Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,236 --> 00:00:22,070
Is this where you
rent detectives?
2
00:00:22,139 --> 00:00:23,472
I beg your pardon.
3
00:00:23,540 --> 00:00:26,052
Is this a detective
rental place?
4
00:00:26,076 --> 00:00:27,208
More or less.
5
00:00:27,278 --> 00:00:28,810
I want to rent one.
6
00:00:28,879 --> 00:00:29,995
How come?
7
00:00:30,064 --> 00:00:31,330
Are you a detective?
8
00:00:31,399 --> 00:00:33,048
That's right.
9
00:00:33,117 --> 00:00:34,733
Okay, I'll take you.
10
00:00:34,801 --> 00:00:37,836
My name's Betsy. What's yours?
11
00:00:37,905 --> 00:00:39,338
My name is Joe.
12
00:00:39,406 --> 00:00:41,251
Would you like to step
into my office, Betsy?
13
00:00:41,275 --> 00:00:42,540
Fine.
14
00:00:52,185 --> 00:00:53,552
There you are, Miss Betsy.
15
00:00:53,621 --> 00:00:54,720
Thank you.
16
00:00:54,789 --> 00:00:57,806
Now then, what can I do for you?
17
00:01:00,711 --> 00:01:02,511
$28.
18
00:01:02,580 --> 00:01:04,312
Count it.
19
00:01:05,950 --> 00:01:08,801
Say, that's a lot of money.
20
00:01:08,869 --> 00:01:10,803
Is it enough to rent you?
21
00:01:10,871 --> 00:01:12,620
I think so.
22
00:01:12,689 --> 00:01:14,306
My dad's in jail.
23
00:01:14,375 --> 00:01:15,773
They say he killed somebody.
24
00:01:17,645 --> 00:01:19,478
Oh, I see.
25
00:01:19,547 --> 00:01:25,116
You know, Betsy, sometimes
the police make mistakes,
26
00:01:25,185 --> 00:01:27,118
but they find out soon enough.
27
00:01:27,187 --> 00:01:29,137
And then they apologize
28
00:01:29,206 --> 00:01:31,439
and the person goes
free like it never happened.
29
00:01:31,508 --> 00:01:33,804
BETSY: Could you make
like it never happened?
30
00:01:33,828 --> 00:01:35,577
Could you do it quick?
31
00:01:35,645 --> 00:01:37,412
It's got to be quick.
32
00:01:40,550 --> 00:01:42,634
What's your father's name?
33
00:01:42,702 --> 00:01:44,686
William Larkin.
34
00:01:47,324 --> 00:01:48,685
WICKERSHAM (over intercom):
Mannix, would you come
35
00:01:48,709 --> 00:01:50,308
into my office, please.
36
00:01:59,953 --> 00:02:02,387
Christie, this is Betsy.
37
00:02:02,456 --> 00:02:04,656
Take good care of her.
She's a potential client.
38
00:02:04,724 --> 00:02:06,574
Break out the bubble gum.
39
00:02:06,643 --> 00:02:09,344
You know the Larkin case?
40
00:02:09,413 --> 00:02:13,481
Only by the newspapers.
41
00:02:13,550 --> 00:02:15,094
The governor refused
a stay of execution.
42
00:02:15,118 --> 00:02:16,196
It's next week.
43
00:02:16,220 --> 00:02:18,086
Uh, get her address.
44
00:02:18,154 --> 00:02:20,222
I'll send her home in a cab.
45
00:02:20,290 --> 00:02:22,268
That won't make it
like it never happened.
46
00:02:22,292 --> 00:02:23,358
Neither will you.
47
00:02:23,427 --> 00:02:25,627
Besides, I've got an
assignment for you.
48
00:02:25,696 --> 00:02:26,794
Fine.
49
00:02:26,863 --> 00:02:28,140
Tomorrow. Right now!
50
00:02:28,164 --> 00:02:29,197
Oh, one day, Lou.
51
00:02:29,266 --> 00:02:30,310
She's put up her life's savings.
52
00:02:30,334 --> 00:02:31,700
We can afford one day.
53
00:02:31,769 --> 00:02:34,096
If I turn up... As long as
you work for this company,
54
00:02:34,120 --> 00:02:35,603
you work on cases I assign you.
55
00:02:35,672 --> 00:02:38,189
How much sick leave
have I got coming?
56
00:02:38,258 --> 00:02:39,457
Mannix!
57
00:02:39,526 --> 00:02:42,310
Sorry, Lou, I feel
a fever coming on.
58
00:02:44,948 --> 00:02:46,598
Let's go, Betsy.
59
00:02:46,667 --> 00:02:48,067
The boss told me
to drop everything.
60
00:02:48,135 --> 00:02:50,969
You've rented
yourself a detective.
61
00:02:51,038 --> 00:02:53,822
(theme music playing)
62
00:03:23,703 --> 00:03:25,636
♪ ♪
63
00:03:52,049 --> 00:03:54,248
Four, his point is four.
64
00:03:54,317 --> 00:03:56,362
I'll take $1,000 to
$500 he makes a four.
65
00:03:56,386 --> 00:03:58,086
You got a bet. Get
those bets down.
66
00:03:58,154 --> 00:03:59,849
Come on, baby, I
need another four.
67
00:03:59,873 --> 00:04:01,673
(buzzing)
68
00:04:01,742 --> 00:04:03,842
I got you covered here.
69
00:04:03,911 --> 00:04:05,644
You got any... any?
70
00:04:05,712 --> 00:04:08,246
Here we go. Looking for a four.
71
00:04:08,315 --> 00:04:10,148
(overlapping chatter)
72
00:04:12,953 --> 00:04:17,322
Still looking for a
four. I'll lay it again.
73
00:04:17,390 --> 00:04:19,491
Where's Frankie?
74
00:04:19,560 --> 00:04:20,492
Who wants him?
75
00:04:20,561 --> 00:04:22,544
Joe Mannix.
76
00:04:24,614 --> 00:04:27,348
Stay put and I'll check.
77
00:04:29,619 --> 00:04:32,554
$11,000. New shooter here.
78
00:04:32,622 --> 00:04:34,222
A guy named Mannix.
79
00:04:34,291 --> 00:04:36,058
Shall I let him in?
80
00:04:36,126 --> 00:04:37,236
Let him in, Eddie.
81
00:04:37,260 --> 00:04:38,526
MANNIX: I'm in.
82
00:04:44,201 --> 00:04:46,668
Shall I toss him
out, Mr. Saunders?
83
00:04:46,737 --> 00:04:48,804
Uh, wait a little while, Eddie.
84
00:04:48,872 --> 00:04:50,516
You looking for some action?
85
00:04:50,540 --> 00:04:53,241
Just talk.
86
00:04:53,310 --> 00:04:54,310
Press $200.
87
00:04:54,344 --> 00:04:55,576
You've got a bet.
88
00:04:55,645 --> 00:04:56,890
What's on your mind?
89
00:04:56,914 --> 00:04:58,246
William Larkin.
90
00:04:58,315 --> 00:04:59,748
Four, a winner.
91
00:04:59,816 --> 00:05:03,418
Stick around, Mannix,
you're lucky for me.
92
00:05:03,486 --> 00:05:04,886
All ride.
93
00:05:04,955 --> 00:05:07,539
You were a witness for the
prosecution on the Larkin case.
94
00:05:07,607 --> 00:05:10,308
You're a smart detective,
95
00:05:10,377 --> 00:05:11,971
or maybe you just
read newspapers, eh?
96
00:05:11,995 --> 00:05:13,545
Why did you testify, Frankie?
97
00:05:13,613 --> 00:05:16,014
Because I'm a good citizen.
98
00:05:16,082 --> 00:05:17,832
Try it again without jokes.
99
00:05:17,901 --> 00:05:19,384
STICKMAN: Seven, a natural.
100
00:05:19,453 --> 00:05:21,168
Hey, you are lucky.
101
00:05:21,237 --> 00:05:22,470
Look Mannix,
102
00:05:22,539 --> 00:05:26,174
I was at Houston's place
when Santina was killed.
103
00:05:26,243 --> 00:05:28,193
The D.A. came out and
he questioned everybody.
104
00:05:28,261 --> 00:05:29,541
I told him the truth.
105
00:05:29,596 --> 00:05:32,141
I told him I saw Larkin
running across the grounds.
106
00:05:32,165 --> 00:05:34,725
It was about 9:30 and it
was right after the the killing.
107
00:05:35,852 --> 00:05:37,201
And that's it.
108
00:05:37,270 --> 00:05:40,021
You could have been
at Custer's Last Stand
109
00:05:40,090 --> 00:05:41,700
and you wouldn't
admit seeing Indians.
110
00:05:41,724 --> 00:05:43,692
You'd lie just to
keep in practice.
111
00:05:43,760 --> 00:05:45,644
You're holding up
the game, mister.
112
00:05:45,713 --> 00:05:47,379
Shut up.
113
00:05:47,448 --> 00:05:49,014
Why ride me?
114
00:05:49,083 --> 00:05:51,199
I told the same story as Aumont,
115
00:05:51,268 --> 00:05:52,795
the Brocks, and
everybody else out there.
116
00:05:52,819 --> 00:05:54,952
Mister, I ain't
gonna tell you again.
117
00:05:55,021 --> 00:05:57,188
We got a game going here.
118
00:05:57,257 --> 00:06:01,009
As the man said,
you looking for action?
119
00:06:10,470 --> 00:06:12,987
I guess I am lucky.
120
00:06:14,558 --> 00:06:16,307
I'll be in touch, Frankie.
121
00:06:18,762 --> 00:06:20,795
Come on, let's go
here. I'm stuck $2,000.
122
00:06:20,864 --> 00:06:22,447
Let's go, shoot the dice.
123
00:06:22,515 --> 00:06:25,116
And give me an estimate
on installing electrified fences
124
00:06:25,185 --> 00:06:26,362
around Miller Avionics.
125
00:06:26,386 --> 00:06:28,987
Thank you.
126
00:06:29,056 --> 00:06:30,555
I checked payroll.
127
00:06:30,624 --> 00:06:32,835
You're right, you've got
12 days sick leave coming.
128
00:06:32,859 --> 00:06:34,871
Go to the Springs,
go on vacation,
129
00:06:34,895 --> 00:06:36,389
stay home, knit tea cozies.
130
00:06:36,413 --> 00:06:40,849
How come you're so worried about
what I do with my own free time?
131
00:06:40,917 --> 00:06:42,895
You're still identified
with the organization.
132
00:06:42,919 --> 00:06:45,353
Lou, how can
Intertect get involved?
133
00:06:45,421 --> 00:06:47,856
The murder took place
at Clint Houston's home.
134
00:06:47,924 --> 00:06:49,836
We supply security personnel
for all of Houston's plants.
135
00:06:49,860 --> 00:06:51,710
He's one of our biggest clients.
136
00:06:51,779 --> 00:06:55,296
Do you think he'd object if
someone tried to help Larkin?
137
00:06:55,365 --> 00:06:57,092
I don't know, but we
don't make a practice
138
00:06:57,116 --> 00:06:58,316
of annoying our clients.
139
00:06:58,384 --> 00:07:01,586
I've got a client, too, Lou.
140
00:07:01,655 --> 00:07:04,489
She may get a little annoyed
if they execute her father.
141
00:07:04,557 --> 00:07:08,393
Joe, you're not going
to do that child any good
142
00:07:08,462 --> 00:07:10,155
making her think you
can save her father.
143
00:07:10,179 --> 00:07:11,874
Larkin's conviction
was open and shut.
144
00:07:11,898 --> 00:07:14,382
You're that sure?
145
00:07:14,451 --> 00:07:16,328
He had motive,
opportunity, the works.
146
00:07:16,352 --> 00:07:17,830
Witnesses watching
him in and out.
147
00:07:17,854 --> 00:07:19,020
It wouldn't have been surer
148
00:07:19,088 --> 00:07:20,850
if he'd had a grandstand
for spectators.
149
00:07:20,874 --> 00:07:23,475
Would you like
to sit in the stands
150
00:07:23,544 --> 00:07:25,827
while I tell a little girl
her father is a murderer?
151
00:07:25,895 --> 00:07:30,715
I'll see if we can't pass a law that
killers aren't allowed to have kids.
152
00:07:30,784 --> 00:07:32,684
(sighs)
153
00:07:32,752 --> 00:07:36,466
Joe, you promised you'd
drop it if you found nothing.
154
00:07:36,490 --> 00:07:38,734
Have you turned up anything?
155
00:07:38,758 --> 00:07:40,458
I talked to Frankie Saunders.
156
00:07:40,527 --> 00:07:41,527
It made him nervous.
157
00:07:41,561 --> 00:07:43,060
More nervous than
he should have been
158
00:07:43,129 --> 00:07:44,896
if he were telling the truth.
159
00:07:44,965 --> 00:07:46,330
And that's your case?
160
00:07:46,399 --> 00:07:47,532
Maybe Larkin is guilty.
161
00:07:47,601 --> 00:07:49,501
But if he isn't,
and it's a frame,
162
00:07:49,569 --> 00:07:51,836
I'm going to find out and
I'm going to poke around
163
00:07:51,905 --> 00:07:53,270
and make a lot
of people nervous.
164
00:07:53,339 --> 00:07:56,040
Just, uh, don't
file any reports.
165
00:07:56,109 --> 00:07:58,488
I wouldn't want my
other men to get the idea
166
00:07:58,512 --> 00:07:59,989
that making people
nervous is a brilliant...
167
00:08:00,013 --> 00:08:02,113
Okay, okay, so it isn't
a classical way to work,
168
00:08:02,181 --> 00:08:04,348
but it's all I've got to go on.
169
00:08:04,417 --> 00:08:06,050
I'm busy, Mannix.
170
00:08:06,119 --> 00:08:07,284
Do whatever you want.
171
00:08:07,353 --> 00:08:08,519
Stay away from Houston.
172
00:08:15,512 --> 00:08:16,778
(neighing)
173
00:08:40,403 --> 00:08:41,970
I'd like to see Mr. Houston.
174
00:08:42,038 --> 00:08:43,348
Do you have an appointment?
175
00:08:43,372 --> 00:08:46,107
No, but, uh, it is
rather important.
176
00:08:46,176 --> 00:08:47,708
Sorry.
177
00:08:47,777 --> 00:08:49,289
Mr. Houston won't see
anyone without an appointment.
178
00:08:49,313 --> 00:08:51,457
Maybe if you'd give him
a message, he'd see me.
179
00:08:51,481 --> 00:08:54,399
I said out.
180
00:09:29,619 --> 00:09:32,187
You did say it was
important, didn't you?
181
00:09:32,255 --> 00:09:34,815
It'll save a lot of trouble if
you'll just ask Mr. Houston.
182
00:09:34,841 --> 00:09:36,073
I don't mind trouble, sir.
183
00:09:36,142 --> 00:09:38,042
Matter of fact, that's
what I'm paid for.
184
00:09:38,111 --> 00:09:40,762
Now if you'll just show
me where you put your car.
185
00:09:50,107 --> 00:09:51,255
George!
186
00:09:51,324 --> 00:09:52,507
Don't shoot!
187
00:10:00,183 --> 00:10:01,599
What does he want?
188
00:10:01,668 --> 00:10:02,668
Who are you?
189
00:10:02,702 --> 00:10:04,597
He tried to push his
way in, Miss Scott.
190
00:10:04,621 --> 00:10:06,787
I wanted to see Mr. Houston.
191
00:10:06,856 --> 00:10:08,889
He's not here.
192
00:10:08,958 --> 00:10:12,710
Well, do you think he'd mind
if I talked to his mechanic?
193
00:10:29,446 --> 00:10:30,478
Mr. Houston.
194
00:10:30,547 --> 00:10:33,981
That wasn't a question, was it?
195
00:10:34,050 --> 00:10:35,800
No.
196
00:10:35,868 --> 00:10:37,864
Both your face and your
hobby are pretty well known.
197
00:10:37,888 --> 00:10:40,138
So is my penchant for privacy.
198
00:10:45,144 --> 00:10:49,246
I'd just like some
answers to a few questions
199
00:10:49,315 --> 00:10:50,614
about Santina.
200
00:10:50,683 --> 00:10:53,212
HOUSTON: You're
not on the police force,
201
00:10:53,236 --> 00:10:55,431
not in the district
attorney's office.
202
00:10:55,455 --> 00:10:57,989
Those men have better manners.
203
00:10:58,058 --> 00:11:00,035
Joe Mannix, private detective.
204
00:11:00,059 --> 00:11:02,360
How exciting.
205
00:11:02,429 --> 00:11:04,746
Miss Stella Scott...
206
00:11:07,083 --> 00:11:08,950
this is Mr. Joe Mannix.
207
00:11:09,019 --> 00:11:10,285
How do you do.
208
00:11:10,353 --> 00:11:11,552
Pleasure.
209
00:11:11,621 --> 00:11:16,123
Mr. Mannix, you're
guilty of trespass.
210
00:11:16,192 --> 00:11:18,359
You'd be wise to leave.
211
00:11:18,427 --> 00:11:20,494
There's a man in
the death house.
212
00:11:20,563 --> 00:11:22,643
He's scheduled for
execution in five days.
213
00:11:23,950 --> 00:11:25,900
You don't care?
214
00:11:25,969 --> 00:11:27,968
Should I?
215
00:11:28,037 --> 00:11:30,938
The murder was committed here.
216
00:11:31,007 --> 00:11:32,752
Larkin did work for
one of your companies.
217
00:11:32,776 --> 00:11:34,625
If I'd been asked in advance,
218
00:11:34,694 --> 00:11:37,111
I'd have insisted that any
murders be committed elsewhere.
219
00:11:37,180 --> 00:11:38,529
I wasn't asked.
220
00:11:38,598 --> 00:11:42,183
Let me show you what I've
been doing with your car.
221
00:11:44,270 --> 00:11:45,914
Did you adjust
the steering wheel?
222
00:11:45,938 --> 00:11:47,572
Uh-huh.
223
00:11:47,640 --> 00:11:50,575
Well, you've made
your point, Mr. Houston.
224
00:11:50,643 --> 00:11:51,887
You're not interested in Larkin.
225
00:11:51,911 --> 00:11:53,027
What about Santina?
226
00:11:53,096 --> 00:11:54,728
He was your guest.
227
00:11:54,797 --> 00:11:56,308
What if the wrong
man was convicted
228
00:11:56,332 --> 00:11:57,927
and Santina's
killer is still free?
229
00:11:57,951 --> 00:11:59,968
This is my home.
230
00:12:00,036 --> 00:12:02,436
I pay well to insure
that I'm left alone.
231
00:12:02,505 --> 00:12:05,156
I don't like my
privacy disturbed.
232
00:12:05,225 --> 00:12:07,992
I'm not surprised
you like privacy.
233
00:12:08,061 --> 00:12:10,005
With the collection of
guests like you had here
234
00:12:10,029 --> 00:12:11,229
the night Santina was killed,
235
00:12:11,298 --> 00:12:13,864
most people would want
secrecy, let alone privacy.
236
00:12:16,853 --> 00:12:19,787
Santina, Mr. and Mrs.
Brock, Frankie Saunders...
237
00:12:19,856 --> 00:12:21,121
Oh, there's a ripe one.
238
00:12:21,190 --> 00:12:25,309
Oh. Mr. Mannix, if I were
trying to conceal something,
239
00:12:25,378 --> 00:12:27,779
your clumsy attempts to
make me lose my temper
240
00:12:27,847 --> 00:12:30,365
would merely put me on guard.
241
00:12:41,545 --> 00:12:42,994
Assaulting a guard
242
00:12:43,062 --> 00:12:45,429
and trespassing on
private property, Officer.
243
00:12:45,498 --> 00:12:47,515
I'll prefer charges.
244
00:12:49,002 --> 00:12:50,518
Good-bye, Mr. Mannix.
245
00:13:00,329 --> 00:13:02,297
(laughing)
246
00:13:04,884 --> 00:13:07,151
MANNIX: See you, fellas.
247
00:13:07,220 --> 00:13:11,155
I thought I'd be enjoying
your hospitality for a while.
248
00:13:11,224 --> 00:13:14,625
I sort of doubted my boss
was feeling kindly enough
249
00:13:14,694 --> 00:13:16,361
to go bail Mannix.
250
00:13:16,429 --> 00:13:18,229
Good guess.
251
00:13:18,298 --> 00:13:20,965
Your office says you're not
working for them this week.
252
00:13:21,034 --> 00:13:25,703
They won't take
responsibility or go bail.
253
00:13:25,771 --> 00:13:29,073
They say that you
can R-O-T in jail.
254
00:13:29,142 --> 00:13:31,842
Then who did?
255
00:13:45,058 --> 00:13:46,324
Thanks.
256
00:13:46,393 --> 00:13:48,675
Don't mention it.
257
00:13:48,744 --> 00:13:50,511
Your idea or his?
258
00:13:50,580 --> 00:13:52,947
Clint's got a thing
about privacy.
259
00:13:53,016 --> 00:13:56,000
He's got a thing about
beautiful women, too.
260
00:13:56,069 --> 00:13:57,885
I'm glad you like his taste.
261
00:13:57,954 --> 00:13:59,904
His taste, not him.
262
00:13:59,972 --> 00:14:02,473
Clint's really not to blame.
263
00:14:02,542 --> 00:14:06,794
Carlos Santina's
murder was a nightmare.
264
00:14:06,862 --> 00:14:09,091
The police and the reporters
they wouldn't leave us alone.
265
00:14:09,115 --> 00:14:11,482
We thought the
trial was the end of it.
266
00:14:11,551 --> 00:14:12,967
And now you.
267
00:14:13,036 --> 00:14:16,704
His comfort... Larkin's life.
268
00:14:16,772 --> 00:14:18,584
You know, we could
choose up sides and debate it
269
00:14:18,608 --> 00:14:20,285
over a cup of
coffee. Interested?
270
00:14:20,309 --> 00:14:24,311
I might be... in
choosing up sides.
271
00:14:24,380 --> 00:14:25,913
I'd better be going now.
272
00:14:25,982 --> 00:14:27,014
Good-bye.
273
00:14:27,082 --> 00:14:29,416
I'll see you again, sometime.
274
00:14:35,758 --> 00:14:38,109
I'll make sure of it.
275
00:14:43,316 --> 00:14:45,316
Help yourself to toppings.
276
00:14:45,385 --> 00:14:47,329
I've never rented
a detective before.
277
00:14:47,353 --> 00:14:49,398
I don't know exactly
what's supposed to happen.
278
00:14:49,422 --> 00:14:50,688
Well, I'll tell you,
279
00:14:50,756 --> 00:14:53,707
it's not exactly like
renting a car or a house.
280
00:14:53,776 --> 00:14:55,576
You see, what happens is,
281
00:14:55,645 --> 00:14:58,512
you keep hoping and
I keep trying to help
282
00:14:58,581 --> 00:14:59,931
and maybe things work out.
283
00:15:06,088 --> 00:15:09,357
I've been thinking...
Maybe I could help.
284
00:15:09,426 --> 00:15:11,326
Really, how's that?
285
00:15:11,394 --> 00:15:14,128
Couldn't I go along with you,
carry things or something?
286
00:15:14,197 --> 00:15:16,008
Now, wait a minute,
when you rent a detective,
287
00:15:16,032 --> 00:15:18,778
you're kind of stuck with him,
so you'd better learn to trust him.
288
00:15:18,802 --> 00:15:20,067
Okay.
289
00:15:20,136 --> 00:15:22,169
I just wish I wasn't a kid.
290
00:15:22,238 --> 00:15:24,972
I never get to do
anything that matters,
291
00:15:25,041 --> 00:15:28,943
and anything I say, they never
believe me on account of I'm a kid.
292
00:15:29,011 --> 00:15:32,880
Well, I believe you.
293
00:15:32,949 --> 00:15:35,082
Well, you're different.
294
00:15:37,687 --> 00:15:39,999
You'd think Grandma would
believe me, wouldn't you?
295
00:15:40,023 --> 00:15:42,406
It all depends on
what you tell her.
296
00:15:42,475 --> 00:15:44,787
Like I told her about Daddy
kissing me good night.
297
00:15:44,811 --> 00:15:46,543
When was that?
298
00:15:46,613 --> 00:15:49,947
That night... the
night they say Daddy...
299
00:15:52,752 --> 00:15:54,652
Why don't you tell me about it?
300
00:15:54,720 --> 00:15:56,320
Well, I just got into bed.
301
00:15:56,389 --> 00:15:57,432
He came home.
302
00:15:57,456 --> 00:15:59,334
I heard the door
close, so I called him.
303
00:15:59,358 --> 00:16:00,638
He tucked me in.
304
00:16:03,379 --> 00:16:05,329
What time do you
go to bed, Betsy?
305
00:16:05,398 --> 00:16:07,748
Late. Almost 9:00.
306
00:16:11,020 --> 00:16:14,622
Sure I hated Santina.
307
00:16:14,691 --> 00:16:18,425
He took off with my wife
308
00:16:18,494 --> 00:16:21,095
and then he walked out on her.
309
00:16:21,163 --> 00:16:23,197
She killed herself.
310
00:16:26,202 --> 00:16:29,336
Now, that's a good
enough motive for murder.
311
00:16:29,405 --> 00:16:30,685
If I wanted to kill him,
312
00:16:30,740 --> 00:16:32,885
I wouldn't have
waited five years.
313
00:16:32,909 --> 00:16:36,711
You waited five years before
you got into a fight with him.
314
00:16:36,779 --> 00:16:39,413
That was just another
one of my lucky breaks.
315
00:16:39,482 --> 00:16:44,118
My boss gave me some
papers to deliver to Mr. Houston.
316
00:16:44,186 --> 00:16:46,821
I saw Santina.
317
00:16:54,530 --> 00:16:57,164
Helen was dead,
everything had gone wrong.
318
00:16:57,233 --> 00:17:01,401
I just... I kind of exploded.
319
00:17:01,470 --> 00:17:03,771
I'm waiting for the gas chamber
320
00:17:03,840 --> 00:17:06,007
because I took a
couple of swings at a guy.
321
00:17:06,075 --> 00:17:08,409
One missed, and the other
one hit him on the shoulder.
322
00:17:08,478 --> 00:17:12,096
The trial transcript says
you were still swinging
323
00:17:12,165 --> 00:17:14,181
when Aumont and
Brock pulled you away.
324
00:17:14,250 --> 00:17:15,449
Sure.
325
00:17:19,055 --> 00:17:23,858
You want the story of
my life in five words?
326
00:17:23,927 --> 00:17:26,227
Lots of swings, no hits.
327
00:17:26,296 --> 00:17:28,162
Your lawyer asked for clemency.
328
00:17:28,231 --> 00:17:31,332
You haven't appealed
the sentence. Why?
329
00:17:31,400 --> 00:17:32,834
Guess.
330
00:17:32,902 --> 00:17:35,837
Most people would
guess you're guilty.
331
00:17:35,905 --> 00:17:38,505
That's what the
trial jury guessed.
332
00:17:38,574 --> 00:17:40,352
That's what an appeals
court would guess, too.
333
00:17:40,376 --> 00:17:42,087
So why waste time and money?
334
00:17:42,111 --> 00:17:44,879
You've got something better
to do with your time and money?
335
00:17:44,948 --> 00:17:47,815
Money, yes.
336
00:17:47,884 --> 00:17:49,761
Not throw what
little there is away
337
00:17:49,785 --> 00:17:52,345
so I can save something
for my daughter.
338
00:17:54,090 --> 00:17:56,557
Time?
339
00:17:56,625 --> 00:17:59,694
Well, I've got so little
left, it doesn't even matter.
340
00:17:59,762 --> 00:18:03,063
Dragging it out would just
make it tougher on Betsy.
341
00:18:03,132 --> 00:18:04,615
What about your alibi?
342
00:18:04,684 --> 00:18:08,219
The transcript shows
no record of it. Why?
343
00:18:08,287 --> 00:18:09,436
Alibi?
344
00:18:09,505 --> 00:18:11,973
Yeah, Betsy says you
were home before 9:00.
345
00:18:12,041 --> 00:18:15,626
The murder took place
some time around 9:30.
346
00:18:15,694 --> 00:18:18,128
A sleepy kid and
my own daughter.
347
00:18:20,049 --> 00:18:22,566
Do you really think that would
have made any difference?
348
00:18:27,524 --> 00:18:31,826
Well, I must say, you're
right about one thing... no hits.
349
00:18:31,895 --> 00:18:35,029
But you aren't even
taking a swing at the ball.
350
00:18:35,097 --> 00:18:37,331
Guard.
351
00:18:37,400 --> 00:18:40,568
Hey, Guard!
352
00:18:40,637 --> 00:18:42,637
Get this guy out of here.
353
00:19:10,199 --> 00:19:11,766
Then he rushes to Carlos,
354
00:19:11,834 --> 00:19:13,533
started shouting
and hitting him.
355
00:19:13,602 --> 00:19:16,871
Steve, my husband, he
had to help separate them.
356
00:19:16,939 --> 00:19:19,106
Well, Saunders and
Aumont were there, too.
357
00:19:19,175 --> 00:19:21,041
We all helped.
358
00:19:22,511 --> 00:19:24,961
Larkin was five-seven
359
00:19:25,030 --> 00:19:27,848
and Santina was
six-two and weighed 220.
360
00:19:30,369 --> 00:19:33,453
That Larkin must be all tiger.
361
00:19:33,522 --> 00:19:36,006
We've told you
everything we know.
362
00:19:36,075 --> 00:19:39,226
Not quite.
363
00:19:39,294 --> 00:19:41,495
We're expecting a
buyer, Mr. Mannix.
364
00:19:44,566 --> 00:19:46,200
You were married to Santina,
365
00:19:46,269 --> 00:19:47,318
weren't you, Mrs. Brock?
366
00:19:54,059 --> 00:19:56,360
We've been divorced for years.
367
00:20:00,165 --> 00:20:02,850
Must have been a
real friendly divorce.
368
00:20:02,919 --> 00:20:09,056
You were seeing quite a
bit of him after the divorce.
369
00:20:09,125 --> 00:20:10,869
Carlos and I met
at a few parties,
370
00:20:10,893 --> 00:20:12,221
but there was
nothing between us.
371
00:20:12,245 --> 00:20:13,939
You know better than
that, don't you, Brock?
372
00:20:13,963 --> 00:20:16,330
They were a regular
twosome at all the night spots.
373
00:20:16,399 --> 00:20:18,999
You and Santina were having
an argument at that party.
374
00:20:19,067 --> 00:20:20,462
Were you telling him to lay off?
375
00:20:20,486 --> 00:20:22,853
Yeah.
376
00:20:22,922 --> 00:20:24,566
I told him to stay
away from her.
377
00:20:24,590 --> 00:20:26,857
I told him... Steve.
378
00:20:26,926 --> 00:20:30,094
This is a family
matter, Mr. Mannix.
379
00:20:30,163 --> 00:20:31,806
It has nothing to
do with the trial.
380
00:20:31,830 --> 00:20:33,864
Maybe not.
381
00:20:33,933 --> 00:20:35,699
Then again, maybe it does.
382
00:20:37,636 --> 00:20:41,439
Oh, uh, you weren't planning on
leaving town, were you, Mrs. Brock?
383
00:20:41,507 --> 00:20:45,258
I, uh, I saw the
"For Lease" sign.
384
00:20:45,327 --> 00:20:47,478
We're expanding.
385
00:20:47,546 --> 00:20:49,191
We're moving to larger quarters.
386
00:20:49,215 --> 00:20:51,048
I'll visit.
387
00:20:53,552 --> 00:20:56,203
Why can't you keep
your mouth shut?!
388
00:20:59,675 --> 00:21:00,958
There you are.
389
00:21:01,026 --> 00:21:02,026
Thank you.
390
00:21:06,582 --> 00:21:08,649
There's not much time, is there?
391
00:21:08,718 --> 00:21:11,301
No, there isn't.
392
00:21:11,370 --> 00:21:13,603
I told Grandma about you.
393
00:21:13,672 --> 00:21:16,072
She says, "That's nice,"
the way grownups do
394
00:21:16,141 --> 00:21:18,325
when they're not
paying attention to kids.
395
00:21:18,394 --> 00:21:20,660
We're going to move to
the country, Grandma says.
396
00:21:20,729 --> 00:21:22,079
That's nice.
397
00:21:23,049 --> 00:21:24,498
I'm paying attention.
398
00:21:24,567 --> 00:21:27,652
We're going to buy
a house, a big one.
399
00:21:27,720 --> 00:21:29,620
We're going to have a dog.
400
00:21:29,689 --> 00:21:31,689
Grandma says it's
good to have money.
401
00:21:31,757 --> 00:21:33,056
She's right.
402
00:21:33,125 --> 00:21:35,292
After all, you had to
have money to rent me.
403
00:21:35,361 --> 00:21:37,477
We're gonna have more than that.
404
00:21:37,546 --> 00:21:39,046
Jillions times more.
405
00:21:39,115 --> 00:21:41,075
From some kind
of insurance policy.
406
00:21:49,475 --> 00:21:51,875
Check the State Department
of Insurance for any policies
407
00:21:51,944 --> 00:21:53,224
taken out on Larkin's life.
408
00:21:53,278 --> 00:21:55,390
When they were taken out,
by whom and for how much.
409
00:21:55,414 --> 00:21:58,281
Easy. I got the information
you asked for on the others...
410
00:21:58,351 --> 00:22:00,429
Brock, Aumont, and Saunders.
411
00:22:00,453 --> 00:22:01,852
Is that what you want?
412
00:22:01,920 --> 00:22:03,932
It will sure help.
Thanks, Parker.
413
00:22:03,956 --> 00:22:05,889
Thanks for what?
414
00:22:05,958 --> 00:22:08,992
Oh, well, uh, just some
information I needed.
415
00:22:09,061 --> 00:22:10,961
You're using company facilities.
416
00:22:11,029 --> 00:22:12,240
That's right.
417
00:22:12,264 --> 00:22:15,198
Well, if you have any
excuse, I'd like to know it.
418
00:22:15,267 --> 00:22:19,080
None that your accountant won't
accept on a profit and loss statement.
419
00:22:19,104 --> 00:22:20,671
You know, this may
sound grubby to you,
420
00:22:20,740 --> 00:22:22,473
but this company charges fees.
421
00:22:22,541 --> 00:22:25,442
We pay all these people,
pay for rent and equipment.
422
00:22:25,511 --> 00:22:29,012
You've never turned down
your paycheck that I recall.
423
00:22:29,081 --> 00:22:31,159
I've taken ten minutes
of Parker's time.
424
00:22:31,183 --> 00:22:32,303
Bill me.
425
00:22:32,351 --> 00:22:33,851
I will.
426
00:22:59,311 --> 00:23:01,011
(glass shattering)
427
00:25:57,005 --> 00:25:58,288
(glass crunching)
428
00:26:41,650 --> 00:26:44,051
Why, Eddie, why?!
429
00:26:44,119 --> 00:26:45,518
I got nothing to say!
430
00:27:18,587 --> 00:27:20,236
(grunts)
431
00:27:53,071 --> 00:27:56,940
(doorbell buzzing)
432
00:28:04,817 --> 00:28:06,216
Your boy was clumsy!
433
00:28:06,284 --> 00:28:07,496
What are you talking about?
434
00:28:07,520 --> 00:28:08,997
Eddie! What about Eddie?
435
00:28:09,021 --> 00:28:11,165
He planted a bomb on
me, and you sent him.
436
00:28:11,189 --> 00:28:12,288
No!
437
00:28:12,357 --> 00:28:13,637
Yes!
438
00:28:14,576 --> 00:28:17,043
Look, why would I
want to finger you?
439
00:28:17,112 --> 00:28:19,329
Eddie was a nothing; a
bouncer. He wasn't my guy.
440
00:28:19,398 --> 00:28:20,959
Eddie's nobody's
guy now. He's dead.
441
00:28:20,983 --> 00:28:22,599
I've had it, Frankie.
442
00:28:22,667 --> 00:28:25,268
Everybody's innocence makes
makes me sick to my stomach.
443
00:28:25,337 --> 00:28:26,870
The lies buzz in my ear...
444
00:28:26,939 --> 00:28:30,357
and in case you haven't
noticed, I'm just a little upset.
445
00:28:30,426 --> 00:28:32,025
Oh, I'd like an excuse
446
00:28:32,094 --> 00:28:33,572
to think you're
holding out on me.
447
00:28:33,596 --> 00:28:35,261
Go ahead. Ask me anything.
448
00:28:35,330 --> 00:28:36,429
I got nothing to hide.
449
00:28:36,498 --> 00:28:37,847
Look, I didn't even know Larkin,
450
00:28:37,916 --> 00:28:40,951
and Santina, he was
just another mark.
451
00:28:41,019 --> 00:28:43,170
Okay. How much
did Santina owe you?
452
00:28:43,238 --> 00:28:46,539
Seven grand, but
he was good for it.
453
00:28:46,608 --> 00:28:47,768
There was always some dame
454
00:28:47,810 --> 00:28:49,487
who'd come up with
the dough for him.
455
00:28:49,511 --> 00:28:52,362
Yeah, and you didn't mind
waiting, did you, Frankie?
456
00:28:52,431 --> 00:28:54,331
You're a very patient man.
457
00:28:54,400 --> 00:28:58,185
Santina was worked over
one week before he was killed!
458
00:28:58,253 --> 00:28:59,920
So I wasn't patient.
459
00:28:59,988 --> 00:29:01,288
Maybe I pushed him a little.
460
00:29:01,356 --> 00:29:03,556
Look, I'd have been a
sucker to knock him off.
461
00:29:03,625 --> 00:29:04,957
Dead guys don't pay.
462
00:29:05,026 --> 00:29:07,222
Maybe they don't, but an
occasional killing speeds up
463
00:29:07,246 --> 00:29:08,957
collections in general,
don't they, Frankie?
464
00:29:08,981 --> 00:29:09,897
You're talking in riddles.
465
00:29:09,965 --> 00:29:11,075
Leave me alone,
will you, Mannix?
466
00:29:11,099 --> 00:29:12,032
Not a chance.
467
00:29:12,100 --> 00:29:13,367
I stay with you one day,
468
00:29:13,435 --> 00:29:14,801
I turn up at least a felony.
469
00:29:14,870 --> 00:29:18,588
Give me 48 hours, and
don't rule out murder!
470
00:29:18,657 --> 00:29:20,440
Why me?
471
00:29:20,509 --> 00:29:22,437
Larkin was defended
by a high-priced lawyer
472
00:29:22,461 --> 00:29:23,877
for free; your lawyer.
473
00:29:23,946 --> 00:29:25,261
I didn't pay him.
474
00:29:25,330 --> 00:29:26,330
Who did?
475
00:29:27,215 --> 00:29:29,750
Who did?!
476
00:29:29,818 --> 00:29:31,951
Or would you rather
explain to the police
477
00:29:32,020 --> 00:29:34,755
how Eddie the bomber
wasn't really your boy?
478
00:29:34,823 --> 00:29:38,792
A friend of Stella Scott
paid the legal fees;
479
00:29:38,861 --> 00:29:42,578
a dancing teacher
named Gilbert Aumont.
480
00:29:44,567 --> 00:29:47,618
(piano playing light melody)
481
00:29:59,632 --> 00:30:02,144
TEACHER: All right, kids, let's
get the legs up a little higher,
482
00:30:02,168 --> 00:30:06,803
right in front, and...
up... up. Right.
483
00:30:06,872 --> 00:30:09,406
Let's try it from the cross
step where you do the kick.
484
00:30:09,475 --> 00:30:12,609
Here we go. And
cross step, step, kick.
485
00:30:12,678 --> 00:30:14,722
All right, everybody, let's
take it from the beginning.
486
00:30:14,746 --> 00:30:15,829
Here we go.
487
00:30:15,898 --> 00:30:18,514
(light melody continues)
488
00:30:29,728 --> 00:30:31,678
Hello.
489
00:30:31,747 --> 00:30:33,513
Hello, Joe.
490
00:30:33,582 --> 00:30:35,715
Are you looking for me?
491
00:30:35,784 --> 00:30:38,418
Well, if I weren't,
it's nice to find you.
492
00:30:38,487 --> 00:30:39,519
This a regular thing?
493
00:30:39,588 --> 00:30:41,932
Oh, no. I just come
here twice a week.
494
00:30:41,956 --> 00:30:43,823
It keeps me in shape.
495
00:30:43,892 --> 00:30:45,475
Very good shape.
496
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Yeah?
497
00:30:52,784 --> 00:30:54,261
We've got a visitor, Mr. Aumont.
498
00:30:54,285 --> 00:30:55,585
Who is it?
499
00:30:55,654 --> 00:30:56,664
I've never seen him before.
500
00:30:56,688 --> 00:30:57,799
He's talking to Miss Scott.
501
00:30:57,823 --> 00:30:59,739
You know she
isn't to be bothered.
502
00:30:59,808 --> 00:31:01,157
All this exercise,
503
00:31:01,226 --> 00:31:04,794
it doesn't improve my
looks or my conversation.
504
00:31:04,863 --> 00:31:06,474
I'm a lot better after I stop
505
00:31:06,498 --> 00:31:10,033
for a pick-me-up on
my way home. Hmm?
506
00:31:10,102 --> 00:31:11,667
Uh, what time?
507
00:31:11,736 --> 00:31:13,603
How about 7:00?
508
00:31:13,671 --> 00:31:16,773
Name the place.
509
00:31:16,841 --> 00:31:18,241
The, uh...
510
00:31:19,978 --> 00:31:22,546
the bar at the Claridge.
511
00:31:22,614 --> 00:31:24,047
You've got a date.
512
00:31:26,351 --> 00:31:28,718
Good.
513
00:31:28,787 --> 00:31:30,853
7:00 at the Claridge.
514
00:31:30,923 --> 00:31:33,301
TEACHER: All right, kids, let's
take it again from the beginning.
515
00:31:33,325 --> 00:31:34,605
Here we go.
516
00:31:37,278 --> 00:31:39,612
What's the rush?
517
00:31:44,018 --> 00:31:45,485
Who are you? What do you want?
518
00:31:45,554 --> 00:31:47,398
You don't know who I am...
519
00:31:47,422 --> 00:31:50,457
why duck out the back way?
520
00:31:50,526 --> 00:31:52,725
Whichever way I
leave my studio is...
521
00:31:52,794 --> 00:31:54,939
None of my business.
Oh, I know the line well.
522
00:31:54,963 --> 00:31:55,963
Sit down.
523
00:32:03,555 --> 00:32:07,023
Stella didn't want
us to meet. Why?
524
00:32:07,092 --> 00:32:09,170
I don't even know who you are.
525
00:32:09,194 --> 00:32:10,326
Joe Mannix.
526
00:32:10,395 --> 00:32:12,228
Oh, I know you've
never really heard of me.
527
00:32:12,297 --> 00:32:15,331
Why did Stella flag you out?
528
00:32:15,400 --> 00:32:17,845
A complete stranger
busts into my studio
529
00:32:17,869 --> 00:32:19,680
and asks me stupid questions.
530
00:32:19,704 --> 00:32:22,655
Frankie Saunders call you to,
to tell you I was coming over?
531
00:32:22,724 --> 00:32:25,558
I hardly know Mr. Saunders.
532
00:32:25,627 --> 00:32:27,627
I can afford the
time for your lies,
533
00:32:27,696 --> 00:32:28,840
but Larkin has another problem.
534
00:32:28,864 --> 00:32:30,129
His time is running out.
535
00:32:30,198 --> 00:32:32,582
I've got nothing
to do with Larkin.
536
00:32:32,651 --> 00:32:36,386
He's a face I saw, a
name in the papers.
537
00:32:36,455 --> 00:32:41,173
You, uh... you hired a lawyer
for a name in the papers?
538
00:32:41,242 --> 00:32:43,037
I don't have to
answer your questions!
539
00:32:43,061 --> 00:32:45,696
You've no right!
540
00:32:47,566 --> 00:32:49,966
A man counting the minutes
before the State blots him out
541
00:32:50,035 --> 00:32:52,469
gives me all the right I need.
542
00:32:53,839 --> 00:32:54,982
He had no money.
543
00:32:55,006 --> 00:32:56,306
It was a gesture.
544
00:32:56,375 --> 00:32:57,574
It's not good enough.
545
00:32:57,643 --> 00:33:00,477
I knew I was gonna to
have to testify against him
546
00:33:00,546 --> 00:33:03,447
that he was guilty.
Oh, I felt badly.
547
00:33:03,515 --> 00:33:06,550
Who gave you the money?
548
00:33:06,618 --> 00:33:08,618
Saunders?
549
00:33:08,687 --> 00:33:10,987
Clint Houston?
550
00:33:11,056 --> 00:33:13,724
Or was it Stella?
551
00:33:13,792 --> 00:33:15,759
It was my own.
552
00:33:15,828 --> 00:33:17,193
If you like,
553
00:33:17,262 --> 00:33:20,263
I can show you
the cancelled check.
554
00:33:23,802 --> 00:33:25,602
I'm sure you can.
555
00:33:50,062 --> 00:33:51,194
Hello, Pete.
556
00:33:51,263 --> 00:33:52,429
Mannix.
557
00:33:52,497 --> 00:33:54,342
Intertect paying for
that or is it pleasure?
558
00:33:54,366 --> 00:33:57,033
Intertect. The doll
in the doorway.
559
00:34:00,071 --> 00:34:02,155
Not bad.
560
00:34:02,224 --> 00:34:04,702
Stella Scott. I've
been tailing her.
561
00:34:04,726 --> 00:34:05,658
And for whom?
562
00:34:05,727 --> 00:34:08,027
Clint Houston.
563
00:34:08,096 --> 00:34:10,230
And it's private property.
564
00:34:16,388 --> 00:34:17,388
Hello.
565
00:34:17,455 --> 00:34:19,238
Hello.
566
00:34:19,307 --> 00:34:21,273
Well, the looks have improved;
567
00:34:21,342 --> 00:34:23,242
now what about the conversation?
568
00:34:23,311 --> 00:34:25,871
I promise it's
going to be brilliant.
569
00:34:28,500 --> 00:34:31,101
Uh, champagne and orange
juice and the same for the lady.
570
00:34:31,169 --> 00:34:32,568
We'll take it on the terrace.
571
00:34:43,215 --> 00:34:44,831
(dialing)
572
00:34:47,669 --> 00:34:49,385
(dialing)
573
00:34:52,624 --> 00:34:56,009
Hello? Yeah, let me
speak to Wickersham
574
00:35:10,325 --> 00:35:13,259
(sighs) I could get
accustomed to this.
575
00:35:13,328 --> 00:35:15,662
I'd like to help
develop the habit.
576
00:35:19,234 --> 00:35:21,568
Mr. Mannix?
577
00:35:24,639 --> 00:35:28,107
Mr. Mannix, there's a
telephone call for you.
578
00:35:34,716 --> 00:35:36,516
Now you hold that pose.
579
00:35:36,585 --> 00:35:38,784
I'll be back in 30 seconds.
580
00:35:43,991 --> 00:35:45,991
Are you out of your mind?
581
00:35:46,060 --> 00:35:46,992
Dating Stella Scott!
582
00:35:47,061 --> 00:35:48,861
I had to report that
to Mr. Wickersham.
583
00:35:48,930 --> 00:35:51,342
I'm on my own time,
Cleary; sick leave.
584
00:35:51,366 --> 00:35:53,110
Was that a gag
about the phone call?
585
00:35:53,134 --> 00:35:56,135
No. When I called in,
the girl at the board said
586
00:35:56,204 --> 00:35:59,339
to tell you Steve Brock phoned.
587
00:35:59,407 --> 00:36:00,607
Leave a message?
588
00:36:00,675 --> 00:36:03,460
No. He asked to see
you as soon as possible.
589
00:36:03,529 --> 00:36:05,995
He said urgent.
590
00:36:06,064 --> 00:36:08,198
He said he'd wait at
the shipping platform.
591
00:36:54,245 --> 00:36:55,679
(door shuts)
592
00:37:12,246 --> 00:37:13,446
Mrs. Brock?
593
00:37:13,515 --> 00:37:15,531
(gasping sob)
594
00:37:15,601 --> 00:37:18,017
It's Steve!
595
00:37:18,086 --> 00:37:20,120
He's dead!
596
00:37:20,188 --> 00:37:22,355
(sobbing)
597
00:37:22,423 --> 00:37:23,703
Not very convincing.
598
00:37:24,910 --> 00:37:26,843
Did you hear him
make the telephone call?
599
00:37:26,912 --> 00:37:31,848
He was so kind, he was
so gentle, he was so loving!
600
00:37:31,917 --> 00:37:33,032
And nervous!
601
00:37:33,101 --> 00:37:34,746
You knew he was
gonna spill everything.
602
00:37:34,770 --> 00:37:36,118
Who else knew it?!
603
00:37:36,187 --> 00:37:39,322
I don't know what you're
talking about! Stop it!
604
00:37:39,391 --> 00:37:42,259
All I know is my husband's dead!
605
00:37:42,327 --> 00:37:43,392
And you killed him!
606
00:37:43,461 --> 00:37:45,578
Help!
607
00:37:45,646 --> 00:37:47,346
Police! Police!
608
00:37:49,184 --> 00:37:53,786
Help! Police! Help!
609
00:38:10,288 --> 00:38:12,288
Oh, thank you, Chris.
610
00:38:12,357 --> 00:38:14,690
Would you like to check
our personnel records?
611
00:38:14,759 --> 00:38:16,493
Mannix has been on
sick leave, unassigned.
612
00:38:16,561 --> 00:38:18,206
What he's doing has no
connection with Intertect.
613
00:38:18,230 --> 00:38:20,674
You didn't answer my question.
614
00:38:20,698 --> 00:38:23,833
Do you know where he is?
615
00:38:23,901 --> 00:38:26,702
Mannix has certain talents.
616
00:38:26,771 --> 00:38:28,116
He also has some
irritating qualities.
617
00:38:28,140 --> 00:38:29,950
Independence is one of them.
618
00:38:29,974 --> 00:38:32,286
He doesn't report
in as often as I'd like.
619
00:38:32,310 --> 00:38:33,676
You're still evasive.
620
00:38:33,745 --> 00:38:35,578
However, if you don't
know where he is,
621
00:38:35,647 --> 00:38:36,912
I want you to locate him.
622
00:38:36,981 --> 00:38:38,681
Why?
623
00:38:38,750 --> 00:38:42,352
If he's got any solid evidence
of Larkin's innocence,
624
00:38:42,420 --> 00:38:44,098
I'll underwrite a
full-scale investigation.
625
00:38:44,122 --> 00:38:47,857
If he hasn't, he stops
annoying my friends,
626
00:38:47,925 --> 00:38:50,993
or you lose my account.
627
00:38:56,234 --> 00:38:58,779
I decide what is solid evidence.
628
00:38:58,803 --> 00:39:00,019
I do.
629
00:39:00,088 --> 00:39:03,105
I hope, when the time
comes, Mr. Houston,
630
00:39:03,175 --> 00:39:04,390
that we'll agree.
631
00:39:04,459 --> 00:39:07,243
I hope so.
632
00:39:07,311 --> 00:39:08,339
If not,
633
00:39:08,363 --> 00:39:10,140
Intertect will
regretfully terminate
634
00:39:10,164 --> 00:39:12,204
its association with
Houston Enterprises.
635
00:39:49,086 --> 00:39:51,599
Parker ran down
Larkin's insurance.
636
00:39:51,623 --> 00:39:53,434
His only policy is six years old
637
00:39:53,458 --> 00:39:55,625
in the amount of $500.
638
00:39:55,693 --> 00:39:59,194
You didn't come over here
to run errands for Parker.
639
00:39:59,263 --> 00:40:02,432
I managed to keep
the report from Houston
640
00:40:02,500 --> 00:40:03,944
that you're romancing his girl.
641
00:40:03,968 --> 00:40:06,903
I want him to know.
642
00:40:06,971 --> 00:40:09,338
I'm romancing the
girl so he will know.
643
00:40:09,407 --> 00:40:11,485
Are you trying to get us fired?
644
00:40:11,509 --> 00:40:17,279
I'm trying to shake up Houston.
645
00:40:17,348 --> 00:40:19,482
So tell him.
646
00:40:19,551 --> 00:40:20,850
No chance.
647
00:40:35,333 --> 00:40:37,533
I don't slap a major
client in the face
648
00:40:37,602 --> 00:40:39,635
just to satisfy one
of your impulses.
649
00:40:39,704 --> 00:40:42,083
What about your
obligation to a client?
650
00:40:42,107 --> 00:40:43,684
Ethically, you're supposed
to report everything
651
00:40:43,708 --> 00:40:44,918
you know on a case.
652
00:40:44,942 --> 00:40:46,275
Don't teach me ethics, Joe.
653
00:40:53,468 --> 00:40:56,235
Houston will pick up the
tab on your investigation
654
00:40:56,303 --> 00:40:57,570
if you've got anything.
655
00:40:57,639 --> 00:40:59,038
Houston and his buddies
656
00:40:59,106 --> 00:41:01,051
are in this thing
up to their ears.
657
00:41:01,075 --> 00:41:02,542
You're playing hunches.
658
00:41:02,610 --> 00:41:04,922
Was it a hunch that
planted a bomb in my bed
659
00:41:04,946 --> 00:41:05,878
or killed Steve Brock?
660
00:41:05,947 --> 00:41:07,457
I've shaken up a lot of people.
661
00:41:07,481 --> 00:41:08,761
One of them is a killer.
662
00:41:10,535 --> 00:41:13,402
All right, say Houston
disliked Santina.
663
00:41:13,471 --> 00:41:15,566
Does he strike you as a
man who'd commit murder?
664
00:41:15,590 --> 00:41:18,708
No.
665
00:41:18,777 --> 00:41:20,209
Stella?
666
00:41:20,277 --> 00:41:23,213
If Larkin is
innocent... A big if...
667
00:41:23,281 --> 00:41:25,226
Saunders, Aumont,
anybody might have done it.
668
00:41:25,250 --> 00:41:26,582
Why bug Houston?
669
00:41:26,651 --> 00:41:28,351
Because he knows something.
670
00:41:28,420 --> 00:41:30,264
He's got some sort of
financial arrangement
671
00:41:30,288 --> 00:41:31,554
he doesn't want to talk about,
672
00:41:31,623 --> 00:41:33,856
and it smells an awful
lot like payoffs to me.
673
00:41:33,924 --> 00:41:36,759
You bring me cancelled
checks, bank withdrawals,
674
00:41:36,828 --> 00:41:40,396
security transfers, anything
like that and I'll listen.
675
00:41:40,465 --> 00:41:41,465
Now look, Lou,
676
00:41:41,500 --> 00:41:43,833
Larkin is scheduled
to die tomorrow night.
677
00:41:43,902 --> 00:41:46,268
The police want me for
questioning in the Brock murder.
678
00:41:46,337 --> 00:41:48,037
I haven't got time to
find hard evidence!
679
00:41:48,106 --> 00:41:49,316
You've got nothing, Joe!
680
00:41:49,340 --> 00:41:51,185
I've got a little girl who
wants her father back.
681
00:41:51,209 --> 00:41:53,287
Get off the case. Get
off, or you'll never work
682
00:41:53,311 --> 00:41:55,623
for a detective agency again
in your life. That's a promise!
683
00:41:55,647 --> 00:41:57,847
Look! Clint Houston
knows something
684
00:41:57,916 --> 00:41:59,082
about the Santina murder.
685
00:41:59,150 --> 00:42:00,583
He's protecting somebody.
686
00:42:00,651 --> 00:42:03,836
If he'd like to sue you
for libel, I'll give evidence.
687
00:42:57,091 --> 00:42:59,024
(horse neighing)
688
00:43:36,881 --> 00:43:39,215
What are you doing here?
689
00:43:39,284 --> 00:43:40,850
Next question.
690
00:43:40,918 --> 00:43:43,235
No, Mannix, please, not here.
691
00:43:43,304 --> 00:43:46,355
Well, I know a bar close
by, a nice quiet little bar.
692
00:43:46,423 --> 00:43:47,501
Let's go.
693
00:43:47,525 --> 00:43:48,836
No, I can't. If
Clint found out...
694
00:43:48,860 --> 00:43:50,070
Come on, honey.
695
00:43:50,094 --> 00:43:52,174
We're good for each
other. Live a little.
696
00:43:54,265 --> 00:43:56,833
Mm, you're fun, Mannix.
697
00:43:56,901 --> 00:43:58,451
(ducks quacking)
698
00:43:58,519 --> 00:44:01,621
And I take chances,
but Clint's the money.
699
00:44:01,689 --> 00:44:05,157
In my book, fun's easier
to come by than money.
700
00:44:05,226 --> 00:44:06,370
Well, you can have both.
701
00:44:06,394 --> 00:44:08,243
You're not chained to him.
702
00:44:08,312 --> 00:44:10,847
He'll be here when you get back.
703
00:44:14,085 --> 00:44:15,468
Let's go.
704
00:44:15,536 --> 00:44:17,236
No, I can't.
705
00:44:17,305 --> 00:44:18,416
Let's go! No!
706
00:44:18,440 --> 00:44:19,889
(hoofbeats thudding)
707
00:44:28,549 --> 00:44:30,049
Get into the house, Stella.
708
00:44:30,118 --> 00:44:33,468
Stick around, sweetheart.
709
00:44:33,537 --> 00:44:34,886
Stella and I have a date.
710
00:44:34,955 --> 00:44:36,155
Take your hands off her!
711
00:44:36,224 --> 00:44:37,224
Let me go!
712
00:44:37,292 --> 00:44:38,335
Don't worry about him.
713
00:44:38,359 --> 00:44:39,369
He's an old man.
714
00:44:39,393 --> 00:44:40,459
He won't do anything.
715
00:44:40,528 --> 00:44:41,594
Please!
716
00:44:41,662 --> 00:44:42,906
I'll make a deal with you.
717
00:44:42,930 --> 00:44:45,309
One date with pretty Stella here
718
00:44:45,333 --> 00:44:47,094
and I'll forget everything
I know about Santina.
719
00:44:47,118 --> 00:44:48,885
Get out!
720
00:44:48,953 --> 00:44:50,414
You've been warned
off private property.
721
00:44:50,438 --> 00:44:53,705
Santina was trespassing,
too, wasn't he?
722
00:44:53,774 --> 00:44:55,307
Only Stella was
the private property.
723
00:44:55,376 --> 00:44:58,277
You couldn't stand Santina
having his arms around Stella,
724
00:44:58,346 --> 00:44:59,745
so you beat his head in.
725
00:44:59,814 --> 00:45:01,864
Brock was about to talk,
so you had him killed, too.
726
00:45:01,933 --> 00:45:05,518
I knew all that
before you told me.
727
00:45:07,221 --> 00:45:09,322
You are lying!
728
00:45:09,390 --> 00:45:11,240
I didn't tell him. I didn't!
729
00:45:11,309 --> 00:45:12,625
You tramp!
730
00:45:14,561 --> 00:45:15,561
(gunshot)
731
00:45:16,314 --> 00:45:18,380
Kill him!
732
00:45:20,618 --> 00:45:22,151
(horse nickers)
733
00:45:38,036 --> 00:45:39,351
That's all, Houston.
734
00:45:39,420 --> 00:45:41,782
You're the only one who
could afford the payoffs.
735
00:45:41,806 --> 00:45:44,423
Saunders looking to buy a
piece of Las Vegas action,
736
00:45:44,492 --> 00:45:45,825
Aumont to back a Broadway play
737
00:45:45,893 --> 00:45:47,813
and the Brocks
next to bankruptcy
738
00:45:48,546 --> 00:45:50,412
(yelling) (horse neighs)
739
00:45:55,602 --> 00:45:57,002
(horse neighing)
740
00:46:27,251 --> 00:46:28,528
HOUSTON: Shoot him! (gunshots)
741
00:46:28,552 --> 00:46:29,885
Shoot him!
742
00:46:32,139 --> 00:46:33,250
Did you get him?
743
00:46:33,274 --> 00:46:35,124
I think so.
744
00:46:37,529 --> 00:46:38,809
I don't see him.
745
00:46:38,846 --> 00:46:40,126
Look for him!
746
00:46:44,818 --> 00:46:47,119
(gunshots)
747
00:46:47,187 --> 00:46:48,854
Don't stand there!
748
00:46:48,922 --> 00:46:50,305
Look for him!
749
00:47:12,096 --> 00:47:14,656
Get up, Houston! Come on!
750
00:47:15,432 --> 00:47:17,744
Stella didn't really tell me.
751
00:47:17,768 --> 00:47:19,713
I only had to fill in one blank:
752
00:47:19,737 --> 00:47:21,915
"What could get you
mad enough to kill?"
753
00:47:21,939 --> 00:47:25,340
You spent a lot of money
on a lot of lies, Houston.
754
00:47:25,409 --> 00:47:27,955
She wasn't really worth it.
755
00:47:27,979 --> 00:47:29,545
Let's go.
756
00:47:40,291 --> 00:47:42,851
Larkin, congratulations.
757
00:47:48,432 --> 00:47:51,901
Another swing, another strike.
758
00:47:51,970 --> 00:47:53,630
What are you
waiting for, thanks?
759
00:47:53,654 --> 00:47:54,770
Forget it.
760
00:47:54,839 --> 00:47:57,205
I had it made till you
wrecked it for me.
761
00:47:58,609 --> 00:47:59,876
That's what threw me.
762
00:47:59,944 --> 00:48:03,028
I never figured you in on
your own frame-up. Why?
763
00:48:03,097 --> 00:48:04,363
For Betsy.
764
00:48:04,431 --> 00:48:05,914
Houston would have paid her
765
00:48:05,983 --> 00:48:08,543
a hundred thousand dollars.
766
00:48:09,770 --> 00:48:10,870
Daddy!
767
00:48:10,938 --> 00:48:14,273
Hi, honey.
768
00:48:14,342 --> 00:48:16,270
How are you, baby?
Come on. Let's go home.
769
00:48:16,294 --> 00:48:17,771
MANNIX: You
beginning to get the idea
770
00:48:17,795 --> 00:48:19,573
she might not have
wanted the deal?
771
00:48:19,597 --> 00:48:22,314
She doesn't need a loser.
772
00:48:22,383 --> 00:48:25,117
You blew the only chance I
had of doing anything for her.
773
00:48:25,186 --> 00:48:27,230
What right have you
got to mix in with it?
774
00:48:27,254 --> 00:48:29,134
I wasn't working
for you, Larkin.
775
00:48:33,361 --> 00:48:34,460
Betsy here rented me
776
00:48:34,529 --> 00:48:36,411
to bring back her father.
777
00:48:36,480 --> 00:48:40,165
Hope to see you soon, Betsy.
778
00:48:41,619 --> 00:48:44,586
Sorry, Mr. Mannix, but I
don't think Daddy likes you.
779
00:48:49,560 --> 00:48:50,993
You like him, Betsy?
780
00:48:51,062 --> 00:48:52,378
Yes.
781
00:48:54,031 --> 00:48:57,232
Well, any friend of yours...
782
00:49:03,073 --> 00:49:04,757
You over your fever?
783
00:49:06,544 --> 00:49:07,576
Just this minute.
784
00:49:07,645 --> 00:49:09,361
Good.
785
00:49:09,430 --> 00:49:11,230
I have something for you.
786
00:49:11,299 --> 00:49:12,998
Come on, I'll buy you a drink.
787
00:49:13,067 --> 00:49:13,999
Thanks.
788
00:49:14,068 --> 00:49:15,945
Two chocolate sodas, please.
789
00:49:15,969 --> 00:49:18,671
What's this?
790
00:49:18,739 --> 00:49:21,168
Oh. that. That's a
bill for Parker's time.
791
00:49:21,192 --> 00:49:22,141
You're kidding.
792
00:49:22,210 --> 00:49:26,244
For ten minutes?
793
00:49:26,313 --> 00:49:27,763
One scoop?
794
00:49:30,217 --> 00:49:31,316
Better make it a double.
795
00:49:40,911 --> 00:49:44,012
(theme music plays)
55403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.