dad left all these unpaid bills-- 1598 01:05:14,080 --> 01:05:16,374 loans, and tax notices, 1599 01:05:16,374 --> 01:05:18,251 and-and it's up to me to pay them now. 1600 01:05:18,251 --> 01:05:19,210 It's a mess, 1601 01:05:19,210 --> 01:05:20,545 and I don't know what else to do. 1602 01:05:20,545 --> 01:05:23,089 Hey, I-- I'm sorry, Peter. 1603 01:05:23,089 --> 01:05:25,091 I wish you had told me sooner. 1604 01:05:25,091 --> 01:05:27,052 Yeah, I just wanted to get it done, 1605 01:05:27,052 --> 01:05:28,136 and forget about it, 1606 01:05:28,136 --> 01:05:29,596 but now that I'm here, 1607 01:05:29,596 --> 01:05:30,764 I realize how much 1608 01:05:30,764 --> 01:05:32,390 this lighthouse means to everyone. 1609 01:05:32,390 --> 01:05:33,850 I don't think I can go through with it. 1610 01:05:33,850 --> 01:05:34,768 What can we do? 1611 01:05:34,768 --> 01:05:37,479 I don't know. 1612 01:05:37,479 --> 01:05:38,938 This guy-- 1613 01:05:38,938 --> 01:05:41,191 Ray, he's a real-estate developer-- 1614 01:05:41,191 --> 01:05:44,152 he wants to turn this property into condos, 1615 01:05:44,152 --> 01:05:46,196 or maybe a vacation home, or something. 1616 01:05:46,196 --> 01:05:47,822 Wait-- you mean tear down the lighthouse? 1617 01:05:47,822 --> 01:05:50,241 Maybe. He hasn't decided yet. 1618 01:05:50,241 --> 01:05:51,409 Oh, Peter! 1619 01:05:51,409 --> 01:05:53,078 Earl, I'm so sorry. 1620 01:05:53,078 --> 01:05:54,245 I don't know what I was thinking. 1621 01:05:54,245 --> 01:05:55,288 It's okay. 1622 01:05:55,288 --> 01:05:57,165 We will figure something out. 1623 01:05:57,165 --> 01:06:00,001 I'm just so confused right now. 1624 01:06:00,001 --> 01:06:01,294 About everything. 1625 01:06:01,294 --> 01:06:03,171 Including Melanie, you mean? 1626 01:06:03,171 --> 01:06:05,048 Earl, she's gonna leave with Jason 1627 01:06:05,048 --> 01:06:06,716 after Christmas. 1628 01:06:06,716 --> 01:06:09,928 There's no-- there's no point to get feelings involved. 1629 01:06:09,928 --> 01:06:13,264 You can't run away every time things get complicated, Peter. 1630 01:06:13,264 --> 01:06:15,058 Yeah, well, I guess you're right about that. 1631 01:06:15,058 --> 01:06:16,643 Do you like her? 1632 01:06:19,187 --> 01:06:20,563 Yeah. 1633 01:06:20,563 --> 01:06:21,648 Well, then tell her! 1634 01:06:30,115 --> 01:06:31,741 Now there's expectations. 1635 01:06:32,867 --> 01:06:34,786 Guys, this was so good. 1636 01:06:34,786 --> 01:06:36,913 I can't believe you found that old recipe 1637 01:06:36,913 --> 01:06:40,083 and made my great-grandma's famous holiday Julebolle. 1638 01:06:41,334 --> 01:06:42,419 Well, I'm just glad I didn't butcher it. 1639 01:06:42,419 --> 01:06:44,462 - Mm-mm! - I have a new kitchen, 1640 01:06:44,462 --> 01:06:45,922 so this is kind of my return to cooking. 1641 01:06:45,922 --> 01:06:47,382 - Mm. - Yeah, right! 1642 01:06:47,382 --> 01:06:49,259 She's never gonna cook. 1643 01:06:49,259 --> 01:06:50,427 She just likes the way her new kitchen looks. 1644 01:06:50,427 --> 01:06:52,429 Hey, you never know! 1645 01:06:52,429 --> 01:06:53,763 Come on. 1646 01:06:53,763 --> 01:06:55,598 I thought it was delicious. Thank you, Melanie. 1647 01:06:55,598 --> 01:06:56,558 You're welcome. 1648 01:06:56,558 --> 01:06:59,227 I may not be a chef, but... 1649 01:06:59,227 --> 01:07:01,229 they say that the best part of a meal 1650 01:07:01,229 --> 01:07:02,897 is who you share it with, 1651 01:07:02,897 --> 01:07:04,899 and I couldn't be happier than to share it with all of you. 1652 01:07:04,899 --> 01:07:06,443 Okay, Mom. 1653 01:07:06,443 --> 01:07:08,069 - That was really cringey. - Really? 1654 01:07:08,069 --> 01:07:09,029 I kinda liked that. 1655 01:07:09,029 --> 01:07:10,613 - Me too. - Yeah. 1656 01:07:10,613 --> 01:07:12,073 Well, you guys, it's almost time. 1657 01:07:12,073 --> 01:07:13,408 Should we get outside? 1658 01:07:13,408 --> 01:07:15,201 Yeah, the carolers should be here any minute. 1659 01:07:15,201 --> 01:07:15,952 - Okay. - Oh, and Jason? 1660 01:07:17,287 --> 01:07:18,496 Do you want to help me turn on the lights? 1661 01:07:18,496 --> 01:07:19,664 Really? 1662 01:07:19,664 --> 01:07:20,749 Yeah. 1663 01:07:20,749 --> 01:07:21,916 Yeah, I'd love to! 1664 01:07:21,916 --> 01:07:23,084 That's like a big deal! 1665 01:07:23,084 --> 01:07:24,044 Let's get to it. 1666 01:07:24,044 --> 01:07:26,087 Aw. 1667 01:07:26,087 --> 01:07:30,342 ♪ Fa-la-la-la-la La-la, la, la ♪ 1668 01:07:32,093 --> 01:07:33,386 Come one, come all, 1669 01:07:33,386 --> 01:07:35,889 to the great St. Nicholas Island 1670 01:07:35,889 --> 01:07:37,891 Christmas Lighting Festival! 1671 01:07:37,891 --> 01:07:41,770 This ceremony is very important to so many of us. 1672 01:07:41,770 --> 01:07:43,730 It's not just a symbol of Christmas cheer, 1673 01:07:43,730 --> 01:07:44,814 but of hope-- 1674 01:07:44,814 --> 01:07:47,400 a reminder that, through the darkness, 1675 01:07:47,400 --> 01:07:49,110 there is always light to be found, 1676 01:07:49,110 --> 01:07:50,487 to guide us. 1677 01:07:50,487 --> 01:07:52,155 That's why Sir St. Nicholas 1678 01:07:52,155 --> 01:07:53,615 called it his "Christmas Star". 1679 01:07:53,615 --> 01:07:57,285 I also must make a few honorable mentions. 1680 01:07:57,285 --> 01:07:59,621 This year, our cherished lighthouse 1681 01:07:59,621 --> 01:08:01,456 was spiffied up and beautified 1682 01:08:01,456 --> 01:08:05,210 with the help of Melanie Dalton, Jason Dalton, 1683 01:08:05,210 --> 01:08:07,712 and our very own Peter Sanderson! 1684 01:08:10,423 --> 01:08:12,592 Now, join me as we count down-- 1685 01:08:12,592 --> 01:08:13,635 from five, 1686 01:08:13,635 --> 01:08:14,719 four, 1687 01:08:14,719 --> 01:08:15,762 three, 1688 01:08:15,762 --> 01:08:16,846 two, 1689 01:08:16,846 --> 01:08:17,889 one! 1690 01:08:23,937 --> 01:08:25,313 Attaboy! 1691 01:08:25,313 --> 01:08:26,564 Really good. 1692 01:08:26,564 --> 01:08:28,316 I'm very, very, very proud of you, buddy. 1693 01:08:28,316 --> 01:08:29,442 Yeah? 1694 01:08:31,027 --> 01:08:32,821 Great job, you two. 1695 01:08:32,821 --> 01:08:34,030 It was awesome. 1696 01:08:34,030 --> 01:08:35,031 We should come back every year. 1697 01:08:36,491 --> 01:08:39,411 Well, we'll see if Peter lets us. 1698 01:08:42,247 --> 01:08:43,498 Can I get you two some hot chocolate? 1699 01:08:43,498 --> 01:08:44,833 - Yes, please. - Yeah, you in? 1700 01:08:44,833 --> 01:08:47,043 - I'd love some. - Okay, be right back. 1701 01:08:48,962 --> 01:08:50,505 Thanks, Mom, 1702 01:08:50,505 --> 01:08:51,548 for making this happen. 1703 01:08:53,925 --> 01:08:55,385 Oh! 1704 01:08:57,721 --> 01:08:59,889 I got a gift for Sara. I'm gonna go grab it. 1705 01:09:01,641 --> 01:09:03,560 Excuse me. 1706 01:09:03,560 --> 01:09:05,061 Are-- 1707 01:09:05,061 --> 01:09:06,187 Are you Peter Sanderson's wife? 1708 01:09:06,187 --> 01:09:08,064 Peter's wife? 1709 01:09:08,064 --> 01:09:10,025 No, I'm, um... I'm just a friend. 1710 01:09:10,025 --> 01:09:11,526 Maybe a little more than a friend. 1711 01:09:11,526 --> 01:09:13,820 It's really kind of undecided yet. 1712 01:09:13,820 --> 01:09:15,113 Sorry, who are you? 1713 01:09:15,113 --> 01:09:16,364 I'm Ray Schultz. 1714 01:09:16,364 --> 01:09:17,490 I'm here for the final inspection 1715 01:09:17,490 --> 01:09:19,200 and walk-through of the lighthouse. 1716 01:09:19,200 --> 01:09:20,368 Will Peter be back soon? 1717 01:09:20,368 --> 01:09:21,703 "Final inspection"? 1718 01:09:21,703 --> 01:09:23,163 Sorry, I don't know what you're talking about. 1719 01:09:23,163 --> 01:09:24,998 Oh, I'm-I'm sorry. 1720 01:09:24,998 --> 01:09:27,042 I just assumed everyone knew. 1721 01:09:27,042 --> 01:09:29,002 I-I'm buying the lighthouse. 1722 01:09:29,002 --> 01:09:32,213 I-I'd like to get the deal done before Christmas Day. 1723 01:09:32,213 --> 01:09:33,840 Buying the lighthouse? 1724 01:09:33,840 --> 01:09:35,800 You don't, um... 1725 01:09:35,800 --> 01:09:39,095 really seem like the lighthouse-keeper type. 1726 01:09:39,095 --> 01:09:40,722 Oh, no, gosh. Never. 1727 01:09:40,722 --> 01:09:43,641 I'm thinking about turning it into a rental property, 1728 01:09:43,641 --> 01:09:46,561 or I might just demolish it and build a house, you know? 1729 01:09:46,561 --> 01:09:48,688 Like, a-a summer vacation home. 1730 01:09:48,688 --> 01:09:50,982 I mean, these views are incredible. 1731 01:09:50,982 --> 01:09:52,400 Tearing it down? 1732 01:09:52,400 --> 01:09:54,486 Does Peter know that you're planning on doing this? 1733 01:09:54,486 --> 01:09:56,071 Ray? 1734 01:09:56,071 --> 01:09:58,281 You're here. 1735 01:09:58,281 --> 01:10:00,241 I am. 1736 01:10:00,241 --> 01:10:01,701 How could you do this? 1737 01:10:01,701 --> 01:10:03,244 You're letting him tear down the lighthouse? 1738 01:10:03,244 --> 01:10:04,996 - Melanie-- - You lied to us. 1739 01:10:04,996 --> 01:10:07,916 You used us to fix it up so that you could just sell it! 1740 01:10:07,916 --> 01:10:09,084 No, that is not true. 1741 01:10:09,084 --> 01:10:10,710 Okay? I was trying 1742 01:10:10,710 --> 01:10:12,962 to do one last Christmas Festival, 1743 01:10:12,962 --> 01:10:14,089 for everyone. 1744 01:10:14,089 --> 01:10:15,632 Jason is gonna be heartbroken. 1745 01:10:15,632 --> 01:10:18,051 This whole town is gonna be heartbroken. 1746 01:10:18,051 --> 01:10:19,511 I honestly can't believe you. 1747 01:10:19,511 --> 01:10:21,346 Mel-- Melanie! 1748 01:10:21,346 --> 01:10:22,889 Oh, sorry. Can you hold this, please? 1749 01:10:22,889 --> 01:10:24,474 Mel! 1750 01:10:25,934 --> 01:10:27,185 Melanie, wait. 1751 01:10:27,185 --> 01:10:28,520 Melanie! 1752 01:10:28,520 --> 01:10:29,688 Wait, just let me explain, okay? 1753 01:10:29,688 --> 01:10:31,147 There's nothing to explain! 1754 01:10:31,147 --> 01:10:33,483 You know how hard it is for me to trust people, 1755 01:10:33,483 --> 01:10:34,901 and you spent the last week lying to me 1756 01:10:34,901 --> 01:10:36,277 so you could make a few extra dollars. 1757 01:10:36,277 --> 01:10:37,445 I tried to tell you the other night, 1758 01:10:37,445 --> 01:10:38,988 but then you... 1759 01:10:38,988 --> 01:10:40,448 you leaned in and... 1760 01:10:40,448 --> 01:10:41,616 I got distracted. 1761 01:10:41,616 --> 01:10:43,034 Oh, so it's my fault? 1762 01:10:43,034 --> 01:10:44,619 That's not what I'm saying. 1763 01:10:44,619 --> 01:10:47,789 Listen, this lighthouse is barely functional as it is. 1764 01:10:47,789 --> 01:10:49,374 It hasn't been used to bring people to safety 1765 01:10:49,374 --> 01:10:50,458 in over 20 years. 1766 01:10:50,458 --> 01:10:51,793 It's a relic, 1767 01:10:51,793 --> 01:10:53,378 and I can't afford to keep it! 1768 01:10:53,378 --> 01:10:55,547 Your father would be so disappointed in you. 1769 01:10:56,506 --> 01:10:58,049 You know nothing about my father. 1770 01:10:58,049 --> 01:10:59,467 I know enough. 1771 01:10:59,467 --> 01:11:00,885 Okay. 1772 01:11:00,885 --> 01:11:03,471 You're the last person to lecture me about honesty 1773 01:11:03,471 --> 01:11:05,056 when you can't even be honest with your own son. 1774 01:11:05,056 --> 01:11:06,683 What are you talking about? 1775 01:11:06,683 --> 01:11:07,809 You-- 1776 01:11:07,809 --> 01:11:08,852 You haven't even told Jason 1777 01:11:08,852 --> 01:11:10,979 that his father is having a baby. 1778 01:11:10,979 --> 01:11:12,981 That is a completely different situation! 1779 01:11:12,981 --> 01:11:15,150 - Oh, hardly. - It's up to him to tell him! 1780 01:11:18,278 --> 01:11:19,446 You know what? 1781 01:11:19,446 --> 01:11:20,613 I'm not doing this. 1782 01:11:20,613 --> 01:11:22,365 Tomorrow morning, 1783 01:11:22,365 --> 01:11:23,867 Jason and I are leaving. 1784 01:11:25,076 --> 01:11:26,661 Mel-- 1785 01:11:26,661 --> 01:11:28,204 Merry Christmas, Peter. 1786 01:11:30,749 --> 01:11:32,542 Fine. 1787 01:11:33,418 --> 01:11:34,794 Yeah. 1788 01:12:10,705 --> 01:12:12,749 Jase? 1789 01:12:20,840 --> 01:12:22,550 Merry Christmas Eve, buddy. 1790 01:12:22,550 --> 01:12:25,553 So, I was thinking... 1791 01:12:25,553 --> 01:12:27,847 why don't we spend Christmas at home? 1792 01:12:27,847 --> 01:12:32,310 Jason? Where are you? 1793 01:12:37,232 --> 01:12:38,566 Jason? 1794 01:12:39,943 --> 01:12:41,111 Hey, you. 1795 01:12:41,111 --> 01:12:42,404 Something wrong? 1796 01:12:42,404 --> 01:12:43,446 Have you seen Jason? 1797 01:12:43,446 --> 01:12:45,281 I've been looking everywhere for him, 1798 01:12:45,281 --> 01:12:46,324 and I can't find him anywhere. 1799 01:12:46,324 --> 01:12:47,200 Maybe he's with Sara and her friends? 1800 01:12:47,200 --> 01:12:48,993 Maybe. 1801 01:12:48,993 --> 01:12:51,079 It's just he normally leaves a note 1802 01:12:51,079 --> 01:12:52,163 if he's going anywhere. 1803 01:12:52,163 --> 01:12:54,541 Let me call Sara. 1804 01:12:54,541 --> 01:12:57,002 I'm sure he's okay. 1805 01:13:36,791 --> 01:13:39,210 Oh. 1806 01:13:39,210 --> 01:13:41,004 Hey, Ruth. 1807 01:13:42,172 --> 01:13:43,506 What? 1808 01:13:46,634 --> 01:13:47,844 Anything? 1809 01:13:47,844 --> 01:13:49,721 We've looked everywhere. 1810 01:13:49,721 --> 01:13:51,014 But Sara has rounded up some of the kids 1811 01:13:51,014 --> 01:13:52,223 to help look for him. 1812 01:13:52,223 --> 01:13:54,351 It's been hours. Where could he be? 1813 01:13:54,351 --> 01:13:57,020 He's never even gone anywhere without leaving a note. 1814 01:13:57,020 --> 01:13:58,021 Look, I checked with the water taxi. 1815 01:13:58,021 --> 01:13:59,481 They haven't seen him yet, but-- 1816 01:13:59,481 --> 01:14:00,857 Melanie? 1817 01:14:00,857 --> 01:14:02,192 Our boat is missing. 1818 01:14:02,192 --> 01:14:03,693 Sara showed Jason the boat the other day, 1819 01:14:03,693 --> 01:14:04,652 and we think he might have taken it. 1820 01:14:04,652 --> 01:14:06,488 What? No! 1821 01:14:06,488 --> 01:14:08,573 He's never even driven a boat in his life! 1822 01:14:08,573 --> 01:14:09,616 Hey, it's okay. 1823 01:14:09,616 --> 01:14:11,284 We're gonna find him. 1824 01:14:11,284 --> 01:14:13,411 I promise. 1825 01:14:15,997 --> 01:14:17,207 You two, stay here. 1826 01:14:17,207 --> 01:14:19,209 We need eyes at the lighthouse! 1827 01:14:19,209 --> 01:14:20,835 Contact me if you see or hear anything. 1828 01:14:20,835 --> 01:14:21,711 Are you sure you don't need me to come? 1829 01:14:21,711 --> 01:14:23,922 - Positive. - No, I'm coming. 1830 01:14:23,922 --> 01:14:25,131 All right, you go, 1831 01:14:25,131 --> 01:14:26,925 and I'll be at the lighthouse, all right? 1832 01:14:28,385 --> 01:14:29,719 Don't worry. 1833 01:14:29,719 --> 01:14:31,554 Christmas miracles are what this island's all about. 1834 01:14:32,764 --> 01:14:33,723 All right, we're good. 1835 01:15:07,340 --> 01:15:09,676 "The gift of divine direction..." 1836 01:15:24,482 --> 01:15:25,442 Oh! 1837 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Okay. 1838 01:15:47,255 --> 01:15:49,257 I can't take this anymore. 1839 01:15:49,257 --> 01:15:52,427 He's all alone. He must be so scared! 1840 01:15:52,427 --> 01:15:53,386 We'll find him. 1841 01:15:53,386 --> 01:15:54,220 He's smart. 1842 01:15:54,220 --> 01:15:55,930 He'll know what to do. 1843 01:15:55,930 --> 01:15:58,516 Where are you, Jason? 1844 01:16:23,500 --> 01:16:24,876 Come on, buddy. 1845 01:16:30,548 --> 01:16:31,549 That's him. 1846 01:16:33,718 --> 01:16:34,844 I found him! 1847 01:16:34,844 --> 01:16:36,304 Jason's off Benson Point! 1848 01:16:36,304 --> 01:16:37,222 Copy that! 1849 01:16:37,222 --> 01:16:38,932 He's using Morse code! 1850 01:16:38,932 --> 01:16:40,809 What's he saying? Is he okay? 1851 01:16:42,185 --> 01:16:44,604 He's spelling out "Happy Holidays!" 1852 01:16:44,604 --> 01:16:46,564 Let's go get him. 1853 01:16:48,525 --> 01:16:50,902 Thattaboy! 1854 01:16:50,902 --> 01:16:52,070 I'm so sorry, Mom. 1855 01:16:52,070 --> 01:16:53,863 I really am. 1856 01:16:53,863 --> 01:16:55,448 It's okay. You're-- You're safe. 1857 01:16:55,448 --> 01:16:56,658 What happened? 1858 01:16:56,658 --> 01:16:58,201 Why did you go out alone? 1859 01:16:58,201 --> 01:17:01,204 I heard you and Peter talking about Dad having a new baby, 1860 01:17:01,204 --> 01:17:03,498 and I realized we'll never be a family again. 1861 01:17:03,498 --> 01:17:05,750 Jase, I am so sorry. 1862 01:17:05,750 --> 01:17:07,877 I wanted to tell you, I did. 1863 01:17:07,877 --> 01:17:10,880 Your dad wanted to tell you in person. 1864 01:17:10,880 --> 01:17:12,048 He might be starting a new family, 1865 01:17:12,048 --> 01:17:13,258 but that does not mean 1866 01:17:13,258 --> 01:17:14,634 that you do not mean the world to him. 1867 01:17:14,634 --> 01:17:16,344 When the new baby comes, 1868 01:17:16,344 --> 01:17:17,512 he's gonna spend less and less time with me. 1869 01:17:17,512 --> 01:17:20,223 I know that this is a lot to take in... 1870 01:17:20,223 --> 01:17:22,559 but your dad loves you, 1871 01:17:22,559 --> 01:17:23,893 and he's always gonna make time for you. 1872 01:17:23,893 --> 01:17:25,520 We both love you, 1873 01:17:25,520 --> 01:17:27,188 and nothing's ever gonna change that. 1874 01:17:27,188 --> 01:17:29,149 Do you promise? 1875 01:17:29,983 --> 01:17:32,193 I promise. 1876 01:17:32,193 --> 01:17:34,571 And next time that you're feeling scared 1877 01:17:34,571 --> 01:17:35,572 or uncertain, 1878 01:17:35,572 --> 01:17:36,906 find me. 1879 01:17:36,906 --> 01:17:38,241 Talk to me. 1880 01:17:38,241 --> 01:17:41,036 I'm your lighthouse. 1881 01:17:41,036 --> 01:17:44,122 And if you're lost and you can't find your way, 1882 01:17:44,122 --> 01:17:46,541 I'm always gonna be here to guide you. 1883 01:17:46,541 --> 01:17:47,959 You got that? 1884 01:17:47,959 --> 01:17:49,044 I love you, Mom. 1885 01:17:49,044 --> 01:17:50,879 Ohh. 1886 01:17:53,256 --> 01:17:55,759 I love you, too. 1887 01:18:05,352 --> 01:18:08,355 Here, honey... drink this. 1888 01:18:08,355 --> 01:18:09,522 Thanks. 1889 01:18:10,648 --> 01:18:11,649 I love you so much, 1890 01:18:11,649 --> 01:18:12,817 and I can't wait 1891 01:18:12,817 --> 01:18:14,277 to open presents with you tomorrow morning. 1892 01:18:17,030 --> 01:18:18,615 Mom... 1893 01:18:19,657 --> 01:18:21,034 Yeah? 1894 01:18:21,034 --> 01:18:22,619 It's still early. 1895 01:18:22,619 --> 01:18:23,912 Go talk to him. 1896 01:18:23,912 --> 01:18:25,872 Who? 1897 01:18:25,872 --> 01:18:27,791 Peter. 1898 01:18:27,791 --> 01:18:29,334 You like him, don't you? 1899 01:18:29,334 --> 01:18:31,211 Jason. 1900 01:18:31,211 --> 01:18:33,380 The only thing I'm thinking about right now 1901 01:18:33,380 --> 01:18:34,297 is you. 1902 01:18:34,297 --> 01:18:35,674 You deserve to have 1903 01:18:35,674 --> 01:18:37,300 someone in your life that makes you happy. 1904 01:18:37,300 --> 01:18:39,219 You make me happy. 1905 01:18:39,219 --> 01:18:41,554 Mom, you know what I mean. 1906 01:18:41,554 --> 01:18:43,264 He's a good guy! 1907 01:18:43,264 --> 01:18:44,724 Go make things right before I steal another boat 1908 01:18:44,724 --> 01:18:46,393 and never come back. 1909 01:18:46,393 --> 01:18:47,227 Too soon? 1910 01:18:47,227 --> 01:18:48,687 Way too soon! 1911 01:18:55,777 --> 01:18:57,654 Peter, where have you been? 1912 01:18:57,654 --> 01:18:59,739 Ray, sorry, long story. 1913 01:18:59,739 --> 01:19:02,659 We were supposed to sign these documents hours ago. 1914 01:19:02,659 --> 01:19:04,744 I-I wasn't planning on staying overnight. 1915 01:19:04,744 --> 01:19:06,996 Ray, I'm sorry... 1916 01:19:06,996 --> 01:19:08,540 but the deal's off. 1917 01:19:09,916 --> 01:19:12,210 What are you talking about? 1918 01:19:12,210 --> 01:19:15,088 I just can't sell it and let it get torn down, 1919 01:19:15,088 --> 01:19:17,590 or be turned into some vacation home. 1920 01:19:17,590 --> 01:19:19,884 No, no, no, no, no, no, no. Peter, we had a deal. 1921 01:19:19,884 --> 01:19:21,261 I know, Ray, 1922 01:19:21,261 --> 01:19:22,846 but this lighthouse means more to this island, 1923 01:19:22,846 --> 01:19:24,014 and to me, 1924 01:19:24,014 --> 01:19:25,849 than you'll ever understand. 1925 01:19:25,849 --> 01:19:27,934 I loved my dad, 1926 01:19:27,934 --> 01:19:29,853 but he was a stubborn, stubborn man, 1927 01:19:29,853 --> 01:19:32,856 and he should've told me about the debts he had, 1928 01:19:32,856 --> 01:19:35,817 the loans he couldn't pay and the taxes overdue, 1929 01:19:35,817 --> 01:19:37,152 but he didn't, 1930 01:19:37,152 --> 01:19:38,820 and I can't do anything about that right now, 1931 01:19:38,820 --> 01:19:42,532 but what I can do is not sell the lighthouse... 1932 01:19:42,532 --> 01:19:45,118 because if I do... ...I'd never forgive myself. 1933 01:19:45,118 --> 01:19:48,079 Peter, I know this isn't an easy situation, 1934 01:19:48,079 --> 01:19:49,581 and I-I feel for you. 1935 01:19:49,581 --> 01:19:51,124 Okay? But you said it yourself-- 1936 01:19:51,124 --> 01:19:53,710 you cannot afford to keep this place, 1937 01:19:53,710 --> 01:19:57,339 so either I buy it from you and you walk away debt-free, 1938 01:19:57,339 --> 01:19:58,798 or the government takes it. 1939 01:19:58,798 --> 01:20:00,216 Which do you prefer? 1940 01:20:00,216 --> 01:20:02,218 I need more time, Ray. 1941 01:20:02,218 --> 01:20:03,803 I-I still think I can figure this out. 1942 01:20:03,803 --> 01:20:05,221 How? 1943 01:20:05,221 --> 01:20:07,557 I'll partner with him. 1944 01:20:07,557 --> 01:20:09,017 Melanie? 1945 01:20:10,977 --> 01:20:12,062 Investing is what I do-- 1946 01:20:12,062 --> 01:20:13,355 and that lighthouse 1947 01:20:13,355 --> 01:20:15,523 is the best investment I could ever make. 1948 01:20:15,523 --> 01:20:17,025 Okay, wait a minute, what-what's happening? 1949 01:20:17,025 --> 01:20:18,234 Who are you, again? 1950 01:20:18,234 --> 01:20:19,861 Oh, Melanie Dalton. 1951 01:20:19,861 --> 01:20:21,654 Peter's new business partner. 1952 01:20:23,281 --> 01:20:25,825 Bus-Business? Peter? 1953 01:20:25,825 --> 01:20:27,035 I-- 1954 01:20:27,035 --> 01:20:28,244 Well... 1955 01:20:28,244 --> 01:20:30,914 you heard my new business partner. 1956 01:20:30,914 --> 01:20:32,290 She's made her decision. 1957 01:20:33,750 --> 01:20:37,128 Well, it looks like another Christmas miracle 1958 01:20:37,128 --> 01:20:39,214 has come to St. Nicholas Island. 1959 01:20:40,340 --> 01:20:41,758 I think so. 1960 01:20:41,758 --> 01:20:43,259 Ray, I'm sorry. 1961 01:20:43,259 --> 01:20:44,761 Thank you for understanding. 1962 01:20:44,761 --> 01:20:45,762 Ah! 1963 01:20:45,762 --> 01:20:47,931 I wish you both the best of luck. 1964 01:20:49,557 --> 01:20:52,102 Merry Christmas, Ray. 1965 01:20:52,102 --> 01:20:53,645 Merry Christmas. 1966 01:21:04,280 --> 01:21:06,282 Are you sure about this? 1967 01:21:06,282 --> 01:21:07,826 I mean, it's not gonna be easy. 1968 01:21:07,826 --> 01:21:10,078 Of course, it's not going to be easy! 1969 01:21:10,078 --> 01:21:12,372 Anything worth doing never is, 1970 01:21:12,372 --> 01:21:14,082 and Earl can manage the property 1971 01:21:14,082 --> 01:21:15,625 - when we're not here. -"We"? 1972 01:21:15,625 --> 01:21:17,419 We can register it as a historic landmark, 1973 01:21:17,419 --> 01:21:19,462 and even apply for non-profit status 1974 01:21:19,462 --> 01:21:21,798 so that we're exempt from any future taxes. 1975 01:21:21,798 --> 01:21:24,801 You've really thought this through, haven't you? 1976 01:21:24,801 --> 01:21:26,720 It's what I do. 1977 01:21:26,720 --> 01:21:29,139 Well... should we go take a look at your-- 1978 01:21:29,139 --> 01:21:32,017 our... new investment? 1979 01:21:33,184 --> 01:21:35,061 Definitely. 1980 01:21:44,446 --> 01:21:48,324 I'm sorry I didn't tell you the whole story this week. 1981 01:21:48,324 --> 01:21:50,326 I just care about you and Jase so much, 1982 01:21:50,326 --> 01:21:52,662 I didn't want to jeopardize that... 1983 01:21:52,662 --> 01:21:53,955 and honestly, 1984 01:21:53,955 --> 01:21:56,207 what scared me the most... 1985 01:21:56,207 --> 01:21:58,501 was how much I was falling for you. 1986 01:21:59,878 --> 01:22:01,838 Falling for me? 1987 01:22:03,340 --> 01:22:05,342 Yeah. 1988 01:22:05,342 --> 01:22:07,677 Well, good... 1989 01:22:07,677 --> 01:22:11,473 because I am absolutely falling for you, too. 1990 01:22:40,877 --> 01:22:43,004 That one looks like the lighthouse. 1991 01:22:43,004 --> 01:22:45,423 It does, and I think-- I think we saw this earlier, 1992 01:22:45,423 --> 01:22:47,175 and that's what it looks like on the inside. 1993 01:22:47,175 --> 01:22:49,177 Yeah. Oh! 1994 01:22:51,179 --> 01:22:52,555 Hello. 1995 01:22:52,555 --> 01:22:54,099 Thanks again for getting him that book. 1996 01:22:54,099 --> 01:22:56,559 He hasn't even looked at the, uh, video game I got him. 1997 01:22:56,559 --> 01:22:57,727 Well, that's a good sign. 1998 01:22:58,603 --> 01:23:00,689 And this is for you. 1999 01:23:00,689 --> 01:23:02,023 Oh! 2000 01:23:06,277 --> 01:23:07,904 The lighthouse. 2001 01:23:07,904 --> 01:23:09,155 Our lighthouse. 2002 01:23:09,155 --> 01:23:10,448 I love it. 2003 01:23:10,448 --> 01:23:11,574 ♪ Whoa, ho, ho ♪ 2004 01:23:11,574 --> 01:23:12,951 ♪ Like the snow ♪ 2005 01:23:12,951 --> 01:23:14,994 ♪ It falls... ♪ 2006 01:23:14,994 --> 01:23:16,287 Merry Christmas! 2007 01:23:16,287 --> 01:23:18,790 - Hey! - Oh, come in! 2008 01:23:18,790 --> 01:23:20,959 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 2009 01:23:20,959 --> 01:23:21,835 Oh, Merry Christmas! 2010 01:23:25,255 --> 01:23:26,965 Bring it in, buddy. 136313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.