All language subtitles for Journey.To.The.West.The.Demons.Strike.Back.2017.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].cht -Chinese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,750 --> 00:00:35,560 人? 2 00:00:35,751 --> 00:00:36,961 這麼小! 3 00:00:39,592 --> 00:00:41,054 你們捅我腳心幹嘛? 4 00:00:41,220 --> 00:00:43,308 唐僧!唐僧! 5 00:00:43,976 --> 00:00:45,570 我在這邊! 6 00:00:45,729 --> 00:00:48,025 往這裡看,我在這邊! 7 00:00:48,526 --> 00:00:50,023 見你睡了那麼久 8 00:00:50,127 --> 00:00:51,826 我們只想叫醒你 9 00:00:52,030 --> 00:00:53,127 你過來 10 00:00:53,453 --> 00:00:55,331 我有一個好消息 11 00:00:55,498 --> 00:00:57,528 對不起 12 00:00:58,588 --> 00:01:00,150 對不起,對不起 13 00:01:00,217 --> 00:01:01,255 唐僧 14 00:01:01,418 --> 00:01:04,057 我們有一個天大的好消息 15 00:01:04,224 --> 00:01:05,285 要告訴你 16 00:01:05,425 --> 00:01:06,687 恭喜你! 17 00:01:06,854 --> 00:01:10,402 你終於來到夢寐以求的目的地了 18 00:01:10,946 --> 00:01:12,134 是天竺嗎? 19 00:01:12,248 --> 00:01:13,734 沒錯! 20 00:01:13,951 --> 00:01:15,496 天竺 21 00:01:15,913 --> 00:01:18,445 我終於來到目的地了! 22 00:01:18,712 --> 00:01:20,756 對不起 23 00:01:25,267 --> 00:01:26,793 師父 24 00:01:30,066 --> 00:01:31,654 你也這麼小啊? 25 00:01:39,126 --> 00:01:42,014 師父,你怎麼會在天竺啊? 26 00:01:42,382 --> 00:01:45,095 玄奘,果然你不負眾望 27 00:01:45,262 --> 00:01:47,753 你想要的那二十二本經書 28 00:01:47,865 --> 00:01:50,555 已經在十架馬車上準備好了 29 00:01:50,900 --> 00:01:52,777 你喜歡就拿去 30 00:01:52,944 --> 00:01:54,155 不要客氣 31 00:01:54,322 --> 00:01:56,385 不過我今天來的主要目的 32 00:01:56,552 --> 00:01:58,415 就是要給你頒個獎 33 00:01:59,082 --> 00:02:00,366 什麼獎啊? 34 00:02:00,585 --> 00:02:02,438 終身成就獎 35 00:02:13,149 --> 00:02:14,177 試一下吧 36 00:02:14,444 --> 00:02:17,518 那怎麼…好意思啊 37 00:02:20,123 --> 00:02:21,667 好喜歡 38 00:02:22,335 --> 00:02:23,588 低調還是氣派 39 00:02:23,754 --> 00:02:25,299 完全由你控制 40 00:02:25,566 --> 00:02:27,637 你看右邊亮了,你看你看你看 41 00:02:27,804 --> 00:02:29,885 過一會就到左邊去了 42 00:02:30,351 --> 00:02:32,312 請發表一下獲獎感言吧 43 00:02:32,479 --> 00:02:35,070 我啊…讓我想想 44 00:02:38,325 --> 00:02:40,863 師父,這是怎麼了? 45 00:02:41,038 --> 00:02:42,918 好玩吧! 46 00:03:00,995 --> 00:03:03,791 (怪葩百戲團) 47 00:03:03,958 --> 00:03:05,856 和尚!你再掙不到錢 48 00:03:06,060 --> 00:03:07,358 班主要趕你走了 49 00:03:07,462 --> 00:03:08,560 別睡了! 50 00:03:09,344 --> 00:03:11,147 知道了 51 00:03:13,227 --> 00:03:17,443 瞎子飛刀、獨臂倒立、胸口碎石 52 00:03:17,609 --> 00:03:20,624 大家快來看啊!不要錯過啦! 53 00:03:29,049 --> 00:03:32,932 西遊路上應急客串 54 00:03:33,099 --> 00:03:35,371 豬、魚、猴 55 00:03:35,738 --> 00:03:37,617 精彩表演 56 00:03:37,984 --> 00:03:39,612 兩文錢一位 57 00:03:39,779 --> 00:03:40,866 半價吧? 58 00:03:41,199 --> 00:03:42,768 買一送一啦? 59 00:03:43,035 --> 00:03:45,574 可以的,可以的,謝謝 60 00:03:46,584 --> 00:03:48,120 那就獻醜了 61 00:03:48,588 --> 00:03:51,686 天蓬元帥…豬八戒! 62 00:03:52,846 --> 00:03:54,390 女人… 63 00:03:56,476 --> 00:03:58,700 妳叫什麼名字?今年幾歲啦? 64 00:03:58,879 --> 00:03:59,901 神經病! 65 00:04:00,067 --> 00:04:01,072 捲簾大將… 66 00:04:01,269 --> 00:04:03,875 流沙河大魚怪…沙悟淨! 67 00:04:16,684 --> 00:04:18,964 幹嘛嚇唬小孩!你真缺德! 68 00:04:21,778 --> 00:04:23,782 你忽悠我啊你? 69 00:04:25,243 --> 00:04:26,687 賠錢! 70 00:04:26,954 --> 00:04:28,039 別! 71 00:04:29,165 --> 00:04:31,029 別衝動,還有好東西 72 00:04:31,268 --> 00:04:32,532 再給一次機會好嗎? 73 00:04:32,925 --> 00:04:34,211 如果我不滿意… 74 00:04:34,325 --> 00:04:36,413 這裡所有看的人你都得賠雙倍 75 00:04:37,392 --> 00:04:38,980 哦 76 00:04:39,437 --> 00:04:42,269 美猴王…齊天大聖! 77 00:04:49,833 --> 00:04:51,710 假的!賠錢! 78 00:04:52,671 --> 00:04:54,466 悟空,你翻兩個跟斗! 79 00:04:54,632 --> 00:04:56,670 全場賠雙倍我們就掛了! 80 00:05:08,785 --> 00:05:09,797 好啊 81 00:05:10,388 --> 00:05:11,600 多謝施捨 82 00:05:11,766 --> 00:05:12,863 太慷慨了 83 00:05:12,967 --> 00:05:14,465 夠我們吃幾天了 84 00:05:14,632 --> 00:05:16,669 班主,這和尚裝神弄鬼 85 00:05:16,844 --> 00:05:18,556 看他那慫樣肯定賠不起 86 00:05:18,645 --> 00:05:19,657 趕他走吧! 87 00:05:19,724 --> 00:05:21,420 砸我的招牌丟我的臉 88 00:05:21,526 --> 00:05:22,221 滾! 89 00:05:22,396 --> 00:05:24,277 有你這樣走江湖的嗎? 90 00:05:25,527 --> 00:05:27,531 班主,我們不是走江湖的 91 00:05:27,698 --> 00:05:28,909 是出家人啊 92 00:05:29,076 --> 00:05:31,538 跋山涉水多日,食不果腹 93 00:05:31,706 --> 00:05:33,542 而且我有病… 94 00:05:34,963 --> 00:05:35,767 在身 95 00:05:35,963 --> 00:05:38,770 已經有很多天沒有東西下肚子了 96 00:05:39,036 --> 00:05:41,316 好可憐啊?來… 97 00:05:42,853 --> 00:05:44,406 這兩個包… 98 00:05:44,774 --> 00:05:46,459 是給那些真正… 99 00:05:46,526 --> 00:05:48,398 值得幫助的正義之士的 100 00:05:48,529 --> 00:05:49,599 你配吃嗎? 101 00:05:49,866 --> 00:05:52,880 我們真的是來自大唐的 專業驅魔團隊啊 102 00:05:54,418 --> 00:05:58,458 悟空,你快露兩手給大家看啊 103 00:06:13,788 --> 00:06:15,375 打我 104 00:06:15,542 --> 00:06:16,546 打我 105 00:06:16,943 --> 00:06:18,847 不太好吧,大師兄 106 00:06:19,133 --> 00:06:21,337 我打你還不是找死嘛 107 00:06:21,804 --> 00:06:23,667 那我打你吧? 108 00:06:23,933 --> 00:06:25,812 那更不好啊,大師兄 109 00:06:26,229 --> 00:06:28,309 死就死吧,我打你 110 00:06:32,392 --> 00:06:33,994 大師兄,你好硬啊! 111 00:06:34,161 --> 00:06:36,533 我整條手臂都被你震斷了! 112 00:06:36,700 --> 00:06:38,921 小子,你們還要不要臉啊? 113 00:06:39,589 --> 00:06:40,809 請你看完再說 114 00:06:40,990 --> 00:06:42,011 也請你不要捅我 115 00:06:42,178 --> 00:06:43,179 我就捅! 116 00:06:46,310 --> 00:06:48,833 打我啊…師父叫表演了 117 00:06:49,401 --> 00:06:51,605 肚子餓,沒心情 118 00:06:52,532 --> 00:06:53,343 餓? 119 00:06:53,532 --> 00:06:55,245 餓就不用幹活啊 120 00:06:55,412 --> 00:06:57,465 打我啊,仆街! 121 00:06:57,832 --> 00:07:00,405 聽說有一夥賊假裝驅魔人 122 00:07:00,672 --> 00:07:01,900 騙錢還打人 123 00:07:02,073 --> 00:07:03,702 是你吧!老弟 124 00:07:04,010 --> 00:07:05,055 是小弟做的 125 00:07:05,222 --> 00:07:07,862 我徒弟用力過度才誤傷無辜 126 00:07:08,228 --> 00:07:10,306 臭不要臉的吹牛吹大點 127 00:07:23,466 --> 00:07:24,971 露一手就夠了 128 00:07:25,370 --> 00:07:26,638 謝幕吧 129 00:07:32,777 --> 00:07:34,345 可以啦,收隊 130 00:07:36,158 --> 00:07:38,120 好性感啊! 131 00:07:38,914 --> 00:07:40,784 我來幫妳去火 132 00:07:41,251 --> 00:07:42,928 不要啊!走開! 133 00:07:42,961 --> 00:07:44,925 悟空,你還趴著幹嘛? 134 00:07:45,092 --> 00:07:46,780 去收拾收拾啊! 135 00:08:17,239 --> 00:08:18,135 不好意思 136 00:08:18,240 --> 00:08:19,137 我們真的已經收隊了 137 00:08:19,242 --> 00:08:21,038 剛才幾下是白送的 138 00:08:21,205 --> 00:08:22,286 大哥 139 00:08:22,406 --> 00:08:25,491 你的舉手投足真是光芒四射啊 140 00:08:26,257 --> 00:08:27,510 什麼話也不說了 141 00:08:27,677 --> 00:08:28,906 吃個糖葫蘆 142 00:08:29,078 --> 00:08:30,307 我們就是兄弟了 143 00:08:30,641 --> 00:08:33,688 大哥,他們有多大力你都看見了 144 00:08:33,856 --> 00:08:36,060 只是有時候控制不了啊 145 00:08:36,777 --> 00:08:39,166 我們真的是幫人驅魔的 146 00:08:39,280 --> 00:08:40,867 當然,當然 147 00:08:41,487 --> 00:08:44,000 悟空,快收拾好,再過來陪罪! 148 00:08:52,517 --> 00:08:54,059 把箍撿起來 149 00:08:57,737 --> 00:08:58,780 戴好 150 00:09:00,992 --> 00:09:02,245 戴正! 151 00:09:03,038 --> 00:09:04,683 帶著呢 152 00:09:06,085 --> 00:09:08,657 叼著樹枝很跩嗎?臭猴子! 153 00:09:09,926 --> 00:09:12,958 不喜歡就不叼囉 154 00:09:15,144 --> 00:09:17,566 不要再叫我「臭猴子」! 155 00:09:18,943 --> 00:09:20,374 我叫又怎麼樣,臭猴子! 156 00:09:20,645 --> 00:09:22,576 臭猴子!臭猴子! 157 00:09:22,742 --> 00:09:24,279 你牛 158 00:09:24,746 --> 00:09:26,993 你有種就再叫一次 159 00:09:27,459 --> 00:09:29,716 好恐怖啊,我好害怕啊! 160 00:09:29,862 --> 00:09:30,717 你們怕不怕啊? 161 00:09:30,884 --> 00:09:32,761 要不然我們一起… 162 00:09:40,402 --> 00:09:41,922 不要害怕,不要害怕 163 00:09:41,989 --> 00:09:43,319 罵他兩句就發脾氣 164 00:09:43,590 --> 00:09:44,619 這孫子慣不得 165 00:09:44,785 --> 00:09:46,472 大家跟著我一起罵他 166 00:09:46,539 --> 00:09:47,625 一,二,三… 167 00:09:47,791 --> 00:09:50,304 臭猴子! 168 00:09:55,598 --> 00:09:56,935 「孩子,孩子…」 169 00:09:57,101 --> 00:09:59,481 「為何你這麼壞?」 170 00:10:00,943 --> 00:10:02,697 「欺負、欺騙…」 171 00:10:02,863 --> 00:10:05,619 「為何你做出來?」 172 00:10:06,161 --> 00:10:08,165 「學會做好小孩」 173 00:10:08,751 --> 00:10:10,837 「相親相愛」 174 00:10:11,712 --> 00:10:13,884 「關懷就在心中」 175 00:10:14,511 --> 00:10:16,565 「充滿色彩」 176 00:10:17,975 --> 00:10:19,604 「乖乖…」 177 00:10:20,105 --> 00:10:22,317 「你快回來」 178 00:10:23,570 --> 00:10:25,657 「我懷抱…」 179 00:10:29,122 --> 00:10:30,833 「乖乖…」 180 00:10:31,000 --> 00:10:33,381 「要真心悔改」 181 00:10:34,635 --> 00:10:37,597 「你永遠是我的最愛」 182 00:10:49,454 --> 00:10:52,168 老闆啊,我們是做小生意的 183 00:10:52,335 --> 00:10:54,797 內褲翻個底朝天也就那麼多 184 00:10:55,341 --> 00:10:57,162 如果你還嫌不夠的話… 185 00:10:57,343 --> 00:11:00,366 那我們就只能拿命來賠給你了 186 00:11:01,811 --> 00:11:04,893 第一,我們不是來勒索的 187 00:11:05,361 --> 00:11:06,629 第二… 188 00:11:07,657 --> 00:11:09,193 算了,不說了 189 00:12:07,482 --> 00:12:12,516 西遊2:伏妖篇 190 00:12:23,681 --> 00:12:25,402 令堂…什麼時候開始… 191 00:12:25,583 --> 00:12:27,104 變成這樣的? 192 00:12:27,980 --> 00:12:29,492 好幾天了 193 00:12:29,858 --> 00:12:30,946 不知道為什麼 194 00:12:31,113 --> 00:12:32,572 我們搬進這屋子以後… 195 00:12:32,739 --> 00:12:34,777 我娘就胡言亂語 196 00:12:35,745 --> 00:12:37,081 一靠近… 197 00:12:37,875 --> 00:12:40,905 就發瘋似地抓我認不出我 198 00:12:41,172 --> 00:12:43,811 我也不知道她為什麼會這樣 199 00:12:44,180 --> 00:12:46,058 我真是心力交瘁了 200 00:12:46,766 --> 00:12:48,312 還好我兩個女兒… 201 00:12:48,730 --> 00:12:51,243 朝夕不分地照顧我娘 202 00:12:52,319 --> 00:12:54,390 真是辛苦她們了 203 00:12:55,075 --> 00:12:56,770 她們是妳女兒? 204 00:12:57,038 --> 00:12:58,357 乾女兒 205 00:12:58,623 --> 00:12:59,651 今年幾歲啊? 206 00:12:59,823 --> 00:13:01,254 剛滿十六歲 207 00:13:01,671 --> 00:13:03,768 看上去有些憔悴 208 00:13:04,510 --> 00:13:06,262 她倆最近太忙了 209 00:13:06,429 --> 00:13:08,233 原本都是如花似玉的 210 00:13:08,392 --> 00:13:09,686 妳好幽默啊! 211 00:13:09,855 --> 00:13:11,941 佬佬,妳喝口粥吧 212 00:13:12,108 --> 00:13:14,614 妳都一天沒吃飯了 213 00:13:14,781 --> 00:13:16,075 又發作了? 214 00:13:20,542 --> 00:13:22,404 娘,妳怎麼了? 215 00:13:22,670 --> 00:13:24,332 娘,娘,娘… 216 00:13:24,842 --> 00:13:26,311 是我… 217 00:13:32,482 --> 00:13:34,360 - 照妖鏡,快點! - 來了! 218 00:13:34,527 --> 00:13:36,092 萬神朝禮使雷霆 219 00:13:36,329 --> 00:13:38,392 妖魔鬼怪無遁形 220 00:13:39,411 --> 00:13:41,232 現形! 221 00:13:45,424 --> 00:13:47,654 妖魔鬼怪無遁形! 222 00:13:53,064 --> 00:13:55,644 難道沒有妖怪? 223 00:13:56,529 --> 00:13:59,852 可是我聞到整個房子都有屍臭味 224 00:14:00,119 --> 00:14:01,172 一定有妖怪 225 00:14:01,522 --> 00:14:02,574 只是不在她身上 226 00:14:02,833 --> 00:14:04,729 可能她有陰陽眼 227 00:14:05,296 --> 00:14:06,756 她看到別人是妖怪 228 00:14:06,924 --> 00:14:08,769 就嚇成這個鬼樣 229 00:14:10,638 --> 00:14:13,168 會不會是她們倆? 230 00:14:15,941 --> 00:14:17,804 我忍了她們很久了 231 00:14:18,070 --> 00:14:20,928 妖魔鬼怪無遁形! 232 00:14:23,790 --> 00:14:26,363 不要照了!我們眼睛睜不開了! 233 00:14:26,922 --> 00:14:28,934 也不是她們 234 00:14:30,260 --> 00:14:32,149 難道…? 235 00:14:41,826 --> 00:14:43,344 大閘蟹! 236 00:14:57,439 --> 00:14:59,494 你這個臭猴子! 237 00:15:05,164 --> 00:15:07,175 你這個臭猴子! 238 00:15:08,002 --> 00:15:09,211 臭猴子! 239 00:15:13,013 --> 00:15:14,564 師弟,你看 240 00:15:14,932 --> 00:15:17,804 師父今天的藤條好強大呀 241 00:15:18,272 --> 00:15:20,745 這個藤條困了大師兄五百年 242 00:15:20,874 --> 00:15:22,747 相當牛掰 243 00:15:37,936 --> 00:15:39,523 你明知他們倆變態 244 00:15:39,738 --> 00:15:41,025 還讓他們胡鬧? 245 00:15:41,191 --> 00:15:43,872 你叫我們表演,那我們就表演啦 246 00:15:44,114 --> 00:15:45,368 我讓你們這麼演嗎? 247 00:15:45,534 --> 00:15:47,021 我讓你翻兩個跟斗 248 00:15:47,136 --> 00:15:48,723 你搞得人家破人亡 249 00:15:48,790 --> 00:15:50,861 那你就不要再叫我「臭猴子」 250 00:15:51,027 --> 00:15:54,375 你明知我一聽見臭猴子,我就爆啦 251 00:15:55,177 --> 00:15:57,766 師父叫你臭猴子不是故意的 252 00:15:57,935 --> 00:16:00,647 誰都知道我完全是無心的 253 00:16:00,835 --> 00:16:01,849 這點小事… 254 00:16:02,016 --> 00:16:03,095 你就想要我的命? 255 00:16:03,217 --> 00:16:04,296 張嘴! 256 00:16:07,034 --> 00:16:08,579 張大一點! 257 00:16:12,612 --> 00:16:14,407 我現在就把命給你 258 00:16:14,674 --> 00:16:16,920 咬啊!有種你就咬 259 00:16:18,724 --> 00:16:21,561 咬啊!咬下去 260 00:16:21,605 --> 00:16:22,524 來啊! 261 00:16:22,706 --> 00:16:24,526 你不是要我的命嗎? 262 00:16:28,367 --> 00:16:30,390 你為什麼這樣對我? 263 00:16:30,956 --> 00:16:33,418 說啊!你為什麼不說話? 264 00:16:33,587 --> 00:16:34,649 你為什麼不斷地…? 265 00:16:34,788 --> 00:16:36,550 欺騙我!刺激我! 266 00:16:36,719 --> 00:16:40,083 傷害我!折磨我!虐待我! 267 00:16:43,190 --> 00:16:45,444 看來我們這個驅魔團隊… 268 00:16:46,820 --> 00:16:49,100 不該留在這世上 269 00:16:51,412 --> 00:16:53,008 解散吧 270 00:16:53,625 --> 00:16:55,220 解散? 271 00:16:55,587 --> 00:16:57,350 「解散」的意思是不是要… 272 00:16:57,489 --> 00:16:58,751 喀嚓我們? 273 00:16:59,470 --> 00:17:02,485 師父! 274 00:17:02,853 --> 00:17:04,480 師父… 275 00:17:04,647 --> 00:17:06,894 徒弟明白師父的一片苦心 276 00:17:07,261 --> 00:17:08,958 你還是先把葯喝了吧 277 00:17:09,264 --> 00:17:11,561 徒兒以後再也不敢了 278 00:17:13,080 --> 00:17:16,153 你在說什麼?我又沒罰你 279 00:17:18,631 --> 00:17:20,921 師父,你還是不知道啊 280 00:17:21,221 --> 00:17:22,485 我和大師兄… 281 00:17:22,622 --> 00:17:24,685 我們是兄弟心連著心 282 00:17:24,852 --> 00:17:26,182 你打在他身上… 283 00:17:26,455 --> 00:17:28,486 其實是疼在我的心上 284 00:17:28,653 --> 00:17:30,949 我心老疼了 285 00:17:33,579 --> 00:17:35,250 真的是心連著心 286 00:17:35,417 --> 00:17:37,777 原來打你我的心也老疼了 287 00:17:37,961 --> 00:17:39,841 師父,不信你也試一下 288 00:17:43,139 --> 00:17:44,734 師父打你們… 289 00:17:45,101 --> 00:17:47,339 心何嘗是不疼呢 290 00:17:48,317 --> 00:17:49,754 換我一個人取經 291 00:17:49,917 --> 00:17:51,756 我早就走到了 292 00:17:51,822 --> 00:17:53,421 帶著你們多麻煩 293 00:17:53,524 --> 00:17:56,624 為師一個打一百幾十個是很平常的 294 00:17:56,791 --> 00:17:58,543 但是我低調,我不說 295 00:17:59,087 --> 00:18:01,635 我的如來神掌多厲害 296 00:18:02,090 --> 00:18:04,338 因為我低調,我也不說 297 00:18:04,472 --> 00:18:07,061 所以不是你們幫師父去取經 298 00:18:07,230 --> 00:18:10,233 是師父幫你們幾個積善修佛 299 00:18:10,502 --> 00:18:12,530 我今天講得夠清楚了嗎? 300 00:18:12,698 --> 00:18:14,283 你們明白了嗎? 301 00:18:14,450 --> 00:18:16,029 明白明白 302 00:18:20,963 --> 00:18:22,173 會就開到這 303 00:18:22,341 --> 00:18:24,904 你們回去消化一下…散會吧 304 00:18:35,491 --> 00:18:37,044 「孽猴!」 305 00:18:37,412 --> 00:18:40,962 「看我如來神掌!」 306 00:19:18,702 --> 00:19:20,170 有沒有想我? 307 00:19:21,582 --> 00:19:23,837 師父的境界現在這麼高啊 308 00:19:24,103 --> 00:19:25,974 連大師兄都不放過 309 00:19:26,758 --> 00:19:29,030 師父抱的不是大師兄 310 00:19:29,597 --> 00:19:31,402 是另外一個人 311 00:19:44,503 --> 00:19:45,707 阿彌陀佛,阿彌陀佛 312 00:19:45,803 --> 00:19:47,407 師父昨晚好開心呀 313 00:19:48,844 --> 00:19:50,672 我們也替你開心 314 00:19:51,141 --> 00:19:52,751 我們不會說出去的 315 00:19:54,213 --> 00:19:55,715 你在說什麼啊? 316 00:19:55,982 --> 00:19:56,794 水喝光了 317 00:19:56,983 --> 00:19:58,696 二師兄,快去打水 318 00:19:58,863 --> 00:20:00,668 水喝光了就一定要我去打嗎? 319 00:20:00,865 --> 00:20:02,670 你的這個想法是怎麼產生的呢? 320 00:20:02,837 --> 00:20:03,701 你去不行嗎? 321 00:20:03,839 --> 00:20:05,401 別吵了,我去吧 322 00:20:17,818 --> 00:20:19,569 施主,不好意思 323 00:20:19,736 --> 00:20:21,241 貧僧剛好路過 324 00:20:21,407 --> 00:20:23,612 可否給點水,做個飯? 325 00:20:25,290 --> 00:20:26,835 何必這麼麻煩 326 00:20:27,252 --> 00:20:28,880 進來吃個便飯吧 327 00:20:29,047 --> 00:20:30,558 我是吃齋的 328 00:20:32,095 --> 00:20:34,976 好巧啊!我們正好吃齋 329 00:20:35,142 --> 00:20:37,638 和尚啊!都是修道之人 330 00:20:37,705 --> 00:20:39,568 吃個便飯有什麼關係嘛 331 00:20:39,734 --> 00:20:42,281 依我看,不如吃完留下來 332 00:20:42,449 --> 00:20:45,486 順便我們互相交流一下 333 00:20:46,622 --> 00:20:49,446 都病成這樣,肉還能吃嗎? 334 00:20:49,964 --> 00:20:52,986 可以,養好再吃 335 00:20:53,554 --> 00:20:55,834 那我就恭敬不如從命 336 00:20:56,100 --> 00:20:58,187 不用煮了!過來吃飯啦! 337 00:20:58,606 --> 00:20:59,900 那粥怎麼辦? 338 00:21:00,066 --> 00:21:01,880 我熬了一早晨的 339 00:21:03,615 --> 00:21:04,866 你的粥糊啦 340 00:21:05,033 --> 00:21:06,930 回去換個鍋,快去! 341 00:21:30,792 --> 00:21:33,840 施主,此葯果然見效 342 00:21:34,007 --> 00:21:35,803 貧僧上下通透 343 00:21:36,596 --> 00:21:38,868 這三個是我的劣徒 344 00:22:00,227 --> 00:22:01,453 你好 345 00:22:02,021 --> 00:22:04,258 妳…好 346 00:22:04,943 --> 00:22:06,387 你好 347 00:22:06,781 --> 00:22:08,475 妳好妳好 348 00:22:11,706 --> 00:22:13,302 發什麼情? 349 00:22:15,963 --> 00:22:17,191 你好 350 00:22:17,258 --> 00:22:19,773 好你個鬼頭,有這麼好嗎? 351 00:22:20,222 --> 00:22:21,768 悟淨,你怎麼說話的? 352 00:22:22,309 --> 00:22:23,562 粥都煮好了 353 00:22:23,730 --> 00:22:25,318 師父,你什麼意思? 354 00:22:25,432 --> 00:22:26,320 好好好… 355 00:22:26,486 --> 00:22:28,005 都不知道你們在幹什麼? 356 00:22:28,573 --> 00:22:29,452 對不起 357 00:22:29,574 --> 00:22:31,075 我這個徒弟智力有點問題 358 00:22:31,144 --> 00:22:32,198 不要緊 359 00:22:32,422 --> 00:22:33,700 請恕貧僧多事… 360 00:22:34,000 --> 00:22:35,587 妳們這兒有沒有妖怪? 361 00:22:35,754 --> 00:22:38,409 大師,你不要嚇我 362 00:22:38,676 --> 00:22:40,239 這裡怎麼會有妖呢? 363 00:22:40,478 --> 00:22:42,039 這也太誇張了吧 364 00:22:42,767 --> 00:22:44,605 大師問這個做什麼? 365 00:22:46,023 --> 00:22:47,485 其實… 366 00:22:47,652 --> 00:22:49,748 我們是驅魔人 367 00:22:50,407 --> 00:22:52,369 這樣子啊…真的嗎? 368 00:22:52,536 --> 00:22:54,041 承蒙施主盛情款待… 369 00:22:54,238 --> 00:22:55,542 貧僧無以為報 370 00:22:55,709 --> 00:22:57,956 特送免費驅魔服務一次 371 00:22:58,425 --> 00:22:59,252 這樣子啊? 372 00:22:59,525 --> 00:23:01,755 真的嗎?你好厲害啊 373 00:23:01,930 --> 00:23:03,583 不過,可惜啊… 374 00:23:03,851 --> 00:23:05,888 真的沒有妖怪 375 00:23:08,985 --> 00:23:10,029 這樣吧? 376 00:23:10,613 --> 00:23:11,858 打我 377 00:23:12,326 --> 00:23:14,369 囉嗦,快點! 378 00:23:14,538 --> 00:23:17,143 妳不打死我,我就打死妳! 379 00:23:18,170 --> 00:23:20,699 這樣子啊?真的嗎? 380 00:23:24,974 --> 00:23:26,561 仆街 381 00:23:26,728 --> 00:23:28,339 我叫妳打我 382 00:23:28,824 --> 00:23:30,302 那我再說一遍 383 00:23:30,571 --> 00:23:34,377 快點打我,妳這個仆街! 384 00:23:37,750 --> 00:23:39,253 你發什麼神經啊你? 385 00:23:39,420 --> 00:23:40,757 我不是仆街! 386 00:23:40,924 --> 00:23:42,488 你當然是仆街 387 00:23:42,626 --> 00:23:44,690 但我剛剛是說她,仆街 388 00:23:44,973 --> 00:23:46,242 頂你個肺! 389 00:23:47,436 --> 00:23:49,507 你們兩個仆街還當我是師父嗎? 390 00:23:49,774 --> 00:23:51,295 給我滾出去! 391 00:23:52,028 --> 00:23:53,299 失禮失禮 392 00:23:53,865 --> 00:23:55,326 全部給我滾 393 00:23:55,494 --> 00:23:57,548 人家真心誠意地請我們吃飯 394 00:23:57,998 --> 00:23:59,510 你們又拍桌子 395 00:23:59,700 --> 00:24:00,712 又讓人家打你 396 00:24:00,879 --> 00:24:02,126 還罵人家仆街 397 00:24:02,281 --> 00:24:03,827 全部給我面壁思過 398 00:24:04,137 --> 00:24:05,331 反省一下 399 00:24:05,497 --> 00:24:07,560 自己一生中對社會有過什麼貢獻? 400 00:24:07,727 --> 00:24:09,931 沒有想明白就不要再回來見我 401 00:24:20,960 --> 00:24:22,548 你們回來! 402 00:24:22,715 --> 00:24:24,301 師父,我們還沒想明白 403 00:24:24,415 --> 00:24:25,703 想那麼多幹嘛 404 00:24:25,970 --> 00:24:27,241 回來啊! 405 00:24:27,471 --> 00:24:29,144 對啊,還沒反省呢 406 00:24:29,410 --> 00:24:32,458 還反什麼鬼省,抓住我了! 407 00:25:03,918 --> 00:25:05,464 耙! 408 00:25:10,348 --> 00:25:11,726 起,起! 409 00:25:11,894 --> 00:25:13,989 快起,快起!快起,起! 410 00:25:17,738 --> 00:25:19,283 好好,停停停 411 00:25:19,451 --> 00:25:21,021 可以停了 412 00:25:46,755 --> 00:25:49,266 師父,該你出手了 413 00:25:50,762 --> 00:25:52,656 對我那麼好 414 00:26:11,870 --> 00:26:13,473 大長腿! 415 00:26:13,640 --> 00:26:14,926 大長腿啊大長腿… 416 00:26:15,040 --> 00:26:16,328 - 好喜歡啊好喜歡 - 你幹嘛? 417 00:26:23,784 --> 00:26:25,289 我是蜘蛛! 418 00:26:25,455 --> 00:26:27,207 有沒有搞錯啊! 419 00:26:28,919 --> 00:26:30,230 我也是隻豬 420 00:26:30,397 --> 00:26:31,893 沒搞錯啊 421 00:26:38,003 --> 00:26:41,025 妳越反抗,我越強壯 422 00:27:57,718 --> 00:27:58,654 什麼聲音啊? 423 00:27:58,818 --> 00:28:00,857 沒事,是沙師弟 424 00:28:01,476 --> 00:28:03,288 悟淨,你沒事吧? 425 00:28:04,230 --> 00:28:06,753 我中了毒,有點暈 426 00:28:12,413 --> 00:28:15,728 看來師父是沒辦法不得不出手了 427 00:28:16,296 --> 00:28:18,951 降妖伏魔靠的是真誠 428 00:28:19,218 --> 00:28:20,514 度妖向善 429 00:28:20,681 --> 00:28:23,494 是不一定要靠打打殺殺的 430 00:28:24,855 --> 00:28:29,572 放下屠刀,立地成佛 431 00:29:04,515 --> 00:29:05,777 且慢! 432 00:29:06,519 --> 00:29:07,565 悟空… 433 00:29:08,221 --> 00:29:09,267 你這麼粗魯 434 00:29:09,524 --> 00:29:12,097 省點力氣去扛你三師弟 435 00:29:12,265 --> 00:29:13,876 走開啦,讓我來 436 00:29:20,839 --> 00:29:22,675 師兄,你手輕一點吧 437 00:29:22,841 --> 00:29:24,046 她是大長腿 438 00:29:24,244 --> 00:29:25,849 我們剛剛互相摸過底 439 00:29:26,016 --> 00:29:28,089 師父,要不我先來勸勸她 440 00:29:28,218 --> 00:29:29,491 閉嘴 441 00:29:31,861 --> 00:29:33,423 放… 442 00:30:01,334 --> 00:30:03,357 師父,搞定啦 443 00:30:05,844 --> 00:30:07,431 你說什麼? 444 00:30:07,598 --> 00:30:09,560 我還沒表演,你就買單了! 445 00:30:09,727 --> 00:30:11,179 你居心何在啊? 446 00:30:11,346 --> 00:30:13,902 居心何在,剛才有多危險 447 00:30:14,069 --> 00:30:16,173 她差一點把你吞到肚子裡 448 00:30:16,339 --> 00:30:17,785 幸好老孫我的手夠快 449 00:30:17,940 --> 00:30:19,287 一拳就把它打爆了 450 00:30:19,454 --> 00:30:21,032 我跟你說過多少次了? 451 00:30:21,154 --> 00:30:22,935 降魔伏妖是要靠感化 452 00:30:23,102 --> 00:30:25,616 剛才你沒看到她是帶著微笑嗎? 453 00:30:26,425 --> 00:30:27,461 微笑? 454 00:30:27,625 --> 00:30:29,264 她帶著微笑是要吃你呀,師父 455 00:30:29,432 --> 00:30:30,704 你太離譜了! 456 00:30:30,833 --> 00:30:33,107 你看人家的笑容多真誠 457 00:30:35,236 --> 00:30:36,822 我笑得更真誠 458 00:30:36,988 --> 00:30:38,318 你猜我是愛你呢? 459 00:30:38,490 --> 00:30:40,020 還是要殺你呢? 460 00:30:47,259 --> 00:30:48,513 你是哪位高人? 461 00:30:48,660 --> 00:30:50,214 我有什麼可以幫你嗎? 462 00:31:04,668 --> 00:31:07,181 你看你看,他好帥 463 00:31:07,549 --> 00:31:09,369 你現在差點就比我帥了 464 00:31:09,635 --> 00:31:11,306 你自己能知道嗎? 465 00:31:12,224 --> 00:31:14,753 這還用你說,不爽啊? 466 00:31:14,896 --> 00:31:16,758 我當然不爽,你爽嗎? 467 00:31:17,025 --> 00:31:19,069 那個死禿驢又有心事 468 00:31:19,236 --> 00:31:20,824 他放不下一個人 469 00:31:20,991 --> 00:31:22,410 誰啊? 470 00:31:22,577 --> 00:31:24,105 段小姐 471 00:31:31,553 --> 00:31:33,975 他心裡面想的是誰,關我屁事! 472 00:31:34,142 --> 00:31:35,230 死禿驢… 473 00:31:35,343 --> 00:31:37,232 平時對我又打又罵我都忍 474 00:31:37,398 --> 00:31:39,469 最近他開始踩我的底線了 475 00:31:39,736 --> 00:31:42,217 晚上在我的背後撩來撩去… 476 00:31:42,284 --> 00:31:44,086 還問我有沒有想他 477 00:31:44,454 --> 00:31:45,715 一說到這… 478 00:31:45,882 --> 00:31:47,569 我雞皮疙瘩都掉一地 479 00:31:47,836 --> 00:31:49,698 老大,那你就別忍了 480 00:31:49,965 --> 00:31:51,258 乾脆幹掉他 481 00:31:52,052 --> 00:31:53,638 能幹什麼呀? 482 00:31:53,805 --> 00:31:57,363 死禿驢一開嗓,你就伴舞了 483 00:31:57,609 --> 00:31:58,664 算什麼呀 484 00:31:59,232 --> 00:32:01,111 那我就把他舌頭拉出來 485 00:32:01,278 --> 00:32:02,965 打一個蝴蝶結塞回去 486 00:32:03,131 --> 00:32:04,952 我看他還怎麼唱? 487 00:32:05,119 --> 00:32:08,202 人家還有一招如來神掌啊 488 00:32:08,369 --> 00:32:09,253 我才不怕呢 489 00:32:09,420 --> 00:32:11,174 那我把他胳膊全給掰斷… 490 00:32:11,340 --> 00:32:13,578 我看他還如什麼來神什麼掌? 491 00:32:20,191 --> 00:32:23,263 師父,你什麼時候走過來的? 492 00:32:23,529 --> 00:32:24,767 剛來剛來 493 00:32:24,931 --> 00:32:26,369 我來看看你們 494 00:32:26,536 --> 00:32:28,799 放心,我什麼都沒聽見 495 00:32:30,920 --> 00:32:32,380 師父… 496 00:32:32,547 --> 00:32:34,093 怎麼失聲了? 497 00:32:34,260 --> 00:32:36,013 沒有這樣的事 498 00:32:36,180 --> 00:32:37,375 荒山野嶺 499 00:32:37,481 --> 00:32:38,476 那麼大聲… 500 00:32:38,644 --> 00:32:40,716 吵到別人就不好了 501 00:32:41,483 --> 00:32:43,101 - 真的嗎? - 當然 502 00:32:43,820 --> 00:32:46,342 師父何時有騙過你們? 503 00:32:47,577 --> 00:32:48,997 好吧,你們先忙 504 00:32:49,164 --> 00:32:51,010 我去方便一下 505 00:33:08,368 --> 00:33:09,397 佛祖啊佛祖 506 00:33:09,569 --> 00:33:11,399 我這三個徒弟頑劣成性 507 00:33:11,667 --> 00:33:13,503 弟子玄奘管教無方 508 00:33:13,838 --> 00:33:15,432 除了唱兒歌三百首之外 509 00:33:15,538 --> 00:33:16,634 什麼都不會 510 00:33:16,801 --> 00:33:18,623 一路以來都是靠打靠罵 511 00:33:18,803 --> 00:33:19,924 虛張聲勢 512 00:33:20,142 --> 00:33:21,644 真的撐得好辛苦啊 513 00:33:21,810 --> 00:33:24,107 現在悟空已經對我起了殺心… 514 00:33:24,274 --> 00:33:26,571 害我又失聲唱不了歌 515 00:33:26,738 --> 00:33:28,783 祈求佛祖你大發慈悲 516 00:33:29,200 --> 00:33:31,788 賜我那一招如來神掌防身 517 00:33:31,955 --> 00:33:34,802 弟子定感激不盡啊 518 00:33:38,720 --> 00:33:41,590 我求求你,求求你 519 00:33:44,189 --> 00:33:47,195 佛祖,你聽不聽得到啊? 520 00:33:47,362 --> 00:33:49,449 隨便給我點提示 521 00:33:49,616 --> 00:33:52,497 那怕放個屁也好啊… 522 00:34:00,678 --> 00:34:03,735 八戒,你站在這兒多久了? 523 00:34:04,102 --> 00:34:04,997 剛來剛來 524 00:34:05,103 --> 00:34:06,398 你不叫我都沒看見你 525 00:34:06,565 --> 00:34:08,460 放心,我什麼都沒聽到 526 00:34:11,867 --> 00:34:13,536 師父對你不錯吧? 527 00:34:13,703 --> 00:34:15,793 你知道該怎麼做啦 528 00:34:16,460 --> 00:34:18,171 什麼叫該怎麼做啊? 529 00:34:18,339 --> 00:34:20,166 我就做我自己啊 530 00:34:20,635 --> 00:34:22,430 師父的意思是… 531 00:34:22,596 --> 00:34:25,979 「禍從口出,沉默是金」 532 00:34:26,146 --> 00:34:28,191 我只是放了個屁而已 533 00:34:28,358 --> 00:34:30,322 你又恐嚇又勒索的… 534 00:34:30,488 --> 00:34:33,502 徒弟壓力真的好大啊 535 00:34:35,581 --> 00:34:36,636 玩這套 536 00:34:36,783 --> 00:34:38,436 師父認識很多殺豬的 537 00:34:38,602 --> 00:34:39,663 你小心一點 538 00:34:40,004 --> 00:34:41,066 明白 539 00:34:52,488 --> 00:34:54,350 悟空,你想幹什麼啊你? 540 00:34:58,250 --> 00:34:59,821 看誰小心點 541 00:34:59,951 --> 00:35:01,423 我只是想領教… 542 00:35:01,590 --> 00:35:03,603 師父的如來神掌 543 00:35:03,869 --> 00:35:05,414 如什麼來神什麼掌? 544 00:35:05,569 --> 00:35:06,817 你說什麼? 545 00:35:07,184 --> 00:35:08,770 聽不懂啊? 546 00:35:08,937 --> 00:35:12,319 咱們過兩招,切磋切磋 547 00:35:17,203 --> 00:35:18,723 跑? 548 00:35:35,240 --> 00:35:36,533 「孩子,孩子」 549 00:35:36,700 --> 00:35:39,581 「為何你這麼壞?」 550 00:35:39,998 --> 00:35:41,461 「欺負、欺騙…」 551 00:35:41,627 --> 00:35:43,922 「為何你做出來?」 552 00:35:45,425 --> 00:35:47,304 「學會做好小孩」 553 00:35:47,471 --> 00:35:49,224 「相親相愛」 554 00:35:49,934 --> 00:35:50,976 「關懷就在心中」 555 00:35:51,145 --> 00:35:53,192 死禿驢,有種你別唱! 556 00:35:53,358 --> 00:35:54,911 動手啊! 557 00:35:55,613 --> 00:35:58,168 「乖乖…」 558 00:36:21,371 --> 00:36:22,600 跑 559 00:36:22,871 --> 00:36:24,502 我看你還能跑到哪? 560 00:36:24,669 --> 00:36:27,183 好,既然你… 561 00:36:27,550 --> 00:36:29,146 真的要跟我比武 562 00:36:29,351 --> 00:36:30,847 我就成全你 563 00:36:31,391 --> 00:36:33,287 那我就大開殺戒絕不留情了 564 00:36:33,354 --> 00:36:35,357 等等,我先補個妝 565 00:36:54,978 --> 00:36:57,049 我就是和師父玩一下 566 00:36:57,317 --> 00:37:00,190 出身汗,爽! 567 00:37:03,788 --> 00:37:05,593 嚇死我了 568 00:37:23,659 --> 00:37:25,555 你還想鬧哪樣啊你? 569 00:37:25,661 --> 00:37:26,656 關你什麼事? 570 00:37:26,723 --> 00:37:29,028 還能再帥嗎?你都帥禿頂了 571 00:37:29,295 --> 00:37:30,565 你說的是真的嗎? 572 00:37:31,718 --> 00:37:33,362 我騙你我是豬 573 00:37:37,645 --> 00:37:38,707 怎麼樣怎麼樣? 574 00:37:38,847 --> 00:37:40,109 那個死禿驢是不是被你打到… 575 00:37:40,276 --> 00:37:43,799 斷手斷腳七竅流血抽筋扒皮了? 576 00:37:45,536 --> 00:37:48,115 不是吧,你真的把他殺了? 577 00:37:49,543 --> 00:37:51,213 你竟敢耍我! 578 00:38:10,668 --> 00:38:11,631 八戒 579 00:38:11,769 --> 00:38:13,733 你知道什麼是「禍從口出」了嗎? 580 00:38:13,899 --> 00:38:16,463 剛知道 581 00:38:25,780 --> 00:38:27,678 中毒你就牛掰了 582 00:38:28,083 --> 00:38:29,581 我還得拉你 583 00:38:43,859 --> 00:38:45,527 你沒完沒了是吧? 584 00:38:45,696 --> 00:38:48,751 著涼了,流鼻涕 585 00:38:51,039 --> 00:38:52,667 著涼個屁啊你! 586 00:38:52,834 --> 00:38:54,865 乾脆把你拉到市場上剁開了賣 587 00:38:54,936 --> 00:38:56,366 那樣就省事了 588 00:38:57,844 --> 00:38:58,823 悟空啊 589 00:38:59,145 --> 00:39:01,225 你說你沙師弟什麼時候變回人形? 590 00:39:01,392 --> 00:39:03,029 我不知道 591 00:39:03,771 --> 00:39:05,852 師父,你想知道啊? 592 00:39:07,364 --> 00:39:08,409 我… 593 00:39:08,576 --> 00:39:09,744 不想 594 00:39:09,911 --> 00:39:13,542 (比丘國) 595 00:40:01,478 --> 00:40:04,709 九宮真人到! 596 00:40:04,976 --> 00:40:06,488 國師好 597 00:40:21,843 --> 00:40:25,141 三藏法師不愧是大唐高僧 598 00:40:25,308 --> 00:40:27,320 風采超然 599 00:40:28,147 --> 00:40:32,029 九宮真人心悅誠服 600 00:40:46,392 --> 00:40:47,686 幸會幸會 601 00:40:48,060 --> 00:40:50,134 請問國師怎麼知道我的來歷的? 602 00:40:50,263 --> 00:40:52,137 貧僧實在是受寵若… 603 00:40:53,154 --> 00:40:55,033 受寵若驚 604 00:40:55,200 --> 00:40:57,246 久聞三藏法師盛名 605 00:40:57,413 --> 00:40:59,875 還有另外三位高徒也是… 606 00:41:00,335 --> 00:41:02,140 正氣凜然 607 00:41:02,336 --> 00:41:03,842 得知你們師徒四人… 608 00:41:04,009 --> 00:41:05,594 途經此地 609 00:41:05,762 --> 00:41:09,360 國王特派本宮在此恭迎多時了 610 00:41:09,644 --> 00:41:12,157 那就快跟隨本宮 611 00:41:14,596 --> 00:41:16,626 進宮一聚吧 612 00:41:22,045 --> 00:41:24,100 好戲法 613 00:41:25,259 --> 00:41:26,704 見笑了 614 00:41:26,859 --> 00:41:28,305 請 615 00:41:32,732 --> 00:41:33,485 你們別再搞了 616 00:41:33,733 --> 00:41:34,487 沒有啊 617 00:41:34,633 --> 00:41:36,489 什麼搞?什麼都沒搞 618 00:41:36,655 --> 00:41:38,209 搞什麼? 619 00:41:45,590 --> 00:41:47,051 花開 620 00:41:47,218 --> 00:41:48,797 變 621 00:41:51,894 --> 00:41:52,914 真人… 622 00:41:53,094 --> 00:41:54,817 貧僧有個不成熟的困惑 623 00:41:55,360 --> 00:41:57,230 您的法術… 624 00:41:57,697 --> 00:41:59,734 是故意做得這麼假嗎? 625 00:42:00,244 --> 00:42:02,806 法師,你我乃同道中人 626 00:42:02,875 --> 00:42:05,421 都知這世上法術怎會有真 627 00:42:05,586 --> 00:42:09,304 所以真真假假,又何必在意呢? 628 00:42:09,471 --> 00:42:10,998 請吧 629 00:42:16,358 --> 00:42:18,837 修法不同於變戲法 630 00:42:19,005 --> 00:42:20,516 最重要的… 631 00:42:20,784 --> 00:42:22,364 是內心 632 00:42:23,373 --> 00:42:24,901 法師… 633 00:42:25,375 --> 00:42:27,238 你有點放不開 634 00:42:27,757 --> 00:42:29,618 可是心裡有事啊? 635 00:42:30,595 --> 00:42:32,849 法師的心裡,裝著一個人 636 00:42:33,017 --> 00:42:34,597 朝思暮想 637 00:42:34,818 --> 00:42:37,099 念念不忘 638 00:42:38,117 --> 00:42:39,971 沒有這樣的事,沒有沒有沒有 639 00:42:40,238 --> 00:42:41,284 做人呢 640 00:42:41,439 --> 00:42:42,786 和修法一樣 641 00:42:42,952 --> 00:42:45,209 講究的是隨心隨性 642 00:42:45,554 --> 00:42:47,811 才能青春不老 643 00:42:48,506 --> 00:42:51,552 一個人若是不忠於自己的內心 644 00:42:51,719 --> 00:42:54,977 那就是偽善 645 00:42:55,143 --> 00:42:57,480 本宮修的隨心隨性大法… 646 00:42:57,647 --> 00:42:59,936 正是如此啊 647 00:43:01,864 --> 00:43:04,429 這「隨心隨性大法」是… 648 00:43:04,995 --> 00:43:07,585 就是想幹嘛就幹嘛 649 00:43:18,772 --> 00:43:21,193 這是貴國的課間操嗎? 650 00:43:21,360 --> 00:43:24,191 玩遊戲,輸了要罰跪的 651 00:43:24,658 --> 00:43:27,166 國王最近服用了返老還童丹 652 00:43:27,332 --> 00:43:29,427 心智就變成了小孩子 653 00:43:30,171 --> 00:43:33,486 倒也符合我的隨心隨性大法 654 00:43:35,848 --> 00:43:38,352 我們國王很好哄的 655 00:43:38,519 --> 00:43:40,099 你拍他馬屁… 656 00:43:41,150 --> 00:43:42,737 他就賞你黃金 657 00:43:43,152 --> 00:43:44,740 你懂規矩的 658 00:43:44,907 --> 00:43:46,985 拿到好處分我一半 659 00:43:48,038 --> 00:43:49,122 這… 660 00:43:49,289 --> 00:43:52,129 我開玩笑的,你不會當真了吧? 661 00:43:53,757 --> 00:43:56,295 看,美女跟你們打招呼呢 662 00:43:57,682 --> 00:44:00,304 重口味!我欣賞 663 00:44:07,076 --> 00:44:08,163 皇上 664 00:44:08,277 --> 00:44:09,664 貴賓到了 665 00:44:09,830 --> 00:44:10,951 貧僧三藏 666 00:44:11,132 --> 00:44:12,354 途經貴寶地 667 00:44:12,520 --> 00:44:14,881 特帶三個劣徒,來拜見國王 668 00:44:15,048 --> 00:44:17,345 抱抱,抱抱! 669 00:44:22,105 --> 00:44:23,566 好 670 00:44:25,362 --> 00:44:27,223 這國王怎麼比師父還二 671 00:44:27,363 --> 00:44:28,323 不能 672 00:44:28,492 --> 00:44:30,998 沒人二得過師父,豬頭 673 00:44:36,133 --> 00:44:37,602 抱抱! 674 00:44:37,769 --> 00:44:39,649 國王用終極大禮迎接法師 675 00:44:39,771 --> 00:44:40,849 回禮呀 676 00:44:42,645 --> 00:44:45,459 來不及了,擺架子 677 00:44:46,402 --> 00:44:48,097 抱抱! 678 00:44:50,327 --> 00:44:52,138 隨心隨性 679 00:44:55,462 --> 00:44:56,881 聽說你是驅魔人 680 00:44:57,048 --> 00:44:58,901 對,在下正是 681 00:44:58,968 --> 00:45:01,841 我不信,耍兩下露兩手 682 00:45:03,645 --> 00:45:05,190 我想皇上可能是搞錯了 683 00:45:05,357 --> 00:45:07,653 驅魔…不是雜技表演啊 684 00:45:09,030 --> 00:45:11,076 我讓你做什麼,你就做什麼! 685 00:45:11,243 --> 00:45:13,329 我讓你說什麼,你就說什麼! 686 00:45:13,496 --> 00:45:14,743 你不照我說的做 687 00:45:14,899 --> 00:45:16,344 就是不給我面子! 688 00:45:16,711 --> 00:45:18,292 我現在就把你的頭砍下來 689 00:45:18,413 --> 00:45:20,094 當夜壺拿尿尿它 690 00:45:20,261 --> 00:45:22,540 好啊,這國王太了解民意了 691 00:45:22,807 --> 00:45:23,836 我支持他 692 00:45:24,008 --> 00:45:25,837 來人,砍他! 693 00:45:27,107 --> 00:45:28,736 沒事沒事 694 00:45:30,613 --> 00:45:32,025 真人,真的沒事嗎? 695 00:45:32,242 --> 00:45:33,404 開玩笑的 696 00:45:33,543 --> 00:45:35,106 那就好 697 00:45:35,374 --> 00:45:37,127 不太像開玩笑 698 00:45:37,294 --> 00:45:38,822 不像嗎? 699 00:45:40,325 --> 00:45:41,914 皇上,我有一個夢想 700 00:45:42,027 --> 00:45:44,016 我非得要表演一下,必須的 701 00:45:44,182 --> 00:45:45,045 悟空 702 00:45:45,183 --> 00:45:47,547 你快耍幾招給皇上欣賞一下 703 00:45:48,274 --> 00:45:50,361 你不給我演,找個保姆來唬弄我? 704 00:45:50,528 --> 00:45:52,255 那就是更瞧不起我呀! 705 00:45:52,424 --> 00:45:53,676 砍死他! 706 00:45:54,661 --> 00:45:57,666 誰都不要勸我,我這兩下耍定了 707 00:45:58,375 --> 00:46:00,797 我隨便找個地方補個妝就來 708 00:46:02,091 --> 00:46:03,762 快點兒! 709 00:46:04,137 --> 00:46:06,601 法師,真要耍兩下嗎? 710 00:46:06,768 --> 00:46:09,407 我可以不耍嗎? 711 00:46:17,539 --> 00:46:19,092 卡住了 712 00:46:19,752 --> 00:46:20,796 演啥呀? 713 00:46:20,963 --> 00:46:21,933 沒什麼大不了的 714 00:46:22,064 --> 00:46:23,333 就出如來神掌 715 00:46:24,510 --> 00:46:26,715 如來神掌隨便出的嗎? 716 00:46:27,183 --> 00:46:28,637 我變成師父的樣子 717 00:46:28,784 --> 00:46:30,239 出去表演一下,咋樣? 718 00:46:30,439 --> 00:46:32,275 你出去一通啪啪啪 719 00:46:32,443 --> 00:46:34,482 這麼多宮女,師父可就喜當爹了 720 00:46:38,831 --> 00:46:39,875 來來來 721 00:46:40,042 --> 00:46:41,170 棒子棒子棒子! 722 00:46:42,338 --> 00:46:43,881 不然,還有一個方法 723 00:46:44,048 --> 00:46:45,653 就是聽話符 724 00:46:46,262 --> 00:46:48,349 又來?老橋段啦 725 00:46:48,684 --> 00:46:50,688 將就一下,老闆 726 00:46:50,855 --> 00:46:52,424 哪有那麼多新的 727 00:46:52,691 --> 00:46:54,070 只要我一貼上去… 728 00:46:54,237 --> 00:46:55,905 我做什麼,他就做什麼 729 00:46:56,073 --> 00:46:58,135 並且和我的動作一模一樣 730 00:47:43,164 --> 00:47:46,056 辣眼睛,砍死他! 731 00:47:46,881 --> 00:47:47,684 不行 732 00:47:47,882 --> 00:47:49,987 你脫光衣服甩來甩去我就完蛋了 733 00:47:50,054 --> 00:47:51,598 你不信任我? 734 00:47:51,765 --> 00:47:53,101 不信 735 00:47:54,271 --> 00:47:57,117 枉費我真心真意想要幫你 736 00:47:57,944 --> 00:47:59,957 你居然還不信我? 737 00:48:01,450 --> 00:48:02,279 不信 738 00:48:02,452 --> 00:48:04,081 如果你發現中間有什麼 做得不對的地方 739 00:48:04,248 --> 00:48:05,460 你可以喊停 740 00:48:06,669 --> 00:48:09,517 - 不騙我? - 我像嗎? 741 00:48:10,844 --> 00:48:12,180 我什麼時候騙過你? 742 00:48:12,346 --> 00:48:13,693 你一直都在騙我啊 743 00:48:13,848 --> 00:48:14,794 說得對 744 00:48:14,960 --> 00:48:17,416 然而沒什麼卵用了,仆街啦你 745 00:48:31,593 --> 00:48:32,837 好啊 746 00:48:44,953 --> 00:48:46,538 停! 747 00:48:51,925 --> 00:48:53,195 他幹什麼? 748 00:48:53,425 --> 00:48:55,498 你還不表演是不是不給面子? 749 00:48:55,850 --> 00:48:57,128 動 750 00:49:04,157 --> 00:49:05,652 起開… 751 00:49:14,302 --> 00:49:15,846 這跳的什麼玩意兒? 752 00:49:16,432 --> 00:49:18,002 跳脫衣舞是我的強項 753 00:49:18,132 --> 00:49:19,704 師父跳得沒我好啊 754 00:49:22,318 --> 00:49:24,572 人呢?哪去了? 755 00:49:30,082 --> 00:49:32,306 - 停! - 不要停 756 00:49:33,965 --> 00:49:35,111 停個球啊 757 00:49:35,466 --> 00:49:37,113 再喊停,就把你的頭砍下來 758 00:49:37,280 --> 00:49:38,775 開玩笑吧? 759 00:49:40,061 --> 00:49:42,159 法師,我們從不開玩笑的 760 00:49:42,364 --> 00:49:43,959 你再喊停,頭就沒了 761 00:49:44,528 --> 00:49:45,813 動 762 00:49:52,376 --> 00:49:53,420 精彩精彩精彩 763 00:49:53,587 --> 00:49:56,051 好,好 764 00:49:57,262 --> 00:49:58,258 好! 765 00:49:58,363 --> 00:49:59,459 大師 766 00:49:59,564 --> 00:50:01,260 有更驕傲的東西拿出來吧 767 00:50:05,402 --> 00:50:06,822 去死吧! 768 00:50:07,206 --> 00:50:08,675 去死吧! 769 00:50:10,544 --> 00:50:11,616 再去死吧! 770 00:50:11,746 --> 00:50:13,117 再去死吧! 771 00:50:19,470 --> 00:50:20,983 他打我 772 00:50:21,725 --> 00:50:24,147 他打我! 773 00:50:28,364 --> 00:50:29,575 快點!快點! 774 00:50:29,742 --> 00:50:32,790 趁國王還在哭,你們趕緊逃命吧 775 00:50:44,812 --> 00:50:47,093 法師,我只能幫你幫到這了 776 00:50:47,359 --> 00:50:48,973 你搞出這樣的事情… 777 00:50:49,161 --> 00:50:51,375 法師的招牌怕是… 778 00:50:52,911 --> 00:50:54,748 爛到… 779 00:50:54,915 --> 00:50:56,568 爛到詞窮啊 780 00:50:56,919 --> 00:50:58,456 來人啊 781 00:50:59,132 --> 00:51:01,338 這裡有些盤纏和乾糧 782 00:51:02,135 --> 00:51:03,540 你就先拿去用著 783 00:51:03,892 --> 00:51:07,148 這十年八年你就別出現了 784 00:51:07,315 --> 00:51:08,176 不行啊 785 00:51:08,316 --> 00:51:09,378 弄成這樣,我怎麼可以…? 786 00:51:09,644 --> 00:51:11,690 算啦…相見難 787 00:51:11,907 --> 00:51:13,543 別亦難 788 00:51:13,911 --> 00:51:15,748 你我今日一別… 789 00:51:15,915 --> 00:51:18,437 不知何時還能再見 790 00:51:19,630 --> 00:51:22,219 保重了,唐唐 791 00:51:26,351 --> 00:51:28,479 國師好像對你有好感 792 00:51:28,646 --> 00:51:30,485 師父,你心裡怎麼想的? 793 00:51:30,652 --> 00:51:32,656 我看可以考慮,真羨慕你啊 794 00:51:32,823 --> 00:51:36,331 又修行又泡妞,佩服佩服 795 00:51:37,458 --> 00:51:38,546 你個臭猴子! 796 00:51:38,660 --> 00:51:40,547 你可以不要臉到什麼地步? 797 00:51:40,714 --> 00:51:42,301 料到你會玩陰的 798 00:51:42,615 --> 00:51:44,103 沒想到要我死 799 00:51:44,346 --> 00:51:45,890 你給我跪下,跪下! 800 00:51:46,058 --> 00:51:48,080 你不跪,我就打到你跪 801 00:51:48,460 --> 00:51:49,481 跪! 802 00:51:49,898 --> 00:51:51,025 打呀! 803 00:51:51,192 --> 00:51:52,781 你現在知道當眾出醜… 804 00:51:52,994 --> 00:51:54,683 是怎麼回事了嗎? 805 00:51:54,950 --> 00:51:56,912 你現在知道當眾被罰跳舞… 806 00:51:57,079 --> 00:51:58,456 是有多慘嗎! 807 00:51:58,623 --> 00:52:00,920 你才感受到跪在你面前像狗一樣 808 00:52:01,026 --> 00:52:03,325 被你抽打有多難受嗎? 809 00:52:03,592 --> 00:52:04,588 沒錯 810 00:52:04,694 --> 00:52:05,888 我就是要耍你 811 00:52:06,055 --> 00:52:08,343 讓你知道什麼叫沒有尊嚴 812 00:52:11,524 --> 00:52:13,027 好 813 00:52:13,194 --> 00:52:15,014 既然說到這個地步… 814 00:52:15,281 --> 00:52:16,868 我就一掌打死你! 815 00:52:16,982 --> 00:52:17,869 打啊! 816 00:52:18,287 --> 00:52:19,316 我早就想好了 817 00:52:19,488 --> 00:52:21,318 我寧死也不要被你折磨 818 00:52:21,585 --> 00:52:23,088 我只想告訴你… 819 00:52:23,255 --> 00:52:25,802 什麼叫「己所不欲…」 820 00:52:25,969 --> 00:52:28,215 「勿施於人」 821 00:52:41,333 --> 00:52:43,754 對不起,我錯了 822 00:52:47,093 --> 00:52:49,331 滾,別跟我來這套 823 00:52:52,311 --> 00:52:55,393 你說得對,己所不欲勿施於人 824 00:52:56,071 --> 00:52:57,616 師父整天罰你跳舞 825 00:52:58,071 --> 00:52:59,618 讓你當眾出醜 826 00:53:01,747 --> 00:53:04,769 現在我才知道,沒有尊嚴是有多慘 827 00:53:06,047 --> 00:53:08,286 師父叫你「臭猴子」是錯的 828 00:53:08,552 --> 00:53:11,601 一天到晚只知道打你罵你 829 00:53:12,268 --> 00:53:15,324 完全沒有顧及到你的感受 830 00:53:18,278 --> 00:53:20,550 其實有問題的人是我 831 00:53:21,703 --> 00:53:23,915 是我搞到大家都不開心 832 00:53:24,541 --> 00:53:26,604 我真的知道錯了 833 00:53:27,171 --> 00:53:28,992 希望你能原諒我一次 834 00:53:29,460 --> 00:53:32,089 給我一次機會吧,原諒我吧! 835 00:53:34,102 --> 00:53:36,164 師父良心發現了 836 00:53:36,690 --> 00:53:38,777 沒見識,沒聽說過嗎? 837 00:53:38,944 --> 00:53:41,245 走的最長的路,就是師父的套路 838 00:53:41,449 --> 00:53:43,045 這招「以退為進」 839 00:53:43,245 --> 00:53:45,341 在適當的時候下跪認錯 840 00:53:45,709 --> 00:53:47,512 可以收買人心 841 00:53:48,965 --> 00:53:50,342 師父看著傻… 842 00:53:50,508 --> 00:53:52,964 其實他是危機管理學的高手 843 00:53:54,976 --> 00:53:56,563 師父… 844 00:53:57,396 --> 00:53:59,460 其實我做得也有點過份 845 00:54:00,947 --> 00:54:02,199 快起來 846 00:54:05,288 --> 00:54:06,916 其實我很疼你的 847 00:54:07,083 --> 00:54:09,178 但是我低調不說 848 00:54:10,088 --> 00:54:12,120 師父,你對我怎樣… 849 00:54:12,392 --> 00:54:13,795 我的心裡很清楚 850 00:54:13,890 --> 00:54:15,118 只是以後不要再讓我… 851 00:54:15,290 --> 00:54:16,820 跳那個古怪的舞蹈了 852 00:54:16,937 --> 00:54:18,359 可坦白說,悟空 853 00:54:18,538 --> 00:54:20,562 你跳舞是很有天份的 854 00:54:21,329 --> 00:54:23,366 師父,你以後就別再提了 855 00:54:23,533 --> 00:54:25,035 不要叫我「師父」了 856 00:54:25,202 --> 00:54:27,239 我們兩個是一輩子的好兄弟 857 00:54:27,707 --> 00:54:30,722 以後你隨便叫我「大哥」就行了 858 00:54:32,134 --> 00:54:33,719 大哥 859 00:54:35,848 --> 00:54:37,352 大哥! 860 00:54:38,228 --> 00:54:40,650 看瞎了吧豬?效果多顯著啊? 861 00:54:40,817 --> 00:54:42,088 還準備親上了 862 00:54:42,217 --> 00:54:43,790 你不服都不行? 863 00:54:45,493 --> 00:54:48,558 皇宮禁地,擅闖者格殺勿論 864 00:54:49,024 --> 00:54:50,772 不好意思,我們要見國王 865 00:54:51,127 --> 00:54:52,173 法師… 866 00:54:54,010 --> 00:54:55,237 你回來幹嘛? 867 00:54:55,310 --> 00:54:56,740 真人,我想了又想 868 00:54:56,907 --> 00:54:57,860 越想越不對勁 869 00:54:57,908 --> 00:54:58,760 我怎麼樣都要… 870 00:54:58,827 --> 00:55:00,664 補救一下我的招牌 871 00:55:01,815 --> 00:55:04,070 法師,你有多遠走多遠 872 00:55:04,238 --> 00:55:05,174 你還要進去 873 00:55:05,340 --> 00:55:06,576 下場就會很悲慘的 874 00:55:06,743 --> 00:55:07,372 真人 875 00:55:07,544 --> 00:55:09,174 我的招牌比我的命還重要 876 00:55:09,345 --> 00:55:11,176 砸了以後圈內沒法混啊 877 00:55:20,604 --> 00:55:22,098 你們還敢回來! 878 00:55:22,983 --> 00:55:24,444 皇上息怒 879 00:55:24,611 --> 00:55:26,708 唐僧他說他有話要說 880 00:55:26,914 --> 00:55:28,010 皇上息怒 881 00:55:28,077 --> 00:55:30,139 剛才的事,跟我無關 882 00:55:30,306 --> 00:55:32,527 全是這位劣徒,一手造成 883 00:55:32,794 --> 00:55:34,881 所以帶他來,向您道歉 884 00:55:35,048 --> 00:55:36,635 順便奉上精彩的… 885 00:55:36,802 --> 00:55:38,605 驅魔表演 886 00:55:38,973 --> 00:55:40,391 悟空 887 00:55:50,998 --> 00:55:52,892 來,打我 888 00:55:53,625 --> 00:55:54,954 你變態啊? 889 00:55:55,171 --> 00:55:56,215 高啊 890 00:55:56,382 --> 00:55:59,205 玩遊戲讓皇上消氣,真是高啊 891 00:55:59,471 --> 00:56:00,684 孫長老… 892 00:56:00,872 --> 00:56:02,886 我跟你解釋一下遊戲 893 00:56:08,614 --> 00:56:09,869 法師… 894 00:56:10,017 --> 00:56:12,572 我看我們還是來世再見吧 895 00:56:19,092 --> 00:56:20,220 打啊 896 00:56:22,808 --> 00:56:24,062 用力一點行嗎? 897 00:56:24,229 --> 00:56:27,083 你沒吃飯嗎?這樣打? 898 00:56:55,957 --> 00:56:57,836 滾! 899 00:57:00,800 --> 00:57:02,261 危險! 900 00:57:34,367 --> 00:57:35,743 紅孩兒 901 00:57:35,910 --> 00:57:37,037 孫悟空 902 00:57:37,210 --> 00:57:38,540 你終於現形了 903 00:57:39,166 --> 00:57:41,054 一早就看出你有古怪 904 00:57:41,268 --> 00:57:42,355 傳聞… 905 00:57:42,422 --> 00:57:44,252 你手裡是丈八火尖槍 906 00:57:44,527 --> 00:57:45,347 腳下… 907 00:57:45,428 --> 00:57:47,949 是赤焰掣金輪,幸會啦! 908 00:57:48,768 --> 00:57:50,922 你就是那個齊天大聖 909 00:57:51,649 --> 00:57:53,455 你耍兩下,讓爺瞧瞧 910 00:57:53,652 --> 00:57:54,855 你到底有多大能耐 911 00:58:22,626 --> 00:58:24,212 出陰招? 912 00:58:25,590 --> 00:58:27,160 看我的厲害 913 00:58:38,910 --> 00:58:40,470 法師,快過來呀 914 00:59:34,016 --> 00:59:35,603 三味真火! 915 00:59:35,770 --> 00:59:38,400 接招! 916 01:00:32,672 --> 01:00:35,180 皇宮…沒了 917 01:00:37,557 --> 01:00:39,351 沒了! 918 01:00:40,814 --> 01:00:43,085 笨猴子,別躲啦! 919 01:00:43,360 --> 01:00:45,231 爺想你啦! 920 01:02:19,215 --> 01:02:20,785 看我的! 921 01:02:33,033 --> 01:02:34,368 救命啊! 922 01:02:34,535 --> 01:02:35,947 救命啊! 923 01:02:36,290 --> 01:02:38,161 這位兄台,是不是地震了? 924 01:02:38,420 --> 01:02:40,481 你救救我,我嚇尿了 925 01:02:41,047 --> 01:02:42,560 皇上…? 926 01:02:44,054 --> 01:02:45,348 住手! 927 01:02:47,560 --> 01:02:49,065 讓我來 928 01:03:03,051 --> 01:03:04,947 好萌的妖怪啊 929 01:03:05,972 --> 01:03:08,537 這妖我收了,送給妳做紀念吧 930 01:03:09,103 --> 01:03:10,702 那就讓我日夜誦經 931 01:03:10,806 --> 01:03:12,703 為它去除魔性 932 01:03:13,069 --> 01:03:14,648 我盡力而為吧 933 01:03:17,536 --> 01:03:19,048 皇上… 934 01:03:20,668 --> 01:03:22,473 皇上! 935 01:03:26,261 --> 01:03:27,816 感謝各位高僧 936 01:03:28,183 --> 01:03:30,738 讓我們找到了真正的國王 937 01:03:31,106 --> 01:03:33,986 我們還準備了一份厚禮送給法師 938 01:03:34,153 --> 01:03:35,715 法師請看 939 01:03:48,764 --> 01:03:51,578 本王後宮佳麗三千 940 01:03:51,811 --> 01:03:54,092 - 你隨意 - 都給我啊? 941 01:03:54,359 --> 01:03:56,655 嫌少啊?本王連王位都給你 942 01:03:56,823 --> 01:03:58,175 皇上您冷靜點 943 01:03:59,077 --> 01:04:00,647 皇上的意思是… 944 01:04:00,913 --> 01:04:03,377 您可以多挑幾個宮女隨行 945 01:04:03,544 --> 01:04:04,598 是這個意思 946 01:04:04,744 --> 01:04:06,400 謝皇上的一番好意,可是貧僧… 947 01:04:06,567 --> 01:04:08,130 師父跟我們是這種人嗎? 948 01:04:08,570 --> 01:04:10,432 我們最痛恨的就是女色 949 01:04:10,599 --> 01:04:12,103 有本事你全給我… 950 01:04:12,301 --> 01:04:13,304 看我怎麼收拾她們 951 01:04:13,471 --> 01:04:15,069 來,沙師弟快成魚乾了 952 01:04:15,274 --> 01:04:16,169 不要浪費 953 01:04:16,235 --> 01:04:17,820 好臭啊,你的口水 954 01:04:17,987 --> 01:04:19,817 你還嫌棄我 955 01:04:22,748 --> 01:04:24,058 法師,你就別客氣 956 01:04:24,224 --> 01:04:25,286 挑兩個備用吧 957 01:04:25,426 --> 01:04:26,087 是啊 958 01:04:26,254 --> 01:04:28,777 別嗶嗶了,現在就挨個收拾她們 959 01:04:29,637 --> 01:04:31,650 如果皇上一定誠意報答的話 960 01:04:31,839 --> 01:04:33,151 可否依貧僧之意 961 01:04:33,353 --> 01:04:35,649 還眾佳麗自由呢? 962 01:04:35,816 --> 01:04:37,277 沒問題,那個… 963 01:04:37,416 --> 01:04:39,280 妳們誰誰誰…誰想走就盡管走 964 01:04:39,447 --> 01:04:42,770 本王絕不追究,君無戲言 965 01:04:42,995 --> 01:04:44,038 皇上… 966 01:04:44,207 --> 01:04:46,028 - 這個是不是有點那個… - 我特別想哭 967 01:04:46,208 --> 01:04:47,631 後宮佳麗三千 968 01:04:47,798 --> 01:04:49,484 長得又醜又能吃 969 01:04:49,551 --> 01:04:51,764 早餐一個人能吃一頭牛啊 970 01:04:51,953 --> 01:04:52,765 滾吧 971 01:04:52,932 --> 01:04:54,443 妳們走吧,自由啦! 972 01:04:54,609 --> 01:04:55,488 妳有病吧妳 973 01:04:55,610 --> 01:04:56,588 做皇妃做得好好的 974 01:04:56,710 --> 01:04:57,290 為什麼要走啊? 975 01:04:57,357 --> 01:04:59,612 死禿驢滾吧,你算哪棵蔥啊? 976 01:04:59,779 --> 01:05:01,593 信不信我們一起剁了你! 977 01:05:01,881 --> 01:05:03,293 我們這麼愛慕虛榮嗎? 978 01:05:03,368 --> 01:05:05,582 我們是為了愛情而犧牲我們的青春 979 01:05:05,750 --> 01:05:07,586 趕走唐僧!保衛愛情! 980 01:05:07,753 --> 01:05:09,848 趕走唐僧!保衛愛情! 981 01:05:10,116 --> 01:05:11,727 趕走唐僧!保衛愛情! 982 01:05:12,094 --> 01:05:14,433 趕走唐僧!保衛愛情! 983 01:05:15,017 --> 01:05:17,865 你看,她們有多愛你啊? 984 01:05:18,649 --> 01:05:20,028 我捏碎了你 985 01:05:20,194 --> 01:05:21,072 得罪了 986 01:05:21,195 --> 01:05:22,073 斷子絕孫吧 987 01:05:22,239 --> 01:05:25,337 都不要吵了,都留下好吧 988 01:05:29,796 --> 01:05:31,609 我好想死 989 01:05:40,108 --> 01:05:41,160 就是…就是你… 990 01:05:41,410 --> 01:05:42,060 我? 991 01:05:42,127 --> 01:05:44,809 妳後面那個穿黑衣服的 992 01:05:45,578 --> 01:05:47,213 我怎麼沒有見過妳啊? 993 01:05:47,748 --> 01:05:49,209 這是新來的宮女 994 01:05:49,376 --> 01:05:51,388 原先是一名歌姬 995 01:05:53,926 --> 01:05:55,730 妳叫什麼名字? 996 01:05:56,765 --> 01:05:58,228 奴婢小善 997 01:05:58,568 --> 01:06:00,330 既然是歌姬… 998 01:06:00,397 --> 01:06:02,443 就趕快表演一曲 999 01:06:02,609 --> 01:06:05,483 給大師們…餞行吧 1000 01:06:05,950 --> 01:06:07,537 是 1001 01:06:23,985 --> 01:06:25,864 出家人不跟妳計較 1002 01:06:48,609 --> 01:06:50,622 「昨天,今天」 1003 01:06:50,788 --> 01:06:54,862 「過去不再回來」 1004 01:06:56,926 --> 01:06:58,803 「紅顏落下…」 1005 01:06:58,971 --> 01:07:03,771 「色彩變蒼白」 1006 01:07:04,188 --> 01:07:07,989 「從前直到現在…」 1007 01:07:08,949 --> 01:07:12,205 「…愛還在」 1008 01:07:12,746 --> 01:07:15,879 「願去等你漂泊」 1009 01:07:16,506 --> 01:07:20,388 「白雲外」 1010 01:07:22,166 --> 01:07:24,838 「痛愛…」 1011 01:07:25,005 --> 01:07:28,069 「…讓人悲哀」 1012 01:07:29,655 --> 01:07:32,703 「在世上…」 1013 01:07:32,870 --> 01:07:37,128 「…命運不能更改」 1014 01:07:38,715 --> 01:07:41,287 「放開」 1015 01:07:41,512 --> 01:07:46,272 「不能再相愛」 1016 01:07:46,439 --> 01:07:53,518 「難道這是上天的安排?」 1017 01:07:58,295 --> 01:07:59,224 好! 1018 01:07:59,396 --> 01:08:02,226 聲色藝俱全,精彩啊 1019 01:08:13,409 --> 01:08:14,911 法師 1020 01:08:15,538 --> 01:08:16,748 什麼? 1021 01:08:16,915 --> 01:08:19,121 皇上問你,讓小善陪你… 1022 01:08:19,417 --> 01:08:20,422 西行可好啊? 1023 01:08:20,589 --> 01:08:21,632 不行不行! 1024 01:08:21,800 --> 01:08:24,138 貧僧西行取經是苦行修佛 1025 01:08:24,305 --> 01:08:26,317 恐怕是不太合適 1026 01:08:26,851 --> 01:08:29,063 小善一直都有燒香禮佛 1027 01:08:29,230 --> 01:08:30,567 對佛理興趣濃厚 1028 01:08:30,734 --> 01:08:32,904 取經路上風餐露宿、粗衣糲食 1029 01:08:33,280 --> 01:08:35,451 女孩子不行的,捱不了的 1030 01:08:35,618 --> 01:08:36,629 我不怕 1031 01:08:36,818 --> 01:08:38,432 小善家境清貧 1032 01:08:38,749 --> 01:08:41,212 自幼挑柴煮飯、織布造衫 1033 01:08:41,379 --> 01:08:43,316 早就習慣了艱苦生活 1034 01:08:43,581 --> 01:08:44,519 好! 1035 01:08:44,686 --> 01:08:46,181 說得太感人了 1036 01:08:46,348 --> 01:08:47,809 這個小善啊… 1037 01:08:47,976 --> 01:08:50,731 能歌善舞,還會洗衣做飯 1038 01:08:50,899 --> 01:08:54,706 實乃是居家旅行必備之良品啊 1039 01:08:55,073 --> 01:08:56,001 不過… 1040 01:08:56,173 --> 01:08:58,404 大師,你真的不要嗎? 1041 01:08:59,414 --> 01:09:00,676 不要 1042 01:09:01,836 --> 01:09:03,264 你不後悔嗎? 1043 01:09:03,464 --> 01:09:04,716 不後悔 1044 01:09:04,883 --> 01:09:07,489 大師,你再冷靜一下,你再想一想 1045 01:09:07,856 --> 01:09:09,075 我再問你最後一遍 1046 01:09:09,258 --> 01:09:10,478 你是不是不要? 1047 01:09:10,979 --> 01:09:11,799 是 1048 01:09:11,980 --> 01:09:13,400 有沒有搞錯! 1049 01:09:13,567 --> 01:09:14,487 這麼好的姑娘! 1050 01:09:14,567 --> 01:09:15,487 你為什麼不要? 1051 01:09:15,667 --> 01:09:16,689 天理不容啊! 1052 01:09:16,949 --> 01:09:18,537 國師,這樣… 1053 01:09:18,851 --> 01:09:19,938 妳趕快安排一下 1054 01:09:20,206 --> 01:09:21,336 小善… 1055 01:09:21,507 --> 01:09:23,538 趕快洗乾淨,送到我房間去 1056 01:09:24,005 --> 01:09:25,517 有多快洗多快 1057 01:09:26,092 --> 01:09:27,303 皇上… 1058 01:09:33,398 --> 01:09:35,903 那貧僧就先行告辭了 1059 01:09:41,487 --> 01:09:42,793 來人啊,送客 1060 01:09:42,890 --> 01:09:44,294 幫他們把魚拖出去 1061 01:09:44,461 --> 01:09:45,931 來,妳過來 1062 01:10:27,380 --> 01:10:29,184 有過痛苦… 1063 01:10:29,801 --> 01:10:32,014 …方知眾生痛苦 1064 01:10:36,633 --> 01:10:38,259 有過執著… 1065 01:10:38,526 --> 01:10:40,355 …放下執著 1066 01:10:40,822 --> 01:10:42,519 有過牽掛… 1067 01:10:42,824 --> 01:10:44,421 了無牽掛 1068 01:10:45,165 --> 01:10:47,402 這是一種境界 1069 01:10:49,130 --> 01:10:50,717 而我… 1070 01:10:50,884 --> 01:10:52,955 …只是一個凡人 1071 01:10:56,979 --> 01:10:58,441 皇上… 1072 01:10:58,608 --> 01:11:01,530 皇上,法師又回來了 1073 01:11:03,618 --> 01:11:06,372 三藏大師途中折返 1074 01:11:06,539 --> 01:11:08,126 莫非遇到了什麼事? 1075 01:11:08,460 --> 01:11:09,847 貧僧翻來覆去 1076 01:11:10,062 --> 01:11:11,149 覺得還是不要辜負… 1077 01:11:11,316 --> 01:11:12,843 …皇上的一番美意 1078 01:11:13,010 --> 01:11:15,850 懇請皇上賜小善陪貧僧上路 1079 01:11:17,377 --> 01:11:19,415 應該沒有什麼問題吧? 1080 01:11:20,901 --> 01:11:22,362 不是,不過… 1081 01:11:22,529 --> 01:11:23,425 不過什麼? 1082 01:11:23,530 --> 01:11:24,426 昨晚… 1083 01:11:24,530 --> 01:11:26,929 本王已經跟小善愛情動作了 1084 01:11:29,209 --> 01:11:31,732 這樣…你再選別人吧 1085 01:11:35,346 --> 01:11:36,515 法師… 1086 01:11:36,682 --> 01:11:39,212 本宮也愛莫能助了 1087 01:11:41,359 --> 01:11:44,220 那個了…我也不介意呀 1088 01:11:45,240 --> 01:11:47,161 小善得到皇上的指導 1089 01:11:47,327 --> 01:11:48,815 貧僧深感光榮 1090 01:11:48,929 --> 01:11:50,216 這你都不介意啊? 1091 01:11:50,541 --> 01:11:51,627 絕不介意 1092 01:11:51,794 --> 01:11:53,381 你不介意… 1093 01:11:53,548 --> 01:11:55,260 我介意 1094 01:11:58,600 --> 01:12:00,437 其實據本宮所知… 1095 01:12:00,606 --> 01:12:02,441 昨晚小善誓死不從 1096 01:12:02,566 --> 01:12:04,069 堅決不做皇妃 1097 01:12:04,236 --> 01:12:05,473 還說如果逼她的話 1098 01:12:05,637 --> 01:12:07,276 情願一死了之 1099 01:12:08,453 --> 01:12:11,459 - 那妳說… - 是!我是騙你的 1100 01:12:12,126 --> 01:12:13,714 那又怎樣? 1101 01:12:14,422 --> 01:12:16,886 我昨天是不是問了你八次… 1102 01:12:17,053 --> 01:12:18,514 八次你都說你不要 1103 01:12:18,680 --> 01:12:21,311 你現在莫名其妙地回來 你要幹嘛? 1104 01:12:21,478 --> 01:12:23,999 你要趕盡殺絕嗎? 1105 01:12:24,567 --> 01:12:26,403 別那麼生氣啦 1106 01:12:26,572 --> 01:12:27,592 我們捶捶腿吧 1107 01:12:27,772 --> 01:12:29,794 後宮佳麗三千… 1108 01:12:30,161 --> 01:12:32,961 個個長得跟雷劈了一樣 1109 01:12:33,127 --> 01:12:35,364 就這麼一個好看的 1110 01:12:35,630 --> 01:12:37,760 你喝湯連蔥花都不留給人啊? 1111 01:12:37,927 --> 01:12:38,722 是 1112 01:12:38,828 --> 01:12:40,323 你個混蛋! 1113 01:12:41,350 --> 01:12:43,563 既然法師已經想清楚了 1114 01:12:43,730 --> 01:12:45,470 小善又不肯當皇妃 1115 01:12:45,631 --> 01:12:48,173 我們不如成人之美吧 1116 01:12:48,738 --> 01:12:51,011 來人啊,把小善帶上來 1117 01:12:51,579 --> 01:12:53,608 謝皇上成全 1118 01:12:53,875 --> 01:12:56,254 我不同意 1119 01:12:56,672 --> 01:12:58,969 我的蔥花… 1120 01:13:36,124 --> 01:13:37,955 師父,喝水 1121 01:13:40,007 --> 01:13:42,028 - 妳先喝 - 你真好 1122 01:13:45,226 --> 01:13:46,852 悟空,你幹什麼呢? 1123 01:13:47,019 --> 01:13:48,089 撒尿唄! 1124 01:13:48,356 --> 01:13:49,317 小善在這邊 1125 01:13:49,458 --> 01:13:50,318 你尿什麼尿啊? 1126 01:13:50,485 --> 01:13:51,947 去那邊! 1127 01:13:53,951 --> 01:13:54,769 小善,妳… 1128 01:13:54,952 --> 01:13:55,971 師父,一起尿 1129 01:13:56,038 --> 01:13:57,117 我沒有啊 1130 01:13:57,240 --> 01:13:57,916 什麼沒有? 1131 01:13:58,084 --> 01:14:00,128 你明明就有!走 1132 01:14:01,340 --> 01:14:03,854 妳等等,我馬上回來啊 1133 01:14:05,055 --> 01:14:06,291 小小師妹… 1134 01:14:06,655 --> 01:14:07,894 你是誰啊? 1135 01:14:08,228 --> 01:14:09,648 我二師兄啊 1136 01:14:09,815 --> 01:14:10,986 我的真面目帥得… 1137 01:14:11,117 --> 01:14:12,787 是不是不要不要的? 1138 01:14:14,658 --> 01:14:15,864 有的時候呢… 1139 01:14:16,259 --> 01:14:17,265 我一照鏡子 1140 01:14:17,460 --> 01:14:18,967 自己都帥暈了 1141 01:14:19,333 --> 01:14:20,387 二師兄 1142 01:14:20,535 --> 01:14:22,089 大師兄在看妳 1143 01:14:22,256 --> 01:14:25,337 妳壞壞的,這麼喜歡調皮? 1144 01:14:27,391 --> 01:14:30,104 我是不會上當的 1145 01:14:40,709 --> 01:14:42,381 重口味! 1146 01:14:42,547 --> 01:14:44,132 師妹,快去找個小皮鞭 1147 01:14:44,299 --> 01:14:46,136 抽打我、調教我… 1148 01:14:46,303 --> 01:14:49,202 凌辱我、蹂躪我、懲罰我… 1149 01:14:51,188 --> 01:14:53,284 笑你妹啊笑 1150 01:14:54,736 --> 01:14:56,317 三師兄,你咳嗽了 1151 01:14:56,438 --> 01:14:58,017 喝點水吧 1152 01:14:59,453 --> 01:15:02,027 鼻子,誰給你塞的? 1153 01:15:16,446 --> 01:15:18,024 好舒服啊! 1154 01:15:18,616 --> 01:15:20,896 原來你打個噴嚏就變人形啊 1155 01:15:21,165 --> 01:15:23,736 早知道就不用那麼辛苦拉你了 1156 01:15:24,403 --> 01:15:25,900 就算你沒尿… 1157 01:15:26,104 --> 01:15:28,703 多多少少也得擠出一點來 1158 01:15:28,970 --> 01:15:31,050 好好照照自己的樣子 1159 01:15:34,273 --> 01:15:35,900 帥爆了,妨礙你了嗎? 1160 01:15:36,067 --> 01:15:38,364 你妨礙我又不是一兩天的事了 1161 01:15:38,530 --> 01:15:39,783 你連根毛都沒有 1162 01:15:40,158 --> 01:15:41,620 小善,還有點姿色 1163 01:15:41,787 --> 01:15:43,315 她憑什麼放著皇后不做… 1164 01:15:43,487 --> 01:15:44,717 跟你出來啊? 1165 01:15:45,185 --> 01:15:46,697 那你說為什麼呢? 1166 01:15:46,965 --> 01:15:49,777 因為她是妖精,她要吃你 1167 01:15:51,723 --> 01:15:53,292 - 別滋過來! - 不好意思 1168 01:15:55,021 --> 01:15:58,027 她是妖精,你早不說,現在才講? 1169 01:15:58,194 --> 01:16:00,448 妖精分好多類 1170 01:16:00,615 --> 01:16:01,909 有的一眼就能看出來 1171 01:16:02,077 --> 01:16:05,116 有的還真不那麼容易看出來 1172 01:16:07,671 --> 01:16:09,725 那就是沒證據啦 1173 01:16:10,384 --> 01:16:11,996 證據是要找的 1174 01:16:12,263 --> 01:16:13,933 泡妞暈菜了吧你 1175 01:16:14,100 --> 01:16:15,727 大明咒,照妖鏡 1176 01:16:15,893 --> 01:16:17,356 要我提醒你嗎? 1177 01:16:17,523 --> 01:16:20,822 你是出來混的嗎?驅魔人? 1178 01:16:43,991 --> 01:16:45,069 找什麼呀? 1179 01:16:45,194 --> 01:16:46,771 找一面銅鏡 1180 01:16:46,997 --> 01:16:48,593 我有 1181 01:16:52,093 --> 01:16:53,628 發光的 1182 01:16:55,098 --> 01:16:56,792 這面銅鏡真亮! 1183 01:17:02,111 --> 01:17:03,122 壞了? 1184 01:17:03,412 --> 01:17:04,725 沒壞啊 1185 01:17:08,790 --> 01:17:11,063 臭猴子,你有完沒完? 1186 01:17:12,297 --> 01:17:14,310 別理他,我幫妳梳頭 1187 01:17:23,528 --> 01:17:25,157 悟空,你幹什麼? 1188 01:17:25,323 --> 01:17:28,338 妖精的血滴上去就會冒煙 1189 01:17:30,374 --> 01:17:32,187 - 不可能啊! - 沒有啊 1190 01:17:32,754 --> 01:17:35,025 - 閉嘴吧!驅魔人 - 行了,她不是妖精! 1191 01:17:35,092 --> 01:17:37,347 - 妳到底哪來的? - 我是河口村人 1192 01:17:37,513 --> 01:17:38,525 河口村 1193 01:17:38,714 --> 01:17:40,327 就在山的那一邊 1194 01:17:40,394 --> 01:17:42,273 我從沒見過妖精有家人的 1195 01:17:42,440 --> 01:17:44,703 - 有種就帶我去 - 去就去! 1196 01:17:47,157 --> 01:17:49,997 (河口村) 1197 01:17:54,279 --> 01:17:56,552 小善,妳好久沒有回家了 1198 01:17:56,719 --> 01:18:00,558 娘,我是跟大唐的高僧去取經修行 1199 01:18:01,770 --> 01:18:03,432 你看這一家人多好 1200 01:18:03,571 --> 01:18:05,134 還不跟他們道歉 1201 01:18:05,692 --> 01:18:08,550 道歉?想得美! 1202 01:18:16,381 --> 01:18:17,909 爹! 1203 01:18:21,933 --> 01:18:24,271 妖女,請了那麼多跑龍套的 1204 01:18:24,438 --> 01:18:25,524 真下本啊 1205 01:18:25,691 --> 01:18:28,071 我不知道我和你之間有什麼誤會 1206 01:18:28,238 --> 01:18:29,908 我求求你放了我娘親 1207 01:18:30,075 --> 01:18:31,660 放我家人一條生路 1208 01:18:31,829 --> 01:18:33,831 大師兄,你別衝動!先放手 1209 01:18:35,652 --> 01:18:37,015 師父只是照顧小師妹 1210 01:18:37,254 --> 01:18:38,817 不代表他不愛你啊 1211 01:18:38,884 --> 01:18:40,962 不要忌妒了,好不好!? 1212 01:18:41,916 --> 01:18:43,142 忌妒? 1213 01:18:43,309 --> 01:18:45,205 都給我閉嘴! 1214 01:18:47,692 --> 01:18:49,196 快快! 1215 01:18:51,867 --> 01:18:53,869 你要我說多少次你才信我? 1216 01:18:53,947 --> 01:18:55,342 這個女人真的是妖精 1217 01:18:55,514 --> 01:18:57,243 他們串通好來害你的 1218 01:18:57,310 --> 01:18:58,849 你親眼看到小善家有老小 1219 01:18:59,013 --> 01:19:00,551 你還冤枉她! 1220 01:19:00,718 --> 01:19:02,230 害人的現在是你 1221 01:19:02,639 --> 01:19:04,015 你才是妖精! 1222 01:19:04,184 --> 01:19:06,396 你是不是信她,不信我? 1223 01:19:06,563 --> 01:19:07,365 是 1224 01:19:07,665 --> 01:19:08,667 好 1225 01:19:08,734 --> 01:19:10,302 那我殺了她! 1226 01:19:16,581 --> 01:19:18,710 你居然為了一隻妖精打我? 1227 01:19:19,087 --> 01:19:20,192 是不是我喜歡的女人 1228 01:19:20,390 --> 01:19:21,293 都要像段小姐那樣 1229 01:19:21,490 --> 01:19:22,695 死在你手上? 1230 01:19:24,222 --> 01:19:26,042 終於說出來了 1231 01:19:29,815 --> 01:19:31,904 原來這事你一直沒有忘 1232 01:19:32,071 --> 01:19:33,701 我當然沒有忘記 1233 01:19:33,866 --> 01:19:35,153 我永遠都不會忘記 1234 01:19:35,267 --> 01:19:36,453 她是怎麼被你活生生 1235 01:19:36,622 --> 01:19:37,708 打死的! 1236 01:19:37,874 --> 01:19:39,963 我以為你真把我當兄弟 1237 01:19:40,130 --> 01:19:41,423 兄弟? 1238 01:19:41,590 --> 01:19:44,129 天天跟你這個變態殺人狂在一起… 1239 01:19:44,596 --> 01:19:45,633 我不跟你裝兄弟 1240 01:19:45,797 --> 01:19:47,234 你說我能怎麼辦! 1241 01:19:47,602 --> 01:19:49,156 你死十次都不嫌多 1242 01:19:49,302 --> 01:19:51,860 我希望你下地獄永不超生 1243 01:19:52,027 --> 01:19:53,113 好 1244 01:19:53,279 --> 01:19:55,199 這個世界不是朋友… 1245 01:19:55,699 --> 01:19:57,738 就是敵人 1246 01:19:58,205 --> 01:20:00,209 我們從頭到尾都是敵人 1247 01:20:00,418 --> 01:20:01,587 滾! 1248 01:20:01,754 --> 01:20:03,066 趁我現在心情好 1249 01:20:03,355 --> 01:20:04,769 有多遠滾多遠 1250 01:20:05,345 --> 01:20:07,165 你心情不錯是吧? 1251 01:20:07,850 --> 01:20:09,096 你們給我聽著… 1252 01:20:09,551 --> 01:20:11,398 這一路,我殺的妖… 1253 01:20:11,565 --> 01:20:12,428 降的魔 1254 01:20:12,666 --> 01:20:14,128 全都是為了他 1255 01:20:14,488 --> 01:20:16,494 而我這治不好的偏頭痛… 1256 01:20:16,690 --> 01:20:18,495 和我滿身的鞭痕… 1257 01:20:18,664 --> 01:20:20,884 沒有一處不是他賜給我的 1258 01:20:21,249 --> 01:20:22,503 我欠他的… 1259 01:20:22,670 --> 01:20:24,173 我早已經還清了 1260 01:20:24,340 --> 01:20:27,388 他欠我的,也不必再還 1261 01:20:27,554 --> 01:20:30,184 從今往後,你我師徒二人… 1262 01:20:30,351 --> 01:20:31,989 恩斷義絕! 1263 01:20:32,940 --> 01:20:34,483 - 大師兄! - 讓他走 1264 01:20:42,960 --> 01:20:44,473 爹 1265 01:21:08,509 --> 01:21:09,846 妳家人怎麼樣了? 1266 01:21:10,013 --> 01:21:13,035 敷了葯休息了,希望沒事 1267 01:21:13,979 --> 01:21:16,542 過去了,別責怪自己 1268 01:21:17,111 --> 01:21:18,973 誰是段小姐啊? 1269 01:21:22,829 --> 01:21:24,650 段小姐也是個驅魔人 1270 01:21:25,084 --> 01:21:27,146 我們一起經歷了生生死死 1271 01:21:28,298 --> 01:21:30,178 其實我很愛她… 1272 01:21:30,469 --> 01:21:32,747 不過我從來都不敢承認 1273 01:21:33,183 --> 01:21:34,238 直到那天… 1274 01:21:34,384 --> 01:21:37,241 我親眼看到她被悟空活生生打死 1275 01:21:37,608 --> 01:21:39,068 一切都太遲了 1276 01:21:39,821 --> 01:21:42,068 是我辜負了她 1277 01:21:42,335 --> 01:21:44,832 如果你再遇到一個喜歡的人 1278 01:21:44,998 --> 01:21:46,877 你還會辜負她嗎? 1279 01:21:53,347 --> 01:21:56,696 其實我的理想很簡單 1280 01:21:57,230 --> 01:21:59,234 找一個如意郎君… 1281 01:22:00,028 --> 01:22:01,607 組織一個小家庭… 1282 01:22:01,629 --> 01:22:03,709 - 生一個小寶貝… - 生一個小寶貝… 1283 01:22:04,453 --> 01:22:06,957 然後簡簡單單地過生活 1284 01:22:10,255 --> 01:22:11,531 那個人… 1285 01:22:11,800 --> 01:22:13,311 就是你 1286 01:22:36,056 --> 01:22:37,333 師父,出事了! 1287 01:22:37,456 --> 01:22:38,435 大師兄他瘋了 1288 01:22:38,602 --> 01:22:39,497 見人就殺 1289 01:22:39,603 --> 01:22:40,900 我們攔都攔不住! 1290 01:22:52,673 --> 01:22:53,744 悟能、悟淨… 1291 01:22:53,875 --> 01:22:54,743 你們快去看一下 1292 01:22:54,875 --> 01:22:55,544 還有沒有人活著? 1293 01:22:55,711 --> 01:22:57,282 娘!爹! 1294 01:23:07,160 --> 01:23:09,871 爹!娘! 1295 01:23:10,039 --> 01:23:12,277 殺了那麼多人還笑得出來? 1296 01:23:12,544 --> 01:23:14,130 你是著魔了嗎? 1297 01:23:14,715 --> 01:23:17,252 我殺的那些都是妖精 1298 01:23:17,846 --> 01:23:19,927 我說什麼你都不信 1299 01:23:20,811 --> 01:23:22,147 算了算了算了 1300 01:23:22,313 --> 01:23:24,210 再殺一隻… 1301 01:23:24,977 --> 01:23:26,814 收工! 1302 01:23:27,449 --> 01:23:28,645 你不要逼我! 1303 01:23:28,750 --> 01:23:30,747 為了這個妖女,你命都不要了? 1304 01:23:30,913 --> 01:23:31,627 是! 1305 01:23:31,815 --> 01:23:32,729 是!我不會再讓你傷害… 1306 01:23:32,917 --> 01:23:34,429 我喜歡的人 1307 01:23:34,797 --> 01:23:36,842 你中了什麼鳥魔?死開! 1308 01:23:39,056 --> 01:23:40,908 臭猴子,你夠了吧! 1309 01:23:41,476 --> 01:23:42,313 夠了吧? 1310 01:23:42,477 --> 01:23:44,515 你想死是吧?我成全你 1311 01:23:44,690 --> 01:23:46,945 「孩子,孩子,為何你…」 1312 01:23:47,612 --> 01:23:49,616 「孩子,孩子…」 1313 01:23:49,784 --> 01:23:51,704 「為何這麼壞?」 1314 01:23:52,082 --> 01:23:54,751 我替你唱 1315 01:23:57,341 --> 01:23:59,227 如來神掌? 1316 01:23:59,595 --> 01:24:00,823 去! 1317 01:24:01,850 --> 01:24:03,955 如來神掌?你蒙誰啊! 1318 01:24:04,152 --> 01:24:05,556 你懂個球! 1319 01:24:09,406 --> 01:24:12,103 死也不信我,扑街? 1320 01:24:15,458 --> 01:24:16,371 不要啊! 1321 01:24:16,559 --> 01:24:18,673 求求你不要再打你師父 1322 01:24:18,840 --> 01:24:20,927 求求你不要再打了! 1323 01:24:23,225 --> 01:24:25,228 我被妳感動到了 1324 01:24:25,396 --> 01:24:26,948 那我就先殺了妳 1325 01:24:36,417 --> 01:24:38,663 死禿驢,不死也沒用! 1326 01:24:40,048 --> 01:24:41,468 不要再打了! 1327 01:24:41,636 --> 01:24:42,556 不要再打了! 1328 01:24:42,737 --> 01:24:44,558 我承認我是妖精 1329 01:24:45,392 --> 01:24:46,435 我其實就是… 1330 01:24:46,602 --> 01:24:48,641 一堆白骨化成的妖精 1331 01:24:49,007 --> 01:24:51,321 整條村都是我變出來的幻象 1332 01:24:51,488 --> 01:24:53,559 聽,要不要她再講一次? 1333 01:24:54,159 --> 01:24:57,793 當年我跟未婚夫在路上遇到山賊 1334 01:24:57,960 --> 01:25:01,174 我最心愛的人居然丟下我自己跑了 1335 01:25:01,341 --> 01:25:03,546 讓我受盡凌辱 1336 01:25:04,639 --> 01:25:07,978 山賊將我蹂躪之後就棄屍荒野 1337 01:25:08,312 --> 01:25:10,651 直至化成一堆白骨 1338 01:25:10,818 --> 01:25:13,623 到現在我的冤氣還沒有散 1339 01:25:19,125 --> 01:25:22,207 其實…我只是一堆白骨 1340 01:25:23,635 --> 01:25:25,170 對不起 1341 01:26:09,558 --> 01:26:11,696 天啊!師父他掛了啦! 1342 01:26:11,854 --> 01:26:13,867 不用取經了! 1343 01:26:15,279 --> 01:26:17,155 太好啦! 1344 01:26:41,580 --> 01:26:44,084 全給辦了!太好啦! 1345 01:26:44,419 --> 01:26:46,289 九宮真人… 1346 01:26:47,507 --> 01:26:49,914 這隻笨猴子玩不過我們 1347 01:26:50,110 --> 01:26:51,915 連師父都給嚼了 1348 01:26:53,962 --> 01:26:56,063 看如來怎麼在西天爆毛吧 1349 01:26:56,165 --> 01:26:57,168 閉嘴! 1350 01:26:59,658 --> 01:27:01,936 本宮有一個夢想 1351 01:27:02,003 --> 01:27:04,052 就是要令世間所有… 1352 01:27:04,205 --> 01:27:05,554 虛偽醜陋的面目 1353 01:27:05,707 --> 01:27:06,955 原形畢露 1354 01:27:08,466 --> 01:27:10,537 小善,不用躲 1355 01:27:10,804 --> 01:27:12,264 來來來,出來 1356 01:27:12,433 --> 01:27:14,695 妳這齣離間計演得不錯 1357 01:27:14,895 --> 01:27:17,692 本宮知道妳對唐僧也動了真情 1358 01:27:17,859 --> 01:27:19,896 也算是隨心隨性… 1359 01:27:20,030 --> 01:27:23,929 這正是本宮所提倡的大無上智慧 1360 01:27:26,125 --> 01:27:29,506 這一大坨就是傳說中的齊天大聖? 1361 01:27:29,674 --> 01:27:31,218 很萌嘛! 1362 01:27:31,929 --> 01:27:32,989 吃香蕉嗎? 1363 01:27:33,329 --> 01:27:34,390 給 1364 01:27:41,446 --> 01:27:44,086 好,以後養起來一定好玩 1365 01:27:45,164 --> 01:27:46,415 - 好! - 六隻手 1366 01:27:47,083 --> 01:27:49,930 好 1367 01:27:52,427 --> 01:27:54,514 該我了! 1368 01:28:07,915 --> 01:28:09,778 什麼妖魔之王? 1369 01:28:10,045 --> 01:28:11,907 我剛清了清嗓子… 1370 01:28:12,174 --> 01:28:14,404 就把你嚇得腿軟 1371 01:28:16,140 --> 01:28:17,751 還不叫主人 1372 01:28:18,478 --> 01:28:19,854 要乖乖聽話哦 1373 01:28:20,021 --> 01:28:22,051 否則…家法伺候 1374 01:28:49,204 --> 01:28:51,292 妳終於露出狐狸尾巴了 1375 01:28:51,626 --> 01:28:52,789 我的尾巴? 1376 01:28:52,927 --> 01:28:54,590 我的尾巴藏好了呀 1377 01:28:55,675 --> 01:28:57,237 和尚… 1378 01:28:57,504 --> 01:28:59,592 是你的尾巴露出來了 1379 01:29:00,058 --> 01:29:02,271 你和那個白骨精膩膩歪歪的 1380 01:29:02,440 --> 01:29:04,033 動了凡心吧? 1381 01:29:04,275 --> 01:29:05,987 小善她善性未泯 1382 01:29:06,154 --> 01:29:07,541 我要超渡她向善 1383 01:29:07,655 --> 01:29:09,044 讓她投胎做人 1384 01:29:09,410 --> 01:29:10,639 妳有離間計 1385 01:29:10,811 --> 01:29:12,441 我們也有反間計 1386 01:29:12,708 --> 01:29:13,714 傳說中… 1387 01:29:13,910 --> 01:29:16,016 白骨精的妖氣無人能看出 1388 01:29:16,383 --> 01:29:17,646 妳以為找到她… 1389 01:29:17,784 --> 01:29:19,347 就可以離間我們師徒倆 1390 01:29:19,723 --> 01:29:22,728 妳太低估了悟空的火眼金睛了 1391 01:29:22,896 --> 01:29:25,959 整條村子都是白骨精變出來的幻象 1392 01:29:26,026 --> 01:29:27,290 我們假裝不知 1393 01:29:27,428 --> 01:29:29,292 順著這場戲演下去 1394 01:29:29,459 --> 01:29:31,696 就是要讓妳這個幕後黑手現身 1395 01:29:32,163 --> 01:29:33,249 九宮… 1396 01:29:33,415 --> 01:29:35,278 我再告訴妳一件事 1397 01:29:35,545 --> 01:29:37,439 其實我是很聰明的! 1398 01:29:43,561 --> 01:29:45,121 聰明? 1399 01:29:45,188 --> 01:29:47,779 笨禿驢也有大智慧啊 1400 01:29:49,489 --> 01:29:52,578 我倒要看看你們能把我怎麼著 1401 01:29:54,333 --> 01:29:55,459 打! 1402 01:29:56,210 --> 01:29:57,789 得勒! 1403 01:30:42,710 --> 01:30:45,766 師父,抓住我的尾巴 1404 01:30:50,191 --> 01:30:51,461 小善! 1405 01:30:51,528 --> 01:30:54,041 小心啊!快躲好! 1406 01:30:55,578 --> 01:30:58,666 我是齊天大聖! 1407 01:30:58,835 --> 01:31:00,897 妖精跑不了! 1408 01:31:07,182 --> 01:31:08,268 臭猴子 1409 01:31:08,382 --> 01:31:09,771 這麼一個笨禿驢 1410 01:31:09,938 --> 01:31:11,793 你至於這麼賣命嗎? 1411 01:31:12,953 --> 01:31:14,555 師父,她罵你笨禿驢 1412 01:31:14,653 --> 01:31:15,657 揭你老底了 1413 01:31:15,824 --> 01:31:16,677 別聽她亂說 1414 01:31:16,825 --> 01:31:18,280 我是很聰明的 1415 01:31:19,080 --> 01:31:20,359 走你 1416 01:31:20,626 --> 01:31:21,653 擋我? 1417 01:31:21,920 --> 01:31:23,958 擋得了嗎? 1418 01:31:29,060 --> 01:31:30,562 孫悟空… 1419 01:31:30,729 --> 01:31:33,025 你的剋星來啦! 1420 01:31:51,519 --> 01:31:52,972 如來佛祖? 1421 01:31:53,983 --> 01:31:55,227 如來都請來了 1422 01:31:55,385 --> 01:31:56,629 好大的面子! 1423 01:32:08,303 --> 01:32:09,596 不可能 1424 01:32:09,763 --> 01:32:10,832 她是假的 1425 01:32:11,100 --> 01:32:11,769 對啊 1426 01:32:11,900 --> 01:32:13,771 鼻子和下巴好像動過 1427 01:32:13,938 --> 01:32:15,149 孫悟空… 1428 01:32:15,317 --> 01:32:17,613 你不是見識過如來的威力嗎? 1429 01:32:17,779 --> 01:32:20,192 不如你來驗驗貨! 1430 01:32:22,705 --> 01:32:25,278 好,看我定海神針 1431 01:32:35,105 --> 01:32:38,694 她的水再大也大不過東海吧! 1432 01:33:04,037 --> 01:33:06,559 師父,躲到我耳朵裡 1433 01:33:51,003 --> 01:33:52,556 兩個如來! 1434 01:34:26,991 --> 01:34:28,834 悟空,悟空… 1435 01:35:50,906 --> 01:35:52,932 九頭金雕… 1436 01:35:53,410 --> 01:35:57,209 妳在我身邊練法修行 1437 01:35:57,585 --> 01:36:00,465 但一點悟性都沒有 1438 01:36:01,133 --> 01:36:05,373 難怪亂闖人間散播歪理 1439 01:36:06,560 --> 01:36:07,896 如來… 1440 01:36:08,064 --> 01:36:09,816 我為你而生 1441 01:36:09,983 --> 01:36:12,254 這麼多年我在你身邊 1442 01:36:12,822 --> 01:36:14,661 你可有正眼看過我一次? 1443 01:36:14,827 --> 01:36:16,690 毋需多言 1444 01:36:16,857 --> 01:36:21,090 - 九頭金雕,現形 - 鬆開! 1445 01:37:00,708 --> 01:37:02,511 振作起來,小善 1446 01:37:03,004 --> 01:37:05,067 我現在就幫妳驅除魔性 1447 01:37:06,010 --> 01:37:07,765 魔性太重 1448 01:37:07,931 --> 01:37:09,433 就算救了我… 1449 01:37:09,851 --> 01:37:12,089 也難保我不會害人 1450 01:37:12,356 --> 01:37:13,935 你是伏妖高僧 1451 01:37:14,236 --> 01:37:15,612 我是妖 1452 01:37:16,239 --> 01:37:18,067 超渡我 1453 01:37:20,499 --> 01:37:21,950 她說得對 1454 01:37:22,292 --> 01:37:25,615 她怨恨太深,只能灰飛煙滅 1455 01:37:28,596 --> 01:37:29,806 小善… 1456 01:37:29,973 --> 01:37:33,491 世上最難過的關,是情關 1457 01:37:36,821 --> 01:37:39,484 她…在你這裡 1458 01:37:39,953 --> 01:37:42,023 是無比地重要 1459 01:37:42,290 --> 01:37:43,875 如果… 1460 01:37:44,043 --> 01:37:45,082 我也可以… 1461 01:37:45,244 --> 01:37:48,084 在你心裡留下一點點回憶的話… 1462 01:37:48,552 --> 01:37:50,630 就心滿意足了 1463 01:37:55,315 --> 01:37:56,568 你別看我 1464 01:37:56,735 --> 01:37:58,447 這事還是你自己來吧 1465 01:37:58,614 --> 01:38:00,893 免得日後又怪我殺了你的妞 1466 01:38:01,952 --> 01:38:03,465 走了 1467 01:38:07,255 --> 01:38:08,792 其實我… 1468 01:38:09,551 --> 01:38:11,405 真的愛上你了 1469 01:38:12,724 --> 01:38:15,263 你有愛過我一點點嗎? 1470 01:38:18,193 --> 01:38:19,613 對不起… 1471 01:38:19,780 --> 01:38:21,365 我心裡… 1472 01:38:21,531 --> 01:38:23,588 容納不下第二個了 1473 01:38:25,042 --> 01:38:27,562 我覺得我真的好傻 1474 01:38:28,422 --> 01:38:29,783 明知沒有… 1475 01:38:30,050 --> 01:38:31,588 還要問 1476 01:38:35,519 --> 01:38:37,031 小善… 1477 01:38:39,276 --> 01:38:41,147 我要送妳上路了 1478 01:39:37,139 --> 01:39:38,434 別認真,師父 1479 01:39:38,601 --> 01:39:39,285 我們聊兩句 1480 01:39:39,602 --> 01:39:40,187 你到底有沒有… 1481 01:39:40,354 --> 01:39:42,208 對小善姑娘動過情? 1482 01:39:43,568 --> 01:39:44,900 我問你啊… 1483 01:39:45,070 --> 01:39:48,403 你到底有沒有對小善動過情啊? 1484 01:39:50,207 --> 01:39:51,261 當然沒有! 1485 01:39:51,508 --> 01:39:53,062 我心裡只有妳一個人 1486 01:39:53,338 --> 01:39:54,632 只有我? 1487 01:39:54,799 --> 01:39:55,729 大師兄… 1488 01:39:55,901 --> 01:39:57,930 你頭上的金剛箍是段小姐的 1489 01:39:58,097 --> 01:39:59,535 師父他是追憶成狂 1490 01:39:59,698 --> 01:40:01,138 把你當成段小姐了 1491 01:40:01,304 --> 01:40:03,343 你看他嘴角含春,又來啦! 1492 01:40:03,806 --> 01:40:05,043 不會吧! 1493 01:40:07,742 --> 01:40:09,261 不會吧? 1494 01:40:10,706 --> 01:40:12,777 妳不是連我也不相信吧? 1495 01:40:17,135 --> 01:40:18,497 有沒有動過情? 1496 01:40:18,636 --> 01:40:20,198 你還沒回答我 1497 01:40:21,017 --> 01:40:22,080 當然沒有啦 1498 01:40:22,318 --> 01:40:23,582 妳這麼問是多餘的 1499 01:40:23,720 --> 01:40:25,183 妳覺得我會說有嗎? 1500 01:40:25,350 --> 01:40:26,862 為什麼你們老是要這麼問呢? 1501 01:40:27,029 --> 01:40:29,241 那就是有啦,賤人! 1502 01:40:29,408 --> 01:40:30,960 賤人! 1503 01:40:38,844 --> 01:40:39,684 這樣不行 1504 01:40:39,846 --> 01:40:40,886 還是先拿回金剛箍 1505 01:40:41,048 --> 01:40:42,686 免得再被她追問 1506 01:40:43,895 --> 01:40:45,399 你幹嘛? 1507 01:40:45,566 --> 01:40:46,578 把箍還給我 1508 01:40:46,767 --> 01:40:48,380 有病吧你?給了我就是我的了 1509 01:40:48,447 --> 01:40:50,493 不適合你啊,好難看啊 1510 01:40:50,660 --> 01:40:52,290 早點說我就還給你啦 1511 01:40:52,461 --> 01:40:54,692 那你別走啊?還給我啊! 1512 01:40:54,960 --> 01:40:56,039 我沒還你嗎? 1513 01:40:56,261 --> 01:40:58,341 你沒有還我,你只是說還我 1514 01:40:58,508 --> 01:41:00,182 對啊,我只是說還你啊 1515 01:41:00,411 --> 01:41:02,683 但是你從來沒有還給我啊 1516 01:41:02,849 --> 01:41:04,603 有這樣的事嗎?不可能? 1517 01:41:04,770 --> 01:41:08,119 是真的!你信我一次好不好! 1518 01:47:57,495 --> 01:47:58,539 走吧 1519 01:47:58,706 --> 01:48:00,250 等一下,還有彩蛋看 1520 01:48:00,417 --> 01:48:02,462 沒有彩蛋啊,別等了 1521 01:48:02,629 --> 01:48:03,977 請帶上隨身物品 1522 01:48:04,131 --> 01:48:05,178 謝謝大家 1523 01:48:05,332 --> 01:48:06,380 出口在右邊 1524 01:48:06,847 --> 01:48:09,068 大片肯定有彩蛋的 1525 01:48:09,436 --> 01:48:10,855 不是大片 1526 01:48:11,022 --> 01:48:12,876 所以沒彩蛋 1527 01:48:13,904 --> 01:48:15,113 我再重複一次 1528 01:48:15,280 --> 01:48:16,825 不是大片 1529 01:48:16,992 --> 01:48:18,879 沒彩蛋 1530 01:48:19,246 --> 01:48:21,134 假如是大片… 1531 01:48:21,500 --> 01:48:23,388 你怎麼沒彩蛋呢? 95726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.