All language subtitles for Z for Zachariah-Chinese
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,469 --> 00:03:26,738
上來
2
00:04:10,517 --> 00:04:13,719
還想聽嗎 我再放一遍?
3
00:04:53,693 --> 00:04:55,961
嗅一下
4
00:04:55,963 --> 00:04:58,463
法羅 帶我去
5
00:06:45,972 --> 00:06:47,706
噓
6
00:07:10,129 --> 00:07:13,432
呃... 嗯! 啊!
7
00:07:43,963 --> 00:07:48,567
喔!
8
00:07:49,869 --> 00:07:51,937
喔!
9
00:08:19,765 --> 00:08:24,603
喔! 喔!
10
00:08:24,605 --> 00:08:26,738
嘿 離那遠點
11
00:08:26,740 --> 00:08:28,240
趕緊 離那遠點!
12
00:08:28,242 --> 00:08:30,842
快 你得... 你得離那遠點
13
00:08:30,844 --> 00:08:32,777
好 好 聽你的
14
00:08:32,779 --> 00:08:34,546
-聽你的 我先拿個... -趴下 趴下
15
00:08:34,548 --> 00:08:36,648
-嘿 趴下 -你是誰?
16
00:08:36,650 --> 00:08:39,184
-嘿 -你是誰?
17
00:08:39,186 --> 00:08:41,219
-喔 別別別 -其他人呢?
18
00:08:41,221 --> 00:08:43,054
你說誰?
19
00:08:43,056 --> 00:08:45,724
-靠 -其他人呢?
20
00:08:45,726 --> 00:08:47,592
-都在哪呢? -沒別人了
21
00:08:47,594 --> 00:08:49,761
我不知道該怎麼解釋 只剩下我了
22
00:08:49,763 --> 00:08:52,097
你得從水裏出來 拜託
23
00:08:52,099 --> 00:08:55,066
拜託了 水是從山谷裏流出來的
24
00:08:55,068 --> 00:08:58,069
你得從水裏出來 拜託了
25
00:09:04,043 --> 00:09:05,243
不是吧!
26
00:09:20,993 --> 00:09:22,193
你還好嗎?
27
00:09:22,195 --> 00:09:25,230
你會弄嗎? 我弄不了
28
00:09:25,232 --> 00:09:26,765
能幫幫我嗎?
29
00:09:26,767 --> 00:09:28,199
你在猶豫什麼? 我不會把你怎麼樣的
30
00:09:28,201 --> 00:09:31,136
我不會把你怎麼樣的 拜託 幫幫我
31
00:09:31,138 --> 00:09:32,904
給
32
00:09:32,906 --> 00:09:34,639
我不會弄
33
00:09:34,641 --> 00:09:35,874
呃...
34
00:09:39,712 --> 00:09:43,582
嗯 我每天都得注射一支
35
00:09:43,584 --> 00:09:45,951
還有這玩意 普魯士藍
36
00:09:45,953 --> 00:09:47,285
我活不久了
37
00:09:47,287 --> 00:09:49,688
-真是蠢 蠢爆了! -咱們 呃...
38
00:09:49,690 --> 00:09:52,190
我可以幫你把四輪車弄到我家去
39
00:09:52,192 --> 00:09:54,793
我家裏有吃的 我家裏有吃的
40
00:09:54,795 --> 00:09:56,294
把我的衣服燒了吧
41
00:09:58,998 --> 00:10:02,000
如果我死了 把我也焚了吧
42
00:10:02,002 --> 00:10:03,768
你叫什麼名字?
43
00:10:03,770 --> 00:10:05,670
安
44
00:10:05,672 --> 00:10:06,972
我叫約翰
45
00:10:15,381 --> 00:10:17,882
呃... 啊!
46
00:10:19,151 --> 00:10:21,386
不好意思
47
00:10:30,630 --> 00:10:32,030
好了
48
00:11:23,016 --> 00:11:25,316
恢復的不錯
49
00:11:25,318 --> 00:11:29,954
-恢復的不錯 -哦... 哦... 啊...
50
00:11:29,956 --> 00:11:32,857
再來一口 一口
51
00:11:34,960 --> 00:11:37,328
好了
52
00:11:37,330 --> 00:11:39,798
好了 好了
53
00:12:55,842 --> 00:12:57,942
噓
54
00:13:48,160 --> 00:13:53,898
親愛的主啊 請保佑這個男人
55
00:13:53,900 --> 00:13:56,868
他虛弱得很 請賜給他健康
56
00:13:56,870 --> 00:14:00,038
我深知您有自己的想法
57
00:14:00,040 --> 00:14:04,909
但他是意外生病的
58
00:14:04,911 --> 00:14:08,046
我想他大概是個好人
59
00:14:08,048 --> 00:14:13,251
如果您願意 我願為您所用
60
00:14:13,253 --> 00:14:17,388
並不是在懷疑您的判斷 只是...
61
00:14:19,226 --> 00:14:21,893
如果他能健康地生活下來...
62
00:14:21,895 --> 00:14:26,397
我會倍感欣慰
63
00:14:28,435 --> 00:14:31,636
請賜給我陪伴
64
00:15:07,306 --> 00:15:09,440
我爸爸過去和我們說
65
00:15:09,442 --> 00:15:11,609
"只要農場還在..."
66
00:15:11,611 --> 00:15:13,411
嗯
67
00:15:13,413 --> 00:15:15,380
"山谷就可為我們所用"
68
00:15:15,382 --> 00:15:16,948
嗯
69
00:15:16,950 --> 00:15:18,650
呃 只要我們還在這裏
70
00:15:18,652 --> 00:15:20,985
就會受到保護
71
00:15:20,987 --> 00:15:23,488
一定是有辦法解釋的
72
00:15:23,490 --> 00:15:26,925
我不確定 可能是...
73
00:15:26,927 --> 00:15:30,228
氣候模式 或者是 呃
74
00:15:30,230 --> 00:15:33,097
抑或是 山脊之間...
75
00:15:33,099 --> 00:15:36,634
形成了緩衝區
76
00:15:36,636 --> 00:15:37,602
我是說...
77
00:15:42,308 --> 00:15:45,076
這片土地完好無損 實在是太神奇了
78
00:15:50,950 --> 00:15:52,417
不
79
00:15:52,419 --> 00:15:55,620
沒什麼神奇的
80
00:15:57,390 --> 00:15:59,123
他們為什麼要離開山谷?
81
00:15:59,125 --> 00:16:00,558
為什麼把你自己留在這?
82
00:16:00,560 --> 00:16:02,393
他們要去搜救倖存者
83
00:16:02,395 --> 00:16:03,661
-他們 他們... -倖存者?
84
00:16:03,663 --> 00:16:06,097
他們說 我們有義務這樣做 所以...
85
00:16:06,099 --> 00:16:08,299
大衛...
86
00:16:08,301 --> 00:16:10,268
就是我弟弟 本來要留下來的
87
00:16:10,270 --> 00:16:12,503
但是 大家走了兩個禮拜之後
88
00:16:12,505 --> 00:16:15,306
他也溜出去找他們去了
89
00:16:15,308 --> 00:16:17,475
這個就是他
90
00:16:24,083 --> 00:16:25,483
他多大了?
91
00:16:25,485 --> 00:16:27,051
十三歲
92
00:16:27,053 --> 00:16:31,322
現在十四了 但是...
93
00:16:31,324 --> 00:16:32,991
他說想出去找他們
94
00:16:32,993 --> 00:16:35,026
說了好多天
95
00:16:35,028 --> 00:16:36,761
心情很沮喪
96
00:16:36,763 --> 00:16:39,497
我... 我不知道該怎麼幫助他平復心情
97
00:16:41,467 --> 00:16:43,368
我很遺憾
98
00:16:47,539 --> 00:16:49,507
我去幫你鋪床
99
00:16:49,509 --> 00:16:51,442
你有什麼需要嗎? 想喝水嗎?
100
00:16:51,444 --> 00:16:52,744
不用了
101
00:16:52,746 --> 00:16:55,446
那好吧...
102
00:17:38,157 --> 00:17:42,326
晚安
103
00:18:56,902 --> 00:18:58,669
嘿!
104
00:18:58,671 --> 00:19:01,172
說真的 你該多休息一會
105
00:19:01,174 --> 00:19:03,407
可能吧 只是我不能坐在窗邊
106
00:19:03,409 --> 00:19:06,310
看著你一個人把所有的活都干了
107
00:19:06,312 --> 00:19:08,613
嗯 拜託了 你幹不了... 你還幹不了...
108
00:19:08,615 --> 00:19:10,648
-這種活的 -我知道 我知道 我知道
109
00:19:10,650 --> 00:19:13,851
我就是說 我想下來看你幹活
110
00:19:15,188 --> 00:19:16,420
哦
111
00:19:18,357 --> 00:19:20,491
這些種的是什麼?
112
00:19:20,493 --> 00:19:22,326
呃 是打算種大豆的
113
00:19:22,328 --> 00:19:24,829
但是... 我得先把石頭翻出來 所以...
114
00:19:24,831 --> 00:19:26,497
你為什麼不用機器?
115
00:19:26,499 --> 00:19:28,499
-可以用翻地機啊 -我在農場長大
116
00:19:28,501 --> 00:19:30,568
我當然知道了
117
00:19:30,570 --> 00:19:32,270
沒油了
118
00:19:32,272 --> 00:19:33,704
去年用光了
119
00:19:33,706 --> 00:19:35,873
鎮子裏試過嗎?
120
00:19:35,875 --> 00:19:37,875
加油站 或者小商店什麼的?
121
00:19:37,877 --> 00:19:41,212
有是有 但是沒有電 電泵就轉不起來
122
00:19:41,214 --> 00:19:42,480
不不不 你可以...
123
00:19:42,482 --> 00:19:44,682
手動加油的
124
00:20:01,334 --> 00:20:04,936
啊... 哇!
125
00:20:07,774 --> 00:20:09,941
嘿!
126
00:20:09,943 --> 00:20:11,509
好使了!
127
00:20:13,812 --> 00:20:16,280
嘿 嘿!
128
00:20:16,282 --> 00:20:19,217
好使了! 好使了!
129
00:20:34,733 --> 00:20:37,001
我去加油的時候 你看見我了嗎?
130
00:20:37,003 --> 00:20:39,303
我高興得滿地蹦
131
00:20:39,305 --> 00:20:41,472
實在是太興奮了
132
00:20:41,474 --> 00:20:44,976
即便彈匣裏沒有子彈
133
00:20:44,978 --> 00:20:46,544
拿來復槍對著你 感覺也是怪怪的
134
00:20:46,546 --> 00:20:48,379
我一般都放子彈的
135
00:20:48,381 --> 00:20:51,015
當望遠鏡用挺好使的 是吧?
136
00:20:56,588 --> 00:20:58,623
賣相不錯
137
00:21:12,304 --> 00:21:16,540
呃... 值得感謝的東西太多了
138
00:21:16,542 --> 00:21:17,808
嗯
139
00:21:22,648 --> 00:21:25,883
戰爭開始的時候 你在北部嗎?
140
00:21:25,885 --> 00:21:27,852
是的
141
00:21:27,854 --> 00:21:32,323
我正在政府機構
142
00:21:32,325 --> 00:21:38,296
地面以下一英里... 的地堡裏
143
00:21:38,298 --> 00:21:41,399
我是個研究工程師
144
00:21:41,401 --> 00:21:44,335
過去是
145
00:21:44,337 --> 00:21:46,704
就像是...
146
00:21:46,706 --> 00:21:47,738
你是說你是個科學家
147
00:21:47,740 --> 00:21:49,040
-什麼的嗎? -沒錯
148
00:21:49,042 --> 00:21:50,741
真的嗎?
149
00:21:50,743 --> 00:21:52,576
是的
150
00:21:52,578 --> 00:21:54,378
真好
151
00:21:55,914 --> 00:21:59,950
我當時正在搞研發 穿的就是那套衣服
152
00:21:59,952 --> 00:22:01,585
我能活下來
153
00:22:01,587 --> 00:22:03,487
全靠它了
154
00:22:03,489 --> 00:22:05,589
但是它們管用的時間有限
155
00:22:05,591 --> 00:22:07,358
已然壽終正寢
156
00:22:07,360 --> 00:22:10,361
你為什麼要離開地堡呢?
157
00:22:10,363 --> 00:22:12,330
那也不安全了嗎?
158
00:22:12,332 --> 00:22:13,831
我在地下一英里的地方
159
00:22:13,833 --> 00:22:17,601
沒有... 沒有陽光
160
00:22:17,603 --> 00:22:19,670
沒有雨露 沒有藍天
161
00:22:19,672 --> 00:22:21,605
啥都沒有
162
00:22:21,607 --> 00:22:23,007
你能理解嗎?
163
00:22:23,009 --> 00:22:27,812
我理解的生活... 不是這樣的
164
00:22:27,814 --> 00:22:29,980
所以就離開了
165
00:22:29,982 --> 00:22:32,450
去找你老婆了?
166
00:22:33,985 --> 00:22:35,786
我老婆?
167
00:22:36,855 --> 00:22:40,424
呃... 我只是...
168
00:22:40,426 --> 00:22:42,560
我那天去你車裏
169
00:22:42,562 --> 00:22:44,929
拿你的藥
170
00:22:44,931 --> 00:22:48,999
不小心看見了幾張你老婆的照片
171
00:22:51,403 --> 00:22:53,504
那不是我老婆
172
00:22:53,506 --> 00:22:55,106
我...
173
00:22:56,742 --> 00:22:59,410
那只是一個
174
00:22:59,412 --> 00:23:02,613
很久之前出現在我生命中的女孩而已
175
00:23:07,085 --> 00:23:10,020
我之所以離開...
176
00:23:12,157 --> 00:23:14,525
說真的 就是想找一個
177
00:23:14,527 --> 00:23:17,661
這樣的地方...
178
00:23:17,663 --> 00:23:21,999
但萬萬沒想到
179
00:23:22,001 --> 00:23:24,402
真的叫我找到了
180
00:24:48,854 --> 00:24:51,188
我沒想過還能吃到新鮮的魚肉
181
00:24:51,190 --> 00:24:52,957
哦 塘裏養了不少
182
00:24:52,959 --> 00:24:55,092
過去我們都是從小溪裏撈黃鮰
183
00:24:55,094 --> 00:24:57,094
但是顯然 它們都己經死光了
184
00:24:57,096 --> 00:25:00,898
塘裏的水和井水來自同一個地方
185
00:25:00,900 --> 00:25:04,235
爸爸說是地下水
186
00:25:04,237 --> 00:25:05,970
想必 我們還能活下來
187
00:25:05,972 --> 00:25:07,972
這水是大功臣
188
00:25:07,974 --> 00:25:09,006
來自地下的蓄水層
189
00:25:09,008 --> 00:25:10,674
是啊
190
00:25:10,676 --> 00:25:13,811
有道理 他很明智的
191
00:25:13,813 --> 00:25:15,913
哦 我每天
192
00:25:15,915 --> 00:25:18,282
每天都可以吃到這東西
193
00:25:18,284 --> 00:25:20,618
只要池塘沒凍住
194
00:25:20,620 --> 00:25:22,853
你就可以盡情吃
195
00:25:22,855 --> 00:25:25,089
去年冬天發生了什麼? 下了很多雪嗎?
196
00:25:25,091 --> 00:25:26,857
是啊
197
00:25:26,859 --> 00:25:29,693
我大多時間都待在室內
198
00:25:29,695 --> 00:25:32,863
和法羅一起收拾東西
199
00:25:32,865 --> 00:25:34,865
我存了食物
200
00:25:34,867 --> 00:25:36,534
但已經所剩不多
201
00:25:36,536 --> 00:25:39,136
實際上 呃...
202
00:25:39,138 --> 00:25:43,774
我幾乎... 幾乎是又冷又餓
203
00:25:45,277 --> 00:25:47,745
糟透了
204
00:25:47,747 --> 00:25:51,015
這麼說來 還真應該把整塊地都種上食物
205
00:25:51,017 --> 00:25:52,716
如果
206
00:25:52,718 --> 00:25:56,854
冰箱可以再次工作 也可以儲存魚肉了
207
00:25:59,157 --> 00:26:03,227
要是發電機沒壞就好了
208
00:26:03,229 --> 00:26:05,162
等等
209
00:26:05,164 --> 00:26:07,598
你家裏有發電機?
210
00:26:09,868 --> 00:26:11,835
引擎燒壞了
211
00:26:16,808 --> 00:26:19,910
都怪我
212
00:26:19,912 --> 00:26:22,012
是我瞎弄
213
00:26:22,014 --> 00:26:24,348
它才報廢的
214
00:26:24,350 --> 00:26:27,284
我當時在看DVD
215
00:26:27,286 --> 00:26:30,254
該死的
216
00:26:30,256 --> 00:26:32,823
我只是想聽聽別人說話的聲音
217
00:26:32,825 --> 00:26:35,759
別責怪自己 這玩意太老舊了
218
00:26:35,761 --> 00:26:37,861
看上去 之前己經修過好多次了
219
00:26:37,863 --> 00:26:39,763
早晚是要報廢的 和你幹嘛無關
220
00:26:39,765 --> 00:26:41,632
我們不能做科學實驗什麼的
221
00:26:41,634 --> 00:26:43,267
實在太糟了
222
00:26:43,269 --> 00:26:46,870
表也不能走 農活也靠手
223
00:26:50,275 --> 00:26:52,743
好主意 來吧
224
00:27:01,653 --> 00:27:05,389
這水流可以幫忙
225
00:27:05,391 --> 00:27:09,827
我們需要在頂上下點功夫 但是...
226
00:27:09,829 --> 00:27:12,229
足夠帶動發電機了
227
00:27:12,231 --> 00:27:13,998
只要電纜夠長 能夠連到家裏
228
00:27:14,000 --> 00:27:15,399
我們就有電了
229
00:27:15,401 --> 00:27:16,900
可能不夠穩定燈光的
230
00:27:16,902 --> 00:27:18,335
但是冰箱就可以用了
231
00:27:18,337 --> 00:27:19,703
等下 那水有輻射...
232
00:27:19,705 --> 00:27:21,005
沒關係嗎?
233
00:27:21,007 --> 00:27:22,306
沒事
234
00:27:22,308 --> 00:27:24,208
我們只要它流下來的勢能就好了
235
00:27:24,210 --> 00:27:28,412
太棒了
236
00:27:28,414 --> 00:27:30,881
你指什麼?
237
00:27:32,183 --> 00:27:34,718
水車
238
00:27:38,823 --> 00:27:41,859
需要多少木頭?
239
00:27:41,861 --> 00:27:43,794
如你所見
240
00:27:43,796 --> 00:27:46,296
大部分是夠用了
241
00:27:46,298 --> 00:27:48,399
能不能... 能不能改用其他的?
242
00:27:48,401 --> 00:27:50,234
或許...
243
00:27:50,236 --> 00:27:53,937
不行... 住的房子不能拆
244
00:27:53,939 --> 00:27:56,273
穀倉不能拆 商店用不了
245
00:27:56,275 --> 00:27:58,876
都是煤渣磚砌的 只有它了
246
00:27:58,878 --> 00:28:04,448
呃... -怎麼了? -我是說... 說什麼?
247
00:28:04,450 --> 00:28:08,318
這是我... 父親建的
248
00:28:08,320 --> 00:28:13,257
他每個禮拜天 都來這裏講道
249
00:28:13,259 --> 00:28:15,392
所以我們才毫髮無損
250
00:28:15,394 --> 00:28:19,229
這些才完好如初
251
00:28:19,231 --> 00:28:21,999
-那麼... -因為你父親?
252
00:28:22,001 --> 00:28:25,169
不 不 我是指... 上帝
253
00:28:34,312 --> 00:28:38,148
怎麼 把教堂拆掉 我們就會死嗎?
254
00:28:40,151 --> 00:28:43,053
好吧
255
00:28:44,989 --> 00:28:46,356
聽著...
256
00:28:53,898 --> 00:28:55,499
我知道你很難接受
257
00:28:57,469 --> 00:28:59,369
我知道很難
258
00:29:01,206 --> 00:29:05,409
如果要拆掉教堂才能獲得電力...
259
00:29:05,411 --> 00:29:07,344
我們也不一定非要有電
260
00:29:07,346 --> 00:29:11,281
這算是... 重建
261
00:29:12,951 --> 00:29:20,124
或許上帝... 或是你父親...
262
00:29:20,126 --> 00:29:22,326
留它在這 就是為了幫助我們
263
00:29:25,897 --> 00:29:28,132
我們才能 重新來過
264
00:29:32,270 --> 00:29:34,772
或許這才是我們在這裏的意義...
265
00:29:37,175 --> 00:29:39,376
重新來過
266
00:29:41,112 --> 00:29:44,014
-嗯 -我們有了發電機
267
00:29:44,016 --> 00:29:49,453
發出了電力 耕耘了土地
268
00:29:49,455 --> 00:29:51,889
儲存了食物
269
00:29:54,325 --> 00:29:58,028
不好說 或許我們儲存的食物
270
00:29:58,030 --> 00:29:59,897
-夠好多人吃的 -怎麼?
271
00:29:59,899 --> 00:30:01,565
你覺得還會有第三個人出現嗎?
272
00:30:01,567 --> 00:30:03,300
要是有別人來
273
00:30:03,302 --> 00:30:05,235
我們更不應該拆除教堂了
274
00:30:05,237 --> 00:30:06,970
-不是 -我知道
275
00:30:06,972 --> 00:30:09,573
-你沒有把它當回事 -不不不 我...
276
00:30:09,575 --> 00:30:12,009
不是這個意思
277
00:30:33,264 --> 00:30:35,365
法羅 法羅
278
00:30:38,270 --> 00:30:39,837
你抽什麼風?
279
00:30:39,839 --> 00:30:41,972
嘿 過來
280
00:30:41,974 --> 00:30:43,974
過來
281
00:31:15,974 --> 00:31:17,875
安 嘿 安!
282
00:31:20,645 --> 00:31:23,080
-哦 嘿 -今天就這樣吧
283
00:31:23,082 --> 00:31:25,249
我父親就不會這樣說
284
00:31:25,251 --> 00:31:28,151
不到我眼冒金星
285
00:31:28,153 --> 00:31:29,953
他就不會叫我停止勞作
286
00:31:34,158 --> 00:31:35,459
約翰!
287
00:31:37,095 --> 00:31:39,162
下來吧
288
00:31:42,400 --> 00:31:43,667
好吧
289
00:31:43,669 --> 00:31:45,102
我只是...
290
00:31:45,104 --> 00:31:46,970
我得把活先幹完
291
00:31:46,972 --> 00:31:48,372
你先回房間休息吧
292
00:31:48,374 --> 00:31:50,474
我只是... 我必須弄完
293
00:31:50,476 --> 00:31:52,910
我過會兒就去找你
294
00:31:58,549 --> 00:32:00,651
很快 馬上
295
00:32:40,725 --> 00:32:43,060
哦!
296
00:32:43,062 --> 00:32:45,996
我還以為你走了
297
00:32:49,368 --> 00:32:52,035
我在這呢 一身輕鬆
298
00:32:52,037 --> 00:32:54,404
發現了你的小秘密
299
00:32:56,075 --> 00:33:00,243
我發現... 你還好嗎?
300
00:33:00,245 --> 00:33:05,282
安妮... 愛吃M&M豆 -啊? -哦
301
00:33:05,284 --> 00:33:07,551
是啊 哈
302
00:33:08,753 --> 00:33:10,153
啊
303
00:33:12,023 --> 00:33:13,623
我發現安妮...
304
00:33:13,625 --> 00:33:15,525
哦... 沒事
305
00:33:15,527 --> 00:33:18,362
愛吃 呃... 這什麼東西?
306
00:33:18,364 --> 00:33:21,498
不知道 但我知道你愛吃這玩意
307
00:33:21,500 --> 00:33:23,667
-是一種糖果 -安妮...
308
00:33:23,669 --> 00:33:26,670
安妮喜歡吃小魚餅乾
309
00:33:26,672 --> 00:33:28,205
是吧?
310
00:33:28,207 --> 00:33:29,306
沒錯
311
00:33:31,109 --> 00:33:32,709
我粗略統計了一下
312
00:33:32,711 --> 00:33:37,214
發現了一個你不喜歡的東西...
313
00:33:37,216 --> 00:33:44,054
安妮... 不喜歡... 喝櫻桃汽水
314
00:33:44,056 --> 00:33:46,289
啊?
315
00:33:46,291 --> 00:33:48,158
即便已到世界末日
316
00:33:48,160 --> 00:33:52,129
安妮也絕逼一滴櫻桃汽水不沾
317
00:33:52,131 --> 00:33:54,564
對不起... 我不該爆粗口
318
00:33:54,566 --> 00:33:56,366
嗯
319
00:33:56,368 --> 00:33:57,601
我想咱們 呃...
320
00:33:57,603 --> 00:33:59,302
對不起 別 別 別 別...
321
00:33:59,304 --> 00:34:00,704
該回家了
322
00:34:00,706 --> 00:34:03,140
別 別 別 別 別 別 別!
323
00:34:08,613 --> 00:34:11,081
你話太多了
324
00:34:13,117 --> 00:34:15,318
好吧 外套
325
00:34:15,320 --> 00:34:17,587
我幫你脫
326
00:34:17,589 --> 00:34:19,623
好吧
327
00:34:19,625 --> 00:34:22,659
把鞋脫了 快點
328
00:34:22,661 --> 00:34:24,094
不用 我... 我自己會脫
329
00:34:24,096 --> 00:34:25,729
-我自己會脫 -好吧
330
00:34:25,731 --> 00:34:28,532
我自己會脫 好嗎?
331
00:34:28,534 --> 00:34:33,703
我不... 不需要你來幫我
332
00:34:33,705 --> 00:34:36,540
任何時間都不要 懂了?
333
00:34:36,542 --> 00:34:39,109
好吧
334
00:34:39,111 --> 00:34:43,313
任何時間都不用你幫忙 好嗎?
335
00:34:48,286 --> 00:34:52,122
我不需要... 好吧
336
00:34:52,124 --> 00:34:54,391
任何時間都不用你幫忙 好嗎?
337
00:34:54,393 --> 00:34:56,126
好嗎?
338
00:34:56,128 --> 00:34:57,627
任何時間都不用你幫忙
339
00:34:57,629 --> 00:34:59,229
行了
340
00:35:04,435 --> 00:35:06,570
對... 對不起
341
00:35:09,842 --> 00:35:11,641
我自己能脫
342
00:35:39,770 --> 00:35:41,905
我欠你個 呃...
343
00:35:41,907 --> 00:35:44,374
我想我欠你頓早餐
344
00:35:47,745 --> 00:35:50,147
嗯
345
00:35:50,149 --> 00:35:52,616
我不... 我不知道該說什麼了
346
00:35:54,585 --> 00:35:55,886
我...
347
00:35:59,590 --> 00:36:03,226
沒事
348
00:36:03,228 --> 00:36:05,395
沒事
349
00:36:34,659 --> 00:36:37,427
你不喜歡我彈的曲子嗎?
350
00:36:37,429 --> 00:36:40,197
還沒彈完你就撤了
351
00:36:40,199 --> 00:36:43,600
我也會彈點別的
352
00:36:43,602 --> 00:36:45,435
都是讚美詩什麼的
353
00:36:45,437 --> 00:36:46,937
耳濡目染
354
00:36:46,939 --> 00:36:48,772
你說什麼呢
355
00:36:48,774 --> 00:36:51,675
剛才 在教堂彈的
356
00:36:51,677 --> 00:36:53,810
啊哈
357
00:37:07,526 --> 00:37:11,228
我的衣服 不太得體
358
00:37:11,230 --> 00:37:12,996
沒 還好啦
359
00:37:19,538 --> 00:37:22,639
看我在商店找到了什麼
360
00:37:24,842 --> 00:37:27,310
這樣好嗎?
361
00:37:27,312 --> 00:37:29,279
哦 也不...
362
00:37:29,281 --> 00:37:30,914
-沒關係 -也不一定要喝酒的
363
00:37:30,916 --> 00:37:34,451
不不不 喝一瓶還是可以的
364
00:37:34,453 --> 00:37:35,919
開瓶吧
365
00:37:40,758 --> 00:37:43,526
你以前也喝紅酒的是吧
366
00:37:43,528 --> 00:37:45,528
嗯哼 當然了
367
00:37:46,864 --> 00:37:49,833
好看極了
368
00:37:56,875 --> 00:37:59,876
哎呀 哎呀
369
00:37:59,878 --> 00:38:01,845
-再來點嗎? -不 不 不用了
370
00:38:01,847 --> 00:38:03,446
夠了 可以了
371
00:38:03,448 --> 00:38:05,715
-省著點喝吧 -好吧
372
00:38:17,061 --> 00:38:20,363
我想我們之間要保持良好的關係
373
00:38:20,365 --> 00:38:21,865
我也這麼想
374
00:38:21,867 --> 00:38:23,667
你想做什麼嗎?
375
00:38:31,343 --> 00:38:33,743
跳支舞嗎?
376
00:38:33,745 --> 00:38:35,512
哈哈
377
00:38:35,514 --> 00:38:38,381
這種音樂 我還真 不太會跳
378
00:38:38,383 --> 00:38:40,317
我也不太會
379
00:38:40,319 --> 00:38:42,852
來吧
380
00:38:42,854 --> 00:38:44,054
拜託了?
381
00:38:44,056 --> 00:38:46,022
好吧
382
00:39:56,127 --> 00:40:02,932
今晚... 過得很開心
383
00:40:02,934 --> 00:40:05,168
謝謝
384
00:40:15,946 --> 00:40:18,448
該睡覺了
385
00:40:20,418 --> 00:40:21,785
好吧
386
00:40:31,662 --> 00:40:33,062
晚安
387
00:41:35,526 --> 00:41:37,160
我不明白
388
00:41:40,998 --> 00:41:42,966
-我做錯什麼了嗎? -沒
389
00:41:42,968 --> 00:41:45,101
你什麼都沒做錯
390
00:41:47,672 --> 00:41:51,708
聽著 我想要你 好嗎?
391
00:41:51,710 --> 00:41:54,844
真的很想
392
00:41:54,846 --> 00:41:58,114
-真的? -嗯
393
00:41:58,116 --> 00:42:03,620
但是這樣... 情況就不同了
394
00:42:03,622 --> 00:42:07,190
我是說 一切都不同了
395
00:42:07,192 --> 00:42:09,592
不僅僅是你
396
00:42:12,096 --> 00:42:14,898
我們需要時間...
397
00:42:14,900 --> 00:42:18,034
沒關係 我們有大把的時間
398
00:42:18,036 --> 00:42:20,603
好嗎?
399
00:42:27,778 --> 00:42:29,178
嗯
400
00:42:33,250 --> 00:42:35,051
你想讓我離開嗎?
401
00:42:35,053 --> 00:42:37,020
哦 不 不
402
00:42:37,022 --> 00:42:39,989
-我想叫你留下來 -好
403
00:42:39,991 --> 00:42:43,326
留下來陪陪我 好嗎?
404
00:42:43,328 --> 00:42:44,894
好
405
00:42:57,274 --> 00:42:59,576
教堂歸你處置
406
00:42:59,578 --> 00:43:02,579
不不不
407
00:43:02,581 --> 00:43:04,814
只是個計劃而已
408
00:43:04,816 --> 00:43:06,849
不值得你賭上好心情
409
00:43:06,851 --> 00:43:08,318
也沒
410
00:43:08,320 --> 00:43:09,786
這意義重大
411
00:43:09,788 --> 00:43:11,254
你付出了這麼多
412
00:43:11,256 --> 00:43:13,656
而且是為我們的以後做長遠考慮
413
00:43:13,658 --> 00:43:15,925
真的意義重大
414
00:43:15,927 --> 00:43:19,629
想起來容易
415
00:43:19,631 --> 00:43:21,297
說服自己難
416
00:43:23,001 --> 00:43:25,068
沒關係
417
00:43:25,070 --> 00:43:27,770
計劃總會有的
418
00:44:24,995 --> 00:44:29,365
這狗看上去... 不錯
419
00:44:29,367 --> 00:44:32,435
身體強壯
420
00:44:32,437 --> 00:44:36,706
我無意冒犯 女士
421
00:44:36,708 --> 00:44:38,941
我只想問問
422
00:44:38,943 --> 00:44:42,712
在哪能找到水喝
423
00:44:42,714 --> 00:44:44,080
我叫迦勒
424
00:44:48,385 --> 00:44:50,887
-安! -嘿 別 別!
425
00:44:50,889 --> 00:44:52,822
別別別 沒事的
426
00:44:52,824 --> 00:44:53,823
沒事的
427
00:44:55,259 --> 00:44:56,759
沒事的
428
00:44:56,761 --> 00:44:58,327
沒事 沒事
429
00:45:06,304 --> 00:45:09,172
你為什麼要偷拿我們雞蛋?
430
00:45:09,174 --> 00:45:11,240
很抱歉 女士
431
00:45:11,242 --> 00:45:14,010
不是每個人都像你們一樣熱情的
432
00:45:14,012 --> 00:45:16,846
你說 你是從五十英里外的地方過來的?
433
00:45:16,848 --> 00:45:18,381
是的 先生 我在礦上工作
434
00:45:18,383 --> 00:45:20,483
大桑迪溪邊 大概距這裏三個縣那麼遠吧
435
00:45:20,485 --> 00:45:22,785
我們過去在那邊的學校踢過球 約翰
436
00:45:22,787 --> 00:45:24,921
啊哈
437
00:45:26,990 --> 00:45:28,424
和你一樣 盧米斯先生
438
00:45:28,426 --> 00:45:30,927
這天殺的暴亂開始的時候 我還在地下
439
00:45:30,929 --> 00:45:32,228
對不起我爆了粗口 女士
440
00:45:32,230 --> 00:45:34,430
沒關係
441
00:45:34,432 --> 00:45:37,066
多數工友都成家了
442
00:45:37,068 --> 00:45:40,903
他們出礦尋親 再也沒有回來
443
00:45:40,905 --> 00:45:42,939
後來地下的食物吃完了
444
00:45:42,941 --> 00:45:44,807
我就出來碰碰運氣
445
00:45:44,809 --> 00:45:48,144
你出礦多久了?
446
00:45:48,146 --> 00:45:50,513
太久了
447
00:45:50,515 --> 00:45:53,750
我幾天前發現這個山谷的時候 病倒了
448
00:45:53,752 --> 00:45:57,120
你知道翻過去那邊 山脊的地方 有個山洞嗎?
449
00:45:57,122 --> 00:45:58,921
是 我知道 克雷波爾峽谷那裏
450
00:45:58,923 --> 00:46:00,890
是有個山洞
451
00:46:00,892 --> 00:46:03,059
我和我弟弟小的時候總去那
452
00:46:03,061 --> 00:46:04,761
搭小堡壘什麼的
453
00:46:04,763 --> 00:46:06,796
-是嗎? -嗯
454
00:46:09,066 --> 00:46:11,300
你是怎麼想的?
455
00:46:19,243 --> 00:46:21,944
嗯? 繼續南下嗎?
456
00:46:21,946 --> 00:46:24,480
是的 先生 就是這麼想的
457
00:46:24,482 --> 00:46:26,449
我要是可以在這裏住上一晚
458
00:46:26,451 --> 00:46:29,018
明早就滾蛋
459
00:46:32,089 --> 00:46:34,824
嗯 我說過 你受過輻射了
460
00:46:34,826 --> 00:46:36,292
我猜也是
461
00:46:36,294 --> 00:46:38,127
我有點虛弱
462
00:46:38,129 --> 00:46:39,862
還吐過幾次
463
00:46:39,864 --> 00:46:41,998
你覺得有多嚴重 約翰?
464
00:46:42,000 --> 00:46:44,567
哦 沒有我當時那麼嚴重 但是...
465
00:46:44,569 --> 00:46:47,136
你最好歇上幾天
466
00:46:47,138 --> 00:46:49,338
非常感謝
467
00:46:49,340 --> 00:46:50,573
謝謝
468
00:46:59,383 --> 00:47:01,584
你覺得呢?
469
00:47:01,586 --> 00:47:04,954
我不知道他偷拿東西是不是...
470
00:47:04,956 --> 00:47:07,423
我不會因為這個反感他
471
00:47:07,425 --> 00:47:11,294
我猜他是不知道我們會作何反應吧
472
00:47:11,296 --> 00:47:13,496
你就是接受了嗎?
473
00:47:16,099 --> 00:47:20,069
聽著 如果那傢伙想在外邊露天住幾晚...
474
00:47:21,839 --> 00:47:24,907
約翰...
475
00:47:24,909 --> 00:47:28,845
真的不叫他進來嗎?
476
00:47:42,626 --> 00:47:43,993
阿門
477
00:47:44,995 --> 00:47:46,195
阿門
478
00:47:54,339 --> 00:47:57,406
我一直在想... 我醒來時
479
00:47:57,408 --> 00:48:00,910
在外面的路上
480
00:48:00,912 --> 00:48:02,078
你知道嗎 有意思的是 這外面的
481
00:48:02,080 --> 00:48:04,580
主幹道我從沒走過
482
00:48:04,582 --> 00:48:09,285
我走的都是山間的小路 或者是 火車軌道
483
00:48:09,287 --> 00:48:12,655
只是... 害怕遇見任何人
484
00:48:14,558 --> 00:48:18,561
直到有一天 我看見這個路邊的這屋子
485
00:48:18,563 --> 00:48:20,329
這裏有些水壺放在外面
486
00:48:20,331 --> 00:48:23,633
我希望能夠找到水 儘管希望很渺茫
487
00:48:27,571 --> 00:48:32,174
當我走 過去的時候
488
00:48:32,176 --> 00:48:34,110
有一個人在我的車裏
489
00:48:34,112 --> 00:48:38,080
是一個男孩 大約 13 - 14 歲
490
00:48:38,082 --> 00:48:40,616
他想必不是沿著大路過來的 應該是從南方過來的
491
00:48:40,618 --> 00:48:42,685
我很怕那些從南方過來的人
492
00:48:42,687 --> 00:48:45,688
我不知道為什麼 原子彈 我
493
00:48:45,690 --> 00:48:48,057
是他讓我 往這邊走的
494
00:48:50,060 --> 00:48:55,231
他病得很厲害... 身上很髒
495
00:48:55,233 --> 00:48:58,501
他很想吃東西 偷走了我的食物
496
00:48:58,503 --> 00:49:02,271
但他 吃什麼 吐什麼
497
00:49:02,273 --> 00:49:04,540
我完全幫不了他
498
00:49:04,542 --> 00:49:06,442
我把他弄下了車
499
00:49:06,444 --> 00:49:09,378
他打開了門 我們進了屋子
500
00:49:09,380 --> 00:49:12,114
抽出刀 在我面前虛弱的耍刀
501
00:49:12,116 --> 00:49:14,183
就在那時 我拿出了我的槍
502
00:49:16,586 --> 00:49:19,388
他看到槍 立馬就投降了
503
00:49:19,390 --> 00:49:23,159
開始哭了起來
504
00:49:23,161 --> 00:49:27,029
他跪在地上 只是求我殺了他
505
00:49:31,001 --> 00:49:34,203
我下不了手
506
00:49:34,205 --> 00:49:36,973
我最終只是把他 扔在了路邊
507
00:49:36,975 --> 00:49:39,241
任其 自生自滅
508
00:50:04,701 --> 00:50:06,469
你還記得我說過的 那些
509
00:50:06,471 --> 00:50:11,040
曾和我一起在礦山工作的人 離開後再也沒有回來了?
510
00:50:11,042 --> 00:50:13,275
事實 不完全是那樣的
511
00:50:17,447 --> 00:50:19,615
那是 我和另外4個人都在礦井
512
00:50:21,351 --> 00:50:25,221
他們都比我大 都是有家室的人 就像我說過的那樣
513
00:50:27,157 --> 00:50:30,793
你知道嗎 在那裏的第一周...
514
00:50:30,795 --> 00:50:33,763
相當糟糕
515
00:50:33,765 --> 00:50:36,732
手機沒有信號
516
00:50:36,734 --> 00:50:38,801
無線電台也一一消失
517
00:50:38,803 --> 00:50:45,174
開始 覺得... 有一種幽閉恐懼感
518
00:50:45,176 --> 00:50:48,644
感覺 大家都在算計著你
519
00:50:48,646 --> 00:50:50,746
他們其中一個 彌迦書
520
00:50:50,748 --> 00:50:54,784
他是個大個子 不過 還算是個文雅的傢伙
521
00:50:54,786 --> 00:50:56,519
嗯 他突然一下子 就決定不幹了
522
00:50:56,521 --> 00:50:59,288
他說不論怎麼樣 他都要離開這個礦井
523
00:50:59,290 --> 00:51:01,290
但 別的人都不准他出去
524
00:51:01,292 --> 00:51:02,525
大家認為 外面的輻射可能會因此 洩漏進來
525
00:51:02,527 --> 00:51:04,760
如果安全門艙被打開的話
526
00:51:04,762 --> 00:51:09,732
呃 他... 他與他們打了起來
527
00:51:09,734 --> 00:51:13,836
他們親手將他們撕得粉碎
528
00:51:16,807 --> 00:51:23,145
最後 只有彌迦書離開了 帶著滿身的血痕
529
00:51:23,147 --> 00:51:26,782
我確定 他本來是要殺我的
530
00:51:26,784 --> 00:51:29,452
但我只是 看了他一眼
531
00:51:29,454 --> 00:51:31,587
我用眼睛盯著他
532
00:51:37,494 --> 00:51:40,696
他後退了幾步
533
00:51:40,698 --> 00:51:42,398
整個人崩潰掉了
534
00:51:45,235 --> 00:51:47,336
幾個小時以後 他死了
535
00:51:49,439 --> 00:51:51,440
難為你了 迦勒
536
00:51:54,311 --> 00:51:56,245
我們在房子這邊 存了點水
537
00:51:56,247 --> 00:51:57,847
如果你今晚需要的話
538
00:51:57,849 --> 00:52:00,549
這樣比起 醒來去水井打水的確要容易 不是嗎
539
00:52:00,551 --> 00:52:01,884
是的 當然
540
00:52:05,555 --> 00:52:07,823
這 上面是 你的房間
541
00:52:07,825 --> 00:52:10,359
-這是你的照片 -是的 這個是我
542
00:52:10,361 --> 00:52:11,427
浴室
543
00:52:11,429 --> 00:52:13,462
你 住這兒吧
544
00:52:19,870 --> 00:52:23,639
嗯 中學足球賽
545
00:52:23,641 --> 00:52:25,508
看起來 真不錯
546
00:52:25,510 --> 00:52:27,676
我寧願摔斷我的後背
547
00:52:27,678 --> 00:52:29,645
也不願意再回去
548
00:52:29,647 --> 00:52:31,380
呃 我...
549
00:52:31,382 --> 00:52:34,150
我早上會把這些東西都幫你順走
550
00:52:34,152 --> 00:52:36,519
不 不用
551
00:52:36,521 --> 00:52:38,487
這些我都挺喜歡的
552
00:52:38,489 --> 00:52:40,422
我也住不了多久
553
00:52:44,861 --> 00:52:46,896
你在幹什麼
554
00:52:46,898 --> 00:52:48,430
你什麼意思
555
00:52:48,432 --> 00:52:49,899
我們一點都不瞭解這傢伙
556
00:52:49,901 --> 00:52:51,734
我們不能瞭解每個人
557
00:52:51,736 --> 00:52:54,270
我只是帶他看看他住的房間
558
00:52:54,272 --> 00:52:55,938
約翰 是你想讓他留下的
559
00:52:55,940 --> 00:52:57,873
不 不 不 是你讓他進屋的
560
00:52:57,875 --> 00:52:59,375
你給他做了晚飯
561
00:52:59,377 --> 00:53:02,444
你是把他安排在那個內廊
562
00:53:02,446 --> 00:53:03,779
你知道嗎? 我的意思是
563
00:53:03,781 --> 00:53:07,383
他並不像是一個壞人
564
00:53:07,385 --> 00:53:10,819
好吧 我想的是... 你認為他是壞人嗎?
565
00:53:10,821 --> 00:53:13,222
我現在不知到該怎麼想
566
00:53:14,925 --> 00:53:17,927
你從來沒有跟我講過 車裏那個男孩的事
567
00:53:17,929 --> 00:53:19,495
呃 我不想提起...
568
00:53:19,497 --> 00:53:22,798
我並不想提起那個的 好麼?
569
00:53:22,800 --> 00:53:24,900
嗯 我希望你 以前可以
570
00:53:29,239 --> 00:53:32,274
其實 我認為你不會理解我
571
00:53:34,311 --> 00:53:37,913
為什麼我理解不了你
572
00:53:37,915 --> 00:53:40,649
我也經歷過這些 好嗎?
573
00:53:46,957 --> 00:53:50,526
還記得 我說過我要 播種
574
00:53:50,528 --> 00:53:52,561
要趕在夏天之前?
575
00:53:54,331 --> 00:53:58,400
事實上 在一開始 就...
576
00:53:58,402 --> 00:54:00,836
認為我不會有什麼困擾
577
00:54:05,508 --> 00:54:07,843
我是想說 我相信...
578
00:54:07,845 --> 00:54:10,279
你所經歷過的 的確很可怕
579
00:54:10,281 --> 00:54:14,850
我... 但是 我想說... 那些...
580
00:54:14,852 --> 00:54:17,720
能經歷那些 並不簡單
581
00:54:23,293 --> 00:54:27,463
我 我一直計著日子
582
00:54:27,465 --> 00:54:30,399
在他們走後的 幾個月裏
583
00:54:34,804 --> 00:54:39,508
然而 後來我突然 意識到 這個...
584
00:54:39,510 --> 00:54:42,911
這個東西根本不重要 他們不會回來了
585
00:54:44,848 --> 00:54:48,450
這樣只會讓我看起來 很傻
586
00:54:48,452 --> 00:54:49,885
我放棄了
587
00:54:49,887 --> 00:54:53,455
不再去想 他們離開了多久?
588
00:54:53,457 --> 00:54:56,992
我只是 很討厭自己一個人 你懂嗎?
589
00:54:56,994 --> 00:54:59,862
我只是 再也不想一個人過了
590
00:55:08,571 --> 00:55:11,040
我想說的就是 你的到來
591
00:55:11,042 --> 00:55:13,709
讓我願意為你 再把那些不好的記憶 分享一遍
592
00:55:13,711 --> 00:55:16,745
不是別人
593
00:55:16,747 --> 00:55:18,013
是你
594
00:55:41,671 --> 00:55:43,772
我害死了他
595
00:55:46,643 --> 00:55:48,644
那個男孩
596
00:55:48,646 --> 00:55:51,580
我覺得 他可能是你的弟弟
597
00:55:53,850 --> 00:55:56,552
我並不清楚
598
00:55:56,554 --> 00:55:58,520
看起來很像他
599
00:56:10,967 --> 00:56:13,502
我真的很抱歉
600
00:56:18,575 --> 00:56:20,409
真的 很抱歉
601
00:56:26,916 --> 00:56:28,884
沒事的
602
00:56:55,612 --> 00:56:58,714
我們在那邊有 捲心菜
603
00:56:58,716 --> 00:57:01,717
房子旁邊 種有大豆
604
00:57:01,719 --> 00:57:06,121
在這周圍 有黃瓜 番茄 南瓜
605
00:57:06,123 --> 00:57:08,991
有牛奶 當然還有雞蛋
606
00:57:08,993 --> 00:57:11,727
偶爾 還可以吃點雞肉
607
00:57:17,133 --> 00:57:19,868
她看起來 要比她實際的年齡要大 是嗎?
608
00:57:22,872 --> 00:57:25,207
是的
609
00:57:30,147 --> 00:57:34,516
你知道你們還有什麼嗎? 火雞
610
00:57:34,518 --> 00:57:36,852
你餓了嗎 盧米斯?
611
00:57:38,688 --> 00:57:40,088
-噢 -該死
612
00:57:40,090 --> 00:57:41,857
正好錯過
613
00:57:41,859 --> 00:57:43,692
-你的計劃是什麼? -之前
614
00:57:43,694 --> 00:57:45,894
在那些無線電台 還存在的時候
615
00:57:45,896 --> 00:57:48,764
我聽說 很多人都去了 南邊
616
00:57:48,766 --> 00:57:51,166
呃 這裏有許多 以前的錄音
617
00:57:51,168 --> 00:57:52,835
在循環播放
618
00:57:52,837 --> 00:57:54,603
是的 這些我們都聽過 我們能辨別這些不同
619
00:57:54,605 --> 00:57:57,005
不 你多半是聽錯了
620
00:57:57,007 --> 00:57:58,707
我是指 核戰後期影響?
621
00:57:58,709 --> 00:58:00,909
-特別是在南方 -不 盧米斯先生
622
00:58:00,911 --> 00:58:03,178
盧米斯先生 在海灣邊 有一個叫安森的小鎮
623
00:58:03,180 --> 00:58:05,113
-沒有人離開那裏 -那個傢伙在無線電台上說
624
00:58:05,115 --> 00:58:06,682
那裏大約有三批人 都是軍隊的家屬
625
00:58:06,684 --> 00:58:08,116
你曾是個軍人 是吧 盧米斯先生?
626
00:58:08,118 --> 00:58:10,486
-我曾是個土建承包商 -噓
627
00:58:19,262 --> 00:58:23,232
你覺得 我們兩個 誰先抓到它?
628
00:58:23,234 --> 00:58:26,935
好的 我們賭什麼?
629
00:58:30,607 --> 00:58:31,807
安
630
00:58:35,813 --> 00:58:37,546
開玩笑 盧米斯先生
631
00:58:37,548 --> 00:58:39,715
先搞定那只火雞 再說吧
632
00:58:52,228 --> 00:58:54,162
你 準備在這下面 建一個平台嗎?
633
00:58:54,164 --> 00:58:55,664
嗯 是的
634
00:58:55,666 --> 00:58:58,100
這水有放射性 不過我們有防護服
635
00:58:58,102 --> 00:59:00,202
把這個輪子 裝在這個平台上 起穩固作用
636
00:59:00,204 --> 00:59:02,037
我們就可以通過
637
00:59:02,039 --> 00:59:04,540
一些擋板 把這裏的水放到輪葉上
638
00:59:04,542 --> 00:59:07,709
只要帶動的速度夠快 我們就能實現發電
639
00:59:07,711 --> 00:59:09,845
你知道怎麼弄?
640
00:59:09,847 --> 00:59:11,713
是的
641
00:59:11,715 --> 00:59:14,683
看吧 我們不必去安森那邊
642
00:59:14,685 --> 00:59:17,185
我們這裏也可以和安森一樣
643
00:59:18,688 --> 00:59:20,122
太棒了 盧米斯先生
644
00:59:20,124 --> 00:59:22,558
但為什麼你 至今沒有開始建造那個平台呢?
645
00:59:22,560 --> 00:59:24,593
嗯 問題在於 建造材料
646
00:59:24,595 --> 00:59:26,628
安 有點感情用事 她很在意那個教堂
647
00:59:26,630 --> 00:59:28,664
她的父親曾是那裏的牧師
648
00:59:28,666 --> 00:59:30,933
我也不太清楚 她說過 沒關係
649
00:59:30,935 --> 00:59:32,568
但 我不想讓她難過
650
00:59:56,292 --> 00:59:58,293
好槍法
651
01:00:04,867 --> 01:00:07,169
好的 誰來切?
652
01:00:07,171 --> 01:00:10,005
盧米斯先生 是他打到的
653
01:00:11,808 --> 01:00:13,241
好的
654
01:00:16,946 --> 01:00:19,147
那是 你爸爸的小教堂?
655
01:00:19,149 --> 01:00:20,649
沒錯
656
01:00:20,651 --> 01:00:23,218
呃 他說那是上帝的小教堂
657
01:00:23,220 --> 01:00:25,253
他只不過是在那兒工作
658
01:00:25,255 --> 01:00:27,356
盧米斯先生 說你得把它拆了
659
01:00:27,358 --> 01:00:29,124
才能修水利發電
660
01:00:29,126 --> 01:00:31,893
我可沒那樣說
661
01:00:31,895 --> 01:00:34,262
我說的是 我們不必非得 修那個水利發電
662
01:00:34,264 --> 01:00:36,732
至少 不是現在
663
01:00:38,101 --> 01:00:39,368
嗯
664
01:00:41,037 --> 01:00:42,838
安 也許你會希望再等等
665
01:00:42,840 --> 01:00:46,208
嗯 你知道的 改建是很重要的
666
01:00:46,210 --> 01:00:48,310
我覺得 我們應該有計劃的做事
667
01:00:52,348 --> 01:00:54,816
嗯 現在我就不理解了
668
01:00:54,818 --> 01:00:56,718
你的語氣和盧米斯一樣
669
01:00:56,720 --> 01:00:58,353
你說什麼?
670
01:00:58,355 --> 01:01:00,889
這不過是個項目而已
671
01:01:00,891 --> 01:01:03,025
必要的時候會建的 好嗎?
672
01:01:03,027 --> 01:01:05,894
我的意思是 我們這邊有足夠的木材
673
01:01:05,896 --> 01:01:07,896
-有這些樹 還有... -安
674
01:01:07,898 --> 01:01:09,931
我們不可能砍掉這些樹
675
01:01:09,933 --> 01:01:11,933
我確信 我們可以找到砍倒這些樹的辦法
676
01:01:11,935 --> 01:01:13,268
-你不這樣覺得麼? -不 這...
677
01:01:13,270 --> 01:01:14,970
並不是僅僅砍樹問題
678
01:01:14,972 --> 01:01:16,304
加工這些木材 才是問題
679
01:01:16,306 --> 01:01:18,140
你考慮過 從其他建築上取材嗎?
680
01:01:18,142 --> 01:01:20,275
-哪怕選一個遠一點的建築? -我們考慮過
681
01:01:20,277 --> 01:01:22,377
我們討論過 這附近沒有什麼別的建築
682
01:01:22,379 --> 01:01:24,379
你現在願意放棄了嗎?
683
01:01:26,249 --> 01:01:27,315
嗯
684
01:01:31,721 --> 01:01:34,022
我想 這是唯一的辦法
685
01:01:35,725 --> 01:01:38,260
是的 我想是
686
01:01:40,363 --> 01:01:42,698
那 就用那個教堂吧
687
01:01:42,700 --> 01:01:44,266
可以麼?
688
01:01:46,436 --> 01:01:47,836
安?
689
01:01:51,174 --> 01:01:53,842
好吧
690
01:01:53,844 --> 01:01:57,212
當然 為什麼不呢?
691
01:02:16,165 --> 01:02:17,866
好的!
692
01:02:19,035 --> 01:02:20,302
噢
693
01:02:26,876 --> 01:02:28,343
來 舉起來 盧米斯先生
694
01:02:28,345 --> 01:02:30,378
再高一點 真棒
695
01:03:11,521 --> 01:03:13,789
我看到了
696
01:03:14,792 --> 01:03:16,091
我故意的
697
01:03:16,093 --> 01:03:18,260
不 你並不是
698
01:03:18,262 --> 01:03:21,062
是 我故意的
699
01:04:18,588 --> 01:04:23,024
我們還缺一塊防水布
700
01:04:23,026 --> 01:04:26,394
至少 到現在為止 我們知道我們想做什麼
701
01:04:26,396 --> 01:04:29,064
你願意和我一起散散步麼?
702
01:04:32,568 --> 01:04:34,369
是的 我的父親
703
01:04:34,371 --> 01:04:36,571
也曾經傳經授道過 -噢 真的嗎?
704
01:04:36,573 --> 01:04:39,241
儘管 我覺得他更喜歡你女人和酒一些
705
01:04:39,243 --> 01:04:43,311
我以前每天 都會去教堂 直到我再不去
706
01:04:43,313 --> 01:04:46,581
但是... 信仰從不會因此而消失
707
01:04:48,451 --> 01:04:51,219
為什麼 你會同意拆掉這個教堂?
708
01:04:51,221 --> 01:04:54,155
我知道約翰的理由 我的意思是...
709
01:04:54,157 --> 01:04:58,093
他不是教徒 但是... 那個教堂...
710
01:04:58,095 --> 01:05:01,029
那裏很神聖 是因為 那是你賦予它的意義
711
01:05:03,232 --> 01:05:06,301
那裏對於你的意義 是不能被拆的
712
01:05:06,303 --> 01:05:08,503
其實直接看的話 那也是個好地方
713
01:05:08,505 --> 01:05:10,171
這就是事實
714
01:05:13,109 --> 01:05:14,342
謝謝
715
01:05:16,479 --> 01:05:19,080
你和盧米斯談論過你的信仰嗎?
716
01:05:19,082 --> 01:05:20,615
沒有
717
01:05:22,551 --> 01:05:25,287
他不喜歡 讓我打住 或者做其他的
718
01:05:25,289 --> 01:05:28,556
這... 這不過 是我們不怎麼交流的一方面吧
719
01:05:31,027 --> 01:05:32,494
但 還好吧
720
01:05:34,263 --> 01:05:37,532
他跟你過說 外面發生了些什麼嗎?
721
01:05:37,534 --> 01:05:40,068
噢 你知道的 就是...
722
01:05:42,438 --> 01:05:45,006
你們還沒有討論過這個嗎?
723
01:05:45,008 --> 01:05:47,175
額 算不上是吧 沒有說過
724
01:05:47,177 --> 01:05:49,210
你覺得呢?
725
01:05:55,051 --> 01:06:00,355
我認為他是有計劃的
726
01:06:00,357 --> 01:06:03,325
我們三個在某種程度上 也是計劃的一部分
727
01:06:03,327 --> 01:06:06,494
但這只是我們相信的 難道你不覺得嗎?
728
01:06:09,365 --> 01:06:11,433
就像這個峽谷... 為什麼這裏被保留了
729
01:06:11,435 --> 01:06:14,369
為什麼你和我活了下了... 因為我們有信仰
730
01:06:14,371 --> 01:06:17,505
如果你沒有信仰會怎樣?
731
01:06:17,507 --> 01:06:20,342
你必須有
732
01:06:20,344 --> 01:06:22,310
並不是每個人都會有信仰
733
01:06:22,312 --> 01:06:25,113
你必須得有
734
01:06:25,115 --> 01:06:27,315
這才是唯一你可以倖存下去的理由
735
01:06:34,724 --> 01:06:37,559
嘿!
736
01:06:37,561 --> 01:06:39,661
看這個
737
01:06:41,163 --> 01:06:44,265
嗯 這看起來 像個輪軸吧
738
01:06:44,267 --> 01:06:47,002
約翰 太棒了
739
01:06:47,004 --> 01:06:49,070
這一定會有用的
740
01:07:02,051 --> 01:07:03,618
嘿
741
01:07:03,620 --> 01:07:05,453
是的 嗯 我想
742
01:07:05,455 --> 01:07:07,322
和你說點事兒 來 過來
743
01:07:07,324 --> 01:07:09,257
好的
744
01:07:10,727 --> 01:07:15,530
嗯 嗯 我該怎麼說呢?
745
01:07:15,532 --> 01:07:19,734
我看到了 今天你和迦勒相互間的眼神 好嗎?
746
01:07:19,736 --> 01:07:25,807
額 嗯 我想讓你知道那樣沒什麼 好麼?
747
01:07:25,809 --> 01:07:27,776
-我不希望... -你想說什麼?
748
01:07:27,778 --> 01:07:29,244
不 不 不...
749
01:07:29,246 --> 01:07:31,413
我想告訴你我覺得沒什麼 好嗎?
750
01:07:31,415 --> 01:07:32,714
我覺得沒什麼
751
01:07:32,716 --> 01:07:36,351
你得去... 你得試探的 對麼?
752
01:07:36,353 --> 01:07:38,353
我覺得沒有試探的必要
753
01:07:38,355 --> 01:07:40,422
我不會阻攔你們的 這是我的想說的
754
01:07:40,424 --> 01:07:42,524
-好嗎? -什麼?
755
01:07:42,526 --> 01:07:44,826
你為什麼要跟我說這些?
756
01:07:44,828 --> 01:07:46,461
就因為我...
757
01:07:46,463 --> 01:07:48,363
因為我今天和他散了散步嗎?
758
01:07:48,365 --> 01:07:50,198
這跟你們散不散步 沒什麼關係
759
01:07:50,200 --> 01:07:52,634
你需要去發現 去感受
760
01:07:52,636 --> 01:07:54,502
我不需要去 發現什麼
761
01:07:54,504 --> 01:07:58,339
我只是想告訴你我不會介意的 好吧?
762
01:07:58,341 --> 01:07:59,507
真的 我覺得沒什麼
763
01:07:59,509 --> 01:08:01,076
你們白種人在一起
764
01:08:01,078 --> 01:08:03,211
沒什麼的 好嗎?
765
01:08:52,895 --> 01:08:54,796
謝謝
766
01:09:02,505 --> 01:09:05,473
他跟你說過那個小鎮 安森?
767
01:09:05,475 --> 01:09:08,276
說過 在一個海灣邊 你相信他嗎?
768
01:09:08,278 --> 01:09:10,745
不 我不覺得有那個可能
769
01:10:05,435 --> 01:10:07,535
幹得不錯 辛苦了
770
01:10:07,537 --> 01:10:09,571
為了工作
771
01:10:12,576 --> 01:10:14,242
告訴你 你頭上貼的是什麼?
772
01:10:14,244 --> 01:10:16,411
是的 你先猜猜
773
01:10:16,413 --> 01:10:19,314
我的頭上是什麼牌
774
01:10:19,316 --> 01:10:21,416
我覺得是紅桃7
775
01:10:21,418 --> 01:10:23,251
噢
776
01:10:23,253 --> 01:10:25,386
不 等等 沒關係 沒對
777
01:10:27,891 --> 01:10:29,991
接下來是什麼? 是把腳抬起來
778
01:10:34,831 --> 01:10:36,664
哦 好的 就那樣簡單
779
01:10:36,666 --> 01:10:38,600
是的 就像那樣
780
01:10:38,602 --> 01:10:41,436
我不知道我的手應該怎麼放
781
01:11:06,563 --> 01:11:08,029
你們都想玩遊戲嗎?
782
01:11:08,031 --> 01:11:09,631
-嗯 嗯 -好的
783
01:11:09,633 --> 01:11:12,900
好的 我們每個人都得找到這個瓶子
784
01:11:12,902 --> 01:11:14,535
-好的 -好嗎?
785
01:11:17,406 --> 01:11:20,041
找到這個瓶子
786
01:11:22,379 --> 01:11:24,345
誰先來?
787
01:11:24,347 --> 01:11:26,547
盧米斯?
788
01:11:26,549 --> 01:11:28,816
我不知道 我不確定 我是否做得到
789
01:11:28,818 --> 01:11:31,919
你可以的 來吧 約翰
790
01:11:31,921 --> 01:11:33,488
來吧
791
01:11:33,490 --> 01:11:35,056
-好的 一會兒見 -走
792
01:11:46,001 --> 01:11:49,437
我做不到 我找不到那個瓶子
793
01:11:50,739 --> 01:11:52,507
該你了 安
794
01:12:04,620 --> 01:12:07,322
我找到了那個瓶子 但是我...
795
01:12:07,324 --> 01:12:09,524
我又扔掉了它 回來了
796
01:12:09,526 --> 01:12:11,559
我不信
797
01:12:11,561 --> 01:12:12,960
-真的 -不是的!
798
01:12:12,962 --> 01:12:15,029
-真的 -你得再下去一次
799
01:12:15,031 --> 01:12:16,898
我會監督你的 來吧
800
01:12:59,441 --> 01:13:01,676
我覺得好冷
801
01:13:09,585 --> 01:13:11,686
我們回去吧
802
01:13:17,459 --> 01:13:19,694
安?
803
01:13:19,696 --> 01:13:21,129
安
804
01:13:24,133 --> 01:13:25,500
嘿
805
01:13:33,108 --> 01:13:35,410
我愛你
806
01:13:38,715 --> 01:13:41,816
-真的嗎? -是的
807
01:13:41,818 --> 01:13:43,951
是的
808
01:14:19,121 --> 01:14:20,988
約翰
809
01:14:20,990 --> 01:14:23,558
嗯
810
01:14:23,560 --> 01:14:25,226
約翰
811
01:16:42,331 --> 01:16:44,231
嘿
812
01:17:05,287 --> 01:17:07,154
迦勒 起來了嗎?
813
01:17:07,156 --> 01:17:09,357
我不知道
814
01:17:26,308 --> 01:17:27,742
盧米斯先生
815
01:17:27,744 --> 01:17:29,110
迦勒
816
01:17:29,112 --> 01:17:30,845
噢 你們都還在喝咖啡
817
01:17:30,847 --> 01:17:32,813
-因為昨晚喝醉了 -是的
818
01:17:36,318 --> 01:17:38,219
-早上好 -早上好
819
01:17:52,401 --> 01:17:53,834
你們可以 開吃
820
01:17:53,836 --> 01:17:56,237
我先去一下 洗手間
821
01:18:03,979 --> 01:18:06,881
今天天氣不錯
822
01:18:13,755 --> 01:18:16,290
阿門
823
01:18:22,030 --> 01:18:24,031
今天的日程是什麼?
824
01:18:30,439 --> 01:18:33,708
嘿 兄弟 我今天全聽你吩咐
825
01:18:33,710 --> 01:18:38,212
不論你有什麼需求 儘管叫我幹活
826
01:18:38,214 --> 01:18:41,048
呃 讓我想想
827
01:18:41,050 --> 01:18:44,185
我需要最後完成這個 水輪機的接觸板
828
01:18:44,187 --> 01:18:45,986
嗯
829
01:18:45,988 --> 01:18:47,455
把這個放到小灣裏去
830
01:18:47,457 --> 01:18:50,424
吃完早飯我們直接開工吧
831
01:19:06,875 --> 01:19:11,445
迦勒 我得跟你說一句
832
01:19:11,447 --> 01:19:14,415
她是個特別的女生
833
01:19:14,417 --> 01:19:16,383
她當然是 先生
834
01:19:16,385 --> 01:19:18,886
很有意思的是 這是因為你
835
01:19:18,888 --> 01:19:21,355
我才明白的
836
01:19:25,360 --> 01:19:27,495
你希望我從未出現過嗎?
837
01:19:32,534 --> 01:19:35,136
不
838
01:19:35,138 --> 01:19:36,871
如果你不在這的話
839
01:19:36,873 --> 01:19:40,174
我們不會這麼快就完成這個 水輪發電機
840
01:19:40,176 --> 01:19:42,309
提前 擁有電力
841
01:19:51,019 --> 01:19:54,555
儘管 事實是這樣
842
01:19:54,557 --> 01:19:57,958
你從來都沒有威脅到過我 迦勒
843
01:19:57,960 --> 01:20:01,061
我的意思是 我
844
01:20:01,063 --> 01:20:03,397
我告訴 安 做那些必要的事
845
01:20:03,399 --> 01:20:06,167
讓你留下來
846
01:20:11,039 --> 01:20:13,107
好吧
847
01:20:21,583 --> 01:20:23,517
有意思嗎?
848
01:20:26,488 --> 01:20:28,956
噢 我不相信你 先生
849
01:20:28,958 --> 01:20:31,158
你不會嫉妒
850
01:20:33,428 --> 01:20:35,963
那個 安森小鎮呢?
851
01:20:35,965 --> 01:20:37,565
我不知道 先生
852
01:20:37,567 --> 01:20:42,536
就像你說的 也許下面什麼也沒有
853
01:21:07,063 --> 01:21:08,329
成功了!
854
01:21:10,498 --> 01:21:13,334
成功了!
855
01:21:13,336 --> 01:21:14,935
不!
856
01:21:47,402 --> 01:21:51,205
你還好嗎?
857
01:21:51,207 --> 01:21:54,308
是的 我們都很好
858
01:22:04,920 --> 01:22:07,021
-嘿! -啊!
859
01:22:07,023 --> 01:22:11,025
嘿! 嗯
860
01:22:43,058 --> 01:22:45,192
嘿
861
01:22:49,164 --> 01:22:52,166
想和我喝一杯嗎 可以嗎?
862
01:22:52,168 --> 01:22:55,035
不 我很好
863
01:22:55,037 --> 01:22:56,303
約翰
864
01:23:00,041 --> 01:23:02,076
我很難過
865
01:23:06,648 --> 01:23:09,149
我不知道為什麼會這樣
866
01:23:09,151 --> 01:23:10,617
只是...
867
01:23:10,619 --> 01:23:13,020
-沒事的 -不 我們 這...
868
01:23:13,022 --> 01:23:14,321
這樣不行
869
01:23:14,323 --> 01:23:17,491
不 我想跟你談談
870
01:23:21,696 --> 01:23:26,734
我... 那天... 那天...
871
01:23:26,736 --> 01:23:28,335
那晚 我真的很糾結
872
01:23:28,337 --> 01:23:31,105
我沒有 那不是借口
873
01:23:31,107 --> 01:23:36,677
我只是告訴你... 他走了 安
874
01:23:36,679 --> 01:23:38,712
迦勒
875
01:23:41,649 --> 01:23:43,717
他離開了
876
01:23:48,189 --> 01:23:49,623
去哪裏了?
877
01:23:49,625 --> 01:23:52,126
去安森
878
01:23:55,430 --> 01:23:57,731
穿了防護衣
879
01:23:59,300 --> 01:24:03,237
你說過 他做什麼你都不會介意的
880
01:24:06,374 --> 01:24:08,742
-噢... -我很抱歉
56669