All language subtitles for [English] Phantom Fun-World

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,801 --> 00:00:04,704 (thunder crashes) 2 00:00:09,642 --> 00:00:12,312 (creepy music) 3 00:00:38,738 --> 00:00:41,041 - [Announcer] Welcome to Phantom Fun-World. 4 00:00:41,074 --> 00:00:43,810 (playful music) 5 00:00:47,480 --> 00:00:50,116 - Hey, there all you little monster. 6 00:00:50,150 --> 00:00:53,319 Come on over to Phantom Fun-World. 7 00:00:53,353 --> 00:00:54,587 - [Crowd] Hurray! 8 00:00:54,621 --> 00:00:56,356 - To meet all of our creepy characters. 9 00:00:56,389 --> 00:00:57,323 - [Crowd] Oh, yeah. 10 00:00:57,357 --> 00:00:59,726 - Try a found to putt-putt golf. 11 00:00:59,759 --> 00:01:04,664 Test your skills in the Escape From Phantomland maze 12 00:01:05,465 --> 00:01:07,167 or try your mind in the arcade. 13 00:01:07,200 --> 00:01:08,401 - Here at Phantom Fun-World, 14 00:01:08,435 --> 00:01:10,203 we have the blue ghost water race. 15 00:01:10,236 --> 00:01:12,338 - Test your aim at Chainsaw Charlie's shootout, 16 00:01:12,372 --> 00:01:13,740 see you there. 17 00:01:13,773 --> 00:01:15,475 - We even have bumper cars. 18 00:01:15,508 --> 00:01:19,946 - Grab some tasty treats in Voody Judy's kitchen. 19 00:01:19,979 --> 00:01:21,381 Oh, yeah, son of a gun, 20 00:01:21,414 --> 00:01:24,984 you might even meet the Phantom himself. 21 00:01:25,018 --> 00:01:27,153 - I'm having a phantom fun time. 22 00:01:27,187 --> 00:01:31,124 - [Together] We're having a phantom fun time. 23 00:01:31,157 --> 00:01:36,229 - Phantom Fun-World, it's to die for (laughs) 24 00:01:39,532 --> 00:01:40,767 - [Newscaster 1] A local fun park 25 00:01:40,800 --> 00:01:42,802 is dominating headlines recently, 26 00:01:42,836 --> 00:01:44,971 but not for the reason one would hope. 27 00:01:45,004 --> 00:01:46,473 - [Children] Phantom freak, phantom freak. 28 00:01:46,506 --> 00:01:48,374 - [Newscaster 2] A horrific tragedy unfolding 29 00:01:48,408 --> 00:01:49,909 in Queen City tonight. 30 00:01:49,943 --> 00:01:53,680 - [Children] Phantom freak, phantom freak, phantom freak. 31 00:01:53,713 --> 00:01:56,449 - I warn you, what you're about to see may disturb you. 32 00:01:56,483 --> 00:01:57,884 - It defies explanation- 33 00:01:57,917 --> 00:01:59,385 - At exactly 3 p.m. 34 00:01:59,419 --> 00:02:01,254 - Several employees of Phantom Fun-World 35 00:02:01,287 --> 00:02:02,655 have been found- 36 00:02:02,689 --> 00:02:05,525 - Moreover, Phantom Fun-World is not for family. 37 00:02:05,558 --> 00:02:07,894 (siren blares) 38 00:02:07,927 --> 00:02:12,165 - [Child] Beware of the phantom, he's still there. 39 00:02:17,570 --> 00:02:20,306 (ominous music) 40 00:02:24,911 --> 00:02:27,580 (shower drips) 41 00:02:29,048 --> 00:02:31,718 (gentle music) 42 00:03:20,133 --> 00:03:22,569 - Hungry? I could make you something. 43 00:03:22,602 --> 00:03:23,403 - I'm good. 44 00:03:23,436 --> 00:03:26,005 (gentle music) 45 00:03:30,076 --> 00:03:31,844 I'm surprised she even remembered. 46 00:03:32,812 --> 00:03:34,480 - She seems to be doing better. 47 00:03:36,082 --> 00:03:37,717 We've been talking. 48 00:03:39,152 --> 00:03:40,920 - I wouldn't hold my breath, Cole. 49 00:03:40,954 --> 00:03:44,023 She's always been highly skilled at disappointing her kids. 50 00:03:46,192 --> 00:03:47,427 I gotta bounce. 51 00:03:47,460 --> 00:03:49,896 I'm gonna be late for this interview. 52 00:03:49,929 --> 00:03:50,830 - Phantom Fun-World? 53 00:03:50,863 --> 00:03:54,000 - Yeah, just this local place. 54 00:03:55,935 --> 00:03:57,570 They're reopening soon. 55 00:03:57,604 --> 00:03:59,272 - Arcade? 56 00:03:59,305 --> 00:04:01,107 - I think so. 57 00:04:01,140 --> 00:04:04,444 I'm not sure, but I guess I'll find out today. 58 00:04:04,477 --> 00:04:07,213 Collins works there, so she's my in. 59 00:04:07,247 --> 00:04:08,314 - Are you sure you're gonna like working 60 00:04:08,348 --> 00:04:09,782 at an indoor amusement park? 61 00:04:09,816 --> 00:04:11,918 I mean, it doesn't really seem like your thing. 62 00:04:11,951 --> 00:04:16,422 - No, but I need the money like stat. 63 00:04:16,456 --> 00:04:19,225 Trying to feed my teenage brother's not easy (laughs). 64 00:04:21,594 --> 00:04:22,929 Hold down the fort, bub. 65 00:04:24,197 --> 00:04:26,866 (gentle music) 66 00:04:54,527 --> 00:04:57,930 (dramatic upbeat music) 67 00:05:29,429 --> 00:05:32,832 (dramatic upbeat music) 68 00:05:40,473 --> 00:05:43,876 (dramatic upbeat music) 69 00:05:59,492 --> 00:06:02,261 (menacing music) 70 00:06:20,346 --> 00:06:23,750 (dramatic upbeat music) 71 00:06:45,538 --> 00:06:48,274 (horns blowing) 72 00:06:50,843 --> 00:06:53,413 (tense music) 73 00:07:17,069 --> 00:07:18,638 - [Announcer] Get your tickets, 74 00:07:18,671 --> 00:07:21,207 snag some sick prizes today. 75 00:07:21,240 --> 00:07:22,742 Visit in the 10 minutes 76 00:07:22,775 --> 00:07:24,010 and receive a free chocolate- 77 00:07:24,043 --> 00:07:26,145 - I didn't think you were gonna make it. 78 00:07:26,179 --> 00:07:27,113 - Sorry. 79 00:07:28,548 --> 00:07:31,484 I know I could use some work in the punctuality department. 80 00:07:31,517 --> 00:07:34,187 - God, Andi, I really admire your self-deprecation. 81 00:07:34,220 --> 00:07:36,456 I mean, you're almost as miserable as I am. 82 00:07:37,457 --> 00:07:38,858 - Was that a compliment, Collins, 83 00:07:38,891 --> 00:07:41,828 because, if so, that's totally against your nature. 84 00:07:41,861 --> 00:07:44,464 - No, but it's as close to one as you're gonna get. 85 00:07:47,934 --> 00:07:49,268 So, welcome to the hell hole, 86 00:07:49,302 --> 00:07:50,903 known as Phantom Fun-World. 87 00:07:52,004 --> 00:07:53,306 Things are kinda crazy around here 88 00:07:53,339 --> 00:07:54,841 with the reopening happening. 89 00:07:56,075 --> 00:07:57,777 - Doesn't seem too bad. 90 00:07:57,810 --> 00:08:00,480 - Oh, you should've saw it before we started. 91 00:08:00,513 --> 00:08:02,515 - Anything I should know? 92 00:08:02,548 --> 00:08:04,650 - Well, the facilities are outdated 93 00:08:04,684 --> 00:08:07,086 and the bathrooms are hit or miss. 94 00:08:07,119 --> 00:08:08,888 The characters around here, questionable, 95 00:08:08,921 --> 00:08:11,057 but the pay's decent and you don't really have 96 00:08:11,090 --> 00:08:12,758 to deal with people other than 97 00:08:12,792 --> 00:08:15,394 the lowly degenerates that work here like me. 98 00:08:17,463 --> 00:08:19,232 - Thank you for this. 99 00:08:19,265 --> 00:08:20,533 - Don't thank me yet. 100 00:08:20,566 --> 00:08:21,834 You still have to meet Mr. Djanko 101 00:08:21,868 --> 00:08:23,736 and he's a walking walnut. 102 00:08:26,472 --> 00:08:28,841 - [Djanko] Okay, one, two, three, four. 103 00:08:28,875 --> 00:08:31,611 - [Cast Member] Ladies and gentlemen, boys and girls, 104 00:08:31,644 --> 00:08:34,113 entities of all ages, 105 00:08:34,146 --> 00:08:37,416 sing along to the anthem of the phantom. 106 00:08:37,450 --> 00:08:39,585 Turn that frown upside down 107 00:08:39,619 --> 00:08:42,088 and gather around his home town. 108 00:08:42,121 --> 00:08:46,459 - What in the actual shit was that? 109 00:08:47,326 --> 00:08:49,328 How and why am I so cursed 110 00:08:49,362 --> 00:08:53,099 with these uncoordinated mascots? 111 00:08:53,132 --> 00:08:54,967 Charlie, you are supposed 112 00:08:55,001 --> 00:08:58,504 to be able to control where you're swinging that chainsaw. 113 00:08:58,538 --> 00:09:00,006 - Come on, DeJerko, you can't expect us 114 00:09:00,039 --> 00:09:01,908 to get this so fast. 115 00:09:01,941 --> 00:09:04,076 - This costume is way too long. 116 00:09:04,110 --> 00:09:05,811 I just keep tripping all over it. 117 00:09:05,845 --> 00:09:07,213 - You're the blue ghost, 118 00:09:07,246 --> 00:09:11,384 you should be flowing like water, flow. 119 00:09:14,020 --> 00:09:16,422 A little less pelvic thrust maybe. 120 00:09:16,455 --> 00:09:18,824 Learn to flow like water, idiot. 121 00:09:18,858 --> 00:09:22,228 And you, you should be doing an island dance 122 00:09:22,261 --> 00:09:25,264 that's gonna summon the spirits. 123 00:09:25,298 --> 00:09:27,400 - Yeah, I don't think we should summon anything. 124 00:09:27,433 --> 00:09:28,668 - But let me tell you this. 125 00:09:28,701 --> 00:09:30,803 If you don't get this dance, 126 00:09:30,836 --> 00:09:34,340 I'm gonna summon your uncoordinated ass a pink slip. 127 00:09:34,373 --> 00:09:35,274 - You're wearing a tribal dress, 128 00:09:35,308 --> 00:09:37,009 how hard can it be. 129 00:09:37,043 --> 00:09:39,679 - Just as hard as flowing like water, dick weed. 130 00:09:39,712 --> 00:09:40,680 - Oh, you wanna keep pushing me? 131 00:09:40,713 --> 00:09:42,582 - Hey, chill. 132 00:09:42,615 --> 00:09:44,083 He's an angry elf. 133 00:09:44,116 --> 00:09:45,518 - You know what, 134 00:09:45,551 --> 00:09:48,454 you little lollipop guild looking little jerk? 135 00:09:48,487 --> 00:09:49,822 I've really had it right up to about here 136 00:09:49,855 --> 00:09:51,591 with your crap which, guess what, 137 00:09:51,624 --> 00:09:53,426 that's about the same height as you. 138 00:09:53,459 --> 00:09:54,760 - Hey, I don't know what you two muppets 139 00:09:54,794 --> 00:09:55,995 are bitching about. 140 00:09:56,028 --> 00:09:57,763 I'm up here, gotta swing this chainsaw 141 00:09:57,797 --> 00:10:00,066 and yee haw my way through this thing. 142 00:10:00,099 --> 00:10:01,801 All you gotta do is say boo. 143 00:10:01,834 --> 00:10:03,769 - Yeah, but we gotta make it scary, though. 144 00:10:03,803 --> 00:10:04,770 - How's it gonna be scary? 145 00:10:04,804 --> 00:10:06,606 You're a water ghost. 146 00:10:06,639 --> 00:10:07,540 - Oh (gurgles). 147 00:10:08,975 --> 00:10:10,743 - Good sound effect, good sound effect. 148 00:10:10,776 --> 00:10:11,877 - Yeah, and I'm a combination 149 00:10:11,911 --> 00:10:13,446 of like culturally insensitive 150 00:10:13,479 --> 00:10:15,982 and deeply racist tropes. 151 00:10:16,015 --> 00:10:17,516 - [Blue Ghost] So, just get a tan. 152 00:10:17,550 --> 00:10:20,152 - And you, you are the Phantom. 153 00:10:20,186 --> 00:10:22,388 That's what this whole place is about, 154 00:10:22,421 --> 00:10:24,223 Phantom Fun-World. 155 00:10:24,256 --> 00:10:25,524 Learn the dance. 156 00:10:26,392 --> 00:10:28,494 - Hey, yo, Mr. Djanko. 157 00:10:28,527 --> 00:10:29,762 Andi's here for her interview. 158 00:10:29,795 --> 00:10:32,498 - God, a reason to leave these fumbling buffoons. 159 00:10:32,531 --> 00:10:35,201 Stay at it, everyone, asses and elbows. 160 00:10:36,202 --> 00:10:37,003 - Good luck. 161 00:10:38,204 --> 00:10:40,239 ♪ When you sing, make sure you're loud ♪ 162 00:10:40,272 --> 00:10:44,410 ♪ To make the Phantom oh so proud ♪ 163 00:10:47,113 --> 00:10:50,916 - This position is not for everyone, Mandy. 164 00:10:50,950 --> 00:10:52,585 - It's Andi. 165 00:10:52,618 --> 00:10:53,419 - That's what I said. 166 00:10:53,452 --> 00:10:54,320 (phone vibrates) 167 00:10:54,353 --> 00:10:55,154 - Right. 168 00:10:56,022 --> 00:10:58,090 (Djanko clears throat) 169 00:10:58,124 --> 00:11:01,894 - So, what exactly do you know about the position? 170 00:11:01,927 --> 00:11:04,597 - Just that it's nice, slow and quiet. 171 00:11:04,630 --> 00:11:06,766 (phone vibrates) 172 00:11:06,799 --> 00:11:10,936 - And slow, quiet nights interest a girl like you? 173 00:11:10,970 --> 00:11:12,505 - My nights have been slow and quiet 174 00:11:12,538 --> 00:11:16,242 for a while now, so I'm sure I'm acclimate fine. 175 00:11:16,275 --> 00:11:18,444 - I'm usually not around or available most evenings, 176 00:11:18,477 --> 00:11:20,346 so you'll be relying on yourself 177 00:11:20,379 --> 00:11:21,514 and the rag tag group 178 00:11:21,547 --> 00:11:23,683 that we have working here with you 179 00:11:23,716 --> 00:11:25,051 and there are a few security guards 180 00:11:25,084 --> 00:11:26,285 on site should any tweakers 181 00:11:26,318 --> 00:11:30,723 or thrill seekers cause any problems. 182 00:11:30,756 --> 00:11:32,024 Any questions? 183 00:11:32,058 --> 00:11:34,960 - None that I can think of at the moment. 184 00:11:34,994 --> 00:11:35,928 - Well, welcome to the team. 185 00:11:35,961 --> 00:11:37,363 Shift starts tomorrow. 186 00:11:37,396 --> 00:11:38,297 - Thank you. 187 00:11:39,131 --> 00:11:40,332 - Collins. 188 00:11:40,366 --> 00:11:41,967 Can you maybe show her around 189 00:11:42,001 --> 00:11:44,737 and introduce her to her co-workers, please? 190 00:11:44,770 --> 00:11:45,571 - Got it. 191 00:11:50,476 --> 00:11:53,179 Okay, uh, let's go meet the cool kids. 192 00:11:56,248 --> 00:11:57,283 - So, I'm just gonna spit ball, 193 00:11:57,316 --> 00:11:58,584 I'm a just throw it out here, 194 00:11:58,617 --> 00:12:00,086 tell me something, Noah, do you, uh, 195 00:12:00,119 --> 00:12:01,554 why don't they give you a gun? 196 00:12:01,587 --> 00:12:03,789 I mean, you are like a cop on training wheels, right? 197 00:12:03,823 --> 00:12:05,091 - It's a fun park, Simon. 198 00:12:05,124 --> 00:12:06,292 It's not open to the public yet. 199 00:12:06,325 --> 00:12:07,526 Why would I need a gun? 200 00:12:07,560 --> 00:12:09,361 - So, what are you supposed to use? 201 00:12:09,395 --> 00:12:10,563 Your harsh language. 202 00:12:10,596 --> 00:12:12,298 - No, you idiot. This. 203 00:12:12,331 --> 00:12:15,000 (Simon laughs) 204 00:12:16,168 --> 00:12:17,603 - That's it? 205 00:12:17,636 --> 00:12:19,839 For Christ's sake, I have a pink .22 in my car. 206 00:12:19,872 --> 00:12:21,440 - For the record, I would love 207 00:12:21,474 --> 00:12:23,943 to see your pink .22, Paige. 208 00:12:23,976 --> 00:12:26,011 - Everyone sexual harassment, 209 00:12:26,045 --> 00:12:27,146 sexual harassment, everyone. 210 00:12:27,179 --> 00:12:29,048 - Okay, but she likes it. 211 00:12:29,081 --> 00:12:31,383 - Anyway, I know it doesn't look like much, 212 00:12:31,417 --> 00:12:34,620 but this thing will knock a rhino flat on its ass, okay. 213 00:12:34,653 --> 00:12:36,622 50,000 volts for anyone who gets out of line. 214 00:12:36,655 --> 00:12:38,057 - Ooh, I wouldn't wanna see you 215 00:12:38,090 --> 00:12:40,493 in a back alley there, Noey. 216 00:12:40,526 --> 00:12:41,961 - Hi, guys. 217 00:12:41,994 --> 00:12:44,563 This is Andi. Andi, this is everyone. 218 00:12:44,597 --> 00:12:46,365 Baywatch over here is Paige. 219 00:12:46,398 --> 00:12:48,100 The mouthy one is Simon. 220 00:12:48,134 --> 00:12:49,769 And shaggy dog over here is Noah. 221 00:12:51,203 --> 00:12:52,338 - What up new girl? 222 00:12:52,371 --> 00:12:53,172 - Hi. 223 00:12:54,106 --> 00:12:56,175 - Holly from hell is coming. 224 00:12:56,208 --> 00:12:57,376 Cue the rants about how 225 00:12:57,409 --> 00:12:58,644 this place is cursed and shit. 226 00:12:58,677 --> 00:12:59,311 - Well, this place is cursed and shit. 227 00:13:01,213 --> 00:13:03,015 - Hey, Noah, I saw someone messing 228 00:13:03,048 --> 00:13:04,216 around the pavilion. 229 00:13:04,250 --> 00:13:05,284 I need you to come with me and check it out. 230 00:13:05,317 --> 00:13:07,386 - Maybe it was a ghost. 231 00:13:07,419 --> 00:13:09,288 - And maybe you're a whore. 232 00:13:09,321 --> 00:13:10,689 Both are up in the air. 233 00:13:13,459 --> 00:13:15,261 - I'm gonna go do my job. 234 00:13:17,263 --> 00:13:19,598 But it was really nice to meet you, though, Andi. 235 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 - Yeah, likewise. 236 00:13:30,843 --> 00:13:33,145 - Back here is where I saw him. 237 00:13:33,179 --> 00:13:34,647 Figured I'd bring you along 238 00:13:34,680 --> 00:13:36,582 in case I get attacked by a tweaker or some shit. 239 00:13:37,750 --> 00:13:39,451 - Are you sure it wasn't a ghost? 240 00:13:42,655 --> 00:13:45,291 I'm sorry, it was just a joke. 241 00:13:45,324 --> 00:13:46,458 - You know, if you'd do some research 242 00:13:46,492 --> 00:13:47,960 of your own on this place, 243 00:13:47,993 --> 00:13:49,862 you wouldn't be trying to bust my balls like that. 244 00:13:49,895 --> 00:13:51,564 - Bad shit happened here, right? 245 00:13:51,597 --> 00:13:52,765 - It's more than that. 246 00:13:53,966 --> 00:13:54,967 This place just gives off really- 247 00:13:55,000 --> 00:13:56,135 - Bad vibes. 248 00:13:56,168 --> 00:13:57,703 - [Holly] Whatever. 249 00:14:07,813 --> 00:14:09,048 - [Announcer] You'll have a phantom fun time 250 00:14:09,081 --> 00:14:10,883 at Phantom Fun-World. 251 00:14:17,356 --> 00:14:19,258 - [Noah] Hey, Andi, hey. 252 00:14:20,059 --> 00:14:21,093 - Hey. - Wait up. 253 00:14:22,161 --> 00:14:23,963 We were just in there talking 254 00:14:23,996 --> 00:14:26,532 about grabbing some drinks or something tonight 255 00:14:26,565 --> 00:14:29,535 if you're not busy and you wanna tag along. 256 00:14:29,568 --> 00:14:31,570 - I can't. 257 00:14:32,905 --> 00:14:34,406 - It's okay, you don't have to if you don't want to. 258 00:14:34,440 --> 00:14:39,511 - No, I'd love to, it's just, it's my brother. 259 00:14:40,312 --> 00:14:41,981 I kind of gotta get home to him. 260 00:14:42,014 --> 00:14:44,083 - I understand, I have a sibling also. 261 00:14:44,116 --> 00:14:46,151 - Really? - Yeah. 262 00:14:46,185 --> 00:14:47,686 - A brother or a sister? 263 00:14:47,720 --> 00:14:49,154 - A brother actually. 264 00:14:50,322 --> 00:14:52,324 - Gotta love 'em. - Yeah. 265 00:14:52,358 --> 00:14:55,995 Well, hey, I will see you tomorrow. 266 00:14:56,028 --> 00:14:57,162 - See you then. - Okay. 267 00:14:57,196 --> 00:14:57,997 - Okay. 268 00:14:58,030 --> 00:15:00,599 (gentle music) 269 00:15:00,633 --> 00:15:02,601 - Hey, Andi, where's your car? 270 00:15:02,635 --> 00:15:04,503 - Oh, I walked. 271 00:15:06,005 --> 00:15:07,406 - Seriously? 272 00:15:07,439 --> 00:15:10,409 - I just live a couple blocks away. 273 00:15:10,442 --> 00:15:12,378 - Well, do you want a ride? 274 00:15:12,411 --> 00:15:14,079 - A ride? - Yeah. 275 00:15:14,113 --> 00:15:16,315 (alarm chirps) It's the least I can do. 276 00:15:16,348 --> 00:15:17,249 - Sure. 277 00:15:31,864 --> 00:15:34,433 (tense music) 278 00:15:42,675 --> 00:15:45,344 (can clatters) 279 00:15:47,046 --> 00:15:49,615 (tense music) 280 00:16:06,198 --> 00:16:10,669 - No, no, no! I don't have insurance. 281 00:16:10,703 --> 00:16:11,503 No. 282 00:16:11,537 --> 00:16:13,339 - Hey, maggot heads, 283 00:16:13,372 --> 00:16:15,674 leave that long-haired skinny sissy boy alone. 284 00:16:15,708 --> 00:16:17,476 - [TV Character] You're a little late. 285 00:16:19,378 --> 00:16:21,313 - What are you doing in my room? 286 00:16:21,347 --> 00:16:22,982 - Your bed's comfier than mine. 287 00:16:29,054 --> 00:16:31,824 - Seriously? - What, it's a classic. 288 00:16:36,862 --> 00:16:38,263 Who's that? 289 00:16:38,297 --> 00:16:39,531 - It's no one. 290 00:16:44,303 --> 00:16:46,939 Why are you so into movies like this? 291 00:16:46,972 --> 00:16:48,507 - Are you kidding? 292 00:16:48,540 --> 00:16:50,776 Dick Karloff is like horror royalty. 293 00:16:50,809 --> 00:16:54,213 - Hey, zombie, let me ask you a question. 294 00:16:54,246 --> 00:16:55,447 Get your kick. 295 00:16:57,549 --> 00:16:59,651 - All zombie movies are the same. 296 00:16:59,685 --> 00:17:01,754 - Mm, they were mom's favorite. 297 00:17:02,554 --> 00:17:05,224 (gentle music) 298 00:17:06,558 --> 00:17:09,161 Remember when me, you and mom used to have movie nights? 299 00:17:10,696 --> 00:17:11,764 - Cole. 300 00:17:11,797 --> 00:17:14,900 - Sorry, just being sentimental. 301 00:17:14,933 --> 00:17:16,835 I know you don't like talking about it. 302 00:17:16,869 --> 00:17:18,437 - It's not that I don't like talking about it. 303 00:17:18,470 --> 00:17:21,673 It's just it's not how things are now. 304 00:17:21,707 --> 00:17:22,608 It's... 305 00:17:26,445 --> 00:17:28,047 - Just miss those days 306 00:17:28,080 --> 00:17:30,015 when it was us three against the world? 307 00:17:31,650 --> 00:17:33,786 What do you think happened to her. 308 00:17:33,819 --> 00:17:36,488 Like I know she struggled since she was young. 309 00:17:36,522 --> 00:17:37,990 - I don't really know. 310 00:17:38,023 --> 00:17:40,092 She never talked about it, 311 00:17:40,125 --> 00:17:42,261 but whatever it was, it doesn't excuse her 312 00:17:42,294 --> 00:17:46,031 not being able to get her shit together for you or me. 313 00:17:47,533 --> 00:17:48,367 - Yeah. 314 00:17:48,400 --> 00:17:50,769 (gentle music) 315 00:17:50,803 --> 00:17:53,338 - You know, I'll always be here for you, right, though? 316 00:17:55,808 --> 00:17:58,544 - I just hope that one day things 317 00:17:58,577 --> 00:17:59,945 will be like they used to. 318 00:18:05,384 --> 00:18:07,953 (tense music) 319 00:18:35,147 --> 00:18:36,682 (flesh tears) 320 00:18:36,715 --> 00:18:38,117 (Djanko moans) 321 00:18:38,150 --> 00:18:39,318 - Oh, my God. 322 00:18:42,955 --> 00:18:44,289 Ah! 323 00:18:44,323 --> 00:18:46,892 (tense music) 324 00:18:51,930 --> 00:18:54,766 (Djanko groans) 325 00:18:57,169 --> 00:19:00,005 What the fuck is this place? 326 00:19:00,038 --> 00:19:02,808 (Djanko groans) 327 00:19:11,150 --> 00:19:12,217 Who are you? 328 00:19:13,519 --> 00:19:15,420 What the fuck is this? 329 00:19:17,789 --> 00:19:20,626 What the fuck are you doing, man? 330 00:19:23,428 --> 00:19:25,964 (Djanko groans) 331 00:19:25,998 --> 00:19:27,199 What are you doing? 332 00:19:27,232 --> 00:19:28,300 Oh, God, no. 333 00:19:29,601 --> 00:19:32,571 (foreboding music) 334 00:19:46,618 --> 00:19:49,087 Oh, what are you doing? 335 00:19:49,121 --> 00:19:50,422 No! 336 00:19:50,455 --> 00:19:53,358 (Djanko screams) 337 00:20:05,270 --> 00:20:06,672 - [Mother] Cole? 338 00:20:07,472 --> 00:20:08,674 Cole? 339 00:20:08,707 --> 00:20:10,175 - Mom? 340 00:20:10,209 --> 00:20:12,945 - Oh, hey, my shift just ended. 341 00:20:12,978 --> 00:20:15,747 I figured I'd swing by and see you. 342 00:20:15,781 --> 00:20:17,482 Cole said it was okay to come in. 343 00:20:19,117 --> 00:20:20,686 Is this a bad time? 344 00:20:22,120 --> 00:20:23,956 - No, it's fine. 345 00:20:25,290 --> 00:20:26,858 - I tried calling a few times, 346 00:20:26,892 --> 00:20:29,361 but I'm having a hard time reaching you. 347 00:20:31,430 --> 00:20:33,432 Are you still in your pajamas. 348 00:20:34,666 --> 00:20:38,003 - Yeah, I just started a new job last night. 349 00:20:38,036 --> 00:20:40,539 - Oh, that's great. 350 00:20:40,572 --> 00:20:42,107 - Where at? 351 00:20:42,140 --> 00:20:44,009 - Just a local place here in town, 352 00:20:44,042 --> 00:20:45,277 Phantom Fun-World. - Oh. 353 00:20:47,546 --> 00:20:48,981 - It's not as bad as it sounds. 354 00:20:49,014 --> 00:20:51,984 It's better than sitting around thinking about things. 355 00:20:54,519 --> 00:20:55,320 - Hey, Mom. 356 00:20:55,354 --> 00:20:56,755 - Oh, hey, baby. 357 00:21:00,525 --> 00:21:01,960 Do you really think it's good 358 00:21:01,994 --> 00:21:03,662 for Cole to be at home alone at night like that? 359 00:21:03,695 --> 00:21:04,730 I mean- 360 00:21:05,831 --> 00:21:07,966 - Do I really have another choice. 361 00:21:09,234 --> 00:21:11,236 - He has a mother. 362 00:21:11,270 --> 00:21:13,005 I mean, you both do. 363 00:21:14,273 --> 00:21:15,641 - We're aware. 364 00:21:15,674 --> 00:21:17,342 - Look, I really don't like 365 00:21:17,376 --> 00:21:19,244 the idea of you both being alone. 366 00:21:20,779 --> 00:21:22,214 - We've been alone since 367 00:21:22,247 --> 00:21:24,349 you checked out from being a responsible parent. 368 00:21:24,383 --> 00:21:25,183 - Andi. 369 00:21:25,217 --> 00:21:27,853 (somber music) 370 00:21:29,788 --> 00:21:33,292 - I'm sorry, I didn't come here to argue. 371 00:21:33,325 --> 00:21:34,526 I just stopped by to see 372 00:21:34,559 --> 00:21:36,094 if you wanted to go grab a bite to eat 373 00:21:36,128 --> 00:21:37,796 for your birthday. 374 00:21:38,664 --> 00:21:39,965 - I can't. 375 00:21:39,998 --> 00:21:41,266 I have work. 376 00:21:42,367 --> 00:21:43,502 - Oh. 377 00:21:43,535 --> 00:21:44,336 Okay. 378 00:21:44,369 --> 00:21:45,871 - It's fine, I'll go. 379 00:21:45,904 --> 00:21:47,306 It sounds fun. - Really? 380 00:21:48,774 --> 00:21:52,077 Okay, well, I'll pick you up tonight, if that's okay. 381 00:21:52,110 --> 00:21:54,680 (somber music) 382 00:21:59,685 --> 00:22:00,519 You know what, Andi? 383 00:22:00,552 --> 00:22:02,954 I'm really doing my best here. 384 00:22:02,988 --> 00:22:04,289 I'm getting better. 385 00:22:04,323 --> 00:22:08,827 12 steps, therapy, a steady job. 386 00:22:10,329 --> 00:22:12,431 What else do you want from me? 387 00:22:12,464 --> 00:22:14,733 I just wanna be a part of y'all's lives. 388 00:22:16,435 --> 00:22:19,705 - I'm sorry, I'm just not there yet. 389 00:22:19,738 --> 00:22:22,407 (somber music) 390 00:22:27,012 --> 00:22:28,680 - See you tonight, I love you, Cole. 391 00:22:28,714 --> 00:22:30,315 - Love you, too, Mom. 392 00:22:30,349 --> 00:22:33,018 (gentle music) 393 00:22:34,186 --> 00:22:35,987 - Take care of yourself, Andi. 394 00:22:37,055 --> 00:22:39,658 If you need anything, I'm here. 395 00:22:43,995 --> 00:22:44,963 - You feel better? 396 00:22:46,298 --> 00:22:47,399 - I'm not fighting with you, Cole. 397 00:22:47,432 --> 00:22:48,967 - She deserves a chance. 398 00:22:49,000 --> 00:22:51,069 - I've given her plenty of chances. 399 00:22:51,103 --> 00:22:52,838 - She's still your mom. 400 00:22:52,871 --> 00:22:53,805 - Cole. 401 00:22:55,173 --> 00:22:57,109 - Happy birthday to me, right? 402 00:22:57,142 --> 00:22:59,678 (gentle music) 403 00:23:03,749 --> 00:23:06,318 (tense music) 404 00:23:18,563 --> 00:23:21,700 - Damn, I'm so like unbelievably good looking, 405 00:23:21,733 --> 00:23:23,502 like why I'm working here 406 00:23:23,535 --> 00:23:26,938 and not at Disney just blows my mind. 407 00:23:26,972 --> 00:23:29,374 - Oh, there he is, the dancing king, 408 00:23:29,408 --> 00:23:30,842 live and in person. 409 00:23:30,876 --> 00:23:31,910 Hey, you've not seen Blue, have you, 410 00:23:31,943 --> 00:23:33,211 because he left his keys here 411 00:23:33,245 --> 00:23:35,046 and I swear to God like, 412 00:23:35,080 --> 00:23:37,582 if his head wasn't attached to him, he'd lose it. 413 00:23:40,552 --> 00:23:42,154 - Bro, what is this? 414 00:23:42,187 --> 00:23:43,522 Is this a head? 415 00:23:43,555 --> 00:23:45,524 Oh, my God, bro, is this Blue's head. 416 00:23:45,557 --> 00:23:48,126 (flesh tears) 417 00:23:51,163 --> 00:23:54,299 - Hey, you think the DeJerkoff's gonna like this dance? 418 00:23:54,332 --> 00:23:57,469 Look at me, I'm Chainsaw Charlie. 419 00:23:58,603 --> 00:24:01,173 (ominous music) 420 00:24:02,274 --> 00:24:03,809 What happened? 421 00:24:03,842 --> 00:24:05,477 What happened to him? 422 00:24:05,510 --> 00:24:08,246 (ominous music) 423 00:24:09,748 --> 00:24:10,749 Man, what'd you do? 424 00:24:11,917 --> 00:24:13,151 What'd you, what'd you- 425 00:24:15,387 --> 00:24:20,459 (blood trickles) (flesh tears) 426 00:24:21,593 --> 00:24:24,329 (ominous music) 427 00:24:41,179 --> 00:24:42,013 - Holy shit. 428 00:24:42,047 --> 00:24:42,948 Oh, man. 429 00:24:45,116 --> 00:24:46,384 You scared me. 430 00:24:48,253 --> 00:24:49,421 Yeah. 431 00:24:49,454 --> 00:24:51,590 Where's you get this old thing? 432 00:24:51,623 --> 00:24:52,757 Oh, come on, let me check it. 433 00:24:52,791 --> 00:24:55,360 (flesh tears) 434 00:24:57,963 --> 00:25:00,398 (rock music) 435 00:25:02,567 --> 00:25:04,536 - Fuckin's what I do. 436 00:25:04,569 --> 00:25:07,072 (rock music) 437 00:25:09,241 --> 00:25:10,909 (Andi knocks) 438 00:25:10,942 --> 00:25:12,210 - What? 439 00:25:12,244 --> 00:25:14,479 - I'm getting ready to head to work. 440 00:25:14,513 --> 00:25:15,981 - Okay, cool. 441 00:25:16,014 --> 00:25:16,915 Be careful. 442 00:25:18,917 --> 00:25:21,386 - All right, Cole, I know that you're mad at me. 443 00:25:22,487 --> 00:25:24,823 Yo, can you chill for just one second? 444 00:25:24,856 --> 00:25:27,158 You're making me exhausted just watching you. 445 00:25:28,960 --> 00:25:29,861 - Look. 446 00:25:32,864 --> 00:25:36,167 I know I hasn't been easy, none of it. 447 00:25:37,669 --> 00:25:39,371 But I'm doing the best that I can 448 00:25:40,238 --> 00:25:41,806 and I know that I hurt our mom. 449 00:25:41,840 --> 00:25:45,977 It's just that she had one job and she screwed it up. 450 00:25:47,612 --> 00:25:49,981 - Yeah, I get it. 451 00:25:50,015 --> 00:25:51,950 You didn't ask for this, 452 00:25:51,983 --> 00:25:55,420 especially being responsible for a 16-year-old brother. 453 00:25:56,688 --> 00:25:58,890 Must be a pretty heavy burden. 454 00:25:58,924 --> 00:26:01,293 - Hey, brat, you are not a burden. 455 00:26:02,160 --> 00:26:03,061 Look at me. 456 00:26:04,262 --> 00:26:05,864 You are not a burden. 457 00:26:07,165 --> 00:26:09,634 I'll always be responsible for you. 458 00:26:09,668 --> 00:26:11,703 That's what being a big sister's about. 459 00:26:12,904 --> 00:26:15,040 You go have fun with her tonight. 460 00:26:15,073 --> 00:26:16,141 Eat lots of cake 461 00:26:16,942 --> 00:26:18,043 and maybe she can drop you off 462 00:26:18,076 --> 00:26:19,978 at the fun park later. 463 00:26:20,011 --> 00:26:21,646 You can try out the new arcade? 464 00:26:23,281 --> 00:26:25,650 - For real, you'd do that? 465 00:26:25,684 --> 00:26:27,586 - [Andi] For you, duh. 466 00:26:28,687 --> 00:26:30,689 - Won't you get in trouble, though? 467 00:26:31,656 --> 00:26:33,625 - I work the graveyard shift, bro. 468 00:26:33,658 --> 00:26:35,327 The place is dead. 469 00:26:35,360 --> 00:26:36,261 - Sick. 470 00:26:37,162 --> 00:26:38,463 - All right, kiddo. 471 00:26:38,496 --> 00:26:40,332 I'm heading to Phantom Fun-World. 472 00:26:40,365 --> 00:26:42,634 See you later. - See you. 473 00:26:42,667 --> 00:26:45,170 (rock music) 474 00:26:51,576 --> 00:26:55,313 - California, mm-mm, Florida? No. 475 00:26:55,347 --> 00:26:58,450 - God, I despise Ted Ed's man's park promos. 476 00:26:58,483 --> 00:26:59,651 - I'm not really sure how Djanko thinks 477 00:26:59,684 --> 00:27:00,819 this snake oil salesman here 478 00:27:00,852 --> 00:27:02,587 is gonna attract people to this place. 479 00:27:02,621 --> 00:27:05,256 - It's probably because Djanko is sleeping with him. 480 00:27:05,290 --> 00:27:08,893 - [Ted] We have leading edge arcade games, the fastest- 481 00:27:08,927 --> 00:27:11,663 - Speaking of Ted, have you seen him the last few days? 482 00:27:11,696 --> 00:27:14,165 - Come to think of it, I haven't. 483 00:27:14,199 --> 00:27:15,400 - You know, I haven't see Djanko 484 00:27:15,433 --> 00:27:17,168 or his mascots either today. 485 00:27:17,969 --> 00:27:18,770 - That's strange. 486 00:27:18,803 --> 00:27:19,971 - [Ted] Mascot mouses. 487 00:27:20,005 --> 00:27:22,440 - And unheard of. - Yeah. 488 00:27:22,474 --> 00:27:24,442 - He's been here every day for months. 489 00:27:30,315 --> 00:27:31,549 - Are we doing this? 490 00:27:31,583 --> 00:27:34,319 (ominous music) 491 00:27:35,687 --> 00:27:38,256 (phone rings) 492 00:27:43,595 --> 00:27:46,231 - Nothing. It just went to voicemail. 493 00:27:47,599 --> 00:27:49,634 - I, for one, am not gonna complain about his absence. 494 00:27:49,668 --> 00:27:52,003 - I'm not complaining, I'm just saying it's strange. 495 00:27:53,238 --> 00:27:55,206 - Hey, I'm gonna go check on Andi. 496 00:27:55,240 --> 00:27:56,041 - Okay. 497 00:27:56,074 --> 00:27:58,810 (ominous music) 498 00:28:08,453 --> 00:28:10,922 (rock music) 499 00:28:14,993 --> 00:28:15,894 - Hey. 500 00:28:17,996 --> 00:28:18,997 - I don't smoke. 501 00:28:19,798 --> 00:28:21,633 - Well, you should. Lighten up. 502 00:28:23,735 --> 00:28:24,636 Are you okay? 503 00:28:25,570 --> 00:28:27,272 - I'm fine, why? 504 00:28:27,305 --> 00:28:29,140 - I don't know, you just seem off. 505 00:28:29,174 --> 00:28:30,075 - I'm good. 506 00:28:31,443 --> 00:28:33,745 - Dude, we've been best friends since first grade. 507 00:28:33,778 --> 00:28:36,481 I know when something's wrong with you. 508 00:28:36,514 --> 00:28:38,516 - It's just the usual stuff. 509 00:28:38,550 --> 00:28:41,119 Family drama, mom, Cole. 510 00:28:42,854 --> 00:28:44,456 - Maybe you need a distraction. 511 00:28:45,256 --> 00:28:47,425 - What did you have in mind? 512 00:28:47,459 --> 00:28:48,693 - How about a security guard 513 00:28:48,727 --> 00:28:50,895 that drools every time you enter the room. 514 00:28:51,996 --> 00:28:54,833 - The security guard I just met yesterday? 515 00:28:54,866 --> 00:28:57,769 - Spontaneity Andi, come on. 516 00:28:57,802 --> 00:28:59,037 Sometimes the best things happen 517 00:28:59,070 --> 00:29:02,540 when you, I don't know, dive head first, 518 00:29:02,574 --> 00:29:04,008 throw caution to the wind. 519 00:29:04,042 --> 00:29:06,177 - Mm-mm, the last thing I need right now is a boyfriend. 520 00:29:06,211 --> 00:29:08,313 - [Collins] Ew, don't label it. 521 00:29:08,346 --> 00:29:10,415 - Is that not what you were suggesting? 522 00:29:10,448 --> 00:29:14,319 - No, I mean, for fuck's sake, meet new people, 523 00:29:14,352 --> 00:29:18,323 bump new booty, get drunk like most people our age. 524 00:29:18,356 --> 00:29:20,492 - I wish it were as simple as you say. 525 00:29:20,525 --> 00:29:21,626 - It is that simple. 526 00:29:23,061 --> 00:29:24,062 Now's your chance. 527 00:29:24,095 --> 00:29:25,663 Here comes Romeo. 528 00:29:25,697 --> 00:29:27,132 - Hey, what's up, ladies? 529 00:29:27,165 --> 00:29:28,066 - Hey, Noah. 530 00:29:29,167 --> 00:29:31,803 - Yo! Anybody game for a little escape 531 00:29:31,836 --> 00:29:34,672 from Phantom Fun Land? 532 00:29:34,706 --> 00:29:37,442 - The boss would literally shit a brick. 533 00:29:37,475 --> 00:29:38,710 - He's not here. 534 00:29:38,743 --> 00:29:40,245 Apparently he hasn't been here all day. 535 00:29:40,278 --> 00:29:41,212 - Really? - Yeah? 536 00:29:41,246 --> 00:29:42,380 - Bring it. 537 00:29:44,549 --> 00:29:47,585 - So, are you game to play the game? 538 00:29:49,621 --> 00:29:51,189 (Collins clears throat) 539 00:29:51,222 --> 00:29:53,491 - Doesn't really sound like I have a choice. 540 00:29:56,027 --> 00:29:58,930 (traffic rustles) 541 00:30:02,667 --> 00:30:06,070 ♪ Happy birthday to you ♪ 542 00:30:06,938 --> 00:30:08,907 (mother claps) 543 00:30:08,940 --> 00:30:10,775 - All right, I'm digging in. 544 00:30:10,809 --> 00:30:13,077 - Thanks for doing this, it's really cool. 545 00:30:15,246 --> 00:30:16,581 - It's no problem at all. 546 00:30:16,614 --> 00:30:20,018 It's not every day that my baby turns 16. 547 00:30:20,051 --> 00:30:22,687 (somber music) 548 00:30:29,093 --> 00:30:29,994 - It's good seeing you like this, 549 00:30:30,028 --> 00:30:31,496 you seem better. 550 00:30:31,529 --> 00:30:32,463 - Much better. 551 00:30:37,836 --> 00:30:38,937 How's everything going? 552 00:30:40,004 --> 00:30:41,005 - It's good. 553 00:30:41,973 --> 00:30:43,408 Been working on my karate. 554 00:30:44,642 --> 00:30:45,977 - Still watching horror movies? 555 00:30:46,010 --> 00:30:47,011 - Of course. 556 00:30:47,045 --> 00:30:48,379 Chainsaw Boogaloo. 557 00:30:48,413 --> 00:30:49,714 - That's my favorite. 558 00:30:52,116 --> 00:30:53,084 How's Andi doing? 559 00:30:54,319 --> 00:30:56,054 - She's okay. 560 00:30:56,087 --> 00:30:58,122 Just, you know, still trying 561 00:30:58,156 --> 00:30:59,757 to figure out the whole being responsible 562 00:30:59,791 --> 00:31:00,792 for a teenager thing. 563 00:31:02,093 --> 00:31:04,729 - Hopefully it won't be for much longer. 564 00:31:04,762 --> 00:31:06,364 Then we can be a family again. 565 00:31:07,765 --> 00:31:08,666 - I'd like that. 566 00:31:11,502 --> 00:31:12,971 - How is it fair that I draw this card 567 00:31:13,004 --> 00:31:14,939 and I have to move backwards. 568 00:31:14,973 --> 00:31:17,141 This game sucks on so many levels. 569 00:31:18,877 --> 00:31:19,978 - You turn, new girl. 570 00:31:22,013 --> 00:31:22,914 - Blow me. 571 00:31:29,053 --> 00:31:30,555 - Bro. 572 00:31:30,588 --> 00:31:31,456 Seriously. 573 00:31:32,523 --> 00:31:33,825 She says blow me. 574 00:31:34,926 --> 00:31:36,427 You say that's my line. 575 00:31:36,461 --> 00:31:38,296 Dude, you're impossible. 576 00:31:38,329 --> 00:31:39,631 - I'm not gonna say that. 577 00:31:41,833 --> 00:31:43,868 - Oh, do you, uh, know 578 00:31:43,902 --> 00:31:47,272 that this is the second Phantom Fun Park. 579 00:31:47,305 --> 00:31:49,173 - No, dude? 580 00:31:49,207 --> 00:31:51,075 - Wait, what's the story? 581 00:31:51,109 --> 00:31:53,544 - All right, listen. 582 00:31:53,578 --> 00:31:55,947 All right, Phantom Fun-World may today seem like 583 00:31:55,980 --> 00:31:57,515 a fun-filled kiddie park, 584 00:31:57,548 --> 00:32:01,719 but the very first one was created by August Ambers. 585 00:32:02,921 --> 00:32:07,125 So, listen, August, he created the characters. 586 00:32:07,158 --> 00:32:09,794 He created the spooky Scooby-Doo vibes. 587 00:32:09,827 --> 00:32:11,796 He was a showman in every sense of the world. 588 00:32:11,829 --> 00:32:15,333 He enjoyed putting smiles on kids' faces. 589 00:32:15,366 --> 00:32:17,902 But August had a son. 590 00:32:19,737 --> 00:32:23,841 The son's name was Arthur. 591 00:32:23,875 --> 00:32:24,976 - Dun, dun, dun. 592 00:32:29,113 --> 00:32:31,316 - [Simon] There was something odd about young Arthur. 593 00:32:31,349 --> 00:32:32,550 Something was off. 594 00:32:32,583 --> 00:32:35,420 He kept to himself, never spoke much, 595 00:32:35,453 --> 00:32:37,388 but was obsessed with the park, 596 00:32:37,422 --> 00:32:41,492 in particular the character of the Phantom. 597 00:32:42,360 --> 00:32:45,096 (ominous music) 598 00:32:55,907 --> 00:32:57,241 As Arthur grew into a teenager, 599 00:32:57,275 --> 00:32:58,543 his father let him portray 600 00:32:58,576 --> 00:33:00,778 the character of the Phantom at the park, 601 00:33:00,812 --> 00:33:02,447 but the other workers there constantly hazed 602 00:33:02,480 --> 00:33:03,915 and picked on him. 603 00:33:03,948 --> 00:33:07,752 - [Workers] Phantom freak, phantom freak, phantom freak, 604 00:33:07,785 --> 00:33:12,357 phantom freak, phantom freak, phantom freak, phantom freak. 605 00:33:12,390 --> 00:33:13,624 - Little bitch phantom mute. 606 00:33:13,658 --> 00:33:15,259 Oh, what are you gonna do, cry to your daddy? 607 00:33:15,293 --> 00:33:17,395 - Bro, he's already fuckin' cryin'. 608 00:33:17,428 --> 00:33:18,529 Where's the fuckin' mask? 609 00:33:18,563 --> 00:33:19,530 - Let's just go. 610 00:33:19,564 --> 00:33:20,765 Leave him alone. 611 00:33:20,798 --> 00:33:21,699 - [Worker] We're gonna stick him in the toilet. 612 00:33:21,733 --> 00:33:22,934 - Yeah, that's a good idea 613 00:33:22,967 --> 00:33:24,168 and I'm gonna take a shit on his head. 614 00:33:24,202 --> 00:33:25,603 - You got a big ass head for no fuckin' reason. 615 00:33:25,636 --> 00:33:27,839 There's nothing in it, loser, loser, loser, loser. 616 00:33:27,872 --> 00:33:29,574 We're gonna pop your head like a balloon. 617 00:33:29,607 --> 00:33:30,975 - Oh, you understand sign language, 618 00:33:31,009 --> 00:33:32,510 that means fuck you. 619 00:33:32,543 --> 00:33:33,678 - Yeah, read between the lines. 620 00:33:33,711 --> 00:33:35,346 You fuckin' can't 'cause you're dyslexic. 621 00:33:35,380 --> 00:33:37,181 Get the fuck off of me. 622 00:33:37,215 --> 00:33:39,317 - [Workers] Phantom freak, phantom freak, phantom freak. 623 00:33:39,350 --> 00:33:41,185 - [Simon] Those boys, however, 624 00:33:41,219 --> 00:33:42,854 didn't know what they were dealing with. 625 00:33:42,887 --> 00:33:45,623 (ominous music) 626 00:33:48,793 --> 00:33:50,995 When his father, August, discovered the massacre 627 00:33:51,029 --> 00:33:52,263 his son committed- - They're all dead! 628 00:33:52,296 --> 00:33:54,399 - No, question, he knew this would be 629 00:33:54,432 --> 00:33:56,200 the end of Phantom Fun-World. 630 00:33:56,234 --> 00:33:58,036 - Janice. - How'd he do this? 631 00:33:58,069 --> 00:33:59,437 - Arthur, Arthur. 632 00:34:02,440 --> 00:34:03,908 Arthur? 633 00:34:03,941 --> 00:34:06,611 - [Simon] Only one lucky girl managed to get away. 634 00:34:06,644 --> 00:34:08,179 - Jesus Christ, girl, 635 00:34:08,212 --> 00:34:09,113 what happened to you? 636 00:34:09,147 --> 00:34:11,149 - He's dead. They're all dead. 637 00:34:12,417 --> 00:34:14,285 - [Simon] There was something dark inside of Arthur. 638 00:34:14,318 --> 00:34:15,420 - What have you done? 639 00:34:17,188 --> 00:34:18,089 - [Simon] So he did. 640 00:34:18,122 --> 00:34:19,323 - [August] What have I done? 641 00:34:19,357 --> 00:34:20,324 - [Simon] What he felt was right. 642 00:34:22,293 --> 00:34:25,229 - Why? Why, why, son? 643 00:34:26,531 --> 00:34:27,432 It's okay. 644 00:34:28,599 --> 00:34:29,834 Give me the knife. 645 00:34:29,867 --> 00:34:31,836 Daddy's gonna make it better. 646 00:34:31,869 --> 00:34:33,604 It's gonna be okay, stay here. 647 00:34:33,638 --> 00:34:34,605 Stay here. - What are you doing? 648 00:34:34,639 --> 00:34:35,606 - It's gonna be okay. 649 00:34:35,640 --> 00:34:37,141 - August, what are you doing? 650 00:34:37,175 --> 00:34:38,209 What are you doing? 651 00:34:38,242 --> 00:34:39,744 - Judith, Judith- - No. 652 00:34:39,777 --> 00:34:40,845 - Stay here. 653 00:34:50,455 --> 00:34:51,689 - Mr. Ambrose. 654 00:34:52,857 --> 00:34:54,625 - Officers, I can, I- 655 00:35:01,165 --> 00:35:02,700 - Where's the boy? 656 00:35:02,733 --> 00:35:03,634 - My son. 657 00:35:08,573 --> 00:35:09,474 - No. 658 00:35:10,408 --> 00:35:11,375 - My son. 659 00:35:17,048 --> 00:35:19,117 - You're gonna have to come with us. 660 00:35:19,150 --> 00:35:20,785 - [Officer] We know what you did. 661 00:35:26,624 --> 00:35:27,992 (flesh tears) 662 00:35:28,025 --> 00:35:31,496 (Judith screams) 663 00:35:31,529 --> 00:35:32,497 - Not my son! 664 00:35:32,530 --> 00:35:34,732 Not my son! 665 00:35:34,765 --> 00:35:35,733 Not my son! 666 00:35:39,203 --> 00:35:42,974 - It was a media circus, a lot of lawsuits. 667 00:35:43,007 --> 00:35:43,908 And the Ambrose family, 668 00:35:43,941 --> 00:35:45,543 they lost control of the park. 669 00:35:47,111 --> 00:35:49,180 - What happened to the boy? 670 00:35:50,281 --> 00:35:52,583 - Exactly. He disappeared. 671 00:35:52,617 --> 00:35:54,352 Authorities couldn't find him. 672 00:35:54,385 --> 00:35:56,020 But some people say that he walked away 673 00:35:56,053 --> 00:35:57,555 with the others. 674 00:35:57,588 --> 00:36:01,025 Some people say just his parents hid him away. 675 00:36:02,360 --> 00:36:05,696 Other people say he still haunts this property. 676 00:36:06,998 --> 00:36:08,366 - Bullshit. 677 00:36:08,399 --> 00:36:10,635 - What? It's documented facts. 678 00:36:10,668 --> 00:36:11,903 - Oh, please. 679 00:36:11,936 --> 00:36:13,137 That is a sensationalized story used 680 00:36:13,171 --> 00:36:15,506 to gain revenue for the park. 681 00:36:15,540 --> 00:36:16,741 That's all. 682 00:36:16,774 --> 00:36:18,476 I mean, it's the great American way, right, 683 00:36:18,509 --> 00:36:20,711 to capitalize on tragedy. 684 00:36:20,745 --> 00:36:22,713 They're probably gonna make a movie out of it. 685 00:36:23,514 --> 00:36:24,415 - This place is haunted. 686 00:36:24,448 --> 00:36:26,017 - Dude, everywhere is haunted. 687 00:36:26,050 --> 00:36:27,818 Big freakin' deal. 688 00:36:27,852 --> 00:36:29,287 - You have marginalized groups of people. 689 00:36:29,320 --> 00:36:31,722 Victims of violence, right, 690 00:36:31,756 --> 00:36:32,723 for their sexual preference, 691 00:36:32,757 --> 00:36:34,425 their skin color. 692 00:36:34,458 --> 00:36:37,595 Little whack white boys get no sympathy from me. 693 00:36:37,628 --> 00:36:38,529 - He was evil, not whack. 694 00:36:38,563 --> 00:36:40,798 - He's lame is what he is . 695 00:36:40,831 --> 00:36:44,202 - Wow, Simon, what a storyteller you are. 696 00:36:44,235 --> 00:36:45,136 And here I've always just thought 697 00:36:45,169 --> 00:36:46,537 you were a dick with ears. 698 00:36:47,872 --> 00:36:49,674 Not that I care, but are you gonna continue 699 00:36:49,707 --> 00:36:52,743 to sit here doing nothing, getting paid for it, 700 00:36:52,777 --> 00:36:55,146 like the rest of your generation? 701 00:36:55,179 --> 00:36:56,647 - Jesus. 702 00:36:56,681 --> 00:36:58,583 - You live alone, don't you? 703 00:36:58,616 --> 00:37:00,751 You got a lot of cats? 704 00:37:01,786 --> 00:37:02,687 A lot. 705 00:37:04,488 --> 00:37:05,690 - Just three. 706 00:37:05,723 --> 00:37:08,059 - All right, I'm gonna get back to work. 707 00:37:08,092 --> 00:37:10,027 Thank you for the story game, though, guys. 708 00:37:12,897 --> 00:37:13,798 - Way to go. 709 00:37:16,033 --> 00:37:18,469 (somber music) 710 00:37:18,502 --> 00:37:20,504 - Thanks for doing this, Mom. 711 00:37:20,538 --> 00:37:21,706 It means a lot. 712 00:37:21,739 --> 00:37:23,140 - Anytime, kiddo. 713 00:37:23,174 --> 00:37:24,909 Happy birthday, Cole. 714 00:37:24,942 --> 00:37:27,612 (somber music) 715 00:37:38,923 --> 00:37:41,659 (ominous music) 716 00:37:42,760 --> 00:37:44,328 - [Announcer] Cash in your arcade tickets 717 00:37:44,362 --> 00:37:47,131 and snag some sick prizes today. 718 00:38:00,144 --> 00:38:02,480 (Andi sighs) 719 00:38:02,513 --> 00:38:03,848 (door squeaks) 720 00:38:03,881 --> 00:38:04,782 - Hello? 721 00:38:06,250 --> 00:38:07,451 Who's out there. 722 00:38:13,557 --> 00:38:14,725 Hello? 723 00:38:14,759 --> 00:38:17,495 (ominous music) 724 00:38:35,479 --> 00:38:36,447 - [Holly] What are you doing? 725 00:38:36,480 --> 00:38:39,216 - Shit. - Easy there, new girl. 726 00:38:39,250 --> 00:38:41,319 - You trying to watch someone take a piss or what? 727 00:38:41,352 --> 00:38:42,586 - What? 728 00:38:42,620 --> 00:38:44,555 No, I heard something and I thought someone 729 00:38:44,588 --> 00:38:46,157 might be out there. 730 00:38:46,190 --> 00:38:48,859 (phone buzzes) 731 00:38:50,328 --> 00:38:51,896 Excuse me. 732 00:38:51,929 --> 00:38:54,665 (ominous music) 733 00:39:08,679 --> 00:39:09,780 - Hey, can you skip to the chapter 734 00:39:09,814 --> 00:39:10,581 where you actually help? 735 00:39:10,614 --> 00:39:11,615 - No, you're fine. 736 00:39:12,850 --> 00:39:14,552 What is it? Bring your pet to work day? 737 00:39:14,585 --> 00:39:16,187 - Hey, Collins. - Hey, Fabio. 738 00:39:17,154 --> 00:39:18,456 - Hey, happy birthday, by the way. 739 00:39:18,489 --> 00:39:19,757 - Thank you. 740 00:39:19,790 --> 00:39:21,592 - Oh, uh, this is Noah, Noah, Cole. 741 00:39:23,327 --> 00:39:24,428 - It's nice to meet you, Cole. 742 00:39:24,462 --> 00:39:25,262 How are your arcade skills? 743 00:39:25,296 --> 00:39:26,597 - Oh, far above average. 744 00:39:26,630 --> 00:39:27,765 - You wanna check out the games? 745 00:39:27,798 --> 00:39:28,699 - Hell, yeah. 746 00:39:30,134 --> 00:39:31,369 - You kids have fun. 747 00:39:31,402 --> 00:39:33,471 I'm just gonna spend a little alone time. 748 00:39:36,707 --> 00:39:38,843 - [Announcer] Ride the carousel, 749 00:39:38,876 --> 00:39:40,678 battle with the bumper cars 750 00:39:40,711 --> 00:39:43,414 or hip hop on the prop drop. 751 00:39:43,447 --> 00:39:46,117 (upbeat music) 752 00:39:49,453 --> 00:39:52,189 (ominous music) 753 00:39:56,327 --> 00:39:57,228 - Hey! 754 00:39:58,229 --> 00:40:01,332 - [Announcer] Experience our killer cars 755 00:40:01,365 --> 00:40:03,934 and Voody Judy's- - Hey! 756 00:40:03,968 --> 00:40:06,203 - [Announcer] Pizzeria. 757 00:40:06,237 --> 00:40:08,472 Here at Phantom Fun-World. 758 00:40:09,874 --> 00:40:10,841 - Paige. 759 00:40:10,875 --> 00:40:13,611 (ominous music) 760 00:40:25,456 --> 00:40:28,426 - [Announcer] You'll have a phantom fun time 761 00:40:28,459 --> 00:40:30,294 at Phantom Fun-World. 762 00:40:34,298 --> 00:40:35,199 - Paige. 763 00:40:37,201 --> 00:40:39,837 (ominous music) 764 00:40:51,415 --> 00:40:53,317 - [Announcer] Beware of the Phantom, 765 00:40:53,350 --> 00:40:55,986 who lurks within this fun world. 766 00:40:57,188 --> 00:41:00,357 You never known when he'll show 767 00:41:00,391 --> 00:41:01,759 his ghastly face. 768 00:41:03,060 --> 00:41:04,028 - Paige! 769 00:41:04,061 --> 00:41:04,862 - What's up! 770 00:41:04,895 --> 00:41:05,763 (Simon screams) 771 00:41:05,796 --> 00:41:06,997 - God, fuck, Paige. 772 00:41:07,031 --> 00:41:07,998 - What kind of scream was that? 773 00:41:08,032 --> 00:41:09,967 - Oh, my gosh, you are cruel. 774 00:41:10,000 --> 00:41:10,901 - No, I'm funny. 775 00:41:10,935 --> 00:41:12,770 - No, you're totally not funny. 776 00:41:12,803 --> 00:41:13,604 - No? - No. 777 00:41:13,637 --> 00:41:14,805 - What am I? 778 00:41:14,839 --> 00:41:17,241 - I mean, you're cold, you're heartless, 779 00:41:17,274 --> 00:41:22,346 you're, you're, you're, oh, 780 00:41:23,447 --> 00:41:26,884 you're beautiful, you're seductive 781 00:41:28,118 --> 00:41:30,154 and you're the light of my life. 782 00:41:30,187 --> 00:41:31,622 - Wow. - Mm-hmm. 783 00:41:31,655 --> 00:41:32,957 - You deserve a prize for that one. 784 00:41:32,990 --> 00:41:36,694 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 785 00:41:36,727 --> 00:41:37,862 (Simon moans) 786 00:41:37,895 --> 00:41:42,633 (bells ring) (whimsical music) 787 00:41:49,139 --> 00:41:51,308 (bells ring) 788 00:41:51,342 --> 00:41:52,543 - [Announcer] We have a winner. 789 00:41:52,576 --> 00:41:54,712 What kind of fun that was. 790 00:41:57,081 --> 00:41:59,717 (ominous music) 791 00:42:04,421 --> 00:42:06,023 - What the fuck are you doing, peeping Tom. 792 00:42:06,056 --> 00:42:07,558 You trying to catch a show? 793 00:42:07,591 --> 00:42:09,193 - [Paige] Oh, my God, it's one of the mascot guys. 794 00:42:09,226 --> 00:42:10,427 You fuckin' pervert. 795 00:42:10,461 --> 00:42:12,196 - Kick rocks before I kick your ass. 796 00:42:12,229 --> 00:42:15,299 (suspenseful music) 797 00:42:17,234 --> 00:42:19,403 (Paige screams) 798 00:42:19,436 --> 00:42:22,006 (tense music) 799 00:42:26,577 --> 00:42:29,079 (rock music) 800 00:42:32,149 --> 00:42:33,050 - No! 801 00:42:34,285 --> 00:42:35,185 No! 802 00:42:36,687 --> 00:42:38,055 Oh, God! 803 00:42:38,088 --> 00:42:41,325 (frenzied music) 804 00:42:41,358 --> 00:42:44,261 (whimsical music) 805 00:42:47,965 --> 00:42:50,301 - What is, ooh, good score. 806 00:42:52,870 --> 00:42:54,171 (suspenseful music) 807 00:42:54,204 --> 00:42:55,005 - No! 808 00:42:56,473 --> 00:42:57,274 No! 809 00:43:04,148 --> 00:43:05,416 (Paige screams) 810 00:43:05,449 --> 00:43:10,521 (Phantom grunts) (flesh spatters) 811 00:43:24,468 --> 00:43:27,371 (whimsical music) 812 00:43:44,688 --> 00:43:46,156 (hip hop music) 813 00:43:46,190 --> 00:43:48,492 (creepy music) 814 00:43:48,525 --> 00:43:50,260 - Can I help you, Phantom freak? 815 00:43:54,632 --> 00:43:55,933 Do I have to leave the room 816 00:43:55,966 --> 00:43:57,935 so you can practice your Magic Mike moves? 817 00:44:02,473 --> 00:44:04,541 That's cute, yeah. 818 00:44:04,575 --> 00:44:05,843 I've got one, too, yeah. 819 00:44:06,877 --> 00:44:09,847 (foreboding music) 820 00:44:12,182 --> 00:44:13,417 Simon, seriously, this whole killer 821 00:44:13,450 --> 00:44:16,153 and theme park shit, it's getting old, okay. 822 00:44:17,221 --> 00:44:20,290 The joke is well seasoned, trust me. 823 00:44:20,324 --> 00:44:21,225 Fuck! 824 00:44:23,027 --> 00:44:24,995 Fuck, fuck, fuck, fuck. 825 00:44:27,464 --> 00:44:30,367 (whimsical music) 826 00:44:38,475 --> 00:44:40,944 (bell rings) 827 00:44:47,351 --> 00:44:50,421 (foreboding music) 828 00:44:50,454 --> 00:44:53,290 You're a fucking psycho, help me! 829 00:44:54,558 --> 00:44:56,894 Andi! (cries) 830 00:44:56,927 --> 00:44:58,562 Get away from me! 831 00:44:58,595 --> 00:45:00,064 Get away from me! 832 00:45:01,598 --> 00:45:04,501 Please! (cries) 833 00:45:04,535 --> 00:45:06,036 Get away from me! 834 00:45:08,672 --> 00:45:09,540 No! 835 00:45:09,573 --> 00:45:12,543 (foreboding music) 836 00:45:16,213 --> 00:45:18,949 (Collins cries) 837 00:45:19,783 --> 00:45:20,684 Andi! 838 00:45:22,319 --> 00:45:23,987 Ow, ow, ow, ow, ow! 839 00:45:25,856 --> 00:45:29,093 (flesh tears) 840 00:45:29,126 --> 00:45:30,094 No, no, no. 841 00:45:32,796 --> 00:45:34,131 Please, please. 842 00:45:34,898 --> 00:45:35,799 Stop. 843 00:45:37,434 --> 00:45:40,404 No, no! (cries) 844 00:45:40,437 --> 00:45:43,507 (suspenseful music) 845 00:45:45,843 --> 00:45:47,411 - [Noah] Oh, shit. 846 00:45:50,647 --> 00:45:53,717 - [Andi] Is this some sort of prank? 847 00:45:54,518 --> 00:45:55,419 - You guys go chill in the back. 848 00:45:55,452 --> 00:45:56,820 I'm gonna take a look around. 849 00:45:56,854 --> 00:45:57,755 - What? 850 00:45:58,589 --> 00:46:00,457 - Yeah, terrible idea. 851 00:46:00,491 --> 00:46:01,658 - It's probably Simon. 852 00:46:01,692 --> 00:46:03,193 You know, he's trying to freak Holly out 853 00:46:03,227 --> 00:46:04,762 for giving him shit earlier. 854 00:46:04,795 --> 00:46:06,797 Just go wait in the lounge and I'll come get you. 855 00:46:06,830 --> 00:46:07,631 - No, I'm gonna go with you. 856 00:46:07,664 --> 00:46:08,932 - I promise. 857 00:46:08,966 --> 00:46:10,768 (suspenseful music) 858 00:46:10,801 --> 00:46:12,636 - Okay, be careful. 859 00:46:12,669 --> 00:46:14,638 (suspenseful music) 860 00:46:14,671 --> 00:46:16,106 - Looks real to me. 861 00:46:16,140 --> 00:46:19,209 (suspenseful music) 862 00:46:26,583 --> 00:46:27,718 Where is everyone? 863 00:46:28,986 --> 00:46:30,721 - Good question. 864 00:46:30,754 --> 00:46:32,156 - I honestly think I'm done 865 00:46:32,189 --> 00:46:32,990 with the birthday shenanigans 866 00:46:33,023 --> 00:46:34,558 and ready to go home. 867 00:46:34,591 --> 00:46:35,859 - Calm down, we don't know what- 868 00:46:35,893 --> 00:46:37,694 - Um, I know I don't wanna be here. 869 00:46:38,662 --> 00:46:41,165 (Andi sighs) 870 00:46:48,205 --> 00:46:50,941 (ominous music) 871 00:47:12,863 --> 00:47:15,232 (foreboding music) 872 00:47:15,265 --> 00:47:17,334 - I'll be right back. 873 00:47:17,367 --> 00:47:18,435 - Andi? 874 00:47:18,468 --> 00:47:19,369 - Cole. 875 00:47:19,403 --> 00:47:20,304 - You can't leave me here. 876 00:47:20,337 --> 00:47:21,371 - Please just stay there. 877 00:47:21,405 --> 00:47:22,873 Just go sit over there 878 00:47:22,906 --> 00:47:25,075 and I'm gonna go see what's up. 879 00:47:25,108 --> 00:47:26,910 - You can't be serious. 880 00:47:26,944 --> 00:47:27,811 - Stay. 881 00:47:30,614 --> 00:47:33,350 (ominous music) 882 00:47:34,985 --> 00:47:36,320 That's new. 883 00:47:36,353 --> 00:47:39,089 (ominous music) 884 00:48:16,493 --> 00:48:19,396 (whimsical music) 885 00:48:56,400 --> 00:48:57,301 - What? 886 00:48:58,568 --> 00:49:00,203 - Ow, ow, ow, Andi. 887 00:49:03,540 --> 00:49:05,309 It's true (gags). 888 00:49:05,342 --> 00:49:06,376 - What's true? 889 00:49:06,410 --> 00:49:08,312 - The Phantom is real. 890 00:49:09,246 --> 00:49:10,213 - Who did this to you? 891 00:49:10,247 --> 00:49:13,050 - The Phantom, it's true, Andi. 892 00:49:13,083 --> 00:49:18,155 (whimsical music) (ominous music) 893 00:49:21,925 --> 00:49:22,960 You have to go. - No. 894 00:49:22,993 --> 00:49:24,227 - [Collins] You have to go. 895 00:49:24,261 --> 00:49:27,030 - I'm not leaving with you, come on, Collins. 896 00:49:27,064 --> 00:49:32,135 - Ow! (cries) 897 00:49:35,172 --> 00:49:37,341 Ow, ow, ow, ow, ow. 898 00:49:37,374 --> 00:49:42,446 (whimsical music) (ominous music) 899 00:50:09,006 --> 00:50:10,640 - Shit! 900 00:50:10,674 --> 00:50:12,576 Go, go, go, go. 901 00:50:12,609 --> 00:50:15,679 (suspenseful music) 902 00:50:35,132 --> 00:50:37,868 (ominous music) 903 00:51:09,666 --> 00:51:12,402 (ominous music) 904 00:51:35,592 --> 00:51:38,228 (Andi screams) 905 00:51:45,302 --> 00:51:47,704 (Andi cries) 906 00:51:52,309 --> 00:51:54,878 (somber music) 907 00:52:58,808 --> 00:53:01,311 (somber music) 908 00:53:11,454 --> 00:53:14,090 (somber music) 909 00:53:35,512 --> 00:53:38,148 (somber music) 910 00:54:30,433 --> 00:54:33,169 (ominous music) 911 00:54:41,177 --> 00:54:43,680 (Andi cries) 912 00:54:44,547 --> 00:54:45,448 - Cole! 913 00:54:46,683 --> 00:54:47,651 - [Cole] What, what happened? 914 00:54:47,684 --> 00:54:48,852 - We have to go now. 915 00:54:48,885 --> 00:54:51,454 - What, Andi, what happened? 916 00:54:51,488 --> 00:54:53,023 - Where's Noah? 917 00:54:53,056 --> 00:54:53,857 - I don't know, I thought he was with you. 918 00:54:53,890 --> 00:54:55,258 Where are your friends? 919 00:54:56,393 --> 00:54:58,194 - She's gone. 920 00:54:58,228 --> 00:54:59,596 They're all gone. - What? 921 00:55:04,768 --> 00:55:07,837 (suspenseful music) 922 00:55:09,906 --> 00:55:11,374 No way. 923 00:55:11,408 --> 00:55:14,477 (suspenseful music) 924 00:55:42,839 --> 00:55:45,909 (suspenseful music) 925 00:55:53,183 --> 00:55:55,719 (Andi screams) 926 00:55:55,752 --> 00:55:58,188 (flesh tears) 927 00:55:58,221 --> 00:56:01,224 (suspenseful music) 928 00:56:23,213 --> 00:56:25,949 (ominous music) 929 00:56:42,665 --> 00:56:45,468 (carnival music) 930 00:56:51,875 --> 00:56:54,310 (bell rings) 931 00:56:54,344 --> 00:56:57,080 (ominous music) 932 00:56:58,381 --> 00:57:00,817 (Andi cries) 933 00:57:04,554 --> 00:57:05,455 - Cole! 934 00:57:06,790 --> 00:57:09,292 (Andi cries) 935 00:57:36,853 --> 00:57:37,754 He's real. 936 00:57:38,888 --> 00:57:41,758 The Phantom's real and he took Cole. 937 00:57:44,661 --> 00:57:46,796 Why are you smiling? 938 00:57:46,830 --> 00:57:49,566 (ominous music) 939 00:58:07,617 --> 00:58:10,253 - [Noah] I have a sibling also. 940 00:58:12,522 --> 00:58:14,057 - [Andi] A brother or sister? 941 00:58:17,126 --> 00:58:19,229 - Uh, brother, actually. 942 00:58:22,232 --> 00:58:25,301 (suspenseful music) 943 00:58:31,074 --> 00:58:31,975 Shh. 944 00:58:35,912 --> 00:58:37,714 I'm almost done. 945 00:58:37,747 --> 00:58:41,117 Just gotta cover that nasty bruise on your face. 946 00:58:47,690 --> 00:58:48,658 What do you think? 947 00:58:49,759 --> 00:58:51,928 Personally, I think you could be 948 00:58:51,961 --> 00:58:54,464 the newest mascot at Phantom Fun-World (laughs). 949 00:58:56,366 --> 00:58:57,267 - Noah. 950 00:58:59,903 --> 00:59:00,770 - What? 951 00:59:02,305 --> 00:59:03,339 You wanna know why? 952 00:59:04,707 --> 00:59:09,679 Well, see I couldn't very well met them reopen this place, 953 00:59:10,847 --> 00:59:13,950 not after what they did to my family. 954 00:59:15,251 --> 00:59:16,619 - Your family? 955 00:59:18,755 --> 00:59:22,091 - My last name is Ambrose. 956 00:59:22,125 --> 00:59:24,861 (ominous music) 957 00:59:26,329 --> 00:59:28,698 See, after the massacre at the original park, 958 00:59:28,731 --> 00:59:30,600 my parents couldn't bear the thought 959 00:59:30,633 --> 00:59:31,801 of losing my brother, 960 00:59:33,069 --> 00:59:36,306 but the darkness that was in his soul 961 00:59:36,339 --> 00:59:38,708 was too much for them to contend with, 962 00:59:38,741 --> 00:59:40,476 so they left him. 963 00:59:41,411 --> 00:59:42,445 They hid him away. 964 00:59:44,380 --> 00:59:46,349 They came back here only once 965 00:59:46,382 --> 00:59:50,219 when I was a kid to say goodbye for good. 966 00:59:56,559 --> 00:59:57,460 - Arthur. 967 00:59:59,195 --> 01:00:00,463 - Arthur. - Noah, wait! 968 01:00:06,936 --> 01:00:07,837 - Noah. 969 01:00:09,138 --> 01:00:10,039 It's okay, son. 970 01:00:16,412 --> 01:00:19,148 (ominous music) 971 01:00:33,363 --> 01:00:34,430 Goodbye, son. 972 01:00:40,503 --> 01:00:41,704 - But Arthur was gone. 973 01:00:43,172 --> 01:00:46,409 He had fully embraced the persona of the Phantom. 974 01:00:50,346 --> 01:00:51,948 See, my parents forbid I ever come back 975 01:00:51,981 --> 01:00:53,016 to Phantom Fun-World. 976 01:00:54,884 --> 01:00:58,421 I didn't till I was older. 977 01:00:59,455 --> 01:01:02,025 (ominous music) 978 01:01:26,983 --> 01:01:29,719 (ominous music) 979 01:02:05,555 --> 01:02:08,291 (ominous music) 980 01:02:35,451 --> 01:02:36,452 - Go ahead. 981 01:02:37,487 --> 01:02:40,223 (ominous music) 982 01:02:53,703 --> 01:02:58,674 (Noah screams) (flesh tears) 983 01:03:12,655 --> 01:03:16,993 - He showed me what it felt like to take a life. 984 01:03:20,963 --> 01:03:22,899 We had a bond. A bond! 985 01:03:26,369 --> 01:03:27,737 I took care of him. 986 01:03:30,439 --> 01:03:33,543 You can relate to that, right, Andi. 987 01:03:36,579 --> 01:03:38,047 I brought him what he needed 988 01:03:39,315 --> 01:03:41,884 and that bitch, Djanko, decided 989 01:03:41,918 --> 01:03:44,187 to reopen this place. 990 01:03:45,087 --> 01:03:46,789 I had to intervene. 991 01:03:46,823 --> 01:03:48,191 So, I applied for a job 992 01:03:49,158 --> 01:03:50,626 and the next thing you know, 993 01:03:51,994 --> 01:03:56,666 get this, I was hired as a fucking security guard, me! 994 01:04:01,404 --> 01:04:05,341 - What did you do with my brother? 995 01:04:05,374 --> 01:04:06,843 - Arthur has him. 996 01:04:08,878 --> 01:04:11,948 Sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 997 01:04:11,981 --> 01:04:14,250 I'm sorry, I'm sorry. 998 01:04:14,283 --> 01:04:15,551 Andi, listen. 999 01:04:15,585 --> 01:04:20,656 You and I have so much in common, you know. 1000 01:04:22,024 --> 01:04:26,362 You know, like you love your brother, I love mine. 1001 01:04:27,663 --> 01:04:30,533 You have parent issues, we have parent issues. 1002 01:04:33,402 --> 01:04:34,871 But as tragic as that is, 1003 01:04:37,540 --> 01:04:38,608 you sealed his fate. 1004 01:04:40,476 --> 01:04:42,812 You brought him to Phantom Fun-World, 1005 01:04:42,845 --> 01:04:45,114 the happiest place on earth. 1006 01:04:49,886 --> 01:04:53,990 And now, well, guess I'm just gonna have 1007 01:04:54,023 --> 01:04:55,691 to slit his throat. 1008 01:04:55,725 --> 01:04:58,561 (Andi screams) 1009 01:04:58,594 --> 01:05:01,597 (suspenseful music) 1010 01:05:18,814 --> 01:05:19,715 - Cole. 1011 01:05:20,816 --> 01:05:21,884 Cole. 1012 01:05:21,918 --> 01:05:23,753 Cole, look at me. 1013 01:05:23,786 --> 01:05:24,987 Wake up, Cole. 1014 01:05:42,605 --> 01:05:43,506 Come on. 1015 01:05:44,307 --> 01:05:45,741 - Andi. 1016 01:05:45,775 --> 01:05:48,577 - [Andi] I'm gonna get you out of here, come on. 1017 01:05:48,611 --> 01:05:49,512 - Andi. 1018 01:05:54,717 --> 01:05:55,618 - Mom. 1019 01:05:57,553 --> 01:05:58,454 - Andi? 1020 01:06:01,524 --> 01:06:03,693 - I'm gonna get you down. 1021 01:06:04,527 --> 01:06:07,263 (ominous music) 1022 01:06:13,135 --> 01:06:14,470 - I'm so sorry. 1023 01:06:15,371 --> 01:06:16,939 I'm so sorry. 1024 01:06:16,973 --> 01:06:20,276 I wanted to tell you that I'm so sorry. 1025 01:06:24,747 --> 01:06:26,082 - What do I do? 1026 01:06:27,950 --> 01:06:30,486 - Get your brother out of here. 1027 01:06:31,821 --> 01:06:32,888 Take care of here. 1028 01:06:35,624 --> 01:06:40,429 I need, I need you to finish this. 1029 01:06:45,935 --> 01:06:47,903 - No. I can't. - Please. 1030 01:06:53,843 --> 01:06:58,647 Please, don't leave me here to suffer, Andi, please. 1031 01:06:59,849 --> 01:07:02,284 (Andi cries) 1032 01:07:07,823 --> 01:07:09,191 - Cole, turn around. 1033 01:07:11,527 --> 01:07:12,728 - What? 1034 01:07:12,762 --> 01:07:15,398 - Turn around and don't fucking watch. 1035 01:07:20,236 --> 01:07:22,705 - [Mother] You and your brother are the one thing 1036 01:07:22,738 --> 01:07:27,810 that I got right. 1037 01:07:30,513 --> 01:07:33,149 (Andi screams) 1038 01:07:44,360 --> 01:07:45,995 Don't look. 1039 01:07:46,028 --> 01:07:46,996 Don't look. 1040 01:07:48,664 --> 01:07:50,900 I'm gonna get you outta here, come on. 1041 01:07:52,101 --> 01:07:54,170 (suspenseful music) 1042 01:07:54,203 --> 01:07:56,939 No, I'm not gonna lose you, too. 1043 01:07:56,972 --> 01:08:00,042 (suspenseful music) 1044 01:08:07,383 --> 01:08:08,951 - Must be living in the walls. 1045 01:08:12,354 --> 01:08:14,990 (Andi screams) 1046 01:08:21,230 --> 01:08:23,799 (Andi groans) 1047 01:08:35,544 --> 01:08:37,513 - I got you, I got you. 1048 01:08:48,757 --> 01:08:50,259 - Oh, we did it. 1049 01:08:50,292 --> 01:08:51,594 We made it out. 1050 01:08:55,097 --> 01:08:56,732 (suspenseful music) (Andi screams) 1051 01:08:56,765 --> 01:08:58,267 - Son of a bitch. 1052 01:08:59,301 --> 01:09:01,804 (pipe clanks) 1053 01:09:27,696 --> 01:09:28,597 Andi, no. 1054 01:09:29,865 --> 01:09:31,167 - What? - Get out. 1055 01:09:31,200 --> 01:09:33,335 - No, what are you doing? 1056 01:09:34,537 --> 01:09:37,606 (suspenseful music) 1057 01:09:39,008 --> 01:09:40,042 - Go! 1058 01:09:40,075 --> 01:09:43,145 (suspenseful music) 1059 01:09:50,719 --> 01:09:53,556 (lighter flicks) 1060 01:09:57,193 --> 01:09:59,762 (flame brews) 1061 01:10:07,636 --> 01:10:12,107 - Hey, did you guys find Mommy. 1062 01:10:13,042 --> 01:10:14,610 - I'll fucking kill you. 1063 01:10:14,643 --> 01:10:18,814 - Atta boy, looks like your balls finally dropped. 1064 01:10:23,419 --> 01:10:25,888 - Looks like your phantom freak brother is dead. 1065 01:10:27,489 --> 01:10:29,258 Burned that piece of shit to ash. 1066 01:10:31,727 --> 01:10:32,628 - No. 1067 01:10:40,970 --> 01:10:41,770 Cole! 1068 01:10:52,314 --> 01:10:55,784 (wood clatters) 1069 01:10:55,818 --> 01:10:58,787 (suspenseful music) 1070 01:11:07,596 --> 01:11:09,064 You think you can get away? 1071 01:11:09,098 --> 01:11:13,102 You think you know this park better than me, huh? 1072 01:11:15,638 --> 01:11:18,374 (punch strikes) 1073 01:11:19,742 --> 01:11:20,976 - [Cole] Andi! 1074 01:11:29,451 --> 01:11:31,920 - What the fuck are you supposed to be, Karate Kid? 1075 01:11:31,954 --> 01:11:34,657 (punches strike) 1076 01:11:34,690 --> 01:11:37,760 (suspenseful music) 1077 01:12:06,989 --> 01:12:09,558 (flesh tears) 1078 01:12:12,227 --> 01:12:14,897 (kick strikes) 1079 01:12:21,370 --> 01:12:23,772 (suspenseful music) 1080 01:12:23,806 --> 01:12:24,707 - No! 1081 01:12:26,241 --> 01:12:28,911 (baton whacks) 1082 01:12:49,698 --> 01:12:51,600 - Man, fuck that guy. 1083 01:13:03,112 --> 01:13:04,880 We really need to get out of here. 1084 01:13:07,516 --> 01:13:08,417 - Oh, shit. 1085 01:13:18,961 --> 01:13:21,330 (gun fires) 1086 01:13:42,885 --> 01:13:43,786 - Told you guys this place 1087 01:13:43,819 --> 01:13:45,387 was 60 kinds of fucked up. 1088 01:13:47,689 --> 01:13:49,024 - Shit! 1089 01:13:49,057 --> 01:13:49,958 - What? 1090 01:13:50,993 --> 01:13:54,062 (suspenseful music) 1091 01:14:12,848 --> 01:14:15,484 (Andi screams) 1092 01:14:21,423 --> 01:14:24,092 (kick strikes) 1093 01:14:35,270 --> 01:14:38,006 (ominous music) 1094 01:14:44,813 --> 01:14:47,483 (Andi screams) 1095 01:15:03,999 --> 01:15:04,900 - Come on. 1096 01:15:10,439 --> 01:15:13,175 (sirens blare) 1097 01:15:13,208 --> 01:15:15,944 (ominous music) 1098 01:15:23,318 --> 01:15:24,620 - Holly? Holly? 1099 01:15:26,788 --> 01:15:28,490 - Did you get him? 1100 01:15:28,524 --> 01:15:30,092 - Yeah, it's over. 1101 01:15:31,693 --> 01:15:34,363 - Do me a favor, make sure. 1102 01:15:34,396 --> 01:15:37,132 (ominous music) 1103 01:15:50,879 --> 01:15:52,314 - Let me see him, please? 1104 01:16:00,789 --> 01:16:02,758 Park's closed, asshole. 1105 01:16:06,528 --> 01:16:09,831 (dramatic piano music) 1106 01:16:49,071 --> 01:16:51,873 (dramatic music) 1107 01:17:24,973 --> 01:17:27,776 (dramatic music) 1108 01:17:56,905 --> 01:17:59,741 (dramatic music) 1109 01:19:20,522 --> 01:19:23,325 (dramatic music) 1110 01:19:49,484 --> 01:19:52,320 (dramatic music) 1111 01:20:35,130 --> 01:20:37,933 (dramatic music) 1112 01:20:47,676 --> 01:20:49,945 (Collins gasps) 1113 01:20:49,978 --> 01:20:52,681 (dramatic music) 73197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.