Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:04,629
(* whimsical music *)
2
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
(thumping and
laughing)
3
00:00:18,059 --> 00:00:19,310
Gracie? Mia?
4
00:00:19,352 --> 00:00:20,562
What are you kids
doing up there?
5
00:00:21,021 --> 00:00:22,564
(* whimsical music *)
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,530
Gracie?
7
00:00:30,572 --> 00:00:31,740
Mia?
8
00:00:31,781 --> 00:00:33,700
(* whimsical music *)
9
00:00:46,087 --> 00:00:48,006
My turkey?!
10
00:00:48,048 --> 00:00:49,632
(phone ringing)
11
00:00:49,674 --> 00:00:50,759
Merry Christmas!
12
00:00:50,800 --> 00:00:52,552
Thanks for calling
the Holiday Hotline.
13
00:00:52,594 --> 00:00:53,720
Holiday Hotline.
14
00:00:53,762 --> 00:00:55,096
Let's talk Turkey!
15
00:00:55,138 --> 00:00:56,097
You did what to your turkey?!
16
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
And bless you too.
17
00:00:59,184 --> 00:01:02,145
Okay, it's a long story, but I
can't get it out of the dryer!
18
00:01:02,187 --> 00:01:03,563
(thump)
19
00:01:03,605 --> 00:01:06,524
Oh, so you're saying I was
supposed to remove the bag
20
00:01:06,566 --> 00:01:08,276
before cooking it?
21
00:01:08,318 --> 00:01:09,444
(* cheerful music *)
22
00:01:10,779 --> 00:01:12,364
Well, you see it's, um,
23
00:01:12,405 --> 00:01:15,367
it's...it's stuck on the
end of my hockey stick.
24
00:01:16,368 --> 00:01:18,078
Abby: The Holiday Hotline.
25
00:01:18,119 --> 00:01:20,288
Every year, between
Thanksgiving and Christmas,
26
00:01:20,330 --> 00:01:23,249
these poultry professionals
calm the nerves of over
27
00:01:23,291 --> 00:01:25,919
100,000 turkey first-timers.
28
00:01:25,960 --> 00:01:29,005
Sure, they could google it, but
there's nothing like talking
29
00:01:29,047 --> 00:01:31,132
to a real live person.
30
00:01:31,174 --> 00:01:33,009
Okay, alright.
31
00:01:33,051 --> 00:01:34,302
Just take a deep breath.
32
00:01:34,344 --> 00:01:36,262
We're going to get
through this together.
33
00:01:36,304 --> 00:01:40,058
Abby: And speaking of real
people, that's me, Abby Mitchel,
34
00:01:40,100 --> 00:01:41,976
after a month in America.
35
00:01:42,018 --> 00:01:43,061
Yes, ma'am.
36
00:01:43,103 --> 00:01:44,145
My name is Peggy.
37
00:01:44,187 --> 00:01:45,772
Let's talk turkey!
38
00:01:45,814 --> 00:01:47,482
Abby: Well, "sort of" me.
39
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
You might be wondering
how Abby could be
40
00:01:49,234 --> 00:01:51,152
the same person as Peggy.
41
00:01:51,194 --> 00:01:53,530
Well, it all started
back in England,
42
00:01:53,571 --> 00:01:56,533
with some delicious
Yorkshire puddings.
43
00:01:56,574 --> 00:01:58,618
My delicious
Yorkshire puddings!
44
00:01:58,660 --> 00:01:59,786
No, Jason.
45
00:01:59,828 --> 00:02:01,037
That's where
you're wrong.
46
00:02:01,079 --> 00:02:02,455
They're MY
Yorkshire puddings.
47
00:02:02,497 --> 00:02:03,498
Unbelievable.
48
00:02:03,540 --> 00:02:05,083
Abby, darling,
what are you doing?
49
00:02:05,125 --> 00:02:06,418
I read the
article, Jason.
50
00:02:06,459 --> 00:02:08,461
They gave the restaurant
a wonderful review.
51
00:02:08,503 --> 00:02:11,464
Maybe you've forgotten, but I
created that Yorkshire pudding.
52
00:02:11,506 --> 00:02:13,299
It put this place
on the map.
53
00:02:13,341 --> 00:02:15,468
And you didn't even
bother to mention my name.
54
00:02:15,510 --> 00:02:17,679
Abby, darling, that
was an oversight, luv.
55
00:02:17,721 --> 00:02:18,680
I don't think so.
56
00:02:19,639 --> 00:02:20,598
You used me.
57
00:02:20,640 --> 00:02:21,641
You took credit
for the pudding
58
00:02:21,683 --> 00:02:23,393
and every other dish
I created here.
59
00:02:23,435 --> 00:02:24,728
Abby.
60
00:02:24,769 --> 00:02:28,148
When I first started here
six, no, seven years ago,
61
00:02:28,189 --> 00:02:30,108
you promised you'd
make me a head chef.
62
00:02:30,150 --> 00:02:31,484
And you still
could be.
63
00:02:31,526 --> 00:02:32,861
No.
64
00:02:32,902 --> 00:02:34,654
It's not just the article,
Jason, it's how you operate.
65
00:02:34,696 --> 00:02:36,406
You're not
trustworthy.
66
00:02:36,448 --> 00:02:39,826
If you really loved me, you
wouldn't take advantage of me.
67
00:02:39,868 --> 00:02:41,536
Please, darling,
please.
68
00:02:41,578 --> 00:02:43,705
Stop.
69
00:02:43,747 --> 00:02:45,331
Look, you're right.
70
00:02:45,373 --> 00:02:47,500
I should have given you more
credit, but it's complicated.
71
00:02:47,542 --> 00:02:50,128
I mean the public wants
to believe that...
72
00:02:50,170 --> 00:02:55,091
(phone ringing)
73
00:02:55,133 --> 00:02:56,134
(exhale)
74
00:02:56,176 --> 00:02:57,427
(phone ringing)
75
00:02:57,469 --> 00:02:59,804
But Abby, that, that's
not what it looks like.
76
00:02:59,846 --> 00:03:01,514
Really?
77
00:03:01,556 --> 00:03:03,975
I thought you were done
with that kind of thing.
78
00:03:04,017 --> 00:03:05,268
I can explain.
79
00:03:05,310 --> 00:03:06,853
I don't think so.
80
00:03:06,895 --> 00:03:09,606
Betrayed me in work and
you betrayed me in love.
81
00:03:09,647 --> 00:03:11,441
I'm done.
82
00:03:11,483 --> 00:03:12,609
I quit.
83
00:03:12,650 --> 00:03:15,528
I quit you and everything
that goes with it.
84
00:03:15,570 --> 00:03:18,365
Abby: And just like that, seven
years as a sous chef in one of
85
00:03:18,406 --> 00:03:21,201
London's finest restaurants,
most of which were in a rocky
86
00:03:21,242 --> 00:03:23,203
relationship, were
tossed in the rubbish,
87
00:03:23,244 --> 00:03:25,205
like a tray of
Yorkshire pudding.
88
00:03:25,246 --> 00:03:27,540
Of course, I was devastated.
89
00:03:27,582 --> 00:03:30,585
Fortunately for me, my Mum
and Dad had just the remedy.
90
00:03:30,627 --> 00:03:32,545
Almost there, keep
your eyes closed.
91
00:03:32,587 --> 00:03:33,880
Oh, no, no.
92
00:03:33,922 --> 00:03:37,258
Okay, ready and, okay, okay,
stay there, stand there.
93
00:03:39,344 --> 00:03:41,554
Open your eyes.
94
00:03:41,596 --> 00:03:43,390
Happy Christmas!
Happy Christmas!
95
00:03:43,431 --> 00:03:45,475
But, it's November.
96
00:03:45,517 --> 00:03:47,185
We know how much
you love Christmas,
97
00:03:47,227 --> 00:03:49,229
so we decided to
celebrate early.
98
00:03:49,270 --> 00:03:51,272
We thought it might
help cheer you up.
99
00:03:51,314 --> 00:03:53,149
And since you won't be
home for the holidays...
100
00:03:53,191 --> 00:03:54,442
I won't?
101
00:03:54,484 --> 00:03:56,403
Archie, you're gonna
ruin the surprise!
Not me.
102
00:03:58,279 --> 00:03:59,989
Merry Christmas,
sweetie.
103
00:04:00,031 --> 00:04:01,783
What's this?
104
00:04:01,825 --> 00:04:04,077
You're going
to Chicago!
105
00:04:04,119 --> 00:04:07,539
Aunt Dorene just moved to a
retirement village in Florida.
106
00:04:07,580 --> 00:04:10,375
And her Chicago place is
just sitting empty until
107
00:04:10,417 --> 00:04:12,377
it goes on the
market in January.
108
00:04:12,419 --> 00:04:14,546
We thought a change
would do you good.
109
00:04:14,587 --> 00:04:16,923
And get your mind off
the restaurant business.
110
00:04:16,965 --> 00:04:19,843
And off that ridiculously
handsome chef.
Diane.
111
00:04:19,884 --> 00:04:21,428
What?
He is handsome.
112
00:04:21,469 --> 00:04:24,055
Well, even if
he's a bit dodgy.
113
00:04:24,097 --> 00:04:25,473
I guess you're right.
114
00:04:25,515 --> 00:04:27,434
I could use
some time away.
115
00:04:27,475 --> 00:04:30,353
That's right!
Regroup.
116
00:04:30,395 --> 00:04:32,522
Get a fresh
perspective.
117
00:04:32,564 --> 00:04:35,358
Out with the old,
in with the new.
118
00:04:35,400 --> 00:04:38,695
The sun will come
up tomorrow.
119
00:04:38,737 --> 00:04:40,655
Seat of honour.
120
00:04:40,697 --> 00:04:43,450
(sigh)
121
00:04:43,491 --> 00:04:44,576
Don't worry,
darling.
122
00:04:44,617 --> 00:04:46,453
You will still be a
head chef someday.
123
00:04:46,494 --> 00:04:48,288
I highly doubt that.
124
00:04:48,329 --> 00:04:51,750
Truly, the last thing I want
to do right now is cook.
125
00:04:51,791 --> 00:04:55,086
It only reminds me of him
and all the time I wasted,
126
00:04:55,128 --> 00:04:57,339
and heartache.
127
00:04:58,590 --> 00:05:02,052
If I even make toast in the
next year, it'll be too soon.
128
00:05:02,093 --> 00:05:03,553
Don't be daft.
129
00:05:03,595 --> 00:05:06,222
All you need is
a fresh start.
130
00:05:06,264 --> 00:05:08,308
Happy Christmas!
131
00:05:08,350 --> 00:05:10,143
Happy Christmas!
132
00:05:10,185 --> 00:05:13,480
Alright, to a
new adventure!
133
00:05:13,521 --> 00:05:15,607
Anything
without cooking!
134
00:05:17,275 --> 00:05:18,485
(clink)
Bon Appetit!
135
00:05:18,526 --> 00:05:19,944
(* mellow music *)
136
00:05:25,408 --> 00:05:27,452
That bad, huh?
137
00:05:27,494 --> 00:05:29,329
You should have
used the Slow Cooker.
138
00:05:29,371 --> 00:05:30,580
Yeah, well, the
thing's busted.
139
00:05:30,622 --> 00:05:32,499
But the oven
should've worked fine.
140
00:05:32,540 --> 00:05:34,167
I mean its chicken.
141
00:05:34,209 --> 00:05:35,502
How hard can it be?
142
00:05:35,543 --> 00:05:37,379
(bang, bang, bang)
143
00:05:37,420 --> 00:05:39,089
That hard, huh?
144
00:05:39,130 --> 00:05:42,133
Okay, we're
ordering in.
145
00:05:42,175 --> 00:05:44,511
Uhhh.
146
00:05:44,552 --> 00:05:50,016
Alright, pick a
menu, any menu.
147
00:05:50,058 --> 00:05:51,685
Italian!
148
00:05:51,726 --> 00:05:53,103
Wise choice.
149
00:05:56,439 --> 00:05:59,234
Hey, Gina, it's...yep.
150
00:05:59,275 --> 00:06:00,610
Yeah.
151
00:06:00,652 --> 00:06:03,154
Yeah, and a side of...yup.
152
00:06:03,196 --> 00:06:05,365
With extra, yeah.
153
00:06:05,407 --> 00:06:07,117
Okay, great.
154
00:06:09,703 --> 00:06:11,538
Okay, what do you say we get
started on your homework
155
00:06:11,579 --> 00:06:13,206
while we wait, hmm?
156
00:06:13,248 --> 00:06:14,874
How about we
do it later?
157
00:06:14,916 --> 00:06:17,961
It's hard to think
on an empty stomach.
158
00:06:18,003 --> 00:06:19,587
Nice try.
159
00:06:22,257 --> 00:06:23,717
Holiday worksheet.
160
00:06:23,758 --> 00:06:25,051
What's this?
161
00:06:25,093 --> 00:06:26,720
Some dumb essay
I have to write.
162
00:06:26,761 --> 00:06:28,096
Not so dumb.
163
00:06:28,138 --> 00:06:29,472
What's your
favorite holiday?
164
00:06:29,514 --> 00:06:32,350
Duh, Christmas,
of course.
Duh.
165
00:06:32,392 --> 00:06:34,060
And what's your
favorite tradition?
166
00:06:34,102 --> 00:06:35,437
I don't know.
It doesn't matter.
167
00:06:36,438 --> 00:06:38,106
What do you mean,
'it doesn't matter'?
168
00:06:38,148 --> 00:06:39,441
C'mon, spill.
169
00:06:39,482 --> 00:06:41,526
Well, I like to write
about Christmas dinner.
170
00:06:41,568 --> 00:06:43,403
But we don't do
that anymore.
171
00:06:43,445 --> 00:06:44,904
Sure, we do.
We go to Gramma's.
172
00:06:44,946 --> 00:06:47,282
It's not the same as
doing it at our house.
173
00:06:47,323 --> 00:06:50,076
I remember how it
used to feel here.
174
00:06:50,118 --> 00:06:52,078
It was way better
at home, Dad.
175
00:06:52,120 --> 00:06:54,622
I know it was.
176
00:06:54,664 --> 00:06:58,001
But your mom was a
really great cook,
177
00:06:58,043 --> 00:07:01,421
and she was great at planning,
and great at decorating
178
00:07:01,463 --> 00:07:04,257
the table, and well,
pretty much everything.
179
00:07:04,299 --> 00:07:06,343
You could do all that.
180
00:07:06,384 --> 00:07:09,429
I can't even make a
chicken leg, sweetie.
181
00:07:09,471 --> 00:07:13,141
And I'm pretty sure you can't
make a turkey in a Slow Cooker.
182
00:07:14,976 --> 00:07:18,021
What do you say we hold off
on this essay for now, huh?
183
00:07:18,063 --> 00:07:20,440
It's okay, I can write
about opening presents.
184
00:07:20,482 --> 00:07:23,401
No, no, I'm gonna
figure it out.
185
00:07:23,443 --> 00:07:26,404
I am sure I can
do a turkey.
186
00:07:26,446 --> 00:07:29,449
I mean, I'm
pretty sure.
187
00:07:29,491 --> 00:07:31,117
Pretty sure?
Yeah.
188
00:07:31,159 --> 00:07:32,619
You okay to wait?
189
00:07:33,161 --> 00:07:34,454
Okay.
190
00:07:34,496 --> 00:07:35,622
(* uplifting music *)
191
00:07:55,600 --> 00:07:56,643
(* melodic music *)
192
00:08:01,147 --> 00:08:03,108
Oh, thank you so much.
193
00:08:03,149 --> 00:08:04,025
(* melodic music *)
194
00:08:05,402 --> 00:08:06,695
Hey, Jack, let's go.
195
00:08:06,736 --> 00:08:09,030
We need to be in Wicker
Park in twenty minutes.
196
00:08:09,072 --> 00:08:10,031
(* melodic music *)
197
00:08:10,323 --> 00:08:12,117
Jack?
198
00:08:12,158 --> 00:08:13,535
You okay?
199
00:08:15,120 --> 00:08:17,414
I've decided to have Christmas
dinner at our house this year.
200
00:08:17,455 --> 00:08:18,665
Okay.
201
00:08:18,707 --> 00:08:20,500
First off, it's not
even Thanksgiving yet,
202
00:08:20,542 --> 00:08:23,003
and secondly and much
more importantly,
203
00:08:23,044 --> 00:08:24,295
you can't boil water.
204
00:08:24,337 --> 00:08:26,006
Uh, well, I can learn.
205
00:08:26,047 --> 00:08:27,674
We're gonna have a big
Christmas dinner at the house
206
00:08:27,716 --> 00:08:29,551
just like we used to
before Nikki died.
207
00:08:29,592 --> 00:08:31,011
Jessica deserves it.
208
00:08:31,052 --> 00:08:32,178
We both do.
209
00:08:32,220 --> 00:08:33,930
Okay, well, good
luck with that.
210
00:08:33,972 --> 00:08:36,391
Oh, do you want me to
order Chinese now
211
00:08:36,433 --> 00:08:38,184
or wait until
Christmas?
212
00:08:38,226 --> 00:08:39,394
You're fired.
213
00:08:39,436 --> 00:08:41,187
You can't fire me,
I'm your brother.
214
00:08:41,229 --> 00:08:42,689
My name is
on the wall.
215
00:08:42,731 --> 00:08:45,692
Look, all I'm saying is that
cooking a turkey dinner
216
00:08:45,734 --> 00:08:48,028
is a big hill to
climb for anybody.
217
00:08:48,069 --> 00:08:50,363
Why don't you give yourself
a break and take Jessica
218
00:08:50,405 --> 00:08:52,032
to moms for
Christmas dinner?
219
00:08:52,073 --> 00:08:54,576
Because it's not her
home, that's why.
220
00:08:54,617 --> 00:08:55,785
(tap, tap)
221
00:08:58,455 --> 00:09:06,171
(gasping)
222
00:09:06,212 --> 00:09:07,881
Oh, excuse me, hello.
223
00:09:07,922 --> 00:09:09,257
I'm sorry to
bother you.
224
00:09:09,299 --> 00:09:11,217
But where might I
find the lift?
225
00:09:11,259 --> 00:09:14,387
Oooh, a British accent!
226
00:09:14,429 --> 00:09:16,264
Are you Abigail?
227
00:09:16,306 --> 00:09:17,182
The chef?
228
00:09:17,223 --> 00:09:18,099
I am.
229
00:09:18,141 --> 00:09:19,726
But please
call me Abby.
230
00:09:19,768 --> 00:09:23,855
Well, Abby, if you're
for an elevator...
231
00:09:23,897 --> 00:09:25,398
Nothing but
stairs here.
232
00:09:25,440 --> 00:09:27,233
Oh, dear.
233
00:09:27,275 --> 00:09:28,902
I'm Margaret.
234
00:09:28,943 --> 00:09:31,571
Your great-aunt Dorene told
me "The British Were Coming!"
235
00:09:31,613 --> 00:09:32,947
You're in 16.
236
00:09:32,989 --> 00:09:34,574
I'm just down
from you in 17.
237
00:09:34,616 --> 00:09:36,659
Anything you need,
you just come on over.
238
00:09:36,701 --> 00:09:38,078
But don't ring
the doorbell.
239
00:09:38,119 --> 00:09:40,038
It's like nails on a
chalkboard for my hearing aid.
240
00:09:40,080 --> 00:09:42,290
I won't.
Let me help you
with your bags.
241
00:09:42,332 --> 00:09:46,086
Oh, no.
I've lived here for
fifty years, young lady.
242
00:09:46,127 --> 00:09:50,590
And I may not look it but I am,
as my grandkids say, "ripped".
243
00:09:50,632 --> 00:09:54,052
But still, I can't...
Too late!
244
00:09:54,094 --> 00:09:55,387
Uh.
245
00:09:56,304 --> 00:09:58,098
Hang on!
246
00:09:58,139 --> 00:10:00,517
(gasping)
247
00:10:00,558 --> 00:10:01,976
Right behind you!
248
00:10:03,061 --> 00:10:04,479
I just hope this doesn't
take too long, hon,
249
00:10:04,521 --> 00:10:05,980
my shift starts at
eleven tonight
250
00:10:06,022 --> 00:10:07,273
and I still
haven't slept.
251
00:10:07,315 --> 00:10:08,316
Don't worry.
252
00:10:08,358 --> 00:10:09,859
It'll be quick.
253
00:10:09,901 --> 00:10:13,113
But once the restorations start,
it's gonna be a mess in there.
254
00:10:13,154 --> 00:10:15,156
Well, I guess that means
I'll just have to spend
255
00:10:15,198 --> 00:10:16,324
more time at
your place.
256
00:10:16,366 --> 00:10:18,660
See, there's a silver
lining to everything.
257
00:10:18,702 --> 00:10:21,079
And when Jack and I are
done with this place,
258
00:10:21,121 --> 00:10:24,165
it is going to be so beautiful
you're not gonna want to leave.
259
00:10:24,207 --> 00:10:25,709
Oh, well maybe I'll
call off the engagement
260
00:10:25,750 --> 00:10:27,335
just so I can
stay here.
261
00:10:27,377 --> 00:10:29,629
You know, I'm starting to
wonder if you said 'yes'
262
00:10:29,671 --> 00:10:31,589
just for my
architectural skills.
263
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
Oh, but you
know I did.
264
00:10:34,676 --> 00:10:36,136
(mwah)
265
00:10:37,512 --> 00:10:39,139
Kissing the client?
266
00:10:39,180 --> 00:10:40,807
Very unprofessional.
267
00:10:40,849 --> 00:10:43,184
How about you
measure the suite?
268
00:10:43,226 --> 00:10:45,353
And Erica will show
me the boiler room.
269
00:10:45,395 --> 00:10:48,565
Don't worry, I promise to be
the ultimate professional.
270
00:10:48,606 --> 00:10:51,026
(laughs)
271
00:10:51,067 --> 00:10:52,485
Right.
272
00:10:52,527 --> 00:10:53,445
(* melodic music *)
273
00:10:56,740 --> 00:10:59,159
Dorene said something
about you working for a posh
274
00:10:59,200 --> 00:11:00,535
restaurant in London.
275
00:11:00,577 --> 00:11:01,536
(gasping)
276
00:11:01,578 --> 00:11:02,996
Oh, hi.
277
00:11:03,038 --> 00:11:05,874
Yes, four years at the Royal
Academy of Culinary Arts,
278
00:11:05,915 --> 00:11:08,084
and seven in
fine dining.
279
00:11:08,126 --> 00:11:10,587
All sorts of complex
dishes, I would imagine.
280
00:11:10,628 --> 00:11:14,632
Cornish Hen, Jellied
Eels, Beef Wellington?
281
00:11:14,674 --> 00:11:15,967
The gamut, yes.
282
00:11:16,009 --> 00:11:17,510
And now you're
making me hungry!
283
00:11:17,552 --> 00:11:19,471
I can break a
twenty if needed.
284
00:11:19,512 --> 00:11:22,349
Oh, uh, let me
see what I have.
285
00:11:22,390 --> 00:11:24,100
I'm just
kidding, dear.
286
00:11:24,142 --> 00:11:25,518
It's on the house.
287
00:11:25,560 --> 00:11:27,771
And welcome
to Chicago.
288
00:11:31,649 --> 00:11:33,026
Right.
289
00:11:33,068 --> 00:11:39,491
(pounding)
290
00:11:39,532 --> 00:11:40,784
Do you need some help?
291
00:11:40,825 --> 00:11:43,578
Um, no, I, I think I've
got it sorted, thank you.
292
00:11:43,620 --> 00:11:45,413
(clank)
293
00:11:45,455 --> 00:11:46,664
Oh!
294
00:11:46,706 --> 00:11:47,916
Whoa, whoa,
whoa, whoa!
295
00:11:47,957 --> 00:11:49,542
What have you done?
296
00:11:49,584 --> 00:11:52,545
Um, it's just a
door handle.
297
00:11:52,587 --> 00:11:53,713
It can be fixed.
298
00:11:53,755 --> 00:11:55,423
No, it can't.
299
00:11:55,465 --> 00:11:56,925
It's original to
the building.
300
00:11:56,966 --> 00:11:59,010
It's irreplaceable.
301
00:11:59,052 --> 00:12:01,429
I'm sorry, I'm a little
confused as to why you have
302
00:12:01,471 --> 00:12:03,390
any concern
about my door.
303
00:12:03,431 --> 00:12:05,058
Do you own
the building?
304
00:12:05,100 --> 00:12:07,143
No, no, I'm the architect
who's gonna be restoring
305
00:12:07,185 --> 00:12:09,104
the apartments over
the next few years.
306
00:12:09,145 --> 00:12:11,231
I don't think you
understand...
307
00:12:11,272 --> 00:12:13,566
you just broke a
piece of history.
308
00:12:13,608 --> 00:12:15,485
I'll find a
replacement.
309
00:12:15,527 --> 00:12:18,947
And for the record, I understand
the value of old things.
310
00:12:18,988 --> 00:12:21,741
Where I'm from, this building
is practically brand new.
311
00:12:21,783 --> 00:12:23,410
Huh, if I had a nickel
for every time someone
312
00:12:23,451 --> 00:12:24,619
from Europe
said that...
313
00:12:24,661 --> 00:12:26,287
Hey, hey, hey there.
314
00:12:26,329 --> 00:12:30,208
Hi, I'm Mike, and this
is Erica, my finance.
315
00:12:30,250 --> 00:12:31,626
Hi, I live just
down the hall.
316
00:12:31,668 --> 00:12:32,669
I'm Abby.
317
00:12:32,711 --> 00:12:34,004
Nice to meet you.
318
00:12:34,045 --> 00:12:35,505
I'll be your new
neighbor for a while.
319
00:12:35,547 --> 00:12:37,132
Oh great.
320
00:12:37,173 --> 00:12:38,341
If I can get in.
321
00:12:38,383 --> 00:12:39,676
Oh, don't worry, we'll
help you get inside.
322
00:12:39,718 --> 00:12:41,428
So, what happened?
323
00:12:41,469 --> 00:12:43,179
Disaster happened.
324
00:12:43,221 --> 00:12:44,389
Seriously?
325
00:12:45,140 --> 00:12:47,434
Ah, this is my
brother Jack.
326
00:12:47,475 --> 00:12:48,476
Oh, we've met.
327
00:12:50,020 --> 00:12:52,605
Don't worry, we'll find another
one somewhere in the city.
328
00:12:52,647 --> 00:12:55,025
It's just gonna
take a little time.
329
00:12:55,066 --> 00:12:57,569
What a measured,
appropriate response.
330
00:12:57,610 --> 00:12:59,112
Thank you.
(clunk)
331
00:12:59,154 --> 00:13:00,447
Oh!
332
00:13:02,032 --> 00:13:04,159
Know any good
locksmiths?
333
00:13:05,285 --> 00:13:07,328
You didn't have to be so prickly
with Erica's new neighbor.
334
00:13:07,370 --> 00:13:08,955
I wasn't prickly.
335
00:13:08,997 --> 00:13:10,331
Everything in that
building is priceless.
336
00:13:10,373 --> 00:13:12,125
She shouldn't have been
yanking on the door handle.
337
00:13:12,167 --> 00:13:14,502
C'mon, we know this has nothing
to do with the door handle.
338
00:13:14,544 --> 00:13:16,129
What's up?
339
00:13:16,171 --> 00:13:17,630
I don't know.
340
00:13:17,672 --> 00:13:19,299
I guess I'm just
worried about Jessica
341
00:13:19,341 --> 00:13:21,343
and making Christmas
normal for her again.
342
00:13:22,677 --> 00:13:24,137
I have to get our
lives back on track.
343
00:13:24,179 --> 00:13:26,598
I'm not sure I can pull it
off the same way Nikki did.
344
00:13:26,639 --> 00:13:28,975
Maybe you're being a little
too hard on yourself.
345
00:13:29,017 --> 00:13:31,186
Are you sure you can
go through with this?
346
00:13:31,227 --> 00:13:32,395
Well, I have to,
347
00:13:32,437 --> 00:13:33,521
now that I realize how
important it is for her.
348
00:13:33,563 --> 00:13:34,689
You know, I've
been thinking, too,
349
00:13:34,731 --> 00:13:36,399
Thanksgiving is
only two days away.
350
00:13:36,441 --> 00:13:38,943
I can start by making a "trial
turkey", and bring it over
351
00:13:38,985 --> 00:13:40,362
to mom and dads for
Thanksgiving, huh.
352
00:13:40,403 --> 00:13:42,614
Oh, boy. That sounds
like a recipe for disaster.
353
00:13:42,655 --> 00:13:44,199
Pun definitely intended.
354
00:13:44,240 --> 00:13:46,242
C'mon, have a little
faith in your brother.
355
00:13:46,284 --> 00:13:48,495
It's a turkey, how
hard could it be, huh?
356
00:13:48,536 --> 00:13:49,579
And this coming
from the brother
357
00:13:49,621 --> 00:13:50,997
who couldn't even
toast a pop tart.
358
00:13:51,039 --> 00:13:54,125
I'm telling you, Mikey, I am
gonna step up to the plate
359
00:13:54,167 --> 00:13:57,170
and make Christmas dinner,
at home, for Jessica.
360
00:13:57,212 --> 00:14:00,548
I've got to swing for the
fences this year, man.
Okay, okay.
361
00:14:00,590 --> 00:14:03,510
Move over Gordon Ramsey,
there's a new cook in town.
362
00:14:03,551 --> 00:14:04,928
(laughs)
363
00:14:04,969 --> 00:14:06,388
(* melodic music *)
364
00:14:15,563 --> 00:14:17,232
Abby!
Oh, Margaret!
365
00:14:17,273 --> 00:14:18,191
Good morning.
366
00:14:18,233 --> 00:14:20,110
I'm so glad I
ran into you.
367
00:14:20,151 --> 00:14:22,112
I'm in a bit
of a pickle.
A pickle?
368
00:14:22,153 --> 00:14:23,863
Yeah, you see
I'm new at this.
369
00:14:23,905 --> 00:14:29,035
I got a thirteen-pound turkey,
and Thanksgiving is tomorrow.
Oh.
370
00:14:29,077 --> 00:14:30,328
I'm so glad
you're here.
371
00:14:30,370 --> 00:14:32,247
So, what should
I cook it at?
372
00:14:32,288 --> 00:14:35,208
In a regular oven,
162 Celsius.
373
00:14:35,250 --> 00:14:38,336
I mean 325 Fahrenheit for
three and a half hours.
374
00:14:38,378 --> 00:14:41,506
Basting?
Basting is fine, for an
elementary approach,
375
00:14:41,548 --> 00:14:44,509
but you risk losing conduction
heat with each oven intrusion,
376
00:14:44,551 --> 00:14:47,429
never mind that a herb-butter
browns just the same.
377
00:14:47,470 --> 00:14:51,057
To brine or
not to brine?
Easy question.
378
00:14:51,099 --> 00:14:53,268
It's a "no briner".
379
00:14:53,309 --> 00:14:55,270
Sorry, bad joke.
380
00:14:55,311 --> 00:14:57,564
Definitely brine.
You're so helpful.
381
00:14:57,605 --> 00:14:59,190
And good.
382
00:14:59,232 --> 00:15:01,443
Even better than
I expected.
383
00:15:03,028 --> 00:15:04,112
(* melodic music *)
384
00:15:09,325 --> 00:15:10,952
What's that?
385
00:15:10,994 --> 00:15:14,998
That is the turkey I'm
making for Thanksgiving.
386
00:15:15,040 --> 00:15:16,958
You're making
a turkey?
387
00:15:17,000 --> 00:15:18,501
What about gramma?
388
00:15:18,543 --> 00:15:21,338
She's getting
the day off.
389
00:15:21,379 --> 00:15:22,255
(thump)
390
00:15:22,297 --> 00:15:24,299
It's as hard as
a rock, Dad.
391
00:15:24,341 --> 00:15:25,925
Doesn't it need
time to thaw?
392
00:15:25,967 --> 00:15:28,428
Right, yeah.
393
00:15:28,470 --> 00:15:30,930
I'm sure you're right,
and I'm gonna get to that,
394
00:15:30,972 --> 00:15:32,640
right after breakfast.
395
00:15:34,809 --> 00:15:38,605
Uh, cottage
cheese and fruit.
396
00:15:41,024 --> 00:15:42,359
Save some for me.
397
00:15:44,444 --> 00:15:47,364
You're new in town, so you're
probably looking for a job?
398
00:15:47,405 --> 00:15:49,115
Oh, not really.
399
00:15:49,157 --> 00:15:51,159
Well, you're in luck because
who doesn't need a little
400
00:15:51,201 --> 00:15:53,203
extra cash around
the holidays?
401
00:15:53,244 --> 00:15:55,455
That's lovely, Margaret,
but I'm not sure.
402
00:15:55,497 --> 00:15:56,706
It's the perfect job!
403
00:15:56,748 --> 00:16:00,043
Seasonal, part-time, and
you need to know someone
404
00:16:00,085 --> 00:16:01,086
to get your foot
in the door.
405
00:16:01,127 --> 00:16:02,170
But I'm not
looking for...
406
00:16:02,212 --> 00:16:04,255
It's the
Holiday Hotline.
407
00:16:06,508 --> 00:16:09,302
Let's talk Turkey!
408
00:16:09,344 --> 00:16:11,638
I don't suppose you
have that in England.
409
00:16:11,680 --> 00:16:15,100
Here, it's where folks from all
over the country call for help
410
00:16:15,141 --> 00:16:17,060
with their
holiday turkeys.
411
00:16:17,102 --> 00:16:19,479
And people talk
them through it?
412
00:16:19,521 --> 00:16:20,939
Oh, not just "people".
413
00:16:20,980 --> 00:16:22,982
Experts like
you and me.
414
00:16:23,024 --> 00:16:25,193
But I thought you were
cooking your first turkey.
415
00:16:25,235 --> 00:16:26,986
Sorry, but that
was a test.
416
00:16:27,028 --> 00:16:28,947
I had to make sure
you were up to it.
417
00:16:28,988 --> 00:16:31,533
Okay, I don't
quite understand.
418
00:16:31,574 --> 00:16:35,370
I promised my family I'd show
up for Thanksgiving this year
419
00:16:35,412 --> 00:16:38,248
and the grandkids
are counting on it.
420
00:16:38,289 --> 00:16:40,583
So, please, keep it
on the hush-hush.
421
00:16:40,625 --> 00:16:42,127
Hush-hush?
422
00:16:42,168 --> 00:16:44,838
Some of the other ladies in the
building have been begging for
423
00:16:44,879 --> 00:16:48,466
a spot on the hotline for years,
bribing me with baked goods.
424
00:16:48,508 --> 00:16:50,218
Don't want the
gravy train to stop.
425
00:16:50,260 --> 00:16:51,886
Got me?
But, Margaret...
426
00:16:51,928 --> 00:16:52,971
That's right.
427
00:16:53,013 --> 00:16:54,639
I need a sub
starting today.
428
00:16:54,681 --> 00:16:56,683
I need you!
429
00:16:56,725 --> 00:16:57,642
(* melodic music *)
430
00:17:03,356 --> 00:17:05,442
Holiday Hotline,
let's talk turkey.
431
00:17:05,483 --> 00:17:07,652
Yeah, Margaret told me you
were very enthusiastic
432
00:17:07,694 --> 00:17:09,446
about taking
the job.
433
00:17:09,487 --> 00:17:11,614
Well, actually I only
agreed because she seemed
434
00:17:11,656 --> 00:17:13,533
so terribly
desperate.
435
00:17:13,575 --> 00:17:15,368
(laughs)
436
00:17:15,410 --> 00:17:16,369
That's rich.
437
00:17:16,411 --> 00:17:17,746
Oh, Margaret said
you were a ringer.
438
00:17:17,787 --> 00:17:19,706
And for a Brit, it seems
like you really know your way
439
00:17:19,748 --> 00:17:21,416
around a
Thanksgiving turkey.
440
00:17:21,458 --> 00:17:22,709
Thanks, Roger.
441
00:17:22,751 --> 00:17:24,169
My mother's
American, actually.
442
00:17:24,210 --> 00:17:26,129
So, Thanksgiving's always
been a special time for us.
443
00:17:26,171 --> 00:17:28,381
And we are
thankful for that!
444
00:17:28,423 --> 00:17:30,425
Here you go.
445
00:17:32,093 --> 00:17:35,180
Okay, it's
showtime!
446
00:17:35,221 --> 00:17:39,225
You're live in
five, four, three...
447
00:17:43,104 --> 00:17:44,481
Isn't that a TV thing?
448
00:17:45,231 --> 00:17:47,317
Could you just let
me have my fun?
449
00:17:47,359 --> 00:17:48,693
(laughs)
450
00:17:48,735 --> 00:17:50,278
Okay.
451
00:17:51,988 --> 00:17:54,366
Holiday Hotline,
let's talk turkey.
452
00:17:55,033 --> 00:17:56,409
I don't know.
453
00:17:56,451 --> 00:17:58,036
My mother-in-law told me to
keep the plastic wrapping
454
00:17:58,078 --> 00:18:00,330
on the turkey, to
seal in the juices.
455
00:18:00,372 --> 00:18:02,582
Does your mother-in-law,
by chance,
456
00:18:02,624 --> 00:18:04,584
have her knickers in a knot
because you're hosting
457
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
Thanksgiving this
year instead of her?
458
00:18:07,128 --> 00:18:09,047
Her what in
a what-now?
459
00:18:09,089 --> 00:18:10,548
Oh, sorry.
460
00:18:10,590 --> 00:18:13,343
Do you think that could be why
she's giving you bad advice?
461
00:18:13,385 --> 00:18:15,053
Maybe.
462
00:18:15,095 --> 00:18:17,097
I hadn't thought
of that.
463
00:18:17,138 --> 00:18:20,350
Thank you.
464
00:18:23,728 --> 00:18:24,729
(* whimsical music *)
465
00:18:30,652 --> 00:18:31,945
(ding-ding)
466
00:18:31,986 --> 00:18:34,739
How long does a twenty-pound
turkey take to thaw?
467
00:18:34,781 --> 00:18:36,491
(ding-ding)
468
00:18:36,533 --> 00:18:38,159
What?!
469
00:18:39,327 --> 00:18:42,288
Holiday Hotline,
let's talk turkey.
470
00:18:42,330 --> 00:18:45,083
Can I defrost my turkey on
the roof rack of my car?
471
00:18:45,125 --> 00:18:47,377
I'm driving from
Kenosha to Kalamazoo.
472
00:18:48,294 --> 00:18:50,380
Hello, are you
still there?
473
00:18:50,422 --> 00:18:51,631
(* whimsical music *)
474
00:18:53,049 --> 00:18:56,636
Can the electric blanket be
on 'high' all night long?
475
00:18:58,555 --> 00:18:59,681
Pardon?
476
00:19:01,516 --> 00:19:04,477
I'm not sure if my turkey's
going to be ready in time.
477
00:19:04,519 --> 00:19:07,188
What state is
your turkey in?
478
00:19:07,981 --> 00:19:09,107
Florida.
479
00:19:09,149 --> 00:19:10,692
(water splashing)
480
00:19:11,484 --> 00:19:12,944
(* melodic music *)
481
00:19:17,282 --> 00:19:18,700
(* lighthearted music *)
482
00:19:23,204 --> 00:19:25,498
Oh no!
483
00:19:25,540 --> 00:19:26,666
(grunting)
484
00:19:26,708 --> 00:19:27,917
(thump)
485
00:19:35,216 --> 00:19:37,052
Is this a bad time?
486
00:19:37,093 --> 00:19:38,678
Hmm.
487
00:19:43,725 --> 00:19:44,893
Ahhh.
488
00:19:46,353 --> 00:19:48,521
Yes, I am
from England.
489
00:19:48,563 --> 00:19:50,857
Defrost in the refrigerator.
490
00:19:50,899 --> 00:19:53,068
No, we don't do Thanksgiving
there, but I can-
491
00:19:53,109 --> 00:19:54,569
(dial tone)
492
00:19:54,611 --> 00:19:56,613
Happy Thanksgiving
to you, too.
493
00:19:56,654 --> 00:19:58,615
(phone ringing)
494
00:19:58,656 --> 00:20:00,367
Turkey trouble?
495
00:20:00,408 --> 00:20:03,078
They don't think the British
know how to cook turkey.
496
00:20:03,119 --> 00:20:05,330
Maybe I should just
use an American accent.
497
00:20:05,372 --> 00:20:07,207
Would make this
a lot easier.
498
00:20:07,248 --> 00:20:08,541
You can do that?
499
00:20:08,583 --> 00:20:09,626
Of course!
500
00:20:09,668 --> 00:20:10,585
My mom's American.
501
00:20:10,627 --> 00:20:11,920
Watch this.
502
00:20:13,505 --> 00:20:15,256
Thanks for calling
the Holiday Hotline.
503
00:20:15,298 --> 00:20:17,467
My name is...
504
00:20:18,259 --> 00:20:19,552
(dial tone)
505
00:20:19,594 --> 00:20:21,262
What should my
American name be?
506
00:20:21,304 --> 00:20:23,098
What's wrong
with Abby?
507
00:20:23,139 --> 00:20:24,557
I'm getting
into character.
508
00:20:24,599 --> 00:20:25,600
Oh, okay.
509
00:20:25,642 --> 00:20:27,185
Well, you're filling
for Margaret,
510
00:20:27,227 --> 00:20:29,604
so Madge, Maggy, Peggy.
511
00:20:29,646 --> 00:20:31,398
Peggy, perfect!
512
00:20:32,399 --> 00:20:33,942
(* whimsical music *)
513
00:20:33,983 --> 00:20:35,276
...Peggy.
514
00:20:35,318 --> 00:20:36,736
Let's talk turkey.
515
00:20:36,778 --> 00:20:39,989
Hi, um,
this is John.
516
00:20:40,031 --> 00:20:41,616
(ding-ding)
517
00:20:41,658 --> 00:20:42,742
John?
518
00:20:42,784 --> 00:20:44,035
What?
519
00:20:44,077 --> 00:20:45,495
That is my
given name.
520
00:20:45,537 --> 00:20:47,247
I'm talking to
a stranger.
521
00:20:47,288 --> 00:20:48,707
Do you let strangers
call you Mikey?
522
00:20:48,748 --> 00:20:51,126
I never understood how
anybody gets Jack from John
523
00:20:51,167 --> 00:20:52,419
in the first place.
524
00:20:53,795 --> 00:20:55,171
(ding-ding)
525
00:20:55,213 --> 00:20:57,090
How can I help
you today, John?
526
00:20:57,132 --> 00:20:58,925
Well, how much
time do you have?
527
00:20:58,967 --> 00:21:01,344
Well, as long
as it takes.
528
00:21:01,386 --> 00:21:03,596
So, why don't we start
at the beginning?
529
00:21:03,638 --> 00:21:05,640
I assume you're having
turkey troubles.
530
00:21:05,682 --> 00:21:08,309
Well, the trouble started
long before the turkey,
531
00:21:08,351 --> 00:21:10,437
but that's a good
place to start.
532
00:21:10,478 --> 00:21:11,980
What's the
problem?
533
00:21:12,022 --> 00:21:14,941
Well, I have a twenty-pound
turkey and it's frozen solid.
534
00:21:14,983 --> 00:21:17,318
Okay, sounds like
you're feeding an army.
535
00:21:17,360 --> 00:21:19,195
When do you need it?
536
00:21:19,237 --> 00:21:22,449
Technically for Thanksgiving,
tomorrow night.
537
00:21:22,490 --> 00:21:24,451
But I thought
I'd start early.
538
00:21:24,492 --> 00:21:27,037
And I don't want to
"fowl" this one up.
539
00:21:27,078 --> 00:21:29,164
(laughs)
540
00:21:29,205 --> 00:21:33,168
Um, sorry, that joke didn't
deserve the reaction it got.
541
00:21:33,209 --> 00:21:34,502
Apologies.
542
00:21:34,544 --> 00:21:36,129
Um, that was
a dad joke.
543
00:21:36,171 --> 00:21:37,339
My daughter would
be mortified.
544
00:21:37,380 --> 00:21:39,215
I'll allow it.
545
00:21:39,257 --> 00:21:41,134
I bet your daughter is
proud of her father
546
00:21:41,176 --> 00:21:42,719
for taking on the
turkey duties.
547
00:21:45,513 --> 00:21:50,018
Yeah, well, that's the thing,
actually I'm struggling here
548
00:21:50,060 --> 00:21:54,314
because I, I just...I want
to show her I can do this,
549
00:21:54,356 --> 00:21:55,940
you know.
550
00:21:55,982 --> 00:21:59,235
This is a test to see if we can
host Christmas dinner here,
551
00:21:59,277 --> 00:22:01,404
like before.
552
00:22:01,446 --> 00:22:04,324
Does mom usually
do the cooking?
553
00:22:04,366 --> 00:22:07,243
She used to.
554
00:22:07,285 --> 00:22:09,954
Oh, I'm sorry.
555
00:22:11,164 --> 00:22:13,583
No, that's okay.
556
00:22:13,625 --> 00:22:19,130
She, um, she's not
with us anymore.
557
00:22:19,172 --> 00:22:21,341
I'm so sorry.
558
00:22:21,383 --> 00:22:22,550
(* heartfelt music *)
559
00:22:28,139 --> 00:22:30,266
John?
560
00:22:30,308 --> 00:22:32,560
John, are you
still there?
561
00:22:32,602 --> 00:22:38,566
Yeah, um, I think I
need to go actually.
562
00:22:38,608 --> 00:22:40,527
Sorry to waste
your time.
563
00:22:43,655 --> 00:22:44,364
But I-
564
00:22:44,406 --> 00:22:45,949
(dial tone)
565
00:22:45,990 --> 00:22:47,075
(* heartfelt music *)
566
00:22:51,246 --> 00:22:52,706
You alright?
567
00:22:52,747 --> 00:22:54,124
Hmm?
568
00:22:54,165 --> 00:22:56,126
Oh, yes, fine.
569
00:22:56,167 --> 00:22:57,669
Thank you.
570
00:22:57,711 --> 00:23:00,463
Maybe that's enough for
your first go-round.
571
00:23:00,505 --> 00:23:02,382
Tomorrow's the big day.
572
00:23:02,424 --> 00:23:04,134
You need your rest for
the Thanksgiving rush.
573
00:23:04,175 --> 00:23:05,760
Thanks Roger.
574
00:23:12,142 --> 00:23:13,184
(phones ringing)
575
00:23:13,226 --> 00:23:17,063
(call center chatter)
576
00:23:20,567 --> 00:23:21,860
(* heartfelt music *)
577
00:23:29,242 --> 00:23:30,452
(bell chiming)
578
00:23:30,493 --> 00:23:31,911
(* piano music *)
579
00:23:39,919 --> 00:23:41,463
You don't have to
do that, you know.
580
00:23:41,504 --> 00:23:45,383
Oh, hi.
581
00:23:45,425 --> 00:23:47,802
What are you
doing here?
582
00:23:47,844 --> 00:23:49,929
Well, I am the one
who broke the handle.
583
00:23:49,971 --> 00:23:51,931
I thought maybe I
could find a new one.
584
00:23:51,973 --> 00:23:54,142
What are you
doing here?
585
00:23:54,184 --> 00:23:55,894
Well, as my brother
pointed out,
586
00:23:55,935 --> 00:23:58,897
I was the one who was being
prickly the other day.
587
00:23:58,938 --> 00:24:01,358
I thought maybe replacing
your handle would be
588
00:24:01,399 --> 00:24:02,734
a way to apologize.
589
00:24:02,776 --> 00:24:04,444
It's okay.
590
00:24:04,486 --> 00:24:06,363
You're passionate
about your work.
591
00:24:06,404 --> 00:24:08,239
I get it.
592
00:24:11,618 --> 00:24:14,454
That's crackling -
antique kitchen bits.
593
00:24:15,830 --> 00:24:18,249
Ou, Chicago
is pricey.
594
00:24:18,291 --> 00:24:19,668
I'll have to take out
a loan just to buy
595
00:24:19,709 --> 00:24:21,419
a pack of
crisps here.
596
00:24:21,461 --> 00:24:22,921
That's chips, right?
597
00:24:22,962 --> 00:24:24,339
No.
598
00:24:24,381 --> 00:24:25,924
Chips are fried
potatoes.
You mean
French fries.
599
00:24:25,965 --> 00:24:28,927
No. The French stole the
idea from the British.
600
00:24:28,968 --> 00:24:31,262
Uh, yeah, well of
course they did, hmm.
601
00:24:32,806 --> 00:24:34,683
This thing's probably
got a hundred years of
602
00:24:34,724 --> 00:24:36,142
memories baked onto it.
603
00:24:36,184 --> 00:24:37,936
Oh, I hope not.
That's disgusting.
604
00:24:39,813 --> 00:24:41,773
It's called seasoning.
605
00:24:41,815 --> 00:24:43,525
That's what makes cast iron
skillets so wonderful
606
00:24:43,566 --> 00:24:44,984
to cook with.
607
00:24:45,026 --> 00:24:46,444
Oh.
608
00:24:46,486 --> 00:24:48,446
Do, do you cook?
609
00:24:48,488 --> 00:24:50,699
I choose not to.
610
00:24:50,740 --> 00:24:52,117
Same.
611
00:24:52,158 --> 00:24:53,702
Yeah, well, actually
people ask me not to
612
00:24:53,743 --> 00:24:55,995
because I'm beyond
terrible at it.
613
00:24:57,080 --> 00:24:59,290
Speaking of which,
um, I better run
614
00:24:59,332 --> 00:25:01,626
because I have to
pick up dinner.
615
00:25:01,668 --> 00:25:03,336
Oh, me, too.
616
00:25:04,254 --> 00:25:05,922
I'll let you know if I
find that door handle.
617
00:25:05,964 --> 00:25:08,717
I promise not to
break it if you do!
618
00:25:08,758 --> 00:25:10,468
(laughs)
619
00:25:10,510 --> 00:25:11,469
Yeah.
620
00:25:16,182 --> 00:25:18,643
Okay, sweetie,
there you go.
621
00:25:18,685 --> 00:25:23,148
Dad, why is there a
turkey in the bathtub?
622
00:25:23,189 --> 00:25:27,485
Oh, um...because
he was cold.
623
00:25:27,527 --> 00:25:29,988
(laughs)
624
00:25:30,030 --> 00:25:34,659
Hey, um, can I ask
you a question?
625
00:25:34,701 --> 00:25:36,619
That's already
a question.
626
00:25:36,661 --> 00:25:38,663
Right.
627
00:25:38,705 --> 00:25:40,999
You know that
holiday essay.
628
00:25:41,041 --> 00:25:45,003
I saw that you started writing
about 'Opening Presents'.
629
00:25:45,045 --> 00:25:46,796
I thought you were gonna
wait to see if I could
630
00:25:46,838 --> 00:25:48,631
step up with
the turkey.
631
00:25:48,673 --> 00:25:50,300
It's okay, Dad.
632
00:25:50,342 --> 00:25:53,636
A turkey's a lot harder than
fruit and cottage cheese.
633
00:25:53,678 --> 00:25:55,680
I thought I'd
go easy on you.
634
00:25:55,722 --> 00:25:58,516
Hmm, okay.
635
00:25:58,558 --> 00:26:00,352
Good night,
princess.
636
00:26:00,393 --> 00:26:01,853
(mwah)
637
00:26:01,895 --> 00:26:02,771
I love you.
638
00:26:02,812 --> 00:26:04,773
Good night, Dad.
Love you more.
639
00:26:04,814 --> 00:26:07,859
No way, kiddo.
I love you more.
640
00:26:07,901 --> 00:26:09,027
(* heartwarming music *)
641
00:26:18,995 --> 00:26:20,538
(* whimsical music *)
642
00:26:20,580 --> 00:26:23,291
Well, I hope you had a lovely
evening at the spa last night.
643
00:26:30,507 --> 00:26:32,300
Round two.
644
00:26:33,968 --> 00:26:35,303
(phone ringing)
645
00:26:35,345 --> 00:26:36,388
Holiday Hotline.
646
00:26:36,429 --> 00:26:37,639
Let's talk turkey.
647
00:26:37,681 --> 00:26:39,391
Happy Thanksgiving!
648
00:26:39,432 --> 00:26:41,393
And thank you for
coming in early.
649
00:26:41,434 --> 00:26:43,395
Today is basically
our Super Bowl.
650
00:26:43,436 --> 00:26:46,231
I'm ready, willing
and almost awake.
651
00:26:46,856 --> 00:26:49,651
Well, this afternoon, we will
be having our own Thanksgiving,
652
00:26:49,693 --> 00:26:51,236
even while we make
others better.
653
00:26:51,277 --> 00:26:53,405
We're basically one
big family here.
654
00:26:53,446 --> 00:26:54,739
It's lovely.
655
00:26:54,781 --> 00:26:56,449
I bet everyone misses
Margaret though.
656
00:26:56,491 --> 00:26:59,744
Oh, well, I hear she's having
a ball with her grandkids.
657
00:26:59,786 --> 00:27:01,621
Check this out.
658
00:27:04,708 --> 00:27:07,585
Oh, she hasn't gotten the
hang of a selfie yet.
659
00:27:07,627 --> 00:27:08,253
(phone ringing)
660
00:27:08,294 --> 00:27:09,587
Oh!
661
00:27:09,629 --> 00:27:12,007
Oh, buckle up,
it's go time!
662
00:27:14,801 --> 00:27:15,760
Holiday Hotline.
663
00:27:15,802 --> 00:27:17,595
Let's talk turkey.
664
00:27:17,637 --> 00:27:19,305
Is this Peggy?
665
00:27:19,347 --> 00:27:21,516
I was hoping to
talk to Peggy.
666
00:27:21,558 --> 00:27:23,977
Yes, this is Peggy.
667
00:27:24,019 --> 00:27:29,441
Hi, um, this is John
from, from yesterday.
668
00:27:29,482 --> 00:27:31,901
John.
669
00:27:31,943 --> 00:27:34,279
Yeah, I wanted
to apologize.
670
00:27:34,320 --> 00:27:37,574
I was, I was going through
a thing, but I'm good now.
671
00:27:37,615 --> 00:27:39,784
Hey, don't you worry.
672
00:27:39,826 --> 00:27:42,787
I'm really glad
you called back.
673
00:27:42,829 --> 00:27:44,914
Yeah, this turkey deal, it's
proving to be more challenging
674
00:27:44,956 --> 00:27:46,958
than I thought.
675
00:27:47,000 --> 00:27:50,962
You know, more often than
not, the biggest obstacle
676
00:27:51,004 --> 00:27:53,757
when cooking a turkey
is the emotional part.
677
00:27:53,798 --> 00:27:56,885
The emotional part?
678
00:27:56,926 --> 00:27:59,095
Well, it can be
intimidating.
679
00:27:59,137 --> 00:28:01,931
There are high expectations
around the holiday turkey.
680
00:28:01,973 --> 00:28:03,808
And that
makes sense.
681
00:28:03,850 --> 00:28:05,935
I've been avoiding
it all morning.
682
00:28:05,977 --> 00:28:09,606
And it is scary,
but as I mentioned,
683
00:28:09,647 --> 00:28:12,317
it brings up a lot.
684
00:28:12,359 --> 00:28:18,490
I, I know it's not really my
place, but if you need to talk,
685
00:28:18,531 --> 00:28:20,367
I'm happy to listen.
686
00:28:20,408 --> 00:28:22,285
It might help.
687
00:28:23,912 --> 00:28:26,706
Thank you, um, that's,
that's very kind.
688
00:28:26,748 --> 00:28:30,543
The truth is I, I probably
don't talk about it enough.
689
00:28:30,585 --> 00:28:36,174
But it's, um, the loss
is there all the time.
690
00:28:36,216 --> 00:28:39,469
How long ago, if you
don't mind me asking?
691
00:28:39,511 --> 00:28:41,388
Three years.
692
00:28:41,429 --> 00:28:43,181
I see.
693
00:28:43,223 --> 00:28:48,186
Yeah, I'm working my way through
it, but it's my daughter.
694
00:28:48,228 --> 00:28:53,400
I just recently realize that
having Christmas dinner at home
695
00:28:53,441 --> 00:28:56,528
is the thing that
she misses the most.
696
00:28:56,569 --> 00:28:59,781
Food is a powerful
connector to memories.
697
00:28:59,823 --> 00:29:02,367
Indeed, it is.
698
00:29:02,409 --> 00:29:06,621
I guess I, I just, I worry that
no matter how I do with this,
699
00:29:06,663 --> 00:29:09,541
it'll never be
what it was.
700
00:29:09,582 --> 00:29:11,918
Healing takes time.
701
00:29:11,960 --> 00:29:16,506
I'm...I'm just
learning that myself.
702
00:29:16,548 --> 00:29:18,550
It's hard to let go of
what we thought our life
703
00:29:18,591 --> 00:29:20,552
was going to be.
704
00:29:21,720 --> 00:29:23,555
Yeah.
705
00:29:23,596 --> 00:29:25,390
Hey, you're right.
706
00:29:25,432 --> 00:29:27,225
It's the hardest
thing there is.
707
00:29:27,267 --> 00:29:29,561
Don't give up, John.
708
00:29:29,602 --> 00:29:32,230
Thanksgiving is a
perfect practice run.
709
00:29:32,272 --> 00:29:33,606
You can get all
the kinks out,
710
00:29:33,648 --> 00:29:35,608
and be ready for the
main event on Christmas.
711
00:29:35,650 --> 00:29:38,319
And don't worry, the hotline
will be open all the way
712
00:29:38,361 --> 00:29:39,863
through Christmas
Eve Day.
713
00:29:39,904 --> 00:29:41,531
And you'll be there?
714
00:29:41,573 --> 00:29:43,074
Absolutely.
715
00:29:43,116 --> 00:29:45,035
I can help you every
step of the way.
716
00:29:45,076 --> 00:29:46,911
So, let's not
"fowl" it up.
717
00:29:46,953 --> 00:29:48,538
(laughing)
718
00:29:48,580 --> 00:29:50,331
Good one.
719
00:29:50,373 --> 00:29:54,461
Um, thank you for
listening, means a lot.
720
00:29:54,502 --> 00:29:56,421
Well, then, let's
keep going.
721
00:29:56,463 --> 00:29:58,465
I'll talk you through
the prep process.
722
00:29:58,506 --> 00:30:00,467
I'm all ears.
723
00:30:04,971 --> 00:30:08,308
Of course, it's
my pleasure.
724
00:30:08,350 --> 00:30:10,268
Happy Thanksgiving, John.
725
00:30:12,979 --> 00:30:14,272
(* lighthearted music *)
726
00:30:23,698 --> 00:30:25,116
(* melodic music *)
727
00:30:43,176 --> 00:30:45,762
(phone buzzing)
728
00:30:46,304 --> 00:30:47,847
Hi, Mum.
729
00:30:47,889 --> 00:30:48,723
Hi, Dad.
730
00:30:48,765 --> 00:30:49,974
Hello, sweetheart!
731
00:30:50,016 --> 00:30:51,434
Cheers, pet!
732
00:30:51,476 --> 00:30:54,729
Are you eating a
microwave burrito?
733
00:30:54,771 --> 00:30:56,231
What's wrong
with that?
734
00:30:56,272 --> 00:30:58,775
Well, I don't think I've ever
seen you use the microwave
735
00:30:58,817 --> 00:31:01,194
in your entire
adult life.
736
00:31:01,236 --> 00:31:05,031
The act of actually cooking
just doesn't appeal right now.
737
00:31:05,073 --> 00:31:06,449
It's no big deal.
738
00:31:06,491 --> 00:31:09,119
So, how is
Thanksgiving in London?
739
00:31:09,160 --> 00:31:10,912
Aces, brilliant.
740
00:31:10,954 --> 00:31:13,957
But we missed your turkey and
your cranberry brie bites.
741
00:31:13,998 --> 00:31:17,669
And I missed your glorious
Yorkshire pudding, of course.
742
00:31:17,711 --> 00:31:20,130
Anyone miss me?
743
00:31:20,171 --> 00:31:21,464
Or just my cooking?
744
00:31:21,506 --> 00:31:22,882
Of course,
we missed you.
745
00:31:22,924 --> 00:31:25,885
Hogwash, we're missing
you as we speak.
746
00:31:25,927 --> 00:31:28,179
How are you
spending your time?
747
00:31:28,221 --> 00:31:33,309
I'm, um, doing some
culinary consulting work,
748
00:31:33,351 --> 00:31:35,812
while avoiding anyone
and anything to do with
749
00:31:35,854 --> 00:31:37,105
the restaurant scene.
750
00:31:37,147 --> 00:31:38,940
Oh, Abigail.
751
00:31:38,982 --> 00:31:41,192
And I don't even want
to think about my future
752
00:31:41,234 --> 00:31:42,819
until I get back.
753
00:31:42,861 --> 00:31:45,321
I am on vacation from
thinking, cooking, dating,
754
00:31:45,363 --> 00:31:48,324
and anything else ending in
"ing" that I can't think of
755
00:31:48,366 --> 00:31:52,662
right now, because, as I said,
I am on vacation from thinking.
756
00:31:52,704 --> 00:31:54,664
Are you
sleep-"ing"?
757
00:31:54,706 --> 00:31:55,999
Of course.
758
00:31:56,041 --> 00:31:57,667
Quite well,
as it happens.
759
00:31:57,709 --> 00:31:59,502
(laughing)
760
00:31:59,544 --> 00:32:01,212
Oh, can I
call you back?
761
00:32:02,130 --> 00:32:03,465
(beeping)
762
00:32:03,882 --> 00:32:05,008
Bye.
763
00:32:05,050 --> 00:32:06,051
Bye-bye.
764
00:32:12,349 --> 00:32:13,308
Wow.
765
00:32:13,350 --> 00:32:15,226
You don't waste
any time, do you?
766
00:32:15,268 --> 00:32:17,812
Oh, we take Christmas very
seriously around here.
767
00:32:17,854 --> 00:32:19,773
And not just the
turkey dinner part.
768
00:32:19,814 --> 00:32:21,816
Which I hear was
going very well.
769
00:32:21,858 --> 00:32:24,110
And here's
your wreath.
770
00:32:24,152 --> 00:32:26,196
Oh, so this is an
official thing?
771
00:32:26,237 --> 00:32:28,073
Yep. Everyone
decorates their own.
772
00:32:28,114 --> 00:32:31,368
There's a "best
door décor" prize.
773
00:32:31,409 --> 00:32:33,870
Which I
intend to win.
774
00:32:33,912 --> 00:32:35,789
What's the prize?
775
00:32:35,830 --> 00:32:38,333
The prize is lording
it over Carla in 32.
776
00:32:38,375 --> 00:32:40,085
(laughs)
777
00:32:40,126 --> 00:32:42,295
Well, I can't wait
to get started.
778
00:32:42,337 --> 00:32:44,047
Is there somewhere
close by with Christmas
779
00:32:44,089 --> 00:32:45,882
bits and bobs
I can use?
780
00:32:45,924 --> 00:32:48,301
Okay, you are just
adorable with that accent.
781
00:32:48,343 --> 00:32:50,387
There's a wonderful
little Christmas shop
782
00:32:50,428 --> 00:32:51,888
a couple of blocks down.
783
00:32:51,930 --> 00:32:54,057
It's a really good
gift shop, too.
784
00:32:54,099 --> 00:32:56,226
You know, in case you wanted to
bring something back to London
785
00:32:56,267 --> 00:32:58,103
for your boyfriend?
786
00:32:58,144 --> 00:32:59,562
Or girlfriend?
787
00:32:59,604 --> 00:33:02,524
Or miscellaneous
significant other?
788
00:33:02,565 --> 00:33:03,983
None of the above.
789
00:33:04,025 --> 00:33:06,152
But the shop
sounds lovely.
790
00:33:06,194 --> 00:33:08,863
You know, Mike and I are headed
out to get a Christmas tree
791
00:33:08,905 --> 00:33:10,323
if you want
to tag along.
792
00:33:10,365 --> 00:33:12,242
And we won't be long 'cause
I've got to work tonight.
793
00:33:12,283 --> 00:33:14,244
I don't think I'll be
getting a tree this year.
794
00:33:14,285 --> 00:33:17,288
Decorating the wreath
is enough for me.
795
00:33:17,330 --> 00:33:18,873
It's for the
main lobby.
796
00:33:18,915 --> 00:33:21,126
We have a little tree
trimming party and everyone
797
00:33:21,167 --> 00:33:23,753
puts one personal
ornament on it.
798
00:33:23,795 --> 00:33:25,672
Something that
represents who they are.
799
00:33:25,714 --> 00:33:26,965
You should come.
800
00:33:27,007 --> 00:33:29,592
(* melodic music *)
801
00:33:29,634 --> 00:33:31,803
** We Wish You a
Merry Christmas *
802
00:33:31,845 --> 00:33:33,930
* We Wish You a Merry
Christmas *
803
00:33:33,972 --> 00:33:36,766
* We Wish You a Merry
Christmas and a... *
804
00:33:36,808 --> 00:33:37,976
I'll be right back.
805
00:33:38,018 --> 00:33:39,394
* ...Happy New Year *
806
00:33:39,436 --> 00:33:41,938
* Good tidings we bring
to you and your king **
807
00:33:41,980 --> 00:33:43,481
Don't you look lovely.
808
00:33:43,523 --> 00:33:44,858
Merry Christmas.
809
00:33:44,899 --> 00:33:46,317
What do you think?
810
00:33:46,359 --> 00:33:48,403
Well, it's a bit
wobbly for the middle.
811
00:33:48,445 --> 00:33:49,446
Hi Jack!
812
00:33:49,487 --> 00:33:50,864
Hey, Jessica.
813
00:33:50,905 --> 00:33:52,782
Fancy meeting
you two here.
814
00:33:52,824 --> 00:33:54,659
But you two asked
us to meet you.
815
00:33:54,701 --> 00:33:56,119
We did?
816
00:33:56,161 --> 00:33:58,288
What's going
on with her?
817
00:33:58,329 --> 00:34:00,081
Going?
818
00:34:00,123 --> 00:34:01,291
On?
819
00:34:01,332 --> 00:34:02,417
You, too?
820
00:34:03,710 --> 00:34:05,170
(* melodic music *)
821
00:34:08,340 --> 00:34:09,549
Oh.
822
00:34:09,591 --> 00:34:11,301
What?
823
00:34:11,343 --> 00:34:12,927
It's not
about you.
824
00:34:12,969 --> 00:34:15,096
She wants to experience a
full-fledged American Christmas,
825
00:34:15,138 --> 00:34:17,015
and that always
involves buying a tree!
826
00:34:17,057 --> 00:34:18,183
Yeah.
827
00:34:19,184 --> 00:34:20,185
Hi, Jack.
828
00:34:20,226 --> 00:34:23,772
Happy
Day-After-Thanksgiving.
829
00:34:23,813 --> 00:34:25,148
I think you mean
Black Friday.
830
00:34:25,190 --> 00:34:28,068
But I'm, I'm guessing you
don't have that in England
831
00:34:28,109 --> 00:34:29,819
because you don't
have Thanksgiving.
832
00:34:29,861 --> 00:34:32,072
Actually, we do
have Black Friday.
833
00:34:32,113 --> 00:34:33,323
Oh, I didn't
know that.
834
00:34:33,365 --> 00:34:35,158
Commerce prevails!
835
00:34:35,200 --> 00:34:37,911
And we also have
Taupe Tuesday.
836
00:34:37,952 --> 00:34:40,038
But it's
kind of boring.
837
00:34:40,080 --> 00:34:43,083
Because taupe is
a boring color.
838
00:34:43,124 --> 00:34:44,668
It's not a
real thing.
839
00:34:44,709 --> 00:34:47,128
(laughing)
840
00:34:47,170 --> 00:34:50,215
I realize that's a mercy
laugh, but I'll take it.
841
00:34:50,256 --> 00:34:51,841
(laughs)
842
00:34:51,883 --> 00:34:53,843
It's not a mercy laugh,
but all Taupe Tuesday.
843
00:34:53,885 --> 00:34:55,970
Yeah, that's a Jack
joke all day long.
844
00:34:56,012 --> 00:34:58,056
It's like a dad
joke, just way worse.
845
00:34:58,098 --> 00:34:59,849
He's probably jealous he
didn't come up with it.
846
00:34:59,891 --> 00:35:02,102
Oh, thank you, Mike.
847
00:35:02,143 --> 00:35:04,771
Oh, this is my
daughter, Jessica.
848
00:35:04,813 --> 00:35:06,815
Jessica, this is Abby.
849
00:35:06,856 --> 00:35:07,941
She's from
London, England.
850
00:35:07,982 --> 00:35:09,192
Like Harry Potter?
851
00:35:09,234 --> 00:35:12,237
Oh, Harry and
I go way back.
852
00:35:12,278 --> 00:35:15,323
He's a fictional
character from a book.
853
00:35:15,365 --> 00:35:17,242
Smart kid.
854
00:35:17,283 --> 00:35:20,912
Yeah, sometimes too smart
for her own good, huh?
855
00:35:20,954 --> 00:35:24,207
Well, it's very nice
to meet you, Jessica.
856
00:35:24,249 --> 00:35:27,293
I was going to get some hot
cocoa if you'd like some?
857
00:35:27,335 --> 00:35:29,879
Can I?
858
00:35:29,921 --> 00:35:31,214
Sure, yeah.
859
00:35:31,256 --> 00:35:33,049
All right,
come with me.
860
00:35:37,429 --> 00:35:39,931
(gurgling)
861
00:35:39,973 --> 00:35:40,849
What's the matter?
862
00:35:40,890 --> 00:35:41,975
Something
wrong with it?
863
00:35:42,017 --> 00:35:44,561
Whipped cream always
melts too fast.
864
00:35:44,602 --> 00:35:46,271
I have a special
trick for that.
865
00:35:46,312 --> 00:35:47,439
Hang on.
866
00:35:49,774 --> 00:35:51,735
Excuse me,
strange request.
867
00:35:51,776 --> 00:35:53,653
What is she doing?
868
00:35:53,695 --> 00:35:54,946
Thank you very much.
869
00:35:58,116 --> 00:36:01,995
Alright, take a sip.
870
00:36:03,997 --> 00:36:06,291
And another one.
871
00:36:08,001 --> 00:36:10,378
And one more.
872
00:36:10,420 --> 00:36:14,424
(giggling)
873
00:36:16,259 --> 00:36:19,054
Come on, guys, let's
go find a good tree.
874
00:36:21,931 --> 00:36:23,266
(phone ringing)
875
00:36:23,308 --> 00:36:25,977
No, you have to use
a meat thermometer.
876
00:36:26,019 --> 00:36:27,896
There are lots of ways
to prepare a turkey.
877
00:36:27,937 --> 00:36:29,939
You're so welcome.
878
00:36:29,981 --> 00:36:32,275
Make sure you let the turkey
rest for twenty minutes.
879
00:36:32,317 --> 00:36:33,443
You can do it.
880
00:36:33,485 --> 00:36:35,153
Deglaze the pan?
881
00:36:35,195 --> 00:36:37,322
So, am I supposed to take
it to, like, a body shop?
882
00:36:37,364 --> 00:36:38,865
(laughs)
883
00:36:38,907 --> 00:36:40,116
Holiday Hotline.
884
00:36:40,158 --> 00:36:41,493
Let's talk turkey.
885
00:36:42,911 --> 00:36:44,871
Yeah, all I want to
know is how do I wake up
886
00:36:44,913 --> 00:36:46,998
a turkey after it rests, huh?
887
00:36:47,040 --> 00:36:48,375
What do I,
give it a slap?
888
00:36:48,416 --> 00:36:50,418
I mean it's already
dead, am I right?
889
00:36:50,460 --> 00:36:53,338
Just tell it to wake
up and you'll be fine.
890
00:36:53,380 --> 00:36:54,923
Merry Christmas.
891
00:36:54,964 --> 00:36:58,385
Hey, not so fast.
892
00:36:58,426 --> 00:37:02,180
Something tells me
that you know too much.
893
00:37:02,222 --> 00:37:05,183
About how to make a delicious
cheese cake for dessert.
894
00:37:05,225 --> 00:37:06,518
Huh?
895
00:37:06,559 --> 00:37:10,814
Oh, oh, yes, I do.
896
00:37:10,855 --> 00:37:14,109
The secret is
cottage cheese.
897
00:37:14,150 --> 00:37:15,360
(* whimsical music *)
898
00:37:21,866 --> 00:37:23,493
Your secret's safe with me.
899
00:37:23,993 --> 00:37:25,203
(* melodic music *)
900
00:37:27,497 --> 00:37:28,623
Yes.
901
00:37:30,000 --> 00:37:31,042
Holiday Hotline.
902
00:37:31,084 --> 00:37:32,752
Let's talk turkey.
903
00:37:32,794 --> 00:37:35,255
He-he-he-hum.
904
00:37:35,296 --> 00:37:38,008
We have a caller
looking for Peggy.
905
00:37:38,049 --> 00:37:40,176
It's John.
906
00:37:40,218 --> 00:37:42,512
Does he always sound this
eager to talk to you?
907
00:37:42,554 --> 00:37:45,098
I hadn't noticed.
908
00:37:45,140 --> 00:37:48,852
You know when you lie, Santa
takes you off the nice list.
909
00:37:48,893 --> 00:37:50,520
It's Father
Christmas.
910
00:37:50,562 --> 00:37:52,188
I'm British,
remember?
911
00:37:52,230 --> 00:37:56,359
Maybe I should tell John I'm
not really Peggy, or American.
912
00:37:56,401 --> 00:37:58,278
No, you can't do that.
Why not?
913
00:37:58,319 --> 00:38:00,238
Well, because he
opened up to you.
914
00:38:00,280 --> 00:38:02,198
He, he was vulnerable with you,
and if he thinks you're just
915
00:38:02,240 --> 00:38:03,992
playing games with him, well
he'll feel like a fool,
916
00:38:04,034 --> 00:38:06,119
and he may never call
the hotline again.
917
00:38:06,161 --> 00:38:07,704
He'll be too
embarrassed.
918
00:38:07,746 --> 00:38:09,289
You're right.
919
00:38:09,330 --> 00:38:12,250
I don't want him to think I
didn't take his call seriously.
920
00:38:12,292 --> 00:38:15,211
As a turkey
expert, I mean.
921
00:38:15,253 --> 00:38:16,963
Oh, yes, of course.
922
00:38:17,005 --> 00:38:19,090
And the other callers
have been responding
923
00:38:19,132 --> 00:38:20,925
to me better as Peggy.
924
00:38:20,967 --> 00:38:23,553
There you go.
925
00:38:23,595 --> 00:38:25,472
Peggy lives! Ha-ha.
926
00:38:25,513 --> 00:38:27,724
Line two.
927
00:38:32,228 --> 00:38:33,688
(* Uplifting music *)
928
00:38:35,398 --> 00:38:36,649
Hi, John.
929
00:38:36,691 --> 00:38:38,234
Hi, Peggy.
930
00:38:43,365 --> 00:38:45,283
It's good to
hear from you.
931
00:38:45,325 --> 00:38:46,826
How did
Thanksgiving go?
932
00:38:46,868 --> 00:38:49,454
Well, I followed
your advice to a T,
933
00:38:49,496 --> 00:38:52,540
except for the part about taking
it out of the oven on time.
934
00:38:52,582 --> 00:38:54,250
Oh, no.
Yeah.
935
00:38:54,292 --> 00:38:56,586
Anyway, my family had a
back-up turkey ready to go.
936
00:38:56,628 --> 00:39:00,465
And I wasn't sure whether I
should be grateful or insulted.
937
00:39:00,507 --> 00:39:02,801
Well, then there's
nowhere to go but up.
938
00:39:02,842 --> 00:39:05,470
You still have time to
do another test turkey.
939
00:39:05,512 --> 00:39:07,472
Well, that's actually
why I'm calling.
940
00:39:07,514 --> 00:39:09,599
But now I'm
second-guessing myself.
941
00:39:09,641 --> 00:39:11,559
Nope. You called.
942
00:39:11,601 --> 00:39:13,144
We're doing this.
943
00:39:13,186 --> 00:39:15,438
So, how many people would
you be serving on Christmas?
944
00:39:15,480 --> 00:39:17,273
Five to seven.
945
00:39:17,315 --> 00:39:19,734
My parents haven't decided if
they're going to Florida yet.
946
00:39:19,776 --> 00:39:21,695
So maybe more
left overs.
947
00:39:21,736 --> 00:39:24,823
I'd recommend a
twelve pounder.
Oh, okay.
948
00:39:24,864 --> 00:39:30,161
To brine or not to brine,
that is the question!
949
00:39:30,203 --> 00:39:31,579
(laughs)
950
00:39:31,621 --> 00:39:32,914
Definitely brine.
951
00:39:32,956 --> 00:39:35,291
It locks in so
much of the flavor.
952
00:39:35,333 --> 00:39:38,670
Once it's thawed, call me
back, and we'll go from there.
953
00:39:38,712 --> 00:39:41,756
Okay, but what if you're
not there when I call?
954
00:39:41,798 --> 00:39:45,260
Well, everyone
here is an expert.
955
00:39:45,301 --> 00:39:49,848
Yeah, I know, but I mean,
you know my whole...deal.
956
00:39:49,889 --> 00:39:52,434
You know I'm still a little bit
embarrassed that I spilled
957
00:39:52,475 --> 00:39:54,310
my guts like
that the other day.
958
00:39:54,352 --> 00:39:55,687
Don't be.
959
00:39:55,729 --> 00:39:57,856
Sometimes it takes talking
to someone you don't know
960
00:39:57,897 --> 00:40:00,608
to really talk turkey.
961
00:40:00,650 --> 00:40:02,610
(laughing)
962
00:40:02,652 --> 00:40:04,696
Sorry, bad joke.
963
00:40:04,738 --> 00:40:06,322
I am full of
those lately.
964
00:40:06,364 --> 00:40:07,907
No, no, no.
965
00:40:07,949 --> 00:40:10,535
You're right, because I know,
like, once I get through this,
966
00:40:10,577 --> 00:40:13,038
everything
else is gravy.
967
00:40:13,079 --> 00:40:14,914
(laughing)
968
00:40:14,956 --> 00:40:17,208
Okay, that is
so much worse.
969
00:40:17,250 --> 00:40:21,254
Seriously though, if you do
want to make sure to get me
970
00:40:21,296 --> 00:40:24,966
on the line, this week I'm here
from noon to eight central time.
971
00:40:25,008 --> 00:40:26,843
Perfect.
972
00:40:26,885 --> 00:40:28,636
I'm on the central
time zone, too.
973
00:40:28,678 --> 00:40:30,388
Chicago.
974
00:40:30,430 --> 00:40:32,640
That's where I am.
975
00:40:32,682 --> 00:40:35,560
For some reason you
sound really far away.
976
00:40:35,602 --> 00:40:38,980
Oh, yeah, that's, that's because
my daughter spilt a little bit
977
00:40:39,022 --> 00:40:40,857
of orange juice
on my cell phone.
978
00:40:40,899 --> 00:40:42,776
You know, like
a gallon or so.
979
00:40:42,817 --> 00:40:44,694
Well, that
would do it.
980
00:40:44,736 --> 00:40:45,987
Yeah.
981
00:40:46,029 --> 00:40:47,489
Okay, so just
to be clear,
982
00:40:47,530 --> 00:40:51,034
call back sometime this
week noon 'til eight?
Yeah.
983
00:40:51,076 --> 00:40:55,372
All right, it's a
date...for talking turkey,
984
00:40:55,413 --> 00:40:59,751
about actual turkey, not that
turkeys can talk that's...
Right.
985
00:40:59,793 --> 00:41:03,463
Right, okay,
we'll talk then.
Bye.
986
00:41:03,505 --> 00:41:04,881
Bye.
987
00:41:16,518 --> 00:41:18,144
He lives in Chicago!
988
00:41:18,186 --> 00:41:20,522
Blimey, were you
eavesdropping?
989
00:41:20,563 --> 00:41:21,856
Uh, yeah.
990
00:41:21,898 --> 00:41:23,274
This is my new
favorite show.
991
00:41:23,316 --> 00:41:26,319
It's The Love Birds
with Peggy and John!
992
00:41:26,361 --> 00:41:29,698
It's The Love
Birds with Peggy and John.
993
00:41:29,739 --> 00:41:33,284
The Love Birds with
Peggy and John.
(laughs)
994
00:41:33,326 --> 00:41:34,577
I just made that up.
995
00:41:34,619 --> 00:41:35,870
(laughs)
996
00:41:42,585 --> 00:41:43,753
Hey, want
to grab lunch?
997
00:41:43,795 --> 00:41:45,422
I need a
twelve-pound turkey.
998
00:41:45,463 --> 00:41:46,715
For lunch?
999
00:41:46,756 --> 00:41:47,966
Seems excessive.
1000
00:41:48,008 --> 00:41:49,843
To try and make
at home, again.
1001
00:41:49,884 --> 00:41:51,678
What changed
your mind?
1002
00:41:51,720 --> 00:41:54,264
Seeing Jess have so much
fun at the tree lot.
1003
00:41:54,305 --> 00:41:56,474
She still loves
Christmas so much.
1004
00:41:56,516 --> 00:41:58,852
I owe it to her.
1005
00:41:58,893 --> 00:42:01,354
Plus, Peggy from the
Hotline is gonna help me.
1006
00:42:01,396 --> 00:42:02,731
Who-who really?
1007
00:42:02,772 --> 00:42:04,065
Okay, new topic.
1008
00:42:04,107 --> 00:42:05,483
Okay.
1009
00:42:05,525 --> 00:42:07,277
Seemed like you and Abby
hit it off at the tree lot.
1010
00:42:07,318 --> 00:42:09,654
Why are you so determined
to pair me up with someone?
1011
00:42:09,696 --> 00:42:13,324
Because at some point, you
have to stop living in the past
1012
00:42:13,366 --> 00:42:15,076
and start thinking
about the future.
1013
00:42:15,118 --> 00:42:18,329
It's kind of hard to do when
my entire career is literally
1014
00:42:18,371 --> 00:42:19,789
all about the past.
1015
00:42:19,831 --> 00:42:23,877
Uh, our job is about honoring
it, not clinging to it.
1016
00:42:23,918 --> 00:42:26,254
And you know I wasn't
talking about work.
1017
00:42:29,132 --> 00:42:30,342
(ding)
1018
00:42:34,554 --> 00:42:35,972
(* uplifting music *)
1019
00:42:52,113 --> 00:42:53,406
(* melodic music *)
1020
00:42:59,287 --> 00:43:00,914
If you were planning on
breaking and entering,
1021
00:43:00,955 --> 00:43:02,582
you're doing it wrong.
1022
00:43:02,624 --> 00:43:03,750
I should've knocked.
1023
00:43:03,792 --> 00:43:05,919
This probably
looks creepy, huh?
1024
00:43:05,960 --> 00:43:08,546
If we hadn't already
met, definitely.
1025
00:43:08,588 --> 00:43:11,675
But since we've already
met...still creepy.
1026
00:43:11,716 --> 00:43:13,510
Yeah.
1027
00:43:13,551 --> 00:43:14,552
So, you found
the match.
1028
00:43:14,594 --> 00:43:16,096
All that angst
for nothing.
1029
00:43:16,137 --> 00:43:17,555
Yeah, I thought so.
1030
00:43:17,597 --> 00:43:19,557
But the holes
don't line up.
1031
00:43:19,599 --> 00:43:21,685
So, make new holes.
1032
00:43:21,726 --> 00:43:24,396
Whoa, are you insane?
1033
00:43:24,437 --> 00:43:27,565
I can't just drill
into this door.
1034
00:43:27,607 --> 00:43:29,901
It's more, it's more
precious than the handle!
1035
00:43:29,943 --> 00:43:33,697
And...I'm doing it
again, aren't I?
1036
00:43:33,738 --> 00:43:35,699
A little bit.
1037
00:43:35,740 --> 00:43:36,950
Yeah.
1038
00:43:36,991 --> 00:43:40,412
So, I shouldn't hammer a
large nail into the door
1039
00:43:40,453 --> 00:43:42,372
to hang my wreath?
1040
00:43:42,414 --> 00:43:43,873
You're killing me.
1041
00:43:43,915 --> 00:43:45,792
You don't have
a door hanger?
1042
00:43:45,834 --> 00:43:47,210
Wouldn't
you know it?
1043
00:43:47,252 --> 00:43:48,920
The one thing I
forgot to pack.
1044
00:43:48,962 --> 00:43:50,255
Right.
1045
00:43:50,296 --> 00:43:52,007
Okay, give me
ten minutes.
1046
00:43:52,048 --> 00:43:54,259
Don't touch
the door, okay.
1047
00:43:54,300 --> 00:43:57,429
I think the Christmas
shop around the corner
1048
00:43:57,470 --> 00:43:58,930
probably has something.
1049
00:43:58,972 --> 00:44:00,515
Oh, I was going to
go there myself.
1050
00:44:00,557 --> 00:44:03,059
I need an ornament for the
building's tree-trimming party.
1051
00:44:04,686 --> 00:44:06,021
What's wrong?
1052
00:44:06,062 --> 00:44:07,772
You, you just reminded
me I haven't done the tree
1053
00:44:07,814 --> 00:44:10,608
with my kid.
1054
00:44:10,650 --> 00:44:14,654
My wife was much more
organized about these things.
1055
00:44:14,696 --> 00:44:15,864
Was?
1056
00:44:15,905 --> 00:44:18,742
Yeah, she was, yeah.
1057
00:44:18,783 --> 00:44:21,703
Oh, I'm sorry.
1058
00:44:21,745 --> 00:44:22,829
Oh, thank you.
1059
00:44:22,871 --> 00:44:24,706
But it's been a while.
1060
00:44:24,748 --> 00:44:27,625
Let's just get you
that hanger, huh?
1061
00:44:27,667 --> 00:44:29,461
I'll get my coat.
1062
00:44:29,502 --> 00:44:30,754
Okay.
1063
00:44:39,804 --> 00:44:41,514
It's that guy.
1064
00:44:43,391 --> 00:44:44,809
Thank you.
1065
00:44:44,851 --> 00:44:46,436
You didn't have
to buy it for me.
1066
00:44:46,478 --> 00:44:47,645
Oh, I'm not.
1067
00:44:47,687 --> 00:44:49,689
I'm buying it for your
poor, beleaguered door.
1068
00:44:49,731 --> 00:44:52,650
Plus, I thought I'd look
for an ornament for Jess.
1069
00:44:52,692 --> 00:44:54,903
We've been getting her one every
year since she was a baby,
1070
00:44:54,944 --> 00:44:56,988
so that way when
she grows up,
1071
00:44:57,030 --> 00:44:58,656
she'll have a
collection of her own.
1072
00:44:58,698 --> 00:45:00,533
There, just at
the back here.
1073
00:45:01,826 --> 00:45:04,496
Oh, this is perfect.
1074
00:45:04,537 --> 00:45:07,499
Jessica started playing guitar
this year, and by playing,
1075
00:45:07,540 --> 00:45:10,293
I mean not playing
any actual chords,
1076
00:45:10,335 --> 00:45:12,587
but fully committing to
the rock star aesthetic.
1077
00:45:12,629 --> 00:45:14,673
Pa-little-little-la.
1078
00:45:14,714 --> 00:45:16,508
I think you missed
your calling.
1079
00:45:16,549 --> 00:45:17,634
(laughs)
1080
00:45:17,676 --> 00:45:19,302
Alright, your turn.
1081
00:45:19,344 --> 00:45:20,679
Okay.
1082
00:45:20,720 --> 00:45:22,305
Well, the ornament for the
lobby tree is supposed to be
1083
00:45:22,347 --> 00:45:24,641
something that
represents each of us.
1084
00:45:24,683 --> 00:45:26,101
Mm-hmm.
1085
00:45:32,732 --> 00:45:35,944
I think this is me more than
anything else right now.
1086
00:45:35,985 --> 00:45:39,030
You're sparkly
and overpriced?
1087
00:45:39,072 --> 00:45:41,866
I was going for multifaceted
and unpredictable.
1088
00:45:41,908 --> 00:45:43,201
Wow.
1089
00:45:43,243 --> 00:45:44,619
You're incredibly
self-aware.
1090
00:45:44,661 --> 00:45:46,579
Ha!
1091
00:45:48,081 --> 00:45:50,750
"For the multifaceted and
unpredictable person
1092
00:45:50,792 --> 00:45:54,713
in your life, who lights
up every room they're in."
1093
00:45:54,754 --> 00:45:57,507
Huh, you skipped
that last part.
1094
00:45:57,549 --> 00:45:58,883
I'm British.
1095
00:45:58,925 --> 00:46:00,552
We walk into a room and
deliberately avoid
1096
00:46:00,593 --> 00:46:02,220
attracting attention.
1097
00:46:02,262 --> 00:46:06,558
Hmm, so I shouldn't do
something like this?
1098
00:46:06,599 --> 00:46:08,560
Hey! Holiday Shoppers!
1099
00:46:08,601 --> 00:46:09,936
This here is Abby,
1100
00:46:09,978 --> 00:46:12,731
and she is visiting Chicago
all the way from London!
1101
00:46:12,772 --> 00:46:14,733
Can we get a
Merry Christmas?
1102
00:46:14,774 --> 00:46:17,485
Shoppers: Merry Christmas!
1103
00:46:17,527 --> 00:46:19,571
That's just cruel.
1104
00:46:19,612 --> 00:46:21,906
(laughs)
1105
00:46:21,948 --> 00:46:23,450
(* uplifting music *)
1106
00:46:26,119 --> 00:46:29,581
Well, thank you for
the unwanted attention.
1107
00:46:29,622 --> 00:46:30,999
And the wreath hanger.
1108
00:46:31,041 --> 00:46:33,877
Thank you for not destroying
any more of your apartment.
1109
00:46:33,918 --> 00:46:36,254
So, you're back
to that, huh?
1110
00:46:36,296 --> 00:46:38,340
Oh, I never left.
1111
00:46:38,381 --> 00:46:39,758
(laughs)
1112
00:46:42,886 --> 00:46:45,889
Think I have everything I
need for Operation Turkey.
1113
00:46:45,930 --> 00:46:47,307
Hope I'm up to it.
1114
00:46:47,349 --> 00:46:49,392
Don't worry, I've made an
extra-large pot of tea today,
1115
00:46:49,434 --> 00:46:51,353
so I'm here as long
as you need me.
1116
00:46:51,394 --> 00:46:52,937
I'm serious.
I can't mess this up.
1117
00:46:52,979 --> 00:46:54,522
There's only two
weeks 'til Christmas.
1118
00:46:54,564 --> 00:46:56,733
Hey, don't put so much
pressure on yourself.
1119
00:46:56,775 --> 00:46:57,776
Have some fun.
1120
00:46:57,817 --> 00:46:59,277
People have
fun doing this?
1121
00:46:59,319 --> 00:47:00,945
Of course,
you'll see.
1122
00:47:00,987 --> 00:47:03,239
Once you get the hang of it,
you start making it your own.
1123
00:47:03,281 --> 00:47:04,824
That's the
joy of cooking.
1124
00:47:04,866 --> 00:47:07,285
Or at least it
was for me once.
1125
00:47:07,327 --> 00:47:09,120
Oh, but not anymore?
1126
00:47:09,162 --> 00:47:11,956
I...I love it.
1127
00:47:11,998 --> 00:47:14,501
But, right now
talking about it,
1128
00:47:14,542 --> 00:47:16,920
it's less painful
than actually doing it.
1129
00:47:16,961 --> 00:47:18,546
It's complicated.
1130
00:47:18,588 --> 00:47:20,465
Try me.
1131
00:47:20,507 --> 00:47:22,550
Okay.
1132
00:47:22,592 --> 00:47:25,387
My entire identity was wrapped
up in my cooking career...
1133
00:47:25,428 --> 00:47:28,306
and in a former
relationship.
1134
00:47:28,348 --> 00:47:31,309
Those two worlds were more mixed
than they should have been.
1135
00:47:31,351 --> 00:47:35,563
Anyway, he was never
honest with me.
1136
00:47:35,605 --> 00:47:40,652
In fact, he...he was
lying to me all along.
1137
00:47:40,694 --> 00:47:42,654
I'm sorry that you had
to go through that.
1138
00:47:42,696 --> 00:47:45,198
I've dealt with my fair
share of lies, too.
1139
00:47:45,240 --> 00:47:47,826
But, um,
please, go on.
1140
00:47:47,867 --> 00:47:50,870
No, you go ahead.
1141
00:47:50,912 --> 00:47:54,666
Well, um, it was
my late wife.
1142
00:47:54,708 --> 00:47:57,919
She kept her illness
a secret for a while.
1143
00:47:57,961 --> 00:47:59,838
Even from me.
1144
00:47:59,879 --> 00:48:01,548
I know she did
it to protect me.
1145
00:48:01,589 --> 00:48:04,259
But, look, we don't
have to get into that.
1146
00:48:04,300 --> 00:48:06,803
I'd like to hear more about
you, if you feel open to it.
1147
00:48:06,845 --> 00:48:10,932
Well, the long and short
of it is I broke it off
1148
00:48:10,974 --> 00:48:15,645
and haven't wanted to go
back to anything like that.
1149
00:48:15,687 --> 00:48:17,355
I just wanted to see what
it was like to do something
1150
00:48:17,397 --> 00:48:18,898
else for a while.
1151
00:48:18,940 --> 00:48:20,442
Hmm.
1152
00:48:20,483 --> 00:48:24,237
So, you took a job that's
literally all about cooking?
1153
00:48:24,279 --> 00:48:25,780
This is different.
1154
00:48:25,822 --> 00:48:29,284
This is me helping people
find the joy I once had.
1155
00:48:29,325 --> 00:48:31,870
Right now, it's enough.
1156
00:48:31,911 --> 00:48:35,832
Ha, I'm not convinced I'll ever
put the word joy in cooking
1157
00:48:35,874 --> 00:48:37,542
in the same sentence.
1158
00:48:37,584 --> 00:48:40,795
Well, then let's start with
not miserable and cooking.
1159
00:48:40,837 --> 00:48:42,464
I can help.
1160
00:48:42,505 --> 00:48:43,882
You just have
to trust me.
1161
00:48:43,923 --> 00:48:45,550
I do trust you.
1162
00:48:45,592 --> 00:48:47,677
Even though
we've never met.
1163
00:48:47,719 --> 00:48:49,763
Which is...weird.
1164
00:48:49,804 --> 00:48:51,598
But a good weird.
1165
00:48:51,639 --> 00:48:52,599
A great weird.
1166
00:48:54,225 --> 00:48:56,311
Okay, you have
to meet this guy.
1167
00:48:56,353 --> 00:48:58,480
And live a lie
in real life?
1168
00:48:58,521 --> 00:49:00,231
That's the last
thing John needs.
1169
00:49:00,273 --> 00:49:01,649
Believe me.
1170
00:49:01,691 --> 00:49:04,235
Well, I am still rooting
for Peggy and John.
1171
00:49:04,277 --> 00:49:07,197
I said The Love
Birds, Peggy and John.
1172
00:49:07,238 --> 00:49:10,450
Love Birds,
Peggy and John.
1173
00:49:10,492 --> 00:49:12,952
The Love Birds,
Peggy and John.
1174
00:49:17,457 --> 00:49:18,667
(* upbeat music *)
1175
00:49:21,336 --> 00:49:23,588
I'm excited to see what
you made for the potluck!
1176
00:49:23,630 --> 00:49:25,006
Which dish is yours?
1177
00:49:25,048 --> 00:49:28,051
I made a trip to the market
and bought a baked brie.
1178
00:49:28,093 --> 00:49:31,054
You're really committed to
this no cooking thing, huh?
1179
00:49:31,096 --> 00:49:33,431
I am, and
it's liberating.
1180
00:49:33,473 --> 00:49:35,975
Did you hang your
ornament on the tree?
1181
00:49:36,017 --> 00:49:38,603
Oh, I almost forgot.
1182
00:49:38,645 --> 00:49:40,563
Pretty.
Thanks.
1183
00:49:40,605 --> 00:49:42,399
Boring.
Hey!
1184
00:49:42,440 --> 00:49:44,275
I wanted to get the
roast turkey ornament,
1185
00:49:44,317 --> 00:49:46,569
but I didn't want anyone
getting suspicious.
1186
00:49:46,611 --> 00:49:49,030
Good thinking!
1187
00:49:49,072 --> 00:49:51,616
So, which
ornament is yours?
1188
00:49:51,658 --> 00:49:53,451
It's an
old-fashioned!
1189
00:49:53,493 --> 00:49:54,536
Get it?
1190
00:49:54,577 --> 00:49:55,870
'Cause I'm old.
1191
00:49:55,912 --> 00:49:57,163
And you like fashion?
1192
00:49:57,205 --> 00:49:59,332
No, because I like
to drink them.
1193
00:49:59,374 --> 00:50:02,002
(laughing)
1194
00:50:02,043 --> 00:50:03,503
There you are!
1195
00:50:05,672 --> 00:50:07,007
(mwah)
1196
00:50:07,048 --> 00:50:08,633
I hope you don't mind,
I dragged jack here with me.
1197
00:50:08,675 --> 00:50:10,635
I wouldn't
say "dragged".
1198
00:50:10,677 --> 00:50:13,054
Did you two
bring ornaments?
1199
00:50:16,016 --> 00:50:17,142
Compasses.
1200
00:50:17,183 --> 00:50:19,019
Because we're
architects.
1201
00:50:19,060 --> 00:50:20,562
Yeah, and the T-squares
were too big.
1202
00:50:20,603 --> 00:50:22,522
(laughing)
1203
00:50:22,564 --> 00:50:24,482
Mine's a turkey foot!
1204
00:50:24,524 --> 00:50:26,276
A what?!
1205
00:50:26,317 --> 00:50:28,945
It's the little thingy that
holds IV tubes together.
1206
00:50:28,987 --> 00:50:32,657
Winner-winner,
turkey dinner!
1207
00:50:32,699 --> 00:50:34,617
(laughing)
1208
00:50:34,659 --> 00:50:35,702
Hang it up.
1209
00:50:36,536 --> 00:50:38,204
Lights up every room.
1210
00:50:38,246 --> 00:50:39,998
I'm British, remember.
1211
00:50:40,040 --> 00:50:41,291
Yeah.
1212
00:50:43,668 --> 00:50:46,046
Say Christmas crackers
1213
00:50:46,087 --> 00:50:47,964
All: Christmas crackers.
1214
00:50:48,006 --> 00:50:50,800
Alright, who moved
the mistletoe?
1215
00:50:50,842 --> 00:50:52,302
I may need that!
1216
00:50:52,344 --> 00:50:54,888
I really want to be
her when I grow old.
1217
00:50:54,929 --> 00:50:56,431
Oh, we all do.
1218
00:50:56,473 --> 00:50:59,768
So, Abby, have you gone to the
Christmaskindle market yet?
1219
00:50:59,809 --> 00:51:00,977
We're all going
tomorrow night.
1220
00:51:01,019 --> 00:51:03,480
Oh, I'm dying to go,
but I have to work.
1221
00:51:03,521 --> 00:51:05,398
Oh, I didn't realize you were
working while you were here.
1222
00:51:05,440 --> 00:51:07,692
I just thought you were
out sightseeing every day.
1223
00:51:07,734 --> 00:51:09,027
What do you do?
1224
00:51:09,069 --> 00:51:12,030
Oh, just some free
lance...consulting.
1225
00:51:12,072 --> 00:51:14,199
But aren't you working
at the hospital tomorrow?
1226
00:51:14,240 --> 00:51:16,034
My shift doesn't
start 'til 11.
1227
00:51:16,076 --> 00:51:18,078
You must be
knackered.
1228
00:51:18,119 --> 00:51:19,454
When do you sleep?
1229
00:51:19,496 --> 00:51:20,497
Sleep?
1230
00:51:20,538 --> 00:51:22,207
What's that?
1231
00:51:22,248 --> 00:51:23,416
Abby, come with me.
1232
00:51:23,458 --> 00:51:25,043
I want to
introduce to someone.
1233
00:51:25,085 --> 00:51:27,879
Okay. Bye.
1234
00:51:27,921 --> 00:51:29,047
Nice save.
1235
00:51:29,089 --> 00:51:30,507
Need to keep the
gravy train chugging.
1236
00:51:30,548 --> 00:51:31,716
Choo-choo!
1237
00:51:31,758 --> 00:51:33,009
(laughs)
1238
00:51:33,051 --> 00:51:34,427
(* Jingle Bells music *)
1239
00:51:45,188 --> 00:51:47,399
Oh, there's a lot you
can do with leftovers.
1240
00:51:47,440 --> 00:51:50,276
Oh, turkey meatballs,
turkey enchiladas.
1241
00:51:50,318 --> 00:51:53,071
My father used to make the best
turkey samosas around town.
1242
00:51:53,113 --> 00:51:54,447
Turkey pozole,
turkey croquettes.
1243
00:51:54,489 --> 00:51:57,117
Turkey tetrazzini, turkey
enchilada, turkey ramen,
1244
00:51:57,158 --> 00:51:58,660
turkey Caesar salad, turkey
Reuben, turkey chili,
1245
00:51:58,702 --> 00:52:01,329
turkey burgers, smoky turkey
corn chowder, turkey hash.
1246
00:52:01,371 --> 00:52:03,248
You should hang
up and call 911.
1247
00:52:04,332 --> 00:52:06,876
This is Peggy, now
let's talk turkey.
1248
00:52:06,918 --> 00:52:08,253
Hi!
1249
00:52:08,294 --> 00:52:12,090
So, I'm lookin' at
a turkey from 1999,
1250
00:52:12,132 --> 00:52:14,259
sitting here in my
granny's freezer.
1251
00:52:14,300 --> 00:52:16,428
Margaret, is that you?
1252
00:52:16,469 --> 00:52:17,429
Who's this?
1253
00:52:17,470 --> 00:52:18,888
It's Abby.
1254
00:52:18,930 --> 00:52:20,765
But you said Peggy.
1255
00:52:20,807 --> 00:52:22,267
Where's your accent?
1256
00:52:22,308 --> 00:52:23,643
Are you even British?
1257
00:52:23,685 --> 00:52:25,186
I am, Margaret.
1258
00:52:25,228 --> 00:52:27,439
I just decided to use an
American accent for the hotline.
1259
00:52:27,480 --> 00:52:30,567
You don't really have a
24-year-old turkey, do you?
1260
00:52:30,608 --> 00:52:32,402
No.
1261
00:52:32,444 --> 00:52:35,113
I was just trying to keep
you all on your toes.
1262
00:52:35,155 --> 00:52:38,033
I've enjoyed spending so
much time with my grandkids,
1263
00:52:38,074 --> 00:52:40,118
but I miss my
hotline family.
1264
00:52:40,160 --> 00:52:42,037
They miss you, too.
1265
00:52:42,078 --> 00:52:45,290
Maybe I could fill in
for you here and there?
1266
00:52:45,331 --> 00:52:48,626
You know, in case there's
something you want to do
1267
00:52:48,668 --> 00:52:50,045
while you're in Chicago?
1268
00:52:50,086 --> 00:52:52,547
Say, go the
Christmas Market?
1269
00:52:54,215 --> 00:52:57,802
It's a Chicago tradition,
which I'm sure you'll enjoy.
1270
00:52:58,762 --> 00:53:01,097
** Deck the hall with
boughs of holly *
1271
00:53:01,139 --> 00:53:02,515
* Fa la la la la, la la la **
1272
00:53:02,557 --> 00:53:04,434
So, what do you think of
Christmas in Chicago, Abby?
1273
00:53:04,476 --> 00:53:07,395
I imagine you prefer
more of a Dicken's vibe.
1274
00:53:07,437 --> 00:53:09,731
Did you just
say vibe?
1275
00:53:09,773 --> 00:53:12,525
Yeah, so what,
I'm hip.
1276
00:53:12,567 --> 00:53:14,110
Even worse.
1277
00:53:14,152 --> 00:53:15,945
It's a lot different
from London,
1278
00:53:15,987 --> 00:53:18,114
but I really like it.
1279
00:53:18,156 --> 00:53:20,533
And the architecture
in Chicago is stunning.
1280
00:53:20,575 --> 00:53:23,161
I truly had no idea how
beautiful it is here.
1281
00:53:23,203 --> 00:53:25,163
Have on done the
Burnham walk yet?
1282
00:53:25,205 --> 00:53:26,998
The Burnham walk?
1283
00:53:27,040 --> 00:53:29,292
Oh, it's Jack's
favorite area.
1284
00:53:29,334 --> 00:53:30,502
It's not really
an official thing,
1285
00:53:30,543 --> 00:53:32,587
but an area with
gorgeous architecture.
1286
00:53:32,629 --> 00:53:36,216
We can take her to
Mike's for the night.
1287
00:53:36,257 --> 00:53:38,927
Yeah, why you
deserve a night out.
1288
00:53:38,968 --> 00:53:40,095
Can I dad?
1289
00:53:40,136 --> 00:53:41,513
Please.
1290
00:53:41,554 --> 00:53:43,181
You sure?
1291
00:53:43,223 --> 00:53:45,975
Come on, Jack, I made an excuse
to watch my episodes of Bloomy.
1292
00:53:46,017 --> 00:53:47,227
It is a great show.
1293
00:53:47,268 --> 00:53:49,938
Okay, thanks, guys.
1294
00:53:49,979 --> 00:53:52,357
I'll pick you up first
thing in the morning, okay?
Okay.
1295
00:53:52,399 --> 00:53:54,693
I love you so much.
I love you more.
1296
00:53:54,734 --> 00:53:55,819
(mwah)
1297
00:53:55,860 --> 00:53:59,364
(* Fa-la-la, la-la-la,
la-la-la *)
1298
00:53:59,406 --> 00:54:02,283
I think they're leaving
us alone on purpose.
1299
00:54:02,325 --> 00:54:03,743
A hundred percent.
1300
00:54:04,786 --> 00:54:08,164
That historic route's
only a five-minute walk.
1301
00:54:08,206 --> 00:54:10,208
Shall we?
1302
00:54:10,250 --> 00:54:11,626
We shall.
1303
00:54:15,547 --> 00:54:18,133
So, that architecture was
greatly influenced by
1304
00:54:18,174 --> 00:54:19,426
Daniel
Burnham's work.
1305
00:54:19,467 --> 00:54:21,344
Sort of a
hero of mine.
1306
00:54:21,386 --> 00:54:23,888
His designs are
timeless, classic.
1307
00:54:23,930 --> 00:54:26,558
My apartment building is
a similar style, right?
1308
00:54:26,599 --> 00:54:28,309
Yes!
1309
00:54:28,351 --> 00:54:30,895
Dates back to
Burnham's time.
Okay.
1310
00:54:30,937 --> 00:54:34,024
Now your whole door reaction
makes a lot more sense.
1311
00:54:34,065 --> 00:54:35,400
Thanks.
1312
00:54:35,442 --> 00:54:37,527
We're just trying to
preserve a part of the past,
1313
00:54:37,569 --> 00:54:39,821
and stop developers
from tearing it all down
1314
00:54:39,863 --> 00:54:41,197
and starting
from scratch.
1315
00:54:41,239 --> 00:54:43,158
I can understand
the temptation.
1316
00:54:43,199 --> 00:54:44,951
It's probably easier.
1317
00:54:44,993 --> 00:54:48,038
To be honest, I think
I've been trying to do that
1318
00:54:48,079 --> 00:54:49,581
with my life lately.
1319
00:54:49,622 --> 00:54:52,459
Start over
from scratch.
1320
00:54:52,500 --> 00:54:55,086
Is that why you
left London?
1321
00:54:55,128 --> 00:54:57,589
Yes.
1322
00:54:57,630 --> 00:55:01,551
Too much history
and heartache.
1323
00:55:01,593 --> 00:55:05,055
Now thinking instead of tearing
everything down and throwing
1324
00:55:05,096 --> 00:55:09,684
it away, maybe I should restore
the parts that were beautiful.
1325
00:55:12,270 --> 00:55:14,147
Did I tell you
I was a chef?
1326
00:55:14,189 --> 00:55:17,233
You told me you
choose not to cook.
1327
00:55:17,275 --> 00:55:19,194
So, you can
see my dilemma.
1328
00:55:19,235 --> 00:55:21,112
(laughs)
1329
00:55:21,154 --> 00:55:23,281
I wish I'd known you
were a chef earlier.
1330
00:55:23,323 --> 00:55:24,616
You probably could
have helped me.
1331
00:55:24,657 --> 00:55:26,076
With what?
1332
00:55:26,117 --> 00:55:29,996
Oh, um, been trying to make a
turkey for Christmas dinner,
1333
00:55:30,038 --> 00:55:31,998
for Jessica.
1334
00:55:32,040 --> 00:55:36,961
Her mother used to do it, but
we haven't since she passed.
1335
00:55:39,172 --> 00:55:41,549
I can't believe I'm
gonna tell you this.
1336
00:55:41,591 --> 00:55:43,510
You don't have to tell me
anything you don't want to.
1337
00:55:43,551 --> 00:55:45,970
Just promise
not to judge me.
1338
00:55:46,012 --> 00:55:49,265
But I actually called that
Holiday Hotline for help.
1339
00:55:49,307 --> 00:55:51,267
Well, let's
talk turkey!
1340
00:55:51,309 --> 00:55:52,310
(nervous laugh)
1341
00:55:52,352 --> 00:55:54,145
I know, it's
crazy, right?
1342
00:55:54,187 --> 00:55:56,481
The thing is the woman
on the phone...
1343
00:55:56,523 --> 00:56:00,485
she, she actually
really helped me.
1344
00:56:00,527 --> 00:56:02,570
Yeah, in more
ways than one.
1345
00:56:05,365 --> 00:56:07,200
You alright?
1346
00:56:07,242 --> 00:56:08,618
Sorry.
1347
00:56:08,660 --> 00:56:12,330
I...I think I had too
much of that spiced wine.
1348
00:56:12,372 --> 00:56:14,249
I should probably
just go home.
1349
00:56:14,290 --> 00:56:15,375
Yeah, that stuff
gets me, too.
1350
00:56:15,417 --> 00:56:16,543
I can, I
can take you.
1351
00:56:16,584 --> 00:56:18,253
No, thanks,
I'm fine.
1352
00:56:18,294 --> 00:56:19,963
Taxi!
1353
00:56:21,214 --> 00:56:23,008
Are you sure
you're okay?
1354
00:56:23,049 --> 00:56:28,263
Oh, thanks for the tour,
and everything you shared.
1355
00:56:28,304 --> 00:56:30,515
Means a lot to me.
1356
00:56:30,557 --> 00:56:32,976
More than you know.
1357
00:56:33,018 --> 00:56:34,936
Good night.
1358
00:56:34,978 --> 00:56:36,271
Good night.
1359
00:56:36,312 --> 00:56:37,647
(* mellow music *)
1360
00:56:49,492 --> 00:56:51,036
Good gravy,
John is Jack?
1361
00:56:51,077 --> 00:56:51,995
Are you, are
you kidding?
1362
00:56:52,037 --> 00:56:53,163
I wish I were
kidding.
1363
00:56:53,204 --> 00:56:54,372
I don't know
what to do.
1364
00:56:54,414 --> 00:56:56,249
I should have told him
right then and there.
1365
00:56:56,291 --> 00:56:57,876
Why didn't
I tell him?
1366
00:56:57,917 --> 00:56:59,085
Okay, let me
ask you this.
1367
00:56:59,127 --> 00:57:00,337
Which one of them do
you have feelings for?
1368
00:57:00,378 --> 00:57:01,755
Both.
And who does Jack
have feelings for?
1369
00:57:01,796 --> 00:57:03,131
I think both, too!
1370
00:57:03,173 --> 00:57:04,758
Oh, that's the problem!
1371
00:57:04,799 --> 00:57:05,717
He's gonna call
the hotline!
1372
00:57:05,759 --> 00:57:06,926
I don't know
what to do.
1373
00:57:06,968 --> 00:57:08,970
He trusts Peggy.
You're Peggy.
1374
00:57:09,012 --> 00:57:11,097
No, I'm Abby.
1375
00:57:11,139 --> 00:57:13,600
He can't handle a lie like
this, I know that now.
1376
00:57:13,641 --> 00:57:15,727
Not after everything
he's been through.
1377
00:57:18,772 --> 00:57:19,898
When he finds
out I'm Peggy,
1378
00:57:19,939 --> 00:57:22,025
he's not going to trust
either of us again.
1379
00:57:22,067 --> 00:57:24,152
We'll both lose him.
1380
00:57:24,194 --> 00:57:26,196
Again, you're,
you're both you.
1381
00:57:26,237 --> 00:57:28,990
Maybe when he calls, I
just shouldn't answer.
1382
00:57:29,032 --> 00:57:33,161
Oh, well, I thought this hotline
was about turkeys, not chickens.
1383
00:57:35,163 --> 00:57:37,957
Alright then, I'm going
to answer his call,
1384
00:57:37,999 --> 00:57:39,959
help him make
that turkey,
1385
00:57:40,001 --> 00:57:42,837
and then put
everything on the table.
1386
00:57:42,879 --> 00:57:44,547
(* lighthearted music *)
1387
00:57:45,882 --> 00:57:49,761
So, you're telling me you're
torn between a random voice
1388
00:57:49,803 --> 00:57:55,975
on a phone, and an actual,
real-life, amazing woman?
1389
00:57:56,017 --> 00:57:57,394
Yes.
1390
00:57:57,435 --> 00:57:59,145
Peggy helped me
open up again.
1391
00:57:59,187 --> 00:58:01,314
She helped me realize
that I could move on.
1392
00:58:01,356 --> 00:58:02,982
Yeah, but isn't Abby
doing that, too?
1393
00:58:03,024 --> 00:58:04,317
Yeah, but it's
different.
1394
00:58:04,359 --> 00:58:06,194
I'm not even sure that Abby
wants whatever this is.
1395
00:58:06,236 --> 00:58:07,487
Come on, I've seen the
two of you together.
1396
00:58:07,529 --> 00:58:09,155
You have a real
connection.
1397
00:58:09,197 --> 00:58:11,991
I have one with
Peggy, too.
Yeah.
1398
00:58:12,033 --> 00:58:13,827
That's just over a
phone line though.
1399
00:58:13,868 --> 00:58:15,704
Is that enough
for you?
1400
00:58:16,955 --> 00:58:18,164
You're right.
1401
00:58:18,206 --> 00:58:20,583
I need to know if what I
have with Peggy is real.
1402
00:58:20,625 --> 00:58:22,502
I'll call her tomorrow,
make the turkey,
1403
00:58:22,544 --> 00:58:26,006
then I'll lay it
all on the line.
1404
00:58:26,047 --> 00:58:27,382
(* lighthearted music *)
1405
00:58:41,104 --> 00:58:42,605
(* melodic music *)
1406
00:58:49,029 --> 00:58:53,658
(phone ringing)
1407
00:58:53,700 --> 00:58:55,994
Thank you for calling
the Holiday Hotline.
1408
00:58:56,036 --> 00:58:57,245
Let's talk turkey!
1409
00:58:57,287 --> 00:59:00,040
Hi, Peggy.
John, hi.
1410
00:59:00,081 --> 00:59:01,916
Ready to make
some turkey?
1411
00:59:01,958 --> 00:59:04,085
More than ready.
1412
00:59:04,127 --> 00:59:05,837
Me, too.
1413
00:59:08,214 --> 00:59:10,050
** La-la-la, la-la-la *
1414
00:59:10,091 --> 00:59:11,885
* music *
1415
00:59:11,926 --> 00:59:14,888
* Hey, yeah *
1416
00:59:14,929 --> 00:59:20,226
* I never knew the
meaning of Christmas *
1417
00:59:20,268 --> 00:59:26,107
* ‘till you came into my life *
1418
00:59:26,149 --> 00:59:28,610
* I was lost in the dark *
1419
00:59:28,651 --> 00:59:31,571
* ‘till you opened my heart *
1420
00:59:31,613 --> 00:59:37,452
* Like an angel shining bright *
1421
00:59:37,494 --> 00:59:40,372
* I wished on a star *
1422
00:59:40,413 --> 00:59:41,748
* And girl here you are *
1423
00:59:41,790 --> 00:59:43,917
Let's not let this
moment go to baste.
1424
00:59:43,958 --> 00:59:45,752
* Suddenly I realize **
1425
00:59:45,794 --> 00:59:48,254
What?
Let's not let this
moment go to baste.
1426
00:59:48,296 --> 00:59:49,589
Get it?
1427
00:59:49,631 --> 00:59:50,465
Get it?
1428
00:59:50,507 --> 00:59:52,384
(screech gobble-gobble)
1429
00:59:52,425 --> 00:59:54,636
Sorry, um,
dad joke again.
1430
00:59:54,678 --> 00:59:58,098
Because baste
rhymes with...
Waste...I get it.
1431
00:59:58,139 --> 00:59:59,265
I didn't realize,
1432
00:59:59,307 --> 01:00:01,935
but I guess that one was
a real thinker, huh?
1433
01:00:01,976 --> 01:00:03,770
I'm certainly
in thought.
1434
01:00:03,812 --> 01:00:05,313
Listen, I need-
John, I need
to tell you.
1435
01:00:05,355 --> 01:00:07,315
Cocoa emergency!
1436
01:00:10,276 --> 01:00:11,778
Like Abby does it!
1437
01:00:11,820 --> 01:00:13,446
Pleeease?
1438
01:00:16,825 --> 01:00:19,828
Peggy, could I call
you back in five?
1439
01:00:23,164 --> 01:00:24,916
So, how did it go?
1440
01:00:24,958 --> 01:00:26,876
The bird is
in the oven.
1441
01:00:26,918 --> 01:00:28,420
Is that code?
1442
01:00:28,461 --> 01:00:31,548
No, it's actually
in the oven.
Oh.
1443
01:00:31,589 --> 01:00:33,466
We never got to
talk about anything.
1444
01:00:33,508 --> 01:00:36,136
He's going to call me
back in five minutes.
1445
01:00:36,177 --> 01:00:37,303
(phone buzzing)
1446
01:00:37,345 --> 01:00:38,847
It's Jack.
1447
01:00:38,888 --> 01:00:39,973
How did he
get my number?
1448
01:00:40,015 --> 01:00:41,266
Who cares.
Answer it.
1449
01:00:41,307 --> 01:00:42,851
(phone buzzing)
1450
01:00:43,768 --> 01:00:45,145
Hello?
1451
01:00:45,186 --> 01:00:47,981
Abby, hi, it's Jack.
1452
01:00:48,023 --> 01:00:50,066
Erica gave me
your number.
1453
01:00:50,108 --> 01:00:51,026
I hope that's okay.
1454
01:00:51,067 --> 01:00:52,902
Sure, of course.
1455
01:00:52,944 --> 01:00:55,822
I wanted to check on
you after last night.
1456
01:00:55,864 --> 01:00:58,408
Oh, I'm fine.
1457
01:01:01,953 --> 01:01:03,621
Thank you.
1458
01:01:03,663 --> 01:01:05,665
Sorry I left
so quickly.
1459
01:01:05,707 --> 01:01:06,708
That's okay.
1460
01:01:06,750 --> 01:01:08,418
So, you're
feeling better?
1461
01:01:08,460 --> 01:01:09,961
Uh-huh.
1462
01:01:10,003 --> 01:01:11,588
Good.
1463
01:01:11,629 --> 01:01:14,007
Um, listen I have a turkey in
the oven and I'd really love it
1464
01:01:14,049 --> 01:01:17,677
if you could come over
and try it when it's done.
1465
01:01:17,719 --> 01:01:20,722
You want me
to taste it?
1466
01:01:20,764 --> 01:01:23,850
Well, yeah, um,
you're a chef, right?
1467
01:01:23,892 --> 01:01:25,894
Yes, but so is-
1468
01:01:25,935 --> 01:01:27,937
Yes.
1469
01:01:27,979 --> 01:01:29,856
I just, I just want to see
if you think it's good.
1470
01:01:29,898 --> 01:01:32,859
There's not a doubt in
my mind that it will be.
1471
01:01:32,901 --> 01:01:34,444
So, you'll come?
1472
01:01:36,905 --> 01:01:38,198
I'd love to.
1473
01:01:38,239 --> 01:01:41,284
I have a lot
to tell you.
1474
01:01:41,326 --> 01:01:42,744
Me, too.
1475
01:01:42,786 --> 01:01:44,371
I'll text you
the address.
1476
01:01:44,412 --> 01:01:45,747
(* melodic music *)
1477
01:01:49,918 --> 01:01:51,795
(phone ringing)
1478
01:01:51,836 --> 01:01:54,714
Gobble, gobble, it's
the Holiday Hotline.
1479
01:01:54,756 --> 01:01:59,761
Yes, between noon
and eight p.m.
1480
01:01:59,803 --> 01:02:02,222
Well, I will, I
will let her know.
1481
01:02:02,263 --> 01:02:03,932
Okay, bye.
1482
01:02:06,267 --> 01:02:12,107
(clinking)
1483
01:02:12,148 --> 01:02:13,608
It's been
fifteen minutes.
1484
01:02:13,650 --> 01:02:15,193
Why hasn't John
called Peggy back?
Abby.
1485
01:02:15,235 --> 01:02:17,112
Is he ghosting her?
1486
01:02:17,153 --> 01:02:19,072
You're asking if the guy that
just asked you to his house
1487
01:02:19,114 --> 01:02:21,032
is ghosting you?
1488
01:02:21,074 --> 01:02:23,952
I just really wanted
closure with John first.
1489
01:02:23,993 --> 01:02:26,329
Well, that's, that's
not gonna happen today.
1490
01:02:26,371 --> 01:02:28,748
That was John.
1491
01:02:28,790 --> 01:02:31,209
He wanted to leave Peggy, you, a
message that he would call her,
1492
01:02:31,251 --> 01:02:37,048
you, on the Hotline tomorrow,
and tell her, you, how it went.
1493
01:02:37,090 --> 01:02:39,259
How it went
with the turkey?
1494
01:02:39,300 --> 01:02:42,178
Or you.
1495
01:02:42,220 --> 01:02:45,098
So, Peggy's
his backup?
1496
01:02:45,140 --> 01:02:49,310
You're jealous
of yourself?
1497
01:02:49,352 --> 01:02:52,063
I know,
it's insane.
1498
01:02:57,902 --> 01:02:59,112
(door bell chimes)
1499
01:03:03,658 --> 01:03:05,452
Hey, come on in.
1500
01:03:05,493 --> 01:03:06,286
Thanks.
1501
01:03:06,327 --> 01:03:08,455
Um, I brought
this for you.
1502
01:03:08,496 --> 01:03:10,123
Oh, thank you.
1503
01:03:10,165 --> 01:03:12,667
It smells really
good in here, Jack.
1504
01:03:12,709 --> 01:03:14,461
I think you did it!
1505
01:03:14,502 --> 01:03:15,545
Well, we'll see.
1506
01:03:15,587 --> 01:03:16,755
Hey, Abby!
1507
01:03:16,796 --> 01:03:18,214
Happy Christmas, Abby!
1508
01:03:18,256 --> 01:03:19,758
Jessica!
1509
01:03:19,799 --> 01:03:23,428
Oh, in case we have
hot cocoa later.
1510
01:03:23,470 --> 01:03:25,305
Thank you.
1511
01:03:25,347 --> 01:03:26,473
Can we, dad?
1512
01:03:26,514 --> 01:03:27,307
Absolutely.
1513
01:03:27,349 --> 01:03:28,224
(ringing)
1514
01:03:28,266 --> 01:03:29,601
Oh, there's
the timer.
1515
01:03:29,642 --> 01:03:30,643
The turkey!
1516
01:03:30,685 --> 01:03:32,395
Moment of truth.
1517
01:03:32,437 --> 01:03:34,647
Oh, don't forget to let
it rest for 20 minutes.
1518
01:03:34,689 --> 01:03:36,441
To let the
juices settle.
1519
01:03:36,483 --> 01:03:38,151
Wow, look at you and
your turkey know-how.
1520
01:03:38,193 --> 01:03:39,361
You probably could have worked
at that Holiday Hotline
1521
01:03:39,402 --> 01:03:40,612
I called, huh?
1522
01:03:40,653 --> 01:03:41,738
Ha! Right?
1523
01:03:41,780 --> 01:03:43,239
No, that's...
1524
01:03:43,281 --> 01:03:44,491
Sorry, what
was that?
1525
01:03:44,532 --> 01:03:46,201
Nothing.
1526
01:03:46,242 --> 01:03:47,535
(* melodic music *)
1527
01:03:50,413 --> 01:03:51,664
You did it, Dad!
1528
01:03:51,706 --> 01:03:53,750
Well, we don't
know that yet.
1529
01:03:53,792 --> 01:03:55,669
I'm nervous.
1530
01:03:55,710 --> 01:03:57,837
What if it's dry?
1531
01:03:57,879 --> 01:03:59,422
Only one way
to find out.
1532
01:04:03,593 --> 01:04:05,804
Okay, on three.
1533
01:04:05,845 --> 01:04:09,724
One, two, three.
1534
01:04:11,768 --> 01:04:13,395
Mmm.
1535
01:04:13,436 --> 01:04:15,355
It's so good!
1536
01:04:15,397 --> 01:04:16,606
Brilliant!
1537
01:04:16,648 --> 01:04:18,650
Now we can have Christmas
dinner here, right?
1538
01:04:18,692 --> 01:04:21,361
Absolutely.
1539
01:04:21,403 --> 01:04:24,531
Um, would you
want to join us?
1540
01:04:24,572 --> 01:04:27,534
I mean I, I know you don't have
any family here and my parents,
1541
01:04:27,575 --> 01:04:29,536
they decided to go to
Florida early this year.
1542
01:04:29,577 --> 01:04:32,038
So, it's just gonna
be Erica and Mike.
1543
01:04:32,080 --> 01:04:33,540
And me!
1544
01:04:33,581 --> 01:04:35,500
Oh, right, obviously.
1545
01:04:35,542 --> 01:04:38,545
We're having Christmas
dinner at home, yes!
1546
01:04:38,586 --> 01:04:39,838
(laughs)
1547
01:04:41,589 --> 01:04:44,759
It, it wouldn't
be like a date.
1548
01:04:44,801 --> 01:04:47,178
Unless you
wanted it to be.
1549
01:04:47,220 --> 01:04:48,888
But it, it
doesn't have to be.
1550
01:04:48,930 --> 01:04:52,726
Look, um, I
should stop talking.
1551
01:04:52,767 --> 01:04:53,810
I'd love to come.
1552
01:04:55,937 --> 01:04:57,564
(* melodic music *)
1553
01:04:59,691 --> 01:05:01,276
Is this okay?
1554
01:05:01,317 --> 01:05:05,530
Very, but...
it's just...
1555
01:05:05,572 --> 01:05:07,073
Too soon?
1556
01:05:07,115 --> 01:05:09,743
It's complicated.
Right.
1557
01:05:09,784 --> 01:05:10,702
It is for me, too.
1558
01:05:13,288 --> 01:05:16,249
I just need a little more
time to figure things out.
1559
01:05:16,291 --> 01:05:19,627
Is this the, um, the
thing back in London?
1560
01:05:20,795 --> 01:05:24,174
Not really, no, um.
1561
01:05:24,215 --> 01:05:27,510
Okay, but whatever
it is, I can wait.
1562
01:05:31,306 --> 01:05:33,767
Did you tell that I,
I browned the turkey?
1563
01:05:33,808 --> 01:05:35,268
Absolutely.
1564
01:05:39,064 --> 01:05:40,648
(* lively music *)
1565
01:05:49,741 --> 01:05:51,159
Hey, Jack.
1566
01:05:51,201 --> 01:05:52,494
Party's in here.
1567
01:05:52,535 --> 01:05:53,620
Are you coming?
1568
01:05:53,661 --> 01:05:54,621
I'll be right there.
1569
01:05:54,662 --> 01:05:55,538
I just have to
make a call first.
1570
01:05:55,580 --> 01:05:57,332
Okay, well, don't
take too long.
1571
01:05:57,374 --> 01:05:59,292
Rum balls are
almost gone.
1572
01:05:59,334 --> 01:06:12,389
(background chatter)
1573
01:06:15,225 --> 01:06:16,810
John on line four.
1574
01:06:16,851 --> 01:06:18,853
(exhale)
1575
01:06:18,895 --> 01:06:20,480
All right then.
1576
01:06:20,522 --> 01:06:21,523
This is it.
1577
01:06:23,900 --> 01:06:25,694
Hi, John.
1578
01:06:25,735 --> 01:06:27,654
How was
the turkey?
1579
01:06:27,696 --> 01:06:31,324
Perfect,
thanks to you.
1580
01:06:31,366 --> 01:06:34,786
But, um, that's not
really why I'm calling.
1581
01:06:38,415 --> 01:06:40,291
Ah, I don't know
where to start.
1582
01:06:40,333 --> 01:06:41,751
Then I'll start.
1583
01:06:41,793 --> 01:06:43,336
No.
1584
01:06:43,378 --> 01:06:44,796
I have to
get this out.
1585
01:06:47,507 --> 01:06:52,470
I wanted to call you one
last time and say thank you.
1586
01:06:52,512 --> 01:06:55,515
You have no idea what a
difference you've made
1587
01:06:55,557 --> 01:06:58,184
in my life.
1588
01:06:58,226 --> 01:06:59,686
You made me realize
that I was ready.
1589
01:07:01,146 --> 01:07:02,689
To make a turkey?
1590
01:07:04,482 --> 01:07:09,237
That...and to open
my heart again.
1591
01:07:13,450 --> 01:07:16,161
I've met
someone, Peggy.
1592
01:07:16,202 --> 01:07:20,206
Um, someone I,
I really like.
1593
01:07:20,248 --> 01:07:21,750
For the first time
in a long time.
1594
01:07:23,293 --> 01:07:24,627
That's wonderful.
1595
01:07:26,671 --> 01:07:29,966
I know that you and I had
a connection, too, but...
1596
01:07:30,008 --> 01:07:33,470
You don't have
to explain, John.
1597
01:07:33,511 --> 01:07:37,599
I really enjoyed
our talks.
1598
01:07:37,640 --> 01:07:42,395
But...I have to tell
you the truth.
1599
01:07:44,481 --> 01:07:45,940
(* melodic music *)
1600
01:07:48,485 --> 01:07:50,153
I'm not who
you think I am.
1601
01:07:50,195 --> 01:07:51,571
Oh, hey.
1602
01:07:51,613 --> 01:07:55,283
I don't care what you look
like, or where you come from,
1603
01:07:55,325 --> 01:07:58,203
or, or any of that.
1604
01:07:58,244 --> 01:08:01,581
You know, to me,
you'll always be Peggy,
1605
01:08:01,623 --> 01:08:04,834
the beautiful voice on
the phone who helped me
1606
01:08:04,876 --> 01:08:06,753
open my heart again.
1607
01:08:06,795 --> 01:08:09,422
That's all that matters.
1608
01:08:13,468 --> 01:08:16,388
Merry Christmas, Peggy.
1609
01:08:16,429 --> 01:08:21,351
And, um...thank you
again, for everything.
1610
01:08:24,354 --> 01:08:26,356
Merry Christmas, John.
1611
01:08:40,495 --> 01:08:44,082
So, what happened?
1612
01:08:44,124 --> 01:08:45,834
He let Peggy go.
1613
01:08:47,794 --> 01:08:51,214
Well, maybe it's time
you let her go, too.
1614
01:08:51,256 --> 01:08:53,508
It's up to Abby
to come clean.
1615
01:08:53,550 --> 01:08:55,010
(* melodic music *)
1616
01:09:04,686 --> 01:09:05,895
Alright, Hotline,
one hour to go,
1617
01:09:05,937 --> 01:09:08,148
then we hang up our
headsets for another season!
1618
01:09:08,189 --> 01:09:10,150
(chatting in background)
1619
01:09:10,191 --> 01:09:11,234
Holiday Hotline.
1620
01:09:11,276 --> 01:09:12,777
Let's talk turkey.
1621
01:09:14,362 --> 01:09:15,613
Hold on.
1622
01:09:15,655 --> 01:09:18,366
Explain to me one more
time how this happened.
1623
01:09:18,408 --> 01:09:20,785
Your kids put
what, where?
1624
01:09:20,827 --> 01:09:23,079
I roasted it with
the cars inside!
1625
01:09:24,456 --> 01:09:28,376
Oh, a turkey isn't
a garage, Henry!
1626
01:09:30,128 --> 01:09:33,340
Whatever you do, do not put the
frozen turkey into boiling oil.
1627
01:09:33,381 --> 01:09:35,675
Oh, well, then definitely if
you're having the family over,
1628
01:09:35,717 --> 01:09:38,094
a turkey matzo
ball soup, my gosh.
1629
01:09:38,136 --> 01:09:40,013
So, I don't have
any butcher's twine.
1630
01:09:40,055 --> 01:09:42,349
Would it be okay if I used
Christmas ribbon instead?
1631
01:09:42,390 --> 01:09:44,851
(laughs)
1632
01:09:46,394 --> 01:09:47,979
You can do it.
1633
01:09:48,021 --> 01:09:51,107
Well, use a shallow
roasting pan with a rack...
1634
01:09:51,149 --> 01:09:53,276
Coat the turkey with
oil or cooking spray...
1635
01:09:53,318 --> 01:09:56,112
White meat cooked to
165, dark meat to 180.
1636
01:09:58,198 --> 01:10:01,326
No, I would definitely not
recommend using a chainsaw!
1637
01:10:02,410 --> 01:10:04,329
What a plonker.
1638
01:10:04,371 --> 01:10:05,997
Okay, this is it.
1639
01:10:06,039 --> 01:10:09,876
Fifty-eight,
fifty-nine...two o'clock!
1640
01:10:09,918 --> 01:10:11,378
Phone lines are
officially off.
1641
01:10:11,419 --> 01:10:13,213
Hey, we did
it, everyone!
1642
01:10:13,254 --> 01:10:14,714
Yeah!!!
1643
01:10:14,756 --> 01:10:16,299
(cheering)
1644
01:10:16,341 --> 01:10:17,467
(* uplifting music *)
1645
01:10:21,763 --> 01:10:22,847
Thank you!
1646
01:10:22,889 --> 01:10:25,600
Okay, everybody,
here we go.
1647
01:10:25,642 --> 01:10:31,231
The award for greatest tragedy
averted...for talking a lady out
1648
01:10:31,272 --> 01:10:35,193
of dropping an entire frozen
turkey into a deep fryer...
1649
01:10:35,235 --> 01:10:36,403
(laughing)
1650
01:10:36,444 --> 01:10:38,113
...Thelma!
1651
01:10:38,154 --> 01:10:42,409
(cheering)
1652
01:10:42,450 --> 01:10:43,827
Thank you!
1653
01:10:43,868 --> 01:10:45,453
Let's get a
picture right here.
1654
01:10:45,495 --> 01:10:50,417
And now for the
Best Newcomer.
1655
01:10:50,458 --> 01:10:53,420
Well, who
else, Peggy!
1656
01:10:53,461 --> 01:10:57,799
(cheering and clapping)
1657
01:10:57,841 --> 01:11:02,012
Thank you, but Peggy
has left the building.
1658
01:11:02,053 --> 01:11:03,179
(laughs)
1659
01:11:06,141 --> 01:11:07,434
Jack...
1660
01:11:07,475 --> 01:11:08,893
(* somber music *)
1661
01:11:12,689 --> 01:11:13,982
Oh, um.
1662
01:11:15,817 --> 01:11:18,778
Jack, wait, please!
1663
01:11:18,820 --> 01:11:21,364
You knew I was John and
you didn't tell me?
1664
01:11:21,406 --> 01:11:22,824
I wanted to, but-
1665
01:11:22,866 --> 01:11:24,284
But you didn't.
1666
01:11:24,325 --> 01:11:26,661
I trusted Peggy.
1667
01:11:26,703 --> 01:11:28,413
I trusted you.
1668
01:11:28,455 --> 01:11:30,457
Why would you
do that to me?
1669
01:11:30,498 --> 01:11:31,958
After everything
we talked about?
1670
01:11:32,000 --> 01:11:33,835
It's because of what
we talked about!
1671
01:11:33,877 --> 01:11:36,129
I was afraid if I told
you, you'd give up,
1672
01:11:36,171 --> 01:11:41,426
on Christmas dinner, on
opening up again and...on us.
1673
01:11:43,345 --> 01:11:45,138
That I was
in too deep.
1674
01:11:45,180 --> 01:11:46,806
I...
1675
01:11:46,848 --> 01:11:48,683
That's why I
needed more time.
1676
01:11:48,725 --> 01:11:51,269
Time for what?
1677
01:11:51,311 --> 01:11:52,979
Hmm?
1678
01:11:54,356 --> 01:11:58,818
For what it's worth, everything
I shared as Peggy was true.
1679
01:11:58,860 --> 01:12:01,905
Those talks meant
the world to me.
1680
01:12:01,946 --> 01:12:04,449
And I'll always be
grateful for that.
1681
01:12:09,371 --> 01:12:10,872
I have to go.
1682
01:12:10,914 --> 01:12:13,833
I have to get ready for
dinner tomorrow night.
1683
01:12:13,875 --> 01:12:16,378
I'm assuming I'm
no longer invited.
1684
01:12:18,338 --> 01:12:19,881
Huh.
1685
01:12:23,051 --> 01:12:25,220
Merry Christmas, Peggy.
1686
01:12:25,261 --> 01:12:26,680
Or Abby.
1687
01:12:26,721 --> 01:12:28,056
Or whoever you are.
1688
01:12:30,058 --> 01:12:31,976
Hey.
1689
01:12:32,018 --> 01:12:34,062
You used
the name John.
1690
01:12:34,104 --> 01:12:36,439
That didn't
help either!
1691
01:12:36,481 --> 01:12:39,025
John is my name.
1692
01:12:39,067 --> 01:12:40,860
Huh.
1693
01:12:40,902 --> 01:12:43,029
When we started talking,
we weren't just strangers.
1694
01:12:47,367 --> 01:12:49,786
I guess that much
hasn't changed, huh.
1695
01:12:49,828 --> 01:12:51,246
(* somber music *)
1696
01:13:06,344 --> 01:13:10,932
(phone buzzing)
1697
01:13:12,434 --> 01:13:14,060
Hi, mum.
1698
01:13:14,102 --> 01:13:15,687
Abigail, how are you?
1699
01:13:15,729 --> 01:13:18,857
I'm fine but
you're up early.
1700
01:13:18,898 --> 01:13:20,400
We've got some
exciting news.
1701
01:13:20,442 --> 01:13:22,861
That chef friend of yours has
been trying to reach you.
1702
01:13:22,902 --> 01:13:24,237
The handsome one.
1703
01:13:24,279 --> 01:13:26,239
Yes, Diane,
she knows that.
1704
01:13:26,281 --> 01:13:30,076
Something about a new venue is
opening up in Covent Garden.
1705
01:13:30,118 --> 01:13:32,412
He's looking
for a head chef.
1706
01:13:32,454 --> 01:13:33,747
He's looking
for you.
1707
01:13:33,788 --> 01:13:35,248
Really?
1708
01:13:35,290 --> 01:13:39,419
Well, I'll
think about it.
1709
01:13:39,461 --> 01:13:41,921
I do miss home.
1710
01:13:41,963 --> 01:13:45,425
And maybe
I'm ready now.
1711
01:13:45,467 --> 01:13:47,177
To come back.
1712
01:13:47,218 --> 01:13:51,306
Start something
fresh, where I belong.
1713
01:13:51,348 --> 01:13:53,266
Mum: We do miss
you, darling.
1714
01:13:53,308 --> 01:13:55,226
Dad: Yes, Christmas isn't
the same without you.
1715
01:13:57,062 --> 01:13:59,189
You might not be
without me after all.
1716
01:14:03,485 --> 01:14:05,195
I'm coming home.
1717
01:14:11,284 --> 01:14:12,702
(* melodic music *)
1718
01:14:32,931 --> 01:14:35,684
He wanted to
surprise you.
1719
01:14:35,725 --> 01:14:37,310
Abby, are you okay?
1720
01:14:37,352 --> 01:14:40,313
I didn't mean
to hurt him.
1721
01:14:40,355 --> 01:14:44,984
I wanted to help
him and Jessica.
1722
01:14:45,026 --> 01:14:48,822
I'm sorry...
Merry Christmas.
1723
01:14:48,863 --> 01:14:50,782
Abby.
No, no.
1724
01:14:52,951 --> 01:14:54,786
Just let her be.
1725
01:14:54,828 --> 01:14:56,037
Come on.
1726
01:14:57,956 --> 01:14:59,541
(* somber music *)
1727
01:15:12,220 --> 01:15:14,889
Peggy, just a little
something to thank you for
1728
01:15:14,931 --> 01:15:18,184
helping me find my
Merry Christmas again.
1729
01:15:18,226 --> 01:15:22,313
All my best, John.
1730
01:15:40,040 --> 01:15:43,835
p.s. My closest
friends call me "Jack".
1731
01:15:43,877 --> 01:15:45,754
So, please do.
1732
01:15:55,263 --> 01:15:56,639
(* melodic music *)
1733
01:15:58,600 --> 01:16:00,435
What, you were just
gonna leave without
1734
01:16:00,477 --> 01:16:01,978
saying goodbye?
1735
01:16:02,020 --> 01:16:04,147
And you carried
your own luggage?
1736
01:16:04,189 --> 01:16:05,482
That's my job!
1737
01:16:05,523 --> 01:16:06,608
I'm so sorry.
1738
01:16:06,649 --> 01:16:08,401
I, I thought you were
with your grandkids.
1739
01:16:08,443 --> 01:16:10,403
I left you a note.
1740
01:16:10,445 --> 01:16:12,072
I'll see my
family later.
1741
01:16:12,113 --> 01:16:15,658
Right now I just wanted
to say how sorry I am.
1742
01:16:15,700 --> 01:16:17,660
If I hadn't brought
you onto the hotline,
1743
01:16:17,702 --> 01:16:19,037
and you told you
not to say anything,
1744
01:16:19,079 --> 01:16:20,538
none of this mess
would've happened.
1745
01:16:20,580 --> 01:16:22,665
It's not your
fault, Margaret.
1746
01:16:22,707 --> 01:16:26,586
Jack and I just
weren't meant to be.
1747
01:16:26,628 --> 01:16:29,214
Are you sure
about that?
1748
01:16:32,509 --> 01:16:34,678
Well, this is me.
1749
01:16:34,719 --> 01:16:38,056
Thank you for being so
kind to me, Margaret.
1750
01:16:38,098 --> 01:16:41,351
And tell everyone in the
building I'll miss them.
1751
01:16:41,393 --> 01:16:43,645
Merry Christmas.
1752
01:16:43,687 --> 01:16:45,605
We're all sorry
to see you go.
1753
01:16:50,735 --> 01:16:52,362
Merry
Christmas, Abby.
1754
01:16:52,404 --> 01:16:53,822
(* heartfelt music *)
1755
01:16:59,911 --> 01:17:01,287
Thank you.
1756
01:17:06,251 --> 01:17:09,921
(phone buzzing)
1757
01:17:11,381 --> 01:17:12,549
Hello?
1758
01:17:12,590 --> 01:17:14,801
Abby?
1759
01:17:14,843 --> 01:17:16,720
Jason?
1760
01:17:16,761 --> 01:17:19,431
What number are
you calling from?
1761
01:17:19,472 --> 01:17:20,724
A number you
haven't blocked yet.
1762
01:17:20,765 --> 01:17:22,809
I can't believe
it worked!
1763
01:17:22,851 --> 01:17:27,397
I...I heard about the
Covent Garden location.
1764
01:17:27,439 --> 01:17:30,191
Oh, it's gonna be
absolutely brilliant.
1765
01:17:30,233 --> 01:17:33,820
But you know I will need
someone who I can trust.
1766
01:17:33,862 --> 01:17:35,822
Someone who knows
how I do things.
1767
01:17:35,864 --> 01:17:39,117
Now, I realize that you'll
have some reservations,
1768
01:17:39,159 --> 01:17:41,745
but this would be
strictly professional.
1769
01:17:41,786 --> 01:17:45,331
I respect you for your
talent as a chef, Abby.
1770
01:17:45,373 --> 01:17:49,586
Now we'd be business partners,
but you'd run the entire show.
1771
01:17:49,627 --> 01:17:51,296
What do you think?
1772
01:17:53,798 --> 01:17:57,344
You know, Abby, you're a
brilliant chef, I mean,
1773
01:17:57,385 --> 01:18:00,722
you had me at the first taste
of your Yorkshire pudding.
1774
01:18:00,764 --> 01:18:02,891
Don't you want to
cook for me again?
1775
01:18:04,559 --> 01:18:06,603
No, Jason.
1776
01:18:06,644 --> 01:18:08,646
Not for you.
1777
01:18:08,688 --> 01:18:10,982
Happy Christmas.
1778
01:18:19,407 --> 01:18:21,993
Help with your bags?
1779
01:18:22,035 --> 01:18:24,204
How did you know
I wouldn't leave?
1780
01:18:24,245 --> 01:18:25,455
I didn't!
1781
01:18:25,497 --> 01:18:27,874
What am I, some kind of
magical Christmas fairy?
1782
01:18:27,916 --> 01:18:29,626
(laughs)
1783
01:18:29,668 --> 01:18:31,169
So, what are
you gonna do now?
1784
01:18:32,504 --> 01:18:34,339
I'm going to cook.
1785
01:18:36,424 --> 01:18:39,177
** See the snowflakes falling *
1786
01:18:39,219 --> 01:18:41,971
* On your windowpane *
1787
01:18:42,013 --> 01:18:45,266
* Then you hear the calling *
1788
01:18:45,308 --> 01:18:47,811
* Folks to entertain *
1789
01:18:47,852 --> 01:18:50,772
* Is it him who's calling *
1790
01:18:50,814 --> 01:18:52,982
* Up into your chimney? *
1791
01:18:53,024 --> 01:18:56,236
* Say, can you hear that choir *
1792
01:18:56,277 --> 01:18:58,822
* And what they sing? *
1793
01:18:58,863 --> 01:19:00,073
* Winter's coming *
1794
01:19:00,115 --> 01:19:03,993
and here's hoping that
it'd going to stay *
1795
01:19:04,035 --> 01:19:06,705
* ‘But if it's not,
then what the heck,
1796
01:19:06,746 --> 01:19:09,207
it's still going to be OK' *
1797
01:19:09,249 --> 01:19:12,669
This is it.
* cause I've always got you *
1798
01:19:12,711 --> 01:19:15,964
* for a Christmas to
keep getting you **
1799
01:19:16,589 --> 01:19:18,216
(* melodic music *)
1800
01:19:24,764 --> 01:19:29,019
Mmm, mmm.
1801
01:19:29,060 --> 01:19:32,522
This is
incredible, Abby.
1802
01:19:32,564 --> 01:19:35,400
Peggy would
be proud!
1803
01:19:35,442 --> 01:19:37,527
You're ready,
sweetheart.
1804
01:19:37,569 --> 01:19:40,196
So, what, I just
show up at his door
1805
01:19:40,238 --> 01:19:42,323
and hope he doesn't
slam it in my face?
1806
01:19:42,365 --> 01:19:46,703
Don't worry, no man in his
right mind is gonna walk away
1807
01:19:46,745 --> 01:19:50,457
from that Yorkshire
pudding...or you.
1808
01:19:52,959 --> 01:19:56,421
That is the cutest shirt
I've ever seen you wear.
1809
01:19:57,672 --> 01:19:59,591
Hey, you did it, Dad!
1810
01:19:59,632 --> 01:20:01,301
Christmas
dinner at home!
1811
01:20:01,343 --> 01:20:02,761
(* heartwarming music *)
1812
01:20:03,845 --> 01:20:05,221
Isn't it great?
1813
01:20:05,263 --> 01:20:06,639
It's amazing.
1814
01:20:06,681 --> 01:20:07,724
Bravo.
1815
01:20:07,766 --> 01:20:09,309
I didn't think
you had it in you.
1816
01:20:09,351 --> 01:20:12,395
Well, you actually pulled it
off...with a little help from
1817
01:20:12,437 --> 01:20:14,397
your friend
at the hotline.
1818
01:20:14,439 --> 01:20:15,273
Where's Abby?
1819
01:20:15,315 --> 01:20:16,441
When she
gonna be here?
1820
01:20:16,483 --> 01:20:18,109
She's not
coming, sweetie.
1821
01:20:18,151 --> 01:20:19,652
Why not?
1822
01:20:19,694 --> 01:20:21,404
You invited her.
1823
01:20:21,446 --> 01:20:22,572
And I set her a place.
1824
01:20:22,614 --> 01:20:24,240
Nah.
1825
01:20:24,282 --> 01:20:25,784
She should be here, Dad.
1826
01:20:30,830 --> 01:20:32,415
She's right, you know.
1827
01:20:35,293 --> 01:20:36,419
I got nothing.
1828
01:20:36,461 --> 01:20:37,921
(* melodic music *)
1829
01:20:43,635 --> 01:20:45,303
I need to see a
woman about a turkey.
1830
01:20:47,138 --> 01:20:48,556
You know, before
she flies the-
1831
01:20:48,598 --> 01:20:49,974
All: Just go!!!
1832
01:20:50,016 --> 01:20:51,142
Right.
1833
01:20:56,731 --> 01:20:59,776
Jack!
1834
01:20:59,818 --> 01:21:02,112
I just wanted you to have
this for your dinner.
1835
01:21:02,153 --> 01:21:03,488
It's Yorkshire
pudding.
1836
01:21:03,530 --> 01:21:05,865
It's kind of
my specialty.
1837
01:21:05,907 --> 01:21:08,702
When I came to Chicago, I
never wanted to make this,
1838
01:21:08,743 --> 01:21:11,496
or anything, ever again.
1839
01:21:11,538 --> 01:21:13,707
I lost my
love of cooking.
1840
01:21:13,748 --> 01:21:16,376
But you changed that.
1841
01:21:16,418 --> 01:21:19,796
You inspired me to want to help
people find the joy in it.
1842
01:21:19,838 --> 01:21:21,798
And because of that,
1843
01:21:21,840 --> 01:21:24,509
I rediscovered my
own joy of cooking.
1844
01:21:24,551 --> 01:21:30,765
I found myself again and now I
know what I want in my life.
1845
01:21:30,807 --> 01:21:33,184
It's all
because of you.
1846
01:21:35,311 --> 01:21:37,605
Anyway, I, I was just
going to leave this here
1847
01:21:37,647 --> 01:21:40,108
to say thank you.
1848
01:21:40,150 --> 01:21:42,694
I wish I'd done
everything differently.
1849
01:21:42,736 --> 01:21:46,573
I hope you can
forgive me, Jack.
1850
01:21:46,614 --> 01:21:48,366
I was on my way
to find you.
1851
01:21:49,576 --> 01:21:51,494
You were?
1852
01:21:51,536 --> 01:21:55,707
I have to admit, that part was
a lot easier than I expected.
1853
01:21:55,749 --> 01:21:57,000
(laughs)
1854
01:21:58,168 --> 01:22:00,211
You were really
looking for me?
1855
01:22:02,380 --> 01:22:05,175
I've been looking for
you for a long time.
1856
01:22:05,216 --> 01:22:08,553
I know you weren't
entirely upfront with me.
1857
01:22:08,595 --> 01:22:10,638
But I also know why.
1858
01:22:10,680 --> 01:22:12,390
It wasn't intentional.
1859
01:22:12,432 --> 01:22:17,187
And once I knew, I, I
didn't want to hurt you.
1860
01:22:17,228 --> 01:22:20,482
The thing is you
didn't hurt me.
1861
01:22:20,523 --> 01:22:22,400
You healed me.
1862
01:22:24,235 --> 01:22:26,571
I don't want
this to be over.
1863
01:22:26,613 --> 01:22:32,535
I don't care if you're Peggy
or Abby or Mrs. Claus herself.
1864
01:22:32,577 --> 01:22:34,954
I'm falling in
love with you.
1865
01:22:41,670 --> 01:22:46,716
(smooching)
1866
01:22:46,758 --> 01:22:49,260
(knocking)
1867
01:22:51,805 --> 01:22:54,808
(laughs)
1868
01:22:54,849 --> 01:22:58,395
Merry
Christmas, Jack.
1869
01:22:58,436 --> 01:23:00,146
Happy
Christmas, Abby.
1870
01:23:05,777 --> 01:23:07,112
Merry Christmas!
1871
01:23:07,153 --> 01:23:08,863
Merry Christmas,
Jessica!
1872
01:23:08,905 --> 01:23:10,657
Where do we
get started?
1873
01:23:10,699 --> 01:23:12,617
Merry Christmas!
How did you know Christmas
crackers were my favorite?
1874
01:23:12,659 --> 01:23:14,119
Oh, my goodness.
1875
01:23:14,160 --> 01:23:15,745
Wow, this
looks incredible!
1876
01:23:15,787 --> 01:23:17,455
Did you see
what Jack made?
1877
01:23:17,497 --> 01:23:19,374
Cheers.
Cheers.
1878
01:23:19,416 --> 01:23:23,753
(chatting)
1879
01:23:23,795 --> 01:23:25,338
To Abby.
To Abby.
1880
01:23:25,380 --> 01:23:26,715
To Abby.
Abby.
1881
01:23:26,756 --> 01:23:28,842
(glasses clinking)
1882
01:23:28,883 --> 01:23:30,301
Merry Christmas
everybody!
1883
01:23:36,933 --> 01:23:38,685
(* cheerful
music *)
130223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.