Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,087 --> 00:00:05,672
{\an8}♪ It's the smell in the air ♪
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,340
{\an8}♪ And the sound of the season ♪
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,927
{\an8}♪ Having family around
is the best kind of feeling ♪
4
00:00:10,927 --> 00:00:15,306
{\an8}♪ I love the way I feel
this time of year ♪
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,850
{\an8}♪ Every day
should feel like Christmas ♪
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,981
♪ Every day
should feel like Christmas ♪
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,442
♪ Unwrap the gifts of love... ♪
8
00:00:28,236 --> 00:00:30,321
I consolidated that
into your primary account.
9
00:00:30,321 --> 00:00:32,532
It's just safer.
Better interest rates, too.
10
00:00:32,532 --> 00:00:34,701
Yes, I completely agree.
11
00:00:34,701 --> 00:00:36,619
Transparency is key.
12
00:00:36,619 --> 00:00:38,371
So, are you good?
13
00:00:38,371 --> 00:00:40,915
Yes, teenagers
are impossible to buy for.
14
00:00:40,915 --> 00:00:42,542
{\an8}How about a pair
of Bluetooth headphones?
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,918
{\an8}My son loves his.
16
00:00:43,918 --> 00:00:45,712
{\an8}They're on sale at Davros's--
20% off.
17
00:00:45,712 --> 00:00:47,130
{\an8}Of course,
I'm happy to help.
18
00:00:47,130 --> 00:00:49,382
{\an8}You too.
Happy holidays.
19
00:00:49,382 --> 00:00:51,176
{\an8}Do I need to talk to HR
about client boundaries?
20
00:00:51,176 --> 00:00:52,552
{\an8}It is very important
21
00:00:52,552 --> 00:00:54,387
{\an8}that I have a good relationship
with my clients.
22
00:00:54,387 --> 00:00:57,223
{\an8}And that's why you have
the big corner office.
23
00:00:57,223 --> 00:00:59,184
{\an8}Cheers to that.
24
00:00:59,184 --> 00:01:01,561
{\an8}Oh, Ms. Dalton! Hi.
25
00:01:01,561 --> 00:01:02,687
{\an8}Hi. Hi.
26
00:01:02,687 --> 00:01:04,189
{\an8}Ellie, what's the word?
Everything okay?
27
00:01:04,189 --> 00:01:05,482
{\an8}Yes, okay, so, um, uh...
28
00:01:05,482 --> 00:01:07,233
{\an8}the final specs
on your bathroom remodel
29
00:01:07,233 --> 00:01:08,777
{\an8}just came in,
so I put them on your desk.
30
00:01:08,777 --> 00:01:10,653
{\an8}Your dry cleaning will be
delivered tomorrow morning,
31
00:01:10,653 --> 00:01:12,447
{\an8}and McKenzie's will have
dinner sent by seven.
32
00:01:12,447 --> 00:01:14,657
{\an8}I made sure to tell them
"no cilantro".
33
00:01:14,657 --> 00:01:15,950
{\an8}Okay, great.
34
00:01:15,950 --> 00:01:17,744
{\an8}Now stop working
and enjoy yourself.
35
00:01:17,744 --> 00:01:19,037
{\an8}This is your holidays.
36
00:01:19,037 --> 00:01:20,080
{\an8}Are you sure?
37
00:01:20,080 --> 00:01:21,581
{\an8}You don't need anything else?
38
00:01:21,581 --> 00:01:24,167
{\an8}I could, like, I don't know--
organize client files,
39
00:01:24,167 --> 00:01:26,002
{\an8}I could tie up loose ends
on any statements?
40
00:01:26,002 --> 00:01:27,003
{\an8}Go have a drink
and enjoy yourself,
41
00:01:27,003 --> 00:01:27,879
{\an8}before I fire you.
42
00:01:29,506 --> 00:01:30,924
{\an8}Uh, I'm...
43
00:01:30,924 --> 00:01:32,509
{\an8}Ellie, I'm kidding.
44
00:01:32,509 --> 00:01:34,094
{\an8}Oh!
45
00:01:35,804 --> 00:01:37,347
Okay, yeah!
46
00:01:37,347 --> 00:01:40,058
Thanks, Ms. Dalton--
I mean, uh, Melanie.
47
00:01:40,058 --> 00:01:41,226
Ms. Dalton.
48
00:01:42,977 --> 00:01:45,146
Okay, yeah.
49
00:01:47,273 --> 00:01:48,358
It must feel nice
to be worshipped.
50
00:01:48,358 --> 00:01:49,693
Just don't let it
get to your head.
51
00:01:49,693 --> 00:01:51,277
Oh, it is impossible
to have an inflated ego
52
00:01:51,277 --> 00:01:52,529
when you have a teenager.
53
00:01:52,529 --> 00:01:53,988
Are you kidding me?
I leave this building,
54
00:01:53,988 --> 00:01:55,615
and I am just "Melanie Dalton,
55
00:01:55,615 --> 00:01:57,283
the most annoying mother
in the world."
56
00:01:57,283 --> 00:01:59,411
He'll come around.
It's been a tough year.
57
00:02:01,371 --> 00:02:02,831
Okay. should we
go exchange gifts
58
00:02:02,831 --> 00:02:04,207
before Richard does
his end-of-the-year speech?
59
00:02:04,207 --> 00:02:05,542
I thought you would never ask.
60
00:02:08,795 --> 00:02:09,838
Thank you.
61
00:02:15,176 --> 00:02:16,928
Oh, come on!
62
00:02:16,928 --> 00:02:18,555
How cute are these?
63
00:02:18,555 --> 00:02:20,598
Thank you, Claire.
I love them.
64
00:02:20,598 --> 00:02:22,559
Of course. I know
how important sleep is for you.
65
00:02:22,559 --> 00:02:24,352
I cannot believe
66
00:02:24,352 --> 00:02:27,313
that, last year, we were
sitting in this very room
67
00:02:27,313 --> 00:02:29,816
as I bawled my eyes out
and you consoled me.
68
00:02:29,816 --> 00:02:31,109
I was such a mess.
69
00:02:31,109 --> 00:02:32,485
Thank you
for being a good friend.
70
00:02:32,485 --> 00:02:35,280
Divorce isn't easy,
but look at you--
71
00:02:35,280 --> 00:02:37,157
you did it,
you got through it,
72
00:02:37,157 --> 00:02:38,992
and you're on
the other side now.
73
00:02:38,992 --> 00:02:40,660
Yeah, I'm just not so sure
Jase is.
74
00:02:40,660 --> 00:02:42,287
He really misses his dad.
75
00:02:42,287 --> 00:02:43,997
Well, at least they get
to spend Christmas together.
76
00:02:43,997 --> 00:02:45,999
Yeah, Max gets to be
"the cool Dad"
77
00:02:45,999 --> 00:02:50,003
who whisks him away to Whistler
with his fun girlfriend,
78
00:02:50,003 --> 00:02:51,713
and I get all the attitude.
79
00:02:51,713 --> 00:02:53,590
I swear,
I'm not bitter.
80
00:02:53,590 --> 00:02:55,258
You're allowed
to feel frustrated,
81
00:02:55,258 --> 00:02:57,635
or envious or sad.
82
00:02:57,635 --> 00:02:59,429
I know I would.
83
00:02:59,429 --> 00:03:02,140
I'm just gonna really miss
not spending Christmas with him.
84
00:03:02,140 --> 00:03:03,600
I'll be a phone call away
if you need anything.
85
00:03:03,600 --> 00:03:04,684
You know that.
86
00:03:04,684 --> 00:03:05,727
Thanks, Claire.
87
00:03:07,228 --> 00:03:08,938
And, actually...
88
00:03:08,938 --> 00:03:10,523
if you're feeling adventurous,
89
00:03:10,523 --> 00:03:12,859
Tom from Accounting
was looking pretty good tonight.
90
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
Maybe you could see
if he wants to go to dinner.
91
00:03:14,903 --> 00:03:16,029
Oh, come on!
92
00:03:16,029 --> 00:03:17,781
Absolutely not.
93
00:03:17,781 --> 00:03:19,407
Why?
94
00:03:19,407 --> 00:03:21,368
Well, because I don't even know
if I'm ready to date yet,
95
00:03:21,368 --> 00:03:24,162
and when I do, it will not be
"Tom in Accounting".
96
00:03:24,162 --> 00:03:25,538
Okay.
97
00:03:25,538 --> 00:03:28,208
That's fair, fine,
but it doesn't need to be him.
98
00:03:28,208 --> 00:03:29,793
But are you open
to the idea?
99
00:03:29,793 --> 00:03:31,961
I don't know.
100
00:03:31,961 --> 00:03:33,672
Maybe.
101
00:03:33,672 --> 00:03:34,839
I know you.
102
00:03:34,839 --> 00:03:36,216
When you've been hurt,
103
00:03:36,216 --> 00:03:38,551
you put up those walls
and you don't let anyone in,
104
00:03:38,551 --> 00:03:41,054
but come on,
it's Christmas.
105
00:03:41,054 --> 00:03:43,556
Maybe it's a good time for you
to let down your guard a bit
106
00:03:43,556 --> 00:03:46,101
and be open
to something new.
107
00:03:46,101 --> 00:03:47,310
I am gonna be...
108
00:03:47,310 --> 00:03:48,895
wearing these,
109
00:03:48,895 --> 00:03:50,522
watching
Christmas movies all day.
110
00:03:51,648 --> 00:03:52,816
Okay, that doesn't sound
too bad either.
111
00:03:52,816 --> 00:03:54,067
No.
112
00:03:54,067 --> 00:03:55,151
Maybe some of this, too?
113
00:04:08,498 --> 00:04:09,958
Jase?
114
00:04:11,042 --> 00:04:13,003
Jason?
115
00:04:13,003 --> 00:04:14,963
Jason, I'm home!
116
00:04:19,592 --> 00:04:21,845
Hello? Earth to Jason?
117
00:04:24,180 --> 00:04:25,306
What?
118
00:04:25,306 --> 00:04:26,558
Are you all packed?
119
00:04:26,558 --> 00:04:27,726
Your dad said
he'd be here around nine.
120
00:04:27,726 --> 00:04:29,102
Pretty much.
121
00:04:29,102 --> 00:04:30,770
Okay, why don't I
help you, then?
122
00:04:30,770 --> 00:04:32,689
I'm good.
123
00:04:32,689 --> 00:04:34,107
Let me just make sure
that everything--
124
00:04:34,107 --> 00:04:35,442
- No, hey! I said I'm good.
- Okay.
125
00:04:35,442 --> 00:04:36,901
- Please. Don't touch my stuff.
- Okay.
126
00:04:36,901 --> 00:04:38,278
Look.
127
00:04:38,278 --> 00:04:40,739
I want you to have
the best Christmas ever
128
00:04:40,739 --> 00:04:41,906
in Whistler,
129
00:04:41,906 --> 00:04:43,783
but you cannot forget
your paper is due.
130
00:04:43,783 --> 00:04:44,826
How can I forget?
131
00:04:44,826 --> 00:04:47,287
You've only reminded me
every day.
132
00:04:47,287 --> 00:04:49,372
You got yourself
into this situation.
133
00:04:49,372 --> 00:04:50,707
Do you wanna be held back?
134
00:04:50,707 --> 00:04:52,959
Yeah, Mom,
I want to be held back.
135
00:04:55,378 --> 00:04:57,297
Turn it off, now!
136
00:04:57,297 --> 00:04:58,840
- Hey!
- It's bedtime.
137
00:05:01,259 --> 00:05:03,428
I can't wait to get away
from this place.
138
00:05:18,193 --> 00:05:20,111
Max? Are you here already?
139
00:05:22,697 --> 00:05:24,240
What?
140
00:05:24,240 --> 00:05:26,284
You're kidding me.
141
00:05:26,284 --> 00:05:28,161
He is going to be
so disappointed.
142
00:05:28,161 --> 00:05:29,245
We'll talk about this later.
143
00:05:29,245 --> 00:05:30,747
Hey.
144
00:05:32,248 --> 00:05:33,792
He's not coming, is he?
145
00:05:34,918 --> 00:05:36,336
It's Laura.
146
00:05:36,336 --> 00:05:38,046
She has the flu.
147
00:05:38,046 --> 00:05:39,547
I-I don't care about Laura!
148
00:05:39,547 --> 00:05:41,341
I just want to go
snowboarding with Dad.
149
00:05:41,341 --> 00:05:42,425
He said he promises--
150
00:05:42,425 --> 00:05:44,135
This isn't fair!
151
00:05:44,135 --> 00:05:46,680
I know, Jase.
I'm so sorry.
152
00:05:46,680 --> 00:05:49,683
I told all my friends
that I was going away,
153
00:05:49,683 --> 00:05:52,519
and now I'm just gonna be
stuck here all Christmas.
154
00:05:52,519 --> 00:05:55,230
You know that I would take you
in a heartbeat,
155
00:05:55,230 --> 00:05:56,940
but I don't have
my passport yet.
156
00:05:56,940 --> 00:05:59,859
We're gonna have a really fun
Christmas together, I promise.
157
00:05:59,859 --> 00:06:02,112
All you ever do
is boring work stuff.
158
00:06:02,112 --> 00:06:04,364
Hey! That is not true.
159
00:06:04,364 --> 00:06:06,199
I am just as fun as your dad.
160
00:06:06,199 --> 00:06:07,909
Yeah. Whatever.
161
00:06:12,831 --> 00:06:13,998
I love you!
162
00:06:21,840 --> 00:06:23,133
You're kidding me.
163
00:06:23,133 --> 00:06:24,551
I know!
It's unbelievable.
164
00:06:24,551 --> 00:06:26,011
Every single ski resort
I've tried
165
00:06:26,011 --> 00:06:27,303
is completely booked--
166
00:06:27,303 --> 00:06:29,556
Vail, Copper Mountain,
Beaver Creek.
167
00:06:29,556 --> 00:06:31,349
We have to do something.
You should have seen
168
00:06:31,349 --> 00:06:32,767
the look on his face.
169
00:06:32,767 --> 00:06:34,310
Poor kid.
170
00:06:34,310 --> 00:06:36,438
I refuse to spend Christmas
watching him play video games.
171
00:06:36,438 --> 00:06:38,106
Well, what about
going to Mexico?
172
00:06:38,106 --> 00:06:39,441
I don't have my passport, remember?
173
00:06:39,441 --> 00:06:40,859
And I really wanna
go somewhere where
174
00:06:40,859 --> 00:06:42,736
he can get into the Christmas
spirit, like he used to.
175
00:06:42,736 --> 00:06:44,654
- North Pole?
- I also want to be able
176
00:06:44,654 --> 00:06:45,947
to get there
within three hours,
177
00:06:45,947 --> 00:06:47,574
and maybe get
a decent cup of coffee.
178
00:06:47,574 --> 00:06:48,908
Okay, not the North Pole.
179
00:06:48,908 --> 00:06:52,454
Booked...
180
00:06:53,788 --> 00:06:56,666
Wait a minute, have you heard
of "St. Nicholas Island"?
181
00:06:56,666 --> 00:06:59,419
No, but I'm intrigued.
Tell me more.
182
00:06:59,419 --> 00:07:01,254
"Arrive by water taxi
183
00:07:01,254 --> 00:07:04,132
and spend Christmas
in a unique location
184
00:07:04,132 --> 00:07:05,467
by taking residence
185
00:07:05,467 --> 00:07:08,553
in a historic
and idyllic lighthouse.
186
00:07:08,553 --> 00:07:09,929
The island is known
187
00:07:09,929 --> 00:07:12,349
for its enchanting
and festive community events,
188
00:07:12,349 --> 00:07:14,601
and Christmas lights festival."
189
00:07:14,601 --> 00:07:15,935
That sounds incredible!
190
00:07:15,935 --> 00:07:16,811
See if it's available.
191
00:07:18,063 --> 00:07:20,023
It says four other people
are interested.
192
00:07:20,023 --> 00:07:21,149
Now five!
193
00:07:21,149 --> 00:07:22,275
Okay, well, hurry up and book!
194
00:07:22,275 --> 00:07:23,735
- Are you sure?
- Yes! Prove to Jason
195
00:07:23,735 --> 00:07:25,779
he has more than
just one adventurous parent.
196
00:07:25,779 --> 00:07:27,364
Okay.
197
00:07:28,698 --> 00:07:29,783
Booked.
198
00:07:32,535 --> 00:07:34,329
Pack your bags, kid!
199
00:07:34,329 --> 00:07:36,331
We're spending Christmas
in a lighthouse.
200
00:07:46,341 --> 00:07:48,343
I can't believe
I forgot the Dramamine.
201
00:07:48,343 --> 00:07:50,595
Ohh. Just breathe!
202
00:07:50,595 --> 00:07:53,473
Just breathe.
203
00:07:53,473 --> 00:07:55,100
Want a bite?
204
00:07:55,100 --> 00:07:57,018
Oh.
205
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
I'm good.
206
00:08:00,313 --> 00:08:02,107
You look kinda green, Mom.
207
00:08:02,107 --> 00:08:04,025
Just a little sea-dizzy.
208
00:08:06,152 --> 00:08:07,404
I'm gonna go stretch my legs.
209
00:08:07,404 --> 00:08:08,947
Do you want to come?
210
00:08:08,947 --> 00:08:10,448
And watch you yack?
211
00:08:10,448 --> 00:08:12,200
- Ugh!
- I'm good.
212
00:08:14,786 --> 00:08:16,871
Okay...
213
00:08:16,871 --> 00:08:18,206
Hoo.
214
00:08:18,206 --> 00:08:19,958
Okay... focus on your breathing.
215
00:08:19,958 --> 00:08:21,501
In...
216
00:08:21,501 --> 00:08:23,128
...and out.
217
00:08:23,128 --> 00:08:24,337
Hey, you all right?
218
00:08:24,337 --> 00:08:25,922
Ooh! I'm fine.
219
00:08:25,922 --> 00:08:27,382
The water's getting
a little choppy.
220
00:08:27,382 --> 00:08:28,758
Maybe you should move.
221
00:08:28,758 --> 00:08:29,884
I'm okay!
222
00:08:29,884 --> 00:08:31,094
Ma'am, I-I don't think
you understand.
223
00:08:31,094 --> 00:08:33,179
Please, just let me
focus on my breathing.
224
00:08:34,389 --> 00:08:36,307
Don't call me "ma'am".
225
00:08:38,226 --> 00:08:39,227
All right.
226
00:08:44,566 --> 00:08:46,276
Seriously?
227
00:08:47,360 --> 00:08:48,528
Are you laughing right now?
228
00:08:48,528 --> 00:08:50,739
I-- sorry. I...
229
00:08:50,739 --> 00:08:52,323
Look, I tried to warn you.
230
00:08:54,200 --> 00:08:55,702
Here. Use this.
231
00:08:58,371 --> 00:09:00,373
Are you trying
to make me more nauseous?
232
00:09:00,373 --> 00:09:02,042
This smells like
three-day-old fish!
233
00:09:02,042 --> 00:09:03,793
Look, you do realize
this water taxi's
234
00:09:03,793 --> 00:09:06,796
going to St. Nicholas Island,
not a five-star resort, right?
235
00:09:06,796 --> 00:09:07,881
Really?
236
00:09:07,881 --> 00:09:09,966
I thought
we were going to Hawaii.
237
00:09:09,966 --> 00:09:13,053
Okay, if I were you,
I'd, uh, I'd get back inside.
238
00:09:13,053 --> 00:09:14,137
Like, now.
239
00:09:14,137 --> 00:09:16,139
You are not
the captain of this ship.
240
00:09:16,139 --> 00:09:18,058
I will do what I want to do.
241
00:09:31,946 --> 00:09:34,240
Welcome to St. Nicholas Island,
you two.
242
00:09:34,240 --> 00:09:36,826
Always a pleasure having
city folk here for the holidays.
243
00:09:36,826 --> 00:09:38,119
Thanks.
244
00:09:38,119 --> 00:09:39,079
Sorry. What did you say
your name was, again?
245
00:09:39,079 --> 00:09:40,372
Earl.
246
00:09:40,372 --> 00:09:41,998
Earl Gleeman,
of Gleeman Transport.
247
00:09:41,998 --> 00:09:43,750
Oh.
248
00:09:43,750 --> 00:09:44,918
I'm also property manager
of the lighthouse.
249
00:09:44,918 --> 00:09:47,754
I'm Melanie
and behind us is Jason.
250
00:09:47,754 --> 00:09:49,714
Nice to meet you both.
251
00:09:49,714 --> 00:09:51,299
Jason. Say hi.
252
00:09:52,425 --> 00:09:53,885
Hi.
253
00:09:55,261 --> 00:09:56,763
He's a man of few words.
254
00:09:56,763 --> 00:09:58,139
He typically just grunts,
255
00:09:58,139 --> 00:09:59,766
so if he's saying hi,
I think he really likes you.
256
00:09:59,766 --> 00:10:01,101
I'll take what I can get.
257
00:10:13,530 --> 00:10:15,198
This is where we're staying?
258
00:10:15,198 --> 00:10:16,950
Come on!
It's gonna be fun.
259
00:10:16,950 --> 00:10:19,703
A little rustic adventure
never hurt anyone.
260
00:10:19,703 --> 00:10:21,204
You guys are gonna love it.
261
00:10:21,204 --> 00:10:23,707
Hopefully, I have
my tetanus shots up to date.
262
00:10:23,707 --> 00:10:25,667
Online, it looked like
a Yuletide dream.
263
00:10:25,667 --> 00:10:27,460
Come on, let's go inside.
264
00:10:27,460 --> 00:10:28,545
Can I give you a hand?
265
00:10:28,545 --> 00:10:30,171
We're fine.
266
00:10:38,096 --> 00:10:39,973
Really, Mom?
267
00:10:39,973 --> 00:10:43,852
This is your idea
of a fun Christmas vacation?
268
00:10:43,852 --> 00:10:45,729
Um...
269
00:10:45,729 --> 00:10:47,564
on the photos,
270
00:10:47,564 --> 00:10:50,942
this entire place
was decorated in Christmas.
271
00:10:50,942 --> 00:10:52,902
Yeah, well,
I think you got scammed.
272
00:10:57,073 --> 00:10:59,325
You didn't tell me
we had duties!
273
00:11:00,910 --> 00:11:03,038
This is just a list of chores.
274
00:11:03,038 --> 00:11:05,373
What? No!
275
00:11:05,373 --> 00:11:06,833
This is absolutely unacceptable!
276
00:11:06,833 --> 00:11:08,376
I'm calling the owner.
277
00:11:08,376 --> 00:11:11,963
Whoever this Peter Sanderson is
is gonna get an earful.
278
00:11:16,384 --> 00:11:18,470
No service.
279
00:11:18,470 --> 00:11:19,971
There's no service?
280
00:11:19,971 --> 00:11:22,557
Mom, I can't do a whole week
without Wi-Fi!
281
00:11:22,557 --> 00:11:24,225
How am I gonna Snap my friends?
282
00:11:24,225 --> 00:11:26,186
Is this supposed to be some sort
of punishment or something?
283
00:11:26,186 --> 00:11:27,145
All right, just wait!
284
00:11:27,145 --> 00:11:29,397
Earl! Earl?
285
00:11:29,397 --> 00:11:31,524
Whew!
286
00:11:31,524 --> 00:11:33,151
Sorry. Hi. Um...
287
00:11:33,151 --> 00:11:36,363
do you know
who Peter Sanderson is?
288
00:11:36,363 --> 00:11:38,448
Of course.
Everyone knows Pete.
289
00:11:38,448 --> 00:11:39,866
Do you know
where I can find him?
290
00:11:39,866 --> 00:11:41,951
This time of day?
Probably at Ruth's.
291
00:11:41,951 --> 00:11:43,495
Ruth's.
292
00:11:43,495 --> 00:11:45,205
Where's Ruth's?
293
00:11:45,205 --> 00:11:46,331
I'll take you there.
294
00:11:46,331 --> 00:11:47,999
Thank you.
295
00:11:55,423 --> 00:11:56,591
Earl!
296
00:11:56,591 --> 00:11:58,885
Twice in one day, huh?
297
00:11:58,885 --> 00:12:01,221
Can't stop thinking about
your shortbread cookies, Ruthy.
298
00:12:01,221 --> 00:12:02,847
Can I get a few
for our newcomers?
299
00:12:02,847 --> 00:12:05,266
You bet.
Comin' right up.
300
00:12:06,643 --> 00:12:07,977
Okay.
301
00:12:07,977 --> 00:12:10,689
Okay, so, is he here?
302
00:12:10,689 --> 00:12:11,898
Uh, let's see.
303
00:12:13,358 --> 00:12:16,236
How can you tell anyone apart
in this sea of flannel?
304
00:12:16,236 --> 00:12:18,279
Sorry.
305
00:12:19,447 --> 00:12:21,783
There he is, right there.
306
00:12:23,243 --> 00:12:24,911
Your mom's quite
a whipper-snapper, isn't she?
307
00:12:24,911 --> 00:12:26,579
That's one way to put it.
308
00:12:26,579 --> 00:12:28,581
I'll get us a hot chocolate.
309
00:12:28,581 --> 00:12:30,041
Sorry, um...
310
00:12:31,209 --> 00:12:32,210
Sorry.
311
00:12:32,210 --> 00:12:33,294
- Sorry.
- Hi.
312
00:12:33,294 --> 00:12:35,046
Hi.
313
00:12:35,839 --> 00:12:37,841
Excuse me, sir?
314
00:12:37,841 --> 00:12:38,758
You.
315
00:12:38,758 --> 00:12:40,802
- You?
- Of course!
316
00:12:40,802 --> 00:12:42,595
Of course, you're the owner
of the lighthouse.
317
00:12:42,595 --> 00:12:45,515
I am.
Is there a problem?
318
00:12:45,515 --> 00:12:46,683
Yes, there is a problem.
319
00:12:46,683 --> 00:12:47,767
My son and I
are supposed to be here
320
00:12:47,767 --> 00:12:49,477
for a nice Christmas vacation--
321
00:12:49,477 --> 00:12:51,479
...and instead
we are at a seaside shanty
322
00:12:51,479 --> 00:12:52,939
with Christmas duties?
323
00:12:52,939 --> 00:12:55,567
You clearly didn't read
the booking instructions,
324
00:12:55,567 --> 00:12:56,943
- did you?
- What are you talking about?
325
00:12:56,943 --> 00:12:58,862
Well, you're
the lighthouse keeper this week.
326
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
- I beg your pardon?
- Well, it states
327
00:13:01,906 --> 00:13:03,283
in the booking instructions--
328
00:13:03,283 --> 00:13:05,076
whoever stays in the lighthouse
over Christmas
329
00:13:05,076 --> 00:13:07,537
must help transform it
for the Christmas Festival.
330
00:13:07,537 --> 00:13:09,914
It's, um...
"the Christmas Star".
331
00:13:09,914 --> 00:13:11,541
The Christmas Star?
332
00:13:11,541 --> 00:13:13,793
Sorry, I have no idea
what you're talking about.
333
00:13:13,793 --> 00:13:17,005
Uh, Ruth?
Can you help me out here?
334
00:13:17,005 --> 00:13:19,466
Well, as legend has it,
many years ago,
335
00:13:19,466 --> 00:13:20,967
there was this heavy fog,
336
00:13:20,967 --> 00:13:23,053
and St. Nicholas
was lost at sea
337
00:13:23,053 --> 00:13:24,804
as he was trying
to deliver presents
338
00:13:24,804 --> 00:13:26,056
to the old orphanage here,
339
00:13:26,056 --> 00:13:28,141
and he almost gave up hope, until...
340
00:13:28,141 --> 00:13:29,267
the light
from the lighthouse
341
00:13:29,267 --> 00:13:31,061
suddenly appeared
out of the darkness,
342
00:13:31,061 --> 00:13:32,645
and it guided him to safety.
343
00:13:32,645 --> 00:13:35,148
He called it
his "Christmas Star",
344
00:13:35,148 --> 00:13:36,483
and since that time forward,
345
00:13:36,483 --> 00:13:37,984
it's always been
a symbol of hope,
346
00:13:37,984 --> 00:13:39,694
and for over a century,
347
00:13:39,694 --> 00:13:40,820
it has been the main attraction
348
00:13:40,820 --> 00:13:42,739
at our annual
Christmas Light Festival.
349
00:13:42,739 --> 00:13:44,574
Wait, hold on. So...
350
00:13:44,574 --> 00:13:47,744
you want me and my son to help
you decorate your lighthouse
351
00:13:47,744 --> 00:13:49,329
for a Christmas festival?
352
00:13:49,329 --> 00:13:51,081
Bingo.
353
00:13:51,081 --> 00:13:52,832
And why can't you do it?
354
00:13:52,832 --> 00:13:54,459
Well, he despises Christmas.
355
00:13:54,459 --> 00:13:56,795
He's an absolute Scrooge!
356
00:13:56,795 --> 00:13:58,129
He's allergic to the holidays.
357
00:13:58,129 --> 00:13:59,923
He won't even pretend
to indulge,
358
00:13:59,923 --> 00:14:01,424
and in fact,
359
00:14:01,424 --> 00:14:05,512
this is his first Christmas back
in, what, eight years?
360
00:14:05,512 --> 00:14:07,263
What she said.
361
00:14:08,932 --> 00:14:10,892
This is ridiculous.
362
00:14:10,892 --> 00:14:12,435
This is supposed to be
my Christmas vacation.
363
00:14:12,435 --> 00:14:14,604
Listen, the lighthouse
practically runs itself.
364
00:14:14,604 --> 00:14:16,064
It-It's-It's automated.
365
00:14:16,064 --> 00:14:17,982
All we ask you to do
is just...
366
00:14:17,982 --> 00:14:20,402
give it a Christmas makeover
before December 23rd.
367
00:14:20,402 --> 00:14:22,153
What if I decide to leave?
368
00:14:22,153 --> 00:14:23,363
Go for it.
369
00:14:23,363 --> 00:14:24,614
The next water taxi
leaves tomorrow at noon.
370
00:14:24,614 --> 00:14:26,032
Perfect!
371
00:14:26,032 --> 00:14:27,200
But just so you know,
372
00:14:27,200 --> 00:14:29,285
you'll be letting down
an entire island
373
00:14:29,285 --> 00:14:30,912
of hopeful
Christmas enthusiasts--
374
00:14:30,912 --> 00:14:33,373
including many, many...
375
00:14:33,373 --> 00:14:35,625
many children.
376
00:14:35,625 --> 00:14:37,961
This is not
what I signed up for!
377
00:14:37,961 --> 00:14:39,546
Actually, it's exactly
what you signed up for.
378
00:14:43,800 --> 00:14:44,884
Let's go!
379
00:14:44,884 --> 00:14:46,594
50 bucks says
she leaves.
380
00:14:49,389 --> 00:14:50,432
You're on.
381
00:14:53,101 --> 00:14:54,894
"For the care and upkeep
382
00:14:54,894 --> 00:14:56,896
of the St. Nicholas Island
Lighthouse--"
383
00:14:56,896 --> 00:14:58,064
...blah, blah, blah.
384
00:14:58,064 --> 00:14:59,232
"Staying here,
you will be responsible
385
00:14:59,232 --> 00:15:01,317
for preparing
and decorating the space
386
00:15:01,317 --> 00:15:05,280
for the upcoming St. Nicholas
Christmas Lights Festival."
387
00:15:05,280 --> 00:15:06,239
Is this a joke?
388
00:15:06,239 --> 00:15:08,199
I'm sorry.
389
00:15:08,199 --> 00:15:10,744
I signed us up
for a week of chores
390
00:15:10,744 --> 00:15:12,287
and didn't even realize it,
391
00:15:12,287 --> 00:15:13,747
but let's keep
an open mind, okay?
392
00:15:13,747 --> 00:15:15,623
This could be
a fun experience for us.
393
00:15:15,623 --> 00:15:17,208
"Decorating duties include--
394
00:15:17,208 --> 00:15:19,002
stringing the lights,
hanging the wreaths,
395
00:15:19,002 --> 00:15:20,086
wrapping the garland,
396
00:15:20,086 --> 00:15:21,880
and placing
the lawn decorations."
397
00:15:21,880 --> 00:15:23,506
Hard pass.
398
00:15:23,506 --> 00:15:25,508
It's actually not that bad.
399
00:15:25,508 --> 00:15:27,552
Can we please just go home?
400
00:15:27,552 --> 00:15:30,138
I'm not gonna spend a week
decorating this place.
401
00:15:30,138 --> 00:15:31,890
Okay, buddy, listen--
402
00:15:31,890 --> 00:15:33,016
Wait!
403
00:15:33,016 --> 00:15:34,893
- Oh!
- I got it, I got it--
404
00:15:36,603 --> 00:15:39,189
"My trip to the Space Needle."
405
00:15:40,357 --> 00:15:41,608
Is this
your friend Joel's paper?
406
00:15:41,608 --> 00:15:42,942
Maybe.
407
00:15:42,942 --> 00:15:44,778
- Jason!
- So?
408
00:15:44,778 --> 00:15:46,237
"So," your makeup assignment
409
00:15:46,237 --> 00:15:48,782
is a 10-page paper
on a historic landmark.
410
00:15:48,782 --> 00:15:50,241
And?
411
00:15:50,241 --> 00:15:51,826
And your friend Joel's paper
is in your backpack--
412
00:15:51,826 --> 00:15:53,620
do you think I'm stupid?
413
00:15:53,620 --> 00:15:55,330
Don't answer that question.
414
00:15:56,790 --> 00:15:58,124
Were you gonna
copy his paper?
415
00:15:59,250 --> 00:16:02,128
I wasn't gonna copy it
word-for-word,
416
00:16:02,128 --> 00:16:04,172
I was just gonna use it
as, like...
417
00:16:04,172 --> 00:16:06,132
I don't know, a reference?
418
00:16:06,132 --> 00:16:07,967
Okay. I don't believe you,
419
00:16:07,967 --> 00:16:09,010
and this is going
in the garbage.
420
00:16:09,010 --> 00:16:10,553
Wait! No, please!
Please. No.
421
00:16:10,553 --> 00:16:11,721
I spent 25 bucks!
422
00:16:13,223 --> 00:16:15,850
You are lucky that I don't
ground you for three months!
423
00:16:15,850 --> 00:16:17,477
You're better than this!
424
00:16:17,477 --> 00:16:20,563
I know this isn't your ideal
Christmas vacation,
425
00:16:20,563 --> 00:16:21,940
but I signed a contract.
426
00:16:21,940 --> 00:16:23,233
Big deal.
Just blow it off.
427
00:16:23,233 --> 00:16:24,567
We don't "blow things off".
428
00:16:24,567 --> 00:16:26,069
Dad does all the time.
429
00:16:26,069 --> 00:16:27,821
Can we please just go home?
430
00:16:27,821 --> 00:16:28,905
We're staying,
431
00:16:28,905 --> 00:16:30,198
and you and I are doing
432
00:16:30,198 --> 00:16:31,533
every single one of those duties together.
433
00:16:32,784 --> 00:16:34,953
Yeah. This isn't fair!
434
00:16:34,953 --> 00:16:37,080
I'm supposed to be
snowboarding in Whistler!
435
00:16:37,080 --> 00:16:38,665
Well, now you're spending
your entire Christmas
436
00:16:38,665 --> 00:16:39,833
decorating the lighthouse.
437
00:16:39,833 --> 00:16:40,875
Deal with it.
438
00:16:50,719 --> 00:16:52,429
Oh, no... oh!
439
00:16:53,555 --> 00:16:55,015
Oh.
440
00:16:58,601 --> 00:16:59,811
Let the holiday fun begin.
441
00:17:09,696 --> 00:17:10,822
Ah! What was that?
442
00:17:10,822 --> 00:17:11,698
Are we under attack?
443
00:17:11,698 --> 00:17:12,907
No, of course not!
444
00:17:12,907 --> 00:17:15,160
Oh. Maybe we are!
445
00:17:16,077 --> 00:17:17,954
It's okay, it's done now.
446
00:17:17,954 --> 00:17:19,205
Go back to sleep.
447
00:17:24,252 --> 00:17:26,546
Are you kidding me?
448
00:17:29,299 --> 00:17:32,010
I thought
they just lit up.
449
00:17:32,010 --> 00:17:34,888
I'm sure we can close
the whole deal before Christmas.
450
00:17:34,888 --> 00:17:36,181
I'm gonna
have to call you back.
451
00:17:36,181 --> 00:17:37,474
Yeah, I'll get
the paperwork ready.
452
00:17:37,474 --> 00:17:38,808
Yeah, bye.
453
00:17:38,808 --> 00:17:39,934
Howdy, neighbor.
454
00:17:39,934 --> 00:17:41,770
Earl.
455
00:17:41,770 --> 00:17:43,897
What can I do for ya?
456
00:17:43,897 --> 00:17:46,066
Just checking in, see how
you're making out, being back?
457
00:17:46,066 --> 00:17:48,276
Well, it's like
nothing has changed,
458
00:17:48,276 --> 00:17:49,736
except everything has.
459
00:17:49,736 --> 00:17:50,904
Mm-hmm.
460
00:17:50,904 --> 00:17:52,822
Your father, he wanted me to--
461
00:17:52,822 --> 00:17:54,240
Earl.
462
00:17:54,240 --> 00:17:57,160
Look, I-I appreciate
you checking in on me,
463
00:17:57,160 --> 00:17:58,995
but can we just
leave the past alone?
464
00:17:58,995 --> 00:18:00,080
Fair enough.
465
00:18:00,080 --> 00:18:01,790
What are we gonna do about
466
00:18:01,790 --> 00:18:02,957
the new guests
at the lighthouse?
467
00:18:02,957 --> 00:18:05,418
Well, what about 'em?
468
00:18:05,418 --> 00:18:07,879
I think they got
more than they bargained for.
469
00:18:09,798 --> 00:18:11,132
Well, then
they should have read
470
00:18:11,132 --> 00:18:12,300
the booking instructions
a little more carefully.
471
00:18:12,300 --> 00:18:14,177
Peter, they need help.
472
00:18:14,177 --> 00:18:16,680
Earl, the reason
I book out the lighthouse
473
00:18:16,680 --> 00:18:17,847
during this time of year
474
00:18:17,847 --> 00:18:19,099
is so that I don't need
475
00:18:19,099 --> 00:18:21,059
to be involved
with the Christmas Festival.
476
00:18:21,059 --> 00:18:22,519
Most folks are really
into the whole thing
477
00:18:22,519 --> 00:18:23,937
without me
getting in the way.
478
00:18:23,937 --> 00:18:25,188
It's not a heavy lift, Peter!
479
00:18:25,188 --> 00:18:27,691
Just give them a hand
to get 'em started.
480
00:18:27,691 --> 00:18:28,942
It's Christmas!
481
00:18:36,032 --> 00:18:37,575
Instant coffee...
482
00:18:37,575 --> 00:18:39,411
okay.
483
00:18:46,126 --> 00:18:48,420
Mm! Oh. No.
484
00:18:49,462 --> 00:18:50,880
Hun?
485
00:18:50,880 --> 00:18:53,008
I think I'm gonna go
and get us some breakfast.
486
00:18:53,008 --> 00:18:54,092
Do you want anything?
487
00:18:54,092 --> 00:18:55,135
I'm not hungry!
488
00:18:55,135 --> 00:18:57,303
Okay.
489
00:19:13,653 --> 00:19:16,281
House Special
for a special visitor.
490
00:19:16,281 --> 00:19:18,616
Oh, thank you!
491
00:19:18,616 --> 00:19:20,160
This coffee
is giving me life.
492
00:19:20,160 --> 00:19:21,786
Well, that is what
I like to hear!
493
00:19:21,786 --> 00:19:23,830
Oh, can I get
another one of these to go?
494
00:19:23,830 --> 00:19:25,165
Of course.
495
00:19:25,165 --> 00:19:27,000
My offspring is infuriating me,
496
00:19:27,000 --> 00:19:28,293
but, apparently, I'm still
obligated to feed him.
497
00:19:28,293 --> 00:19:30,920
The challenges of motherhood.
498
00:19:30,920 --> 00:19:32,172
Can I help in any way?
499
00:19:32,172 --> 00:19:35,467
Um... unfortunately, no.
500
00:19:35,467 --> 00:19:37,344
Since his dad and I
got divorced,
501
00:19:37,344 --> 00:19:40,347
he's been taking
everything out on me.
502
00:19:40,347 --> 00:19:41,681
It's been hard.
503
00:19:41,681 --> 00:19:43,558
I'm sorry to hear that, honey.
504
00:19:43,558 --> 00:19:45,185
Just sounds like
he's hurting,
505
00:19:45,185 --> 00:19:47,979
and taking it out
in the wrong ways.
506
00:19:47,979 --> 00:19:50,440
Yeah, tell me about it.
507
00:19:50,440 --> 00:19:53,068
I just really want us to have
a good Christmas together,
508
00:19:53,068 --> 00:19:54,235
but maybe I'm asking
for a miracle.
509
00:19:54,235 --> 00:19:55,987
Well...
510
00:19:55,987 --> 00:19:57,489
Christmas miracles
511
00:19:57,489 --> 00:20:00,241
are what St. Nicholas Island
is known for.
512
00:20:00,241 --> 00:20:01,368
You be patient.
513
00:20:01,368 --> 00:20:03,244
He'll come around.
514
00:20:03,244 --> 00:20:04,913
Thanks.
515
00:20:04,913 --> 00:20:07,040
I just hope bringing him here
wasn't a mistake.
516
00:20:07,040 --> 00:20:09,376
No.
517
00:20:26,226 --> 00:20:28,186
What is this?
518
00:20:28,186 --> 00:20:29,813
This is ridiculous!
519
00:20:29,813 --> 00:20:30,814
This is a mess!
520
00:20:30,814 --> 00:20:33,108
Who would organize it
like this?
521
00:20:33,108 --> 00:20:34,359
I give up.
522
00:20:34,359 --> 00:20:37,946
Hey.
523
00:20:37,946 --> 00:20:38,905
Jason, right?
524
00:20:38,905 --> 00:20:41,032
- Yeah.
- Peter.
525
00:20:41,032 --> 00:20:43,535
I just, uh, came by to see
how things were going.
526
00:20:43,535 --> 00:20:46,371
Oh, we're just organizing
your mess.
527
00:20:46,371 --> 00:20:48,748
Yeah... sorry about that.
I, um...
528
00:20:48,748 --> 00:20:50,834
I just came by
to give you a hand,
529
00:20:50,834 --> 00:20:52,293
if you need it.
530
00:20:53,378 --> 00:20:54,504
We're fine.
531
00:20:54,504 --> 00:20:55,588
Uh, we need it!
532
00:20:58,758 --> 00:21:00,510
Seriously?
533
00:21:00,510 --> 00:21:03,096
How many lights do you need
for this lighthouse?
534
00:21:03,096 --> 00:21:05,432
Well, it's
a pretty big lighthouse.
535
00:21:08,059 --> 00:21:09,144
I found the other box.
536
00:21:09,144 --> 00:21:10,228
Oh, hey, thanks, Jason.
537
00:21:10,228 --> 00:21:11,438
Nice job, man.
538
00:21:12,605 --> 00:21:13,898
Why are you so adamant
539
00:21:13,898 --> 00:21:15,650
about getting
this lighthouse beautified
540
00:21:15,650 --> 00:21:16,651
for the Christmas Festival,
541
00:21:16,651 --> 00:21:18,737
if you don't even
like Christmas?
542
00:21:18,737 --> 00:21:22,240
Well, it's very, very important
to the island, that's why.
543
00:21:22,240 --> 00:21:24,617
Seems to me like you just get
a bunch of naive tourists
544
00:21:24,617 --> 00:21:26,536
to do all the grunt work
for you
545
00:21:26,536 --> 00:21:28,413
so that you don't have
to hire somebody to do it.
546
00:21:28,413 --> 00:21:29,914
Pretty genius scam,
if you ask me.
547
00:21:29,914 --> 00:21:31,166
Mom, stop.
548
00:21:31,166 --> 00:21:33,585
You know,
people actually seek out
549
00:21:33,585 --> 00:21:35,420
the experience
to run a lighthouse
550
00:21:35,420 --> 00:21:36,755
over Christmas Eve.
551
00:21:36,755 --> 00:21:38,923
I think they call it
an "immersive experience".
552
00:21:38,923 --> 00:21:40,592
Uh-huh.
553
00:21:40,592 --> 00:21:42,469
Ah, you're not very trusting,
are you?
554
00:21:43,970 --> 00:21:45,388
That's an understatement.
555
00:21:45,388 --> 00:21:48,516
I'm a realist, so sue me.
556
00:21:48,516 --> 00:21:49,684
In most small towns,
557
00:21:49,684 --> 00:21:50,727
there's a tree-lighting
ceremony,
558
00:21:50,727 --> 00:21:53,104
where people just gather around
559
00:21:53,104 --> 00:21:54,105
to watch
the tree light up, right?
560
00:21:54,105 --> 00:21:55,690
Okay, well, in this town,
561
00:21:55,690 --> 00:21:58,777
this lighthouse is the tree.
562
00:21:58,777 --> 00:22:01,529
Everyone gathers around
to go watch it light up.
563
00:22:01,529 --> 00:22:03,823
There's carolers,
hot chocolate, there's--
564
00:22:03,823 --> 00:22:06,701
It actually sounds kind of fun,
doesn't it?
565
00:22:06,701 --> 00:22:08,578
Well, it used to be
my favorite day of the year.
566
00:22:08,578 --> 00:22:10,830
"Used to be"?
What happened?
567
00:22:12,415 --> 00:22:14,000
Well, that's a long story.
568
00:22:16,961 --> 00:22:19,005
But, um, come over here.
I want to show you something.
569
00:22:20,548 --> 00:22:22,467
Okay, we don't want
any decorations
570
00:22:22,467 --> 00:22:23,760
to cover this spot, okay?
571
00:22:23,760 --> 00:22:25,387
Otherwise, I get
in lots of trouble.
572
00:22:25,387 --> 00:22:26,638
How come?
573
00:22:26,638 --> 00:22:29,391
Well, apparently,
many, many years ago,
574
00:22:29,391 --> 00:22:31,434
when St. Nicholas
first came to town,
575
00:22:31,434 --> 00:22:33,353
the first thing he did,
when he came to shore,
576
00:22:33,353 --> 00:22:34,979
was kiss this spot, right here,
577
00:22:34,979 --> 00:22:38,316
and thank the lighthouse
for guiding him to safety.
578
00:22:38,316 --> 00:22:40,360
Really? Why?
579
00:22:40,360 --> 00:22:42,070
Well, as legend has it,
580
00:22:42,070 --> 00:22:44,489
the person who kisses this spot
on Christmas Eve
581
00:22:44,489 --> 00:22:47,826
is endowed
with divine direction--
582
00:22:47,826 --> 00:22:50,578
the ability to see
where you're supposed to go.
583
00:22:50,578 --> 00:22:52,372
Seems kinda weird.
584
00:22:52,372 --> 00:22:53,665
Does it work?
585
00:22:53,665 --> 00:22:55,250
I don't know.
I've never tried it, myself.
586
00:22:55,250 --> 00:22:57,002
Wait.
587
00:22:57,002 --> 00:23:00,380
You own this lighthouse,
and you've never tried it?
588
00:23:00,380 --> 00:23:02,340
It's just some silly story
to bring tourists
589
00:23:02,340 --> 00:23:04,050
to the island,
that's why.
590
00:23:04,050 --> 00:23:09,347
Well, any more questions,
or are we ready to work?
591
00:23:16,855 --> 00:23:18,481
Goes right around there, yeah.
592
00:23:18,481 --> 00:23:20,150
Looking good, guys!
593
00:23:47,177 --> 00:23:49,554
Wow! I cannot believe
that we did it.
594
00:23:49,554 --> 00:23:50,972
It looks amazing!
595
00:23:50,972 --> 00:23:54,351
Not such a shabby
seaside shanty now, huh?
596
00:23:54,351 --> 00:23:56,269
So, what's next?
597
00:23:56,269 --> 00:23:59,022
Well, easy-- you can just
take a long, deserved break,
598
00:23:59,022 --> 00:24:00,023
if you want.
599
00:24:00,023 --> 00:24:01,232
Great job today.
600
00:24:03,735 --> 00:24:04,861
Would you look at that!
601
00:24:04,861 --> 00:24:08,198
This hasn't looked this good
in ages.
602
00:24:08,198 --> 00:24:09,783
What a fantastic sight!
603
00:24:09,783 --> 00:24:12,744
Katie, this is Melanie
and her son, Jason.
604
00:24:12,744 --> 00:24:15,246
They just came in from Seattle yesterday.
605
00:24:15,246 --> 00:24:17,415
Oh! Well, welcome.
Welcome to St. Nicholas Island.
606
00:24:17,415 --> 00:24:18,625
Oh, thank you.
607
00:24:18,625 --> 00:24:21,586
This is the great
Katie Cameron, our mayor,
608
00:24:21,586 --> 00:24:22,962
and her lovely daughter, Sara.
609
00:24:22,962 --> 00:24:24,339
It's nice
to meet you both.
610
00:24:24,339 --> 00:24:26,091
I hope you're all planning
on coming to tomorrow's
611
00:24:26,091 --> 00:24:28,051
Reindeer Games Carnival
at the community center.
612
00:24:28,051 --> 00:24:29,010
What's that?
613
00:24:29,010 --> 00:24:30,095
Oh, my gosh!
614
00:24:30,095 --> 00:24:31,262
It's an absolute thrill.
615
00:24:31,262 --> 00:24:32,263
We've got Antler Toss,
616
00:24:32,263 --> 00:24:33,932
Santa Limbo,
617
00:24:33,932 --> 00:24:36,267
we have a three-legged race
with a twist--
618
00:24:36,267 --> 00:24:38,019
you name it, we've got it.
619
00:24:38,019 --> 00:24:40,772
We've even got a treasure hunt
for Santa's missing toy sack.
620
00:24:40,772 --> 00:24:42,565
That sounds great!
Jason loves treasure hunts.
621
00:24:42,565 --> 00:24:43,566
Oh, great!
622
00:24:43,566 --> 00:24:46,695
I-- no, I-I don't.
623
00:24:46,695 --> 00:24:48,113
Yes, you do!
624
00:24:48,113 --> 00:24:49,072
You play that treasure-hunting
game all the time.
625
00:24:49,072 --> 00:24:50,490
- No!
- Yes.
626
00:24:50,490 --> 00:24:52,367
No. I-I haven't played that
in years.
627
00:24:52,367 --> 00:24:53,952
You're crazy.
628
00:24:53,952 --> 00:24:55,787
Am I in the Twilight Zone
right now?
629
00:24:55,787 --> 00:24:57,038
You'll be there,
right, Peter?
630
00:24:57,038 --> 00:24:58,415
Um...
631
00:24:58,415 --> 00:24:59,874
Oh, come on!
632
00:24:59,874 --> 00:25:01,209
You haven't been here
for Christmas in eight years.
633
00:25:01,209 --> 00:25:02,502
You have to come!
634
00:25:02,502 --> 00:25:03,837
As Mayor, I demand it.
635
00:25:03,837 --> 00:25:05,463
Okay, Mom, you can't
force people to come.
636
00:25:05,463 --> 00:25:07,215
Force? No!
637
00:25:07,215 --> 00:25:09,509
Heavily persuade? Yes.
638
00:25:09,509 --> 00:25:11,052
I will do my best, Katie.
639
00:25:11,052 --> 00:25:12,137
Yes, me too.
640
00:25:12,137 --> 00:25:13,805
As long as I can convince him
to come.
641
00:25:13,805 --> 00:25:15,390
Hey, Sara still needs
a partner--
642
00:25:15,390 --> 00:25:16,975
'Kay, no, shh, shh!
...For the three-legged race!
643
00:25:16,975 --> 00:25:18,560
- What? You do! She does.
- I don't.
644
00:25:18,560 --> 00:25:19,644
I don't.
645
00:25:19,644 --> 00:25:21,479
I'll-I'll tell you what, Jason.
646
00:25:21,479 --> 00:25:22,981
I'll go if you go.
647
00:25:22,981 --> 00:25:24,357
What do you say?
648
00:25:26,568 --> 00:25:27,819
Okay.
649
00:25:27,819 --> 00:25:30,030
Ooh! This is gonna be
just wonderful!
650
00:25:30,030 --> 00:25:32,240
- Thank you.
- Don't mention it.
651
00:25:32,240 --> 00:25:34,451
You guys are in
for a Christmas to remember.
652
00:25:34,451 --> 00:25:35,702
This is gonna be
just magical.
653
00:25:35,702 --> 00:25:36,703
I can feel it in the air.
654
00:25:36,703 --> 00:25:37,912
Christmas on the island
655
00:25:37,912 --> 00:25:40,081
is like nothing
you will ever experience.
656
00:25:40,081 --> 00:25:41,624
Bye, guys.
657
00:25:41,624 --> 00:25:43,209
- Bye!
- Bye.
658
00:25:43,209 --> 00:25:44,169
This sounds like fun.
659
00:26:09,027 --> 00:26:10,111
Oh!
660
00:26:19,162 --> 00:26:20,663
Ready?
661
00:26:20,663 --> 00:26:22,082
Oh!
662
00:26:22,082 --> 00:26:23,792
Jase, you look so handsome.
663
00:26:23,792 --> 00:26:25,502
Okay.
664
00:26:25,502 --> 00:26:26,795
I'm serious!
665
00:26:26,795 --> 00:26:29,130
You are going to be
the man of the hour.
666
00:26:29,130 --> 00:26:31,466
Mom, stop. Can we go now?
667
00:26:31,466 --> 00:26:33,843
Just let me get one picture
first, please?
668
00:26:33,843 --> 00:26:35,345
Uh, I think
Earl's here, actually.
669
00:26:35,345 --> 00:26:36,554
No, just one photo!
670
00:26:36,554 --> 00:26:40,266
Come on!
Okay, hold on, I'm coming.
671
00:26:40,266 --> 00:26:42,519
Gosh. So fast.
672
00:26:48,900 --> 00:26:51,361
Wow! This is incredible.
673
00:26:51,361 --> 00:26:52,696
I know.
674
00:26:52,696 --> 00:26:54,531
If anybody can put on
a Christmas party,
675
00:26:54,531 --> 00:26:56,241
it's Katie Cameron.
676
00:26:56,241 --> 00:26:58,284
No kidding,
it's like Whoville in here.
677
00:26:58,284 --> 00:27:00,245
Where's Peter?
678
00:27:01,538 --> 00:27:04,040
He said he'd be here.
679
00:27:04,040 --> 00:27:05,875
If he said it,
he will be.
680
00:27:05,875 --> 00:27:07,127
In the meantime,
you do have me--
681
00:27:07,127 --> 00:27:08,378
your mother,
the one who birthed you.
682
00:27:08,378 --> 00:27:09,295
Remember?
683
00:27:09,295 --> 00:27:11,214
I'm gonna go
get some punch.
684
00:27:12,549 --> 00:27:14,217
He's a hard guy
to crack, huh?
685
00:27:14,217 --> 00:27:16,052
Yeah, he's like a cinder block.
686
00:27:16,052 --> 00:27:18,388
♪ Welcome, welcome! ♪
687
00:27:18,388 --> 00:27:20,974
Ooh! I'm so glad
you guys actually came.
688
00:27:20,974 --> 00:27:23,143
This is going to be a riot.
689
00:27:23,143 --> 00:27:24,561
Can't you just smell
the Christmas magic in the air?
690
00:27:24,561 --> 00:27:25,812
Absolutely!
691
00:27:25,812 --> 00:27:27,105
You've outdone yourself
692
00:27:27,105 --> 00:27:29,357
- again, Katie.
- Oh!
693
00:27:29,357 --> 00:27:31,109
Yes, and your outfit is amazing.
It's very Rudolph-chic.
694
00:27:31,109 --> 00:27:34,112
I was going for
more high-end "Blitzen Boho".
695
00:27:34,112 --> 00:27:35,321
Right. Sorry.
I don't know how I missed that.
696
00:27:36,573 --> 00:27:37,615
- Love the pearls!
- Thank you.
697
00:27:38,742 --> 00:27:40,118
Peter Sanderson,
698
00:27:40,118 --> 00:27:42,370
before my very eyes!
699
00:27:42,370 --> 00:27:43,788
Ooh!
700
00:27:43,788 --> 00:27:45,999
Katie, I'm just
stopping by for a bit,
701
00:27:45,999 --> 00:27:47,375
as I promised Jason.
702
00:27:47,375 --> 00:27:49,002
Sure, sure.
703
00:27:49,002 --> 00:27:50,920
All right, I've gotta go
get the first relay started.
704
00:27:50,920 --> 00:27:52,464
Get ready for a showdown!
705
00:27:53,840 --> 00:27:55,717
Well, I'm just here to watch,
not participate.
706
00:27:55,717 --> 00:27:56,634
Oh, me too.
707
00:27:56,634 --> 00:27:57,761
Aw, don't be ridiculous.
708
00:27:57,761 --> 00:27:58,887
If you're here,
you're competing.
709
00:27:58,887 --> 00:28:00,263
No ifs, ands, or buts
about it.
710
00:28:00,263 --> 00:28:02,098
No. Mm-mm! Mmph!
711
00:28:04,809 --> 00:28:08,313
Well, I see my partner.
You two should get out there.
712
00:28:09,981 --> 00:28:11,274
Uh, thanks for coming.
713
00:28:11,274 --> 00:28:13,610
Jason will be really happy
that you showed up.
714
00:28:13,610 --> 00:28:15,862
Well, you guys worked hard
and stepped up yesterday, so,
715
00:28:15,862 --> 00:28:17,530
I had to repay the favor.
716
00:28:19,074 --> 00:28:21,701
Ooh!
Shall we try Ruth's cookies?
717
00:28:21,701 --> 00:28:22,911
- Yes, please.
- Yeah? Okay.
718
00:28:25,455 --> 00:28:26,581
Oh!
719
00:28:26,581 --> 00:28:28,375
So-- uh, I'm so sorry.
720
00:28:28,375 --> 00:28:30,126
It's okay!
You barely even got me.
721
00:28:30,126 --> 00:28:32,003
If it was grape juice,
it would be a whole other story.
722
00:28:32,003 --> 00:28:33,755
I shouldn't have
spun around so quickly.
723
00:28:33,755 --> 00:28:34,839
Can-- Can I do something?
724
00:28:34,839 --> 00:28:36,132
Get some baking soda
or something?
725
00:28:36,132 --> 00:28:37,509
It's fine, you don't
need to get anything.
726
00:28:37,509 --> 00:28:38,343
It's fine. It's fine.
727
00:28:38,343 --> 00:28:40,887
Well, actually...
728
00:28:40,887 --> 00:28:43,056
you could be my partner
for the relay race.
729
00:28:43,056 --> 00:28:44,891
My mom's making me participate
in all the games.
730
00:28:44,891 --> 00:28:45,767
Really?
731
00:28:45,767 --> 00:28:47,102
If you want to?
732
00:28:47,102 --> 00:28:49,437
Yeah, def-definitely.
Yes. Yeah.
733
00:28:49,437 --> 00:28:51,064
Great! Come on.
734
00:28:52,273 --> 00:28:54,651
Welcome!
Welcome, everyone.
735
00:28:54,651 --> 00:28:59,072
What a special evening this is,
to see so many familiar faces!
736
00:28:59,072 --> 00:29:00,990
And some new ones as well.
737
00:29:00,990 --> 00:29:02,534
As most of you know,
738
00:29:02,534 --> 00:29:04,661
the Reindeer Games
is a cherished tradition,
739
00:29:04,661 --> 00:29:07,080
where each team competes
in different challenges.
740
00:29:07,080 --> 00:29:10,792
The winners will take home
the coveted Reindeer Trophy!
741
00:29:12,210 --> 00:29:13,253
Whoo!
742
00:29:13,253 --> 00:29:16,006
So, without further ado,
743
00:29:16,006 --> 00:29:17,632
let's get this show on the road,
shall we?
744
00:29:17,632 --> 00:29:20,844
And let the Christmas spirit
guide you... to victory!
745
00:29:32,522 --> 00:29:34,065
Come on!
746
00:29:35,025 --> 00:29:37,068
Ahh!
747
00:29:41,948 --> 00:29:44,200
Whoo!
748
00:29:44,200 --> 00:29:45,243
You can do it.
Come on!
749
00:29:45,243 --> 00:29:46,870
Yeah!
750
00:30:05,430 --> 00:30:07,599
Ohh!
751
00:30:08,933 --> 00:30:11,436
Down, down, down.
752
00:30:13,813 --> 00:30:15,106
Okay.
753
00:30:27,786 --> 00:30:28,703
Yes!
754
00:30:34,959 --> 00:30:36,670
Are you ready? Yeah?
755
00:30:36,670 --> 00:30:39,214
Okay, if we win this,
we could get the trophy.
756
00:30:39,214 --> 00:30:40,840
Oh, "Snowball"
is my middle name.
757
00:30:40,840 --> 00:30:41,966
Okay.
758
00:30:41,966 --> 00:30:43,551
It's not, it's Marie,
759
00:30:43,551 --> 00:30:45,762
but "Melanie Snowball Dalton"
has a really nice ring to it.
760
00:30:45,762 --> 00:30:47,305
It does have
a nice ring to it.
761
00:30:47,305 --> 00:30:48,765
- Yeah.
-"Snowball-Dalton".
762
00:30:48,765 --> 00:30:50,725
Okay, everyone--
last challenge!
763
00:30:50,725 --> 00:30:52,727
We currently have a tie
764
00:30:52,727 --> 00:30:53,978
between Sara and Jason,
765
00:30:53,978 --> 00:30:55,522
and Melanie and Peter!
766
00:30:55,522 --> 00:30:57,107
Okay.
767
00:30:57,107 --> 00:30:58,942
On the count of "Blitzen"--
768
00:30:58,942 --> 00:31:00,193
on Dasher, on Dancer,
769
00:31:00,193 --> 00:31:01,444
on Prancer, and Vixen...
770
00:31:01,444 --> 00:31:03,113
on Comet, on Cupid,
on Donner,
771
00:31:03,113 --> 00:31:05,532
on Blitzen!
772
00:31:07,951 --> 00:31:09,244
Here we go.
773
00:31:14,249 --> 00:31:16,418
Come on, one more!
One more now!
774
00:31:19,087 --> 00:31:20,338
Last one.
775
00:31:20,338 --> 00:31:21,381
What?
776
00:31:21,381 --> 00:31:23,174
- We did it!
- Time's up!
777
00:31:24,259 --> 00:31:25,969
What the heck?
What was that?
778
00:31:25,969 --> 00:31:27,721
They've done it!
779
00:31:27,721 --> 00:31:31,224
They've really done it!
Not a single marshmallow missed!
780
00:31:31,224 --> 00:31:32,976
And with that,
781
00:31:32,976 --> 00:31:34,310
it gives me great pleasure
to announce
782
00:31:34,310 --> 00:31:36,312
this year's winners
of the Reindeer Games--
783
00:31:36,312 --> 00:31:39,149
Jason Dalton
and Sara Cameron!
784
00:31:42,444 --> 00:31:43,445
Whoo!
785
00:31:47,323 --> 00:31:48,867
Complete nepotism,
if you ask me.
786
00:31:48,867 --> 00:31:49,993
Yeah, it is,
787
00:31:49,993 --> 00:31:51,077
but I think the adult thing
788
00:31:51,077 --> 00:31:52,620
is to probably
let them have it, huh?
789
00:31:52,620 --> 00:31:54,831
Yeah, we could start a petition
and protest their victory.
790
00:31:54,831 --> 00:31:56,499
Ooh, City Hall
tomorrow morning?
791
00:31:56,499 --> 00:31:58,209
You bring the megaphone,
I'll bring the signs.
792
00:31:58,209 --> 00:32:00,712
Deal. I always wanted to start
a Reindeer Games revolt.
793
00:32:00,712 --> 00:32:01,796
- Yeah!
- Yeah?
794
00:32:04,591 --> 00:32:07,010
Thanks, for that.
795
00:32:07,010 --> 00:32:08,511
I have no idea
what you're talking about.
796
00:32:09,637 --> 00:32:10,847
You know...
797
00:32:10,847 --> 00:32:12,849
if you didn't come,
he wouldn't have come,
798
00:32:12,849 --> 00:32:14,851
and I haven't seen him
have this much fun in years.
799
00:32:14,851 --> 00:32:16,186
Well, I wish I could
800
00:32:16,186 --> 00:32:17,354
take all the credit
for him being here,
801
00:32:17,354 --> 00:32:19,147
but I don't think
I was the only one
802
00:32:19,147 --> 00:32:22,150
that convinced him
to come.
803
00:32:22,150 --> 00:32:24,027
Young love, hmm?
804
00:32:24,027 --> 00:32:24,903
The best kind.
805
00:32:26,071 --> 00:32:27,489
Okay, everyone!
806
00:32:27,489 --> 00:32:28,948
Who wants to do another round
of Christmas Limbo,
807
00:32:28,948 --> 00:32:30,033
just for the heck of it?
808
00:32:30,033 --> 00:32:31,284
Okay!
809
00:32:31,284 --> 00:32:32,869
- Let's do it.
- They do.
810
00:32:32,869 --> 00:32:34,871
Come on! Line up.
Come on.
811
00:32:34,871 --> 00:32:37,207
Let's do this!
812
00:32:44,464 --> 00:32:46,132
Whoo!
813
00:32:46,132 --> 00:32:48,426
There we go.
814
00:32:48,426 --> 00:32:49,427
Whoo!
815
00:32:49,427 --> 00:32:50,595
Yeah!
816
00:33:02,148 --> 00:33:03,400
Who are you,
817
00:33:03,400 --> 00:33:05,068
and what have you done
with my mother?
818
00:33:05,068 --> 00:33:06,569
It's called cooking,
819
00:33:06,569 --> 00:33:08,905
and I heard
it's really popular these days.
820
00:33:08,905 --> 00:33:11,241
Ruth gave me
her famous pancake recipe.
821
00:33:11,241 --> 00:33:13,993
Uh-huh.
822
00:33:13,993 --> 00:33:15,412
What are you reading?
823
00:33:15,412 --> 00:33:17,247
It's The Beginner's Guide
to Morse Code.
824
00:33:17,247 --> 00:33:19,666
Found it
in a box of decorations.
825
00:33:19,666 --> 00:33:21,751
Wow. That's kind of amazing.
826
00:33:21,751 --> 00:33:23,253
And I actually found
a newspaper clipping
827
00:33:23,253 --> 00:33:24,671
inside the book
828
00:33:24,671 --> 00:33:26,089
about a small boat
that capsized,
829
00:33:26,089 --> 00:33:27,382
and then,
830
00:33:27,382 --> 00:33:28,758
the old lighthouse keeper,
Hal Sanderson,
831
00:33:28,758 --> 00:33:31,177
detected it
and saved all the men on board.
832
00:33:31,177 --> 00:33:32,887
I have a feeling
that this lighthouse
833
00:33:32,887 --> 00:33:35,598
has a lot more history
than we realize,
834
00:33:35,598 --> 00:33:37,559
and we're really lucky
to be staying in it.
835
00:33:37,559 --> 00:33:39,269
What if I did my paper on it?
836
00:33:39,269 --> 00:33:40,228
That's a great idea!
837
00:33:40,228 --> 00:33:41,271
Really?
838
00:33:41,271 --> 00:33:42,647
Yes!
839
00:33:42,647 --> 00:33:44,065
Do you think Peter
would let me interview him?
840
00:33:45,066 --> 00:33:46,276
That is genius.
841
00:33:46,276 --> 00:33:47,777
This is gonna be
the best paper ever.
842
00:33:47,777 --> 00:33:49,446
- Thanks, Mom.
- You know what?
843
00:33:49,446 --> 00:33:51,156
Peter's already here
fixing some lights,
844
00:33:51,156 --> 00:33:52,741
and I think I saw
some more stuff
845
00:33:52,741 --> 00:33:54,200
on the second floor
of the lighthouse.
846
00:33:54,200 --> 00:33:55,744
I'm gonna go
grab it for you.
847
00:34:02,917 --> 00:34:04,210
Hey.
848
00:34:04,210 --> 00:34:06,129
Hey, you need any help?
849
00:34:06,129 --> 00:34:07,505
- No, I'm okay.
- Are you sure?
850
00:34:09,716 --> 00:34:11,259
- Don't just stand there.
- Okay, okay.
851
00:34:11,259 --> 00:34:12,510
Just relax and breathe.
852
00:34:12,510 --> 00:34:14,220
This is not a yoga class.
853
00:34:14,220 --> 00:34:15,638
Turn around
and walk down backwards.
854
00:34:15,638 --> 00:34:17,515
Yeah, that's it.
Good, good.
855
00:34:17,515 --> 00:34:18,558
Okay, I'm gonna walk up
and help you, okay?
856
00:34:18,558 --> 00:34:20,560
- Give me space!
- Okay.
857
00:34:22,187 --> 00:34:23,229
Whoa!
858
00:34:25,940 --> 00:34:27,150
Thank you.
859
00:34:27,150 --> 00:34:28,651
No problem.
860
00:34:29,903 --> 00:34:30,820
Oh...
861
00:34:30,820 --> 00:34:32,322
Mom! Smoke alarm!
862
00:34:32,322 --> 00:34:33,990
There goes breakfast.
863
00:34:41,206 --> 00:34:44,000
So... you want to do a paper
on the lighthouse,
864
00:34:44,000 --> 00:34:45,794
and you want
to interview me about it?
865
00:34:45,794 --> 00:34:47,045
You grew up here,
didn't you?
866
00:34:47,045 --> 00:34:48,004
I did.
867
00:34:49,130 --> 00:34:50,006
With my dad.
868
00:34:51,257 --> 00:34:52,258
So, will you do it?
869
00:34:54,886 --> 00:34:56,262
Come on, please?
870
00:34:56,262 --> 00:34:58,556
It would really help.
871
00:34:59,724 --> 00:35:01,184
Okay, I guess I'll do it.
872
00:35:03,395 --> 00:35:04,646
You sound so enthusiastic.
873
00:35:04,646 --> 00:35:06,690
Just a lot of history there,
is all.
874
00:35:06,690 --> 00:35:08,817
Exactly. That's why
he wants to do a paper on it.
875
00:35:08,817 --> 00:35:10,360
I said I'd do it,
snarky-pants.
876
00:35:10,360 --> 00:35:11,903
I'm "snarky-pants"?
877
00:35:13,071 --> 00:35:14,197
All right.
878
00:35:14,197 --> 00:35:16,032
So what do you want to know?
879
00:35:17,242 --> 00:35:18,618
Well...
880
00:35:25,000 --> 00:35:27,460
My buddy and I carved our names
in here when we were kids.
881
00:35:28,878 --> 00:35:31,756
And now he runs the water taxi.
882
00:35:31,756 --> 00:35:33,216
Cool.
883
00:35:33,216 --> 00:35:35,093
Yeah.
884
00:35:35,093 --> 00:35:37,345
So... is this you?
885
00:35:39,764 --> 00:35:41,474
Yeah. Where did you find that?
886
00:35:41,474 --> 00:35:44,102
Uh, my mom found it here
the other day.
887
00:35:44,102 --> 00:35:45,937
Is that your dad with you?
888
00:35:46,855 --> 00:35:48,440
Yeah, that's Harold.
889
00:35:48,440 --> 00:35:50,150
Everyone called him Hal.
890
00:35:50,150 --> 00:35:51,443
Wait a minute. "Hal".
891
00:35:51,443 --> 00:35:52,777
He's the one
from the newspaper clippings.
892
00:35:52,777 --> 00:35:54,404
He saved all those people.
893
00:35:54,404 --> 00:35:56,197
It would be so cool
to meet him.
894
00:35:56,197 --> 00:35:59,117
Yeah, he passed, uh,
about seven years ago, now.
895
00:36:00,577 --> 00:36:02,162
I'm sorry.
896
00:36:02,162 --> 00:36:03,621
Nah, it's okay.
897
00:36:03,621 --> 00:36:06,750
He was a good man, yeah,
but we had a tough relationship.
898
00:36:07,709 --> 00:36:08,835
Do you miss him?
899
00:36:09,836 --> 00:36:11,129
Yeah.
900
00:36:11,129 --> 00:36:12,422
Every day.
901
00:36:12,422 --> 00:36:13,798
Especially this time of year.
902
00:36:13,798 --> 00:36:15,675
I miss my dad, too.
903
00:36:15,675 --> 00:36:18,428
It's been a year
since he left to be with Laura.
904
00:36:18,428 --> 00:36:20,930
Sometimes, I think
he's forgotten about me.
905
00:36:20,930 --> 00:36:21,806
No, hey.
906
00:36:21,806 --> 00:36:24,976
Let me tell you something, okay?
907
00:36:24,976 --> 00:36:26,936
Now, I just met you
three days ago
908
00:36:26,936 --> 00:36:30,148
and I already know for a fact
that you are one special kid.
909
00:36:30,148 --> 00:36:32,150
There's no way
your dad's forgotten about you.
910
00:36:32,150 --> 00:36:34,361
Not possible, you hear me?
911
00:36:34,361 --> 00:36:35,904
Okay.
912
00:36:35,904 --> 00:36:37,781
Hey, your--
your mom told me
913
00:36:37,781 --> 00:36:39,616
that you're reading
a book on Morse code?
914
00:36:39,616 --> 00:36:40,617
Is that right?
915
00:36:40,617 --> 00:36:41,701
Yeah. Yeah, I found it.
916
00:36:41,701 --> 00:36:43,620
- You know that's my book?
- Really?
917
00:36:43,620 --> 00:36:45,622
I used to love
to send messages to boats
918
00:36:45,622 --> 00:36:47,123
using the signal light.
919
00:36:47,123 --> 00:36:48,291
Cool!
920
00:36:48,291 --> 00:36:49,292
You want to take a look?
921
00:36:49,292 --> 00:36:50,710
- Yeah.
- All right.
922
00:36:51,628 --> 00:36:53,296
All right.
923
00:36:54,547 --> 00:36:57,300
All right.
924
00:37:01,638 --> 00:37:03,473
"H" is four dots.
925
00:37:04,808 --> 00:37:06,643
So what are you sending?
926
00:37:06,643 --> 00:37:08,645
"Happy Holidays."
927
00:37:08,645 --> 00:37:10,689
That's so cool.
928
00:37:11,690 --> 00:37:12,816
You wanna give it a try?
929
00:37:12,816 --> 00:37:13,983
- Yeah.
- All right.
930
00:37:13,983 --> 00:37:16,820
Over here.
Hop in there.
931
00:37:17,737 --> 00:37:18,863
That's it.
932
00:37:18,863 --> 00:37:20,323
And you just hold
your hand there,
933
00:37:20,323 --> 00:37:22,534
and open it up.
934
00:37:25,161 --> 00:37:26,746
Mm! Hmm?
935
00:37:28,039 --> 00:37:30,834
Best candycane cake-pop
ever, right?
936
00:37:31,876 --> 00:37:33,878
Definitely top three.
937
00:37:33,878 --> 00:37:35,547
I told you.
What do you think?
938
00:37:35,547 --> 00:37:36,506
Mm, yes.
939
00:37:36,506 --> 00:37:37,716
Yeah?
940
00:37:37,716 --> 00:37:39,843
This is the Rolls-Royce
of cake pops.
941
00:37:39,843 --> 00:37:41,720
Wait, are you patronizing me?
942
00:37:41,720 --> 00:37:42,721
No. Never.
I would never think of it.
943
00:37:42,721 --> 00:37:44,514
Oh, right.
944
00:37:44,514 --> 00:37:45,807
Jason!
945
00:37:45,807 --> 00:37:47,058
Oh...
946
00:37:47,058 --> 00:37:48,226
hi!
947
00:37:48,226 --> 00:37:49,686
They're lighting fireworks
at the harbor.
948
00:37:49,686 --> 00:37:50,603
Do you want to come with us?
949
00:37:50,603 --> 00:37:51,980
Yeah. If it's okay
950
00:37:51,980 --> 00:37:53,523
- with you, Mom?
- Um...
951
00:37:53,523 --> 00:37:54,858
hmm.
952
00:37:54,858 --> 00:37:56,693
Okay, fine, but you need
to come straight back
953
00:37:56,693 --> 00:37:57,569
to the lighthouse after.
954
00:37:57,569 --> 00:37:58,695
Deal.
955
00:37:58,695 --> 00:38:00,488
Hey!
956
00:38:00,488 --> 00:38:01,614
This one's mine, sorry.
957
00:38:03,158 --> 00:38:06,036
I can't thank you enough
for helping him with his paper,
958
00:38:06,036 --> 00:38:08,455
getting him out of
his angsty teenage shell.
959
00:38:08,455 --> 00:38:10,415
I think
he really looks up to you.
960
00:38:10,415 --> 00:38:13,209
Hmm. It's no problem at all.
I'm just happy to help.
961
00:38:13,209 --> 00:38:15,045
And I want to say sorry
962
00:38:15,045 --> 00:38:18,131
for coming off a little strong
the first day--
963
00:38:18,131 --> 00:38:19,132
Mm?
964
00:38:19,132 --> 00:38:21,176
I do take a little time
to trust,
965
00:38:21,176 --> 00:38:22,969
and I thought
that you were scamming us, so.
966
00:38:22,969 --> 00:38:25,805
Scamming you? Okay. Well...
967
00:38:25,805 --> 00:38:27,474
I wasn't the most welcoming,
968
00:38:27,474 --> 00:38:28,933
so I apologize for that, too,
969
00:38:28,933 --> 00:38:32,645
and it was my first Christmas
back since, uh...
970
00:38:33,980 --> 00:38:35,565
Your dad?
971
00:38:35,565 --> 00:38:36,775
- Yeah.
- Yeah.
972
00:38:36,775 --> 00:38:38,693
I'm sorry. Was it sudden?
973
00:38:38,693 --> 00:38:40,612
It was, yeah.
974
00:38:40,612 --> 00:38:42,906
You know
what the worst part was?
975
00:38:42,906 --> 00:38:44,824
The last time I talked to him,
976
00:38:44,824 --> 00:38:48,495
I told him how much
I just didn't wanna be like him.
977
00:38:48,495 --> 00:38:51,748
Didn't want to end up
on this small, boring island
978
00:38:51,748 --> 00:38:53,375
for the rest of my life.
979
00:38:53,375 --> 00:38:56,544
Instead I wanted, you know,
to go pursue a bigger life,
980
00:38:56,544 --> 00:38:59,339
but I wasn't here for him
when he needed me the most.
981
00:38:59,339 --> 00:39:01,800
That's not your fault.
You couldn't have known.
982
00:39:02,967 --> 00:39:05,845
Yeah, but it doesn't
take away from the guilt, so.
983
00:39:05,845 --> 00:39:08,098
Oh, I know all about that.
984
00:39:08,098 --> 00:39:10,100
Jason still blames me
for the divorce.
985
00:39:10,100 --> 00:39:12,686
He thinks
that it was my fault.
986
00:39:12,686 --> 00:39:14,396
Maybe it was.
I don't know.
987
00:39:14,396 --> 00:39:17,190
Well, I mean, it takes two
to have a relationship.
988
00:39:17,190 --> 00:39:19,192
Some things
don't last forever, you know?
989
00:39:20,193 --> 00:39:22,028
The thing
that's really weird is...
990
00:39:22,028 --> 00:39:24,531
all the Christmas
family traditions
991
00:39:24,531 --> 00:39:26,241
that we don't
do together anymore.
992
00:39:26,241 --> 00:39:27,492
Hmm.
993
00:39:27,492 --> 00:39:29,369
Jason used to love decorating
a Christmas tree
994
00:39:29,369 --> 00:39:32,205
and listening
to Christmas carols and...
995
00:39:32,205 --> 00:39:33,623
stuff like that.
996
00:39:33,623 --> 00:39:35,458
Well, I mean,
997
00:39:35,458 --> 00:39:38,628
I could always get you guys
a tree, if you want?
998
00:39:38,628 --> 00:39:40,296
Maybe even help you decorate it.
999
00:39:40,296 --> 00:39:41,798
I thought you were
allergic to Christmas?
1000
00:39:41,798 --> 00:39:43,633
I think I'll survive.
1001
00:39:46,011 --> 00:39:47,512
Okay.
1002
00:39:47,512 --> 00:39:49,097
That would be great.
1003
00:39:49,097 --> 00:39:51,474
Yeah.
1004
00:39:52,809 --> 00:39:54,269
So where are we going?
1005
00:39:54,269 --> 00:39:57,063
To watch the fireworks from
the best spot on the island.
1006
00:39:58,064 --> 00:40:00,358
Cool.
1007
00:40:01,609 --> 00:40:03,069
Come on.
1008
00:40:03,069 --> 00:40:04,654
I have a better spot for us.
1009
00:40:08,700 --> 00:40:10,535
Here it is.
1010
00:40:13,747 --> 00:40:14,914
Thank you.
1011
00:40:15,749 --> 00:40:16,708
Okay.
1012
00:40:16,708 --> 00:40:18,335
Here.
1013
00:40:18,335 --> 00:40:19,586
Okay.
1014
00:40:22,005 --> 00:40:22,881
So whose boat is it?
1015
00:40:22,881 --> 00:40:24,591
My parents'.
1016
00:40:24,591 --> 00:40:26,509
It's pretty cool.
Do you drive it?
1017
00:40:26,509 --> 00:40:27,886
Mm-hmm. My dad taught me,
1018
00:40:27,886 --> 00:40:29,679
but I'm not allowed
to take it out in the winter
1019
00:40:29,679 --> 00:40:31,806
because it gets too choppy.
1020
00:40:31,806 --> 00:40:33,933
Does your dad live
with you and your mom?
1021
00:40:35,393 --> 00:40:36,686
Yeah, of course. Why?
1022
00:40:36,686 --> 00:40:38,521
It's nothing.
1023
00:40:38,521 --> 00:40:40,357
You're just lucky.
1024
00:40:40,357 --> 00:40:41,983
I'd give anything to go back
to the way things were
1025
00:40:41,983 --> 00:40:43,026
before the divorce.
1026
00:40:44,861 --> 00:40:47,030
I'm sorry.
1027
00:40:47,030 --> 00:40:49,115
And ever since
my dad met his new girlfriend,
1028
00:40:49,115 --> 00:40:51,034
he's barely had time for me.
1029
00:40:51,034 --> 00:40:53,203
Sometimes, I wish
he'd just break up with her.
1030
00:40:53,203 --> 00:40:54,871
Why did your mom and dad
get divorced, anyway?
1031
00:40:54,871 --> 00:40:57,707
Mom was working all the time.
1032
00:40:57,707 --> 00:41:00,377
It just ruined everything.
1033
00:41:00,377 --> 00:41:02,837
Sorry. I don't know why
I'm telling you all this.
1034
00:41:02,837 --> 00:41:04,506
It's okay.
1035
00:41:05,924 --> 00:41:07,092
Are you hungry?
1036
00:41:07,092 --> 00:41:08,385
Yeah.
1037
00:41:08,385 --> 00:41:10,970
My dad usually keeps snacks
in the tackle box.
1038
00:41:11,805 --> 00:41:13,556
Okay.
1039
00:41:16,935 --> 00:41:18,311
Do you want a candy cane?
1040
00:41:18,311 --> 00:41:19,312
Definitely.
1041
00:41:24,943 --> 00:41:26,152
I'm glad you're here.
1042
00:41:26,152 --> 00:41:27,570
Me too.
1043
00:41:30,907 --> 00:41:33,243
Come on, move over.
1044
00:41:45,588 --> 00:41:47,632
Wow. It's so beautiful.
1045
00:41:47,632 --> 00:41:49,342
I have to admit--
1046
00:41:49,342 --> 00:41:51,553
St. Nicholas
sure has its moments.
1047
00:41:59,978 --> 00:42:02,105
Sorry. I have to take this.
1048
00:42:03,189 --> 00:42:04,441
Hello?
1049
00:42:15,243 --> 00:42:17,120
Okay, so this is a test,
1050
00:42:17,120 --> 00:42:18,955
and if you fail,
1051
00:42:18,955 --> 00:42:21,291
I don't think
we can be friends.
1052
00:42:21,291 --> 00:42:22,792
Those are
some pretty high stakes!
1053
00:42:22,792 --> 00:42:24,294
Well, around here,
1054
00:42:24,294 --> 00:42:26,504
we take our Christmas treats
very seriously.
1055
00:42:26,504 --> 00:42:28,631
I'd say you guys take
everything about Christmas
1056
00:42:28,631 --> 00:42:29,799
very seriously.
1057
00:42:29,799 --> 00:42:32,344
Yeah, we definitely do.
1058
00:42:32,344 --> 00:42:34,179
So what's the test?
1059
00:42:34,179 --> 00:42:37,390
So, every year, Ruth makes
two Christmas drinks
1060
00:42:37,390 --> 00:42:38,641
and the Island is split
over which one's better--
1061
00:42:38,641 --> 00:42:39,976
Cinnamon Eggnog
1062
00:42:39,976 --> 00:42:41,102
or Peppermint Hot Chocolate.
1063
00:42:41,102 --> 00:42:42,395
They both
sound pretty good to me.
1064
00:42:42,395 --> 00:42:44,314
No. You have to choose one.
1065
00:42:44,314 --> 00:42:47,275
I need to know if you're with me
or against me.
1066
00:42:47,275 --> 00:42:48,735
You really have a flare
for the dramatic.
1067
00:42:48,735 --> 00:42:50,278
You have no idea.
1068
00:42:51,821 --> 00:42:54,199
All right, here we go.
1069
00:42:55,408 --> 00:42:56,868
Well?
1070
00:42:56,868 --> 00:42:58,119
Hmm. Interesting.
1071
00:42:58,119 --> 00:42:59,329
"Interesting"?
1072
00:42:59,329 --> 00:43:00,330
I can't let you know
which way
1073
00:43:00,330 --> 00:43:01,706
- I'm leaning.
- Okay.
1074
00:43:04,417 --> 00:43:05,502
Okay.
1075
00:43:05,502 --> 00:43:07,087
That's fantastic.
Definitely this one.
1076
00:43:07,087 --> 00:43:09,339
The Peppermint Hot Chocolate
is my favorite.
1077
00:43:09,339 --> 00:43:11,925
We can now "officially"
be friends.
1078
00:43:11,925 --> 00:43:13,051
Glad I passed the test.
1079
00:43:13,051 --> 00:43:14,552
I was nervous there
for a minute.
1080
00:43:14,552 --> 00:43:15,595
Me too.
1081
00:43:17,055 --> 00:43:18,890
So... what's the deal?
1082
00:43:18,890 --> 00:43:21,017
How did you and your mom
end up here for the holidays?
1083
00:43:21,017 --> 00:43:22,185
It's a bit of a story.
1084
00:43:22,185 --> 00:43:23,186
I was supposed
to go snowboarding
1085
00:43:23,186 --> 00:43:24,979
with my dad in Whistler,
1086
00:43:24,979 --> 00:43:26,606
but he canceled
last-minute.
1087
00:43:26,606 --> 00:43:29,859
So... my mom
booked us a trip here.
1088
00:43:29,859 --> 00:43:32,404
Wow. That's pretty cool of her.
1089
00:43:32,404 --> 00:43:33,738
What?
1090
00:43:33,738 --> 00:43:35,115
Well, obviously,
she knew you'd be upset,
1091
00:43:35,115 --> 00:43:36,700
so she scrambled to book
something last-minute,
1092
00:43:36,700 --> 00:43:38,493
so you'd still have
something special.
1093
00:43:38,493 --> 00:43:39,869
Do you have any idea
how hard it is
1094
00:43:39,869 --> 00:43:41,329
to book something
at Christmas?
1095
00:43:41,329 --> 00:43:42,747
- Not really.
- Okay, well,
1096
00:43:42,747 --> 00:43:44,040
it's basically impossible.
1097
00:43:44,040 --> 00:43:45,625
She's pretty cool.
1098
00:43:46,918 --> 00:43:49,295
Yeah. I guess.
1099
00:43:53,091 --> 00:43:54,426
What?
1100
00:43:54,426 --> 00:43:56,511
You have whipped cream
all over your face!
1101
00:43:56,511 --> 00:43:57,637
You've got some
on your face, too.
1102
00:43:57,637 --> 00:43:58,680
No.
1103
00:43:58,680 --> 00:44:00,098
No!
1104
00:44:08,857 --> 00:44:10,442
How good does this look?
1105
00:44:10,442 --> 00:44:11,651
I feel like we're in
1106
00:44:11,651 --> 00:44:13,445
a giant Christmas
snow globe right now.
1107
00:44:13,445 --> 00:44:15,613
You're starting to sound
like Mayor Katie.
1108
00:44:15,613 --> 00:44:17,907
Hey, you two are getting
into the Christmas spirit.
1109
00:44:17,907 --> 00:44:19,159
Just admit it.
1110
00:44:19,159 --> 00:44:20,368
Uh, just a little.
1111
00:44:20,368 --> 00:44:21,494
Maybe a tiny bit.
1112
00:44:21,494 --> 00:44:23,621
Oh, just a little bit? Yeah?
1113
00:44:23,621 --> 00:44:26,958
Um, I am starting to decorate
back at the house a bit.
1114
00:44:26,958 --> 00:44:28,918
- Really?
- Mm-hmm.
1115
00:44:30,545 --> 00:44:32,130
Well, thanks
for picking this up.
1116
00:44:32,130 --> 00:44:33,590
It wouldn't be Christmas
1117
00:44:33,590 --> 00:44:35,133
without decorating
a big Christmas tree.
1118
00:44:35,133 --> 00:44:36,676
Well, you're welcome.
1119
00:44:36,676 --> 00:44:39,346
Oh! Actually...
this is your mail.
1120
00:44:39,346 --> 00:44:41,389
This big pile here.
1121
00:44:41,389 --> 00:44:43,391
Oh. I'll, uh,
I'll just grab that.
1122
00:44:43,391 --> 00:44:44,934
Yeah.
1123
00:44:51,149 --> 00:44:52,442
Everything okay?
1124
00:44:53,401 --> 00:44:54,778
Oh, yeah. I, uh...
1125
00:44:54,778 --> 00:44:57,864
just got a postcard
from an old relative here.
1126
00:44:57,864 --> 00:44:58,823
Oh.
1127
00:44:58,823 --> 00:45:00,617
Okay, um...
1128
00:45:00,617 --> 00:45:02,827
I'm gonna go upstairs
and grab a couple of things,
1129
00:45:02,827 --> 00:45:05,580
but I will see you tonight
at Ruth's...
1130
00:45:05,580 --> 00:45:08,958
"pre-Christmas"
uh, decorating party?
1131
00:45:08,958 --> 00:45:10,669
Yeah, we gotta put
the finishing touches
1132
00:45:10,669 --> 00:45:12,253
on Town Square.
1133
00:45:12,253 --> 00:45:14,506
Well, pal, things are looking
pretty good around here, huh?
1134
00:45:14,506 --> 00:45:16,174
Yeah.
1135
00:45:16,174 --> 00:45:18,343
You're so lucky
to own this place.
1136
00:45:18,343 --> 00:45:21,304
Yeah. Yeah, I am.
1137
00:45:21,304 --> 00:45:23,431
Sometimes, I forget that,
1138
00:45:23,431 --> 00:45:24,808
but you and your mom
1139
00:45:24,808 --> 00:45:27,143
have really made me
appreciate it lately,
1140
00:45:27,143 --> 00:45:28,478
so thank you.
1141
00:45:29,646 --> 00:45:31,189
Look, I'm, uh,
I'm gonna get going,
1142
00:45:31,189 --> 00:45:32,273
but I'm gonna see you
tonight, right?
1143
00:45:32,273 --> 00:45:33,983
Yeah. Sara invited me.
1144
00:45:35,235 --> 00:45:37,612
Whoa! Sara invited you?
1145
00:45:37,612 --> 00:45:39,906
You are really starting
to click, huh?
1146
00:45:39,906 --> 00:45:41,700
Yeah, but...
1147
00:45:41,700 --> 00:45:43,326
I think
I'm in the "friend zone".
1148
00:45:43,326 --> 00:45:45,245
A wise man once told me
1149
00:45:45,245 --> 00:45:47,997
the best kind of 'ship
is a friendship.
1150
00:45:49,374 --> 00:45:50,542
I--
1151
00:45:50,542 --> 00:45:51,793
Forget I said that.
1152
00:45:51,793 --> 00:45:53,169
Not so good, right?
1153
00:45:53,169 --> 00:45:55,213
Yeah, well, okay.
1154
00:45:55,213 --> 00:45:56,798
Do you have a girlfriend?
1155
00:45:56,798 --> 00:45:58,925
Oh, no. No.
1156
00:45:58,925 --> 00:46:01,928
I've been a lone wolf
for the past couple years, so.
1157
00:46:01,928 --> 00:46:04,055
Don't worry.
1158
00:46:04,055 --> 00:46:05,890
You're cool.
You'll find someone.
1159
00:46:05,890 --> 00:46:08,643
Thanks.
1160
00:46:08,643 --> 00:46:10,353
Thanks a lot, pal,
I appreciate that.
1161
00:46:10,353 --> 00:46:11,438
All right,
we'll see you tonight.
1162
00:46:11,438 --> 00:46:13,398
- See you.
- Yeah.
1163
00:46:18,570 --> 00:46:20,363
Oh, cool.
You brought our stockings?
1164
00:46:20,363 --> 00:46:21,531
Of course, I did!
1165
00:46:21,531 --> 00:46:23,074
It wouldn't be Christmas
without them.
1166
00:46:24,576 --> 00:46:26,745
I always loved these.
1167
00:46:27,912 --> 00:46:29,247
Me too. You know,
1168
00:46:29,247 --> 00:46:31,207
I made them just a couple months
after you were born.
1169
00:46:31,207 --> 00:46:33,126
Seriously?
1170
00:46:33,126 --> 00:46:34,836
Don't act so surprised!
1171
00:46:34,836 --> 00:46:37,505
My mom always
made Christmas really special
1172
00:46:37,505 --> 00:46:38,631
when I was a kid,
1173
00:46:38,631 --> 00:46:40,550
so I wanted to do
the same for you.
1174
00:46:41,718 --> 00:46:44,346
I guess you do a lot of things
I don't see.
1175
00:46:44,346 --> 00:46:46,389
It's kind of what moms do.
1176
00:46:46,389 --> 00:46:48,391
You mean the world to me.
1177
00:46:48,391 --> 00:46:49,768
You know that, right?
1178
00:46:51,144 --> 00:46:52,228
It's hard to believe
1179
00:46:52,228 --> 00:46:53,688
this is the first Christmas
1180
00:46:53,688 --> 00:46:55,231
we won't all be together
as a family.
1181
00:46:55,231 --> 00:46:57,317
I know.
1182
00:46:57,317 --> 00:46:59,402
And it is hard,
1183
00:46:59,402 --> 00:47:02,530
but maybe it's time
for some new traditions.
1184
00:47:02,530 --> 00:47:04,407
I mean, honestly,
being here with you
1185
00:47:04,407 --> 00:47:06,785
is the most fun
I've had at Christmas in years.
1186
00:47:06,785 --> 00:47:08,161
Me too.
1187
00:47:09,579 --> 00:47:12,207
Okay, well, I better get ready.
1188
00:47:12,207 --> 00:47:13,166
It's almost time to go.
1189
00:47:13,166 --> 00:47:14,584
Yeah.
1190
00:47:14,584 --> 00:47:15,627
I'll meet you down there.
1191
00:47:15,627 --> 00:47:16,711
'Kay.
1192
00:47:24,969 --> 00:47:26,054
Mom?
1193
00:47:26,054 --> 00:47:27,347
Yeah?
1194
00:47:27,347 --> 00:47:29,307
Thanks...
1195
00:47:29,307 --> 00:47:32,143
for doing all that stuff
that I don't see.
1196
00:47:34,270 --> 00:47:36,606
Any time.
1197
00:47:49,828 --> 00:47:52,330
♪ Jingle bells
jingle bells ♪
1198
00:47:52,330 --> 00:47:55,000
♪ Jingle all the way ♪
1199
00:47:55,000 --> 00:47:57,252
♪ Oh, what fun it is to ride in
a one-horse, open sleigh... ♪
1200
00:47:57,252 --> 00:47:58,503
Go ahead.
1201
00:47:58,503 --> 00:48:00,171
Thanks, Mom.
1202
00:48:00,171 --> 00:48:01,631
♪ ...Jingle bells
jingle bells... ♪
1203
00:48:01,631 --> 00:48:03,008
Hi!
1204
00:48:03,008 --> 00:48:04,634
All right, everyone,
we've got a lot of work to do,
1205
00:48:04,634 --> 00:48:05,844
so, grab an old friend,
1206
00:48:05,844 --> 00:48:07,637
or make a new one,
and let's get going!
1207
00:48:07,637 --> 00:48:10,306
Snow machine over there,
movie center over there,
1208
00:48:10,306 --> 00:48:12,142
and on lights
and decorations--
1209
00:48:12,142 --> 00:48:13,560
we want those
everywhere, okay?
1210
00:48:13,560 --> 00:48:15,437
And let's have some fun!
1211
00:48:15,437 --> 00:48:17,230
Hit it, Earl!
1212
00:48:46,217 --> 00:48:47,344
Ha!
1213
00:48:47,344 --> 00:48:48,303
Oh!
1214
00:48:50,221 --> 00:48:52,015
Got ya.
1215
00:49:01,566 --> 00:49:03,318
How's it going?
1216
00:49:03,318 --> 00:49:04,778
Pretty good.
1217
00:49:04,778 --> 00:49:07,280
I think I'm getting
the "hang" of it.
1218
00:49:09,824 --> 00:49:11,618
And how are things going
at the lighthouse?
1219
00:49:11,618 --> 00:49:14,329
I know it was a bit of a shock
when you first arrived.
1220
00:49:14,329 --> 00:49:16,831
Yeah, you know, I'm actually
kind of loving it now.
1221
00:49:16,831 --> 00:49:18,375
It's a little cramped
with a teenager--
1222
00:49:18,375 --> 00:49:19,918
Mm.
1223
00:49:19,918 --> 00:49:21,419
But Jason and I are spending
a lot of time together,
1224
00:49:21,419 --> 00:49:22,837
and it's really amazing,
1225
00:49:22,837 --> 00:49:25,465
and Peter's been really helpful.
1226
00:49:25,465 --> 00:49:27,008
Jason really likes him.
1227
00:49:27,008 --> 00:49:28,218
Peter's a great guy.
1228
00:49:29,844 --> 00:49:31,554
What's his deal, anyway?
1229
00:49:32,847 --> 00:49:34,557
He's single,
if that's what you're asking.
1230
00:49:34,557 --> 00:49:37,060
Wow! That is not what I meant.
1231
00:49:38,144 --> 00:49:40,313
I mean, why did
he leave the island,
1232
00:49:40,313 --> 00:49:42,065
and come back so suddenly?
1233
00:49:42,065 --> 00:49:43,525
No one knows, really.
1234
00:49:43,525 --> 00:49:45,568
I like to think
because he missed us,
1235
00:49:45,568 --> 00:49:47,320
but you'll have to ask him.
1236
00:49:48,446 --> 00:49:50,323
Switching gears.
1237
00:49:50,323 --> 00:49:51,866
What about you and Ruth?
1238
00:49:52,701 --> 00:49:53,910
What about us?
1239
00:49:53,910 --> 00:49:55,578
We've been friends
for decades.
1240
00:49:55,578 --> 00:49:57,247
Oh, right, okay.
1241
00:49:57,247 --> 00:50:00,750
Plus, her Marty just passed
a couple years ago.
1242
00:50:00,750 --> 00:50:02,127
It wouldn't feel right.
1243
00:50:03,294 --> 00:50:05,088
Time is precious, Earl.
1244
00:50:05,088 --> 00:50:06,965
Don't waste it.
1245
00:50:06,965 --> 00:50:09,384
I hope you're taking
your own advice there, Missy.
1246
00:50:09,384 --> 00:50:10,593
Oh!
1247
00:50:10,593 --> 00:50:12,429
Ooh, nice work, you two!
1248
00:50:12,429 --> 00:50:13,847
Some folks
are coming to my place
1249
00:50:13,847 --> 00:50:15,765
for some hot cider
and cocoa.
1250
00:50:15,765 --> 00:50:16,975
Why don't you come and join us,
and warm up?
1251
00:50:16,975 --> 00:50:18,143
I'm in!
1252
00:50:22,272 --> 00:50:25,275
So, care to take a walk
and admire our handiwork?
1253
00:50:25,275 --> 00:50:27,318
I would love to.
1254
00:50:35,702 --> 00:50:37,871
This is so magical,
it's like a dream.
1255
00:50:37,871 --> 00:50:42,083
Right? This island never fails
to deliver on Christmas.
1256
00:50:42,083 --> 00:50:45,920
I can't believe
you ever wanted to leave.
1257
00:50:45,920 --> 00:50:47,589
Yeah. Well, my dad and I had
1258
00:50:47,589 --> 00:50:50,050
a fairly complicated relationship.
1259
00:50:50,050 --> 00:50:52,510
My mother died
when I was really little,
1260
00:50:52,510 --> 00:50:57,223
and I don't think he ever really
knew how to be a single dad.
1261
00:50:57,223 --> 00:51:01,061
He just had a really hard time
with expressing emotion.
1262
00:51:01,061 --> 00:51:03,897
He was very reserved.
1263
00:51:05,065 --> 00:51:07,901
You know, that sounds familiar.
1264
00:51:11,112 --> 00:51:13,573
Look, I'm trying to do better.
1265
00:51:13,573 --> 00:51:16,284
My last girlfriend
actually told me
1266
00:51:16,284 --> 00:51:19,120
that I was "terrible"
at expressing love.
1267
00:51:19,120 --> 00:51:20,538
Hmm.
1268
00:51:20,538 --> 00:51:25,168
But if she had a stoic
Swedish fisherman as a father,
1269
00:51:25,168 --> 00:51:28,254
I think she'd understand that
it didn't come natural to me.
1270
00:51:28,254 --> 00:51:30,840
Yeah, I get it.
1271
00:51:30,840 --> 00:51:32,133
Telling someone you love them
1272
00:51:32,133 --> 00:51:35,303
is the scariest thing
in the world.
1273
00:51:35,303 --> 00:51:38,223
It's like giving somebody
all of your armor,
1274
00:51:38,223 --> 00:51:42,227
so that you're just giving them
the power to hurt you.
1275
00:51:42,227 --> 00:51:45,689
Why did you
and your ex split?
1276
00:51:47,148 --> 00:51:48,983
Um...
1277
00:51:48,983 --> 00:51:51,194
well, Jason thinks
1278
00:51:51,194 --> 00:51:53,738
that it's because
I worked too much,
1279
00:51:53,738 --> 00:51:55,281
but the truth is,
1280
00:51:55,281 --> 00:51:57,534
Max left us for a woman
that he met at the gym,
1281
00:51:57,534 --> 00:52:00,787
and the reason that he couldn't
take Jason to Whistler
1282
00:52:00,787 --> 00:52:03,623
is because she's...
three months pregnant.
1283
00:52:04,749 --> 00:52:05,959
You're kidding?
1284
00:52:05,959 --> 00:52:08,086
Max wasn't ready to tell him, so...
1285
00:52:08,086 --> 00:52:10,839
I told Jason
that she had the flu.
1286
00:52:10,839 --> 00:52:12,590
I'm just so worried about
how he's gonna react
1287
00:52:12,590 --> 00:52:14,175
when he finds out.
1288
00:52:14,175 --> 00:52:16,219
He was devastated
when Max moved out,
1289
00:52:16,219 --> 00:52:19,764
and now he's starting
a whole new family.
1290
00:52:19,764 --> 00:52:21,016
I'm sorry.
1291
00:52:21,016 --> 00:52:22,726
That's a lot to deal with.
1292
00:52:22,726 --> 00:52:25,103
It must make dating hard.
1293
00:52:25,103 --> 00:52:28,773
I actually haven't
dated at all yet.
1294
00:52:28,773 --> 00:52:31,943
I'm terrified,
to be honest with you.
1295
00:52:31,943 --> 00:52:33,820
You shouldn't be.
1296
00:52:33,820 --> 00:52:36,114
You're smart,
you're beautiful,
1297
00:52:36,114 --> 00:52:37,323
and you're a great mom.
1298
00:52:37,323 --> 00:52:39,659
Anyone would be lucky
to have you.
1299
00:52:42,954 --> 00:52:44,456
Um...
1300
00:52:44,456 --> 00:52:46,958
listen, I have
something kinda cool
1301
00:52:46,958 --> 00:52:48,752
I wanna show you and Jason
tomorrow morning.
1302
00:52:48,752 --> 00:52:49,961
Can I stop by sometime?
1303
00:52:49,961 --> 00:52:52,339
We'd love to have you.
1304
00:52:53,173 --> 00:52:55,258
Well, it's a date.
1305
00:53:01,973 --> 00:53:03,558
That's where it's coming from.
1306
00:53:03,558 --> 00:53:04,684
Nice touch.
1307
00:53:04,684 --> 00:53:05,727
- Yeah.
- Yeah.
1308
00:53:05,727 --> 00:53:07,103
Yeah.
1309
00:53:12,525 --> 00:53:13,818
Are you okay?
1310
00:53:13,818 --> 00:53:15,820
You've been staring
at yourself forever.
1311
00:53:15,820 --> 00:53:17,405
What? Yes! No.
1312
00:53:17,405 --> 00:53:19,449
Fine. I'm just making sure
I look presentable.
1313
00:53:19,449 --> 00:53:21,034
Why?
1314
00:53:21,868 --> 00:53:24,496
Why... not?
1315
00:53:25,789 --> 00:53:27,624
Come in. It's open!
1316
00:53:29,000 --> 00:53:30,502
Morning.
1317
00:53:30,502 --> 00:53:34,714
I come bearing coffee
for the big kids and...
1318
00:53:34,714 --> 00:53:36,716
a Christmas donut
for the man.
1319
00:53:36,716 --> 00:53:37,717
Thanks, Peter.
1320
00:53:37,717 --> 00:53:39,302
No problem.
1321
00:53:40,804 --> 00:53:43,682
So, how goes the paper?
1322
00:53:43,682 --> 00:53:45,058
Yeah, pretty good,
I think.
1323
00:53:45,058 --> 00:53:46,017
It's crazy how long
this lighthouse
1324
00:53:46,017 --> 00:53:47,185
has been in your family.
1325
00:53:47,185 --> 00:53:49,688
Your great-great-grandpa
used to live here.
1326
00:53:49,688 --> 00:53:51,523
That's so awesome.
1327
00:53:51,523 --> 00:53:53,566
Yeah. Yeah, it is.
1328
00:53:53,566 --> 00:53:56,277
Do you think we could come back
for March break?
1329
00:53:56,277 --> 00:54:00,281
Maybe?
Yeah, if it's not booked up.
1330
00:54:00,281 --> 00:54:02,367
You wanted
to show us something?
1331
00:54:02,367 --> 00:54:03,576
Yeah.
1332
00:54:03,576 --> 00:54:05,328
Well, Jason, you wanna
know what it's like
1333
00:54:05,328 --> 00:54:07,080
growing up here, right?
1334
00:54:07,080 --> 00:54:08,915
I'm gonna show you
one of my favorite things.
1335
00:54:08,915 --> 00:54:10,208
Okay.
1336
00:54:10,208 --> 00:54:11,459
If you put on a jacket,
you can come, too.
1337
00:54:13,378 --> 00:54:14,754
Usually,
guest lighthouse keepers
1338
00:54:14,754 --> 00:54:17,924
don't get to see this, but...
1339
00:54:17,924 --> 00:54:19,926
since you're both V.I.P.,
1340
00:54:19,926 --> 00:54:22,345
I'll make an exception.
1341
00:54:25,348 --> 00:54:26,808
Ever since
I was a little kid,
1342
00:54:26,808 --> 00:54:30,311
I'd come up here on the day
of the Christmas Festival.
1343
00:54:30,311 --> 00:54:32,272
Boats from all around would come
and watch the lighthouse
1344
00:54:32,272 --> 00:54:33,398
turn on its Christmas lights.
1345
00:54:33,398 --> 00:54:34,566
So, they'll all
be here tomorrow
1346
00:54:34,566 --> 00:54:35,442
when we light it up?
1347
00:54:35,442 --> 00:54:36,901
Yup.
1348
00:54:36,901 --> 00:54:38,737
This is so cool, right, Mom?
1349
00:54:38,737 --> 00:54:41,406
Yes, it really is.
1350
00:54:41,406 --> 00:54:43,825
Welcome to St. Nicholas Island!
1351
00:54:43,825 --> 00:54:45,744
Merry Christmas!
Happy holidays!
1352
00:54:45,744 --> 00:54:47,579
Hi! I'm Mayor Katie Cameron.
1353
00:54:47,579 --> 00:54:50,123
If I can do anything at all,
please let me know!
1354
00:54:50,123 --> 00:54:51,416
Well, look at that.
1355
00:54:51,416 --> 00:54:54,753
There are so many people.
This is amazing.
1356
00:55:18,026 --> 00:55:19,402
I don't know.
1357
00:55:19,402 --> 00:55:21,988
Numbers always
just came really easy to me.
1358
00:55:21,988 --> 00:55:23,907
I love strategizing
and planning,
1359
00:55:23,907 --> 00:55:27,494
so, yeah, my brain's just
perfectly suited for my job,
1360
00:55:27,494 --> 00:55:29,913
and I just did
what I loved.
1361
00:55:29,913 --> 00:55:32,123
That's amazing.
1362
00:55:32,123 --> 00:55:33,500
You should be
so proud of yourself.
1363
00:55:33,500 --> 00:55:34,292
Thanks.
1364
00:55:34,292 --> 00:55:36,252
Okay, come on.
1365
00:55:36,252 --> 00:55:37,295
- Yes!
- Yes!
1366
00:55:37,295 --> 00:55:39,047
Oh, hey. Check it out.
Two o'clock.
1367
00:55:39,047 --> 00:55:41,091
Oh.
1368
00:55:43,802 --> 00:55:45,512
Hey, what's wrong?
1369
00:55:47,097 --> 00:55:50,183
I'm just realizing lately
1370
00:55:50,183 --> 00:55:53,144
that life is moving
really fast these days.
1371
00:55:53,144 --> 00:55:55,230
He's gonna be off to college
in no time.
1372
00:55:55,230 --> 00:55:56,690
It's terrifying.
1373
00:55:56,690 --> 00:55:58,149
Mm.
1374
00:55:58,149 --> 00:56:01,528
Well, time is very precious,
that's for sure.
1375
00:56:02,946 --> 00:56:04,280
You just have to make the most
1376
00:56:04,280 --> 00:56:05,490
out of the time
you have together...
1377
00:56:05,490 --> 00:56:07,325
now.
1378
00:56:07,325 --> 00:56:09,869
He thinks
that he's such a grown-up,
1379
00:56:09,869 --> 00:56:12,163
but he's really
still such a kid.
1380
00:56:13,331 --> 00:56:16,001
He has these struggles
with abandonment,
1381
00:56:16,001 --> 00:56:17,752
mostly because of his dad.
1382
00:56:17,752 --> 00:56:19,796
I just want him to be okay.
1383
00:56:19,796 --> 00:56:21,297
Well, hey, he will be.
1384
00:56:21,297 --> 00:56:23,341
He's got you,
1385
00:56:23,341 --> 00:56:25,844
and you're there for him,
1386
00:56:25,844 --> 00:56:27,595
and that is all
that matters.
1387
00:56:29,139 --> 00:56:31,599
You know, I loved my dad,
1388
00:56:31,599 --> 00:56:35,020
but, like I told you,
he just checked out.
1389
00:56:35,020 --> 00:56:36,229
You're not like that.
1390
00:56:36,229 --> 00:56:37,981
You're here.
1391
00:56:37,981 --> 00:56:40,608
You feel a lot of guilt
about your dad, don't you?
1392
00:56:40,608 --> 00:56:41,985
Yeah.
1393
00:56:43,111 --> 00:56:44,362
Seven years ago,
1394
00:56:44,362 --> 00:56:46,781
I was on my way back
to the Christmas Festival
1395
00:56:46,781 --> 00:56:50,869
to surprise him
and make things right,
1396
00:56:50,869 --> 00:56:52,787
when I found out he died.
1397
00:56:52,787 --> 00:56:55,582
Every time I look up
at that lighthouse,
1398
00:56:55,582 --> 00:56:59,085
I just feel so much guilt and--
and heartbreak.
1399
00:56:59,085 --> 00:57:01,880
He sacrificed so much for me
and I just...
1400
00:57:01,880 --> 00:57:03,131
left him.
1401
00:57:03,131 --> 00:57:05,091
He knows you loved him,
1402
00:57:05,091 --> 00:57:07,761
and he would be so happy
1403
00:57:07,761 --> 00:57:09,888
to see that you're continuing
to make sure
1404
00:57:09,888 --> 00:57:12,515
that Christmas Star
shines bright year after year.
1405
00:57:12,515 --> 00:57:14,476
You're keeping
his legacy alive,
1406
00:57:14,476 --> 00:57:16,436
and I know
I never met him,
1407
00:57:16,436 --> 00:57:18,396
but he would be
so proud of you.
1408
00:57:18,396 --> 00:57:20,315
You're an amazing person.
1409
00:57:21,691 --> 00:57:25,612
Melanie, I-I need
to tell you something.
1410
00:57:26,446 --> 00:57:27,864
Hey! Peter!
1411
00:57:29,074 --> 00:57:30,116
We're going dancin'.
1412
00:57:30,116 --> 00:57:31,576
Um...
1413
00:57:31,576 --> 00:57:33,953
maybe next time,
but-but thanks.
1414
00:57:33,953 --> 00:57:35,872
Not this year. Mm-mm.
1415
00:57:37,082 --> 00:57:38,708
This year, we're going.
1416
00:57:38,708 --> 00:57:40,043
We're-- We are? Oh!
1417
00:57:52,263 --> 00:57:53,640
Okay. We're doing this?
1418
00:57:53,640 --> 00:57:55,475
Oh, yeah!
We're doing this. It's on.
1419
00:57:55,475 --> 00:57:56,976
- Really?
- Mm-hmm.
1420
00:57:56,976 --> 00:57:59,979
You're never gonna be able
to unsee this, you realize that?
1421
00:57:59,979 --> 00:58:00,980
Well, I hope not.
1422
00:58:00,980 --> 00:58:04,109
Okay. Uh...
1423
00:58:07,320 --> 00:58:10,156
Oh!
1424
00:58:17,163 --> 00:58:19,624
Just go with it.
1425
00:58:19,624 --> 00:58:21,334
It's always the quiet ones.
1426
00:58:21,334 --> 00:58:22,919
Yes.
1427
00:58:26,965 --> 00:58:27,966
I warned you.
1428
00:58:27,966 --> 00:58:29,217
Wow!
1429
00:58:29,217 --> 00:58:32,387
♪ I wanna hear
the music play ♪
1430
00:58:32,387 --> 00:58:35,807
♪ I wanna dance
and laugh and sway ♪
1431
00:58:35,807 --> 00:58:37,058
♪ I wanna a happy... ♪
1432
00:58:37,058 --> 00:58:41,104
Will you ever be able
to see me the same?
1433
00:58:41,104 --> 00:58:43,481
I don't think so, but...
1434
00:58:43,481 --> 00:58:46,234
...I have to say I'm impressed.
1435
00:58:46,234 --> 00:58:47,944
I didn't think
you had it in you.
1436
00:58:47,944 --> 00:58:48,945
Oh.
1437
00:58:50,363 --> 00:58:51,781
Can I just say
1438
00:58:51,781 --> 00:58:53,408
I'm really, really happy
you're here?
1439
00:58:53,408 --> 00:58:55,243
I haven't enjoyed holidays
this much
1440
00:58:55,243 --> 00:58:57,954
in many years.
1441
00:58:57,954 --> 00:58:59,706
It's been magical.
1442
00:58:59,706 --> 00:59:01,499
You have made this
1443
00:59:01,499 --> 00:59:03,835
one of the best Christmases
I have ever had.
1444
00:59:05,253 --> 00:59:06,212
Right back at you.
1445
00:59:10,050 --> 00:59:13,720
♪ ...Is it Christmas ♪
1446
00:59:13,720 --> 00:59:21,394
♪ Calling out to me? ♪
1447
00:59:24,105 --> 00:59:26,566
♪ If I could be
with you tonight... ♪
1448
00:59:27,901 --> 00:59:29,944
But seriously,
that was, like, really fun, hmm?
1449
00:59:29,944 --> 00:59:30,987
It was.
1450
00:59:30,987 --> 00:59:32,072
Yeah.
1451
00:59:32,072 --> 00:59:33,740
Um, hey...
1452
00:59:33,740 --> 00:59:36,826
would you want to come
to dinner tomorrow night
1453
00:59:36,826 --> 00:59:38,370
before the big
lighting ceremony?
1454
00:59:39,454 --> 00:59:40,663
Definitely.
1455
00:59:40,663 --> 00:59:42,791
Invitation accepted.
1456
00:59:42,791 --> 00:59:44,501
Okay.
1457
00:59:45,752 --> 00:59:47,170
Because, at some point,
1458
00:59:47,170 --> 00:59:48,880
we're gonna have to discuss
those dance moves.
1459
00:59:48,880 --> 00:59:50,674
I mean, they're jaw-dropping.
1460
00:59:50,674 --> 00:59:51,925
- Mm-hmm.
- Breath-taking!
1461
00:59:51,925 --> 00:59:52,926
Yeah.
1462
00:59:52,926 --> 00:59:55,553
No one can really explain those.
1463
00:59:55,553 --> 00:59:57,097
Not-- Not even me.
1464
00:59:57,097 --> 00:59:58,765
- No?
- No.
1465
01:00:07,107 --> 01:00:07,941
Good night.
1466
01:00:09,234 --> 01:00:10,402
Yeah.
1467
01:00:34,175 --> 01:00:35,051
Good night.
1468
01:00:36,177 --> 01:00:37,012
Good night.
1469
01:00:38,763 --> 01:00:41,558
♪ ...I sing a song
that feel like home ♪
1470
01:00:41,558 --> 01:00:43,476
♪ This Christmas... ♪
1471
01:00:52,402 --> 01:00:54,195
Oh. Hey!
1472
01:00:54,195 --> 01:00:56,156
Good night tonight?
1473
01:00:56,156 --> 01:00:57,949
Yeah.
1474
01:00:58,950 --> 01:01:00,326
You okay?
1475
01:01:01,494 --> 01:01:03,329
Yeah, I'm fine.
1476
01:01:03,329 --> 01:01:05,165
You sure?
1477
01:01:05,165 --> 01:01:07,709
Yeah.
1478
01:01:08,585 --> 01:01:10,211
Okay, well...
1479
01:01:10,211 --> 01:01:11,254
I'm gonna go to bed.
1480
01:01:11,254 --> 01:01:12,422
We have a big day tomorrow,
1481
01:01:12,422 --> 01:01:13,631
getting ready
for the lighting festival.
1482
01:01:13,631 --> 01:01:16,301
Okay.
1483
01:01:18,303 --> 01:01:19,888
Good night.
I love you.
1484
01:01:19,888 --> 01:01:21,222
You too.
1485
01:01:31,524 --> 01:01:33,401
Wait! You two kissed?
1486
01:01:33,401 --> 01:01:35,820
Shh! This phone is really loud.
1487
01:01:35,820 --> 01:01:36,696
I don't want Jason to hear.
1488
01:01:36,696 --> 01:01:37,822
Slow down!
1489
01:01:37,822 --> 01:01:39,157
You haven't kissed anyone
since Max.
1490
01:01:39,157 --> 01:01:40,367
This is big.
1491
01:01:40,367 --> 01:01:41,326
I know.
1492
01:01:41,326 --> 01:01:42,702
He's just so charming...
1493
01:01:42,702 --> 01:01:43,828
and handsome,
1494
01:01:43,828 --> 01:01:45,747
and he's really good to Jason.
1495
01:01:45,747 --> 01:01:47,540
I guess I just got
caught up in the moment.
1496
01:01:47,540 --> 01:01:49,167
Well, I think this is great!
1497
01:01:49,167 --> 01:01:50,877
It's about time
you started dating.
1498
01:01:50,877 --> 01:01:53,505
Whoa! We are not dating.
1499
01:01:53,505 --> 01:01:55,590
I am i-in Seattle,
1500
01:01:55,590 --> 01:01:56,883
and I don't even know
1501
01:01:56,883 --> 01:02:00,011
if Jason is ready
for a new man in his life.
1502
01:02:00,011 --> 01:02:01,471
Don't push something good away
1503
01:02:01,471 --> 01:02:03,473
just because it's safer
to keep things the way they are.
1504
01:02:03,473 --> 01:02:05,392
I know you have a hard time
trusting people--
1505
01:02:05,392 --> 01:02:06,559
especially men--
1506
01:02:06,559 --> 01:02:07,977
but you deserve
to find love.
1507
01:02:07,977 --> 01:02:09,729
This is not about
what I deserve!
1508
01:02:09,729 --> 01:02:11,064
This is about what's right
for Jason,
1509
01:02:11,064 --> 01:02:12,273
and right now,
I'm just happy
1510
01:02:12,273 --> 01:02:13,483
that the kid hasn't
rolled his eyes at me
1511
01:02:13,483 --> 01:02:14,484
in the last three days.
1512
01:02:14,484 --> 01:02:15,902
Don't make excuses, Mel.
1513
01:02:15,902 --> 01:02:17,445
You know the best thing
for any kid to see
1514
01:02:17,445 --> 01:02:18,697
is their parent happy.
1515
01:02:18,697 --> 01:02:20,031
Stop being so wise.
1516
01:02:20,031 --> 01:02:21,741
It's getting really annoying.
1517
01:02:21,741 --> 01:02:23,243
Well, call me tomorrow
with updates, okay?
1518
01:02:23,243 --> 01:02:24,744
I'm so excited for you!
1519
01:02:24,744 --> 01:02:26,287
Enjoy getting your smooch on.
1520
01:02:26,287 --> 01:02:27,247
You're insane.
1521
01:02:27,247 --> 01:02:28,081
You love it.
1522
01:02:28,081 --> 01:02:29,499
I do.
1523
01:02:29,499 --> 01:02:31,334
I'll talk to you tomorrow.
1524
01:02:32,711 --> 01:02:34,504
Hey! How'd you sleep?
1525
01:02:34,504 --> 01:02:35,505
Okay.
1526
01:02:36,965 --> 01:02:39,801
Are you ready for tonight?
1527
01:02:41,845 --> 01:02:44,472
Sure. I mean, it's just
plugging in a few lights.
1528
01:02:44,472 --> 01:02:47,434
Oh, well, everyone here
is pretty excited about it.
1529
01:02:47,434 --> 01:02:48,768
I guess so.
1530
01:02:50,228 --> 01:02:53,106
So, I invited Peter
to dinner tonight.
1531
01:02:53,106 --> 01:02:54,566
Is that okay?
1532
01:02:54,566 --> 01:02:56,651
Whatever.
1533
01:02:56,651 --> 01:02:58,403
What do you mean, "Whatever"?
1534
01:02:58,403 --> 01:03:00,113
I thought you liked him.
1535
01:03:00,113 --> 01:03:01,281
I do.
1536
01:03:03,116 --> 01:03:04,868
It's just...
1537
01:03:04,868 --> 01:03:06,077
have you talked to Dad at all?
1538
01:03:07,162 --> 01:03:08,329
No.
1539
01:03:08,329 --> 01:03:10,498
M-My service has been
really out of whack,
1540
01:03:10,498 --> 01:03:12,709
and I haven't even turned on
my phone these last three days.
1541
01:03:12,709 --> 01:03:14,127
Why?
1542
01:03:14,127 --> 01:03:16,963
I just haven't talked to him
in a while, and...
1543
01:03:16,963 --> 01:03:19,007
sometimes, I feel like
he forgets about me.
1544
01:03:19,007 --> 01:03:20,800
Hey...
1545
01:03:20,800 --> 01:03:23,303
buddy, no,
that is not true.
1546
01:03:23,303 --> 01:03:26,806
Look, him and Laura
are just busy
1547
01:03:26,806 --> 01:03:29,434
and they're getting ready
for the new--
1548
01:03:30,518 --> 01:03:32,354
The new what?
1549
01:03:33,646 --> 01:03:35,482
Car. They're...
1550
01:03:35,482 --> 01:03:36,733
getting a new car.
1551
01:03:36,733 --> 01:03:38,526
Oh, okay.
1552
01:03:38,526 --> 01:03:40,695
But, if you want, we can
call him later tonight, okay?
1553
01:03:40,695 --> 01:03:42,113
Okay.
1554
01:03:43,531 --> 01:03:44,908
Hey. Jase.
1555
01:03:44,908 --> 01:03:46,117
Look at me.
1556
01:03:47,869 --> 01:03:49,996
You know,
no matter what,
1557
01:03:49,996 --> 01:03:52,499
nobody will ever replace you, right?
1558
01:03:52,499 --> 01:03:55,585
You will always be your dad
and I's special guy--
1559
01:03:55,585 --> 01:03:56,920
and I'm just
putting it out there,
1560
01:03:56,920 --> 01:03:59,506
but if you wanted to invite Sara
to dinner tonight,
1561
01:03:59,506 --> 01:04:01,174
I'd be happy to have her.
1562
01:04:01,174 --> 01:04:02,801
So...
let me get this straight.
1563
01:04:02,801 --> 01:04:04,094
You're planning on cooking?
1564
01:04:04,094 --> 01:04:06,262
Hey!
1565
01:04:06,262 --> 01:04:07,389
Yes!
1566
01:04:07,389 --> 01:04:09,349
I found this cookbook
in the cupboard
1567
01:04:09,349 --> 01:04:11,017
and I thought that it'd be
fun to make something
1568
01:04:11,017 --> 01:04:13,019
with a little
lighthouse history.
1569
01:04:14,896 --> 01:04:16,690
Okay, I'll ask her...
1570
01:04:16,690 --> 01:04:18,191
but, if I were you,
1571
01:04:18,191 --> 01:04:19,651
I'd have Ruth's
fish and chips ordered
1572
01:04:19,651 --> 01:04:20,527
as a back-up plan.
1573
01:04:20,527 --> 01:04:21,861
Wow!
1574
01:04:21,861 --> 01:04:23,613
Ye of little faith!
1575
01:04:23,613 --> 01:04:24,698
It's going to be amazing.
1576
01:04:24,698 --> 01:04:25,824
If you say so.
1577
01:04:25,824 --> 01:04:27,450
You'll see!
1578
01:04:28,868 --> 01:04:31,663
It might not be amazing.
1579
01:04:31,663 --> 01:04:35,291
Mm-hmm.
No, I understand, but, look.
1580
01:04:35,291 --> 01:04:37,711
I don't think I'm ready
to do it just yet.
1581
01:04:37,711 --> 01:04:39,504
I-I know we agreed, but...
1582
01:04:39,504 --> 01:04:41,131
Look.
1583
01:04:41,131 --> 01:04:42,424
It's part of my family legacy.
1584
01:04:42,424 --> 01:04:43,967
Can't we just take a beat?
1585
01:04:43,967 --> 01:04:45,593
You know, get him to back off
for a few days?
1586
01:04:47,012 --> 01:04:49,305
He's coming here tonight
for a final inspection?
1587
01:04:50,473 --> 01:04:52,142
Um, look, I gotta go.
1588
01:04:52,142 --> 01:04:54,602
Okay. Yeah.
I'll call you later, thanks.
1589
01:04:54,602 --> 01:04:56,521
Hey, Peter.
1590
01:04:56,521 --> 01:04:57,814
Hey, Earl. What's up?
1591
01:04:57,814 --> 01:04:59,649
Just stopped by
to see how you're doing.
1592
01:04:59,649 --> 01:05:01,026
Earl, I, uh...
1593
01:05:02,777 --> 01:05:04,195
I think
I made a big mistake.
1594
01:05:05,030 --> 01:05:06,197
About what?
1595
01:05:07,574 --> 01:05:09,159
I have to sell the lighthouse.
1596
01:05:10,243 --> 01:05:11,369
What?
1597
01:05:11,369 --> 01:05:14,080
Look, Dad left
all these unpaid bills--
1598
01:05:14,080 --> 01:05:16,374
loans, and tax notices,
1599
01:05:16,374 --> 01:05:18,251
and-and it's up to me
to pay them now.
1600
01:05:18,251 --> 01:05:19,210
It's a mess,
1601
01:05:19,210 --> 01:05:20,545
and I don't know
what else to do.
1602
01:05:20,545 --> 01:05:23,089
Hey, I--
I'm sorry, Peter.
1603
01:05:23,089 --> 01:05:25,091
I wish
you had told me sooner.
1604
01:05:25,091 --> 01:05:27,052
Yeah, I just wanted
to get it done,
1605
01:05:27,052 --> 01:05:28,136
and forget about it,
1606
01:05:28,136 --> 01:05:29,596
but now that I'm here,
1607
01:05:29,596 --> 01:05:30,764
I realize how much
1608
01:05:30,764 --> 01:05:32,390
this lighthouse
means to everyone.
1609
01:05:32,390 --> 01:05:33,850
I don't think
I can go through with it.
1610
01:05:33,850 --> 01:05:34,768
What can we do?
1611
01:05:34,768 --> 01:05:37,479
I don't know.
1612
01:05:37,479 --> 01:05:38,938
This guy--
1613
01:05:38,938 --> 01:05:41,191
Ray,
he's a real-estate developer--
1614
01:05:41,191 --> 01:05:44,152
he wants to turn
this property into condos,
1615
01:05:44,152 --> 01:05:46,196
or maybe a vacation home,
or something.
1616
01:05:46,196 --> 01:05:47,822
Wait-- you mean
tear down the lighthouse?
1617
01:05:47,822 --> 01:05:50,241
Maybe. He hasn't decided yet.
1618
01:05:50,241 --> 01:05:51,409
Oh, Peter!
1619
01:05:51,409 --> 01:05:53,078
Earl, I'm so sorry.
1620
01:05:53,078 --> 01:05:54,245
I don't know
what I was thinking.
1621
01:05:54,245 --> 01:05:55,288
It's okay.
1622
01:05:55,288 --> 01:05:57,165
We will figure something out.
1623
01:05:57,165 --> 01:06:00,001
I'm just so confused
right now.
1624
01:06:00,001 --> 01:06:01,294
About everything.
1625
01:06:01,294 --> 01:06:03,171
Including Melanie,
you mean?
1626
01:06:03,171 --> 01:06:05,048
Earl, she's gonna
leave with Jason
1627
01:06:05,048 --> 01:06:06,716
after Christmas.
1628
01:06:06,716 --> 01:06:09,928
There's no-- there's no point
to get feelings involved.
1629
01:06:09,928 --> 01:06:13,264
You can't run away every time
things get complicated, Peter.
1630
01:06:13,264 --> 01:06:15,058
Yeah, well, I guess
you're right about that.
1631
01:06:15,058 --> 01:06:16,643
Do you like her?
1632
01:06:19,187 --> 01:06:20,563
Yeah.
1633
01:06:20,563 --> 01:06:21,648
Well, then tell her!
1634
01:06:30,115 --> 01:06:31,741
Now there's expectations.
1635
01:06:32,867 --> 01:06:34,786
Guys, this was so good.
1636
01:06:34,786 --> 01:06:36,913
I can't believe you found
that old recipe
1637
01:06:36,913 --> 01:06:40,083
and made my great-grandma's
famous holiday Julebolle.
1638
01:06:41,334 --> 01:06:42,419
Well, I'm just glad
I didn't butcher it.
1639
01:06:42,419 --> 01:06:44,462
- Mm-mm!
- I have a new kitchen,
1640
01:06:44,462 --> 01:06:45,922
so this is kind of
my return to cooking.
1641
01:06:45,922 --> 01:06:47,382
- Mm.
- Yeah, right!
1642
01:06:47,382 --> 01:06:49,259
She's never gonna cook.
1643
01:06:49,259 --> 01:06:50,427
She just likes the way
her new kitchen looks.
1644
01:06:50,427 --> 01:06:52,429
Hey, you never know!
1645
01:06:52,429 --> 01:06:53,763
Come on.
1646
01:06:53,763 --> 01:06:55,598
I thought it was delicious.
Thank you, Melanie.
1647
01:06:55,598 --> 01:06:56,558
You're welcome.
1648
01:06:56,558 --> 01:06:59,227
I may not be a chef, but...
1649
01:06:59,227 --> 01:07:01,229
they say
that the best part of a meal
1650
01:07:01,229 --> 01:07:02,897
is who you share it with,
1651
01:07:02,897 --> 01:07:04,899
and I couldn't be happier than
to share it with all of you.
1652
01:07:04,899 --> 01:07:06,443
Okay, Mom.
1653
01:07:06,443 --> 01:07:08,069
- That was really cringey.
- Really?
1654
01:07:08,069 --> 01:07:09,029
I kinda liked that.
1655
01:07:09,029 --> 01:07:10,613
- Me too.
- Yeah.
1656
01:07:10,613 --> 01:07:12,073
Well, you guys,
it's almost time.
1657
01:07:12,073 --> 01:07:13,408
Should we get outside?
1658
01:07:13,408 --> 01:07:15,201
Yeah, the carolers
should be here any minute.
1659
01:07:15,201 --> 01:07:15,952
- Okay.
- Oh, and Jason?
1660
01:07:17,287 --> 01:07:18,496
Do you want to help me
turn on the lights?
1661
01:07:18,496 --> 01:07:19,664
Really?
1662
01:07:19,664 --> 01:07:20,749
Yeah.
1663
01:07:20,749 --> 01:07:21,916
Yeah, I'd love to!
1664
01:07:21,916 --> 01:07:23,084
That's like a big deal!
1665
01:07:23,084 --> 01:07:24,044
Let's get to it.
1666
01:07:24,044 --> 01:07:26,087
Aw.
1667
01:07:26,087 --> 01:07:30,342
♪ Fa-la-la-la-la
La-la, la, la ♪
1668
01:07:32,093 --> 01:07:33,386
Come one, come all,
1669
01:07:33,386 --> 01:07:35,889
to the great
St. Nicholas Island
1670
01:07:35,889 --> 01:07:37,891
Christmas Lighting
Festival!
1671
01:07:37,891 --> 01:07:41,770
This ceremony is very important
to so many of us.
1672
01:07:41,770 --> 01:07:43,730
It's not just a symbol
of Christmas cheer,
1673
01:07:43,730 --> 01:07:44,814
but of hope--
1674
01:07:44,814 --> 01:07:47,400
a reminder that,
through the darkness,
1675
01:07:47,400 --> 01:07:49,110
there is always light
to be found,
1676
01:07:49,110 --> 01:07:50,487
to guide us.
1677
01:07:50,487 --> 01:07:52,155
That's why
Sir St. Nicholas
1678
01:07:52,155 --> 01:07:53,615
called it
his "Christmas Star".
1679
01:07:53,615 --> 01:07:57,285
I also must make
a few honorable mentions.
1680
01:07:57,285 --> 01:07:59,621
This year,
our cherished lighthouse
1681
01:07:59,621 --> 01:08:01,456
was spiffied up
and beautified
1682
01:08:01,456 --> 01:08:05,210
with the help of Melanie Dalton,
Jason Dalton,
1683
01:08:05,210 --> 01:08:07,712
and our very own
Peter Sanderson!
1684
01:08:10,423 --> 01:08:12,592
Now, join me
as we count down--
1685
01:08:12,592 --> 01:08:13,635
from five,
1686
01:08:13,635 --> 01:08:14,719
four,
1687
01:08:14,719 --> 01:08:15,762
three,
1688
01:08:15,762 --> 01:08:16,846
two,
1689
01:08:16,846 --> 01:08:17,889
one!
1690
01:08:23,937 --> 01:08:25,313
Attaboy!
1691
01:08:25,313 --> 01:08:26,564
Really good.
1692
01:08:26,564 --> 01:08:28,316
I'm very, very, very proud
of you, buddy.
1693
01:08:28,316 --> 01:08:29,442
Yeah?
1694
01:08:31,027 --> 01:08:32,821
Great job, you two.
1695
01:08:32,821 --> 01:08:34,030
It was awesome.
1696
01:08:34,030 --> 01:08:35,031
We should come back
every year.
1697
01:08:36,491 --> 01:08:39,411
Well, we'll see
if Peter lets us.
1698
01:08:42,247 --> 01:08:43,498
Can I get you two
some hot chocolate?
1699
01:08:43,498 --> 01:08:44,833
- Yes, please.
- Yeah, you in?
1700
01:08:44,833 --> 01:08:47,043
- I'd love some.
- Okay, be right back.
1701
01:08:48,962 --> 01:08:50,505
Thanks, Mom,
1702
01:08:50,505 --> 01:08:51,548
for making this happen.
1703
01:08:53,925 --> 01:08:55,385
Oh!
1704
01:08:57,721 --> 01:08:59,889
I got a gift for Sara.
I'm gonna go grab it.
1705
01:09:01,641 --> 01:09:03,560
Excuse me.
1706
01:09:03,560 --> 01:09:05,061
Are--
1707
01:09:05,061 --> 01:09:06,187
Are you
Peter Sanderson's wife?
1708
01:09:06,187 --> 01:09:08,064
Peter's wife?
1709
01:09:08,064 --> 01:09:10,025
No, I'm, um...
I'm just a friend.
1710
01:09:10,025 --> 01:09:11,526
Maybe a little more than
a friend.
1711
01:09:11,526 --> 01:09:13,820
It's really kind of
undecided yet.
1712
01:09:13,820 --> 01:09:15,113
Sorry, who are you?
1713
01:09:15,113 --> 01:09:16,364
I'm Ray Schultz.
1714
01:09:16,364 --> 01:09:17,490
I'm here
for the final inspection
1715
01:09:17,490 --> 01:09:19,200
and walk-through
of the lighthouse.
1716
01:09:19,200 --> 01:09:20,368
Will Peter be back soon?
1717
01:09:20,368 --> 01:09:21,703
"Final inspection"?
1718
01:09:21,703 --> 01:09:23,163
Sorry, I don't know
what you're talking about.
1719
01:09:23,163 --> 01:09:24,998
Oh, I'm-I'm sorry.
1720
01:09:24,998 --> 01:09:27,042
I just assumed everyone knew.
1721
01:09:27,042 --> 01:09:29,002
I-I'm buying the lighthouse.
1722
01:09:29,002 --> 01:09:32,213
I-I'd like to get the deal done
before Christmas Day.
1723
01:09:32,213 --> 01:09:33,840
Buying the lighthouse?
1724
01:09:33,840 --> 01:09:35,800
You don't, um...
1725
01:09:35,800 --> 01:09:39,095
really seem like
the lighthouse-keeper type.
1726
01:09:39,095 --> 01:09:40,722
Oh, no, gosh. Never.
1727
01:09:40,722 --> 01:09:43,641
I'm thinking about turning it
into a rental property,
1728
01:09:43,641 --> 01:09:46,561
or I might just demolish it
and build a house, you know?
1729
01:09:46,561 --> 01:09:48,688
Like, a-a summer vacation home.
1730
01:09:48,688 --> 01:09:50,982
I mean,
these views are incredible.
1731
01:09:50,982 --> 01:09:52,400
Tearing it down?
1732
01:09:52,400 --> 01:09:54,486
Does Peter know that
you're planning on doing this?
1733
01:09:54,486 --> 01:09:56,071
Ray?
1734
01:09:56,071 --> 01:09:58,281
You're here.
1735
01:09:58,281 --> 01:10:00,241
I am.
1736
01:10:00,241 --> 01:10:01,701
How could you do this?
1737
01:10:01,701 --> 01:10:03,244
You're letting him
tear down the lighthouse?
1738
01:10:03,244 --> 01:10:04,996
- Melanie--
- You lied to us.
1739
01:10:04,996 --> 01:10:07,916
You used us to fix it up
so that you could just sell it!
1740
01:10:07,916 --> 01:10:09,084
No, that is not true.
1741
01:10:09,084 --> 01:10:10,710
Okay? I was trying
1742
01:10:10,710 --> 01:10:12,962
to do one last
Christmas Festival,
1743
01:10:12,962 --> 01:10:14,089
for everyone.
1744
01:10:14,089 --> 01:10:15,632
Jason is gonna be heartbroken.
1745
01:10:15,632 --> 01:10:18,051
This whole town
is gonna be heartbroken.
1746
01:10:18,051 --> 01:10:19,511
I honestly can't believe you.
1747
01:10:19,511 --> 01:10:21,346
Mel-- Melanie!
1748
01:10:21,346 --> 01:10:22,889
Oh, sorry.
Can you hold this, please?
1749
01:10:22,889 --> 01:10:24,474
Mel!
1750
01:10:25,934 --> 01:10:27,185
Melanie, wait.
1751
01:10:27,185 --> 01:10:28,520
Melanie!
1752
01:10:28,520 --> 01:10:29,688
Wait, just let me explain, okay?
1753
01:10:29,688 --> 01:10:31,147
There's nothing to explain!
1754
01:10:31,147 --> 01:10:33,483
You know how hard it is
for me to trust people,
1755
01:10:33,483 --> 01:10:34,901
and you spent the last week
lying to me
1756
01:10:34,901 --> 01:10:36,277
so you could make
a few extra dollars.
1757
01:10:36,277 --> 01:10:37,445
I tried to tell you
the other night,
1758
01:10:37,445 --> 01:10:38,988
but then you...
1759
01:10:38,988 --> 01:10:40,448
you leaned in and...
1760
01:10:40,448 --> 01:10:41,616
I got distracted.
1761
01:10:41,616 --> 01:10:43,034
Oh, so it's my fault?
1762
01:10:43,034 --> 01:10:44,619
That's not what I'm saying.
1763
01:10:44,619 --> 01:10:47,789
Listen, this lighthouse
is barely functional as it is.
1764
01:10:47,789 --> 01:10:49,374
It hasn't been used
to bring people to safety
1765
01:10:49,374 --> 01:10:50,458
in over 20 years.
1766
01:10:50,458 --> 01:10:51,793
It's a relic,
1767
01:10:51,793 --> 01:10:53,378
and I can't afford to keep it!
1768
01:10:53,378 --> 01:10:55,547
Your father would be
so disappointed in you.
1769
01:10:56,506 --> 01:10:58,049
You know nothing
about my father.
1770
01:10:58,049 --> 01:10:59,467
I know enough.
1771
01:10:59,467 --> 01:11:00,885
Okay.
1772
01:11:00,885 --> 01:11:03,471
You're the last person
to lecture me about honesty
1773
01:11:03,471 --> 01:11:05,056
when you can't even
be honest with your own son.
1774
01:11:05,056 --> 01:11:06,683
What are you talking about?
1775
01:11:06,683 --> 01:11:07,809
You--
1776
01:11:07,809 --> 01:11:08,852
You haven't even told Jason
1777
01:11:08,852 --> 01:11:10,979
that his father
is having a baby.
1778
01:11:10,979 --> 01:11:12,981
That is a completely
different situation!
1779
01:11:12,981 --> 01:11:15,150
- Oh, hardly.
- It's up to him to tell him!
1780
01:11:18,278 --> 01:11:19,446
You know what?
1781
01:11:19,446 --> 01:11:20,613
I'm not doing this.
1782
01:11:20,613 --> 01:11:22,365
Tomorrow morning,
1783
01:11:22,365 --> 01:11:23,867
Jason and I are leaving.
1784
01:11:25,076 --> 01:11:26,661
Mel--
1785
01:11:26,661 --> 01:11:28,204
Merry Christmas, Peter.
1786
01:11:30,749 --> 01:11:32,542
Fine.
1787
01:11:33,418 --> 01:11:34,794
Yeah.
1788
01:12:10,705 --> 01:12:12,749
Jase?
1789
01:12:20,840 --> 01:12:22,550
Merry Christmas Eve, buddy.
1790
01:12:22,550 --> 01:12:25,553
So, I was thinking...
1791
01:12:25,553 --> 01:12:27,847
why don't we spend Christmas
at home?
1792
01:12:27,847 --> 01:12:32,310
Jason? Where are you?
1793
01:12:37,232 --> 01:12:38,566
Jason?
1794
01:12:39,943 --> 01:12:41,111
Hey, you.
1795
01:12:41,111 --> 01:12:42,404
Something wrong?
1796
01:12:42,404 --> 01:12:43,446
Have you seen Jason?
1797
01:12:43,446 --> 01:12:45,281
I've been looking everywhere
for him,
1798
01:12:45,281 --> 01:12:46,324
and I can't find him anywhere.
1799
01:12:46,324 --> 01:12:47,200
Maybe he's with Sara
and her friends?
1800
01:12:47,200 --> 01:12:48,993
Maybe.
1801
01:12:48,993 --> 01:12:51,079
It's just he normally
leaves a note
1802
01:12:51,079 --> 01:12:52,163
if he's going anywhere.
1803
01:12:52,163 --> 01:12:54,541
Let me call Sara.
1804
01:12:54,541 --> 01:12:57,002
I'm sure he's okay.
1805
01:13:36,791 --> 01:13:39,210
Oh.
1806
01:13:39,210 --> 01:13:41,004
Hey, Ruth.
1807
01:13:42,172 --> 01:13:43,506
What?
1808
01:13:46,634 --> 01:13:47,844
Anything?
1809
01:13:47,844 --> 01:13:49,721
We've looked everywhere.
1810
01:13:49,721 --> 01:13:51,014
But Sara has rounded up
some of the kids
1811
01:13:51,014 --> 01:13:52,223
to help look for him.
1812
01:13:52,223 --> 01:13:54,351
It's been hours.
Where could he be?
1813
01:13:54,351 --> 01:13:57,020
He's never even gone anywhere
without leaving a note.
1814
01:13:57,020 --> 01:13:58,021
Look, I checked
with the water taxi.
1815
01:13:58,021 --> 01:13:59,481
They haven't seen him yet,
but--
1816
01:13:59,481 --> 01:14:00,857
Melanie?
1817
01:14:00,857 --> 01:14:02,192
Our boat is missing.
1818
01:14:02,192 --> 01:14:03,693
Sara showed Jason the boat
the other day,
1819
01:14:03,693 --> 01:14:04,652
and we think
he might have taken it.
1820
01:14:04,652 --> 01:14:06,488
What? No!
1821
01:14:06,488 --> 01:14:08,573
He's never even driven
a boat in his life!
1822
01:14:08,573 --> 01:14:09,616
Hey, it's okay.
1823
01:14:09,616 --> 01:14:11,284
We're gonna find him.
1824
01:14:11,284 --> 01:14:13,411
I promise.
1825
01:14:15,997 --> 01:14:17,207
You two, stay here.
1826
01:14:17,207 --> 01:14:19,209
We need eyes at the lighthouse!
1827
01:14:19,209 --> 01:14:20,835
Contact me
if you see or hear anything.
1828
01:14:20,835 --> 01:14:21,711
Are you sure
you don't need me to come?
1829
01:14:21,711 --> 01:14:23,922
- Positive.
- No, I'm coming.
1830
01:14:23,922 --> 01:14:25,131
All right, you go,
1831
01:14:25,131 --> 01:14:26,925
and I'll be at the lighthouse,
all right?
1832
01:14:28,385 --> 01:14:29,719
Don't worry.
1833
01:14:29,719 --> 01:14:31,554
Christmas miracles are what
this island's all about.
1834
01:14:32,764 --> 01:14:33,723
All right, we're good.
1835
01:15:07,340 --> 01:15:09,676
"The gift
of divine direction..."
1836
01:15:24,482 --> 01:15:25,442
Oh!
1837
01:15:26,860 --> 01:15:27,986
Okay.
1838
01:15:47,255 --> 01:15:49,257
I can't take this anymore.
1839
01:15:49,257 --> 01:15:52,427
He's all alone.
He must be so scared!
1840
01:15:52,427 --> 01:15:53,386
We'll find him.
1841
01:15:53,386 --> 01:15:54,220
He's smart.
1842
01:15:54,220 --> 01:15:55,930
He'll know what to do.
1843
01:15:55,930 --> 01:15:58,516
Where are you, Jason?
1844
01:16:23,500 --> 01:16:24,876
Come on, buddy.
1845
01:16:30,548 --> 01:16:31,549
That's him.
1846
01:16:33,718 --> 01:16:34,844
I found him!
1847
01:16:34,844 --> 01:16:36,304
Jason's off Benson Point!
1848
01:16:36,304 --> 01:16:37,222
Copy that!
1849
01:16:37,222 --> 01:16:38,932
He's using Morse code!
1850
01:16:38,932 --> 01:16:40,809
What's he saying?
Is he okay?
1851
01:16:42,185 --> 01:16:44,604
He's spelling out
"Happy Holidays!"
1852
01:16:44,604 --> 01:16:46,564
Let's go get him.
1853
01:16:48,525 --> 01:16:50,902
Thattaboy!
1854
01:16:50,902 --> 01:16:52,070
I'm so sorry, Mom.
1855
01:16:52,070 --> 01:16:53,863
I really am.
1856
01:16:53,863 --> 01:16:55,448
It's okay.
You're-- You're safe.
1857
01:16:55,448 --> 01:16:56,658
What happened?
1858
01:16:56,658 --> 01:16:58,201
Why did you go out alone?
1859
01:16:58,201 --> 01:17:01,204
I heard you and Peter talking
about Dad having a new baby,
1860
01:17:01,204 --> 01:17:03,498
and I realized
we'll never be a family again.
1861
01:17:03,498 --> 01:17:05,750
Jase, I am so sorry.
1862
01:17:05,750 --> 01:17:07,877
I wanted to tell you, I did.
1863
01:17:07,877 --> 01:17:10,880
Your dad wanted
to tell you in person.
1864
01:17:10,880 --> 01:17:12,048
He might be
starting a new family,
1865
01:17:12,048 --> 01:17:13,258
but that does not mean
1866
01:17:13,258 --> 01:17:14,634
that you do not
mean the world to him.
1867
01:17:14,634 --> 01:17:16,344
When the new baby comes,
1868
01:17:16,344 --> 01:17:17,512
he's gonna spend
less and less time with me.
1869
01:17:17,512 --> 01:17:20,223
I know that this
is a lot to take in...
1870
01:17:20,223 --> 01:17:22,559
but your dad loves you,
1871
01:17:22,559 --> 01:17:23,893
and he's always gonna
make time for you.
1872
01:17:23,893 --> 01:17:25,520
We both love you,
1873
01:17:25,520 --> 01:17:27,188
and nothing's ever
gonna change that.
1874
01:17:27,188 --> 01:17:29,149
Do you promise?
1875
01:17:29,983 --> 01:17:32,193
I promise.
1876
01:17:32,193 --> 01:17:34,571
And next time
that you're feeling scared
1877
01:17:34,571 --> 01:17:35,572
or uncertain,
1878
01:17:35,572 --> 01:17:36,906
find me.
1879
01:17:36,906 --> 01:17:38,241
Talk to me.
1880
01:17:38,241 --> 01:17:41,036
I'm your lighthouse.
1881
01:17:41,036 --> 01:17:44,122
And if you're lost
and you can't find your way,
1882
01:17:44,122 --> 01:17:46,541
I'm always gonna
be here to guide you.
1883
01:17:46,541 --> 01:17:47,959
You got that?
1884
01:17:47,959 --> 01:17:49,044
I love you, Mom.
1885
01:17:49,044 --> 01:17:50,879
Ohh.
1886
01:17:53,256 --> 01:17:55,759
I love you, too.
1887
01:18:05,352 --> 01:18:08,355
Here, honey...
drink this.
1888
01:18:08,355 --> 01:18:09,522
Thanks.
1889
01:18:10,648 --> 01:18:11,649
I love you so much,
1890
01:18:11,649 --> 01:18:12,817
and I can't wait
1891
01:18:12,817 --> 01:18:14,277
to open presents with you
tomorrow morning.
1892
01:18:17,030 --> 01:18:18,615
Mom...
1893
01:18:19,657 --> 01:18:21,034
Yeah?
1894
01:18:21,034 --> 01:18:22,619
It's still early.
1895
01:18:22,619 --> 01:18:23,912
Go talk to him.
1896
01:18:23,912 --> 01:18:25,872
Who?
1897
01:18:25,872 --> 01:18:27,791
Peter.
1898
01:18:27,791 --> 01:18:29,334
You like him,
don't you?
1899
01:18:29,334 --> 01:18:31,211
Jason.
1900
01:18:31,211 --> 01:18:33,380
The only thing
I'm thinking about right now
1901
01:18:33,380 --> 01:18:34,297
is you.
1902
01:18:34,297 --> 01:18:35,674
You deserve to have
1903
01:18:35,674 --> 01:18:37,300
someone in your life
that makes you happy.
1904
01:18:37,300 --> 01:18:39,219
You make me happy.
1905
01:18:39,219 --> 01:18:41,554
Mom, you know what I mean.
1906
01:18:41,554 --> 01:18:43,264
He's a good guy!
1907
01:18:43,264 --> 01:18:44,724
Go make things right
before I steal another boat
1908
01:18:44,724 --> 01:18:46,393
and never come back.
1909
01:18:46,393 --> 01:18:47,227
Too soon?
1910
01:18:47,227 --> 01:18:48,687
Way too soon!
1911
01:18:55,777 --> 01:18:57,654
Peter, where have you been?
1912
01:18:57,654 --> 01:18:59,739
Ray, sorry, long story.
1913
01:18:59,739 --> 01:19:02,659
We were supposed to sign
these documents hours ago.
1914
01:19:02,659 --> 01:19:04,744
I-I wasn't planning
on staying overnight.
1915
01:19:04,744 --> 01:19:06,996
Ray, I'm sorry...
1916
01:19:06,996 --> 01:19:08,540
but the deal's off.
1917
01:19:09,916 --> 01:19:12,210
What are you talking about?
1918
01:19:12,210 --> 01:19:15,088
I just can't sell it
and let it get torn down,
1919
01:19:15,088 --> 01:19:17,590
or be turned into
some vacation home.
1920
01:19:17,590 --> 01:19:19,884
No, no, no, no, no, no, no.
Peter, we had a deal.
1921
01:19:19,884 --> 01:19:21,261
I know, Ray,
1922
01:19:21,261 --> 01:19:22,846
but this lighthouse means more
to this island,
1923
01:19:22,846 --> 01:19:24,014
and to me,
1924
01:19:24,014 --> 01:19:25,849
than you'll ever understand.
1925
01:19:25,849 --> 01:19:27,934
I loved my dad,
1926
01:19:27,934 --> 01:19:29,853
but he was
a stubborn, stubborn man,
1927
01:19:29,853 --> 01:19:32,856
and he should've told me
about the debts he had,
1928
01:19:32,856 --> 01:19:35,817
the loans he couldn't pay
and the taxes overdue,
1929
01:19:35,817 --> 01:19:37,152
but he didn't,
1930
01:19:37,152 --> 01:19:38,820
and I can't do anything
about that right now,
1931
01:19:38,820 --> 01:19:42,532
but what I can do
is not sell the lighthouse...
1932
01:19:42,532 --> 01:19:45,118
because if I do...
...I'd never forgive myself.
1933
01:19:45,118 --> 01:19:48,079
Peter, I know
this isn't an easy situation,
1934
01:19:48,079 --> 01:19:49,581
and I-I feel for you.
1935
01:19:49,581 --> 01:19:51,124
Okay? But you said it
yourself--
1936
01:19:51,124 --> 01:19:53,710
you cannot afford
to keep this place,
1937
01:19:53,710 --> 01:19:57,339
so either I buy it from you
and you walk away debt-free,
1938
01:19:57,339 --> 01:19:58,798
or the government takes it.
1939
01:19:58,798 --> 01:20:00,216
Which do you prefer?
1940
01:20:00,216 --> 01:20:02,218
I need more time, Ray.
1941
01:20:02,218 --> 01:20:03,803
I-I still think
I can figure this out.
1942
01:20:03,803 --> 01:20:05,221
How?
1943
01:20:05,221 --> 01:20:07,557
I'll partner with him.
1944
01:20:07,557 --> 01:20:09,017
Melanie?
1945
01:20:10,977 --> 01:20:12,062
Investing is what I do--
1946
01:20:12,062 --> 01:20:13,355
and that lighthouse
1947
01:20:13,355 --> 01:20:15,523
is the best investment
I could ever make.
1948
01:20:15,523 --> 01:20:17,025
Okay, wait a minute,
what-what's happening?
1949
01:20:17,025 --> 01:20:18,234
Who are you, again?
1950
01:20:18,234 --> 01:20:19,861
Oh, Melanie Dalton.
1951
01:20:19,861 --> 01:20:21,654
Peter's new business partner.
1952
01:20:23,281 --> 01:20:25,825
Bus-Business?
Peter?
1953
01:20:25,825 --> 01:20:27,035
I--
1954
01:20:27,035 --> 01:20:28,244
Well...
1955
01:20:28,244 --> 01:20:30,914
you heard
my new business partner.
1956
01:20:30,914 --> 01:20:32,290
She's made her decision.
1957
01:20:33,750 --> 01:20:37,128
Well, it looks like
another Christmas miracle
1958
01:20:37,128 --> 01:20:39,214
has come
to St. Nicholas Island.
1959
01:20:40,340 --> 01:20:41,758
I think so.
1960
01:20:41,758 --> 01:20:43,259
Ray, I'm sorry.
1961
01:20:43,259 --> 01:20:44,761
Thank you
for understanding.
1962
01:20:44,761 --> 01:20:45,762
Ah!
1963
01:20:45,762 --> 01:20:47,931
I wish you both
the best of luck.
1964
01:20:49,557 --> 01:20:52,102
Merry Christmas, Ray.
1965
01:20:52,102 --> 01:20:53,645
Merry Christmas.
1966
01:21:04,280 --> 01:21:06,282
Are you sure about this?
1967
01:21:06,282 --> 01:21:07,826
I mean,
it's not gonna be easy.
1968
01:21:07,826 --> 01:21:10,078
Of course,
it's not going to be easy!
1969
01:21:10,078 --> 01:21:12,372
Anything worth doing
never is,
1970
01:21:12,372 --> 01:21:14,082
and Earl can manage the property
1971
01:21:14,082 --> 01:21:15,625
- when we're not here.
-"We"?
1972
01:21:15,625 --> 01:21:17,419
We can register it
as a historic landmark,
1973
01:21:17,419 --> 01:21:19,462
and even apply
for non-profit status
1974
01:21:19,462 --> 01:21:21,798
so that we're exempt
from any future taxes.
1975
01:21:21,798 --> 01:21:24,801
You've really thought
this through, haven't you?
1976
01:21:24,801 --> 01:21:26,720
It's what I do.
1977
01:21:26,720 --> 01:21:29,139
Well... should we go
take a look at your--
1978
01:21:29,139 --> 01:21:32,017
our... new investment?
1979
01:21:33,184 --> 01:21:35,061
Definitely.
1980
01:21:44,446 --> 01:21:48,324
I'm sorry I didn't tell you
the whole story this week.
1981
01:21:48,324 --> 01:21:50,326
I just care about
you and Jase so much,
1982
01:21:50,326 --> 01:21:52,662
I didn't want
to jeopardize that...
1983
01:21:52,662 --> 01:21:53,955
and honestly,
1984
01:21:53,955 --> 01:21:56,207
what scared me the most...
1985
01:21:56,207 --> 01:21:58,501
was how much
I was falling for you.
1986
01:21:59,878 --> 01:22:01,838
Falling for me?
1987
01:22:03,340 --> 01:22:05,342
Yeah.
1988
01:22:05,342 --> 01:22:07,677
Well, good...
1989
01:22:07,677 --> 01:22:11,473
because I am absolutely
falling for you, too.
1990
01:22:40,877 --> 01:22:43,004
That one looks like
the lighthouse.
1991
01:22:43,004 --> 01:22:45,423
It does, and I think--
I think we saw this earlier,
1992
01:22:45,423 --> 01:22:47,175
and that's what
it looks like on the inside.
1993
01:22:47,175 --> 01:22:49,177
Yeah. Oh!
1994
01:22:51,179 --> 01:22:52,555
Hello.
1995
01:22:52,555 --> 01:22:54,099
Thanks again
for getting him that book.
1996
01:22:54,099 --> 01:22:56,559
He hasn't even looked at
the, uh, video game I got him.
1997
01:22:56,559 --> 01:22:57,727
Well, that's a good sign.
1998
01:22:58,603 --> 01:23:00,689
And this is for you.
1999
01:23:00,689 --> 01:23:02,023
Oh!
2000
01:23:06,277 --> 01:23:07,904
The lighthouse.
2001
01:23:07,904 --> 01:23:09,155
Our lighthouse.
2002
01:23:09,155 --> 01:23:10,448
I love it.
2003
01:23:10,448 --> 01:23:11,574
♪ Whoa, ho, ho ♪
2004
01:23:11,574 --> 01:23:12,951
♪ Like the snow ♪
2005
01:23:12,951 --> 01:23:14,994
♪ It falls... ♪
2006
01:23:14,994 --> 01:23:16,287
Merry Christmas!
2007
01:23:16,287 --> 01:23:18,790
- Hey!
- Oh, come in!
2008
01:23:18,790 --> 01:23:20,959
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
2009
01:23:20,959 --> 01:23:21,835
Oh, Merry Christmas!
2010
01:23:25,255 --> 01:23:26,965
Bring it in, buddy.
136313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.