All language subtitles for Mannix S01E05 Make It Like It Never Happened.DVDRip.HI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,236 --> 00:00:22,070 Is this where you rent detectives? 2 00:00:22,139 --> 00:00:23,472 I beg your pardon. 3 00:00:23,540 --> 00:00:26,052 Is this a detective rental place? 4 00:00:26,076 --> 00:00:27,208 More or less. 5 00:00:27,278 --> 00:00:28,810 I want to rent one. 6 00:00:28,879 --> 00:00:29,995 How come? 7 00:00:30,064 --> 00:00:31,330 Are you a detective? 8 00:00:31,399 --> 00:00:33,048 That's right. 9 00:00:33,117 --> 00:00:34,733 Okay, I'll take you. 10 00:00:34,801 --> 00:00:37,836 My name's Betsy. What's yours? 11 00:00:37,905 --> 00:00:39,338 My name is Joe. 12 00:00:39,406 --> 00:00:41,251 Would you like to step into my office, Betsy? 13 00:00:41,275 --> 00:00:42,540 Fine. 14 00:00:52,185 --> 00:00:53,552 There you are, Miss Betsy. 15 00:00:53,621 --> 00:00:54,720 Thank you. 16 00:00:54,789 --> 00:00:57,806 Now then, what can I do for you? 17 00:01:00,711 --> 00:01:02,511 $28. 18 00:01:02,580 --> 00:01:04,312 Count it. 19 00:01:05,950 --> 00:01:08,801 Say, that's a lot of money. 20 00:01:08,869 --> 00:01:10,803 Is it enough to rent you? 21 00:01:10,871 --> 00:01:12,620 I think so. 22 00:01:12,689 --> 00:01:14,306 My dad's in jail. 23 00:01:14,375 --> 00:01:15,773 They say he killed somebody. 24 00:01:17,645 --> 00:01:19,478 Oh, I see. 25 00:01:19,547 --> 00:01:25,116 You know, Betsy, sometimes the police make mistakes, 26 00:01:25,185 --> 00:01:27,118 but they find out soon enough. 27 00:01:27,187 --> 00:01:29,137 And then they apologize 28 00:01:29,206 --> 00:01:31,439 and the person goes free like it never happened. 29 00:01:31,508 --> 00:01:33,804 BETSY: Could you make like it never happened? 30 00:01:33,828 --> 00:01:35,577 Could you do it quick? 31 00:01:35,645 --> 00:01:37,412 It's got to be quick. 32 00:01:40,550 --> 00:01:42,634 What's your father's name? 33 00:01:42,702 --> 00:01:44,686 William Larkin. 34 00:01:47,324 --> 00:01:48,685 WICKERSHAM (over intercom): Mannix, would you come 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,308 into my office, please. 36 00:01:59,953 --> 00:02:02,387 Christie, this is Betsy. 37 00:02:02,456 --> 00:02:04,656 Take good care of her. She's a potential client. 38 00:02:04,724 --> 00:02:06,574 Break out the bubble gum. 39 00:02:06,643 --> 00:02:09,344 You know the Larkin case? 40 00:02:09,413 --> 00:02:13,481 Only by the newspapers. 41 00:02:13,550 --> 00:02:15,094 The governor refused a stay of execution. 42 00:02:15,118 --> 00:02:16,196 It's next week. 43 00:02:16,220 --> 00:02:18,086 Uh, get her address. 44 00:02:18,154 --> 00:02:20,222 I'll send her home in a cab. 45 00:02:20,290 --> 00:02:22,268 That won't make it like it never happened. 46 00:02:22,292 --> 00:02:23,358 Neither will you. 47 00:02:23,427 --> 00:02:25,627 Besides, I've got an assignment for you. 48 00:02:25,696 --> 00:02:26,794 Fine. 49 00:02:26,863 --> 00:02:28,140 Tomorrow. Right now! 50 00:02:28,164 --> 00:02:29,197 Oh, one day, Lou. 51 00:02:29,266 --> 00:02:30,310 She's put up her life's savings. 52 00:02:30,334 --> 00:02:31,700 We can afford one day. 53 00:02:31,769 --> 00:02:34,096 If I turn up... As long as you work for this company, 54 00:02:34,120 --> 00:02:35,603 you work on cases I assign you. 55 00:02:35,672 --> 00:02:38,189 How much sick leave have I got coming? 56 00:02:38,258 --> 00:02:39,457 Mannix! 57 00:02:39,526 --> 00:02:42,310 Sorry, Lou, I feel a fever coming on. 58 00:02:44,948 --> 00:02:46,598 Let's go, Betsy. 59 00:02:46,667 --> 00:02:48,067 The boss told me to drop everything. 60 00:02:48,135 --> 00:02:50,969 You've rented yourself a detective. 61 00:02:51,038 --> 00:02:53,822 (theme music playing) 62 00:03:23,703 --> 00:03:25,636 ♪ ♪ 63 00:03:52,049 --> 00:03:54,248 Four, his point is four. 64 00:03:54,317 --> 00:03:56,362 I'll take $1,000 to $500 he makes a four. 65 00:03:56,386 --> 00:03:58,086 You got a bet. Get those bets down. 66 00:03:58,154 --> 00:03:59,849 Come on, baby, I need another four. 67 00:03:59,873 --> 00:04:01,673 (buzzing) 68 00:04:01,742 --> 00:04:03,842 I got you covered here. 69 00:04:03,911 --> 00:04:05,644 You got any... any? 70 00:04:05,712 --> 00:04:08,246 Here we go. Looking for a four. 71 00:04:08,315 --> 00:04:10,148 (overlapping chatter) 72 00:04:12,953 --> 00:04:17,322 Still looking for a four. I'll lay it again. 73 00:04:17,390 --> 00:04:19,491 Where's Frankie? 74 00:04:19,560 --> 00:04:20,492 Who wants him? 75 00:04:20,561 --> 00:04:22,544 Joe Mannix. 76 00:04:24,614 --> 00:04:27,348 Stay put and I'll check. 77 00:04:29,619 --> 00:04:32,554 $11,000. New shooter here. 78 00:04:32,622 --> 00:04:34,222 A guy named Mannix. 79 00:04:34,291 --> 00:04:36,058 Shall I let him in? 80 00:04:36,126 --> 00:04:37,236 Let him in, Eddie. 81 00:04:37,260 --> 00:04:38,526 MANNIX: I'm in. 82 00:04:44,201 --> 00:04:46,668 Shall I toss him out, Mr. Saunders? 83 00:04:46,737 --> 00:04:48,804 Uh, wait a little while, Eddie. 84 00:04:48,872 --> 00:04:50,516 You looking for some action? 85 00:04:50,540 --> 00:04:53,241 Just talk. 86 00:04:53,310 --> 00:04:54,310 Press $200. 87 00:04:54,344 --> 00:04:55,576 You've got a bet. 88 00:04:55,645 --> 00:04:56,890 What's on your mind? 89 00:04:56,914 --> 00:04:58,246 William Larkin. 90 00:04:58,315 --> 00:04:59,748 Four, a winner. 91 00:04:59,816 --> 00:05:03,418 Stick around, Mannix, you're lucky for me. 92 00:05:03,486 --> 00:05:04,886 All ride. 93 00:05:04,955 --> 00:05:07,539 You were a witness for the prosecution on the Larkin case. 94 00:05:07,607 --> 00:05:10,308 You're a smart detective, 95 00:05:10,377 --> 00:05:11,971 or maybe you just read newspapers, eh? 96 00:05:11,995 --> 00:05:13,545 Why did you testify, Frankie? 97 00:05:13,613 --> 00:05:16,014 Because I'm a good citizen. 98 00:05:16,082 --> 00:05:17,832 Try it again without jokes. 99 00:05:17,901 --> 00:05:19,384 STICKMAN: Seven, a natural. 100 00:05:19,453 --> 00:05:21,168 Hey, you are lucky. 101 00:05:21,237 --> 00:05:22,470 Look Mannix, 102 00:05:22,539 --> 00:05:26,174 I was at Houston's place when Santina was killed. 103 00:05:26,243 --> 00:05:28,193 The D.A. came out and he questioned everybody. 104 00:05:28,261 --> 00:05:29,541 I told him the truth. 105 00:05:29,596 --> 00:05:32,141 I told him I saw Larkin running across the grounds. 106 00:05:32,165 --> 00:05:34,725 It was about 9:30 and it was right after the the killing. 107 00:05:35,852 --> 00:05:37,201 And that's it. 108 00:05:37,270 --> 00:05:40,021 You could have been at Custer's Last Stand 109 00:05:40,090 --> 00:05:41,700 and you wouldn't admit seeing Indians. 110 00:05:41,724 --> 00:05:43,692 You'd lie just to keep in practice. 111 00:05:43,760 --> 00:05:45,644 You're holding up the game, mister. 112 00:05:45,713 --> 00:05:47,379 Shut up. 113 00:05:47,448 --> 00:05:49,014 Why ride me? 114 00:05:49,083 --> 00:05:51,199 I told the same story as Aumont, 115 00:05:51,268 --> 00:05:52,795 the Brocks, and everybody else out there. 116 00:05:52,819 --> 00:05:54,952 Mister, I ain't gonna tell you again. 117 00:05:55,021 --> 00:05:57,188 We got a game going here. 118 00:05:57,257 --> 00:06:01,009 As the man said, you looking for action? 119 00:06:10,470 --> 00:06:12,987 I guess I am lucky. 120 00:06:14,558 --> 00:06:16,307 I'll be in touch, Frankie. 121 00:06:18,762 --> 00:06:20,795 Come on, let's go here. I'm stuck $2,000. 122 00:06:20,864 --> 00:06:22,447 Let's go, shoot the dice. 123 00:06:22,515 --> 00:06:25,116 And give me an estimate on installing electrified fences 124 00:06:25,185 --> 00:06:26,362 around Miller Avionics. 125 00:06:26,386 --> 00:06:28,987 Thank you. 126 00:06:29,056 --> 00:06:30,555 I checked payroll. 127 00:06:30,624 --> 00:06:32,835 You're right, you've got 12 days sick leave coming. 128 00:06:32,859 --> 00:06:34,871 Go to the Springs, go on vacation, 129 00:06:34,895 --> 00:06:36,389 stay home, knit tea cozies. 130 00:06:36,413 --> 00:06:40,849 How come you're so worried about what I do with my own free time? 131 00:06:40,917 --> 00:06:42,895 You're still identified with the organization. 132 00:06:42,919 --> 00:06:45,353 Lou, how can Intertect get involved? 133 00:06:45,421 --> 00:06:47,856 The murder took place at Clint Houston's home. 134 00:06:47,924 --> 00:06:49,836 We supply security personnel for all of Houston's plants. 135 00:06:49,860 --> 00:06:51,710 He's one of our biggest clients. 136 00:06:51,779 --> 00:06:55,296 Do you think he'd object if someone tried to help Larkin? 137 00:06:55,365 --> 00:06:57,092 I don't know, but we don't make a practice 138 00:06:57,116 --> 00:06:58,316 of annoying our clients. 139 00:06:58,384 --> 00:07:01,586 I've got a client, too, Lou. 140 00:07:01,655 --> 00:07:04,489 She may get a little annoyed if they execute her father. 141 00:07:04,557 --> 00:07:08,393 Joe, you're not going to do that child any good 142 00:07:08,462 --> 00:07:10,155 making her think you can save her father. 143 00:07:10,179 --> 00:07:11,874 Larkin's conviction was open and shut. 144 00:07:11,898 --> 00:07:14,382 You're that sure? 145 00:07:14,451 --> 00:07:16,328 He had motive, opportunity, the works. 146 00:07:16,352 --> 00:07:17,830 Witnesses watching him in and out. 147 00:07:17,854 --> 00:07:19,020 It wouldn't have been surer 148 00:07:19,088 --> 00:07:20,850 if he'd had a grandstand for spectators. 149 00:07:20,874 --> 00:07:23,475 Would you like to sit in the stands 150 00:07:23,544 --> 00:07:25,827 while I tell a little girl her father is a murderer? 151 00:07:25,895 --> 00:07:30,715 I'll see if we can't pass a law that killers aren't allowed to have kids. 152 00:07:30,784 --> 00:07:32,684 (sighs) 153 00:07:32,752 --> 00:07:36,466 Joe, you promised you'd drop it if you found nothing. 154 00:07:36,490 --> 00:07:38,734 Have you turned up anything? 155 00:07:38,758 --> 00:07:40,458 I talked to Frankie Saunders. 156 00:07:40,527 --> 00:07:41,527 It made him nervous. 157 00:07:41,561 --> 00:07:43,060 More nervous than he should have been 158 00:07:43,129 --> 00:07:44,896 if he were telling the truth. 159 00:07:44,965 --> 00:07:46,330 And that's your case? 160 00:07:46,399 --> 00:07:47,532 Maybe Larkin is guilty. 161 00:07:47,601 --> 00:07:49,501 But if he isn't, and it's a frame, 162 00:07:49,569 --> 00:07:51,836 I'm going to find out and I'm going to poke around 163 00:07:51,905 --> 00:07:53,270 and make a lot of people nervous. 164 00:07:53,339 --> 00:07:56,040 Just, uh, don't file any reports. 165 00:07:56,109 --> 00:07:58,488 I wouldn't want my other men to get the idea 166 00:07:58,512 --> 00:07:59,989 that making people nervous is a brilliant... 167 00:08:00,013 --> 00:08:02,113 Okay, okay, so it isn't a classical way to work, 168 00:08:02,181 --> 00:08:04,348 but it's all I've got to go on. 169 00:08:04,417 --> 00:08:06,050 I'm busy, Mannix. 170 00:08:06,119 --> 00:08:07,284 Do whatever you want. 171 00:08:07,353 --> 00:08:08,519 Stay away from Houston. 172 00:08:15,512 --> 00:08:16,778 (neighing) 173 00:08:40,403 --> 00:08:41,970 I'd like to see Mr. Houston. 174 00:08:42,038 --> 00:08:43,348 Do you have an appointment? 175 00:08:43,372 --> 00:08:46,107 No, but, uh, it is rather important. 176 00:08:46,176 --> 00:08:47,708 Sorry. 177 00:08:47,777 --> 00:08:49,289 Mr. Houston won't see anyone without an appointment. 178 00:08:49,313 --> 00:08:51,457 Maybe if you'd give him a message, he'd see me. 179 00:08:51,481 --> 00:08:54,399 I said out. 180 00:09:29,619 --> 00:09:32,187 You did say it was important, didn't you? 181 00:09:32,255 --> 00:09:34,815 It'll save a lot of trouble if you'll just ask Mr. Houston. 182 00:09:34,841 --> 00:09:36,073 I don't mind trouble, sir. 183 00:09:36,142 --> 00:09:38,042 Matter of fact, that's what I'm paid for. 184 00:09:38,111 --> 00:09:40,762 Now if you'll just show me where you put your car. 185 00:09:50,107 --> 00:09:51,255 George! 186 00:09:51,324 --> 00:09:52,507 Don't shoot! 187 00:10:00,183 --> 00:10:01,599 What does he want? 188 00:10:01,668 --> 00:10:02,668 Who are you? 189 00:10:02,702 --> 00:10:04,597 He tried to push his way in, Miss Scott. 190 00:10:04,621 --> 00:10:06,787 I wanted to see Mr. Houston. 191 00:10:06,856 --> 00:10:08,889 He's not here. 192 00:10:08,958 --> 00:10:12,710 Well, do you think he'd mind if I talked to his mechanic? 193 00:10:29,446 --> 00:10:30,478 Mr. Houston. 194 00:10:30,547 --> 00:10:33,981 That wasn't a question, was it? 195 00:10:34,050 --> 00:10:35,800 No. 196 00:10:35,868 --> 00:10:37,864 Both your face and your hobby are pretty well known. 197 00:10:37,888 --> 00:10:40,138 So is my penchant for privacy. 198 00:10:45,144 --> 00:10:49,246 I'd just like some answers to a few questions 199 00:10:49,315 --> 00:10:50,614 about Santina. 200 00:10:50,683 --> 00:10:53,212 HOUSTON: You're not on the police force, 201 00:10:53,236 --> 00:10:55,431 not in the district attorney's office. 202 00:10:55,455 --> 00:10:57,989 Those men have better manners. 203 00:10:58,058 --> 00:11:00,035 Joe Mannix, private detective. 204 00:11:00,059 --> 00:11:02,360 How exciting. 205 00:11:02,429 --> 00:11:04,746 Miss Stella Scott... 206 00:11:07,083 --> 00:11:08,950 this is Mr. Joe Mannix. 207 00:11:09,019 --> 00:11:10,285 How do you do. 208 00:11:10,353 --> 00:11:11,552 Pleasure. 209 00:11:11,621 --> 00:11:16,123 Mr. Mannix, you're guilty of trespass. 210 00:11:16,192 --> 00:11:18,359 You'd be wise to leave. 211 00:11:18,427 --> 00:11:20,494 There's a man in the death house. 212 00:11:20,563 --> 00:11:22,643 He's scheduled for execution in five days. 213 00:11:23,950 --> 00:11:25,900 You don't care? 214 00:11:25,969 --> 00:11:27,968 Should I? 215 00:11:28,037 --> 00:11:30,938 The murder was committed here. 216 00:11:31,007 --> 00:11:32,752 Larkin did work for one of your companies. 217 00:11:32,776 --> 00:11:34,625 If I'd been asked in advance, 218 00:11:34,694 --> 00:11:37,111 I'd have insisted that any murders be committed elsewhere. 219 00:11:37,180 --> 00:11:38,529 I wasn't asked. 220 00:11:38,598 --> 00:11:42,183 Let me show you what I've been doing with your car. 221 00:11:44,270 --> 00:11:45,914 Did you adjust the steering wheel? 222 00:11:45,938 --> 00:11:47,572 Uh-huh. 223 00:11:47,640 --> 00:11:50,575 Well, you've made your point, Mr. Houston. 224 00:11:50,643 --> 00:11:51,887 You're not interested in Larkin. 225 00:11:51,911 --> 00:11:53,027 What about Santina? 226 00:11:53,096 --> 00:11:54,728 He was your guest. 227 00:11:54,797 --> 00:11:56,308 What if the wrong man was convicted 228 00:11:56,332 --> 00:11:57,927 and Santina's killer is still free? 229 00:11:57,951 --> 00:11:59,968 This is my home. 230 00:12:00,036 --> 00:12:02,436 I pay well to insure that I'm left alone. 231 00:12:02,505 --> 00:12:05,156 I don't like my privacy disturbed. 232 00:12:05,225 --> 00:12:07,992 I'm not surprised you like privacy. 233 00:12:08,061 --> 00:12:10,005 With the collection of guests like you had here 234 00:12:10,029 --> 00:12:11,229 the night Santina was killed, 235 00:12:11,298 --> 00:12:13,864 most people would want secrecy, let alone privacy. 236 00:12:16,853 --> 00:12:19,787 Santina, Mr. and Mrs. Brock, Frankie Saunders... 237 00:12:19,856 --> 00:12:21,121 Oh, there's a ripe one. 238 00:12:21,190 --> 00:12:25,309 Oh. Mr. Mannix, if I were trying to conceal something, 239 00:12:25,378 --> 00:12:27,779 your clumsy attempts to make me lose my temper 240 00:12:27,847 --> 00:12:30,365 would merely put me on guard. 241 00:12:41,545 --> 00:12:42,994 Assaulting a guard 242 00:12:43,062 --> 00:12:45,429 and trespassing on private property, Officer. 243 00:12:45,498 --> 00:12:47,515 I'll prefer charges. 244 00:12:49,002 --> 00:12:50,518 Good-bye, Mr. Mannix. 245 00:13:00,329 --> 00:13:02,297 (laughing) 246 00:13:04,884 --> 00:13:07,151 MANNIX: See you, fellas. 247 00:13:07,220 --> 00:13:11,155 I thought I'd be enjoying your hospitality for a while. 248 00:13:11,224 --> 00:13:14,625 I sort of doubted my boss was feeling kindly enough 249 00:13:14,694 --> 00:13:16,361 to go bail Mannix. 250 00:13:16,429 --> 00:13:18,229 Good guess. 251 00:13:18,298 --> 00:13:20,965 Your office says you're not working for them this week. 252 00:13:21,034 --> 00:13:25,703 They won't take responsibility or go bail. 253 00:13:25,771 --> 00:13:29,073 They say that you can R-O-T in jail. 254 00:13:29,142 --> 00:13:31,842 Then who did? 255 00:13:45,058 --> 00:13:46,324 Thanks. 256 00:13:46,393 --> 00:13:48,675 Don't mention it. 257 00:13:48,744 --> 00:13:50,511 Your idea or his? 258 00:13:50,580 --> 00:13:52,947 Clint's got a thing about privacy. 259 00:13:53,016 --> 00:13:56,000 He's got a thing about beautiful women, too. 260 00:13:56,069 --> 00:13:57,885 I'm glad you like his taste. 261 00:13:57,954 --> 00:13:59,904 His taste, not him. 262 00:13:59,972 --> 00:14:02,473 Clint's really not to blame. 263 00:14:02,542 --> 00:14:06,794 Carlos Santina's murder was a nightmare. 264 00:14:06,862 --> 00:14:09,091 The police and the reporters they wouldn't leave us alone. 265 00:14:09,115 --> 00:14:11,482 We thought the trial was the end of it. 266 00:14:11,551 --> 00:14:12,967 And now you. 267 00:14:13,036 --> 00:14:16,704 His comfort... Larkin's life. 268 00:14:16,772 --> 00:14:18,584 You know, we could choose up sides and debate it 269 00:14:18,608 --> 00:14:20,285 over a cup of coffee. Interested? 270 00:14:20,309 --> 00:14:24,311 I might be... in choosing up sides. 271 00:14:24,380 --> 00:14:25,913 I'd better be going now. 272 00:14:25,982 --> 00:14:27,014 Good-bye. 273 00:14:27,082 --> 00:14:29,416 I'll see you again, sometime. 274 00:14:35,758 --> 00:14:38,109 I'll make sure of it. 275 00:14:43,316 --> 00:14:45,316 Help yourself to toppings. 276 00:14:45,385 --> 00:14:47,329 I've never rented a detective before. 277 00:14:47,353 --> 00:14:49,398 I don't know exactly what's supposed to happen. 278 00:14:49,422 --> 00:14:50,688 Well, I'll tell you, 279 00:14:50,756 --> 00:14:53,707 it's not exactly like renting a car or a house. 280 00:14:53,776 --> 00:14:55,576 You see, what happens is, 281 00:14:55,645 --> 00:14:58,512 you keep hoping and I keep trying to help 282 00:14:58,581 --> 00:14:59,931 and maybe things work out. 283 00:15:06,088 --> 00:15:09,357 I've been thinking... Maybe I could help. 284 00:15:09,426 --> 00:15:11,326 Really, how's that? 285 00:15:11,394 --> 00:15:14,128 Couldn't I go along with you, carry things or something? 286 00:15:14,197 --> 00:15:16,008 Now, wait a minute, when you rent a detective, 287 00:15:16,032 --> 00:15:18,778 you're kind of stuck with him, so you'd better learn to trust him. 288 00:15:18,802 --> 00:15:20,067 Okay. 289 00:15:20,136 --> 00:15:22,169 I just wish I wasn't a kid. 290 00:15:22,238 --> 00:15:24,972 I never get to do anything that matters, 291 00:15:25,041 --> 00:15:28,943 and anything I say, they never believe me on account of I'm a kid. 292 00:15:29,011 --> 00:15:32,880 Well, I believe you. 293 00:15:32,949 --> 00:15:35,082 Well, you're different. 294 00:15:37,687 --> 00:15:39,999 You'd think Grandma would believe me, wouldn't you? 295 00:15:40,023 --> 00:15:42,406 It all depends on what you tell her. 296 00:15:42,475 --> 00:15:44,787 Like I told her about Daddy kissing me good night. 297 00:15:44,811 --> 00:15:46,543 When was that? 298 00:15:46,613 --> 00:15:49,947 That night... the night they say Daddy... 299 00:15:52,752 --> 00:15:54,652 Why don't you tell me about it? 300 00:15:54,720 --> 00:15:56,320 Well, I just got into bed. 301 00:15:56,389 --> 00:15:57,432 He came home. 302 00:15:57,456 --> 00:15:59,334 I heard the door close, so I called him. 303 00:15:59,358 --> 00:16:00,638 He tucked me in. 304 00:16:03,379 --> 00:16:05,329 What time do you go to bed, Betsy? 305 00:16:05,398 --> 00:16:07,748 Late. Almost 9:00. 306 00:16:11,020 --> 00:16:14,622 Sure I hated Santina. 307 00:16:14,691 --> 00:16:18,425 He took off with my wife 308 00:16:18,494 --> 00:16:21,095 and then he walked out on her. 309 00:16:21,163 --> 00:16:23,197 She killed herself. 310 00:16:26,202 --> 00:16:29,336 Now, that's a good enough motive for murder. 311 00:16:29,405 --> 00:16:30,685 If I wanted to kill him, 312 00:16:30,740 --> 00:16:32,885 I wouldn't have waited five years. 313 00:16:32,909 --> 00:16:36,711 You waited five years before you got into a fight with him. 314 00:16:36,779 --> 00:16:39,413 That was just another one of my lucky breaks. 315 00:16:39,482 --> 00:16:44,118 My boss gave me some papers to deliver to Mr. Houston. 316 00:16:44,186 --> 00:16:46,821 I saw Santina. 317 00:16:54,530 --> 00:16:57,164 Helen was dead, everything had gone wrong. 318 00:16:57,233 --> 00:17:01,401 I just... I kind of exploded. 319 00:17:01,470 --> 00:17:03,771 I'm waiting for the gas chamber 320 00:17:03,840 --> 00:17:06,007 because I took a couple of swings at a guy. 321 00:17:06,075 --> 00:17:08,409 One missed, and the other one hit him on the shoulder. 322 00:17:08,478 --> 00:17:12,096 The trial transcript says you were still swinging 323 00:17:12,165 --> 00:17:14,181 when Aumont and Brock pulled you away. 324 00:17:14,250 --> 00:17:15,449 Sure. 325 00:17:19,055 --> 00:17:23,858 You want the story of my life in five words? 326 00:17:23,927 --> 00:17:26,227 Lots of swings, no hits. 327 00:17:26,296 --> 00:17:28,162 Your lawyer asked for clemency. 328 00:17:28,231 --> 00:17:31,332 You haven't appealed the sentence. Why? 329 00:17:31,400 --> 00:17:32,834 Guess. 330 00:17:32,902 --> 00:17:35,837 Most people would guess you're guilty. 331 00:17:35,905 --> 00:17:38,505 That's what the trial jury guessed. 332 00:17:38,574 --> 00:17:40,352 That's what an appeals court would guess, too. 333 00:17:40,376 --> 00:17:42,087 So why waste time and money? 334 00:17:42,111 --> 00:17:44,879 You've got something better to do with your time and money? 335 00:17:44,948 --> 00:17:47,815 Money, yes. 336 00:17:47,884 --> 00:17:49,761 Not throw what little there is away 337 00:17:49,785 --> 00:17:52,345 so I can save something for my daughter. 338 00:17:54,090 --> 00:17:56,557 Time? 339 00:17:56,625 --> 00:17:59,694 Well, I've got so little left, it doesn't even matter. 340 00:17:59,762 --> 00:18:03,063 Dragging it out would just make it tougher on Betsy. 341 00:18:03,132 --> 00:18:04,615 What about your alibi? 342 00:18:04,684 --> 00:18:08,219 The transcript shows no record of it. Why? 343 00:18:08,287 --> 00:18:09,436 Alibi? 344 00:18:09,505 --> 00:18:11,973 Yeah, Betsy says you were home before 9:00. 345 00:18:12,041 --> 00:18:15,626 The murder took place some time around 9:30. 346 00:18:15,694 --> 00:18:18,128 A sleepy kid and my own daughter. 347 00:18:20,049 --> 00:18:22,566 Do you really think that would have made any difference? 348 00:18:27,524 --> 00:18:31,826 Well, I must say, you're right about one thing... no hits. 349 00:18:31,895 --> 00:18:35,029 But you aren't even taking a swing at the ball. 350 00:18:35,097 --> 00:18:37,331 Guard. 351 00:18:37,400 --> 00:18:40,568 Hey, Guard! 352 00:18:40,637 --> 00:18:42,637 Get this guy out of here. 353 00:19:10,199 --> 00:19:11,766 Then he rushes to Carlos, 354 00:19:11,834 --> 00:19:13,533 started shouting and hitting him. 355 00:19:13,602 --> 00:19:16,871 Steve, my husband, he had to help separate them. 356 00:19:16,939 --> 00:19:19,106 Well, Saunders and Aumont were there, too. 357 00:19:19,175 --> 00:19:21,041 We all helped. 358 00:19:22,511 --> 00:19:24,961 Larkin was five-seven 359 00:19:25,030 --> 00:19:27,848 and Santina was six-two and weighed 220. 360 00:19:30,369 --> 00:19:33,453 That Larkin must be all tiger. 361 00:19:33,522 --> 00:19:36,006 We've told you everything we know. 362 00:19:36,075 --> 00:19:39,226 Not quite. 363 00:19:39,294 --> 00:19:41,495 We're expecting a buyer, Mr. Mannix. 364 00:19:44,566 --> 00:19:46,200 You were married to Santina, 365 00:19:46,269 --> 00:19:47,318 weren't you, Mrs. Brock? 366 00:19:54,059 --> 00:19:56,360 We've been divorced for years. 367 00:20:00,165 --> 00:20:02,850 Must have been a real friendly divorce. 368 00:20:02,919 --> 00:20:09,056 You were seeing quite a bit of him after the divorce. 369 00:20:09,125 --> 00:20:10,869 Carlos and I met at a few parties, 370 00:20:10,893 --> 00:20:12,221 but there was nothing between us. 371 00:20:12,245 --> 00:20:13,939 You know better than that, don't you, Brock? 372 00:20:13,963 --> 00:20:16,330 They were a regular twosome at all the night spots. 373 00:20:16,399 --> 00:20:18,999 You and Santina were having an argument at that party. 374 00:20:19,067 --> 00:20:20,462 Were you telling him to lay off? 375 00:20:20,486 --> 00:20:22,853 Yeah. 376 00:20:22,922 --> 00:20:24,566 I told him to stay away from her. 377 00:20:24,590 --> 00:20:26,857 I told him... Steve. 378 00:20:26,926 --> 00:20:30,094 This is a family matter, Mr. Mannix. 379 00:20:30,163 --> 00:20:31,806 It has nothing to do with the trial. 380 00:20:31,830 --> 00:20:33,864 Maybe not. 381 00:20:33,933 --> 00:20:35,699 Then again, maybe it does. 382 00:20:37,636 --> 00:20:41,439 Oh, uh, you weren't planning on leaving town, were you, Mrs. Brock? 383 00:20:41,507 --> 00:20:45,258 I, uh, I saw the "For Lease" sign. 384 00:20:45,327 --> 00:20:47,478 We're expanding. 385 00:20:47,546 --> 00:20:49,191 We're moving to larger quarters. 386 00:20:49,215 --> 00:20:51,048 I'll visit. 387 00:20:53,552 --> 00:20:56,203 Why can't you keep your mouth shut?! 388 00:20:59,675 --> 00:21:00,958 There you are. 389 00:21:01,026 --> 00:21:02,026 Thank you. 390 00:21:06,582 --> 00:21:08,649 There's not much time, is there? 391 00:21:08,718 --> 00:21:11,301 No, there isn't. 392 00:21:11,370 --> 00:21:13,603 I told Grandma about you. 393 00:21:13,672 --> 00:21:16,072 She says, "That's nice," the way grownups do 394 00:21:16,141 --> 00:21:18,325 when they're not paying attention to kids. 395 00:21:18,394 --> 00:21:20,660 We're going to move to the country, Grandma says. 396 00:21:20,729 --> 00:21:22,079 That's nice. 397 00:21:23,049 --> 00:21:24,498 I'm paying attention. 398 00:21:24,567 --> 00:21:27,652 We're going to buy a house, a big one. 399 00:21:27,720 --> 00:21:29,620 We're going to have a dog. 400 00:21:29,689 --> 00:21:31,689 Grandma says it's good to have money. 401 00:21:31,757 --> 00:21:33,056 She's right. 402 00:21:33,125 --> 00:21:35,292 After all, you had to have money to rent me. 403 00:21:35,361 --> 00:21:37,477 We're gonna have more than that. 404 00:21:37,546 --> 00:21:39,046 Jillions times more. 405 00:21:39,115 --> 00:21:41,075 From some kind of insurance policy. 406 00:21:49,475 --> 00:21:51,875 Check the State Department of Insurance for any policies 407 00:21:51,944 --> 00:21:53,224 taken out on Larkin's life. 408 00:21:53,278 --> 00:21:55,390 When they were taken out, by whom and for how much. 409 00:21:55,414 --> 00:21:58,281 Easy. I got the information you asked for on the others... 410 00:21:58,351 --> 00:22:00,429 Brock, Aumont, and Saunders. 411 00:22:00,453 --> 00:22:01,852 Is that what you want? 412 00:22:01,920 --> 00:22:03,932 It will sure help. Thanks, Parker. 413 00:22:03,956 --> 00:22:05,889 Thanks for what? 414 00:22:05,958 --> 00:22:08,992 Oh, well, uh, just some information I needed. 415 00:22:09,061 --> 00:22:10,961 You're using company facilities. 416 00:22:11,029 --> 00:22:12,240 That's right. 417 00:22:12,264 --> 00:22:15,198 Well, if you have any excuse, I'd like to know it. 418 00:22:15,267 --> 00:22:19,080 None that your accountant won't accept on a profit and loss statement. 419 00:22:19,104 --> 00:22:20,671 You know, this may sound grubby to you, 420 00:22:20,740 --> 00:22:22,473 but this company charges fees. 421 00:22:22,541 --> 00:22:25,442 We pay all these people, pay for rent and equipment. 422 00:22:25,511 --> 00:22:29,012 You've never turned down your paycheck that I recall. 423 00:22:29,081 --> 00:22:31,159 I've taken ten minutes of Parker's time. 424 00:22:31,183 --> 00:22:32,303 Bill me. 425 00:22:32,351 --> 00:22:33,851 I will. 426 00:22:59,311 --> 00:23:01,011 (glass shattering) 427 00:25:57,005 --> 00:25:58,288 (glass crunching) 428 00:26:41,650 --> 00:26:44,051 Why, Eddie, why?! 429 00:26:44,119 --> 00:26:45,518 I got nothing to say! 430 00:27:18,587 --> 00:27:20,236 (grunts) 431 00:27:53,071 --> 00:27:56,940 (doorbell buzzing) 432 00:28:04,817 --> 00:28:06,216 Your boy was clumsy! 433 00:28:06,284 --> 00:28:07,496 What are you talking about? 434 00:28:07,520 --> 00:28:08,997 Eddie! What about Eddie? 435 00:28:09,021 --> 00:28:11,165 He planted a bomb on me, and you sent him. 436 00:28:11,189 --> 00:28:12,288 No! 437 00:28:12,357 --> 00:28:13,637 Yes! 438 00:28:14,576 --> 00:28:17,043 Look, why would I want to finger you? 439 00:28:17,112 --> 00:28:19,329 Eddie was a nothing; a bouncer. He wasn't my guy. 440 00:28:19,398 --> 00:28:20,959 Eddie's nobody's guy now. He's dead. 441 00:28:20,983 --> 00:28:22,599 I've had it, Frankie. 442 00:28:22,667 --> 00:28:25,268 Everybody's innocence makes makes me sick to my stomach. 443 00:28:25,337 --> 00:28:26,870 The lies buzz in my ear... 444 00:28:26,939 --> 00:28:30,357 and in case you haven't noticed, I'm just a little upset. 445 00:28:30,426 --> 00:28:32,025 Oh, I'd like an excuse 446 00:28:32,094 --> 00:28:33,572 to think you're holding out on me. 447 00:28:33,596 --> 00:28:35,261 Go ahead. Ask me anything. 448 00:28:35,330 --> 00:28:36,429 I got nothing to hide. 449 00:28:36,498 --> 00:28:37,847 Look, I didn't even know Larkin, 450 00:28:37,916 --> 00:28:40,951 and Santina, he was just another mark. 451 00:28:41,019 --> 00:28:43,170 Okay. How much did Santina owe you? 452 00:28:43,238 --> 00:28:46,539 Seven grand, but he was good for it. 453 00:28:46,608 --> 00:28:47,768 There was always some dame 454 00:28:47,810 --> 00:28:49,487 who'd come up with the dough for him. 455 00:28:49,511 --> 00:28:52,362 Yeah, and you didn't mind waiting, did you, Frankie? 456 00:28:52,431 --> 00:28:54,331 You're a very patient man. 457 00:28:54,400 --> 00:28:58,185 Santina was worked over one week before he was killed! 458 00:28:58,253 --> 00:28:59,920 So I wasn't patient. 459 00:28:59,988 --> 00:29:01,288 Maybe I pushed him a little. 460 00:29:01,356 --> 00:29:03,556 Look, I'd have been a sucker to knock him off. 461 00:29:03,625 --> 00:29:04,957 Dead guys don't pay. 462 00:29:05,026 --> 00:29:07,222 Maybe they don't, but an occasional killing speeds up 463 00:29:07,246 --> 00:29:08,957 collections in general, don't they, Frankie? 464 00:29:08,981 --> 00:29:09,897 You're talking in riddles. 465 00:29:09,965 --> 00:29:11,075 Leave me alone, will you, Mannix? 466 00:29:11,099 --> 00:29:12,032 Not a chance. 467 00:29:12,100 --> 00:29:13,367 I stay with you one day, 468 00:29:13,435 --> 00:29:14,801 I turn up at least a felony. 469 00:29:14,870 --> 00:29:18,588 Give me 48 hours, and don't rule out murder! 470 00:29:18,657 --> 00:29:20,440 Why me? 471 00:29:20,509 --> 00:29:22,437 Larkin was defended by a high-priced lawyer 472 00:29:22,461 --> 00:29:23,877 for free; your lawyer. 473 00:29:23,946 --> 00:29:25,261 I didn't pay him. 474 00:29:25,330 --> 00:29:26,330 Who did? 475 00:29:27,215 --> 00:29:29,750 Who did?! 476 00:29:29,818 --> 00:29:31,951 Or would you rather explain to the police 477 00:29:32,020 --> 00:29:34,755 how Eddie the bomber wasn't really your boy? 478 00:29:34,823 --> 00:29:38,792 A friend of Stella Scott paid the legal fees; 479 00:29:38,861 --> 00:29:42,578 a dancing teacher named Gilbert Aumont. 480 00:29:44,567 --> 00:29:47,618 (piano playing light melody) 481 00:29:59,632 --> 00:30:02,144 TEACHER: All right, kids, let's get the legs up a little higher, 482 00:30:02,168 --> 00:30:06,803 right in front, and... up... up. Right. 483 00:30:06,872 --> 00:30:09,406 Let's try it from the cross step where you do the kick. 484 00:30:09,475 --> 00:30:12,609 Here we go. And cross step, step, kick. 485 00:30:12,678 --> 00:30:14,722 All right, everybody, let's take it from the beginning. 486 00:30:14,746 --> 00:30:15,829 Here we go. 487 00:30:15,898 --> 00:30:18,514 (light melody continues) 488 00:30:29,728 --> 00:30:31,678 Hello. 489 00:30:31,747 --> 00:30:33,513 Hello, Joe. 490 00:30:33,582 --> 00:30:35,715 Are you looking for me? 491 00:30:35,784 --> 00:30:38,418 Well, if I weren't, it's nice to find you. 492 00:30:38,487 --> 00:30:39,519 This a regular thing? 493 00:30:39,588 --> 00:30:41,932 Oh, no. I just come here twice a week. 494 00:30:41,956 --> 00:30:43,823 It keeps me in shape. 495 00:30:43,892 --> 00:30:45,475 Very good shape. 496 00:30:51,750 --> 00:30:52,750 Yeah? 497 00:30:52,784 --> 00:30:54,261 We've got a visitor, Mr. Aumont. 498 00:30:54,285 --> 00:30:55,585 Who is it? 499 00:30:55,654 --> 00:30:56,664 I've never seen him before. 500 00:30:56,688 --> 00:30:57,799 He's talking to Miss Scott. 501 00:30:57,823 --> 00:30:59,739 You know she isn't to be bothered. 502 00:30:59,808 --> 00:31:01,157 All this exercise, 503 00:31:01,226 --> 00:31:04,794 it doesn't improve my looks or my conversation. 504 00:31:04,863 --> 00:31:06,474 I'm a lot better after I stop 505 00:31:06,498 --> 00:31:10,033 for a pick-me-up on my way home. Hmm? 506 00:31:10,102 --> 00:31:11,667 Uh, what time? 507 00:31:11,736 --> 00:31:13,603 How about 7:00? 508 00:31:13,671 --> 00:31:16,773 Name the place. 509 00:31:16,841 --> 00:31:18,241 The, uh... 510 00:31:19,978 --> 00:31:22,546 the bar at the Claridge. 511 00:31:22,614 --> 00:31:24,047 You've got a date. 512 00:31:26,351 --> 00:31:28,718 Good. 513 00:31:28,787 --> 00:31:30,853 7:00 at the Claridge. 514 00:31:30,923 --> 00:31:33,301 TEACHER: All right, kids, let's take it again from the beginning. 515 00:31:33,325 --> 00:31:34,605 Here we go. 516 00:31:37,278 --> 00:31:39,612 What's the rush? 517 00:31:44,018 --> 00:31:45,485 Who are you? What do you want? 518 00:31:45,554 --> 00:31:47,398 You don't know who I am... 519 00:31:47,422 --> 00:31:50,457 why duck out the back way? 520 00:31:50,526 --> 00:31:52,725 Whichever way I leave my studio is... 521 00:31:52,794 --> 00:31:54,939 None of my business. Oh, I know the line well. 522 00:31:54,963 --> 00:31:55,963 Sit down. 523 00:32:03,555 --> 00:32:07,023 Stella didn't want us to meet. Why? 524 00:32:07,092 --> 00:32:09,170 I don't even know who you are. 525 00:32:09,194 --> 00:32:10,326 Joe Mannix. 526 00:32:10,395 --> 00:32:12,228 Oh, I know you've never really heard of me. 527 00:32:12,297 --> 00:32:15,331 Why did Stella flag you out? 528 00:32:15,400 --> 00:32:17,845 A complete stranger busts into my studio 529 00:32:17,869 --> 00:32:19,680 and asks me stupid questions. 530 00:32:19,704 --> 00:32:22,655 Frankie Saunders call you to, to tell you I was coming over? 531 00:32:22,724 --> 00:32:25,558 I hardly know Mr. Saunders. 532 00:32:25,627 --> 00:32:27,627 I can afford the time for your lies, 533 00:32:27,696 --> 00:32:28,840 but Larkin has another problem. 534 00:32:28,864 --> 00:32:30,129 His time is running out. 535 00:32:30,198 --> 00:32:32,582 I've got nothing to do with Larkin. 536 00:32:32,651 --> 00:32:36,386 He's a face I saw, a name in the papers. 537 00:32:36,455 --> 00:32:41,173 You, uh... you hired a lawyer for a name in the papers? 538 00:32:41,242 --> 00:32:43,037 I don't have to answer your questions! 539 00:32:43,061 --> 00:32:45,696 You've no right! 540 00:32:47,566 --> 00:32:49,966 A man counting the minutes before the State blots him out 541 00:32:50,035 --> 00:32:52,469 gives me all the right I need. 542 00:32:53,839 --> 00:32:54,982 He had no money. 543 00:32:55,006 --> 00:32:56,306 It was a gesture. 544 00:32:56,375 --> 00:32:57,574 It's not good enough. 545 00:32:57,643 --> 00:33:00,477 I knew I was gonna to have to testify against him 546 00:33:00,546 --> 00:33:03,447 that he was guilty. Oh, I felt badly. 547 00:33:03,515 --> 00:33:06,550 Who gave you the money? 548 00:33:06,618 --> 00:33:08,618 Saunders? 549 00:33:08,687 --> 00:33:10,987 Clint Houston? 550 00:33:11,056 --> 00:33:13,724 Or was it Stella? 551 00:33:13,792 --> 00:33:15,759 It was my own. 552 00:33:15,828 --> 00:33:17,193 If you like, 553 00:33:17,262 --> 00:33:20,263 I can show you the cancelled check. 554 00:33:23,802 --> 00:33:25,602 I'm sure you can. 555 00:33:50,062 --> 00:33:51,194 Hello, Pete. 556 00:33:51,263 --> 00:33:52,429 Mannix. 557 00:33:52,497 --> 00:33:54,342 Intertect paying for that or is it pleasure? 558 00:33:54,366 --> 00:33:57,033 Intertect. The doll in the doorway. 559 00:34:00,071 --> 00:34:02,155 Not bad. 560 00:34:02,224 --> 00:34:04,702 Stella Scott. I've been tailing her. 561 00:34:04,726 --> 00:34:05,658 And for whom? 562 00:34:05,727 --> 00:34:08,027 Clint Houston. 563 00:34:08,096 --> 00:34:10,230 And it's private property. 564 00:34:16,388 --> 00:34:17,388 Hello. 565 00:34:17,455 --> 00:34:19,238 Hello. 566 00:34:19,307 --> 00:34:21,273 Well, the looks have improved; 567 00:34:21,342 --> 00:34:23,242 now what about the conversation? 568 00:34:23,311 --> 00:34:25,871 I promise it's going to be brilliant. 569 00:34:28,500 --> 00:34:31,101 Uh, champagne and orange juice and the same for the lady. 570 00:34:31,169 --> 00:34:32,568 We'll take it on the terrace. 571 00:34:43,215 --> 00:34:44,831 (dialing) 572 00:34:47,669 --> 00:34:49,385 (dialing) 573 00:34:52,624 --> 00:34:56,009 Hello? Yeah, let me speak to Wickersham 574 00:35:10,325 --> 00:35:13,259 (sighs) I could get accustomed to this. 575 00:35:13,328 --> 00:35:15,662 I'd like to help develop the habit. 576 00:35:19,234 --> 00:35:21,568 Mr. Mannix? 577 00:35:24,639 --> 00:35:28,107 Mr. Mannix, there's a telephone call for you. 578 00:35:34,716 --> 00:35:36,516 Now you hold that pose. 579 00:35:36,585 --> 00:35:38,784 I'll be back in 30 seconds. 580 00:35:43,991 --> 00:35:45,991 Are you out of your mind? 581 00:35:46,060 --> 00:35:46,992 Dating Stella Scott! 582 00:35:47,061 --> 00:35:48,861 I had to report that to Mr. Wickersham. 583 00:35:48,930 --> 00:35:51,342 I'm on my own time, Cleary; sick leave. 584 00:35:51,366 --> 00:35:53,110 Was that a gag about the phone call? 585 00:35:53,134 --> 00:35:56,135 No. When I called in, the girl at the board said 586 00:35:56,204 --> 00:35:59,339 to tell you Steve Brock phoned. 587 00:35:59,407 --> 00:36:00,607 Leave a message? 588 00:36:00,675 --> 00:36:03,460 No. He asked to see you as soon as possible. 589 00:36:03,529 --> 00:36:05,995 He said urgent. 590 00:36:06,064 --> 00:36:08,198 He said he'd wait at the shipping platform. 591 00:36:54,245 --> 00:36:55,679 (door shuts) 592 00:37:12,246 --> 00:37:13,446 Mrs. Brock? 593 00:37:13,515 --> 00:37:15,531 (gasping sob) 594 00:37:15,601 --> 00:37:18,017 It's Steve! 595 00:37:18,086 --> 00:37:20,120 He's dead! 596 00:37:20,188 --> 00:37:22,355 (sobbing) 597 00:37:22,423 --> 00:37:23,703 Not very convincing. 598 00:37:24,910 --> 00:37:26,843 Did you hear him make the telephone call? 599 00:37:26,912 --> 00:37:31,848 He was so kind, he was so gentle, he was so loving! 600 00:37:31,917 --> 00:37:33,032 And nervous! 601 00:37:33,101 --> 00:37:34,746 You knew he was gonna spill everything. 602 00:37:34,770 --> 00:37:36,118 Who else knew it?! 603 00:37:36,187 --> 00:37:39,322 I don't know what you're talking about! Stop it! 604 00:37:39,391 --> 00:37:42,259 All I know is my husband's dead! 605 00:37:42,327 --> 00:37:43,392 And you killed him! 606 00:37:43,461 --> 00:37:45,578 Help! 607 00:37:45,646 --> 00:37:47,346 Police! Police! 608 00:37:49,184 --> 00:37:53,786 Help! Police! Help! 609 00:38:10,288 --> 00:38:12,288 Oh, thank you, Chris. 610 00:38:12,357 --> 00:38:14,690 Would you like to check our personnel records? 611 00:38:14,759 --> 00:38:16,493 Mannix has been on sick leave, unassigned. 612 00:38:16,561 --> 00:38:18,206 What he's doing has no connection with Intertect. 613 00:38:18,230 --> 00:38:20,674 You didn't answer my question. 614 00:38:20,698 --> 00:38:23,833 Do you know where he is? 615 00:38:23,901 --> 00:38:26,702 Mannix has certain talents. 616 00:38:26,771 --> 00:38:28,116 He also has some irritating qualities. 617 00:38:28,140 --> 00:38:29,950 Independence is one of them. 618 00:38:29,974 --> 00:38:32,286 He doesn't report in as often as I'd like. 619 00:38:32,310 --> 00:38:33,676 You're still evasive. 620 00:38:33,745 --> 00:38:35,578 However, if you don't know where he is, 621 00:38:35,647 --> 00:38:36,912 I want you to locate him. 622 00:38:36,981 --> 00:38:38,681 Why? 623 00:38:38,750 --> 00:38:42,352 If he's got any solid evidence of Larkin's innocence, 624 00:38:42,420 --> 00:38:44,098 I'll underwrite a full-scale investigation. 625 00:38:44,122 --> 00:38:47,857 If he hasn't, he stops annoying my friends, 626 00:38:47,925 --> 00:38:50,993 or you lose my account. 627 00:38:56,234 --> 00:38:58,779 I decide what is solid evidence. 628 00:38:58,803 --> 00:39:00,019 I do. 629 00:39:00,088 --> 00:39:03,105 I hope, when the time comes, Mr. Houston, 630 00:39:03,175 --> 00:39:04,390 that we'll agree. 631 00:39:04,459 --> 00:39:07,243 I hope so. 632 00:39:07,311 --> 00:39:08,339 If not, 633 00:39:08,363 --> 00:39:10,140 Intertect will regretfully terminate 634 00:39:10,164 --> 00:39:12,204 its association with Houston Enterprises. 635 00:39:49,086 --> 00:39:51,599 Parker ran down Larkin's insurance. 636 00:39:51,623 --> 00:39:53,434 His only policy is six years old 637 00:39:53,458 --> 00:39:55,625 in the amount of $500. 638 00:39:55,693 --> 00:39:59,194 You didn't come over here to run errands for Parker. 639 00:39:59,263 --> 00:40:02,432 I managed to keep the report from Houston 640 00:40:02,500 --> 00:40:03,944 that you're romancing his girl. 641 00:40:03,968 --> 00:40:06,903 I want him to know. 642 00:40:06,971 --> 00:40:09,338 I'm romancing the girl so he will know. 643 00:40:09,407 --> 00:40:11,485 Are you trying to get us fired? 644 00:40:11,509 --> 00:40:17,279 I'm trying to shake up Houston. 645 00:40:17,348 --> 00:40:19,482 So tell him. 646 00:40:19,551 --> 00:40:20,850 No chance. 647 00:40:35,333 --> 00:40:37,533 I don't slap a major client in the face 648 00:40:37,602 --> 00:40:39,635 just to satisfy one of your impulses. 649 00:40:39,704 --> 00:40:42,083 What about your obligation to a client? 650 00:40:42,107 --> 00:40:43,684 Ethically, you're supposed to report everything 651 00:40:43,708 --> 00:40:44,918 you know on a case. 652 00:40:44,942 --> 00:40:46,275 Don't teach me ethics, Joe. 653 00:40:53,468 --> 00:40:56,235 Houston will pick up the tab on your investigation 654 00:40:56,303 --> 00:40:57,570 if you've got anything. 655 00:40:57,639 --> 00:40:59,038 Houston and his buddies 656 00:40:59,106 --> 00:41:01,051 are in this thing up to their ears. 657 00:41:01,075 --> 00:41:02,542 You're playing hunches. 658 00:41:02,610 --> 00:41:04,922 Was it a hunch that planted a bomb in my bed 659 00:41:04,946 --> 00:41:05,878 or killed Steve Brock? 660 00:41:05,947 --> 00:41:07,457 I've shaken up a lot of people. 661 00:41:07,481 --> 00:41:08,761 One of them is a killer. 662 00:41:10,535 --> 00:41:13,402 All right, say Houston disliked Santina. 663 00:41:13,471 --> 00:41:15,566 Does he strike you as a man who'd commit murder? 664 00:41:15,590 --> 00:41:18,708 No. 665 00:41:18,777 --> 00:41:20,209 Stella? 666 00:41:20,277 --> 00:41:23,213 If Larkin is innocent... A big if... 667 00:41:23,281 --> 00:41:25,226 Saunders, Aumont, anybody might have done it. 668 00:41:25,250 --> 00:41:26,582 Why bug Houston? 669 00:41:26,651 --> 00:41:28,351 Because he knows something. 670 00:41:28,420 --> 00:41:30,264 He's got some sort of financial arrangement 671 00:41:30,288 --> 00:41:31,554 he doesn't want to talk about, 672 00:41:31,623 --> 00:41:33,856 and it smells an awful lot like payoffs to me. 673 00:41:33,924 --> 00:41:36,759 You bring me cancelled checks, bank withdrawals, 674 00:41:36,828 --> 00:41:40,396 security transfers, anything like that and I'll listen. 675 00:41:40,465 --> 00:41:41,465 Now look, Lou, 676 00:41:41,500 --> 00:41:43,833 Larkin is scheduled to die tomorrow night. 677 00:41:43,902 --> 00:41:46,268 The police want me for questioning in the Brock murder. 678 00:41:46,337 --> 00:41:48,037 I haven't got time to find hard evidence! 679 00:41:48,106 --> 00:41:49,316 You've got nothing, Joe! 680 00:41:49,340 --> 00:41:51,185 I've got a little girl who wants her father back. 681 00:41:51,209 --> 00:41:53,287 Get off the case. Get off, or you'll never work 682 00:41:53,311 --> 00:41:55,623 for a detective agency again in your life. That's a promise! 683 00:41:55,647 --> 00:41:57,847 Look! Clint Houston knows something 684 00:41:57,916 --> 00:41:59,082 about the Santina murder. 685 00:41:59,150 --> 00:42:00,583 He's protecting somebody. 686 00:42:00,651 --> 00:42:03,836 If he'd like to sue you for libel, I'll give evidence. 687 00:42:57,091 --> 00:42:59,024 (horse neighing) 688 00:43:36,881 --> 00:43:39,215 What are you doing here? 689 00:43:39,284 --> 00:43:40,850 Next question. 690 00:43:40,918 --> 00:43:43,235 No, Mannix, please, not here. 691 00:43:43,304 --> 00:43:46,355 Well, I know a bar close by, a nice quiet little bar. 692 00:43:46,423 --> 00:43:47,501 Let's go. 693 00:43:47,525 --> 00:43:48,836 No, I can't. If Clint found out... 694 00:43:48,860 --> 00:43:50,070 Come on, honey. 695 00:43:50,094 --> 00:43:52,174 We're good for each other. Live a little. 696 00:43:54,265 --> 00:43:56,833 Mm, you're fun, Mannix. 697 00:43:56,901 --> 00:43:58,451 (ducks quacking) 698 00:43:58,519 --> 00:44:01,621 And I take chances, but Clint's the money. 699 00:44:01,689 --> 00:44:05,157 In my book, fun's easier to come by than money. 700 00:44:05,226 --> 00:44:06,370 Well, you can have both. 701 00:44:06,394 --> 00:44:08,243 You're not chained to him. 702 00:44:08,312 --> 00:44:10,847 He'll be here when you get back. 703 00:44:14,085 --> 00:44:15,468 Let's go. 704 00:44:15,536 --> 00:44:17,236 No, I can't. 705 00:44:17,305 --> 00:44:18,416 Let's go! No! 706 00:44:18,440 --> 00:44:19,889 (hoofbeats thudding) 707 00:44:28,549 --> 00:44:30,049 Get into the house, Stella. 708 00:44:30,118 --> 00:44:33,468 Stick around, sweetheart. 709 00:44:33,537 --> 00:44:34,886 Stella and I have a date. 710 00:44:34,955 --> 00:44:36,155 Take your hands off her! 711 00:44:36,224 --> 00:44:37,224 Let me go! 712 00:44:37,292 --> 00:44:38,335 Don't worry about him. 713 00:44:38,359 --> 00:44:39,369 He's an old man. 714 00:44:39,393 --> 00:44:40,459 He won't do anything. 715 00:44:40,528 --> 00:44:41,594 Please! 716 00:44:41,662 --> 00:44:42,906 I'll make a deal with you. 717 00:44:42,930 --> 00:44:45,309 One date with pretty Stella here 718 00:44:45,333 --> 00:44:47,094 and I'll forget everything I know about Santina. 719 00:44:47,118 --> 00:44:48,885 Get out! 720 00:44:48,953 --> 00:44:50,414 You've been warned off private property. 721 00:44:50,438 --> 00:44:53,705 Santina was trespassing, too, wasn't he? 722 00:44:53,774 --> 00:44:55,307 Only Stella was the private property. 723 00:44:55,376 --> 00:44:58,277 You couldn't stand Santina having his arms around Stella, 724 00:44:58,346 --> 00:44:59,745 so you beat his head in. 725 00:44:59,814 --> 00:45:01,864 Brock was about to talk, so you had him killed, too. 726 00:45:01,933 --> 00:45:05,518 I knew all that before you told me. 727 00:45:07,221 --> 00:45:09,322 You are lying! 728 00:45:09,390 --> 00:45:11,240 I didn't tell him. I didn't! 729 00:45:11,309 --> 00:45:12,625 You tramp! 730 00:45:14,561 --> 00:45:15,561 (gunshot) 731 00:45:16,314 --> 00:45:18,380 Kill him! 732 00:45:20,618 --> 00:45:22,151 (horse nickers) 733 00:45:38,036 --> 00:45:39,351 That's all, Houston. 734 00:45:39,420 --> 00:45:41,782 You're the only one who could afford the payoffs. 735 00:45:41,806 --> 00:45:44,423 Saunders looking to buy a piece of Las Vegas action, 736 00:45:44,492 --> 00:45:45,825 Aumont to back a Broadway play 737 00:45:45,893 --> 00:45:47,813 and the Brocks next to bankruptcy 738 00:45:48,546 --> 00:45:50,412 (yelling) (horse neighs) 739 00:45:55,602 --> 00:45:57,002 (horse neighing) 740 00:46:27,251 --> 00:46:28,528 HOUSTON: Shoot him! (gunshots) 741 00:46:28,552 --> 00:46:29,885 Shoot him! 742 00:46:32,139 --> 00:46:33,250 Did you get him? 743 00:46:33,274 --> 00:46:35,124 I think so. 744 00:46:37,529 --> 00:46:38,809 I don't see him. 745 00:46:38,846 --> 00:46:40,126 Look for him! 746 00:46:44,818 --> 00:46:47,119 (gunshots) 747 00:46:47,187 --> 00:46:48,854 Don't stand there! 748 00:46:48,922 --> 00:46:50,305 Look for him! 749 00:47:12,096 --> 00:47:14,656 Get up, Houston! Come on! 750 00:47:15,432 --> 00:47:17,744 Stella didn't really tell me. 751 00:47:17,768 --> 00:47:19,713 I only had to fill in one blank: 752 00:47:19,737 --> 00:47:21,915 "What could get you mad enough to kill?" 753 00:47:21,939 --> 00:47:25,340 You spent a lot of money on a lot of lies, Houston. 754 00:47:25,409 --> 00:47:27,955 She wasn't really worth it. 755 00:47:27,979 --> 00:47:29,545 Let's go. 756 00:47:40,291 --> 00:47:42,851 Larkin, congratulations. 757 00:47:48,432 --> 00:47:51,901 Another swing, another strike. 758 00:47:51,970 --> 00:47:53,630 What are you waiting for, thanks? 759 00:47:53,654 --> 00:47:54,770 Forget it. 760 00:47:54,839 --> 00:47:57,205 I had it made till you wrecked it for me. 761 00:47:58,609 --> 00:47:59,876 That's what threw me. 762 00:47:59,944 --> 00:48:03,028 I never figured you in on your own frame-up. Why? 763 00:48:03,097 --> 00:48:04,363 For Betsy. 764 00:48:04,431 --> 00:48:05,914 Houston would have paid her 765 00:48:05,983 --> 00:48:08,543 a hundred thousand dollars. 766 00:48:09,770 --> 00:48:10,870 Daddy! 767 00:48:10,938 --> 00:48:14,273 Hi, honey. 768 00:48:14,342 --> 00:48:16,270 How are you, baby? Come on. Let's go home. 769 00:48:16,294 --> 00:48:17,771 MANNIX: You beginning to get the idea 770 00:48:17,795 --> 00:48:19,573 she might not have wanted the deal? 771 00:48:19,597 --> 00:48:22,314 She doesn't need a loser. 772 00:48:22,383 --> 00:48:25,117 You blew the only chance I had of doing anything for her. 773 00:48:25,186 --> 00:48:27,230 What right have you got to mix in with it? 774 00:48:27,254 --> 00:48:29,134 I wasn't working for you, Larkin. 775 00:48:33,361 --> 00:48:34,460 Betsy here rented me 776 00:48:34,529 --> 00:48:36,411 to bring back her father. 777 00:48:36,480 --> 00:48:40,165 Hope to see you soon, Betsy. 778 00:48:41,619 --> 00:48:44,586 Sorry, Mr. Mannix, but I don't think Daddy likes you. 779 00:48:49,560 --> 00:48:50,993 You like him, Betsy? 780 00:48:51,062 --> 00:48:52,378 Yes. 781 00:48:54,031 --> 00:48:57,232 Well, any friend of yours... 782 00:49:03,073 --> 00:49:04,757 You over your fever? 783 00:49:06,544 --> 00:49:07,576 Just this minute. 784 00:49:07,645 --> 00:49:09,361 Good. 785 00:49:09,430 --> 00:49:11,230 I have something for you. 786 00:49:11,299 --> 00:49:12,998 Come on, I'll buy you a drink. 787 00:49:13,067 --> 00:49:13,999 Thanks. 788 00:49:14,068 --> 00:49:15,945 Two chocolate sodas, please. 789 00:49:15,969 --> 00:49:18,671 What's this? 790 00:49:18,739 --> 00:49:21,168 Oh. that. That's a bill for Parker's time. 791 00:49:21,192 --> 00:49:22,141 You're kidding. 792 00:49:22,210 --> 00:49:26,244 For ten minutes? 793 00:49:26,313 --> 00:49:27,763 One scoop? 794 00:49:30,217 --> 00:49:31,316 Better make it a double. 795 00:49:40,911 --> 00:49:44,012 (theme music plays) 55403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.