Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:01,668 --> 00:00:04,971
Cheers is filmed before
a live studio audience.
3
00:00:04,971 --> 00:00:08,224
Boy, did I have a
crazy dream last night.
4
00:00:08,224 --> 00:00:09,175
What was it?
5
00:00:09,175 --> 00:00:11,644
I was at this party with
a bunch of strangers.
6
00:00:11,644 --> 00:00:14,147
The food was great. The music was loud.
7
00:00:14,147 --> 00:00:15,648
All of a sudden,
8
00:00:15,648 --> 00:00:17,650
everybody in the place
stopped and was lookin' at me,
9
00:00:17,650 --> 00:00:19,652
and I realized that I
wasn't wearing any pants.
10
00:00:19,652 --> 00:00:20,653
Oh, yes, yes.
11
00:00:20,653 --> 00:00:23,156
I've had that dream a million times.
12
00:00:23,156 --> 00:00:25,859
Yeah, me, too, and boy, is
it ever embarrassing, huh?
13
00:00:25,859 --> 00:00:27,277
Why is that?
14
00:00:31,414 --> 00:00:33,783
Uh... uh, Norm?
15
00:00:33,783 --> 00:00:35,285
Never embarrassed me.
16
00:00:35,285 --> 00:00:36,202
Tell you the one I hate.
17
00:00:36,202 --> 00:00:38,204
You know, you're back in college, right?
18
00:00:38,204 --> 00:00:40,206
And you haven't been to
class the entire semester,
19
00:00:40,206 --> 00:00:42,208
and the teacher's about
to give the final exam.
20
00:00:42,208 --> 00:00:43,710
Oh, yeah, that one's the worst.
21
00:00:43,710 --> 00:00:45,211
What're you talkin' about, Carla?
22
00:00:45,211 --> 00:00:46,379
You never went to college.
23
00:00:46,379 --> 00:00:48,631
It's a dream, stupid.
24
00:00:50,300 --> 00:00:54,354
Well, how about the one where
you go to this fancy restaurant,
25
00:00:54,354 --> 00:00:55,355
and before they let you in,
26
00:00:55,355 --> 00:00:56,856
they make you leave
your legs at the door?
27
00:00:59,359 --> 00:01:02,362
Then the girl gives you
claim check number six.
28
00:01:02,362 --> 00:01:03,730
So you go in,
29
00:01:03,730 --> 00:01:05,065
but instead of food,
30
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
everyone's eatin' their silverware.
31
00:01:07,067 --> 00:01:08,568
Only you can't really enjoy your fork
32
00:01:08,568 --> 00:01:10,070
because you're so worried
33
00:01:10,070 --> 00:01:12,572
that whoever got claim check
number nine might finish first
34
00:01:12,572 --> 00:01:14,958
and pick up your legs by mistake.
35
00:01:18,244 --> 00:01:20,130
Yeah, oh, yeah.
36
00:01:22,132 --> 00:01:26,086
(piano plays)
37
00:01:26,086 --> 00:01:28,505
? Making your way in the world today ?
38
00:01:28,505 --> 00:01:31,508
? Takes everything you've got ?
39
00:01:31,508 --> 00:01:34,010
? Taking a break from all your worries ?
40
00:01:34,010 --> 00:01:37,013
? Sure would help a lot ?
41
00:01:37,013 --> 00:01:42,519
? Wouldn't you like to get away? ?
42
00:01:42,519 --> 00:01:45,438
? Sometimes you want to go ?
43
00:01:45,438 --> 00:01:50,944
? Where everybody knows your name ?
44
00:01:50,944 --> 00:01:55,448
? And they're always glad you came ?
45
00:01:55,448 --> 00:01:57,951
? You want to be where you can see ?
46
00:01:57,951 --> 00:02:00,453
? Our troubles are all the same ?
47
00:02:00,453 --> 00:02:05,959
? You want to be where
everybody knows your name ?
48
00:02:05,959 --> 00:02:08,461
? You want to go where people know ?
49
00:02:08,461 --> 00:02:10,964
? People are all the same ?
50
00:02:10,964 --> 00:02:15,468
? You want to go where
everybody knows your name. ?
51
00:02:17,000 --> 00:02:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
52
00:02:34,604 --> 00:02:37,106
Two vodka martinis and a Wallbanger.
53
00:02:37,106 --> 00:02:39,108
Wallbanger!
54
00:02:39,609 --> 00:02:42,111
Sam, I need to ask a big favor.
55
00:02:42,111 --> 00:02:45,114
All right, as long as
it doesn't interfere
56
00:02:45,114 --> 00:02:46,616
with your job.
57
00:02:46,616 --> 00:02:50,370
Okay, then, I need to ask a huge favor.
58
00:02:50,370 --> 00:02:51,704
Would it be possible
59
00:02:51,704 --> 00:02:53,206
two weeks from this coming Wednesday
60
00:02:53,206 --> 00:02:57,210
for me to leave work
early about ten minutes?
61
00:02:57,210 --> 00:02:59,212
Sure, why not?
62
00:02:59,212 --> 00:03:01,214
Oh, thank you, Sam.
63
00:03:01,214 --> 00:03:03,583
Thank you very much.
64
00:03:03,583 --> 00:03:05,885
And thank you for not prying further
65
00:03:05,885 --> 00:03:07,887
into the matter.
66
00:03:07,887 --> 00:03:12,392
Especially since, well,
I've no valid excuse
67
00:03:12,392 --> 00:03:14,894
for my early departure.
68
00:03:14,894 --> 00:03:17,764
Sam, I must be frank.
69
00:03:17,764 --> 00:03:20,149
Sounds good.
70
00:03:20,149 --> 00:03:21,651
I'll be Bob.
71
00:03:23,653 --> 00:03:26,155
I mean, it's not as if I had
72
00:03:26,155 --> 00:03:27,156
a dental appointment
73
00:03:27,156 --> 00:03:30,159
or had to pick up some
relative at the airport.
74
00:03:30,159 --> 00:03:31,160
Okay, Diane,
75
00:03:31,160 --> 00:03:33,162
why do you have to leave early
76
00:03:33,162 --> 00:03:35,031
two weeks from this Wednesday?
77
00:03:35,031 --> 00:03:36,783
Well, if you must know...
78
00:03:38,167 --> 00:03:40,036
I have a date.
79
00:03:40,036 --> 00:03:42,255
Oh, yeah, I've heard of those.
80
00:03:42,255 --> 00:03:43,590
Have fun.
81
00:03:44,591 --> 00:03:50,096
Oh, sweet transparent bravado.
82
00:03:50,096 --> 00:03:52,048
Could there be a soul dearer
83
00:03:52,548 --> 00:03:54,050
than the little boy lost,
84
00:03:54,050 --> 00:03:56,552
trembling on the edge of despair,
85
00:03:56,552 --> 00:04:00,890
yet struggling manfully to
maintain his stiff upper lip?
86
00:04:02,058 --> 00:04:04,527
Thank you for noticing.
87
00:04:04,527 --> 00:04:06,029
Oh, wait, Sam, wait. One more thing.
88
00:04:06,029 --> 00:04:07,030
What?
89
00:04:07,530 --> 00:04:10,033
After our five-star-dinner-
and-season-premiere-
90
00:04:10,033 --> 00:04:11,034
of-the-ballet
date,
91
00:04:11,034 --> 00:04:16,539
Chad-- Dr. Stark,
may desire a kiss.
92
00:04:16,539 --> 00:04:19,042
Would you mind--
should he ask--
93
00:04:19,042 --> 00:04:22,045
if I let his lips touch mine?
94
00:04:22,045 --> 00:04:24,547
Touch your what?
95
00:04:26,049 --> 00:04:27,550
Oh, Mr. Peterson, I forgot.
96
00:04:27,550 --> 00:04:29,052
Some guy dropped by earlier
97
00:04:29,052 --> 00:04:31,054
and asked me to give this to you.
98
00:04:31,054 --> 00:04:32,055
Oh, thank you, Woody.
99
00:04:32,055 --> 00:04:34,507
And thank you, God!
100
00:04:34,507 --> 00:04:36,509
Oh, well, what's that, Normie?
101
00:04:36,509 --> 00:04:39,262
A research grant from the
National Beer Foundation?
102
00:04:39,262 --> 00:04:42,065
No, Cliffie, just a measly
little pair of sky-view seats
103
00:04:42,065 --> 00:04:44,567
for the Sox-Yankee
doubleheader tomorrow.
104
00:04:44,567 --> 00:04:45,568
Whoa, you're kidding me!
105
00:04:46,069 --> 00:04:47,570
I pulled every string I had
106
00:04:47,570 --> 00:04:49,572
and I could only score standing room.
107
00:04:49,572 --> 00:04:50,573
Come on. How'd you get that?
108
00:04:50,573 --> 00:04:51,574
Sammy, it's not who you know,
109
00:04:52,075 --> 00:04:53,076
it's who I know, all right?
110
00:04:53,076 --> 00:04:54,077
Yeah.
111
00:04:54,077 --> 00:04:56,579
A client friend of mine, Jerry Donahue,
112
00:04:56,579 --> 00:04:58,081
sent those babies over to thank me
113
00:04:58,081 --> 00:05:00,450
for being such a fantastic
financial counselor.
114
00:05:00,450 --> 00:05:01,951
No, seriously, how'd you get 'em?
115
00:05:01,951 --> 00:05:03,870
I'm tellin' you,
116
00:05:03,870 --> 00:05:06,122
I saved the guy a bundle
on his taxes last year.
117
00:05:06,122 --> 00:05:08,341
He asked me to invest
his windfall, you know?
118
00:05:08,341 --> 00:05:10,093
And in the space of six short months,
119
00:05:10,093 --> 00:05:12,095
I kinda doubled his money.
120
00:05:12,095 --> 00:05:14,597
We got lucky on a little
convenience mart in Worcester.
121
00:05:14,597 --> 00:05:16,599
What'd you do? Hold it up?
122
00:05:16,599 --> 00:05:17,600
(laughs)
123
00:05:17,600 --> 00:05:18,601
You guys are hilarious.
124
00:05:18,601 --> 00:05:19,602
But Jerry's laughing
125
00:05:19,602 --> 00:05:21,104
all the way to the bank, all right?
126
00:05:21,104 --> 00:05:22,472
I diversified the guy.
127
00:05:22,472 --> 00:05:24,307
We went into, uh, mutuals,
128
00:05:24,307 --> 00:05:26,309
and a very pretty little biotech company
129
00:05:26,309 --> 00:05:27,310
that just went public.
130
00:05:27,310 --> 00:05:30,313
Boy, sounds like you got
the Midas touch there.
131
00:05:30,313 --> 00:05:31,314
You should hear some
of the other great ideas
132
00:05:31,314 --> 00:05:32,315
we have cooked up.
133
00:05:32,315 --> 00:05:33,733
Yeah? Like what?
134
00:05:35,735 --> 00:05:37,737
Mm... no, no, sorry, guys.
135
00:05:37,737 --> 00:05:39,238
My lips are sealed.
136
00:05:39,238 --> 00:05:40,740
Buy you a beer.
137
00:05:40,740 --> 00:05:41,741
It's called "Tan 'N Wash".
138
00:05:43,242 --> 00:05:44,744
Tan and wash, guys.
139
00:05:44,744 --> 00:05:46,746
The ultimate marriage of
luxury and convenience.
140
00:05:47,246 --> 00:05:49,749
A combination tanning salon
and coin-operated laundry.
141
00:05:51,167 --> 00:05:52,668
Get real.
142
00:05:52,668 --> 00:05:53,669
Come on.
143
00:05:53,669 --> 00:05:56,172
The timing's right on this.
144
00:05:56,172 --> 00:05:57,173
Summer tans are fading.
145
00:05:57,173 --> 00:05:58,174
Winter's coming.
146
00:05:58,174 --> 00:05:59,675
It's always dirty clothes season.
147
00:05:59,675 --> 00:06:01,677
It's gonna be the hottest place in town.
148
00:06:01,677 --> 00:06:03,563
I'm glad you're already
thinking about arson.
149
00:06:03,563 --> 00:06:04,981
(laughs): Yeah, arson.
150
00:06:04,981 --> 00:06:06,849
Don't listen to them, Norman.
151
00:06:06,849 --> 00:06:09,852
And never be deterred
by the mindless jibes
152
00:06:09,852 --> 00:06:11,020
of the ignorant masses.
153
00:06:11,020 --> 00:06:12,905
Those ignorant masses are
gonna be our customers.
154
00:06:12,905 --> 00:06:17,276
Hey, I'll be there will bells on.
155
00:06:17,276 --> 00:06:19,612
Everyone'll be there, buddy,
156
00:06:19,612 --> 00:06:21,114
fluffing, folding, relaxing happily
157
00:06:21,114 --> 00:06:23,116
beneath the healthful rays
158
00:06:23,116 --> 00:06:26,619
of a federally approved
UVA bronzing unit.
159
00:06:26,619 --> 00:06:28,121
Well, Normie,
160
00:06:28,121 --> 00:06:30,123
I gotta say it's the silliest,
most harebrained scheme
161
00:06:30,123 --> 00:06:31,624
I've ever heard of.
162
00:06:31,624 --> 00:06:33,126
Yeah.
163
00:06:33,126 --> 00:06:35,128
Well, I gotta go.
164
00:06:35,128 --> 00:06:37,630
(quietly): Normie, walk me out.
165
00:06:39,132 --> 00:06:41,634
I'm not leaving yet, Cliff.
166
00:06:41,634 --> 00:06:42,635
Neither am I.
167
00:06:42,635 --> 00:06:44,637
Ma and I want in.
168
00:06:44,637 --> 00:06:47,640
In where?
169
00:06:47,640 --> 00:06:49,142
Don't be naive, Normie.
170
00:06:49,142 --> 00:06:51,027
Put me up for five shares.
171
00:06:51,027 --> 00:06:54,363
No, no, no.
172
00:06:54,363 --> 00:06:56,365
Investments are risky, Cliff.
173
00:06:56,365 --> 00:06:58,367
Look, I never do business
with friends, all right?
174
00:06:58,367 --> 00:07:01,237
Besides, it's 200 bucks a share.
175
00:07:01,237 --> 00:07:02,872
Put me down for five, too, will ya?
176
00:07:02,872 --> 00:07:06,209
Oh, great, Norm, now
the cat's outta the bag!
177
00:07:06,209 --> 00:07:08,077
CARLA: I think you're all crazy.
178
00:07:08,077 --> 00:07:10,379
But if Clavin makes
big bucks and I don't,
179
00:07:10,379 --> 00:07:12,381
I won't be able to live with the shame.
180
00:07:12,381 --> 00:07:13,749
Give me a share.
181
00:07:13,749 --> 00:07:15,551
Oh, me, too! Me, too!
182
00:07:15,551 --> 00:07:16,419
You, Diane?
183
00:07:16,419 --> 00:07:18,221
Laying bets on a laundry?
184
00:07:18,221 --> 00:07:19,722
Well, in my case, it's not a gamble,
185
00:07:19,722 --> 00:07:21,724
but rather a show of faith
186
00:07:21,724 --> 00:07:23,726
in our great free enterprise system.
187
00:07:23,726 --> 00:07:26,729
Yes, even Diane Chambers is not immune
188
00:07:26,729 --> 00:07:28,681
to the renaissance
of American patriotism
189
00:07:28,681 --> 00:07:29,682
in the 1980s.
190
00:07:29,682 --> 00:07:31,684
Although I hasten to remind you
191
00:07:31,684 --> 00:07:34,187
this does not imply any
shifting of my support
192
00:07:34,187 --> 00:07:35,688
toward the current administration.
193
00:07:35,688 --> 00:07:38,107
I hope nobody was looking
for a silent partner.
194
00:07:40,109 --> 00:07:41,994
CARLA: You know, Diane,
195
00:07:41,994 --> 00:07:44,914
you shouldn't be investin'
in a tanning salon.
196
00:07:44,914 --> 00:07:46,415
You oughta be usin' one.
197
00:07:46,415 --> 00:07:48,784
You got skin the color of Elmer's glue.
198
00:07:50,336 --> 00:07:52,121
I happen to have
199
00:07:52,121 --> 00:07:58,127
what Restoration poets
refer to as "alabaster skin."
200
00:07:58,127 --> 00:08:01,130
Well, at least your hair looks nice.
201
00:08:03,132 --> 00:08:06,135
Besides, with my rendezvous
with Chad coming up,
202
00:08:06,135 --> 00:08:08,137
I dare not risk freckling.
203
00:08:08,137 --> 00:08:09,138
Why not? If it got boring,
204
00:08:09,639 --> 00:08:11,641
you could always
play connect-the-dots.
205
00:08:11,641 --> 00:08:15,027
God, how this must torment you.
206
00:08:16,946 --> 00:08:18,447
No, no, no, come on, Norm.
207
00:08:18,447 --> 00:08:19,949
You gonna let us in or not?
208
00:08:19,949 --> 00:08:21,450
Let's just change the
subject, all right?
209
00:08:21,450 --> 00:08:23,736
Hey, he's tryin' to sidetrack us.
210
00:08:23,736 --> 00:08:26,038
This thing must be a gold mine.
211
00:08:26,038 --> 00:08:29,041
Yeah, yeah, hey, Normie,
uh, correct me if I'm wrong,
212
00:08:29,041 --> 00:08:30,543
but yesterday you had a letter
213
00:08:30,543 --> 00:08:31,544
you needed mailed.
214
00:08:31,544 --> 00:08:35,464
I did it, and you can at
least return the favor.
215
00:08:35,464 --> 00:08:36,966
Cliffie, that's your job.
216
00:08:36,966 --> 00:08:37,967
Well, all right.
217
00:08:37,967 --> 00:08:39,969
Then, as one
professional to another--
218
00:08:39,969 --> 00:08:41,220
come on, Norm!
219
00:08:41,220 --> 00:08:42,755
(all pleading)
220
00:08:42,755 --> 00:08:43,556
I know what's gonna happen!
221
00:08:43,556 --> 00:08:45,057
I know what's gonna happen.
222
00:08:45,057 --> 00:08:46,926
Somethin's gonna go wrong
and you're all gonna blame me.
223
00:08:46,926 --> 00:08:48,344
(all protesting)
224
00:08:48,344 --> 00:08:50,346
All right, well, well.
225
00:08:50,846 --> 00:08:52,098
All right, yes! Whoo! Whoo!
226
00:08:52,098 --> 00:08:53,432
Hey, Wood, do you want in?
227
00:08:53,432 --> 00:08:55,818
I don't think so.
228
00:08:55,818 --> 00:08:57,570
You know, when I left home,
229
00:08:57,570 --> 00:08:59,855
my father gave me
some very sound advice.
230
00:08:59,855 --> 00:09:03,359
"Never trust a man who
can't look ya in the eye.
231
00:09:03,359 --> 00:09:05,361
"Never talk when you can listen.
232
00:09:05,361 --> 00:09:08,864
"And never spend venture
capital on a limited partnership
233
00:09:08,864 --> 00:09:11,867
without a detailed, analytical
fiduciary prospectus."
234
00:09:20,676 --> 00:09:22,428
Afternoon, everybody.
235
00:09:22,428 --> 00:09:24,263
ALL: Norm!
236
00:09:24,263 --> 00:09:25,765
Hey, Norm, how's the
world been treatin' ya?
237
00:09:25,765 --> 00:09:28,768
Like a baby treats a diaper.
238
00:09:34,774 --> 00:09:36,275
So...
239
00:09:36,275 --> 00:09:39,145
what's the deal with
the, uh, "Tan 'N Wash"?
240
00:09:39,145 --> 00:09:41,030
For a new business, I'd say Tan 'N Wash
241
00:09:41,030 --> 00:09:43,032
is doing as well as could be expected.
242
00:09:43,032 --> 00:09:44,033
Oh, yeah?
243
00:09:44,033 --> 00:09:45,534
I dropped by this morning
244
00:09:45,534 --> 00:09:47,536
and the only customer in the place
245
00:09:47,536 --> 00:09:49,538
was a lonely woman kicking the hell
246
00:09:49,538 --> 00:09:50,906
out of a jammed change machine.
247
00:09:50,906 --> 00:09:52,158
Oh, come on. By the way,
248
00:09:52,158 --> 00:09:55,544
you owe me a quarter
and a new pair of shoes.
249
00:09:55,544 --> 00:09:58,381
Patience, Carla, all right? Patience.
250
00:09:58,381 --> 00:10:00,383
There are gray skies on the horizon.
251
00:10:00,383 --> 00:10:02,385
Yeah, it's gonna get cold
and damp and miserable.
252
00:10:02,885 --> 00:10:03,886
We'll be wading in customers.
253
00:10:03,886 --> 00:10:06,389
Yeah, I think we're wading
in something right now.
254
00:10:06,389 --> 00:10:08,257
I've worked out a great
new promotional campaign.
255
00:10:08,257 --> 00:10:09,759
Promotional campaign? Yeah.
256
00:10:09,759 --> 00:10:14,146
Whew! Hey, hey!
257
00:10:14,146 --> 00:10:16,065
Check out Mr. Tan there, huh?
258
00:10:16,565 --> 00:10:18,067
Say, Sammy,
259
00:10:18,067 --> 00:10:20,436
did you just fly to the
tropics and spend a week
260
00:10:20,436 --> 00:10:23,439
and thousands of dollars under
the blazing, unhealthy sun?
261
00:10:23,439 --> 00:10:24,440
(dismissive laugh)
262
00:10:24,440 --> 00:10:27,443
No, no, Norm. No, I
just spent my lunch hour
263
00:10:27,443 --> 00:10:30,446
under some healthful,
federally approved UVA rays
264
00:10:30,446 --> 00:10:31,831
at the Tan 'N Wash.
265
00:10:31,831 --> 00:10:34,250
Say, those clothes are really
lookin' clean there, pal.
266
00:10:34,250 --> 00:10:35,751
Well, thank you, Norm.
267
00:10:35,751 --> 00:10:38,754
Yeah. Now is it true
that with these coupons
268
00:10:38,754 --> 00:10:41,257
anyone can get 25% off on
their first five visits?
269
00:10:41,257 --> 00:10:42,258
Well, that's what I hear.
270
00:10:42,258 --> 00:10:43,259
Great.
271
00:10:44,760 --> 00:10:47,013
Well!
272
00:10:47,013 --> 00:10:48,297
Hey... I tell ya,
273
00:10:50,299 --> 00:10:52,685
is that Cliff Clavin
or is that Don Ho, huh?
274
00:10:52,685 --> 00:10:54,637
Uh...
275
00:10:54,637 --> 00:10:55,638
Where ya been, buddy,
276
00:10:55,638 --> 00:10:57,139
some, uh, faraway island resort?
277
00:10:57,139 --> 00:10:59,141
Oh, easy mistake, Norm,
278
00:10:59,141 --> 00:11:01,644
but, no, I got this tan
right here in Beantown.
279
00:11:01,644 --> 00:11:03,646
Is that at the new Tan 'N Wash
280
00:11:03,646 --> 00:11:04,647
I've been hearing so danged much about?
281
00:11:04,647 --> 00:11:06,148
That's right, Normie.
282
00:11:06,148 --> 00:11:07,650
And, by the way, did you realize
283
00:11:07,650 --> 00:11:09,151
that the tan first gained popularity
284
00:11:09,151 --> 00:11:11,037
in what is now known as the Bronze Age?
285
00:11:11,037 --> 00:11:12,988
Great, great. Well, I'm sold.
286
00:11:13,489 --> 00:11:15,991
Oh, and, by the way, look
how white I used to be.
287
00:11:18,878 --> 00:11:22,798
You wore your socks
in the tanning booth?
288
00:11:22,798 --> 00:11:25,301
Well, I, I gotta be careful, Sammy.
289
00:11:25,301 --> 00:11:28,304
The Clavin men have, uh,
feet like a baby's bottom.
290
00:11:28,304 --> 00:11:31,924
With faces to match.
291
00:11:31,924 --> 00:11:32,725
Will you back off, Carla?
292
00:11:32,725 --> 00:11:34,727
I don't see you pitchin'
in for the cause here.
293
00:11:34,727 --> 00:11:35,594
Yeah, yeah?
294
00:11:35,594 --> 00:11:36,562
Well, all I know
295
00:11:37,063 --> 00:11:39,565
is I wouldn't stick a fork in a toaster,
296
00:11:39,565 --> 00:11:41,067
never mind my valuables.
297
00:11:41,067 --> 00:11:43,069
Come on, guys.
298
00:11:43,069 --> 00:11:45,438
Uh, whatta you say we
snap up these flyers?
299
00:11:45,438 --> 00:11:46,939
They can't last forever.
300
00:11:46,939 --> 00:11:49,442
Wouldn't be so sure, Norm.
301
00:11:49,442 --> 00:11:50,443
You know, Peterson,
302
00:11:50,443 --> 00:11:52,862
you've got the guts of a burglar.
303
00:11:52,862 --> 00:11:54,363
In here peddling a tanning salon
304
00:11:54,363 --> 00:11:55,865
on the sunniest day of the year.
305
00:11:55,865 --> 00:11:57,249
Outside of someone
306
00:11:57,249 --> 00:11:58,584
with a financial interest in the place,
307
00:11:58,584 --> 00:11:59,585
who'd be stupid enough
308
00:11:59,585 --> 00:12:01,087
to spend a minute in
your rip-off joint?
309
00:12:29,115 --> 00:12:32,618
You try to help out a few
newly enterprising friends
310
00:12:32,618 --> 00:12:34,120
and what do you get for your trouble?
311
00:12:34,120 --> 00:12:37,123
45 minutes in hell.
312
00:12:37,123 --> 00:12:38,624
Sit. Keep it down, will ya?
313
00:12:38,624 --> 00:12:39,625
Keep it down here.
314
00:12:39,625 --> 00:12:41,010
Keep it down?
315
00:12:41,010 --> 00:12:42,878
I've got the worst sunburn of my life,
316
00:12:42,878 --> 00:12:44,880
thanks to a faulty thermo-regulator
317
00:12:44,880 --> 00:12:46,882
on tanning machine number three,
318
00:12:46,882 --> 00:12:48,384
the Bahama Mama.
319
00:12:48,384 --> 00:12:50,302
Frasier,
320
00:12:50,302 --> 00:12:53,305
you're supposed to start
off slowly, all right?
321
00:12:53,305 --> 00:12:54,807
But I must say, you do have
322
00:12:54,807 --> 00:12:56,308
one heck of a fantastic
323
00:12:56,308 --> 00:12:57,810
base coat there, Fras.
324
00:12:57,810 --> 00:12:59,695
Yeah. Yeah, and your, uh,
325
00:12:59,695 --> 00:13:01,981
your shirt sure smells fresher.
326
00:13:01,981 --> 00:13:03,232
Really?
327
00:13:03,232 --> 00:13:04,533
It's not too lemony?
328
00:13:04,533 --> 00:13:06,035
Not for you.
329
00:13:07,036 --> 00:13:10,539
(humming "Isn't It Romantic")
330
00:13:10,539 --> 00:13:18,547
(humming)
331
00:13:20,416 --> 00:13:22,218
Sorry.
332
00:13:23,969 --> 00:13:25,805
(humming)
333
00:13:25,805 --> 00:13:27,807
Well, it's just that
334
00:13:27,807 --> 00:13:30,810
it's such a lovely, sunny day out...
335
00:13:31,310 --> 00:13:35,314
as your tanned faces will attest.
336
00:13:35,314 --> 00:13:39,318
Well, I guess I'm feeling
especially girlish.
337
00:13:39,819 --> 00:13:40,820
How come, Miss Chambers?
338
00:13:40,820 --> 00:13:42,321
Nah, nah, nah, don't, don't.
339
00:13:46,826 --> 00:13:48,828
You know, Woody--
the usual thing
340
00:13:48,828 --> 00:13:51,330
that puts a bounce in a girl's step.
341
00:13:51,330 --> 00:13:53,332
Ah! Support hose.
342
00:13:57,336 --> 00:13:59,839
You're adorable.
343
00:13:59,839 --> 00:14:02,341
No, I'm referring to
344
00:14:02,341 --> 00:14:04,343
a very special evening.
345
00:14:04,343 --> 00:14:05,845
Oh, yeah, yeah.
346
00:14:05,845 --> 00:14:08,848
Didn't you have a date
or something last night?
347
00:14:08,848 --> 00:14:12,351
You know perfectly
well I saw Chad, but--
348
00:14:12,351 --> 00:14:14,353
it was no big deal.
349
00:14:14,353 --> 00:14:19,358
(humming "Isn't It Romantic")
350
00:14:19,358 --> 00:14:20,860
Yeah.
351
00:14:20,860 --> 00:14:24,363
I refuse to ask her about last night.
352
00:14:24,363 --> 00:14:26,365
You ask her, Woody.
353
00:14:26,365 --> 00:14:27,366
Gotcha.
354
00:14:28,868 --> 00:14:31,871
Well, looky here.
355
00:14:31,871 --> 00:14:36,375
The paper predicts the same
high for Boston as Honolulu.
356
00:14:36,375 --> 00:14:38,878
That is Honolulu, Hawaii,
357
00:14:38,878 --> 00:14:41,380
the state where you can get
a free tan all year round.
358
00:14:41,380 --> 00:14:42,798
Carla, if you're
trying to say something,
359
00:14:43,299 --> 00:14:44,800
why don't you just
spit it out, all right?
360
00:14:44,800 --> 00:14:47,803
Tan 'N' Wash bites it.
361
00:14:47,803 --> 00:14:50,806
Okay, I'll admit Indian
summer's killing us temporarily,
362
00:14:50,806 --> 00:14:52,174
but this is Boston.
363
00:14:52,174 --> 00:14:54,643
It's gonna get cold.
364
00:14:55,644 --> 00:14:57,146
(humming "Isn't It Romantic")
365
00:15:02,351 --> 00:15:03,352
Hey, Sam.
366
00:15:03,352 --> 00:15:05,854
I found out all about
Miss Chambers' date.
367
00:15:05,854 --> 00:15:07,606
I mean, uh...
368
00:15:07,606 --> 00:15:10,442
beautiful night of magic.
369
00:15:10,442 --> 00:15:11,443
Just spill it, will ya, Woody?
370
00:15:11,944 --> 00:15:16,448
Well, the ballet was exquisite,
371
00:15:16,448 --> 00:15:18,450
but it paled by comparison
372
00:15:18,951 --> 00:15:22,454
to the enchanting coach
ride under the stars.
373
00:15:22,454 --> 00:15:27,459
Chad held her porcelain
- like hand lightly,
374
00:15:27,960 --> 00:15:31,463
tracing tiny circles on her alamander...
375
00:15:31,463 --> 00:15:32,464
Alabaster.
376
00:15:32,464 --> 00:15:33,966
...alabaster skin,
377
00:15:35,968 --> 00:15:39,972
and then, fearing that
the spell might be broken,
378
00:15:39,972 --> 00:15:43,475
she invited him up
to her pied-de-teer
379
00:15:43,475 --> 00:15:45,477
for some quiet conversation
380
00:15:45,477 --> 00:15:47,479
and warm brandy, and then...
381
00:15:47,479 --> 00:15:48,480
What?
382
00:15:48,480 --> 00:15:50,482
Miss Chambers said if you want to hear
383
00:15:50,482 --> 00:15:52,484
the rest, you gotta ask her yourself.
384
00:15:52,985 --> 00:15:53,986
(laughing) Oh...
385
00:15:53,986 --> 00:15:56,989
Forget it! Forget it, man!
386
00:15:56,989 --> 00:15:58,490
Oh, ask her, Sam.
387
00:15:58,490 --> 00:16:00,492
Sounds like you won't be disappointed.
388
00:16:00,993 --> 00:16:01,994
Forget it.
389
00:16:07,082 --> 00:16:09,084
Frasier, a sunburn?
390
00:16:09,084 --> 00:16:11,804
No, I'm doing my impression
of a blood blister.
391
00:16:15,007 --> 00:16:16,892
CARLA: Hey, Frasier.
392
00:16:16,892 --> 00:16:19,645
You know, there's something I've
always been meaning to ask you.
393
00:16:19,645 --> 00:16:21,146
What was your reaction
394
00:16:21,146 --> 00:16:22,648
the first time you saw Diane naked?
395
00:16:22,648 --> 00:16:23,649
(screams in pain)
396
00:16:32,775 --> 00:16:35,611
Normie, I can't hold out any longer.
397
00:16:35,611 --> 00:16:37,613
Ma's getting antsy.
398
00:16:37,613 --> 00:16:39,615
The last time she
spent a thousand dollars
399
00:16:39,615 --> 00:16:40,616
was on a house.
400
00:16:40,616 --> 00:16:41,617
Cliff, I'm sorry.
401
00:16:41,617 --> 00:16:43,118
I-I really am, but you guys
402
00:16:43,118 --> 00:16:44,119
begged me to let ya in.
403
00:16:44,119 --> 00:16:45,587
It's not like I didn't warn you.
404
00:16:45,587 --> 00:16:46,955
CARLA: Oh, sure.
405
00:16:46,955 --> 00:16:49,875
"Don't do this. I pray
to God you don't do this."
406
00:16:49,875 --> 00:16:51,877
You call that a warning?
407
00:16:51,877 --> 00:16:54,263
You know, I predicted this. You guys are
408
00:16:54,263 --> 00:16:56,048
nervous Nellies and you're
trying to blame it all on me.
409
00:16:56,048 --> 00:16:57,549
I want out, Norm.
410
00:16:57,549 --> 00:16:58,550
Yeah, me, too.
411
00:16:58,550 --> 00:17:00,436
Who wants a tan in the winter anyway?
412
00:17:00,436 --> 00:17:01,854
Wait, wait. This is not the smart move.
413
00:17:01,854 --> 00:17:02,855
You gotta hang in there.
414
00:17:02,855 --> 00:17:04,356
You gotta roll with
the punches, all right?
415
00:17:04,356 --> 00:17:05,858
You're gonna roll with the punches
416
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
if you don't get us outta this.
417
00:17:07,109 --> 00:17:07,943
Nah, I just don't think
418
00:17:07,943 --> 00:17:08,944
that we're cut out for it.
419
00:17:08,944 --> 00:17:10,446
No. Apparently not, all right?
420
00:17:10,446 --> 00:17:13,449
Yeah, geez, have it
your way, guys, okay?
421
00:17:13,449 --> 00:17:14,950
Look, all right, I tell ya what. Okay?
422
00:17:14,950 --> 00:17:17,453
I'll personally buy out
your shares, all right?
423
00:17:17,453 --> 00:17:19,455
I'll have your checks in
the mail within a week.
424
00:17:19,455 --> 00:17:21,824
Stupid mistake. Stupid.
425
00:17:21,824 --> 00:17:23,208
Stupid.
426
00:17:31,250 --> 00:17:33,752
Ooh, ooh, boy.
427
00:17:33,752 --> 00:17:36,255
It's still snowing out there.
428
00:17:36,255 --> 00:17:38,640
Yeah, and every flake means
429
00:17:38,640 --> 00:17:41,927
another buck in Norm's pocket.
430
00:17:41,927 --> 00:17:43,312
You, you guys still moaning
431
00:17:43,312 --> 00:17:44,813
because Norm hit the
jackpot and you didn't?
432
00:17:45,314 --> 00:17:46,815
Hey, come on, Paul, give us some credit
433
00:17:46,815 --> 00:17:48,817
for being adults, huh?
434
00:17:48,817 --> 00:17:51,320
Hey, what do you say we
toilet paper his house?
435
00:17:51,320 --> 00:17:53,822
Nah, it'd only make it look better.
436
00:17:56,358 --> 00:17:57,860
Sam, excuse me.
437
00:17:57,860 --> 00:17:59,745
May I have your ear for a moment?
438
00:17:59,745 --> 00:18:02,081
Sure. Just don't leave any bite marks.
439
00:18:04,333 --> 00:18:05,834
Sam, I've decided
440
00:18:05,834 --> 00:18:08,337
to break off my relationship with Chad.
441
00:18:08,337 --> 00:18:09,288
Who?
442
00:18:10,789 --> 00:18:13,041
What an actor you are.
443
00:18:13,041 --> 00:18:14,843
You know, if you hadn't
chosen bartending,
444
00:18:14,843 --> 00:18:15,711
you could well have had
445
00:18:15,711 --> 00:18:17,463
a career in the theater.
446
00:18:17,463 --> 00:18:18,931
Or as a model.
447
00:18:20,432 --> 00:18:23,435
Anyway, you needn't continue
448
00:18:23,936 --> 00:18:25,437
this charade of nonchalance.
449
00:18:25,437 --> 00:18:27,439
I'm ending my affaire de coeur
450
00:18:27,439 --> 00:18:31,443
because I can sense how it's
secretly gnawing away at you.
451
00:18:33,445 --> 00:18:35,948
Okay. all right.
452
00:18:35,948 --> 00:18:37,449
I'm glad.
453
00:18:37,449 --> 00:18:40,452
All I've been able to
think about is you and Chad.
454
00:18:40,452 --> 00:18:42,788
In your apartment.
455
00:18:42,788 --> 00:18:45,541
In his car, on the stairs.
456
00:18:45,541 --> 00:18:49,044
Doing things even we never did.
457
00:18:49,044 --> 00:18:50,412
I mean, I can't eat,
458
00:18:50,412 --> 00:18:51,330
I can't sleep.
459
00:18:51,330 --> 00:18:52,714
Oh, Sam. Really?
460
00:18:52,714 --> 00:18:55,551
Gee, maybe I could have been an actor.
461
00:18:55,551 --> 00:18:56,919
Oh!
462
00:18:59,922 --> 00:19:01,807
Afternoon, everybody.
463
00:19:05,928 --> 00:19:06,929
Norm!
464
00:19:08,931 --> 00:19:09,932
Norman.
465
00:19:10,933 --> 00:19:13,435
How're you feeling today, Norm?
466
00:19:13,435 --> 00:19:14,436
Rich and thirsty.
467
00:19:14,436 --> 00:19:15,437
Pour me a beer.
468
00:19:16,438 --> 00:19:18,440
Yes, sir, Mr. Peterson.
469
00:19:18,440 --> 00:19:21,326
Boy, you sure have
gotten successful, huh?
470
00:19:21,326 --> 00:19:24,112
Well, Woody, you know what
they say about success.
471
00:19:24,112 --> 00:19:26,999
It's one percent inspiration
and 99 percent perspiration.
472
00:19:26,999 --> 00:19:28,333
So is your shirt.
473
00:19:28,333 --> 00:19:30,118
Yeah, and you know what else they
474
00:19:30,118 --> 00:19:33,088
say about success
there, Mr. Rockeflounder?
475
00:19:34,456 --> 00:19:36,625
It's lonely at the top.
476
00:19:36,625 --> 00:19:38,927
Yeah, but the food's better, Cliff.
477
00:19:40,262 --> 00:19:41,763
Hey, you don't have to rub
478
00:19:41,763 --> 00:19:42,764
our noses in it, man.
479
00:19:43,265 --> 00:19:45,133
I mean, we're your friends, after all.
480
00:19:45,133 --> 00:19:46,101
Friends?
481
00:19:46,101 --> 00:19:48,103
You call yourselves friends?
482
00:19:48,103 --> 00:19:49,605
The last four or five
times I've walked in here,
483
00:19:49,605 --> 00:19:51,607
you treat me as if I've
done something wrong.
484
00:19:53,976 --> 00:19:55,811
You know, not one of
you guys has bothered
485
00:19:55,811 --> 00:19:57,196
to congratulate me for my success.
486
00:19:57,362 --> 00:19:59,314
Which, I might add, you all had
487
00:19:59,314 --> 00:20:01,483
a chance to share in.
488
00:20:01,483 --> 00:20:05,954
Maybe I should just take my
refreshment business elsewhere.
489
00:20:06,955 --> 00:20:08,957
When I think of all the
hours I wasted in here
490
00:20:08,957 --> 00:20:11,460
when I could have been
wasting them somewhere else.
491
00:20:11,460 --> 00:20:13,462
DIANE: Norman, Norman.
492
00:20:13,462 --> 00:20:14,963
Please don't leave.
493
00:20:14,963 --> 00:20:16,965
We're taking it out on you,
494
00:20:16,965 --> 00:20:18,967
but we're really mad at ourselves.
495
00:20:18,967 --> 00:20:21,970
The hostility you're feeling
is for our own stupidity
496
00:20:21,970 --> 00:20:23,472
at bailing out of this project.
497
00:20:23,472 --> 00:20:25,340
Right, everyone?
498
00:20:29,228 --> 00:20:30,729
You guys are beautiful.
499
00:20:30,729 --> 00:20:32,731
Oh, well, come on, wait a second.
500
00:20:32,731 --> 00:20:34,900
Come on back here.
501
00:20:34,900 --> 00:20:36,184
Yeah, we've been actin'
like creeps, Normie.
502
00:20:36,184 --> 00:20:38,403
CARLA: I'll fluff up
your favorite stool.
503
00:20:38,403 --> 00:20:40,689
Yeah, I'll open a fresh bag of pretzels.
504
00:20:40,689 --> 00:20:41,690
And I'll pour you a beer
505
00:20:41,690 --> 00:20:43,692
just the way you like
it-- within reach.
506
00:20:45,494 --> 00:20:47,863
What we're trying to say here is,
507
00:20:47,863 --> 00:20:48,747
we're sorry.
508
00:20:48,747 --> 00:20:49,748
CLIFF: Yeah.
509
00:20:49,748 --> 00:20:51,500
You had the guts to stick it out,
510
00:20:51,500 --> 00:20:53,702
and we didn't, and you deserve
511
00:20:53,702 --> 00:20:55,921
all the success now.
512
00:20:55,921 --> 00:20:58,173
Thank you, Sam. Guys.
513
00:20:58,173 --> 00:21:00,175
I'm really glad to
hear that because, uh,
514
00:21:00,175 --> 00:21:01,677
I have a little surprise for you guys.
515
00:21:01,677 --> 00:21:03,679
I never took you out
of Tan 'N' Wash at all.
516
00:21:03,679 --> 00:21:05,180
And here are your first dividend checks
517
00:21:05,180 --> 00:21:06,181
right here, huh?
518
00:21:06,181 --> 00:21:07,683
Oh, Norman!
519
00:21:07,683 --> 00:21:09,184
You're kidding me.
520
00:21:09,184 --> 00:21:11,186
(all talking excitedly)
521
00:21:11,186 --> 00:21:14,189
ALL: ? For he's a jolly good fellow ?
522
00:21:14,690 --> 00:21:16,191
? For he's a jolly good fellow, ?
523
00:21:16,191 --> 00:21:18,560
? For he's a jolly good
fellow, ? (phone rings)
524
00:21:18,560 --> 00:21:19,561
WOODY: Cheers.
525
00:21:19,561 --> 00:21:20,312
It's for you.
526
00:21:20,312 --> 00:21:21,196
Put 'em on hold.
527
00:21:21,196 --> 00:21:25,567
? Which nobody can deny. ?
528
00:21:25,567 --> 00:21:26,451
Hey. All right.
529
00:21:26,451 --> 00:21:27,452
This is great.
530
00:21:27,452 --> 00:21:29,204
Hey, look at that! It's snowing
531
00:21:29,204 --> 00:21:30,038
even harder out now.
532
00:21:30,038 --> 00:21:31,290
Oh, it's a harbinger
533
00:21:31,290 --> 00:21:32,624
of good fortune!
534
00:21:32,624 --> 00:21:34,376
You said it, bone butt!
535
00:21:36,578 --> 00:21:39,798
Snow today means dough tomorrow.
536
00:21:39,798 --> 00:21:41,583
Hey, let's carry Mr. Peterson
537
00:21:41,583 --> 00:21:43,085
around the bar on our shoulders
538
00:21:43,585 --> 00:21:45,087
and then go play in the snow.
539
00:21:45,087 --> 00:21:47,089
Let's go play in the snow.
540
00:21:47,089 --> 00:21:48,590
Hold it! Hold it!
541
00:21:48,590 --> 00:21:50,592
Last one out's a Clavin.
542
00:21:51,593 --> 00:21:53,595
No, you're not. You're
not gonna get me this time.
543
00:21:55,097 --> 00:21:58,100
Oh, I'm always the Clavin.
544
00:22:00,102 --> 00:22:02,604
Ah, Woody. Woody, Woody, Woody.
545
00:22:02,604 --> 00:22:03,989
Look at them, huh?
546
00:22:03,989 --> 00:22:04,940
Isn't that great?
547
00:22:04,940 --> 00:22:06,825
They're singin' and dancin'.
548
00:22:06,825 --> 00:22:08,744
It gives me a great feeling all over
549
00:22:08,744 --> 00:22:10,612
to do something good for those people.
550
00:22:10,612 --> 00:22:13,448
Oh, speaking of people,
you got one on hold here.
551
00:22:16,918 --> 00:22:20,422
Hello. Yeah, hi.
552
00:22:20,422 --> 00:22:21,923
Oh, no. No.
553
00:22:21,923 --> 00:22:23,925
No, get out. No!
554
00:22:23,925 --> 00:22:25,427
What're you...?
555
00:22:25,427 --> 00:22:26,928
No, man, no!
556
00:22:26,928 --> 00:22:28,930
No...
557
00:22:28,930 --> 00:22:29,931
Well, at least we...
558
00:22:29,931 --> 00:22:31,933
No?!
559
00:22:31,933 --> 00:22:34,936
We, no, but wait a, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
560
00:22:39,441 --> 00:22:41,943
Bad news, Mr. Peterson?
561
00:22:43,895 --> 00:22:45,647
Wrong number, Woody.
562
00:22:46,948 --> 00:22:47,949
Aren't those annoying?
563
00:23:05,967 --> 00:23:06,968
(all yelling, laughing)
564
00:23:06,968 --> 00:23:09,971
Uh... Huh! Guys! Good friends!
565
00:23:09,971 --> 00:23:12,474
Listen, people, uh, excuse me!
566
00:23:12,474 --> 00:23:14,976
Listen, I know things have
been going just beautifully,
567
00:23:14,976 --> 00:23:16,845
but, uh, hey, would you stop jumping
568
00:23:16,845 --> 00:23:19,181
up and down for a second?!
569
00:23:19,181 --> 00:23:20,682
Thank you.
570
00:23:20,682 --> 00:23:23,685
Now let's just take a
hypothetical situation.
571
00:23:23,685 --> 00:23:26,688
Just for fun, let's just
say that the roof collapsed
572
00:23:26,688 --> 00:23:29,191
over at Tan 'N' Wash from
the weight of all this snow
573
00:23:29,191 --> 00:23:31,693
and by some little quirk we
didn't have any insurance.
574
00:23:31,693 --> 00:23:33,695
How would you guys feel about that, huh?
575
00:23:39,201 --> 00:23:40,702
Just checking.
576
00:23:41,702 --> 00:23:51,702
Downloaded From www.AllSubs.org
577
00:23:52,305 --> 00:23:58,771
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
40213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.