Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,833 --> 00:00:11,833
Część 4: Wyznania
2
00:00:22,100 --> 00:00:26,566
Czy jak obserwowałeś wszystko,
wiedziałeś, że Brian Wells zginie?
3
00:00:26,866 --> 00:00:27,900
Nie wiedziałem.
4
00:00:31,533 --> 00:00:33,466
- Ty zrobiłeś bombę?
- Nie.
5
00:00:35,000 --> 00:00:37,766
Wyznanie Kena Barnesa było przełomem,
6
00:00:37,833 --> 00:00:39,766
na który liczyli śledczy.
7
00:00:40,166 --> 00:00:43,366
Wreszcie ktoś z wewnątrz mógł
im powiedzieć, co się stało z Brianem
8
00:00:43,433 --> 00:00:47,600
przy wieży, ale też, czy Brian
brał aktywny udział w napadzie.
9
00:00:48,466 --> 00:00:52,666
{\an8}Dzięki Barnesowi dowiedzieliśmy się
o spotkaniu przed napadem...
10
00:00:52,733 --> 00:00:53,833
{\an8}AGENT ATF
11
00:00:53,900 --> 00:00:57,000
{\an8}...w domu Rothsteina, gdzie
przedyskutowano role uczestników.
12
00:00:57,666 --> 00:01:00,866
Pytaliśmy się, kto tam był.
Opisał nam spotkanie.
13
00:01:02,033 --> 00:01:06,733
Powiedział, że oczywiście był tam
Rothstein, Marjorie Diehl i Stockton.
14
00:01:07,266 --> 00:01:08,866
Był też Bob Pinetti.
15
00:01:09,700 --> 00:01:12,066
{\an8}I był też Brian Wells.
16
00:01:13,366 --> 00:01:16,000
{\an8}ZAKŁADNIK
17
00:01:16,766 --> 00:01:19,466
FBI nie nagrało zeznania Kena Barnesa.
18
00:01:19,866 --> 00:01:24,800
Takie były wtedy zasady. Wierzono,
że kamera zmienia dynamikę przesłuchania.
19
00:01:25,266 --> 00:01:28,233
Skontaktowałem się z Kenem.
Nie miał obiekcji, by powtórzyć mi,
20
00:01:28,300 --> 00:01:30,500
co dokładnie mówił wtedy śledczym.
21
00:01:31,200 --> 00:01:33,666
Ken powiedział, że miał rolę czujki
22
00:01:33,733 --> 00:01:38,566
oraz że Marge przyszła do jego domu
rano 28 sierpnia 2003 roku.
23
00:01:39,166 --> 00:01:43,133
Zabrała mnie samochodem.
Pytam: „Co jest?”. Ona na to: „To dzisiaj.
24
00:01:43,200 --> 00:01:44,933
Napad na bank”. Ja mówię,
25
00:01:45,266 --> 00:01:47,566
że to Jim miał prowadzić
w czasie ucieczki.
26
00:01:47,633 --> 00:01:52,300
Pytam: „Gdzie Jim?”. Mówi:
„W łóżku. Chyba złapał grypę”.
27
00:01:54,866 --> 00:01:59,233
Podjechaliśmy, jak mówiłem,
na stację Shell.
28
00:01:59,700 --> 00:02:02,066
Przyszedł Bill i zadzwonił po pizzę.
29
00:02:02,533 --> 00:02:05,433
Pojechaliśmy do niego do domu.
30
00:02:06,566 --> 00:02:10,066
I stamtąd pojechaliśmy pod wieżę.
31
00:02:10,466 --> 00:02:13,066
Rothstein czekał, aż przyjdzie Brian.
32
00:02:14,600 --> 00:02:17,533
Brian przywiózł pizzę.
Wysiadł z samochodu.
33
00:02:17,600 --> 00:02:20,033
Samochód Billa stał naprzeciwko
jej wozu.
34
00:02:20,100 --> 00:02:23,666
Położył to na masce samochodu.
Albo raczej w bagażniku.
35
00:02:23,733 --> 00:02:27,500
A Brian stał i czekał,
aż mu zapłacą za pizzę.
36
00:02:28,466 --> 00:02:32,133
{\an8}Marge, Rothstein i ja jedliśmy pizzę,
37
00:02:32,533 --> 00:02:36,333
{\an8}podczas gdy Stockton
przyniósł bombę zza budynku.
38
00:02:36,400 --> 00:02:39,366
{\an8}Nie wiem, stał już z jakiś metr od Briana.
39
00:02:39,433 --> 00:02:42,633
{\an8}Brian wyglądał wtedy na przerażonego.
40
00:02:42,700 --> 00:02:46,133
{\an8}Jakby wiedział, że coś poszło
nie tak. Zaczął uciekać.
41
00:02:46,200 --> 00:02:49,033
No to go łapię, mówię: „Nie bądź cipą”,
42
00:02:49,100 --> 00:02:50,433
i walę go w mordę.
43
00:02:51,800 --> 00:02:55,400
Wtedy Rothstein wyjął pistolet,
zaczął strzelać w powietrze
44
00:02:56,866 --> 00:02:59,000
i powiedział: „Nigdzie nie idziesz”.
45
00:02:59,500 --> 00:03:03,066
Margie i Rothstein złapali go
i powalili na ziemię.
46
00:03:03,366 --> 00:03:08,600
I go trzymali, a Marge
i Stockton założyli mu bombę.
47
00:03:09,100 --> 00:03:12,600
On na to: „Nie chcę tego robić!
Nie chcę!”.
48
00:03:12,666 --> 00:03:16,600
Nie wiem, czy uważał tę bombę
za prawdziwą czy za fałszywkę,
49
00:03:16,666 --> 00:03:18,400
co myślał o tej sytuacji.
50
00:03:19,333 --> 00:03:22,633
T-shirt nałożyła mu Margie,
by zakryć bombę.
51
00:03:23,900 --> 00:03:25,966
Ktoś dał mu liścik i powiedział,
52
00:03:26,033 --> 00:03:29,466
że ma go przekazać, by dostać 250 tysięcy.
53
00:03:30,466 --> 00:03:32,833
Ona mówi: „Jeśli cię złapią,
54
00:03:32,900 --> 00:03:37,333
powiedz, że jacyś czarni cię złapali
i założyli ci bombę siłą”.
55
00:03:37,400 --> 00:03:40,200
Powiedziała:
„Wtedy nie będą nas podejrzewać”.
56
00:03:42,333 --> 00:03:45,800
Dali mu broń i mówią:
„W razie kłopotów użyj tego”.
57
00:03:51,266 --> 00:03:55,766
Wyjechaliśmy stamtąd i pojechaliśmy
na parking przy Eat'n Park.
58
00:03:55,833 --> 00:03:59,400
Bank jest po drugiej stronie ulicy
i za rogiem.
59
00:04:02,733 --> 00:04:07,766
Marjorie Diehl-Armstrong i Ken Barnes
siedzieli w samochodzie i obserwowali
60
00:04:07,833 --> 00:04:12,766
sam napad przez lornetkę.
Przekazywali ją sobie na zmianę.
61
00:04:12,833 --> 00:04:13,833
AGENT FBI
62
00:04:15,500 --> 00:04:19,700
Potrzebowaliśmy jej,
by widzieć drzwi banku.
63
00:04:19,766 --> 00:04:22,500
Ona tam spojrzała i powiedziała:
64
00:04:23,600 --> 00:04:26,033
„Ha, ha, ha. Chyba ktoś właśnie
obrabował bank!”.
65
00:04:26,933 --> 00:04:30,666
Ja na to: „Pokaż”.
Wtedy zaczęli się zjeżdżać gliniarze
66
00:04:30,733 --> 00:04:33,233
i powiedziałem: „Wynośmy się stąd”.
67
00:04:34,766 --> 00:04:38,133
Stamtąd pojechali Peach Street na południe
68
00:04:38,200 --> 00:04:40,433
do domu Rothsteina,
69
00:04:41,000 --> 00:04:44,200
gdzie spotkali się z Billem Rothsteinem,
70
00:04:45,033 --> 00:04:46,166
zamienili samochody,
71
00:04:47,133 --> 00:04:51,266
i właśnie wtedy Marjorie Diehl-Armstrong
wyjechała na autostradę.
72
00:04:51,966 --> 00:04:54,166
Na I-79, jadąc pod prąd.
73
00:04:54,833 --> 00:04:58,600
Myślimy, że wracała pod znak
McKean Township,
74
00:04:59,666 --> 00:05:01,633
{\an8}szukając ostatniej lokalizacji.
75
00:05:07,333 --> 00:05:10,633
Później, jak oglądałem
telewizję w domu,
76
00:05:10,700 --> 00:05:15,133
miałem wyrzuty, bo to nie miało tak być.
To miała być atrapa.
77
00:05:19,100 --> 00:05:22,066
Ja myślałem, on myślał, wszyscy myśleli,
78
00:05:22,133 --> 00:05:24,066
że bomba nie była prawdziwa.
79
00:05:24,133 --> 00:05:27,966
Ale Marge z Rothsteinem
jednak zbudowali prawdziwą.
80
00:05:37,133 --> 00:05:39,033
NETFLIX - ORYGINALNY
SERIAL DOKUMENTALNY
81
00:06:16,866 --> 00:06:19,400
Gdy śledczy uzyskali zeznania od Kena,
82
00:06:19,866 --> 00:06:22,533
skierowali się do więzienia
w stanie Waszyngton,
83
00:06:22,600 --> 00:06:25,566
by przesłuchać Floyda Stocktona,
współlokatora Rothsteina.
84
00:06:25,633 --> 00:06:29,566
Ken twierdził, że to on
założył bombę na szyję Briana Wellsa.
85
00:06:29,933 --> 00:06:33,066
To jest nagranie Stocktona
z przesłuchania policyjnego
86
00:06:33,133 --> 00:06:36,200
ze sprawy zamrożonego ciała.
Wiedział, że jest pod ścianą.
87
00:06:36,733 --> 00:06:39,166
Ale prawnik załatwił mu świetną ugodę:
88
00:06:39,233 --> 00:06:42,300
immunitet w zamian za zeznania
przeciwko Marjorie.
89
00:06:43,433 --> 00:06:46,066
Floyd Stockton
też ukrywał wiele tajemnic.
90
00:06:47,400 --> 00:06:49,900
ZEZNANIE FLOYDA STOCKTONA
27 MARCA 2007
91
00:06:49,966 --> 00:06:52,833
TRZY I PÓŁ ROKU PO NAPADZIE
92
00:06:52,900 --> 00:06:56,833
Wspomniał, że na prośbę Rothsteina
miał pomóc w zrobieniu
93
00:06:56,900 --> 00:07:01,433
{\an8}kilku elementów obroży,
ale mu się to nie udało.
94
00:07:01,500 --> 00:07:04,800
Nie zrobił ich, jak należy,
i Rothstein przejął pałeczkę.
95
00:07:07,300 --> 00:07:10,966
Zrobiliśmy rekonstrukcję
na miejscu wydarzeń ze Stocktonem.
96
00:07:12,066 --> 00:07:14,866
Powiedział, że była tam
Marjorie Diehl-Armstrong.
97
00:07:15,700 --> 00:07:18,933
And Rothstein kazał mu...
98
00:07:19,300 --> 00:07:22,766
założyć bombę na szyję Briana Wellsa.
99
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Gdy opisywał, jak zbliżał się
do Briana z obrożą,
100
00:07:27,266 --> 00:07:30,033
powiedział, że dojrzał
strach w jego oczach i...
101
00:07:30,100 --> 00:07:32,200
I trochę się zdenerwował...
102
00:07:32,733 --> 00:07:35,233
Biorąc pod uwagę, co miał zrobić.
103
00:07:37,466 --> 00:07:40,600
Po nałożeniu obroży chciał stamtąd odejść
104
00:07:40,666 --> 00:07:44,833
tak szybko, jak się dało, i zaczął
iść w stronę tej wieży.
105
00:07:44,900 --> 00:07:47,666
Powiedział nam, że szedł zygzakiem,
bo myślał,
106
00:07:47,733 --> 00:07:51,933
że dostanie kulkę w plecy.
Powiedział nawet: „Wiecie co?
107
00:07:52,000 --> 00:07:54,533
Skazano mnie za molestowanie dzieci.
108
00:07:54,966 --> 00:07:58,166
Mogliby mnie zastrzelić
i wszyscy mieliby to gdzieś”.
109
00:08:00,633 --> 00:08:04,933
Floyd Stockton powinien zostać oskarżony.
Ale w porównaniu...
110
00:08:05,766 --> 00:08:08,133
z całą grupą i rolą innych w zbrodni...
111
00:08:08,833 --> 00:08:11,800
Zgodziliśmy się, że jego wina
była mniejsza niż innych.
112
00:08:13,466 --> 00:08:16,233
Stockton i Barnes wyjaśnili wiele zagadek,
113
00:08:16,300 --> 00:08:18,133
ale to wciąż nie było wszystko.
114
00:08:18,700 --> 00:08:22,400
Obaj twierdzili, że nie wiedzą,
kto zbudował bombę i laskę z bronią,
115
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
kto napisał liściki...
ani kto to zaplanował.
116
00:08:26,066 --> 00:08:27,700
MUSISZ PODĄŻAĆ ZA INSTRUKCJAMI
117
00:08:27,766 --> 00:08:31,800
Kto to rozpętał? Kto powiedział:
„Chodźmy okraść bank”?
118
00:08:31,900 --> 00:08:35,166
Kto powiedział to pierwszy,
Marjorie czy Bill? Nie wiemy.
119
00:08:36,033 --> 00:08:38,799
{\an8}Stockton i Barnes nie umieli
powiedzieć niczego
120
00:08:38,866 --> 00:08:42,266
{\an8}na temat roli kolegi Briana z pracy,
Roberta Pinettiego,
121
00:08:42,666 --> 00:08:45,500
{\an8}który zmarł po napadzie,
prawdopodobnie z przedawkowania.
122
00:08:46,200 --> 00:08:48,633
{\an8}Rola Pinettiego
nigdy nie została wyjaśniona.
123
00:08:49,733 --> 00:08:53,566
{\an8}Co dziwne, choć obaj twierdzili,
że Wells brał aktywny udział w napadzie,
124
00:08:54,000 --> 00:08:56,733
nie wiedzieli, jak i gdzie
dołączył do grupy.
125
00:08:56,933 --> 00:09:01,500
Rothstein mógł ich rozdzielić,
gdy wybierał ludzi,
126
00:09:01,566 --> 00:09:05,233
tak, że Stockton mógł nie wiedzieć,
co robił Ken Barnes.
127
00:09:05,533 --> 00:09:07,633
Ale wszyscy brali w tym udział.
128
00:09:09,033 --> 00:09:12,466
Myślę, że cały plan zaczął się jako...
129
00:09:13,100 --> 00:09:16,300
sposób, by wszyscy mogli zdobyć pieniądze.
130
00:09:17,133 --> 00:09:19,900
Ale wyszło z niego coś więcej
niż tylko skok na kasę.
131
00:09:19,966 --> 00:09:20,833
250 000 DOLARÓW
132
00:09:20,900 --> 00:09:24,566
Stało się to dla nich niemal grą.
Diabelską, maniakalną,
133
00:09:24,900 --> 00:09:29,500
ale jednak grą pod tytułem:
„Zobaczmy, jak się z tego wywiniemy,
134
00:09:30,066 --> 00:09:32,700
bo jesteśmy mądrzejsi od wszystkich,
135
00:09:32,766 --> 00:09:35,300
a już na pewno od stróżów prawa”.
136
00:09:36,833 --> 00:09:39,033
9 LIPCA 2007
4 LATA PO NAPADZIE
137
00:09:39,100 --> 00:09:42,433
{\an8}Przełomowe informacje w sprawie
dostawcy pizzy i wybuchowej obroży.
138
00:09:42,500 --> 00:09:46,300
Dziś być może odkryjemy rozwiązanie
czteroletniej tajemnicy.
139
00:09:46,366 --> 00:09:49,566
{\an8}Władze twierdzą, że oskarżą
Marjorie Diehl-Armstrong
140
00:09:49,633 --> 00:09:52,133
{\an8}o napad i inne przewinienia.
141
00:09:52,200 --> 00:09:56,833
{\an8}Oskarżą też jej wspólnika, Kennetha
Barnesa, skazanego za handel narkotykami.
142
00:09:57,300 --> 00:10:00,900
{\an8}Według prokuratury za napadem
stała Marjorie Diehl-Armstrong,
143
00:10:00,966 --> 00:10:05,633
{\an8}która miała wynająć Kennetha Barnesa
do zabicia jej ojca. Miała mu zapłacić
144
00:10:05,700 --> 00:10:09,833
{\an8}- środkami uzyskanymi z napadu.
- Dziwaczna sprawa, nieprawdaż?
145
00:10:10,966 --> 00:10:15,133
{\an8}Larry, dziwniejszej sprawy od tej
nie znajdziesz.
146
00:10:15,200 --> 00:10:17,666
{\an8}Nawet w Hollywood nie kręcą takich rzeczy.
147
00:10:17,733 --> 00:10:20,600
Jaki był cel całej akcji z dostawcą pizzy?
148
00:10:20,966 --> 00:10:25,400
{\an8}Pieniądze. Diehl-Armstrong potrzebowała
ich, by zapłacić za zabicie ojca.
149
00:10:25,666 --> 00:10:28,800
{\an8}Bill Rothstein potrzebował pieniędzy,
by uregulować spadek.
150
00:10:28,866 --> 00:10:32,333
{\an8}Pytanie brzmi, czy Wells był
ofiarą czy uczestnikiem?
151
00:10:32,966 --> 00:10:34,800
{\an8}Wydano szokujące oświadczenie.
152
00:10:34,866 --> 00:10:37,266
{\an8}Według prokuratury był i tym, i tym.
153
00:10:37,333 --> 00:10:40,966
{\an8}Z naszego śledztwa wynika,
że Brian brał w tym udział
154
00:10:41,033 --> 00:10:42,133
{\an8}w ograniczonym zakresie.
155
00:10:42,200 --> 00:10:44,700
{\an8}Allan, najdziwniejsze jest to,
156
00:10:44,766 --> 00:10:48,266
{\an8}że ofiara najwyraźniej
jest obwiniana o udział.
157
00:10:49,033 --> 00:10:50,733
{\an8}Po części tak właśnie było.
158
00:10:50,800 --> 00:10:55,333
{\an8}I to kolejny dziwny element tej sprawy.
159
00:10:55,400 --> 00:11:00,333
{\an8}Jego matka i rodzeństwo byli dziś
na konferencji prasowej.
160
00:11:00,400 --> 00:11:03,066
Przeszkadzali prokuratorowi w trakcie.
161
00:11:03,133 --> 00:11:05,900
Nigdy nie widziałem
czegoś takiego w mojej karierze.
162
00:11:06,266 --> 00:11:11,233
Możliwe, że jego rola zmieniła się
z tej, jaką zaplanowano,
163
00:11:11,900 --> 00:11:15,133
na rolę mimowolnego uczestnika napadu.
164
00:11:15,500 --> 00:11:16,533
Kłamstwo.
165
00:11:16,966 --> 00:11:19,200
- To nie czyni z niego ofiary?
- Czyni.
166
00:11:19,266 --> 00:11:20,400
- No chyba.
- Amen.
167
00:11:20,466 --> 00:11:22,933
{\an8}Nie będzie oskarżeń
przeciw Brianowi Wellsowi,
168
00:11:23,000 --> 00:11:24,800
{\an8}który zmarł w wyniku wybuchu.
169
00:11:24,866 --> 00:11:29,266
{\an8}Był osobą współodpowiedzialną,
której nie postawiono w stan oskarżenia.
170
00:11:29,333 --> 00:11:32,633
{\an8}Jak wielkim zaskoczeniem jest fakt,
że Brian Wells
171
00:11:32,700 --> 00:11:35,066
{\an8}został uznany za współodpowiedzialnego?
172
00:11:35,933 --> 00:11:38,000
{\an8}Myślę, że wielu z nas było zaskoczonych.
173
00:11:38,066 --> 00:11:41,800
{\an8}Przez ostatnie cztery lata
przedstawialiśmy go jako ofiarę,
174
00:11:41,866 --> 00:11:44,100
{\an8}bo uważaliśmy go za ofiarę.
175
00:11:44,166 --> 00:11:46,800
{\an8}Jakie są dowody na jego udział w napadzie?
176
00:11:48,166 --> 00:11:51,066
Dzień przed napadem Wells
odwiedził dom Rothsteina.
177
00:11:51,133 --> 00:11:55,766
Świadek, którzy przejeżdżał obok
tego domu dzień przed napadem...
178
00:11:55,833 --> 00:11:59,366
Wells wyjechał z podjazdu Rothsteina
179
00:11:59,433 --> 00:12:02,866
i opuścił spotkanie. Świadek
musiał gwałtownie zahamować,
180
00:12:02,933 --> 00:12:04,266
by uniknąć zderzenia.
181
00:12:04,333 --> 00:12:08,433
Ten świadek z olbrzymią
pewnością zidentyfikował...
182
00:12:08,966 --> 00:12:10,900
pana Wellsa jako kierowcę
183
00:12:10,966 --> 00:12:14,033
samochodu, w który o mało nie wjechał.
184
00:12:15,100 --> 00:12:17,000
{\an8}Przez cztery lata byliśmy cicho.
185
00:12:17,066 --> 00:12:21,300
{\an8}Teraz prokuratura chce obwinić
ofiarę morderstwa.
186
00:12:21,366 --> 00:12:23,766
Jeśli ktoś ci nakłada bombę na szyję
187
00:12:24,100 --> 00:12:27,100
i federalni ucinają ci głowę,
188
00:12:27,166 --> 00:12:28,466
by zdjąć bombę...
189
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
Niemożliwe, by Brian ją sam nałożył.
190
00:12:31,666 --> 00:12:34,366
Dziewiętnaście godzin po wybuchu bomby
191
00:12:34,433 --> 00:12:37,200
władze federalne obcięły mu głowę,
192
00:12:37,266 --> 00:12:41,233
{\an8}by zdjąć obrożę.
Brian nie nałożył jej sobie sam.
193
00:12:42,066 --> 00:12:48,066
{\an8}Nie mogę uwierzyć, że chcą
wmówić to opinii publicznej.
194
00:12:48,633 --> 00:12:52,233
{\an8}A co z zeznaniami
o spotkaniu dzień wcześniej?
195
00:12:52,300 --> 00:12:54,833
{\an8}Nie udowodnili tego. Widział ktoś dowody?
196
00:12:54,900 --> 00:12:59,500
{\an8}Ja nie widziałem żadnych dowodów,
by znał tych ludzi w jakikolwiek sposób,
197
00:12:59,566 --> 00:13:02,400
{\an8}być może z wyjątkiem tego,
że dowoził im pizzę.
198
00:13:04,766 --> 00:13:08,100
{\an8}Prokuraturę zapytano również,
czy ktoś zostanie oskarżony
199
00:13:08,166 --> 00:13:10,866
{\an8}o zabicie Briana Wellsa,
200
00:13:10,933 --> 00:13:14,166
lub czy współodpowiedzialni za napad
mogą zostać skazani na śmierć.
201
00:13:14,233 --> 00:13:18,400
Powiedziano nam, że ponieważ Briana
Wellsa uważa się za uczestnika napadu,
202
00:13:18,466 --> 00:13:20,500
nie można postawić takich oskarżeń.
203
00:13:20,733 --> 00:13:23,966
Prawo federalne w takich okolicznościach
204
00:13:24,033 --> 00:13:28,233
{\an8}nie przewiduje możliwości kary śmierci
za przestępstwo
205
00:13:28,900 --> 00:13:30,833
{\an8}opisane w tym akcie oskarżenia.
206
00:13:30,900 --> 00:13:33,600
John, co sądzisz na temat
braku oskarżenia o morderstwo?
207
00:13:34,566 --> 00:13:39,600
{\an8}Nie mogę uwierzyć, że chcą wrobić
mojego brata
208
00:13:39,666 --> 00:13:40,900
{\an8}w jego własne morderstwo.
209
00:13:41,766 --> 00:13:46,033
Czy wiadomo, kto zbudował
wybuchową obrożę i laskę z bronią?
210
00:13:49,666 --> 00:13:52,400
{\an8}Nikogo nie oskarżyliśmy
o zrobienie tych urządzeń.
211
00:13:52,466 --> 00:13:54,066
{\an8}ASYSTENT PROKURATORA
212
00:13:54,133 --> 00:13:56,866
{\an8}Możliwe, że każdy z uczestników
odegrał pewną rolę
213
00:13:56,933 --> 00:14:01,133
w ich wymyśleniu lub produkcji,
ale nie znamy odpowiedzi na to pytanie.
214
00:14:01,600 --> 00:14:03,033
To nie koniec sprawy.
215
00:14:03,100 --> 00:14:07,166
Jedna oskarżona, Marjorie Diehl,
wciąż czeka na proces.
216
00:14:12,600 --> 00:14:15,866
Konferencja mogła wydać się
zamknięciem sprawy dla prokuratury,
217
00:14:15,933 --> 00:14:17,333
ale dla nas,
218
00:14:17,400 --> 00:14:21,166
zwłaszcza dla rodziny Briana, wciąż
pozostało zbyt wiele pytań bez odpowiedzi.
219
00:14:22,466 --> 00:14:26,233
Co więcej, wiele osób nie wierzyło
w udział Briana w napadzie.
220
00:14:28,433 --> 00:14:30,900
Całe sedno sprawy tkwiło
221
00:14:30,966 --> 00:14:35,366
w pytaniu, czy Brian Wells
był winny własnej śmierci.
222
00:14:35,433 --> 00:14:37,233
DZIENNIKARZ
223
00:14:37,300 --> 00:14:39,100
{\an8}WYBUCHOWA OBROŻA
OFIARA WSPÓLNIKIEM
224
00:14:39,166 --> 00:14:42,833
{\an8}Adwokat Diehl-Armstrong mówi,
że ona nie przyzna się do winy.
225
00:14:44,266 --> 00:14:48,366
{\an8}Liczyłem, że Marjorie Diehl-Armstrong
pójdzie na ugodę,
226
00:14:48,433 --> 00:14:50,066
ponieważ to by jej odebrało...
227
00:14:50,133 --> 00:14:51,166
AGENT FBI
228
00:14:51,233 --> 00:14:55,000
...wszelką możliwość apelacji.
Jeśli chodzi o proces, zawsze,
229
00:14:56,000 --> 00:14:59,533
zwłaszcza w dzisiejszych czasach
efektów rodem z CSI
230
00:15:00,133 --> 00:15:01,833
i powszechnym uwielbieniem
231
00:15:01,900 --> 00:15:06,033
dla techników, DNA i odcisków palców,
których nie mieliśmy...
232
00:15:06,966 --> 00:15:10,200
Zawsze ugoda jest wygodniejsza.
233
00:15:10,266 --> 00:15:14,400
Przedyskutowała tę opcję z adwokatem
i ją odrzuciła.
234
00:15:15,666 --> 00:15:18,333
Jestem niewinną kobietą. Nie ściemniam.
235
00:15:18,400 --> 00:15:21,133
Zaproponowali mi pięć lat,
wyjście po dwóch.
236
00:15:21,200 --> 00:15:22,933
Uważa pan, że by tak zrobili,
237
00:15:23,000 --> 00:15:26,966
gdyby uważali, że ja za tym stoję.
Nigdy... A w ogóle,
238
00:15:27,033 --> 00:15:31,033
federalni nie powiedzieli, że to był
mój plan. Nie wiem, czy to pan wie.
239
00:15:31,100 --> 00:15:33,966
- Chwila...
- To media tak mówiły.
240
00:15:34,033 --> 00:15:37,633
Poszłam do Jerry'ego Clarka
i Jasona Wicka i mówię:
241
00:15:37,700 --> 00:15:41,600
„Powiedzcie mediom w końcu,
że Stockton zeznawał pod przysięgą
242
00:15:41,666 --> 00:15:46,333
i mówił, że sam założył
bombę Brianowi Wellsowi,
243
00:15:46,766 --> 00:15:48,366
a jest wolny jak ptak”.
244
00:15:48,433 --> 00:15:51,666
Kenneth Barnes mówił:
„Marjorie była tam codziennie.
245
00:15:51,733 --> 00:15:53,866
Marjorie sprawdzała bombę na Wellsie.
246
00:15:53,933 --> 00:15:56,800
Marjorie organizowała spotkania,
by zaplanować napad”.
247
00:15:56,866 --> 00:16:00,700
Mówi, że nic nie dostał
za zeznania przeciwko mnie.
248
00:16:00,766 --> 00:16:02,400
Tylko chce się pogodzić z Bogiem.
249
00:16:02,466 --> 00:16:06,133
Kilka miesięcy później
skrócono mu karę o 23 lata.
250
00:16:06,500 --> 00:16:09,000
Myśli pan, że to dobry powód, by kłamać?
251
00:16:09,233 --> 00:16:13,233
Mam nadzieję, że ten sukinsyn
zgnije w więzieniu. Na to liczę.
252
00:16:15,966 --> 00:16:17,233
Gdy oczy wszystkich...
253
00:16:17,666 --> 00:16:21,933
skierowały się na Marge... Jej listy
stały się bardziej chaotyczne.
254
00:16:22,000 --> 00:16:26,533
Czasem pisała z marginesami,
a zaraz potem od brzegu do brzegu.
255
00:16:30,633 --> 00:16:34,766
Marge chciała stanąć przed sądem
i przekonać go, że została wrobiona.
256
00:16:35,433 --> 00:16:38,400
{\an8}Najpierw trzeba było
sprawdzić jej poczytalność.
257
00:16:39,033 --> 00:16:43,233
{\an8}Sąd zapytał ekspertów, czy Marge
może brać udział we własnej obronie.
258
00:16:44,233 --> 00:16:47,033
Kilku doktorów uznało ją
za zbyt niestabilną.
259
00:16:47,466 --> 00:16:51,066
Zapytano też prawnika, który bronił Marge
w 1984 roku, gdy po raz pierwszy
260
00:16:51,133 --> 00:16:54,733
zabiła partnera, jakie ma wspomnienia
na temat tej sprawy.
261
00:16:54,800 --> 00:16:56,866
PRAWNIK MARJORIE DIEHL
262
00:16:56,933 --> 00:16:59,400
Gdy teraz wspominam, jak jej broniłem...
263
00:17:01,933 --> 00:17:04,266
to było istne piekło na Ziemi.
264
00:17:06,766 --> 00:17:09,800
Mówiła jedno,
a potem zmieniała temat na ptaki
265
00:17:09,866 --> 00:17:11,466
albo Bóg wie, co jeszcze.
266
00:17:12,000 --> 00:17:13,033
Albo na horoskop.
267
00:17:14,666 --> 00:17:17,333
Musiała myć zęby 32 razy dziennie.
268
00:17:17,400 --> 00:17:19,566
Nie 31, nie 33.
269
00:17:21,266 --> 00:17:25,333
To dla mnie niesamowite.
Cztery razy umieściłem ją w szpitalu
270
00:17:25,666 --> 00:17:29,733
i cztery razy psychiatrzy
uznali ją za poczytalną.
271
00:17:30,100 --> 00:17:33,166
Zupełnie jak Jonasz
połknięty przez wieloryba.
272
00:17:33,233 --> 00:17:35,900
Siedziała w jego brzuchu przez parę dni,
273
00:17:35,966 --> 00:17:39,900
wieloryb, czyli szpital,
otwierał paszczę, a ona wychodziła.
274
00:17:43,866 --> 00:17:46,200
Nie powinniśmy rozmawiać
o sprawie dostawcy.
275
00:17:46,266 --> 00:17:49,733
Ani o agentach FBI i ATF.
276
00:17:50,100 --> 00:17:53,900
Powinna była zostać w szpitalu.
Była chora, miała zaburzenia.
277
00:17:54,333 --> 00:17:57,466
Wszyscy wokół niej to wiedzieli.
278
00:17:58,600 --> 00:18:03,300
Trzeba walczyć z chorobą.
Jeśli cierpisz na nieuleczalną chorobę
279
00:18:03,366 --> 00:18:07,066
i nie myślisz jasno,
po co zagrażać społeczeństwu
280
00:18:07,133 --> 00:18:11,033
i ryzykować proces takiej osoby?
Zostanie uniewinniona.
281
00:18:13,266 --> 00:18:16,566
Po miesiącach leczenia
i przyjmowania leków
282
00:18:17,066 --> 00:18:21,133
sąd w końcu uznał Marjorie za poczytalną
283
00:18:21,200 --> 00:18:25,566
i ustalił datę procesu, który nazywano
„Procesem stulecia w Erie”.
284
00:18:27,066 --> 00:18:30,033
Marge mówiła, że jest zachwycona
wyznaczeniem daty.
285
00:18:30,100 --> 00:18:32,266
Mówiła też, że ma dobre wieści.
286
00:18:33,466 --> 00:18:37,766
Stockton, któremu zapewniono nietykalność
w zamian za zeznania przeciw niej...
287
00:18:37,833 --> 00:18:38,700
WSPÓŁLOKATOR
288
00:18:38,766 --> 00:18:40,666
...miał nie uczestniczyć w procesie.
289
00:18:41,766 --> 00:18:43,200
Wymagał operacji serca.
290
00:18:44,133 --> 00:18:47,566
Zabrakło jednej z osób, które
mogły powiązać Marge z napadem.
291
00:18:49,266 --> 00:18:52,600
Wie pan, to fantastycznie.
292
00:18:52,900 --> 00:18:55,700
Nie będzie Stocktona, więc być może...
293
00:18:56,433 --> 00:18:57,766
- Musiałaś...
- Aha.
294
00:18:57,833 --> 00:19:03,233
- Poczuć przypływ sił na tę wieść.
- Owszem. Myślę, że to znak od Boga.
295
00:19:04,433 --> 00:19:07,266
To wygląda, jakby każdy
zamieszany w tę sprawę
296
00:19:07,333 --> 00:19:09,466
chorował albo umierał...
297
00:19:09,533 --> 00:19:10,933
Zauważył pan to?
298
00:19:13,200 --> 00:19:16,800
15 PAŹDZIERNIKA 2010 ROKU
7 LAT PO NAPADZIE
299
00:19:18,600 --> 00:19:21,900
Marge zapytała, czy przyjadę.
Chciała mieć wsparcie.
300
00:19:22,700 --> 00:19:24,833
Przyjechałem z Nowego Jorku do Erie...
301
00:19:26,333 --> 00:19:29,166
Wszedłem do sali rozpraw i usiadłem.
302
00:19:29,233 --> 00:19:30,066
SĄD FEDERALNY
303
00:19:30,133 --> 00:19:34,100
Marge obróciła się, zobaczyła,
że siedzę za prokuratorem
304
00:19:34,166 --> 00:19:37,766
i wyskoczyła:
„Ej, Trey, co ty tam robisz?
305
00:19:37,833 --> 00:19:40,266
Siedzisz po złej stronie. Chodź tutaj”.
306
00:19:41,333 --> 00:19:42,300
Przesiadłem się.
307
00:19:43,333 --> 00:19:46,066
Myślę, że wpadłeś jej w oko. Tak.
308
00:19:46,133 --> 00:19:48,666
Myślę... Że to było bardzo ciekawe.
309
00:19:49,866 --> 00:19:51,500
{\an8}Świetnie znam tę sprawę.
310
00:19:52,033 --> 00:19:54,866
{\an8}Byłem tu siedem lat temu,
gdy to się stało.
311
00:19:54,933 --> 00:19:55,966
RYSOWNIK SĄDOWY
312
00:19:56,033 --> 00:19:58,700
Od samego początku byłem na bieżąco
313
00:19:58,766 --> 00:20:00,566
i widziałem ją na nagraniach.
314
00:20:01,400 --> 00:20:03,466
Gdy zobaczyłem ją na żywo, wiecie,
315
00:20:03,533 --> 00:20:07,100
ona ma takie ciemne oczy
i patrzy prosto przez ciebie.
316
00:20:09,233 --> 00:20:13,866
Muszę przyznać,
że przyprawiła mnie o dreszczyk.
317
00:20:16,166 --> 00:20:19,300
Przez następne kilka dni
zeznawali świadkowie, którzy widzieli
318
00:20:19,366 --> 00:20:21,966
Marjorie w miejscach
powiązanych z napadem,
319
00:20:22,666 --> 00:20:25,900
oraz więźniarki twierdzące,
że Marge przyznała im się do udziału.
320
00:20:28,533 --> 00:20:31,600
Jedna zeznała,
że według Marjorie jej wspólnicy
321
00:20:31,666 --> 00:20:34,900
bali się kary śmierci
i pilnowali się nawzajem.
322
00:20:34,966 --> 00:20:37,100
WSZYSCY SIĘ BALI KARY ŚMIERCI.
323
00:20:37,833 --> 00:20:42,766
Zachowanie Marjorie Diehl-Armstrong
w czasie procesu było interesujące.
324
00:20:42,833 --> 00:20:45,400
W niektórych momentach pyskowała...
325
00:20:45,466 --> 00:20:46,500
AGENT FBI
326
00:20:46,566 --> 00:20:49,233
...ale wiedziała,
na ile może sobie pozwolić,
327
00:20:49,300 --> 00:20:52,166
zanim sędzia się zdenerwuje
i ją upomni.
328
00:20:52,766 --> 00:20:57,400
Gdy ława przysięgłych wychodziła
na przerwę, sędzia też wychodził
329
00:20:57,466 --> 00:21:02,766
i zostawali tylko ona przy swoim stoliku,
prokuratura i ja przy naszym stoliku.
330
00:21:03,233 --> 00:21:06,500
Ona obracała krzesło,
dosłownie je przestawiała
331
00:21:06,566 --> 00:21:09,000
i zaczynała rozmawiać z ludźmi na sali.
332
00:21:13,400 --> 00:21:16,000
W połowie procesu zeznawała
Jessica Hoopsick,
333
00:21:16,066 --> 00:21:18,766
ulubiona prostytutka Briana Wellsa.
334
00:21:19,800 --> 00:21:23,533
Czekałem na to niecierpliwie,
bo przeczytałem w federalnych dokumentach,
335
00:21:23,600 --> 00:21:27,200
że Jessica może wie coś
o napadzie z perspektywy uczestnika.
336
00:21:27,433 --> 00:21:30,200
Ale denerwowała się
i odpowiadała ogólnikowo.
337
00:21:30,833 --> 00:21:35,033
Jessica zeznała, że jednej nocy,
gdy siedziała na ganku u Barnesa,
338
00:21:35,500 --> 00:21:39,766
podsłuchała rozmowę o napadzie
na bank, w której uczestniczyła kobieta.
339
00:21:40,300 --> 00:21:41,733
Ale nie wiedziała, kto to.
340
00:21:42,966 --> 00:21:46,833
Zauważyłem, że Jessica ani razu
nie spojrzała na Marjorie w sądzie.
341
00:21:48,200 --> 00:21:50,533
Więc gdy wyszła z sali, pobiegłem za nią
342
00:21:50,933 --> 00:21:54,733
i zapytałem, czy udzieli wywiadu
na potrzeby filmu. Zgodziła się.
343
00:21:56,966 --> 00:22:01,033
Umówiliśmy się o szóstej,
przy wieży przy jeziorze.
344
00:22:02,033 --> 00:22:03,300
Czekałem niecierpliwie.
345
00:22:03,933 --> 00:22:05,000
Minęła godzina.
346
00:22:06,200 --> 00:22:07,633
{\an8}Jessica nie przyszła.
347
00:22:07,700 --> 00:22:09,666
{\an8}NIE SPOTKAMY SIĘ DZISIAJ
348
00:22:09,733 --> 00:22:13,066
{\an8}NIE MOGĘ UDZIELIĆ WYWIADU
DO TWOJEGO FILMU,
349
00:22:13,133 --> 00:22:15,300
{\an8}WYBACZ
JESSICA, NAJLEPSZA BIAŁA DZIEWCZYNA
350
00:22:23,133 --> 00:22:26,866
ZEZNAJE MARJORIE DIEHL-ARMSTRONG.
351
00:22:27,400 --> 00:22:31,266
Myślę, że na procesie przysięgli
po raz pierwszy zobaczyli w niej
352
00:22:31,333 --> 00:22:34,166
człowieka, a nie podejrzaną
o przestępstwo...
353
00:22:34,233 --> 00:22:35,166
DZIENNIKARKA
354
00:22:35,233 --> 00:22:38,066
...którą teraz za to przestępstwo
osądzają.
355
00:22:38,133 --> 00:22:41,433
Gdy rozpłakała się, mówiąc
o swoim pełnym przemocy
356
00:22:41,500 --> 00:22:47,066
dzieciństwie, myślę, że większość
przysięgłych jej współczuła.
357
00:22:49,400 --> 00:22:52,800
Gdy szedłem zeznawać przeciwko niej,
myślałem,
358
00:22:52,866 --> 00:22:55,833
że uniewinnienie jej graniczy z cudem.
359
00:22:55,900 --> 00:22:56,800
DZIENNIKARZ
360
00:22:56,866 --> 00:22:59,533
Teraz wygląda na to,
że robi postępy z ławą.
361
00:22:59,600 --> 00:23:02,666
Po zeznaniach
pierwszych kilku świadków oskarżenia
362
00:23:03,166 --> 00:23:06,633
byłam pewna, że już po niej.
Teraz myślę, że jej zeznanie
363
00:23:06,700 --> 00:23:08,700
naprawdę może jej pomóc.
364
00:23:09,133 --> 00:23:11,800
A wszyscy myśleliśmy,
że jej zaszkodzi.
365
00:23:14,100 --> 00:23:15,500
Na początku sprawy
366
00:23:15,566 --> 00:23:19,700
chciałem przedstawić... zwierzę,
z braku lepszego słowa.
367
00:23:19,766 --> 00:23:22,900
Chciałem pokazać w rysunkach złoczyńcę.
368
00:23:22,966 --> 00:23:25,000
Ciemne kolory, ciemne oczy,
rozwiane włosy.
369
00:23:25,466 --> 00:23:29,066
Gdy zobaczyłem, jak gada z tobą
i z innymi osobami,
370
00:23:29,133 --> 00:23:31,300
jaka potrafi być czarująca,
371
00:23:31,933 --> 00:23:35,100
zauważyłem, że teraz łagodzę
372
00:23:35,166 --> 00:23:36,900
przedstawiony przeze mnie wizerunek.
373
00:23:43,666 --> 00:23:48,400
PO 10 DNIACH ZEZNAŃ
ŁAWA PRZYSIĘGŁYCH ZACZYNA OBRADY.
374
00:23:48,466 --> 00:23:51,800
PÓŁTORA DNIA PÓŹNIEJ
PRZEDSTAWIA WERDYKT.
375
00:23:51,866 --> 00:23:52,933
Wszyscy gotowi?
376
00:23:54,166 --> 00:23:55,133
Dobrze.
377
00:23:55,200 --> 00:24:00,333
Ława przysięgłych uznaje Diehl-Armstrong
za winną zarzucanych jej czynów...
378
00:24:00,400 --> 00:24:01,933
PROKURATOR
379
00:24:02,000 --> 00:24:05,566
...powiązanych z wydarzeniami
28 sierpnia 2003 roku.
380
00:24:06,433 --> 00:24:10,233
W szczególności uznaje
panią Diehl-Armstrong za winną
381
00:24:11,033 --> 00:24:13,933
zaplanowania napadu na bank
z bronią w ręku,
382
00:24:14,466 --> 00:24:17,366
napaści na bank z bronią,
w wyniku której zginęła jedna osoba,
383
00:24:18,166 --> 00:24:20,200
i użycia ładunku wybuchowego
384
00:24:20,800 --> 00:24:23,066
w celu popełnienia
brutalnego przestępstwa.
385
00:24:23,866 --> 00:24:26,466
Kolejną częścią procesu będzie ogłoszenie
386
00:24:26,533 --> 00:24:28,866
wymiaru kary, wyznaczone na 28 lutego.
387
00:24:31,733 --> 00:24:36,266
Po wyroku Diehl-Armstrong powiedziała
prawnikowi: „Zawaliłeś robotę”.
388
00:24:36,333 --> 00:24:40,100
Potem odwróciła się do widzów
i mówi: „Będzie apelacja.
389
00:24:40,433 --> 00:24:41,700
Gwarantuję to”.
390
00:24:43,100 --> 00:24:46,100
PÓŹNIEJ TEGO DNIA
391
00:24:47,333 --> 00:24:51,266
Dziękujemy za korzystanie z Evercom.
Możecie rozpocząć rozmowę.
392
00:24:51,966 --> 00:24:53,233
Cześć, Marjorie.
393
00:24:53,533 --> 00:24:55,800
Och, Trey, jestem wściekła.
394
00:24:55,866 --> 00:24:58,300
Wściekła na tę głupią radę przysięgłych.
395
00:24:58,366 --> 00:25:00,566
Wściekłą na gównianego prawnika.
396
00:25:00,633 --> 00:25:03,466
Słucham teraz telewizji, robią tam...
397
00:25:03,533 --> 00:25:06,566
Dranie z wiadomości
tańczą po moim grobie.
398
00:25:06,633 --> 00:25:10,500
Tak mnie to wzburzyło,
bo nie ma w tym ziarna prawdy.
399
00:25:10,566 --> 00:25:14,900
Nie wiem, jakim cudem oni są przy zdrowych
zmysłach. Jeszcze mnie skazali.
400
00:25:14,966 --> 00:25:18,233
Zrobiłam zakupy, bo myślałam,
że będę świętować.
401
00:25:18,300 --> 00:25:21,933
Mieli mnie uniewinnić,
a teraz to wszystko na nic.
402
00:25:24,166 --> 00:25:28,566
LUTY 2011 ROKU, OGŁOSZENIE WYROKU
MARJORIE DIEHL-ARMSTRONG
403
00:25:32,600 --> 00:25:36,033
Przed ogłoszeniem wyroku Marjorie
sędzia zwrócił się do sali.
404
00:25:36,933 --> 00:25:40,733
„Oskarżona”, mówił, „od dawna
zmaga się z chorobą psychiczną.
405
00:25:42,266 --> 00:25:46,800
{\an8}Ale są ludzie z takimi problemami,
którzy nie planują ojcobójstwa,
406
00:25:47,466 --> 00:25:51,000
{\an8}ani nie przyczepiają tykającej bomby
do szyi człowieka.
407
00:25:52,333 --> 00:25:55,500
Warto zauważyć, że pani Armstrong
była świetną uczennicą
408
00:25:55,566 --> 00:26:00,233
i zajęła 12 miejsce na 413 uczniów liceum.
409
00:26:01,733 --> 00:26:04,866
Ukończyła studia pierwszego stopnia
z socjologii
410
00:26:04,933 --> 00:26:07,433
oraz tytuł magistra z pedagogiki.
411
00:26:08,333 --> 00:26:11,766
To sprawia, że zadajemy sobie dziś
pytania, co by było, gdyby”.
412
00:26:13,500 --> 00:26:16,266
Marge usłyszała wyrok
dożywocia plus 30 lat.
413
00:26:17,100 --> 00:26:20,733
Była cicho. Nic nie mówiła,
gdy ją wyprowadzano z sali.
414
00:26:27,400 --> 00:26:28,833
PRZYJACIÓŁKA MARJORIE
415
00:26:28,900 --> 00:26:32,033
Jako dzieci w życiu byśmy
tego nie zgadły.
416
00:26:33,266 --> 00:26:35,800
To absolutna strata kogoś, kto był
417
00:26:36,600 --> 00:26:37,500
prawdziwą gwiazdą.
418
00:26:38,300 --> 00:26:42,400
Fizycznie i intelektualnie.
Taka piękna kobieta
419
00:26:43,233 --> 00:26:47,200
z olbrzymią charyzmą,
talentem muzycznym, bystra...
420
00:26:48,466 --> 00:26:49,700
kochająca zwierzęta.
421
00:26:51,666 --> 00:26:55,866
Wszystko to poszło do rynsztoka.
To naprawdę smutne.
422
00:26:55,933 --> 00:26:57,400
{\an8}STANOWY ZAKŁAD POPRAWCZY
W MUNCY
423
00:26:57,466 --> 00:26:59,900
{\an8}Po procesie Marge wpadła
w głęboki epizod depresyjny.
424
00:27:00,700 --> 00:27:03,700
Nie wychodziła z celi i upierała się,
że jest niewinna.
425
00:27:04,566 --> 00:27:09,300
Często pisała, jakie to niesprawiedliwe,
że tylko ona ponosi karę za wszystko.
426
00:27:10,400 --> 00:27:12,533
Rothstein zmarł, zanim go złapano.
427
00:27:12,800 --> 00:27:16,233
Floyd Stockton,
który założył Brianowi obrożę,
428
00:27:16,300 --> 00:27:19,066
po odbyciu wyroku za gwałt
wyszedł na wolność.
429
00:27:19,333 --> 00:27:21,933
Wziął ślub i mieszka w stanie Waszyngton.
430
00:27:23,266 --> 00:27:26,000
Zaprosiłem go na wywiad, ale odmówił.
431
00:27:27,400 --> 00:27:28,833
Ken, ty to zrobiłeś?
432
00:27:30,166 --> 00:27:31,366
- Nie?
- A Ken Barnes?
433
00:27:32,366 --> 00:27:35,800
Naprawdę polubił więzienie,
bo nie bierze w nim narkotyków.
434
00:27:36,466 --> 00:27:40,366
Ja... Wie pan, wciąż byłem naćpany.
Dzień po dniu. Codziennie.
435
00:27:40,433 --> 00:27:42,966
Gdybym to wciąż robił, byłoby źle.
436
00:27:43,033 --> 00:27:44,600
Pewnie bym już nie żył.
437
00:27:45,300 --> 00:27:48,233
To, że tu jestem, że się mną zajmują,
438
00:27:48,866 --> 00:27:50,300
jest dla mnie dobre.
439
00:27:50,366 --> 00:27:54,633
A jeśli chodzi o izolację
od społeczeństwa, to nie ma znaczenia.
440
00:27:54,700 --> 00:27:57,800
Jedyne, co tracę, to bary, narkotyki
441
00:27:57,866 --> 00:28:00,333
i dziwki na ulicy, wie pan?
442
00:28:01,300 --> 00:28:04,900
Mam jedzenie, leki, mam gdzie spać.
443
00:28:05,833 --> 00:28:08,766
Mam z kim rozmawiać. Może to stare pryki,
444
00:28:08,833 --> 00:28:11,066
ale można z nimi pogadać, nie?
445
00:28:27,533 --> 00:28:31,066
Gdy o tym teraz myślę,
to, co mnie wciąż dręczy
446
00:28:31,133 --> 00:28:32,933
albo drażni w tej sprawie...
447
00:28:33,000 --> 00:28:34,633
POLICJA STANOWA
448
00:28:36,033 --> 00:28:40,666
Sprawa jest zamknięta. Czy rozwiązana?
Tak, skazano ludzi,
449
00:28:40,733 --> 00:28:44,166
więc na dobre czy złe,
sprawa jest zakończona.
450
00:28:44,233 --> 00:28:47,933
Czy myślę, że poznamy kiedyś
całą historię? Nie sądzę.
451
00:28:48,766 --> 00:28:51,933
Pytanie numer jeden,
na które nie znamy odpowiedzi...
452
00:28:52,000 --> 00:28:53,200
DZIENNIKARZ
453
00:28:53,266 --> 00:28:56,766
...to jaka dokładnie była
w tym wszystkim rola Briana Wellsa?
454
00:28:56,833 --> 00:28:58,100
Ile on wiedział?
455
00:28:58,400 --> 00:29:01,733
Czy... Czy oni go oszukali?
456
00:29:02,033 --> 00:29:04,766
Czy aktywnie uczestniczył
w planowaniu napadu?
457
00:29:05,233 --> 00:29:08,333
Czy też go wykiwano i był po prostu
458
00:29:08,400 --> 00:29:10,466
przypadkowym dostawcą pizzy.
459
00:29:10,533 --> 00:29:13,300
Mało kto wierzy w tę pierwszą wersję,
460
00:29:13,466 --> 00:29:16,233
że zadzwonili po pizzę
i że przypięliby bombę każdemu,
461
00:29:16,300 --> 00:29:18,700
kto by przyjechał, mówiąc:
„Idź obrabuj bank”.
462
00:29:18,766 --> 00:29:20,766
Mało kto w to wierzy.
463
00:29:20,933 --> 00:29:25,433
Ta cienka linia, na której znajduje się
pytanie o winę Briana Wellsa,
464
00:29:25,500 --> 00:29:28,333
to coś, czego pewnie
nigdy się nie dowiemy.
465
00:29:31,500 --> 00:29:34,500
LATO 2013
466
00:29:44,733 --> 00:29:48,533
Mamy wielką burzę z piorunami.
Ale super. Uwielbiam burze.
467
00:29:48,600 --> 00:29:49,433
Naprawdę?
468
00:29:49,500 --> 00:29:52,533
Mamy... Tak, uwielbiam je. Od zawsze.
469
00:29:52,600 --> 00:29:56,466
Lubię nawet stać na deszczu, Trey.
Poprawia mi to humor.
470
00:30:00,600 --> 00:30:03,566
- Okej, miłego dnia. Trzymaj się.
- Ty też.
471
00:30:03,633 --> 00:30:05,600
Złotko cię kocha. Pa pa.
472
00:30:05,666 --> 00:30:06,633
Pa.
473
00:30:09,266 --> 00:30:13,600
{\an8}Minęły trzy lata od procesu
i dziesięć lat od napadu.
474
00:30:14,266 --> 00:30:19,066
{\an8}Wciąż utrzymywałem kontakt z Marjorie.
Rodzina i znajomi pytali się, czemu.
475
00:30:19,966 --> 00:30:22,700
Sprawę rozwiązano.
Ludzie trafili do więzienia.
476
00:30:23,866 --> 00:30:27,333
Ale ja wciąż myślałem
o niewinności Briana Wellsa i o tym,
477
00:30:27,866 --> 00:30:30,366
że nikogo nie oskarżono
o jego morderstwo.
478
00:30:31,800 --> 00:30:34,800
Chciałem zadać Marge kluczowe pytanie,
479
00:30:34,866 --> 00:30:38,000
gdy nadejdzie odpowiedni moment,
czyli teraz.
480
00:30:39,966 --> 00:30:44,500
Wszystkie jej odwołania zostały odrzucone.
Nigdy nie wyjdzie z więzienia.
481
00:30:44,566 --> 00:30:47,066
Może w końcu powie mi prawdę.
482
00:30:47,600 --> 00:30:51,300
W tym momencie, z całą twoją
wiedzą na temat tej sprawy,
483
00:30:51,366 --> 00:30:54,500
czy uważasz, że Brian Wells
brał w tym czynny udział?
484
00:30:54,833 --> 00:30:57,666
Cóż, tak sądzę.
Ale nie chcę tego mówić,
485
00:30:57,733 --> 00:31:00,666
- bo nie chcę ranić jego rodziny.
- Czaję.
486
00:31:00,733 --> 00:31:03,866
- A ty nie uważasz, że brał w tym udział?
- Nie.
487
00:31:04,966 --> 00:31:06,733
- Naprawdę nie?
- Nie.
488
00:31:07,133 --> 00:31:09,100
Skąd ten pomysł, że jest niewinny?
489
00:31:09,166 --> 00:31:12,066
- Skąd ten pomysł?
- Cóż, wierzę w domniemanie
490
00:31:12,133 --> 00:31:15,200
niewinności, a nie widziałem wszystkich...
491
00:31:15,266 --> 00:31:19,000
Inni ci mówią, uczestnicy napadu
ci mówią, że brał w tym udział.
492
00:31:19,066 --> 00:31:21,666
Dla mnie to wystarczy. Pomyśl tylko.
493
00:31:21,733 --> 00:31:26,000
Czemu uważasz, że Wells jest niewinny?
Skąd ci się to wzięło?
494
00:31:26,066 --> 00:31:27,566
Bo tak nie powinno być.
495
00:31:28,866 --> 00:31:33,200
Czemu? Czy tak powiesz...
Powiesz tak w swoim filmie, Trey?
496
00:31:33,266 --> 00:31:38,166
To był 46-letni zjeb,
który nie umiał nawet zarobić na życie
497
00:31:38,233 --> 00:31:40,200
i chciał współpracować z dziwkami,
498
00:31:40,266 --> 00:31:42,866
ćpunkami, by zdobyć wielką kasę.
499
00:31:42,933 --> 00:31:46,800
Jeśli nawet w to nie wierzysz,
lepiej wyjmij głowę z dupy.
500
00:31:46,866 --> 00:31:49,666
- Marge, uspokój się.
- Mam dość Briana Wellsa!
501
00:31:49,733 --> 00:31:53,466
Nie znałam sukinsyna!
Nie zabiłam tego dupka!
502
00:31:53,533 --> 00:31:57,133
To przez niego wszyscy mi to robią.
To koniec.
503
00:31:57,200 --> 00:32:00,400
Mam dosyć twoich pierdół.
Nie chcę z tobą gadać.
504
00:32:03,266 --> 00:32:07,100
To była nasza pierwsza kłótnia.
Zastanawiałem się, czy to koniec.
505
00:32:07,700 --> 00:32:09,366
Reakcja Marge mnie zaskoczyła.
506
00:32:09,933 --> 00:32:13,033
Dlaczego tak się upierała,
że Wells brał czynny udział,
507
00:32:13,100 --> 00:32:15,600
jeśli twierdziła, że nie ma
z tym nic wspólnego?
508
00:32:16,133 --> 00:32:18,800
{\an8}Może, jak dowiedziałem się od prawników,
509
00:32:18,866 --> 00:32:23,366
{\an8}chodzi o to, że nie ma przepisów
o przedawnienie oskarżeń o morderstwo.
510
00:32:23,433 --> 00:32:26,700
{\an8}Czyli gdyby się okazało,
że Wells nie brał udziału w napadzie,
511
00:32:26,766 --> 00:32:31,333
{\an8}można by oskarżyć ją o morderstwo
i zażądać dla niej kary śmierci.
512
00:32:32,033 --> 00:32:35,033
NASTĘPNEGO DNIA
513
00:32:36,266 --> 00:32:37,166
Cześć, Marge.
514
00:32:37,933 --> 00:32:38,833
Witaj, Trey.
515
00:32:39,500 --> 00:32:41,866
Liczę, że dziś rozmowa pójdzie lepiej.
516
00:32:41,933 --> 00:32:44,466
Bo naprawdę mnie zraniłeś. Jesteś tam?
517
00:32:44,533 --> 00:32:47,466
- Tak.
- Rozumiesz, o co mi chodzi?
518
00:32:47,533 --> 00:32:51,033
Marge, zawsze rozumiem.
Wszystko, o czym mówimy.
519
00:32:51,100 --> 00:32:54,300
No to powiedz mi, Trey,
co sprawiło, że...
520
00:32:54,366 --> 00:32:58,966
Naprawdę mnie to boli. Zwłaszcza teraz,
gdy potrzebuję przyjaciół.
521
00:32:59,633 --> 00:33:02,166
Jestem chora psychicznie.
Staram się jak mogę.
522
00:33:02,233 --> 00:33:04,500
Mam chorobę dwubiegunową. Staram się.
523
00:33:04,566 --> 00:33:05,400
Jestem mądra.
524
00:33:05,466 --> 00:33:07,100
Ale nie jestem cwana.
525
00:33:07,166 --> 00:33:09,933
Zostałam w to wrobiona i taka jest prawda.
526
00:33:12,266 --> 00:33:15,766
Wycofałem się i znowu
zacząłem po prostu jej słuchać,
527
00:33:16,033 --> 00:33:20,766
przekonany, że tkwi w tym coś więcej.
W końcu, parę miesięcy później,
528
00:33:21,000 --> 00:33:23,566
coś się stało w więzieniu,
w którym była Marge.
529
00:33:23,766 --> 00:33:27,400
Powiedziała, że Jessica Hoopsick,
ulubiona prostytutka Briana,
530
00:33:27,466 --> 00:33:29,366
trafiła tam w związku z narkotykami.
531
00:33:30,000 --> 00:33:32,766
Marge twierdziła, że Jessica ją oczernia
532
00:33:32,833 --> 00:33:35,500
i że musi z nią porozmawiać.
533
00:33:35,566 --> 00:33:37,066
Nie powiedziałem jej tego,
534
00:33:37,133 --> 00:33:40,000
ale jak poznałem miejsce pobytu
Jessiki Hoopsick,
535
00:33:40,066 --> 00:33:43,800
napisałem do niej list,
a Jessica mi odpisała.
536
00:33:46,566 --> 00:33:49,233
Jessica nie miała do powiedzenia
nic na temat napadu,
537
00:33:49,300 --> 00:33:51,333
ale dużo mówiła o Brianie.
538
00:33:51,966 --> 00:33:54,500
Podobno mimo tego, że płacił jej za seks,
539
00:33:54,566 --> 00:33:57,100
ich relacja zmieniła się w przyjaźń.
540
00:33:58,400 --> 00:34:01,133
To połączenie przychodzi
z instytucji karnej
541
00:34:01,200 --> 00:34:03,566
i jako takie, zostanie nagrane.
542
00:34:03,833 --> 00:34:08,600
Brian stał się przyjacielem rodziny.
Znała go moja mama i moja siostra.
543
00:34:08,666 --> 00:34:11,566
Zabierał mnie do lekarza,
robił zakupy dla mnie,
544
00:34:11,633 --> 00:34:13,300
zakupy dla całej rodziny.
545
00:34:14,933 --> 00:34:17,666
Zdecydowanie było to wyjątkowe uczucie.
546
00:34:17,733 --> 00:34:22,733
Nie powiem, że to była miłość,
ale na pewno wyjątkowe uczucie.
547
00:34:22,800 --> 00:34:27,066
Był dobrym człowiekiem.
Niewielu ich zostało na świecie.
548
00:34:28,733 --> 00:34:32,033
Spytałem Jessicę, co zrobiła Marge
na dziedzińcu więziennym,
549
00:34:32,199 --> 00:34:37,633
czy faktycznie tylko rozmawiały.
Jessica twierdziła, że Marge kłamie.
550
00:34:38,699 --> 00:34:39,966
Trafiłam do Muncy.
551
00:34:40,033 --> 00:34:42,300
Była tam stara, dobra Marjorie Diehl.
552
00:34:44,533 --> 00:34:47,633
Znalazła mnie, jak tylko
się skapnęła, że tam jestem.
553
00:34:49,233 --> 00:34:51,866
Podchodzę do Marge, a ona krzyczy:
554
00:34:51,933 --> 00:34:54,400
„Ty kurwo!” i „Zabiję cię!
555
00:34:54,466 --> 00:34:57,500
{\an8}Nieważne, czy będziesz w więzieniu
czy na wolności.
556
00:34:57,566 --> 00:35:01,900
Znajdę cię. Naślę kogoś na ciebie”.
557
00:35:02,300 --> 00:35:06,233
Jessica unikała odpowiedzi,
czemu Marge tak jej nienawidziła.
558
00:35:06,766 --> 00:35:10,866
Ale pozostaliśmy w kontakcie.
Plotki szybko krążą w więzieniu.
559
00:35:11,433 --> 00:35:14,933
Marge jakoś się dowiedziała,
że rozmawiam z Jessicą,
560
00:35:15,000 --> 00:35:17,100
bo dostałem od niej ten list:
561
00:35:17,166 --> 00:35:20,066
„Drogi Trey, rozmawiasz
z Jessicą Hoopsick?
562
00:35:20,133 --> 00:35:22,100
Odwiedzałeś ją?
Rozmawiałeś przez telefon?
563
00:35:22,966 --> 00:35:25,833
Muszę znać prawdę
o tej kokainowej dziwce”.
564
00:35:27,300 --> 00:35:31,266
Słyszałem, że rozmawiałaś
z Jessicą w więzieniu.
565
00:35:31,333 --> 00:35:32,966
Ty i twoje przyjaciółki.
566
00:35:33,833 --> 00:35:37,600
Kazałam jej przestać kłamać
na mój temat, bo ją pozwę.
567
00:35:37,666 --> 00:35:41,200
- Tak jej powiedziałam.
- To prawda, że ją otoczyłyście?
568
00:35:41,266 --> 00:35:43,533
- Chciałyście ją nastraszyć?
- Nie.
569
00:35:43,600 --> 00:35:47,133
- Jeśli tak mówi, to kłamie.
- To co się wydarzyło?
570
00:35:47,766 --> 00:35:51,366
Skłamała i mówiła, że nigdy
nic o mnie nie powiedziała.
571
00:35:51,433 --> 00:35:55,700
Ja wiem lepiej. Pieprzona kłamczucha.
Wszyscy wiedzą, że kłamie.
572
00:35:55,766 --> 00:35:59,500
Jeśli przedstawisz jej wersję w filmie,
to będzie straszne gówno.
573
00:36:00,866 --> 00:36:04,900
Ani Marge, ani Jessica nie powiedziały mi,
o co chodzi w ich kłótni.
574
00:36:05,200 --> 00:36:09,300
Jessica dostała zakaz zbliżania się do
Marge i przeniosła się do innej placówki.
575
00:36:10,433 --> 00:36:11,700
Jessica zadzwoniła znowu.
576
00:36:12,266 --> 00:36:14,600
Powiedziałem,
że Marge oskarża ją o kłamstwo.
577
00:36:15,433 --> 00:36:16,966
Jessica wzięła głęboki wdech
578
00:36:17,033 --> 00:36:20,466
i po długiej pauzie powiedziała
spokojnie i stanowczo:
579
00:36:21,200 --> 00:36:22,933
„Marge myśli, że jest mądra.
580
00:36:23,966 --> 00:36:25,300
Ja też jestem mądra”.
581
00:36:26,000 --> 00:36:28,233
I ten moment zmienił wszystko.
582
00:36:28,666 --> 00:36:31,833
Jessica poprosiła
o spotkanie na potrzeby filmu.
583
00:36:32,166 --> 00:36:34,233
Miała coś ważnego do powiedzenia.
584
00:36:35,266 --> 00:36:39,766
Umówiła się wieczorem przy przystanku
autobusowym. Odrabiała prace społeczne.
585
00:36:40,200 --> 00:36:43,133
Tym razem Jessica Hoopsick
przyszła na spotkanie.
586
00:36:51,333 --> 00:36:52,233
To...
587
00:36:57,166 --> 00:36:58,333
Boli mnie to, że...
588
00:37:02,966 --> 00:37:05,500
mogłam to zrobić komuś, kogo lubiłam.
589
00:37:11,866 --> 00:37:13,433
Jestem Jessica Hoopsick.
590
00:37:14,100 --> 00:37:17,800
Przyjaźniłam się z Brianem Wellsem.
Jestem gotowa wyznać prawdę.
591
00:37:24,100 --> 00:37:26,233
Chcę powiedzieć, że był niewinny.
592
00:37:32,233 --> 00:37:33,833
Że był dobrym człowiekiem.
593
00:37:38,366 --> 00:37:40,000
PROSTYTUTKA
594
00:37:49,800 --> 00:37:52,433
WYZNANIE JESSIKI HOOPSICK
595
00:37:54,500 --> 00:37:56,300
Przyszłam raz do domu Kena.
596
00:37:56,366 --> 00:37:59,933
On i kilku jego znajomych
planowało napad na bank.
597
00:38:01,833 --> 00:38:05,066
Chciał, bym znalazła kogoś,
kto by to zrobił za nich.
598
00:38:06,533 --> 00:38:09,933
Kogoś, kogo mogliby nastraszyć,
by to zrobił.
599
00:38:10,566 --> 00:38:12,566
Kto nie ucieknie
i nie wygada się glinom.
600
00:38:14,166 --> 00:38:15,766
Mówili, że to tylko taktyka.
601
00:38:15,833 --> 00:38:20,033
Że tylko go w ten sposób nastraszą,
by obrabował bank.
602
00:38:21,733 --> 00:38:23,033
Zaproponowali mi 5000.
603
00:38:23,866 --> 00:38:27,433
Byłam naćpana od trzech dni.
Zadzwoniłam do Kenny'ego i mówię:
604
00:38:28,000 --> 00:38:31,300
„Dasz mi trochę kasy teraz,
jeśli dam ci jego imię?”.
605
00:38:31,366 --> 00:38:34,733
On na to: „Mogę dać ci trochę cracku”,
a ja się zgodziłam.
606
00:38:34,800 --> 00:38:37,200
Poszłam tam i mówię: „Znam Briana.
607
00:38:37,266 --> 00:38:40,866
Wiecie, to popychadło.
Pewnie go do tego nakłonicie”.
608
00:38:44,166 --> 00:38:47,400
Umówiłam się, że tydzień później
przyprowadzę Briana.
609
00:38:47,466 --> 00:38:49,066
No i go przyprowadziłam.
610
00:38:51,733 --> 00:38:54,100
Zobaczył, kto to, i...
611
00:38:54,166 --> 00:38:58,766
{\an8}Ale nie przedstawiłam go. Tylko
przyprowadziłam i odprowadziłam.
612
00:39:00,066 --> 00:39:02,200
{\an8}Poprosili mnie o jego grafik.
613
00:39:04,033 --> 00:39:06,000
{\an8}Dzień później Marge dała mi
1500 dolarów.
614
00:39:07,566 --> 00:39:10,933
Powiedzieli mi, że mieli to zrobić
w drugim tygodniu sierpnia,
615
00:39:11,700 --> 00:39:14,900
ale odwołali to, bo Marge
miała coś do załatwienia
616
00:39:14,966 --> 00:39:16,266
i nie mogła tam być.
617
00:39:20,733 --> 00:39:23,633
Co z ostatnim spotkaniem
dzień przed napadem?
618
00:39:24,066 --> 00:39:27,266
Tym, na którym był Brian
według Barnesa i Stocktona?
619
00:39:28,900 --> 00:39:31,900
Dzień wcześniej spędziłam z Brianem
kilka godzin.
620
00:39:31,966 --> 00:39:34,233
Nie wydaje mi się, by tam był.
621
00:39:34,733 --> 00:39:38,866
Wiem, że miał iść do pracy o czwartej.
622
00:39:39,366 --> 00:39:41,100
A był ze mną od dwunastej
623
00:39:41,166 --> 00:39:44,500
do drugiej trzydzieści,
by miał czas wrócić i się przebrać.
624
00:39:44,566 --> 00:39:46,666
Dlatego nie wierzę, że tam był.
625
00:39:51,000 --> 00:39:55,533
Czułam wstyd i wyrzuty sumienia
z powodu tego, co zrobiłam.
626
00:39:55,600 --> 00:39:58,300
Na pewno chcę oddać
sprawiedliwość jego pamięci.
627
00:39:59,133 --> 00:40:00,866
Nie chciał nikogo zranić.
628
00:40:00,966 --> 00:40:04,766
Nie brał udziału w planowaniu.
Nie wiedział, co się stanie.
629
00:40:07,833 --> 00:40:10,733
Przez kilka tygodni
zachowałem to w sekrecie
630
00:40:10,800 --> 00:40:13,233
i próbowałem potwierdzić jej słowa.
631
00:40:13,300 --> 00:40:16,600
Napisałem do Kena Barnesa
z wiadomością o wyznaniu Jessiki.
632
00:40:17,300 --> 00:40:19,133
Ken upierał się, że Jessica kłamała.
633
00:40:20,033 --> 00:40:23,566
Ale im dużej mówił, tym bardziej
jego wersja się rozsypywała.
634
00:40:23,933 --> 00:40:26,233
To jeden z jego ostatnich telefonów.
635
00:40:28,033 --> 00:40:30,100
Połączenie z więzienia federalnego.
636
00:40:30,900 --> 00:40:35,433
Marge, Rothstein i ja jedliśmy pizzę.
637
00:40:36,900 --> 00:40:40,266
A Brian stał i czekał,
aż mu zapłacą za pizzę.
638
00:40:40,333 --> 00:40:44,000
Czemu miałby czekać na zapłatę,
jeśli brał w tym udział?
639
00:40:44,633 --> 00:40:47,133
Ponieważ on tylko przywiózł pizzę.
640
00:40:47,200 --> 00:40:49,433
Wiecie, musiał za nią zapłacić.
641
00:40:49,833 --> 00:40:52,100
Nie wiedział, że to właśnie
jest dzień napadu?
642
00:40:53,633 --> 00:40:57,133
Nie, to go zaskoczyło.
Absolutnie zaskoczyło.
643
00:40:57,900 --> 00:40:59,166
Nie powiedzieli mu.
644
00:41:01,166 --> 00:41:03,966
Oszukali go i powiedzieli mu,
by przyjechał z pizzą.
645
00:41:04,033 --> 00:41:07,066
Zadzwonili z zamówieniem dowozu pizzy.
646
00:41:07,133 --> 00:41:10,166
Przyjechał i nie myślał
o tym, co się wydarzy.
647
00:41:10,233 --> 00:41:12,666
Bo jeszcze nic mu nie powiedzieli.
648
00:41:12,733 --> 00:41:16,133
Nie widziałeś ich?
Nie spotkaliście się dzień wcześniej?
649
00:41:16,533 --> 00:41:17,600
Nie.
650
00:41:20,900 --> 00:41:23,900
KONFRONTACJA Z MARGE
651
00:41:25,666 --> 00:41:30,766
Słyszałem, że gdy Brian Wells
przyjechał 28 sierpnia,
652
00:41:31,533 --> 00:41:35,400
przyjechał i czekał na zapłatę za pizzę.
653
00:41:36,900 --> 00:41:39,466
Co więcej...
654
00:41:39,533 --> 00:41:41,266
Kto ci to powiedział?
655
00:41:44,300 --> 00:41:45,400
A jak myślisz?
656
00:41:46,233 --> 00:41:47,133
Barnes?
657
00:41:47,366 --> 00:41:48,200
Aha.
658
00:41:48,266 --> 00:41:51,766
Kiedy się nauczysz,
że Barnes zawsze zmyśla?
659
00:41:51,833 --> 00:41:54,833
Po co wybielać Briana Wellsa?
To chcę wiedzieć.
660
00:41:54,900 --> 00:41:58,933
Po pierwsze, był współodpowiedzialny,
a jak był współodpowiedzialny,
661
00:41:59,000 --> 00:42:03,066
nie mogą zażądać kary śmierci.
A był współodpowiedzialny.
662
00:42:03,466 --> 00:42:05,433
Nie wiem, czemu chcesz wierzyć
663
00:42:05,500 --> 00:42:07,866
- tym cholernym frajerom...
- Chyba...
664
00:42:07,933 --> 00:42:12,533
a nie mnie. Nigdy nie byłam
taka jak oni myślą, koniec!
665
00:42:12,600 --> 00:42:16,500
Nie jestem chciwym geniuszem zła,
który chce, by jakiś niedorozwój
666
00:42:16,566 --> 00:42:20,866
obrabował za mnie bank.
Nawet go nie znałam.
667
00:42:20,933 --> 00:42:23,166
Jeśli myślisz inaczej, jesteś dupkiem.
668
00:42:23,233 --> 00:42:27,066
On był niewinny, a wy chcieliście
uniknąć kary śmierci.
669
00:42:27,133 --> 00:42:28,066
Wiem o tym.
670
00:42:28,133 --> 00:42:31,733
Po pierwsze mylisz się.
Ja nie jestem „wy”.
671
00:42:31,800 --> 00:42:36,433
A jeśli powiesz inaczej w filmie,
to cię, kurwa, pozwę.
672
00:42:36,700 --> 00:42:40,100
Nie miałam nic wspólnego
z tą cholerną zbrodnią.
673
00:42:50,433 --> 00:42:54,800
Przez resztę życia Marjorie
Diehl-Armstrong upierała się,
674
00:42:54,866 --> 00:42:56,966
że nie miała nic wspólnego z napadem.
675
00:42:58,400 --> 00:43:01,200
To niewiarygodne,
jak Marjorie Diehl-Armstrong,
676
00:43:01,266 --> 00:43:03,366
niezwykle wygadana osoba,
677
00:43:03,700 --> 00:43:06,400
którą często nazywano Szaloną Marge,
678
00:43:06,633 --> 00:43:09,933
umiała manipulować ludźmi
i dochowywać tajemnic.
679
00:43:12,433 --> 00:43:15,700
Wiedziała, kto napisał
liściki zakładnika,
680
00:43:16,566 --> 00:43:20,833
kto postanowił zrobić prawdziwą bombę...
i kto stał za wszystkim.
681
00:43:21,300 --> 00:43:24,966
Kto był odpowiedzialny
za śmierć Briana Wellsa.
682
00:43:26,533 --> 00:43:30,500
Bill Rothstein też wiedział.
Umarł, chroniąc Marge.
683
00:43:32,766 --> 00:43:34,033
Wiele lat po procesie
684
00:43:34,433 --> 00:43:37,200
jeden z przyjaciół Billa
dał mi zieloną torbę z płótna,
685
00:43:37,266 --> 00:43:40,966
którą Bill zabrał
ze sprzedanego domu przed śmiercią.
686
00:43:41,666 --> 00:43:45,566
Miał w niej cenne pamiątki.
Zdjęcia rodzinne,
687
00:43:46,600 --> 00:43:47,900
okulary rodziców,
688
00:43:48,900 --> 00:43:49,900
śpiewnik.
689
00:43:52,266 --> 00:43:55,333
Gdy zajrzałem do środka,
jedna ze stron była zagięta.
690
00:43:55,400 --> 00:43:59,866
To była stara piosenka Peter, Paul and
Mary o tytule „I Have a Song to Sing”,
691
00:44:00,166 --> 00:44:04,666
o samotnym, starym mężczyźnie,
który pragnął miłości kobiety.
692
00:44:07,133 --> 00:44:12,566
W przeciwieństwie do wielu innych
partnerów Marge, on nie zginął z jej ręki.
693
00:44:14,366 --> 00:44:17,000
To było ciekawe zrządzenie losu. Był jej
694
00:44:17,066 --> 00:44:22,133
jedynym partnerem,
który przeżył spotykanie się z nią.
695
00:44:22,400 --> 00:44:24,366
Nie wiem, co to oznacza.
696
00:44:24,433 --> 00:44:25,266
DZIENNIKARZ
697
00:44:25,333 --> 00:44:28,733
Czy ich relacja zmieniła się
do tego stopnia, że zostali
698
00:44:29,133 --> 00:44:30,766
przyjaciółmi i partnerami w zbrodni,
699
00:44:30,833 --> 00:44:33,900
którzy mogli wykonać
ten nikczemny plan razem.
700
00:44:33,966 --> 00:44:38,533
Pod tym względem się uzupełniali.
Ona mogła być planującym mózgiem,
701
00:44:38,600 --> 00:44:41,166
a on - złotą rączką,
który złożył pistolet z laską
702
00:44:41,233 --> 00:44:45,600
lub pomógł złożyć bombę,
która zabiła Briana Wellsa.
703
00:44:45,666 --> 00:44:47,800
Może uważali,
704
00:44:47,866 --> 00:44:50,300
że się uzupełniają, albo z jakiegoś powodu
705
00:44:50,366 --> 00:44:53,566
nigdy nie sprawił,
by przestała mu ufać na tyle,
706
00:44:53,633 --> 00:44:55,666
by chcieć go zabić.
707
00:44:56,366 --> 00:44:59,666
On coś do niej czuł, coś więcej niż...
708
00:44:59,733 --> 00:45:01,200
PRZYJACIEL ROTHSTEINA
709
00:45:01,266 --> 00:45:03,200
...zwykłe uczucia w związku.
710
00:45:03,266 --> 00:45:06,433
To było tak,
jakby ona wdarła mu się do psychiki...
711
00:45:07,600 --> 00:45:09,600
i po prostu w niej zamieszkała.
712
00:45:11,166 --> 00:45:12,866
Kim ona dla pana jest?
713
00:45:14,866 --> 00:45:17,600
Pomogłem jej zrobić coś,
czego nie powinienem.
714
00:45:17,866 --> 00:45:22,833
Jest niesamowicie inteligentna.
Niesamowicie inteligentna.
715
00:45:23,166 --> 00:45:25,566
Manipuluje ludźmi. I to jak!
716
00:45:25,633 --> 00:45:26,833
O tak.
717
00:45:28,333 --> 00:45:31,533
Marjorie Diehl-Armstrong
jest absolutnie nienormalna.
718
00:45:32,266 --> 00:45:35,766
Jest chora psychicznie,
ale też mądra i cwana.
719
00:45:36,833 --> 00:45:38,633
{\an8}Umiała nakłonić swych mężczyzn,
720
00:45:39,033 --> 00:45:42,666
{\an8}nawet tego, któremu złamała serce,
by zrobili dla niej wszystko.
721
00:45:43,900 --> 00:45:46,700
Marjorie nigdy nie miała
powiedzieć prawdy.
722
00:45:47,566 --> 00:45:51,666
Dlatego nie znamy odpowiedzi na
najważniejsze pytanie w sprawie numer 203
723
00:45:52,500 --> 00:45:55,433
i dlatego nikt nie został
skazany za morderstwo,
724
00:45:55,933 --> 00:45:59,100
za publiczną egzekucję Briana Wellsa.
725
00:46:04,100 --> 00:46:05,666
Potrzebne mi radio.
726
00:46:06,700 --> 00:46:08,433
Patrzy się prosto na nas.
727
00:46:10,633 --> 00:46:12,100
Ta bomba wybuchnie.
728
00:46:13,500 --> 00:46:14,900
Nie kłamię.
729
00:47:02,466 --> 00:47:07,233
JESSICA HOOPSICK URODZIŁA
DZIECKO WKRÓTCE PO NAPADZIE.
730
00:47:07,300 --> 00:47:12,133
UWAŻA, ŻE TO BRIAN WELLS
JEST JEGO OJCEM.
731
00:47:12,200 --> 00:47:17,166
DZIECKO NA ZDJĘCIACH UDERZAJĄCO
PRZYPOMINA BRIANA.
732
00:47:18,833 --> 00:47:23,300
MARJORIE DIEHL-ARMSTRONG
ZMARŁA NA RAKA 4 KWIETNIA 2017 ROKU.
733
00:47:23,366 --> 00:47:26,066
ZOSTAŁA POCHOWANA W NIEOZNACZONYM GROBIE
734
00:47:26,133 --> 00:47:30,200
NIEDALEKO PLACÓWKI MEDYCZNEJ W TEKSASIE,
GDZIE ODBYWAŁA KARĘ.
735
00:48:03,800 --> 00:48:06,300
Napisy: Joanna Kaniewska
67794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.