Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,801 --> 00:00:04,704
(thunder crashes)
2
00:00:09,642 --> 00:00:12,312
(creepy music)
3
00:00:38,738 --> 00:00:41,041
- [Announcer] Welcome to Phantom Fun-World.
4
00:00:41,074 --> 00:00:43,810
(playful music)
5
00:00:47,480 --> 00:00:50,116
- Hey, there all you little monster.
6
00:00:50,150 --> 00:00:53,319
Come on over to Phantom Fun-World.
7
00:00:53,353 --> 00:00:54,587
- [Crowd] Hurray!
8
00:00:54,621 --> 00:00:56,356
- To meet all of our creepy characters.
9
00:00:56,389 --> 00:00:57,323
- [Crowd] Oh, yeah.
10
00:00:57,357 --> 00:00:59,726
- Try a found to putt-putt golf.
11
00:00:59,759 --> 00:01:04,664
Test your skills in the Escape From Phantomland maze
12
00:01:05,465 --> 00:01:07,167
or try your mind in the arcade.
13
00:01:07,200 --> 00:01:08,401
- Here at Phantom Fun-World,
14
00:01:08,435 --> 00:01:10,203
we have the blue ghost water race.
15
00:01:10,236 --> 00:01:12,338
- Test your aim at Chainsaw Charlie's shootout,
16
00:01:12,372 --> 00:01:13,740
see you there.
17
00:01:13,773 --> 00:01:15,475
- We even have bumper cars.
18
00:01:15,508 --> 00:01:19,946
- Grab some tasty treats in Voody Judy's kitchen.
19
00:01:19,979 --> 00:01:21,381
Oh, yeah, son of a gun,
20
00:01:21,414 --> 00:01:24,984
you might even meet the Phantom himself.
21
00:01:25,018 --> 00:01:27,153
- I'm having a phantom fun time.
22
00:01:27,187 --> 00:01:31,124
- [Together] We're having a phantom fun time.
23
00:01:31,157 --> 00:01:36,229
- Phantom Fun-World, it's to die for (laughs)
24
00:01:39,532 --> 00:01:40,767
- [Newscaster 1] A local fun park
25
00:01:40,800 --> 00:01:42,802
is dominating headlines recently,
26
00:01:42,836 --> 00:01:44,971
but not for the reason one would hope.
27
00:01:45,004 --> 00:01:46,473
- [Children] Phantom freak, phantom freak.
28
00:01:46,506 --> 00:01:48,374
- [Newscaster 2] A horrific tragedy unfolding
29
00:01:48,408 --> 00:01:49,909
in Queen City tonight.
30
00:01:49,943 --> 00:01:53,680
- [Children] Phantom freak, phantom freak, phantom freak.
31
00:01:53,713 --> 00:01:56,449
- I warn you, what you're about to see may disturb you.
32
00:01:56,483 --> 00:01:57,884
- It defies explanation-
33
00:01:57,917 --> 00:01:59,385
- At exactly 3 p.m.
34
00:01:59,419 --> 00:02:01,254
- Several employees of Phantom Fun-World
35
00:02:01,287 --> 00:02:02,655
have been found-
36
00:02:02,689 --> 00:02:05,525
- Moreover, Phantom Fun-World is not for family.
37
00:02:05,558 --> 00:02:07,894
(siren blares)
38
00:02:07,927 --> 00:02:12,165
- [Child] Beware of the phantom, he's still there.
39
00:02:17,570 --> 00:02:20,306
(ominous music)
40
00:02:24,911 --> 00:02:27,580
(shower drips)
41
00:02:29,048 --> 00:02:31,718
(gentle music)
42
00:03:20,133 --> 00:03:22,569
- Hungry? I could make you something.
43
00:03:22,602 --> 00:03:23,403
- I'm good.
44
00:03:23,436 --> 00:03:26,005
(gentle music)
45
00:03:30,076 --> 00:03:31,844
I'm surprised she even remembered.
46
00:03:32,812 --> 00:03:34,480
- She seems to be doing better.
47
00:03:36,082 --> 00:03:37,717
We've been talking.
48
00:03:39,152 --> 00:03:40,920
- I wouldn't hold my breath, Cole.
49
00:03:40,954 --> 00:03:44,023
She's always been highly skilled at disappointing her kids.
50
00:03:46,192 --> 00:03:47,427
I gotta bounce.
51
00:03:47,460 --> 00:03:49,896
I'm gonna be late for this interview.
52
00:03:49,929 --> 00:03:50,830
- Phantom Fun-World?
53
00:03:50,863 --> 00:03:54,000
- Yeah, just this local place.
54
00:03:55,935 --> 00:03:57,570
They're reopening soon.
55
00:03:57,604 --> 00:03:59,272
- Arcade?
56
00:03:59,305 --> 00:04:01,107
- I think so.
57
00:04:01,140 --> 00:04:04,444
I'm not sure, but I guess I'll find out today.
58
00:04:04,477 --> 00:04:07,213
Collins works there, so she's my in.
59
00:04:07,247 --> 00:04:08,314
- Are you sure you're gonna like working
60
00:04:08,348 --> 00:04:09,782
at an indoor amusement park?
61
00:04:09,816 --> 00:04:11,918
I mean, it doesn't really seem like your thing.
62
00:04:11,951 --> 00:04:16,422
- No, but I need the money like stat.
63
00:04:16,456 --> 00:04:19,225
Trying to feed my teenage brother's not easy (laughs).
64
00:04:21,594 --> 00:04:22,929
Hold down the fort, bub.
65
00:04:24,197 --> 00:04:26,866
(gentle music)
66
00:04:54,527 --> 00:04:57,930
(dramatic upbeat music)
67
00:05:29,429 --> 00:05:32,832
(dramatic upbeat music)
68
00:05:40,473 --> 00:05:43,876
(dramatic upbeat music)
69
00:05:59,492 --> 00:06:02,261
(menacing music)
70
00:06:20,346 --> 00:06:23,750
(dramatic upbeat music)
71
00:06:45,538 --> 00:06:48,274
(horns blowing)
72
00:06:50,843 --> 00:06:53,413
(tense music)
73
00:07:17,069 --> 00:07:18,638
- [Announcer] Get your tickets,
74
00:07:18,671 --> 00:07:21,207
snag some sick prizes today.
75
00:07:21,240 --> 00:07:22,742
Visit in the 10 minutes
76
00:07:22,775 --> 00:07:24,010
and receive a free chocolate-
77
00:07:24,043 --> 00:07:26,145
- I didn't think you were gonna make it.
78
00:07:26,179 --> 00:07:27,113
- Sorry.
79
00:07:28,548 --> 00:07:31,484
I know I could use some work in the punctuality department.
80
00:07:31,517 --> 00:07:34,187
- God, Andi, I really admire your self-deprecation.
81
00:07:34,220 --> 00:07:36,456
I mean, you're almost as miserable as I am.
82
00:07:37,457 --> 00:07:38,858
- Was that a compliment, Collins,
83
00:07:38,891 --> 00:07:41,828
because, if so, that's totally against your nature.
84
00:07:41,861 --> 00:07:44,464
- No, but it's as close to one as you're gonna get.
85
00:07:47,934 --> 00:07:49,268
So, welcome to the hell hole,
86
00:07:49,302 --> 00:07:50,903
known as Phantom Fun-World.
87
00:07:52,004 --> 00:07:53,306
Things are kinda crazy around here
88
00:07:53,339 --> 00:07:54,841
with the reopening happening.
89
00:07:56,075 --> 00:07:57,777
- Doesn't seem too bad.
90
00:07:57,810 --> 00:08:00,480
- Oh, you should've saw it before we started.
91
00:08:00,513 --> 00:08:02,515
- Anything I should know?
92
00:08:02,548 --> 00:08:04,650
- Well, the facilities are outdated
93
00:08:04,684 --> 00:08:07,086
and the bathrooms are hit or miss.
94
00:08:07,119 --> 00:08:08,888
The characters around here, questionable,
95
00:08:08,921 --> 00:08:11,057
but the pay's decent and you don't really have
96
00:08:11,090 --> 00:08:12,758
to deal with people other than
97
00:08:12,792 --> 00:08:15,394
the lowly degenerates that work here like me.
98
00:08:17,463 --> 00:08:19,232
- Thank you for this.
99
00:08:19,265 --> 00:08:20,533
- Don't thank me yet.
100
00:08:20,566 --> 00:08:21,834
You still have to meet Mr. Djanko
101
00:08:21,868 --> 00:08:23,736
and he's a walking walnut.
102
00:08:26,472 --> 00:08:28,841
- [Djanko] Okay, one, two, three, four.
103
00:08:28,875 --> 00:08:31,611
- [Cast Member] Ladies and gentlemen, boys and girls,
104
00:08:31,644 --> 00:08:34,113
entities of all ages,
105
00:08:34,146 --> 00:08:37,416
sing along to the anthem of the phantom.
106
00:08:37,450 --> 00:08:39,585
Turn that frown upside down
107
00:08:39,619 --> 00:08:42,088
and gather around his home town.
108
00:08:42,121 --> 00:08:46,459
- What in the actual shit was that?
109
00:08:47,326 --> 00:08:49,328
How and why am I so cursed
110
00:08:49,362 --> 00:08:53,099
with these uncoordinated mascots?
111
00:08:53,132 --> 00:08:54,967
Charlie, you are supposed
112
00:08:55,001 --> 00:08:58,504
to be able to control where you're swinging that chainsaw.
113
00:08:58,538 --> 00:09:00,006
- Come on, DeJerko, you can't expect us
114
00:09:00,039 --> 00:09:01,908
to get this so fast.
115
00:09:01,941 --> 00:09:04,076
- This costume is way too long.
116
00:09:04,110 --> 00:09:05,811
I just keep tripping all over it.
117
00:09:05,845 --> 00:09:07,213
- You're the blue ghost,
118
00:09:07,246 --> 00:09:11,384
you should be flowing like water, flow.
119
00:09:14,020 --> 00:09:16,422
A little less pelvic thrust maybe.
120
00:09:16,455 --> 00:09:18,824
Learn to flow like water, idiot.
121
00:09:18,858 --> 00:09:22,228
And you, you should be doing an island dance
122
00:09:22,261 --> 00:09:25,264
that's gonna summon the spirits.
123
00:09:25,298 --> 00:09:27,400
- Yeah, I don't think we should summon anything.
124
00:09:27,433 --> 00:09:28,668
- But let me tell you this.
125
00:09:28,701 --> 00:09:30,803
If you don't get this dance,
126
00:09:30,836 --> 00:09:34,340
I'm gonna summon your uncoordinated ass a pink slip.
127
00:09:34,373 --> 00:09:35,274
- You're wearing a tribal dress,
128
00:09:35,308 --> 00:09:37,009
how hard can it be.
129
00:09:37,043 --> 00:09:39,679
- Just as hard as flowing like water, dick weed.
130
00:09:39,712 --> 00:09:40,680
- Oh, you wanna keep pushing me?
131
00:09:40,713 --> 00:09:42,582
- Hey, chill.
132
00:09:42,615 --> 00:09:44,083
He's an angry elf.
133
00:09:44,116 --> 00:09:45,518
- You know what,
134
00:09:45,551 --> 00:09:48,454
you little lollipop guild looking little jerk?
135
00:09:48,487 --> 00:09:49,822
I've really had it right up to about here
136
00:09:49,855 --> 00:09:51,591
with your crap which, guess what,
137
00:09:51,624 --> 00:09:53,426
that's about the same height as you.
138
00:09:53,459 --> 00:09:54,760
- Hey, I don't know what you two muppets
139
00:09:54,794 --> 00:09:55,995
are bitching about.
140
00:09:56,028 --> 00:09:57,763
I'm up here, gotta swing this chainsaw
141
00:09:57,797 --> 00:10:00,066
and yee haw my way through this thing.
142
00:10:00,099 --> 00:10:01,801
All you gotta do is say boo.
143
00:10:01,834 --> 00:10:03,769
- Yeah, but we gotta make it scary, though.
144
00:10:03,803 --> 00:10:04,770
- How's it gonna be scary?
145
00:10:04,804 --> 00:10:06,606
You're a water ghost.
146
00:10:06,639 --> 00:10:07,540
- Oh (gurgles).
147
00:10:08,975 --> 00:10:10,743
- Good sound effect, good sound effect.
148
00:10:10,776 --> 00:10:11,877
- Yeah, and I'm a combination
149
00:10:11,911 --> 00:10:13,446
of like culturally insensitive
150
00:10:13,479 --> 00:10:15,982
and deeply racist tropes.
151
00:10:16,015 --> 00:10:17,516
- [Blue Ghost] So, just get a tan.
152
00:10:17,550 --> 00:10:20,152
- And you, you are the Phantom.
153
00:10:20,186 --> 00:10:22,388
That's what this whole place is about,
154
00:10:22,421 --> 00:10:24,223
Phantom Fun-World.
155
00:10:24,256 --> 00:10:25,524
Learn the dance.
156
00:10:26,392 --> 00:10:28,494
- Hey, yo, Mr. Djanko.
157
00:10:28,527 --> 00:10:29,762
Andi's here for her interview.
158
00:10:29,795 --> 00:10:32,498
- God, a reason to leave these fumbling buffoons.
159
00:10:32,531 --> 00:10:35,201
Stay at it, everyone, asses and elbows.
160
00:10:36,202 --> 00:10:37,003
- Good luck.
161
00:10:38,204 --> 00:10:40,239
♪ When you sing, make sure you're loud ♪
162
00:10:40,272 --> 00:10:44,410
♪ To make the Phantom oh so proud ♪
163
00:10:47,113 --> 00:10:50,916
- This position is not for everyone, Mandy.
164
00:10:50,950 --> 00:10:52,585
- It's Andi.
165
00:10:52,618 --> 00:10:53,419
- That's what I said.
166
00:10:53,452 --> 00:10:54,320
(phone vibrates)
167
00:10:54,353 --> 00:10:55,154
- Right.
168
00:10:56,022 --> 00:10:58,090
(Djanko clears throat)
169
00:10:58,124 --> 00:11:01,894
- So, what exactly do you know about the position?
170
00:11:01,927 --> 00:11:04,597
- Just that it's nice, slow and quiet.
171
00:11:04,630 --> 00:11:06,766
(phone vibrates)
172
00:11:06,799 --> 00:11:10,936
- And slow, quiet nights interest a girl like you?
173
00:11:10,970 --> 00:11:12,505
- My nights have been slow and quiet
174
00:11:12,538 --> 00:11:16,242
for a while now, so I'm sure I'm acclimate fine.
175
00:11:16,275 --> 00:11:18,444
- I'm usually not around or available most evenings,
176
00:11:18,477 --> 00:11:20,346
so you'll be relying on yourself
177
00:11:20,379 --> 00:11:21,514
and the rag tag group
178
00:11:21,547 --> 00:11:23,683
that we have working here with you
179
00:11:23,716 --> 00:11:25,051
and there are a few security guards
180
00:11:25,084 --> 00:11:26,285
on site should any tweakers
181
00:11:26,318 --> 00:11:30,723
or thrill seekers cause any problems.
182
00:11:30,756 --> 00:11:32,024
Any questions?
183
00:11:32,058 --> 00:11:34,960
- None that I can think of at the moment.
184
00:11:34,994 --> 00:11:35,928
- Well, welcome to the team.
185
00:11:35,961 --> 00:11:37,363
Shift starts tomorrow.
186
00:11:37,396 --> 00:11:38,297
- Thank you.
187
00:11:39,131 --> 00:11:40,332
- Collins.
188
00:11:40,366 --> 00:11:41,967
Can you maybe show her around
189
00:11:42,001 --> 00:11:44,737
and introduce her to her co-workers, please?
190
00:11:44,770 --> 00:11:45,571
- Got it.
191
00:11:50,476 --> 00:11:53,179
Okay, uh, let's go meet the cool kids.
192
00:11:56,248 --> 00:11:57,283
- So, I'm just gonna spit ball,
193
00:11:57,316 --> 00:11:58,584
I'm a just throw it out here,
194
00:11:58,617 --> 00:12:00,086
tell me something, Noah, do you, uh,
195
00:12:00,119 --> 00:12:01,554
why don't they give you a gun?
196
00:12:01,587 --> 00:12:03,789
I mean, you are like a cop on training wheels, right?
197
00:12:03,823 --> 00:12:05,091
- It's a fun park, Simon.
198
00:12:05,124 --> 00:12:06,292
It's not open to the public yet.
199
00:12:06,325 --> 00:12:07,526
Why would I need a gun?
200
00:12:07,560 --> 00:12:09,361
- So, what are you supposed to use?
201
00:12:09,395 --> 00:12:10,563
Your harsh language.
202
00:12:10,596 --> 00:12:12,298
- No, you idiot. This.
203
00:12:12,331 --> 00:12:15,000
(Simon laughs)
204
00:12:16,168 --> 00:12:17,603
- That's it?
205
00:12:17,636 --> 00:12:19,839
For Christ's sake, I have a pink .22 in my car.
206
00:12:19,872 --> 00:12:21,440
- For the record, I would love
207
00:12:21,474 --> 00:12:23,943
to see your pink .22, Paige.
208
00:12:23,976 --> 00:12:26,011
- Everyone sexual harassment,
209
00:12:26,045 --> 00:12:27,146
sexual harassment, everyone.
210
00:12:27,179 --> 00:12:29,048
- Okay, but she likes it.
211
00:12:29,081 --> 00:12:31,383
- Anyway, I know it doesn't look like much,
212
00:12:31,417 --> 00:12:34,620
but this thing will knock a rhino flat on its ass, okay.
213
00:12:34,653 --> 00:12:36,622
50,000 volts for anyone who gets out of line.
214
00:12:36,655 --> 00:12:38,057
- Ooh, I wouldn't wanna see you
215
00:12:38,090 --> 00:12:40,493
in a back alley there, Noey.
216
00:12:40,526 --> 00:12:41,961
- Hi, guys.
217
00:12:41,994 --> 00:12:44,563
This is Andi. Andi, this is everyone.
218
00:12:44,597 --> 00:12:46,365
Baywatch over here is Paige.
219
00:12:46,398 --> 00:12:48,100
The mouthy one is Simon.
220
00:12:48,134 --> 00:12:49,769
And shaggy dog over here is Noah.
221
00:12:51,203 --> 00:12:52,338
- What up new girl?
222
00:12:52,371 --> 00:12:53,172
- Hi.
223
00:12:54,106 --> 00:12:56,175
- Holly from hell is coming.
224
00:12:56,208 --> 00:12:57,376
Cue the rants about how
225
00:12:57,409 --> 00:12:58,644
this place is cursed and shit.
226
00:12:58,677 --> 00:12:59,311
- Well, this place is cursed and shit.
227
00:13:01,213 --> 00:13:03,015
- Hey, Noah, I saw someone messing
228
00:13:03,048 --> 00:13:04,216
around the pavilion.
229
00:13:04,250 --> 00:13:05,284
I need you to come with me and check it out.
230
00:13:05,317 --> 00:13:07,386
- Maybe it was a ghost.
231
00:13:07,419 --> 00:13:09,288
- And maybe you're a whore.
232
00:13:09,321 --> 00:13:10,689
Both are up in the air.
233
00:13:13,459 --> 00:13:15,261
- I'm gonna go do my job.
234
00:13:17,263 --> 00:13:19,598
But it was really nice to meet you, though, Andi.
235
00:13:19,632 --> 00:13:21,133
- Yeah, likewise.
236
00:13:30,843 --> 00:13:33,145
- Back here is where I saw him.
237
00:13:33,179 --> 00:13:34,647
Figured I'd bring you along
238
00:13:34,680 --> 00:13:36,582
in case I get attacked by a tweaker or some shit.
239
00:13:37,750 --> 00:13:39,451
- Are you sure it wasn't a ghost?
240
00:13:42,655 --> 00:13:45,291
I'm sorry, it was just a joke.
241
00:13:45,324 --> 00:13:46,458
- You know, if you'd do some research
242
00:13:46,492 --> 00:13:47,960
of your own on this place,
243
00:13:47,993 --> 00:13:49,862
you wouldn't be trying to bust my balls like that.
244
00:13:49,895 --> 00:13:51,564
- Bad shit happened here, right?
245
00:13:51,597 --> 00:13:52,765
- It's more than that.
246
00:13:53,966 --> 00:13:54,967
This place just gives off really-
247
00:13:55,000 --> 00:13:56,135
- Bad vibes.
248
00:13:56,168 --> 00:13:57,703
- [Holly] Whatever.
249
00:14:07,813 --> 00:14:09,048
- [Announcer] You'll have a phantom fun time
250
00:14:09,081 --> 00:14:10,883
at Phantom Fun-World.
251
00:14:17,356 --> 00:14:19,258
- [Noah] Hey, Andi, hey.
252
00:14:20,059 --> 00:14:21,093
- Hey. - Wait up.
253
00:14:22,161 --> 00:14:23,963
We were just in there talking
254
00:14:23,996 --> 00:14:26,532
about grabbing some drinks or something tonight
255
00:14:26,565 --> 00:14:29,535
if you're not busy and you wanna tag along.
256
00:14:29,568 --> 00:14:31,570
- I can't.
257
00:14:32,905 --> 00:14:34,406
- It's okay, you don't have to if you don't want to.
258
00:14:34,440 --> 00:14:39,511
- No, I'd love to, it's just, it's my brother.
259
00:14:40,312 --> 00:14:41,981
I kind of gotta get home to him.
260
00:14:42,014 --> 00:14:44,083
- I understand, I have a sibling also.
261
00:14:44,116 --> 00:14:46,151
- Really? - Yeah.
262
00:14:46,185 --> 00:14:47,686
- A brother or a sister?
263
00:14:47,720 --> 00:14:49,154
- A brother actually.
264
00:14:50,322 --> 00:14:52,324
- Gotta love 'em. - Yeah.
265
00:14:52,358 --> 00:14:55,995
Well, hey, I will see you tomorrow.
266
00:14:56,028 --> 00:14:57,162
- See you then. - Okay.
267
00:14:57,196 --> 00:14:57,997
- Okay.
268
00:14:58,030 --> 00:15:00,599
(gentle music)
269
00:15:00,633 --> 00:15:02,601
- Hey, Andi, where's your car?
270
00:15:02,635 --> 00:15:04,503
- Oh, I walked.
271
00:15:06,005 --> 00:15:07,406
- Seriously?
272
00:15:07,439 --> 00:15:10,409
- I just live a couple blocks away.
273
00:15:10,442 --> 00:15:12,378
- Well, do you want a ride?
274
00:15:12,411 --> 00:15:14,079
- A ride? - Yeah.
275
00:15:14,113 --> 00:15:16,315
(alarm chirps) It's the least I can do.
276
00:15:16,348 --> 00:15:17,249
- Sure.
277
00:15:31,864 --> 00:15:34,433
(tense music)
278
00:15:42,675 --> 00:15:45,344
(can clatters)
279
00:15:47,046 --> 00:15:49,615
(tense music)
280
00:16:06,198 --> 00:16:10,669
- No, no, no! I don't have insurance.
281
00:16:10,703 --> 00:16:11,503
No.
282
00:16:11,537 --> 00:16:13,339
- Hey, maggot heads,
283
00:16:13,372 --> 00:16:15,674
leave that long-haired skinny sissy boy alone.
284
00:16:15,708 --> 00:16:17,476
- [TV Character] You're a little late.
285
00:16:19,378 --> 00:16:21,313
- What are you doing in my room?
286
00:16:21,347 --> 00:16:22,982
- Your bed's comfier than mine.
287
00:16:29,054 --> 00:16:31,824
- Seriously? - What, it's a classic.
288
00:16:36,862 --> 00:16:38,263
Who's that?
289
00:16:38,297 --> 00:16:39,531
- It's no one.
290
00:16:44,303 --> 00:16:46,939
Why are you so into movies like this?
291
00:16:46,972 --> 00:16:48,507
- Are you kidding?
292
00:16:48,540 --> 00:16:50,776
Dick Karloff is like horror royalty.
293
00:16:50,809 --> 00:16:54,213
- Hey, zombie, let me ask you a question.
294
00:16:54,246 --> 00:16:55,447
Get your kick.
295
00:16:57,549 --> 00:16:59,651
- All zombie movies are the same.
296
00:16:59,685 --> 00:17:01,754
- Mm, they were mom's favorite.
297
00:17:02,554 --> 00:17:05,224
(gentle music)
298
00:17:06,558 --> 00:17:09,161
Remember when me, you and mom used to have movie nights?
299
00:17:10,696 --> 00:17:11,764
- Cole.
300
00:17:11,797 --> 00:17:14,900
- Sorry, just being sentimental.
301
00:17:14,933 --> 00:17:16,835
I know you don't like talking about it.
302
00:17:16,869 --> 00:17:18,437
- It's not that I don't like talking about it.
303
00:17:18,470 --> 00:17:21,673
It's just it's not how things are now.
304
00:17:21,707 --> 00:17:22,608
It's...
305
00:17:26,445 --> 00:17:28,047
- Just miss those days
306
00:17:28,080 --> 00:17:30,015
when it was us three against the world?
307
00:17:31,650 --> 00:17:33,786
What do you think happened to her.
308
00:17:33,819 --> 00:17:36,488
Like I know she struggled since she was young.
309
00:17:36,522 --> 00:17:37,990
- I don't really know.
310
00:17:38,023 --> 00:17:40,092
She never talked about it,
311
00:17:40,125 --> 00:17:42,261
but whatever it was, it doesn't excuse her
312
00:17:42,294 --> 00:17:46,031
not being able to get her shit together for you or me.
313
00:17:47,533 --> 00:17:48,367
- Yeah.
314
00:17:48,400 --> 00:17:50,769
(gentle music)
315
00:17:50,803 --> 00:17:53,338
- You know, I'll always be here for you, right, though?
316
00:17:55,808 --> 00:17:58,544
- I just hope that one day things
317
00:17:58,577 --> 00:17:59,945
will be like they used to.
318
00:18:05,384 --> 00:18:07,953
(tense music)
319
00:18:35,147 --> 00:18:36,682
(flesh tears)
320
00:18:36,715 --> 00:18:38,117
(Djanko moans)
321
00:18:38,150 --> 00:18:39,318
- Oh, my God.
322
00:18:42,955 --> 00:18:44,289
Ah!
323
00:18:44,323 --> 00:18:46,892
(tense music)
324
00:18:51,930 --> 00:18:54,766
(Djanko groans)
325
00:18:57,169 --> 00:19:00,005
What the fuck is this place?
326
00:19:00,038 --> 00:19:02,808
(Djanko groans)
327
00:19:11,150 --> 00:19:12,217
Who are you?
328
00:19:13,519 --> 00:19:15,420
What the fuck is this?
329
00:19:17,789 --> 00:19:20,626
What the fuck are you doing, man?
330
00:19:23,428 --> 00:19:25,964
(Djanko groans)
331
00:19:25,998 --> 00:19:27,199
What are you doing?
332
00:19:27,232 --> 00:19:28,300
Oh, God, no.
333
00:19:29,601 --> 00:19:32,571
(foreboding music)
334
00:19:46,618 --> 00:19:49,087
Oh, what are you doing?
335
00:19:49,121 --> 00:19:50,422
No!
336
00:19:50,455 --> 00:19:53,358
(Djanko screams)
337
00:20:05,270 --> 00:20:06,672
- [Mother] Cole?
338
00:20:07,472 --> 00:20:08,674
Cole?
339
00:20:08,707 --> 00:20:10,175
- Mom?
340
00:20:10,209 --> 00:20:12,945
- Oh, hey, my shift just ended.
341
00:20:12,978 --> 00:20:15,747
I figured I'd swing by and see you.
342
00:20:15,781 --> 00:20:17,482
Cole said it was okay to come in.
343
00:20:19,117 --> 00:20:20,686
Is this a bad time?
344
00:20:22,120 --> 00:20:23,956
- No, it's fine.
345
00:20:25,290 --> 00:20:26,858
- I tried calling a few times,
346
00:20:26,892 --> 00:20:29,361
but I'm having a hard time reaching you.
347
00:20:31,430 --> 00:20:33,432
Are you still in your pajamas.
348
00:20:34,666 --> 00:20:38,003
- Yeah, I just started a new job last night.
349
00:20:38,036 --> 00:20:40,539
- Oh, that's great.
350
00:20:40,572 --> 00:20:42,107
- Where at?
351
00:20:42,140 --> 00:20:44,009
- Just a local place here in town,
352
00:20:44,042 --> 00:20:45,277
Phantom Fun-World. - Oh.
353
00:20:47,546 --> 00:20:48,981
- It's not as bad as it sounds.
354
00:20:49,014 --> 00:20:51,984
It's better than sitting around thinking about things.
355
00:20:54,519 --> 00:20:55,320
- Hey, Mom.
356
00:20:55,354 --> 00:20:56,755
- Oh, hey, baby.
357
00:21:00,525 --> 00:21:01,960
Do you really think it's good
358
00:21:01,994 --> 00:21:03,662
for Cole to be at home alone at night like that?
359
00:21:03,695 --> 00:21:04,730
I mean-
360
00:21:05,831 --> 00:21:07,966
- Do I really have another choice.
361
00:21:09,234 --> 00:21:11,236
- He has a mother.
362
00:21:11,270 --> 00:21:13,005
I mean, you both do.
363
00:21:14,273 --> 00:21:15,641
- We're aware.
364
00:21:15,674 --> 00:21:17,342
- Look, I really don't like
365
00:21:17,376 --> 00:21:19,244
the idea of you both being alone.
366
00:21:20,779 --> 00:21:22,214
- We've been alone since
367
00:21:22,247 --> 00:21:24,349
you checked out from being a responsible parent.
368
00:21:24,383 --> 00:21:25,183
- Andi.
369
00:21:25,217 --> 00:21:27,853
(somber music)
370
00:21:29,788 --> 00:21:33,292
- I'm sorry, I didn't come here to argue.
371
00:21:33,325 --> 00:21:34,526
I just stopped by to see
372
00:21:34,559 --> 00:21:36,094
if you wanted to go grab a bite to eat
373
00:21:36,128 --> 00:21:37,796
for your birthday.
374
00:21:38,664 --> 00:21:39,965
- I can't.
375
00:21:39,998 --> 00:21:41,266
I have work.
376
00:21:42,367 --> 00:21:43,502
- Oh.
377
00:21:43,535 --> 00:21:44,336
Okay.
378
00:21:44,369 --> 00:21:45,871
- It's fine, I'll go.
379
00:21:45,904 --> 00:21:47,306
It sounds fun. - Really?
380
00:21:48,774 --> 00:21:52,077
Okay, well, I'll pick you up tonight, if that's okay.
381
00:21:52,110 --> 00:21:54,680
(somber music)
382
00:21:59,685 --> 00:22:00,519
You know what, Andi?
383
00:22:00,552 --> 00:22:02,954
I'm really doing my best here.
384
00:22:02,988 --> 00:22:04,289
I'm getting better.
385
00:22:04,323 --> 00:22:08,827
12 steps, therapy, a steady job.
386
00:22:10,329 --> 00:22:12,431
What else do you want from me?
387
00:22:12,464 --> 00:22:14,733
I just wanna be a part of y'all's lives.
388
00:22:16,435 --> 00:22:19,705
- I'm sorry, I'm just not there yet.
389
00:22:19,738 --> 00:22:22,407
(somber music)
390
00:22:27,012 --> 00:22:28,680
- See you tonight, I love you, Cole.
391
00:22:28,714 --> 00:22:30,315
- Love you, too, Mom.
392
00:22:30,349 --> 00:22:33,018
(gentle music)
393
00:22:34,186 --> 00:22:35,987
- Take care of yourself, Andi.
394
00:22:37,055 --> 00:22:39,658
If you need anything, I'm here.
395
00:22:43,995 --> 00:22:44,963
- You feel better?
396
00:22:46,298 --> 00:22:47,399
- I'm not fighting with you, Cole.
397
00:22:47,432 --> 00:22:48,967
- She deserves a chance.
398
00:22:49,000 --> 00:22:51,069
- I've given her plenty of chances.
399
00:22:51,103 --> 00:22:52,838
- She's still your mom.
400
00:22:52,871 --> 00:22:53,805
- Cole.
401
00:22:55,173 --> 00:22:57,109
- Happy birthday to me, right?
402
00:22:57,142 --> 00:22:59,678
(gentle music)
403
00:23:03,749 --> 00:23:06,318
(tense music)
404
00:23:18,563 --> 00:23:21,700
- Damn, I'm so like unbelievably good looking,
405
00:23:21,733 --> 00:23:23,502
like why I'm working here
406
00:23:23,535 --> 00:23:26,938
and not at Disney just blows my mind.
407
00:23:26,972 --> 00:23:29,374
- Oh, there he is, the dancing king,
408
00:23:29,408 --> 00:23:30,842
live and in person.
409
00:23:30,876 --> 00:23:31,910
Hey, you've not seen Blue, have you,
410
00:23:31,943 --> 00:23:33,211
because he left his keys here
411
00:23:33,245 --> 00:23:35,046
and I swear to God like,
412
00:23:35,080 --> 00:23:37,582
if his head wasn't attached to him, he'd lose it.
413
00:23:40,552 --> 00:23:42,154
- Bro, what is this?
414
00:23:42,187 --> 00:23:43,522
Is this a head?
415
00:23:43,555 --> 00:23:45,524
Oh, my God, bro, is this Blue's head.
416
00:23:45,557 --> 00:23:48,126
(flesh tears)
417
00:23:51,163 --> 00:23:54,299
- Hey, you think the DeJerkoff's gonna like this dance?
418
00:23:54,332 --> 00:23:57,469
Look at me, I'm Chainsaw Charlie.
419
00:23:58,603 --> 00:24:01,173
(ominous music)
420
00:24:02,274 --> 00:24:03,809
What happened?
421
00:24:03,842 --> 00:24:05,477
What happened to him?
422
00:24:05,510 --> 00:24:08,246
(ominous music)
423
00:24:09,748 --> 00:24:10,749
Man, what'd you do?
424
00:24:11,917 --> 00:24:13,151
What'd you, what'd you-
425
00:24:15,387 --> 00:24:20,459
(blood trickles) (flesh tears)
426
00:24:21,593 --> 00:24:24,329
(ominous music)
427
00:24:41,179 --> 00:24:42,013
- Holy shit.
428
00:24:42,047 --> 00:24:42,948
Oh, man.
429
00:24:45,116 --> 00:24:46,384
You scared me.
430
00:24:48,253 --> 00:24:49,421
Yeah.
431
00:24:49,454 --> 00:24:51,590
Where's you get this old thing?
432
00:24:51,623 --> 00:24:52,757
Oh, come on, let me check it.
433
00:24:52,791 --> 00:24:55,360
(flesh tears)
434
00:24:57,963 --> 00:25:00,398
(rock music)
435
00:25:02,567 --> 00:25:04,536
- Fuckin's what I do.
436
00:25:04,569 --> 00:25:07,072
(rock music)
437
00:25:09,241 --> 00:25:10,909
(Andi knocks)
438
00:25:10,942 --> 00:25:12,210
- What?
439
00:25:12,244 --> 00:25:14,479
- I'm getting ready to head to work.
440
00:25:14,513 --> 00:25:15,981
- Okay, cool.
441
00:25:16,014 --> 00:25:16,915
Be careful.
442
00:25:18,917 --> 00:25:21,386
- All right, Cole, I know that you're mad at me.
443
00:25:22,487 --> 00:25:24,823
Yo, can you chill for just one second?
444
00:25:24,856 --> 00:25:27,158
You're making me exhausted just watching you.
445
00:25:28,960 --> 00:25:29,861
- Look.
446
00:25:32,864 --> 00:25:36,167
I know I hasn't been easy, none of it.
447
00:25:37,669 --> 00:25:39,371
But I'm doing the best that I can
448
00:25:40,238 --> 00:25:41,806
and I know that I hurt our mom.
449
00:25:41,840 --> 00:25:45,977
It's just that she had one job and she screwed it up.
450
00:25:47,612 --> 00:25:49,981
- Yeah, I get it.
451
00:25:50,015 --> 00:25:51,950
You didn't ask for this,
452
00:25:51,983 --> 00:25:55,420
especially being responsible for a 16-year-old brother.
453
00:25:56,688 --> 00:25:58,890
Must be a pretty heavy burden.
454
00:25:58,924 --> 00:26:01,293
- Hey, brat, you are not a burden.
455
00:26:02,160 --> 00:26:03,061
Look at me.
456
00:26:04,262 --> 00:26:05,864
You are not a burden.
457
00:26:07,165 --> 00:26:09,634
I'll always be responsible for you.
458
00:26:09,668 --> 00:26:11,703
That's what being a big sister's about.
459
00:26:12,904 --> 00:26:15,040
You go have fun with her tonight.
460
00:26:15,073 --> 00:26:16,141
Eat lots of cake
461
00:26:16,942 --> 00:26:18,043
and maybe she can drop you off
462
00:26:18,076 --> 00:26:19,978
at the fun park later.
463
00:26:20,011 --> 00:26:21,646
You can try out the new arcade?
464
00:26:23,281 --> 00:26:25,650
- For real, you'd do that?
465
00:26:25,684 --> 00:26:27,586
- [Andi] For you, duh.
466
00:26:28,687 --> 00:26:30,689
- Won't you get in trouble, though?
467
00:26:31,656 --> 00:26:33,625
- I work the graveyard shift, bro.
468
00:26:33,658 --> 00:26:35,327
The place is dead.
469
00:26:35,360 --> 00:26:36,261
- Sick.
470
00:26:37,162 --> 00:26:38,463
- All right, kiddo.
471
00:26:38,496 --> 00:26:40,332
I'm heading to Phantom Fun-World.
472
00:26:40,365 --> 00:26:42,634
See you later. - See you.
473
00:26:42,667 --> 00:26:45,170
(rock music)
474
00:26:51,576 --> 00:26:55,313
- California, mm-mm, Florida? No.
475
00:26:55,347 --> 00:26:58,450
- God, I despise Ted Ed's man's park promos.
476
00:26:58,483 --> 00:26:59,651
- I'm not really sure how Djanko thinks
477
00:26:59,684 --> 00:27:00,819
this snake oil salesman here
478
00:27:00,852 --> 00:27:02,587
is gonna attract people to this place.
479
00:27:02,621 --> 00:27:05,256
- It's probably because Djanko is sleeping with him.
480
00:27:05,290 --> 00:27:08,893
- [Ted] We have leading edge arcade games, the fastest-
481
00:27:08,927 --> 00:27:11,663
- Speaking of Ted, have you seen him the last few days?
482
00:27:11,696 --> 00:27:14,165
- Come to think of it, I haven't.
483
00:27:14,199 --> 00:27:15,400
- You know, I haven't see Djanko
484
00:27:15,433 --> 00:27:17,168
or his mascots either today.
485
00:27:17,969 --> 00:27:18,770
- That's strange.
486
00:27:18,803 --> 00:27:19,971
- [Ted] Mascot mouses.
487
00:27:20,005 --> 00:27:22,440
- And unheard of. - Yeah.
488
00:27:22,474 --> 00:27:24,442
- He's been here every day for months.
489
00:27:30,315 --> 00:27:31,549
- Are we doing this?
490
00:27:31,583 --> 00:27:34,319
(ominous music)
491
00:27:35,687 --> 00:27:38,256
(phone rings)
492
00:27:43,595 --> 00:27:46,231
- Nothing. It just went to voicemail.
493
00:27:47,599 --> 00:27:49,634
- I, for one, am not gonna complain about his absence.
494
00:27:49,668 --> 00:27:52,003
- I'm not complaining, I'm just saying it's strange.
495
00:27:53,238 --> 00:27:55,206
- Hey, I'm gonna go check on Andi.
496
00:27:55,240 --> 00:27:56,041
- Okay.
497
00:27:56,074 --> 00:27:58,810
(ominous music)
498
00:28:08,453 --> 00:28:10,922
(rock music)
499
00:28:14,993 --> 00:28:15,894
- Hey.
500
00:28:17,996 --> 00:28:18,997
- I don't smoke.
501
00:28:19,798 --> 00:28:21,633
- Well, you should. Lighten up.
502
00:28:23,735 --> 00:28:24,636
Are you okay?
503
00:28:25,570 --> 00:28:27,272
- I'm fine, why?
504
00:28:27,305 --> 00:28:29,140
- I don't know, you just seem off.
505
00:28:29,174 --> 00:28:30,075
- I'm good.
506
00:28:31,443 --> 00:28:33,745
- Dude, we've been best friends since first grade.
507
00:28:33,778 --> 00:28:36,481
I know when something's wrong with you.
508
00:28:36,514 --> 00:28:38,516
- It's just the usual stuff.
509
00:28:38,550 --> 00:28:41,119
Family drama, mom, Cole.
510
00:28:42,854 --> 00:28:44,456
- Maybe you need a distraction.
511
00:28:45,256 --> 00:28:47,425
- What did you have in mind?
512
00:28:47,459 --> 00:28:48,693
- How about a security guard
513
00:28:48,727 --> 00:28:50,895
that drools every time you enter the room.
514
00:28:51,996 --> 00:28:54,833
- The security guard I just met yesterday?
515
00:28:54,866 --> 00:28:57,769
- Spontaneity Andi, come on.
516
00:28:57,802 --> 00:28:59,037
Sometimes the best things happen
517
00:28:59,070 --> 00:29:02,540
when you, I don't know, dive head first,
518
00:29:02,574 --> 00:29:04,008
throw caution to the wind.
519
00:29:04,042 --> 00:29:06,177
- Mm-mm, the last thing I need right now is a boyfriend.
520
00:29:06,211 --> 00:29:08,313
- [Collins] Ew, don't label it.
521
00:29:08,346 --> 00:29:10,415
- Is that not what you were suggesting?
522
00:29:10,448 --> 00:29:14,319
- No, I mean, for fuck's sake, meet new people,
523
00:29:14,352 --> 00:29:18,323
bump new booty, get drunk like most people our age.
524
00:29:18,356 --> 00:29:20,492
- I wish it were as simple as you say.
525
00:29:20,525 --> 00:29:21,626
- It is that simple.
526
00:29:23,061 --> 00:29:24,062
Now's your chance.
527
00:29:24,095 --> 00:29:25,663
Here comes Romeo.
528
00:29:25,697 --> 00:29:27,132
- Hey, what's up, ladies?
529
00:29:27,165 --> 00:29:28,066
- Hey, Noah.
530
00:29:29,167 --> 00:29:31,803
- Yo! Anybody game for a little escape
531
00:29:31,836 --> 00:29:34,672
from Phantom Fun Land?
532
00:29:34,706 --> 00:29:37,442
- The boss would literally shit a brick.
533
00:29:37,475 --> 00:29:38,710
- He's not here.
534
00:29:38,743 --> 00:29:40,245
Apparently he hasn't been here all day.
535
00:29:40,278 --> 00:29:41,212
- Really? - Yeah?
536
00:29:41,246 --> 00:29:42,380
- Bring it.
537
00:29:44,549 --> 00:29:47,585
- So, are you game to play the game?
538
00:29:49,621 --> 00:29:51,189
(Collins clears throat)
539
00:29:51,222 --> 00:29:53,491
- Doesn't really sound like I have a choice.
540
00:29:56,027 --> 00:29:58,930
(traffic rustles)
541
00:30:02,667 --> 00:30:06,070
♪ Happy birthday to you ♪
542
00:30:06,938 --> 00:30:08,907
(mother claps)
543
00:30:08,940 --> 00:30:10,775
- All right, I'm digging in.
544
00:30:10,809 --> 00:30:13,077
- Thanks for doing this, it's really cool.
545
00:30:15,246 --> 00:30:16,581
- It's no problem at all.
546
00:30:16,614 --> 00:30:20,018
It's not every day that my baby turns 16.
547
00:30:20,051 --> 00:30:22,687
(somber music)
548
00:30:29,093 --> 00:30:29,994
- It's good seeing you like this,
549
00:30:30,028 --> 00:30:31,496
you seem better.
550
00:30:31,529 --> 00:30:32,463
- Much better.
551
00:30:37,836 --> 00:30:38,937
How's everything going?
552
00:30:40,004 --> 00:30:41,005
- It's good.
553
00:30:41,973 --> 00:30:43,408
Been working on my karate.
554
00:30:44,642 --> 00:30:45,977
- Still watching horror movies?
555
00:30:46,010 --> 00:30:47,011
- Of course.
556
00:30:47,045 --> 00:30:48,379
Chainsaw Boogaloo.
557
00:30:48,413 --> 00:30:49,714
- That's my favorite.
558
00:30:52,116 --> 00:30:53,084
How's Andi doing?
559
00:30:54,319 --> 00:30:56,054
- She's okay.
560
00:30:56,087 --> 00:30:58,122
Just, you know, still trying
561
00:30:58,156 --> 00:30:59,757
to figure out the whole being responsible
562
00:30:59,791 --> 00:31:00,792
for a teenager thing.
563
00:31:02,093 --> 00:31:04,729
- Hopefully it won't be for much longer.
564
00:31:04,762 --> 00:31:06,364
Then we can be a family again.
565
00:31:07,765 --> 00:31:08,666
- I'd like that.
566
00:31:11,502 --> 00:31:12,971
- How is it fair that I draw this card
567
00:31:13,004 --> 00:31:14,939
and I have to move backwards.
568
00:31:14,973 --> 00:31:17,141
This game sucks on so many levels.
569
00:31:18,877 --> 00:31:19,978
- You turn, new girl.
570
00:31:22,013 --> 00:31:22,914
- Blow me.
571
00:31:29,053 --> 00:31:30,555
- Bro.
572
00:31:30,588 --> 00:31:31,456
Seriously.
573
00:31:32,523 --> 00:31:33,825
She says blow me.
574
00:31:34,926 --> 00:31:36,427
You say that's my line.
575
00:31:36,461 --> 00:31:38,296
Dude, you're impossible.
576
00:31:38,329 --> 00:31:39,631
- I'm not gonna say that.
577
00:31:41,833 --> 00:31:43,868
- Oh, do you, uh, know
578
00:31:43,902 --> 00:31:47,272
that this is the second Phantom Fun Park.
579
00:31:47,305 --> 00:31:49,173
- No, dude?
580
00:31:49,207 --> 00:31:51,075
- Wait, what's the story?
581
00:31:51,109 --> 00:31:53,544
- All right, listen.
582
00:31:53,578 --> 00:31:55,947
All right, Phantom Fun-World may today seem like
583
00:31:55,980 --> 00:31:57,515
a fun-filled kiddie park,
584
00:31:57,548 --> 00:32:01,719
but the very first one was created by August Ambers.
585
00:32:02,921 --> 00:32:07,125
So, listen, August, he created the characters.
586
00:32:07,158 --> 00:32:09,794
He created the spooky Scooby-Doo vibes.
587
00:32:09,827 --> 00:32:11,796
He was a showman in every sense of the world.
588
00:32:11,829 --> 00:32:15,333
He enjoyed putting smiles on kids' faces.
589
00:32:15,366 --> 00:32:17,902
But August had a son.
590
00:32:19,737 --> 00:32:23,841
The son's name was Arthur.
591
00:32:23,875 --> 00:32:24,976
- Dun, dun, dun.
592
00:32:29,113 --> 00:32:31,316
- [Simon] There was something odd about young Arthur.
593
00:32:31,349 --> 00:32:32,550
Something was off.
594
00:32:32,583 --> 00:32:35,420
He kept to himself, never spoke much,
595
00:32:35,453 --> 00:32:37,388
but was obsessed with the park,
596
00:32:37,422 --> 00:32:41,492
in particular the character of the Phantom.
597
00:32:42,360 --> 00:32:45,096
(ominous music)
598
00:32:55,907 --> 00:32:57,241
As Arthur grew into a teenager,
599
00:32:57,275 --> 00:32:58,543
his father let him portray
600
00:32:58,576 --> 00:33:00,778
the character of the Phantom at the park,
601
00:33:00,812 --> 00:33:02,447
but the other workers there constantly hazed
602
00:33:02,480 --> 00:33:03,915
and picked on him.
603
00:33:03,948 --> 00:33:07,752
- [Workers] Phantom freak, phantom freak, phantom freak,
604
00:33:07,785 --> 00:33:12,357
phantom freak, phantom freak, phantom freak, phantom freak.
605
00:33:12,390 --> 00:33:13,624
- Little bitch phantom mute.
606
00:33:13,658 --> 00:33:15,259
Oh, what are you gonna do, cry to your daddy?
607
00:33:15,293 --> 00:33:17,395
- Bro, he's already fuckin' cryin'.
608
00:33:17,428 --> 00:33:18,529
Where's the fuckin' mask?
609
00:33:18,563 --> 00:33:19,530
- Let's just go.
610
00:33:19,564 --> 00:33:20,765
Leave him alone.
611
00:33:20,798 --> 00:33:21,699
- [Worker] We're gonna stick him in the toilet.
612
00:33:21,733 --> 00:33:22,934
- Yeah, that's a good idea
613
00:33:22,967 --> 00:33:24,168
and I'm gonna take a shit on his head.
614
00:33:24,202 --> 00:33:25,603
- You got a big ass head for no fuckin' reason.
615
00:33:25,636 --> 00:33:27,839
There's nothing in it, loser, loser, loser, loser.
616
00:33:27,872 --> 00:33:29,574
We're gonna pop your head like a balloon.
617
00:33:29,607 --> 00:33:30,975
- Oh, you understand sign language,
618
00:33:31,009 --> 00:33:32,510
that means fuck you.
619
00:33:32,543 --> 00:33:33,678
- Yeah, read between the lines.
620
00:33:33,711 --> 00:33:35,346
You fuckin' can't 'cause you're dyslexic.
621
00:33:35,380 --> 00:33:37,181
Get the fuck off of me.
622
00:33:37,215 --> 00:33:39,317
- [Workers] Phantom freak, phantom freak, phantom freak.
623
00:33:39,350 --> 00:33:41,185
- [Simon] Those boys, however,
624
00:33:41,219 --> 00:33:42,854
didn't know what they were dealing with.
625
00:33:42,887 --> 00:33:45,623
(ominous music)
626
00:33:48,793 --> 00:33:50,995
When his father, August, discovered the massacre
627
00:33:51,029 --> 00:33:52,263
his son committed- - They're all dead!
628
00:33:52,296 --> 00:33:54,399
- No, question, he knew this would be
629
00:33:54,432 --> 00:33:56,200
the end of Phantom Fun-World.
630
00:33:56,234 --> 00:33:58,036
- Janice. - How'd he do this?
631
00:33:58,069 --> 00:33:59,437
- Arthur, Arthur.
632
00:34:02,440 --> 00:34:03,908
Arthur?
633
00:34:03,941 --> 00:34:06,611
- [Simon] Only one lucky girl managed to get away.
634
00:34:06,644 --> 00:34:08,179
- Jesus Christ, girl,
635
00:34:08,212 --> 00:34:09,113
what happened to you?
636
00:34:09,147 --> 00:34:11,149
- He's dead. They're all dead.
637
00:34:12,417 --> 00:34:14,285
- [Simon] There was something dark inside of Arthur.
638
00:34:14,318 --> 00:34:15,420
- What have you done?
639
00:34:17,188 --> 00:34:18,089
- [Simon] So he did.
640
00:34:18,122 --> 00:34:19,323
- [August] What have I done?
641
00:34:19,357 --> 00:34:20,324
- [Simon] What he felt was right.
642
00:34:22,293 --> 00:34:25,229
- Why? Why, why, son?
643
00:34:26,531 --> 00:34:27,432
It's okay.
644
00:34:28,599 --> 00:34:29,834
Give me the knife.
645
00:34:29,867 --> 00:34:31,836
Daddy's gonna make it better.
646
00:34:31,869 --> 00:34:33,604
It's gonna be okay, stay here.
647
00:34:33,638 --> 00:34:34,605
Stay here. - What are you doing?
648
00:34:34,639 --> 00:34:35,606
- It's gonna be okay.
649
00:34:35,640 --> 00:34:37,141
- August, what are you doing?
650
00:34:37,175 --> 00:34:38,209
What are you doing?
651
00:34:38,242 --> 00:34:39,744
- Judith, Judith- - No.
652
00:34:39,777 --> 00:34:40,845
- Stay here.
653
00:34:50,455 --> 00:34:51,689
- Mr. Ambrose.
654
00:34:52,857 --> 00:34:54,625
- Officers, I can, I-
655
00:35:01,165 --> 00:35:02,700
- Where's the boy?
656
00:35:02,733 --> 00:35:03,634
- My son.
657
00:35:08,573 --> 00:35:09,474
- No.
658
00:35:10,408 --> 00:35:11,375
- My son.
659
00:35:17,048 --> 00:35:19,117
- You're gonna have to come with us.
660
00:35:19,150 --> 00:35:20,785
- [Officer] We know what you did.
661
00:35:26,624 --> 00:35:27,992
(flesh tears)
662
00:35:28,025 --> 00:35:31,496
(Judith screams)
663
00:35:31,529 --> 00:35:32,497
- Not my son!
664
00:35:32,530 --> 00:35:34,732
Not my son!
665
00:35:34,765 --> 00:35:35,733
Not my son!
666
00:35:39,203 --> 00:35:42,974
- It was a media circus, a lot of lawsuits.
667
00:35:43,007 --> 00:35:43,908
And the Ambrose family,
668
00:35:43,941 --> 00:35:45,543
they lost control of the park.
669
00:35:47,111 --> 00:35:49,180
- What happened to the boy?
670
00:35:50,281 --> 00:35:52,583
- Exactly. He disappeared.
671
00:35:52,617 --> 00:35:54,352
Authorities couldn't find him.
672
00:35:54,385 --> 00:35:56,020
But some people say that he walked away
673
00:35:56,053 --> 00:35:57,555
with the others.
674
00:35:57,588 --> 00:36:01,025
Some people say just his parents hid him away.
675
00:36:02,360 --> 00:36:05,696
Other people say he still haunts this property.
676
00:36:06,998 --> 00:36:08,366
- Bullshit.
677
00:36:08,399 --> 00:36:10,635
- What? It's documented facts.
678
00:36:10,668 --> 00:36:11,903
- Oh, please.
679
00:36:11,936 --> 00:36:13,137
That is a sensationalized story used
680
00:36:13,171 --> 00:36:15,506
to gain revenue for the park.
681
00:36:15,540 --> 00:36:16,741
That's all.
682
00:36:16,774 --> 00:36:18,476
I mean, it's the great American way, right,
683
00:36:18,509 --> 00:36:20,711
to capitalize on tragedy.
684
00:36:20,745 --> 00:36:22,713
They're probably gonna make a movie out of it.
685
00:36:23,514 --> 00:36:24,415
- This place is haunted.
686
00:36:24,448 --> 00:36:26,017
- Dude, everywhere is haunted.
687
00:36:26,050 --> 00:36:27,818
Big freakin' deal.
688
00:36:27,852 --> 00:36:29,287
- You have marginalized groups of people.
689
00:36:29,320 --> 00:36:31,722
Victims of violence, right,
690
00:36:31,756 --> 00:36:32,723
for their sexual preference,
691
00:36:32,757 --> 00:36:34,425
their skin color.
692
00:36:34,458 --> 00:36:37,595
Little whack white boys get no sympathy from me.
693
00:36:37,628 --> 00:36:38,529
- He was evil, not whack.
694
00:36:38,563 --> 00:36:40,798
- He's lame is what he is .
695
00:36:40,831 --> 00:36:44,202
- Wow, Simon, what a storyteller you are.
696
00:36:44,235 --> 00:36:45,136
And here I've always just thought
697
00:36:45,169 --> 00:36:46,537
you were a dick with ears.
698
00:36:47,872 --> 00:36:49,674
Not that I care, but are you gonna continue
699
00:36:49,707 --> 00:36:52,743
to sit here doing nothing, getting paid for it,
700
00:36:52,777 --> 00:36:55,146
like the rest of your generation?
701
00:36:55,179 --> 00:36:56,647
- Jesus.
702
00:36:56,681 --> 00:36:58,583
- You live alone, don't you?
703
00:36:58,616 --> 00:37:00,751
You got a lot of cats?
704
00:37:01,786 --> 00:37:02,687
A lot.
705
00:37:04,488 --> 00:37:05,690
- Just three.
706
00:37:05,723 --> 00:37:08,059
- All right, I'm gonna get back to work.
707
00:37:08,092 --> 00:37:10,027
Thank you for the story game, though, guys.
708
00:37:12,897 --> 00:37:13,798
- Way to go.
709
00:37:16,033 --> 00:37:18,469
(somber music)
710
00:37:18,502 --> 00:37:20,504
- Thanks for doing this, Mom.
711
00:37:20,538 --> 00:37:21,706
It means a lot.
712
00:37:21,739 --> 00:37:23,140
- Anytime, kiddo.
713
00:37:23,174 --> 00:37:24,909
Happy birthday, Cole.
714
00:37:24,942 --> 00:37:27,612
(somber music)
715
00:37:38,923 --> 00:37:41,659
(ominous music)
716
00:37:42,760 --> 00:37:44,328
- [Announcer] Cash in your arcade tickets
717
00:37:44,362 --> 00:37:47,131
and snag some sick prizes today.
718
00:38:00,144 --> 00:38:02,480
(Andi sighs)
719
00:38:02,513 --> 00:38:03,848
(door squeaks)
720
00:38:03,881 --> 00:38:04,782
- Hello?
721
00:38:06,250 --> 00:38:07,451
Who's out there.
722
00:38:13,557 --> 00:38:14,725
Hello?
723
00:38:14,759 --> 00:38:17,495
(ominous music)
724
00:38:35,479 --> 00:38:36,447
- [Holly] What are you doing?
725
00:38:36,480 --> 00:38:39,216
- Shit. - Easy there, new girl.
726
00:38:39,250 --> 00:38:41,319
- You trying to watch someone take a piss or what?
727
00:38:41,352 --> 00:38:42,586
- What?
728
00:38:42,620 --> 00:38:44,555
No, I heard something and I thought someone
729
00:38:44,588 --> 00:38:46,157
might be out there.
730
00:38:46,190 --> 00:38:48,859
(phone buzzes)
731
00:38:50,328 --> 00:38:51,896
Excuse me.
732
00:38:51,929 --> 00:38:54,665
(ominous music)
733
00:39:08,679 --> 00:39:09,780
- Hey, can you skip to the chapter
734
00:39:09,814 --> 00:39:10,581
where you actually help?
735
00:39:10,614 --> 00:39:11,615
- No, you're fine.
736
00:39:12,850 --> 00:39:14,552
What is it? Bring your pet to work day?
737
00:39:14,585 --> 00:39:16,187
- Hey, Collins. - Hey, Fabio.
738
00:39:17,154 --> 00:39:18,456
- Hey, happy birthday, by the way.
739
00:39:18,489 --> 00:39:19,757
- Thank you.
740
00:39:19,790 --> 00:39:21,592
- Oh, uh, this is Noah, Noah, Cole.
741
00:39:23,327 --> 00:39:24,428
- It's nice to meet you, Cole.
742
00:39:24,462 --> 00:39:25,262
How are your arcade skills?
743
00:39:25,296 --> 00:39:26,597
- Oh, far above average.
744
00:39:26,630 --> 00:39:27,765
- You wanna check out the games?
745
00:39:27,798 --> 00:39:28,699
- Hell, yeah.
746
00:39:30,134 --> 00:39:31,369
- You kids have fun.
747
00:39:31,402 --> 00:39:33,471
I'm just gonna spend a little alone time.
748
00:39:36,707 --> 00:39:38,843
- [Announcer] Ride the carousel,
749
00:39:38,876 --> 00:39:40,678
battle with the bumper cars
750
00:39:40,711 --> 00:39:43,414
or hip hop on the prop drop.
751
00:39:43,447 --> 00:39:46,117
(upbeat music)
752
00:39:49,453 --> 00:39:52,189
(ominous music)
753
00:39:56,327 --> 00:39:57,228
- Hey!
754
00:39:58,229 --> 00:40:01,332
- [Announcer] Experience our killer cars
755
00:40:01,365 --> 00:40:03,934
and Voody Judy's- - Hey!
756
00:40:03,968 --> 00:40:06,203
- [Announcer] Pizzeria.
757
00:40:06,237 --> 00:40:08,472
Here at Phantom Fun-World.
758
00:40:09,874 --> 00:40:10,841
- Paige.
759
00:40:10,875 --> 00:40:13,611
(ominous music)
760
00:40:25,456 --> 00:40:28,426
- [Announcer] You'll have a phantom fun time
761
00:40:28,459 --> 00:40:30,294
at Phantom Fun-World.
762
00:40:34,298 --> 00:40:35,199
- Paige.
763
00:40:37,201 --> 00:40:39,837
(ominous music)
764
00:40:51,415 --> 00:40:53,317
- [Announcer] Beware of the Phantom,
765
00:40:53,350 --> 00:40:55,986
who lurks within this fun world.
766
00:40:57,188 --> 00:41:00,357
You never known when he'll show
767
00:41:00,391 --> 00:41:01,759
his ghastly face.
768
00:41:03,060 --> 00:41:04,028
- Paige!
769
00:41:04,061 --> 00:41:04,862
- What's up!
770
00:41:04,895 --> 00:41:05,763
(Simon screams)
771
00:41:05,796 --> 00:41:06,997
- God, fuck, Paige.
772
00:41:07,031 --> 00:41:07,998
- What kind of scream was that?
773
00:41:08,032 --> 00:41:09,967
- Oh, my gosh, you are cruel.
774
00:41:10,000 --> 00:41:10,901
- No, I'm funny.
775
00:41:10,935 --> 00:41:12,770
- No, you're totally not funny.
776
00:41:12,803 --> 00:41:13,604
- No? - No.
777
00:41:13,637 --> 00:41:14,805
- What am I?
778
00:41:14,839 --> 00:41:17,241
- I mean, you're cold, you're heartless,
779
00:41:17,274 --> 00:41:22,346
you're, you're, you're, oh,
780
00:41:23,447 --> 00:41:26,884
you're beautiful, you're seductive
781
00:41:28,118 --> 00:41:30,154
and you're the light of my life.
782
00:41:30,187 --> 00:41:31,622
- Wow. - Mm-hmm.
783
00:41:31,655 --> 00:41:32,957
- You deserve a prize for that one.
784
00:41:32,990 --> 00:41:36,694
- Oh, yeah. - Mm-hmm.
785
00:41:36,727 --> 00:41:37,862
(Simon moans)
786
00:41:37,895 --> 00:41:42,633
(bells ring) (whimsical music)
787
00:41:49,139 --> 00:41:51,308
(bells ring)
788
00:41:51,342 --> 00:41:52,543
- [Announcer] We have a winner.
789
00:41:52,576 --> 00:41:54,712
What kind of fun that was.
790
00:41:57,081 --> 00:41:59,717
(ominous music)
791
00:42:04,421 --> 00:42:06,023
- What the fuck are you doing, peeping Tom.
792
00:42:06,056 --> 00:42:07,558
You trying to catch a show?
793
00:42:07,591 --> 00:42:09,193
- [Paige] Oh, my God, it's one of the mascot guys.
794
00:42:09,226 --> 00:42:10,427
You fuckin' pervert.
795
00:42:10,461 --> 00:42:12,196
- Kick rocks before I kick your ass.
796
00:42:12,229 --> 00:42:15,299
(suspenseful music)
797
00:42:17,234 --> 00:42:19,403
(Paige screams)
798
00:42:19,436 --> 00:42:22,006
(tense music)
799
00:42:26,577 --> 00:42:29,079
(rock music)
800
00:42:32,149 --> 00:42:33,050
- No!
801
00:42:34,285 --> 00:42:35,185
No!
802
00:42:36,687 --> 00:42:38,055
Oh, God!
803
00:42:38,088 --> 00:42:41,325
(frenzied music)
804
00:42:41,358 --> 00:42:44,261
(whimsical music)
805
00:42:47,965 --> 00:42:50,301
- What is, ooh, good score.
806
00:42:52,870 --> 00:42:54,171
(suspenseful music)
807
00:42:54,204 --> 00:42:55,005
- No!
808
00:42:56,473 --> 00:42:57,274
No!
809
00:43:04,148 --> 00:43:05,416
(Paige screams)
810
00:43:05,449 --> 00:43:10,521
(Phantom grunts) (flesh spatters)
811
00:43:24,468 --> 00:43:27,371
(whimsical music)
812
00:43:44,688 --> 00:43:46,156
(hip hop music)
813
00:43:46,190 --> 00:43:48,492
(creepy music)
814
00:43:48,525 --> 00:43:50,260
- Can I help you, Phantom freak?
815
00:43:54,632 --> 00:43:55,933
Do I have to leave the room
816
00:43:55,966 --> 00:43:57,935
so you can practice your Magic Mike moves?
817
00:44:02,473 --> 00:44:04,541
That's cute, yeah.
818
00:44:04,575 --> 00:44:05,843
I've got one, too, yeah.
819
00:44:06,877 --> 00:44:09,847
(foreboding music)
820
00:44:12,182 --> 00:44:13,417
Simon, seriously, this whole killer
821
00:44:13,450 --> 00:44:16,153
and theme park shit, it's getting old, okay.
822
00:44:17,221 --> 00:44:20,290
The joke is well seasoned, trust me.
823
00:44:20,324 --> 00:44:21,225
Fuck!
824
00:44:23,027 --> 00:44:24,995
Fuck, fuck, fuck, fuck.
825
00:44:27,464 --> 00:44:30,367
(whimsical music)
826
00:44:38,475 --> 00:44:40,944
(bell rings)
827
00:44:47,351 --> 00:44:50,421
(foreboding music)
828
00:44:50,454 --> 00:44:53,290
You're a fucking psycho, help me!
829
00:44:54,558 --> 00:44:56,894
Andi! (cries)
830
00:44:56,927 --> 00:44:58,562
Get away from me!
831
00:44:58,595 --> 00:45:00,064
Get away from me!
832
00:45:01,598 --> 00:45:04,501
Please! (cries)
833
00:45:04,535 --> 00:45:06,036
Get away from me!
834
00:45:08,672 --> 00:45:09,540
No!
835
00:45:09,573 --> 00:45:12,543
(foreboding music)
836
00:45:16,213 --> 00:45:18,949
(Collins cries)
837
00:45:19,783 --> 00:45:20,684
Andi!
838
00:45:22,319 --> 00:45:23,987
Ow, ow, ow, ow, ow!
839
00:45:25,856 --> 00:45:29,093
(flesh tears)
840
00:45:29,126 --> 00:45:30,094
No, no, no.
841
00:45:32,796 --> 00:45:34,131
Please, please.
842
00:45:34,898 --> 00:45:35,799
Stop.
843
00:45:37,434 --> 00:45:40,404
No, no! (cries)
844
00:45:40,437 --> 00:45:43,507
(suspenseful music)
845
00:45:45,843 --> 00:45:47,411
- [Noah] Oh, shit.
846
00:45:50,647 --> 00:45:53,717
- [Andi] Is this some sort of prank?
847
00:45:54,518 --> 00:45:55,419
- You guys go chill in the back.
848
00:45:55,452 --> 00:45:56,820
I'm gonna take a look around.
849
00:45:56,854 --> 00:45:57,755
- What?
850
00:45:58,589 --> 00:46:00,457
- Yeah, terrible idea.
851
00:46:00,491 --> 00:46:01,658
- It's probably Simon.
852
00:46:01,692 --> 00:46:03,193
You know, he's trying to freak Holly out
853
00:46:03,227 --> 00:46:04,762
for giving him shit earlier.
854
00:46:04,795 --> 00:46:06,797
Just go wait in the lounge and I'll come get you.
855
00:46:06,830 --> 00:46:07,631
- No, I'm gonna go with you.
856
00:46:07,664 --> 00:46:08,932
- I promise.
857
00:46:08,966 --> 00:46:10,768
(suspenseful music)
858
00:46:10,801 --> 00:46:12,636
- Okay, be careful.
859
00:46:12,669 --> 00:46:14,638
(suspenseful music)
860
00:46:14,671 --> 00:46:16,106
- Looks real to me.
861
00:46:16,140 --> 00:46:19,209
(suspenseful music)
862
00:46:26,583 --> 00:46:27,718
Where is everyone?
863
00:46:28,986 --> 00:46:30,721
- Good question.
864
00:46:30,754 --> 00:46:32,156
- I honestly think I'm done
865
00:46:32,189 --> 00:46:32,990
with the birthday shenanigans
866
00:46:33,023 --> 00:46:34,558
and ready to go home.
867
00:46:34,591 --> 00:46:35,859
- Calm down, we don't know what-
868
00:46:35,893 --> 00:46:37,694
- Um, I know I don't wanna be here.
869
00:46:38,662 --> 00:46:41,165
(Andi sighs)
870
00:46:48,205 --> 00:46:50,941
(ominous music)
871
00:47:12,863 --> 00:47:15,232
(foreboding music)
872
00:47:15,265 --> 00:47:17,334
- I'll be right back.
873
00:47:17,367 --> 00:47:18,435
- Andi?
874
00:47:18,468 --> 00:47:19,369
- Cole.
875
00:47:19,403 --> 00:47:20,304
- You can't leave me here.
876
00:47:20,337 --> 00:47:21,371
- Please just stay there.
877
00:47:21,405 --> 00:47:22,873
Just go sit over there
878
00:47:22,906 --> 00:47:25,075
and I'm gonna go see what's up.
879
00:47:25,108 --> 00:47:26,910
- You can't be serious.
880
00:47:26,944 --> 00:47:27,811
- Stay.
881
00:47:30,614 --> 00:47:33,350
(ominous music)
882
00:47:34,985 --> 00:47:36,320
That's new.
883
00:47:36,353 --> 00:47:39,089
(ominous music)
884
00:48:16,493 --> 00:48:19,396
(whimsical music)
885
00:48:56,400 --> 00:48:57,301
- What?
886
00:48:58,568 --> 00:49:00,203
- Ow, ow, ow, Andi.
887
00:49:03,540 --> 00:49:05,309
It's true (gags).
888
00:49:05,342 --> 00:49:06,376
- What's true?
889
00:49:06,410 --> 00:49:08,312
- The Phantom is real.
890
00:49:09,246 --> 00:49:10,213
- Who did this to you?
891
00:49:10,247 --> 00:49:13,050
- The Phantom, it's true, Andi.
892
00:49:13,083 --> 00:49:18,155
(whimsical music) (ominous music)
893
00:49:21,925 --> 00:49:22,960
You have to go. - No.
894
00:49:22,993 --> 00:49:24,227
- [Collins] You have to go.
895
00:49:24,261 --> 00:49:27,030
- I'm not leaving with you, come on, Collins.
896
00:49:27,064 --> 00:49:32,135
- Ow! (cries)
897
00:49:35,172 --> 00:49:37,341
Ow, ow, ow, ow, ow.
898
00:49:37,374 --> 00:49:42,446
(whimsical music) (ominous music)
899
00:50:09,006 --> 00:50:10,640
- Shit!
900
00:50:10,674 --> 00:50:12,576
Go, go, go, go.
901
00:50:12,609 --> 00:50:15,679
(suspenseful music)
902
00:50:35,132 --> 00:50:37,868
(ominous music)
903
00:51:09,666 --> 00:51:12,402
(ominous music)
904
00:51:35,592 --> 00:51:38,228
(Andi screams)
905
00:51:45,302 --> 00:51:47,704
(Andi cries)
906
00:51:52,309 --> 00:51:54,878
(somber music)
907
00:52:58,808 --> 00:53:01,311
(somber music)
908
00:53:11,454 --> 00:53:14,090
(somber music)
909
00:53:35,512 --> 00:53:38,148
(somber music)
910
00:54:30,433 --> 00:54:33,169
(ominous music)
911
00:54:41,177 --> 00:54:43,680
(Andi cries)
912
00:54:44,547 --> 00:54:45,448
- Cole!
913
00:54:46,683 --> 00:54:47,651
- [Cole] What, what happened?
914
00:54:47,684 --> 00:54:48,852
- We have to go now.
915
00:54:48,885 --> 00:54:51,454
- What, Andi, what happened?
916
00:54:51,488 --> 00:54:53,023
- Where's Noah?
917
00:54:53,056 --> 00:54:53,857
- I don't know, I thought he was with you.
918
00:54:53,890 --> 00:54:55,258
Where are your friends?
919
00:54:56,393 --> 00:54:58,194
- She's gone.
920
00:54:58,228 --> 00:54:59,596
They're all gone. - What?
921
00:55:04,768 --> 00:55:07,837
(suspenseful music)
922
00:55:09,906 --> 00:55:11,374
No way.
923
00:55:11,408 --> 00:55:14,477
(suspenseful music)
924
00:55:42,839 --> 00:55:45,909
(suspenseful music)
925
00:55:53,183 --> 00:55:55,719
(Andi screams)
926
00:55:55,752 --> 00:55:58,188
(flesh tears)
927
00:55:58,221 --> 00:56:01,224
(suspenseful music)
928
00:56:23,213 --> 00:56:25,949
(ominous music)
929
00:56:42,665 --> 00:56:45,468
(carnival music)
930
00:56:51,875 --> 00:56:54,310
(bell rings)
931
00:56:54,344 --> 00:56:57,080
(ominous music)
932
00:56:58,381 --> 00:57:00,817
(Andi cries)
933
00:57:04,554 --> 00:57:05,455
- Cole!
934
00:57:06,790 --> 00:57:09,292
(Andi cries)
935
00:57:36,853 --> 00:57:37,754
He's real.
936
00:57:38,888 --> 00:57:41,758
The Phantom's real and he took Cole.
937
00:57:44,661 --> 00:57:46,796
Why are you smiling?
938
00:57:46,830 --> 00:57:49,566
(ominous music)
939
00:58:07,617 --> 00:58:10,253
- [Noah] I have a sibling also.
940
00:58:12,522 --> 00:58:14,057
- [Andi] A brother or sister?
941
00:58:17,126 --> 00:58:19,229
- Uh, brother, actually.
942
00:58:22,232 --> 00:58:25,301
(suspenseful music)
943
00:58:31,074 --> 00:58:31,975
Shh.
944
00:58:35,912 --> 00:58:37,714
I'm almost done.
945
00:58:37,747 --> 00:58:41,117
Just gotta cover that nasty bruise on your face.
946
00:58:47,690 --> 00:58:48,658
What do you think?
947
00:58:49,759 --> 00:58:51,928
Personally, I think you could be
948
00:58:51,961 --> 00:58:54,464
the newest mascot at Phantom Fun-World (laughs).
949
00:58:56,366 --> 00:58:57,267
- Noah.
950
00:58:59,903 --> 00:59:00,770
- What?
951
00:59:02,305 --> 00:59:03,339
You wanna know why?
952
00:59:04,707 --> 00:59:09,679
Well, see I couldn't very well met them reopen this place,
953
00:59:10,847 --> 00:59:13,950
not after what they did to my family.
954
00:59:15,251 --> 00:59:16,619
- Your family?
955
00:59:18,755 --> 00:59:22,091
- My last name is Ambrose.
956
00:59:22,125 --> 00:59:24,861
(ominous music)
957
00:59:26,329 --> 00:59:28,698
See, after the massacre at the original park,
958
00:59:28,731 --> 00:59:30,600
my parents couldn't bear the thought
959
00:59:30,633 --> 00:59:31,801
of losing my brother,
960
00:59:33,069 --> 00:59:36,306
but the darkness that was in his soul
961
00:59:36,339 --> 00:59:38,708
was too much for them to contend with,
962
00:59:38,741 --> 00:59:40,476
so they left him.
963
00:59:41,411 --> 00:59:42,445
They hid him away.
964
00:59:44,380 --> 00:59:46,349
They came back here only once
965
00:59:46,382 --> 00:59:50,219
when I was a kid to say goodbye for good.
966
00:59:56,559 --> 00:59:57,460
- Arthur.
967
00:59:59,195 --> 01:00:00,463
- Arthur. - Noah, wait!
968
01:00:06,936 --> 01:00:07,837
- Noah.
969
01:00:09,138 --> 01:00:10,039
It's okay, son.
970
01:00:16,412 --> 01:00:19,148
(ominous music)
971
01:00:33,363 --> 01:00:34,430
Goodbye, son.
972
01:00:40,503 --> 01:00:41,704
- But Arthur was gone.
973
01:00:43,172 --> 01:00:46,409
He had fully embraced the persona of the Phantom.
974
01:00:50,346 --> 01:00:51,948
See, my parents forbid I ever come back
975
01:00:51,981 --> 01:00:53,016
to Phantom Fun-World.
976
01:00:54,884 --> 01:00:58,421
I didn't till I was older.
977
01:00:59,455 --> 01:01:02,025
(ominous music)
978
01:01:26,983 --> 01:01:29,719
(ominous music)
979
01:02:05,555 --> 01:02:08,291
(ominous music)
980
01:02:35,451 --> 01:02:36,452
- Go ahead.
981
01:02:37,487 --> 01:02:40,223
(ominous music)
982
01:02:53,703 --> 01:02:58,674
(Noah screams) (flesh tears)
983
01:03:12,655 --> 01:03:16,993
- He showed me what it felt like to take a life.
984
01:03:20,963 --> 01:03:22,899
We had a bond. A bond!
985
01:03:26,369 --> 01:03:27,737
I took care of him.
986
01:03:30,439 --> 01:03:33,543
You can relate to that, right, Andi.
987
01:03:36,579 --> 01:03:38,047
I brought him what he needed
988
01:03:39,315 --> 01:03:41,884
and that bitch, Djanko, decided
989
01:03:41,918 --> 01:03:44,187
to reopen this place.
990
01:03:45,087 --> 01:03:46,789
I had to intervene.
991
01:03:46,823 --> 01:03:48,191
So, I applied for a job
992
01:03:49,158 --> 01:03:50,626
and the next thing you know,
993
01:03:51,994 --> 01:03:56,666
get this, I was hired as a fucking security guard, me!
994
01:04:01,404 --> 01:04:05,341
- What did you do with my brother?
995
01:04:05,374 --> 01:04:06,843
- Arthur has him.
996
01:04:08,878 --> 01:04:11,948
Sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
997
01:04:11,981 --> 01:04:14,250
I'm sorry, I'm sorry.
998
01:04:14,283 --> 01:04:15,551
Andi, listen.
999
01:04:15,585 --> 01:04:20,656
You and I have so much in common, you know.
1000
01:04:22,024 --> 01:04:26,362
You know, like you love your brother, I love mine.
1001
01:04:27,663 --> 01:04:30,533
You have parent issues, we have parent issues.
1002
01:04:33,402 --> 01:04:34,871
But as tragic as that is,
1003
01:04:37,540 --> 01:04:38,608
you sealed his fate.
1004
01:04:40,476 --> 01:04:42,812
You brought him to Phantom Fun-World,
1005
01:04:42,845 --> 01:04:45,114
the happiest place on earth.
1006
01:04:49,886 --> 01:04:53,990
And now, well, guess I'm just gonna have
1007
01:04:54,023 --> 01:04:55,691
to slit his throat.
1008
01:04:55,725 --> 01:04:58,561
(Andi screams)
1009
01:04:58,594 --> 01:05:01,597
(suspenseful music)
1010
01:05:18,814 --> 01:05:19,715
- Cole.
1011
01:05:20,816 --> 01:05:21,884
Cole.
1012
01:05:21,918 --> 01:05:23,753
Cole, look at me.
1013
01:05:23,786 --> 01:05:24,987
Wake up, Cole.
1014
01:05:42,605 --> 01:05:43,506
Come on.
1015
01:05:44,307 --> 01:05:45,741
- Andi.
1016
01:05:45,775 --> 01:05:48,577
- [Andi] I'm gonna get you out of here, come on.
1017
01:05:48,611 --> 01:05:49,512
- Andi.
1018
01:05:54,717 --> 01:05:55,618
- Mom.
1019
01:05:57,553 --> 01:05:58,454
- Andi?
1020
01:06:01,524 --> 01:06:03,693
- I'm gonna get you down.
1021
01:06:04,527 --> 01:06:07,263
(ominous music)
1022
01:06:13,135 --> 01:06:14,470
- I'm so sorry.
1023
01:06:15,371 --> 01:06:16,939
I'm so sorry.
1024
01:06:16,973 --> 01:06:20,276
I wanted to tell you that I'm so sorry.
1025
01:06:24,747 --> 01:06:26,082
- What do I do?
1026
01:06:27,950 --> 01:06:30,486
- Get your brother out of here.
1027
01:06:31,821 --> 01:06:32,888
Take care of here.
1028
01:06:35,624 --> 01:06:40,429
I need, I need you to finish this.
1029
01:06:45,935 --> 01:06:47,903
- No. I can't. - Please.
1030
01:06:53,843 --> 01:06:58,647
Please, don't leave me here to suffer, Andi, please.
1031
01:06:59,849 --> 01:07:02,284
(Andi cries)
1032
01:07:07,823 --> 01:07:09,191
- Cole, turn around.
1033
01:07:11,527 --> 01:07:12,728
- What?
1034
01:07:12,762 --> 01:07:15,398
- Turn around and don't fucking watch.
1035
01:07:20,236 --> 01:07:22,705
- [Mother] You and your brother are the one thing
1036
01:07:22,738 --> 01:07:27,810
that I got right.
1037
01:07:30,513 --> 01:07:33,149
(Andi screams)
1038
01:07:44,360 --> 01:07:45,995
Don't look.
1039
01:07:46,028 --> 01:07:46,996
Don't look.
1040
01:07:48,664 --> 01:07:50,900
I'm gonna get you outta here, come on.
1041
01:07:52,101 --> 01:07:54,170
(suspenseful music)
1042
01:07:54,203 --> 01:07:56,939
No, I'm not gonna lose you, too.
1043
01:07:56,972 --> 01:08:00,042
(suspenseful music)
1044
01:08:07,383 --> 01:08:08,951
- Must be living in the walls.
1045
01:08:12,354 --> 01:08:14,990
(Andi screams)
1046
01:08:21,230 --> 01:08:23,799
(Andi groans)
1047
01:08:35,544 --> 01:08:37,513
- I got you, I got you.
1048
01:08:48,757 --> 01:08:50,259
- Oh, we did it.
1049
01:08:50,292 --> 01:08:51,594
We made it out.
1050
01:08:55,097 --> 01:08:56,732
(suspenseful music) (Andi screams)
1051
01:08:56,765 --> 01:08:58,267
- Son of a bitch.
1052
01:08:59,301 --> 01:09:01,804
(pipe clanks)
1053
01:09:27,696 --> 01:09:28,597
Andi, no.
1054
01:09:29,865 --> 01:09:31,167
- What? - Get out.
1055
01:09:31,200 --> 01:09:33,335
- No, what are you doing?
1056
01:09:34,537 --> 01:09:37,606
(suspenseful music)
1057
01:09:39,008 --> 01:09:40,042
- Go!
1058
01:09:40,075 --> 01:09:43,145
(suspenseful music)
1059
01:09:50,719 --> 01:09:53,556
(lighter flicks)
1060
01:09:57,193 --> 01:09:59,762
(flame brews)
1061
01:10:07,636 --> 01:10:12,107
- Hey, did you guys find Mommy.
1062
01:10:13,042 --> 01:10:14,610
- I'll fucking kill you.
1063
01:10:14,643 --> 01:10:18,814
- Atta boy, looks like your balls finally dropped.
1064
01:10:23,419 --> 01:10:25,888
- Looks like your phantom freak brother is dead.
1065
01:10:27,489 --> 01:10:29,258
Burned that piece of shit to ash.
1066
01:10:31,727 --> 01:10:32,628
- No.
1067
01:10:40,970 --> 01:10:41,770
Cole!
1068
01:10:52,314 --> 01:10:55,784
(wood clatters)
1069
01:10:55,818 --> 01:10:58,787
(suspenseful music)
1070
01:11:07,596 --> 01:11:09,064
You think you can get away?
1071
01:11:09,098 --> 01:11:13,102
You think you know this park better than me, huh?
1072
01:11:15,638 --> 01:11:18,374
(punch strikes)
1073
01:11:19,742 --> 01:11:20,976
- [Cole] Andi!
1074
01:11:29,451 --> 01:11:31,920
- What the fuck are you supposed to be, Karate Kid?
1075
01:11:31,954 --> 01:11:34,657
(punches strike)
1076
01:11:34,690 --> 01:11:37,760
(suspenseful music)
1077
01:12:06,989 --> 01:12:09,558
(flesh tears)
1078
01:12:12,227 --> 01:12:14,897
(kick strikes)
1079
01:12:21,370 --> 01:12:23,772
(suspenseful music)
1080
01:12:23,806 --> 01:12:24,707
- No!
1081
01:12:26,241 --> 01:12:28,911
(baton whacks)
1082
01:12:49,698 --> 01:12:51,600
- Man, fuck that guy.
1083
01:13:03,112 --> 01:13:04,880
We really need to get out of here.
1084
01:13:07,516 --> 01:13:08,417
- Oh, shit.
1085
01:13:18,961 --> 01:13:21,330
(gun fires)
1086
01:13:42,885 --> 01:13:43,786
- Told you guys this place
1087
01:13:43,819 --> 01:13:45,387
was 60 kinds of fucked up.
1088
01:13:47,689 --> 01:13:49,024
- Shit!
1089
01:13:49,057 --> 01:13:49,958
- What?
1090
01:13:50,993 --> 01:13:54,062
(suspenseful music)
1091
01:14:12,848 --> 01:14:15,484
(Andi screams)
1092
01:14:21,423 --> 01:14:24,092
(kick strikes)
1093
01:14:35,270 --> 01:14:38,006
(ominous music)
1094
01:14:44,813 --> 01:14:47,483
(Andi screams)
1095
01:15:03,999 --> 01:15:04,900
- Come on.
1096
01:15:10,439 --> 01:15:13,175
(sirens blare)
1097
01:15:13,208 --> 01:15:15,944
(ominous music)
1098
01:15:23,318 --> 01:15:24,620
- Holly? Holly?
1099
01:15:26,788 --> 01:15:28,490
- Did you get him?
1100
01:15:28,524 --> 01:15:30,092
- Yeah, it's over.
1101
01:15:31,693 --> 01:15:34,363
- Do me a favor, make sure.
1102
01:15:34,396 --> 01:15:37,132
(ominous music)
1103
01:15:50,879 --> 01:15:52,314
- Let me see him, please?
1104
01:16:00,789 --> 01:16:02,758
Park's closed, asshole.
1105
01:16:06,528 --> 01:16:09,831
(dramatic piano music)
1106
01:16:49,071 --> 01:16:51,873
(dramatic music)
1107
01:17:24,973 --> 01:17:27,776
(dramatic music)
1108
01:17:56,905 --> 01:17:59,741
(dramatic music)
1109
01:19:20,522 --> 01:19:23,325
(dramatic music)
1110
01:19:49,484 --> 01:19:52,320
(dramatic music)
1111
01:20:35,130 --> 01:20:37,933
(dramatic music)
1112
01:20:47,676 --> 01:20:49,945
(Collins gasps)
1113
01:20:49,978 --> 01:20:52,681
(dramatic music)
73197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.