All language subtitles for The.Imitation.Game.2014.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,409 --> 00:00:36,745 (Morse code transmissions) 2 00:00:50,383 --> 00:00:52,594 (footsteps approaching) 3 00:00:52,635 --> 00:00:55,055 ♪ ♪ 4 00:01:05,398 --> 00:01:06,900 (sniffs) 5 00:01:16,034 --> 00:01:18,912 MAN (voice-over): Are you paying attention? 6 00:01:21,206 --> 00:01:23,083 Good. 7 00:01:23,124 --> 00:01:25,752 If you're not listening carefully, 8 00:01:25,794 --> 00:01:28,671 you will miss things, 9 00:01:28,713 --> 00:01:30,882 important things. 10 00:01:30,924 --> 00:01:32,592 I will not pause. 11 00:01:32,634 --> 00:01:34,010 I will not repeat myself, 12 00:01:34,052 --> 00:01:37,097 and you will not interrupt me. 13 00:01:38,431 --> 00:01:42,018 You think that because you are sitting where you are 14 00:01:42,060 --> 00:01:43,770 and I am sitting where I am 15 00:01:43,812 --> 00:01:46,856 that you are in control of what is about to happen. 16 00:01:46,898 --> 00:01:49,567 You're mistaken. 17 00:01:49,609 --> 00:01:51,653 I am in control. 18 00:01:51,694 --> 00:01:55,115 Because I know things that you 19 00:01:55,156 --> 00:01:57,450 do not know. 20 00:01:58,409 --> 00:01:59,619 (dinging) 21 00:01:59,661 --> 00:02:03,123 Manchester Police Department, please hold. 22 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 (radio static) 23 00:02:04,916 --> 00:02:06,501 CONSTABLE (through radio): Windows broken. 24 00:02:06,543 --> 00:02:07,961 Home's been ransacked. 25 00:02:08,002 --> 00:02:10,004 Send a detective down, will you? 26 00:02:10,046 --> 00:02:12,465 MAN (voice-over): What I will need from you now 27 00:02:12,507 --> 00:02:14,843 is a commitment. 28 00:02:14,884 --> 00:02:17,804 You will listen closely, and you will not 29 00:02:17,846 --> 00:02:20,098 judge me until I am finished. 30 00:02:20,140 --> 00:02:22,058 If you cannot commit to this, 31 00:02:22,100 --> 00:02:23,852 then please leave the room. 32 00:02:23,893 --> 00:02:25,395 MAN 2: Come in. 33 00:02:25,436 --> 00:02:26,688 But if you choose to stay, 34 00:02:26,729 --> 00:02:28,773 remember you chose to be here. 35 00:02:28,815 --> 00:02:30,358 What happens 36 00:02:30,400 --> 00:02:33,862 from this moment forwards is not my responsibility. 37 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 It's yours. 38 00:02:38,616 --> 00:02:41,953 Pay attention. 39 00:02:45,331 --> 00:02:47,458 (engine stops) 40 00:02:53,047 --> 00:02:54,716 DETECTIVE: What's all this, then? 41 00:02:54,757 --> 00:02:56,634 SERGEANT: Turing, Alan. 42 00:02:56,676 --> 00:02:58,720 Professor at King's. 43 00:02:58,761 --> 00:03:00,430 Seems there's been a burglary. 44 00:03:00,471 --> 00:03:01,848 Oh? What of? 45 00:03:01,890 --> 00:03:04,058 Well, that's just it. Nothing missing, really. 46 00:03:04,100 --> 00:03:05,101 (scoffs) 47 00:03:05,143 --> 00:03:07,562 What's he doing in Manchester? 48 00:03:07,604 --> 00:03:10,940 Something with machines. 49 00:03:14,444 --> 00:03:16,529 (thunder rumbling) 50 00:03:17,614 --> 00:03:19,407 The project at the NPL. 51 00:03:19,449 --> 00:03:22,035 I checked, but he won't say what it's on. 52 00:03:23,077 --> 00:03:25,788 Professor Turing? 53 00:03:25,830 --> 00:03:28,082 Detective Nock, Manchester Police. 54 00:03:31,252 --> 00:03:35,381 Sergeant Staehl here tells me you had a burglary last night. 55 00:03:35,423 --> 00:03:37,800 Professor Turing? 56 00:03:37,842 --> 00:03:39,802 Take a step back, 57 00:03:39,844 --> 00:03:41,721 and don't breath heavily. 58 00:03:41,763 --> 00:03:44,098 -Breathe? -Undiluted cyanide. 59 00:03:44,140 --> 00:03:45,642 It-it wouldn't take 60 00:03:45,683 --> 00:03:48,811 more than a thimbleful to kill you. 61 00:03:48,853 --> 00:03:50,939 Ah. 62 00:03:50,980 --> 00:03:52,649 Disappointing. 63 00:03:52,690 --> 00:03:53,983 Pardon? 64 00:03:54,025 --> 00:03:56,986 I-I had hoped for a bit more. 65 00:03:57,028 --> 00:03:58,947 Sergeant Staehl, is it just me, or do you get the sense 66 00:03:58,988 --> 00:03:59,989 that we're being insulted? 67 00:04:00,031 --> 00:04:01,783 Last night, you had a break-in. 68 00:04:01,824 --> 00:04:04,827 Your neighbor, Mr. Springborn, called to report the noise. 69 00:04:04,869 --> 00:04:06,871 He said there was quite a ruckus. 70 00:04:06,913 --> 00:04:08,331 Only you say nothing was taken. 71 00:04:08,373 --> 00:04:10,416 It's odd. So how about you tell us 72 00:04:10,458 --> 00:04:12,627 what happened, and we'll find the chap who did this. 73 00:04:12,669 --> 00:04:14,045 (chuckles wryly) Gentlemen, 74 00:04:14,087 --> 00:04:15,421 I-I don't believe 75 00:04:15,463 --> 00:04:17,298 that you could find the chap that did this 76 00:04:17,340 --> 00:04:19,842 if, uh, he walked up to you and spat in your face. 77 00:04:19,884 --> 00:04:21,552 Uh, what I could us right now 78 00:04:21,594 --> 00:04:24,889 is not a bobby, but a really good cleaning lady. 79 00:04:24,931 --> 00:04:26,975 So unless one of you has a-an apron 80 00:04:27,016 --> 00:04:28,309 in your car, I suggest 81 00:04:28,351 --> 00:04:31,604 you file your reports and leave me alone. 82 00:04:32,605 --> 00:04:35,650 As you say, Professor Turing. 83 00:04:38,736 --> 00:04:41,364 Best of luck with your cyanide. 84 00:04:41,406 --> 00:04:43,074 STAEHL (voice-over): I'll give you a quid 85 00:04:43,116 --> 00:04:45,034 if you can name me a more insufferable sod. 86 00:04:45,076 --> 00:04:46,869 Seemed a bit forced, though, didn't it? 87 00:04:46,911 --> 00:04:48,204 Don't know what you mean. 88 00:04:48,246 --> 00:04:49,998 Well, if you didn't want a pair of bobbies 89 00:04:50,039 --> 00:04:51,708 digging around in your personal affairs, 90 00:04:51,749 --> 00:04:54,877 that'd have been a stellar way to make sure they don't. 91 00:04:54,919 --> 00:04:57,046 Tell me you don't think this is suspicious. 92 00:04:57,088 --> 00:04:58,381 I don't think this is suspicious. 93 00:04:58,423 --> 00:05:00,508 A mysterious professor who won't admit 94 00:05:00,550 --> 00:05:03,011 he's had something stolen from his house? 95 00:05:03,845 --> 00:05:05,388 I think Alan Turing's 96 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 hiding something. 97 00:05:13,271 --> 00:05:15,481 (steam train whistle squeals) 98 00:05:15,523 --> 00:05:17,567 (whistle blows) 99 00:05:17,608 --> 00:05:18,735 War declared! 100 00:05:18,776 --> 00:05:20,820 800,000 children evacuated! 101 00:05:20,862 --> 00:05:22,739 German bombs on their way! 102 00:05:22,780 --> 00:05:24,032 Get your papers here! 103 00:05:24,073 --> 00:05:25,366 Fresh off the press! 104 00:05:25,408 --> 00:05:26,200 War declared! 105 00:05:26,242 --> 00:05:28,661 800,000 children evacuated! 106 00:05:28,703 --> 00:05:30,788 German bombs expected soon! 107 00:05:30,830 --> 00:05:33,166 (whistle blowing) 108 00:05:48,306 --> 00:05:51,017 ♪ ♪ 109 00:05:56,439 --> 00:05:58,149 NEVILLE CHAMBERLAIN: This morning, 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,693 the British Ambassador in Berlin 111 00:06:00,735 --> 00:06:02,278 handed the German government 112 00:06:02,320 --> 00:06:05,156 a final note stating that 113 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 unless we heard from them, 114 00:06:07,575 --> 00:06:09,035 by 11:00, 115 00:06:09,077 --> 00:06:10,953 a state of war 116 00:06:10,995 --> 00:06:12,538 would exist between us. 117 00:06:12,580 --> 00:06:13,664 (whistle blowing) 118 00:06:13,706 --> 00:06:15,458 I have to tell you now 119 00:06:15,500 --> 00:06:18,294 that no such undertaking has been received. 120 00:06:18,336 --> 00:06:20,671 And that, consequently, 121 00:06:20,713 --> 00:06:22,965 this country is at war 122 00:06:23,007 --> 00:06:25,343 with Germany. 123 00:06:25,385 --> 00:06:28,221 (indistinct children playing) 124 00:06:33,893 --> 00:06:36,104 (laughter) 125 00:06:46,823 --> 00:06:48,783 (Klaxon blaring) 126 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 KING GEORGE VI: For the second time 127 00:06:52,412 --> 00:06:55,123 in the lives of most of us, 128 00:06:55,164 --> 00:06:57,834 we are... 129 00:06:57,875 --> 00:06:59,502 at war. 130 00:06:59,544 --> 00:07:02,213 ...to find 131 00:07:02,255 --> 00:07:04,590 a peaceful way out... 132 00:07:07,593 --> 00:07:09,720 Papers, please. 133 00:07:26,404 --> 00:07:28,531 ♪ ♪ 134 00:07:40,084 --> 00:07:42,378 (door opens) 135 00:07:46,007 --> 00:07:47,467 What are you doing here? 136 00:07:47,508 --> 00:07:50,011 Oh, uh, the lady told me to wait. 137 00:07:50,052 --> 00:07:51,554 In my office? 138 00:07:51,596 --> 00:07:53,890 She tell you to help yourself to tea 139 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 while you were here? 140 00:07:55,057 --> 00:07:57,894 Uh, no, she didn't. 141 00:07:57,935 --> 00:07:59,145 She obviously didn't tell you 142 00:07:59,187 --> 00:08:00,813 what a joke was, then, either, I gather. 143 00:08:00,855 --> 00:08:02,899 Was she supposed to? 144 00:08:02,940 --> 00:08:04,484 (sighs) 145 00:08:04,525 --> 00:08:05,985 Who are you? 146 00:08:06,027 --> 00:08:08,070 Alan Turing. 147 00:08:08,112 --> 00:08:10,281 Ah, Turing. 148 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 The mathematician. 149 00:08:11,741 --> 00:08:13,159 Correct. 150 00:08:13,201 --> 00:08:14,535 -However could I have guessed? -Well, you didn't. 151 00:08:14,577 --> 00:08:16,829 You just read it on that piece of paper. 152 00:08:18,748 --> 00:08:20,249 King's College, Cambridge. 153 00:08:20,291 --> 00:08:22,084 Now, it says here you were a bit of a prodigy 154 00:08:22,126 --> 00:08:23,336 in the maths department. 155 00:08:23,377 --> 00:08:26,422 I-I'm not sure I can evaluate that, Mr.... 156 00:08:26,464 --> 00:08:28,591 -How old are you, Mr. Turing? -Uh, 27. 157 00:08:28,633 --> 00:08:31,135 And how old were you when you became a Fellow at Cambridge? 158 00:08:31,177 --> 00:08:33,429 -24. -And how old were you 159 00:08:33,471 --> 00:08:35,223 when you published this paper that has a title 160 00:08:35,264 --> 00:08:36,349 I can barely understand? 161 00:08:36,390 --> 00:08:38,976 -Uh, 23. -And you don't think 162 00:08:39,018 --> 00:08:41,270 that qualifies you as a certified prodigy? 163 00:08:41,312 --> 00:08:43,272 Well, Newton discovered binomial theorem aged 22. 164 00:08:43,314 --> 00:08:46,776 Einstein wrote four papers that changed the world 165 00:08:46,817 --> 00:08:48,027 by the age of 26. 166 00:08:48,069 --> 00:08:49,278 As far as I can tell, 167 00:08:49,320 --> 00:08:50,696 I've... (chuckles) 168 00:08:50,738 --> 00:08:52,281 I've barely made par. 169 00:08:52,323 --> 00:08:53,866 My God, you're serious. 170 00:08:53,908 --> 00:08:55,284 Would you prefer I made a joke? 171 00:08:55,326 --> 00:08:57,328 Oh, I don't think you know what those are. 172 00:08:57,370 --> 00:08:59,121 Hardly seems fair that that's a requirement 173 00:08:59,163 --> 00:09:00,373 for employment here, Mr.... 174 00:09:00,414 --> 00:09:02,458 Commander Denniston, Royal Navy. 175 00:09:02,500 --> 00:09:03,960 All right, Mr. Turing, I'll bite. 176 00:09:04,001 --> 00:09:06,671 Why do you wish to work for His Majesty's government? 177 00:09:06,712 --> 00:09:08,464 Oh, I don't, really. 178 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 Are you a bleeding pacifist? 179 00:09:11,509 --> 00:09:14,011 I'm... agnostic about violence. 180 00:09:14,053 --> 00:09:15,304 Well, you do realize 181 00:09:15,346 --> 00:09:17,223 that 600 miles away from London 182 00:09:17,265 --> 00:09:19,308 there's this nasty little chap called Hitler 183 00:09:19,350 --> 00:09:21,435 who wants to engulf Europe in tyranny? 184 00:09:21,477 --> 00:09:23,646 Politics isn't really my area of expertise. 185 00:09:23,688 --> 00:09:25,022 Really? 186 00:09:25,064 --> 00:09:27,441 Well, I believe you've just set the record 187 00:09:27,483 --> 00:09:28,526 for the shortest job interview 188 00:09:28,568 --> 00:09:30,194 in British military history. 189 00:09:30,236 --> 00:09:31,654 Oh, uh... (chuckles) 190 00:09:31,696 --> 00:09:33,698 Mother says I can be off-putting sometimes on account 191 00:09:33,739 --> 00:09:35,992 of being one of the best mathematicians in the world. 192 00:09:36,033 --> 00:09:37,868 In the world? 193 00:09:37,910 --> 00:09:39,453 Oh, yes. 194 00:09:39,495 --> 00:09:41,998 Do you know how many people I've rejected for this program? 195 00:09:42,039 --> 00:09:44,292 -No. -Well, that's right, 196 00:09:44,333 --> 00:09:45,793 because we're a top-secret program. 197 00:09:45,835 --> 00:09:48,212 But I'll tell you, just because we're friends, 198 00:09:48,254 --> 00:09:49,672 that only last week, 199 00:09:49,714 --> 00:09:52,675 I rejected one of our great nation's top linguists. 200 00:09:52,717 --> 00:09:55,177 Knows German better than Bertolt Brecht. 201 00:09:55,219 --> 00:09:56,512 I don't speak German. 202 00:09:56,554 --> 00:09:58,139 What? 203 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 I don't... 204 00:09:59,932 --> 00:10:01,267 speak German. 205 00:10:01,309 --> 00:10:03,144 Well, how the hell were you supposed to decrypt 206 00:10:03,185 --> 00:10:04,687 German communications if you don't... 207 00:10:04,729 --> 00:10:06,731 (chuckles) I don't know, speak German? 208 00:10:06,772 --> 00:10:09,400 Well, I'm really quite excellent at crossword puzzles. 209 00:10:09,442 --> 00:10:12,194 -Margaret! -The German codes are a puzzle. 210 00:10:12,236 --> 00:10:13,863 A game, just like any other game. 211 00:10:13,904 --> 00:10:15,948 -Margaret, where are you? -I'm really very good at games. 212 00:10:15,990 --> 00:10:17,366 Uh, puzzles. 213 00:10:17,408 --> 00:10:20,119 And this is the most difficult puzzle in the world. 214 00:10:20,161 --> 00:10:21,954 Margaret! 215 00:10:21,996 --> 00:10:23,372 For the love of God. 216 00:10:23,414 --> 00:10:24,624 This is a joke, obviously. 217 00:10:24,665 --> 00:10:27,460 I'm afraid I don't know what those are, 218 00:10:27,501 --> 00:10:29,420 Commander Denniston. 219 00:10:29,462 --> 00:10:32,214 Have a pleasant trip back to Cambridge, Professor. 220 00:10:32,256 --> 00:10:33,382 Enigma. 221 00:10:33,424 --> 00:10:35,760 You called for me? 222 00:10:38,220 --> 00:10:39,889 (door closes) 223 00:10:43,017 --> 00:10:44,769 That's what you're doing here. 224 00:10:44,810 --> 00:10:47,647 The top-secret program at Bletchley. 225 00:10:47,688 --> 00:10:51,192 You're trying to break the German Enigma machine. 226 00:10:51,233 --> 00:10:53,569 What makes you think that? 227 00:10:53,611 --> 00:10:55,905 It's the greatest encryption device in history, 228 00:10:55,946 --> 00:10:59,408 and the Germans use it for all major communications. 229 00:10:59,450 --> 00:11:02,203 If the Allies broke Enigma, 230 00:11:02,244 --> 00:11:03,996 well, (chuckles) 231 00:11:04,038 --> 00:11:06,123 this would turn into a very short war, indeed. 232 00:11:06,165 --> 00:11:08,918 Of course that's what you're working on. 233 00:11:08,959 --> 00:11:11,754 But you also haven't got anywhere with it. 234 00:11:11,796 --> 00:11:13,422 If you had, you wouldn't be hiring cryptographers 235 00:11:13,464 --> 00:11:15,341 out of university. 236 00:11:15,383 --> 00:11:17,551 Y-You need me a lot more than I need you. 237 00:11:17,593 --> 00:11:19,804 I-I like solving problems, 238 00:11:19,845 --> 00:11:21,389 Commander. 239 00:11:21,430 --> 00:11:25,267 And Enigma is the most difficult problem in the world. 240 00:11:25,309 --> 00:11:27,728 No, Enigma isn't difficult; it's impossible. 241 00:11:27,770 --> 00:11:30,231 The Americans, the Russians, the French, 242 00:11:30,272 --> 00:11:32,692 the Germans, everyone thinks Enigma 243 00:11:32,733 --> 00:11:33,859 is unbreakable. 244 00:11:33,901 --> 00:11:35,111 Good. 245 00:11:35,152 --> 00:11:37,279 Let me try, and we'll know for sure, 246 00:11:37,321 --> 00:11:38,864 won't we? 247 00:11:40,324 --> 00:11:42,702 DENNISTON: Welcome to Enigma. 248 00:11:44,328 --> 00:11:47,289 The details of every surprise attack, 249 00:11:47,331 --> 00:11:50,793 every secret convoy 250 00:11:50,835 --> 00:11:53,295 and every U-boat in the bloody Atlantic 251 00:11:53,337 --> 00:11:55,297 go into that thing. 252 00:11:55,339 --> 00:11:58,759 And out comes gibberish. 253 00:11:58,801 --> 00:12:01,345 It's beautiful. 254 00:12:01,387 --> 00:12:04,140 DENNISTON: It's the crooked hand of death itself. 255 00:12:04,181 --> 00:12:08,602 Our Wrens intercept thousands of radio messages a day, 256 00:12:08,644 --> 00:12:10,646 and to the lovely young ladies 257 00:12:10,688 --> 00:12:12,732 of the Women's Royal Navy, they're nonsense. 258 00:12:12,773 --> 00:12:16,068 It's only when you feed them back into Enigma 259 00:12:16,110 --> 00:12:18,362 that they make any sense. 260 00:12:18,404 --> 00:12:19,530 But we have an Enigma machine. 261 00:12:19,572 --> 00:12:20,990 Yes, Polish Intelligence 262 00:12:21,031 --> 00:12:22,241 smuggled it out of Berlin. 263 00:12:22,283 --> 00:12:23,325 So what's the problem? 264 00:12:23,367 --> 00:12:24,493 Just put the intercepted messages 265 00:12:24,535 --> 00:12:25,786 back into the Enigma and you'll... 266 00:12:25,828 --> 00:12:28,706 Look, it's not that simple, is it? 267 00:12:28,748 --> 00:12:30,958 Just having an Enigma machine 268 00:12:31,000 --> 00:12:32,668 doesn't help you to decode the messages. 269 00:12:32,710 --> 00:12:35,713 DENNISTON: Very good, Mr. Turing. 270 00:12:35,755 --> 00:12:38,591 To decode a message, you need to know the machine's settings. 271 00:12:38,632 --> 00:12:41,343 Now, the Germans switch settings 272 00:12:41,385 --> 00:12:43,596 every day promptly at midnight. 273 00:12:43,637 --> 00:12:44,847 We usually intercept 274 00:12:44,889 --> 00:12:47,099 our first message around 6:00 a.m., 275 00:12:47,141 --> 00:12:48,684 which gives you exactly 276 00:12:48,726 --> 00:12:52,730 18 hours every day to crack the code 277 00:12:52,772 --> 00:12:55,274 before it changes, and you start again. 278 00:12:55,316 --> 00:12:56,901 Five rotors. 279 00:12:56,942 --> 00:12:58,819 Ten plugboard cables. 280 00:12:58,861 --> 00:13:00,446 -That's... -One million... -A thousand million... 281 00:13:00,488 --> 00:13:02,114 No, no, it's, uh, I've got it. 282 00:13:02,156 --> 00:13:04,617 -It's million, million. -It's in the millions, obviously. 283 00:13:04,658 --> 00:13:07,953 It's over 150 million million million possible settings. 284 00:13:07,995 --> 00:13:09,163 Very good. 285 00:13:09,205 --> 00:13:11,665 159. 286 00:13:11,707 --> 00:13:14,210 If you want to be exact about it. 1-5-9 287 00:13:14,251 --> 00:13:16,504 with 18 zeroes behind it. 288 00:13:16,545 --> 00:13:18,214 Possibilities. 289 00:13:18,255 --> 00:13:19,965 Every single day. 290 00:13:20,007 --> 00:13:22,718 DENNISTON: Gentlemen, meet Hugh Alexander. 291 00:13:22,760 --> 00:13:24,553 I personally selected him 292 00:13:24,595 --> 00:13:26,889 -to run this unit. -Didn't you... 293 00:13:26,931 --> 00:13:29,225 Mr. Alexander won Britain's national chess championship. 294 00:13:29,266 --> 00:13:30,726 Twice. 295 00:13:30,768 --> 00:13:32,061 DENNISTON: You're not the only one 296 00:13:32,102 --> 00:13:33,562 who's good at games around here, Turing. 297 00:13:33,604 --> 00:13:36,398 Are-are we to work together, then? 298 00:13:36,440 --> 00:13:38,609 I prefer to have my own office. 299 00:13:38,651 --> 00:13:40,569 You're a team, and you will work as one. 300 00:13:40,611 --> 00:13:43,239 I-I-I don't have time to explain myself as I go along, 301 00:13:43,280 --> 00:13:44,824 and I'm afraid these men 302 00:13:44,865 --> 00:13:47,076 -would only slow me down. -(chuckles) -If you can't 303 00:13:47,117 --> 00:13:50,496 play together, then I'm afraid we can't let you play at all. 304 00:13:50,538 --> 00:13:52,081 This is Stewart Menzies, MI6. 305 00:13:52,122 --> 00:13:54,542 There are only five divisions of military intelligence. 306 00:13:54,583 --> 00:13:56,752 There is no MI6. 307 00:13:56,794 --> 00:13:58,212 Exactly. 308 00:13:58,254 --> 00:14:00,548 That's the spirit. 309 00:14:00,589 --> 00:14:02,758 Mr. Turing, do you know how many British servicemen 310 00:14:02,800 --> 00:14:03,926 have died because of Enigma? 311 00:14:03,968 --> 00:14:06,011 Uh, no, I don't. 312 00:14:06,053 --> 00:14:07,721 Three... 313 00:14:07,763 --> 00:14:09,056 while we've been having 314 00:14:09,098 --> 00:14:11,225 this conversation. 315 00:14:12,476 --> 00:14:14,770 Oh, look, there's another. 316 00:14:14,812 --> 00:14:16,981 I rather hope he didn't have a family. 317 00:14:17,022 --> 00:14:20,609 This war Commander Denniston's been going on about, 318 00:14:20,651 --> 00:14:22,528 we're not winning it. 319 00:14:22,570 --> 00:14:24,363 Break the code, 320 00:14:24,405 --> 00:14:27,366 at least we have a chance. 321 00:14:27,408 --> 00:14:30,244 Shall we leave the children alone 322 00:14:30,286 --> 00:14:31,996 with their new toy? 323 00:14:32,037 --> 00:14:33,289 Hm. 324 00:14:36,584 --> 00:14:40,337 All right, gentlemen... 325 00:14:40,379 --> 00:14:43,549 -(door closes) -let's play. 326 00:14:46,343 --> 00:14:49,763 TURING (voice-over): The game was quite a simple one. 327 00:14:52,182 --> 00:14:55,102 Every single German message, every surprise attack, 328 00:14:55,144 --> 00:14:56,770 every bombing run, 329 00:14:56,812 --> 00:14:59,481 every imminent U-boat assault... 330 00:14:59,523 --> 00:15:01,901 (Morse code transmissions) 331 00:15:05,529 --> 00:15:08,157 They were all floating through the air. 332 00:15:12,369 --> 00:15:14,955 (Morse code transmissions) 333 00:15:17,499 --> 00:15:19,376 Radio signals that... 334 00:15:19,418 --> 00:15:22,546 well, any schoolboy with an AM kit 335 00:15:22,588 --> 00:15:24,340 could intercept. 336 00:15:24,381 --> 00:15:26,008 (Morse code continues) 337 00:15:26,050 --> 00:15:29,970 The trick was that they were encrypted. 338 00:15:39,980 --> 00:15:43,692 There were 159 million million million possible 339 00:15:43,734 --> 00:15:45,569 Enigma settings. 340 00:15:45,611 --> 00:15:48,238 All we had to do was try each one. 341 00:15:51,325 --> 00:15:55,079 But if we had ten men checking one setting a minute 342 00:15:55,120 --> 00:15:58,791 for 24 hours every day and seven days every week, 343 00:15:58,832 --> 00:16:02,586 how many days do you think it would take to, uh, 344 00:16:02,628 --> 00:16:03,629 to check 345 00:16:03,671 --> 00:16:06,340 each of the settings? 346 00:16:07,758 --> 00:16:11,261 Well, it's not days, it's years. 347 00:16:11,303 --> 00:16:12,805 Good morning. 348 00:16:12,846 --> 00:16:16,725 It's 20 million years. 349 00:16:16,767 --> 00:16:18,686 -To stop a coming attack, -Thank you. 350 00:16:18,727 --> 00:16:22,189 we would have to check 20 million years' worth 351 00:16:22,231 --> 00:16:24,108 of settings 352 00:16:24,149 --> 00:16:26,652 in 20 minutes. 353 00:16:42,626 --> 00:16:44,837 (sonar pinging) 354 00:16:47,673 --> 00:16:50,843 (loud whirring) 355 00:16:52,636 --> 00:16:53,971 I'm famished. 356 00:16:54,013 --> 00:16:55,806 Lunch? 357 00:16:55,848 --> 00:16:57,474 ALEXANDER: Good Lord. What is it 358 00:16:57,516 --> 00:16:59,810 about women with little hats? 359 00:17:06,108 --> 00:17:10,195 The boys, we're going to get some lunch. 360 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 Alan? 361 00:17:15,075 --> 00:17:16,493 Yes? 362 00:17:16,535 --> 00:17:18,370 I said we're going to get some lunch. 363 00:17:20,998 --> 00:17:22,458 Alan? 364 00:17:22,499 --> 00:17:23,500 Yes? 365 00:17:23,542 --> 00:17:24,960 -Can you hear me? -Yes. 366 00:17:25,002 --> 00:17:28,297 (chuckles) I said we're off to get some lu... 367 00:17:28,338 --> 00:17:30,674 This is starting to get a little bit repetitive. 368 00:17:30,716 --> 00:17:32,134 -What is? -I had asked 369 00:17:32,176 --> 00:17:33,802 if you wanted to come to lunch with us. 370 00:17:33,844 --> 00:17:35,220 Um, no, you didn't. 371 00:17:35,262 --> 00:17:37,681 You said you were going to get some lunch. 372 00:17:37,723 --> 00:17:39,808 Have I offended you in some way? 373 00:17:39,850 --> 00:17:41,060 Why would you think that? 374 00:17:41,101 --> 00:17:43,729 Would you like to come to lunch with us? 375 00:17:43,771 --> 00:17:45,773 -What time's lunchtime? -Christ, Alan, 376 00:17:45,814 --> 00:17:46,899 it's a bleeding sandwich. 377 00:17:46,940 --> 00:17:48,901 -What is? -Lunch. 378 00:17:48,942 --> 00:17:50,819 Oh, I don't like sandwiches. 379 00:17:50,861 --> 00:17:52,321 Never mind. 380 00:17:52,362 --> 00:17:53,906 You know, 381 00:17:53,947 --> 00:17:56,200 to pull off this irascible genius routine, 382 00:17:56,241 --> 00:17:58,243 one actually has to be a genius, Alan. 383 00:17:58,285 --> 00:17:59,578 And yet we're the ones 384 00:17:59,620 --> 00:18:01,038 making progress here, aren't we? 385 00:18:01,080 --> 00:18:02,331 Oh, you are? 386 00:18:02,372 --> 00:18:04,208 Yes, we are. 387 00:18:04,249 --> 00:18:07,836 We have decrypted a number of German messages 388 00:18:07,878 --> 00:18:11,173 by analyzing the frequency of letter distribution. 389 00:18:11,215 --> 00:18:13,842 Oh, even a broken clock is right twice a day. 390 00:18:13,884 --> 00:18:15,886 That-That's not progress; that's just blind luck. 391 00:18:15,928 --> 00:18:17,846 I'm designing a machine 392 00:18:17,888 --> 00:18:20,390 that will allow us to break every message 393 00:18:20,432 --> 00:18:24,478 every day instantly. 394 00:18:25,562 --> 00:18:27,106 Who's hungry? 395 00:18:27,773 --> 00:18:29,191 Let's go. 396 00:18:29,233 --> 00:18:30,526 I'm hungry. 397 00:18:31,568 --> 00:18:33,028 What? 398 00:18:33,070 --> 00:18:35,114 TURING: Peter asked who was hungry. 399 00:18:35,155 --> 00:18:36,740 Can I have some soup, please? 400 00:18:36,782 --> 00:18:39,159 (chuckles) 401 00:18:40,577 --> 00:18:42,371 (door opens) 402 00:18:42,412 --> 00:18:43,872 (laughter) 403 00:18:43,914 --> 00:18:45,541 (door closes) 404 00:18:56,426 --> 00:18:59,179 (sighs) 405 00:19:15,237 --> 00:19:17,489 ♪ ♪ 406 00:19:42,723 --> 00:19:46,018 ...another break in the circuit there. 407 00:20:03,744 --> 00:20:06,121 What do you mean, "classified"? 408 00:20:06,163 --> 00:20:09,124 No, I'm aware of the literal meaning of the word classified. 409 00:20:09,166 --> 00:20:11,210 What I'm asking is why would a maths professor 410 00:20:11,251 --> 00:20:14,213 have his military records classified? 411 00:20:15,631 --> 00:20:17,925 Yeah, well, I will come down. 412 00:20:21,136 --> 00:20:25,224 WPC: Sorry, can I get you to hold for a minute, please? 413 00:20:33,523 --> 00:20:36,276 (bell dings) 414 00:20:37,903 --> 00:20:40,530 Pardon me, I'd like to see some documents, if I may. 415 00:20:40,572 --> 00:20:44,117 Service records of a Mr. Turing. 416 00:20:44,159 --> 00:20:45,077 Alan. 417 00:20:45,118 --> 00:20:47,913 Foreign Office sent me. 418 00:20:49,790 --> 00:20:51,667 (bicycle bell dinging) 419 00:20:53,794 --> 00:20:56,171 This is unacceptable. 420 00:20:56,213 --> 00:20:58,173 If you wish to discuss the complaint, 421 00:20:58,215 --> 00:20:59,675 I suggest you make a proper appointment. 422 00:20:59,716 --> 00:21:00,759 Alexan... 423 00:21:00,801 --> 00:21:02,010 Complaint? 424 00:21:02,052 --> 00:21:03,387 No, no, Hugh Alexander 425 00:21:03,428 --> 00:21:06,139 has denied my requisition for parts 426 00:21:06,181 --> 00:21:08,308 and-and equipment that I need to build the machine I've designed. 427 00:21:08,350 --> 00:21:10,352 Your fellow code-breakers are refusing to work with you, 428 00:21:10,394 --> 00:21:11,895 and they filed a formal complaint. 429 00:21:11,937 --> 00:21:13,730 It's is inspired by an old Polish code machine. 430 00:21:13,772 --> 00:21:14,815 Only this one 431 00:21:14,856 --> 00:21:16,692 is infinitely more advanced. 432 00:21:16,733 --> 00:21:18,026 If you don't respond to the complaint, 433 00:21:18,068 --> 00:21:19,903 I shall have to take it up with the Home Office. 434 00:21:19,945 --> 00:21:21,238 Put those files by my desk. 435 00:21:21,280 --> 00:21:22,948 Fine, my response is they're all idiots. 436 00:21:22,990 --> 00:21:25,033 Fire them and use the savings to fund my machine. 437 00:21:25,075 --> 00:21:28,287 I only need about 100,000 pounds. 438 00:21:29,329 --> 00:21:30,622 100,000... 439 00:21:31,957 --> 00:21:33,542 Why are you building a machine? 440 00:21:33,583 --> 00:21:37,045 (sighs) It's highly technical. You wouldn't understand. 441 00:21:37,087 --> 00:21:39,923 I suggest you make the effort to try. 442 00:21:39,965 --> 00:21:42,926 Enigma is... 443 00:21:42,968 --> 00:21:44,678 an extremely well-designed machine. 444 00:21:44,720 --> 00:21:47,889 Our problem is that we're only using men to try to beat it. 445 00:21:47,931 --> 00:21:49,975 No, what if only a machine 446 00:21:50,017 --> 00:21:52,602 can defeat another machine? 447 00:21:52,644 --> 00:21:54,104 Well, that's not very technical. 448 00:21:54,146 --> 00:21:55,439 Hugh Alexander is in charge 449 00:21:55,480 --> 00:21:58,066 of your unit; he said no, and that is that. 450 00:21:58,108 --> 00:21:59,818 I simply don't have time for this. 451 00:21:59,860 --> 00:22:02,821 Have you ever won a war, Turing? 452 00:22:02,863 --> 00:22:04,865 I have. 453 00:22:04,906 --> 00:22:06,742 Do you know how it's done? 454 00:22:06,783 --> 00:22:07,993 Order, discipline, 455 00:22:08,035 --> 00:22:09,453 chain of command. 456 00:22:09,494 --> 00:22:11,288 You're not at university any longer. 457 00:22:11,330 --> 00:22:14,750 You are a very small cog in a very large system. 458 00:22:14,791 --> 00:22:17,753 And you will do as your commanding officer instructs. 459 00:22:17,794 --> 00:22:19,755 Yes. 460 00:22:19,796 --> 00:22:21,381 (clears throat) 461 00:22:21,423 --> 00:22:24,885 Who-who is your commanding officer? 462 00:22:24,926 --> 00:22:26,887 Winston Churchill, 463 00:22:26,928 --> 00:22:28,430 Number 10 Downing Street, 464 00:22:28,472 --> 00:22:29,931 London, SW1. 465 00:22:29,973 --> 00:22:31,850 You have a problem with my decision, 466 00:22:31,892 --> 00:22:34,394 you can take it up with him. 467 00:22:39,149 --> 00:22:40,942 TURING (voice-over): Mr. Menzies! 468 00:22:40,984 --> 00:22:44,237 Mr. Menzies! 469 00:22:44,279 --> 00:22:47,783 A-A-Are you going to London? 470 00:22:47,824 --> 00:22:49,743 Possibly. 471 00:22:49,785 --> 00:22:53,538 Would you deliver a letter for me? 472 00:22:58,668 --> 00:23:00,087 ALEXANDER (voice-over): Look, I'm sorry, 473 00:23:00,128 --> 00:23:01,713 but are you joking? 474 00:23:01,755 --> 00:23:03,590 Churchill's put Alan in charge? 475 00:23:03,632 --> 00:23:06,343 -This is a terrible idea. -No, no, no, no, no. 476 00:23:06,385 --> 00:23:09,054 So I can give these men orders now? 477 00:23:09,096 --> 00:23:11,056 I hate to say it, but yes. 478 00:23:11,098 --> 00:23:13,392 Excellent. Keith and Charles, you're both fired. 479 00:23:14,184 --> 00:23:15,727 -Excuse me? -What? 480 00:23:15,769 --> 00:23:17,020 You're mediocre linguists, 481 00:23:17,062 --> 00:23:19,481 and positively poor code-breakers. 482 00:23:19,523 --> 00:23:21,149 Alan, you can't just fire Keith and Charles. 483 00:23:21,191 --> 00:23:22,818 Well, he just said I could. 484 00:23:22,859 --> 00:23:24,152 No, I did no such thing. 485 00:23:24,194 --> 00:23:26,154 But Churchill did. 486 00:23:33,036 --> 00:23:35,455 (sighs) 487 00:23:35,497 --> 00:23:37,624 Go to hell. 488 00:23:41,878 --> 00:23:44,047 Well, 489 00:23:44,089 --> 00:23:45,924 this is inhuman. 490 00:23:45,966 --> 00:23:47,759 Even for you. 491 00:23:51,721 --> 00:23:54,683 Popular at school, were you? 492 00:23:59,896 --> 00:24:01,857 TURING (voice-over): The problem began, of course, 493 00:24:01,898 --> 00:24:04,025 with the carrots. 494 00:24:04,067 --> 00:24:06,027 Carrots are orange. 495 00:24:06,069 --> 00:24:07,654 And peas 496 00:24:07,696 --> 00:24:08,947 are green. 497 00:24:08,989 --> 00:24:11,241 They mustn't touch. 498 00:24:20,750 --> 00:24:24,254 (laughter) 499 00:24:26,965 --> 00:24:27,924 (laughter continues) 500 00:24:27,966 --> 00:24:29,801 (sobbing) 501 00:24:29,843 --> 00:24:31,761 I got it. 502 00:24:34,473 --> 00:24:36,141 TURING (voice-over): Do you know why people 503 00:24:36,183 --> 00:24:37,392 like violence? 504 00:24:37,434 --> 00:24:40,604 It is because it feels... 505 00:24:40,645 --> 00:24:41,730 good. 506 00:24:41,771 --> 00:24:43,982 Humans find violence 507 00:24:44,024 --> 00:24:46,193 deeply satisfying. 508 00:24:46,234 --> 00:24:49,988 But remove the-the satisfaction, 509 00:24:50,030 --> 00:24:52,949 and the act becomes... 510 00:24:52,991 --> 00:24:55,744 -(panting) -hollow. 511 00:24:55,785 --> 00:24:58,163 (creaking) 512 00:25:00,999 --> 00:25:03,502 STUDENT: Turing? 513 00:25:03,543 --> 00:25:05,420 Come on. 514 00:25:05,462 --> 00:25:07,047 Don't be such a kike about it. 515 00:25:07,088 --> 00:25:09,174 (sighs) 516 00:25:09,216 --> 00:25:11,426 STUDENT 2: Leave him to bloody rot. 517 00:25:15,722 --> 00:25:18,600 TURING (voice-over): I didn't learn this on my own, 518 00:25:18,642 --> 00:25:20,060 of course. 519 00:25:20,101 --> 00:25:21,269 I had help. 520 00:25:21,311 --> 00:25:25,273 Christopher helped. 521 00:25:26,191 --> 00:25:27,734 Alan, are you all right? 522 00:25:27,776 --> 00:25:29,152 (panting) 523 00:25:29,194 --> 00:25:32,489 (grunts) 524 00:25:34,324 --> 00:25:35,951 It's not my fault. 525 00:25:35,992 --> 00:25:38,912 The carrots got in with the peas and... 526 00:25:38,954 --> 00:25:40,121 I'm sorry. 527 00:25:40,163 --> 00:25:41,414 I won't let them do it again. 528 00:25:41,456 --> 00:25:42,958 They're getting worse. 529 00:25:42,999 --> 00:25:45,669 They only beat me up because I'm smarter than they are. 530 00:25:45,710 --> 00:25:48,213 No, they beat you up because you're different. 531 00:25:48,255 --> 00:25:50,632 Mother says I'm just an odd duck. 532 00:25:50,674 --> 00:25:52,759 And she's right. 533 00:25:52,801 --> 00:25:54,469 But you know, Alan, 534 00:25:54,511 --> 00:25:57,639 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 535 00:25:57,681 --> 00:26:00,433 who do the things no one can imagine. 536 00:26:06,815 --> 00:26:09,484 So, what do we do now? 537 00:26:09,526 --> 00:26:11,820 We're short on staff. 538 00:26:11,861 --> 00:26:13,280 TURING: Well, we, uh, we get 539 00:26:13,321 --> 00:26:14,489 more staff then. 540 00:26:14,531 --> 00:26:16,908 And how do you propose to do that? 541 00:26:38,054 --> 00:26:40,432 (whistle blowing) 542 00:26:51,401 --> 00:26:53,361 (air raid siren blaring) 543 00:26:53,403 --> 00:26:55,196 (explosion booms) 544 00:26:55,238 --> 00:26:57,907 (rattling) 545 00:27:12,255 --> 00:27:14,924 ♪ ♪ 546 00:27:23,099 --> 00:27:24,976 (explosion booms, debris falling) 547 00:27:36,821 --> 00:27:38,823 (distant explosions) 548 00:27:38,865 --> 00:27:40,992 (accordion playing) 549 00:27:59,010 --> 00:28:01,388 ♪ ♪ 550 00:28:17,946 --> 00:28:20,031 ♪ ♪ 551 00:28:36,339 --> 00:28:38,717 ♪ ♪ 552 00:28:45,056 --> 00:28:47,058 Um, Alan Turing 553 00:28:47,100 --> 00:28:48,935 to see Stewart Menzies. 554 00:28:48,977 --> 00:28:50,311 Very good, sir. 555 00:28:50,353 --> 00:28:52,439 MENZIES (voice-over): So who are they? 556 00:28:52,480 --> 00:28:53,982 Oh, all sorts, really. 557 00:28:54,023 --> 00:28:55,859 Teacher, an engineer, 558 00:28:55,900 --> 00:28:57,360 a handful of students. 559 00:28:57,402 --> 00:28:58,903 And you think they're qualified for Bletchley 560 00:28:58,945 --> 00:29:00,739 'cause they're good at crossword puzzles? 561 00:29:00,780 --> 00:29:03,116 Well, they say they're good, and now we shall find out, 562 00:29:03,158 --> 00:29:04,534 won't we? 563 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 (voice-over): In order to aid your efforts, 564 00:29:06,202 --> 00:29:09,080 there is, to the right of you, a green scratch card book. 565 00:29:09,122 --> 00:29:10,498 You are to make notes in that. 566 00:29:10,540 --> 00:29:12,041 Gentlemen, you have six minutes 567 00:29:12,083 --> 00:29:14,377 in which to complete the puzzle, at which point, 568 00:29:14,419 --> 00:29:15,795 I will... 569 00:29:18,339 --> 00:29:19,424 Pardon, ma'am, this room's restricted. 570 00:29:19,466 --> 00:29:21,092 Oh, apologies for my tardiness. 571 00:29:21,134 --> 00:29:22,218 The-the bus caught a flat tire. 572 00:29:22,260 --> 00:29:24,679 Uh, may I continue, please? 573 00:29:24,721 --> 00:29:26,681 -Thank you. -You're not allowed in here, ma'am. 574 00:29:26,723 --> 00:29:28,516 Oh, but I'm only a few minutes late. 575 00:29:28,558 --> 00:29:30,393 The secretaries are to head upstairs. 576 00:29:30,435 --> 00:29:31,853 This room's for the candidates. 577 00:29:31,895 --> 00:29:34,230 May I get on with this now, please? 578 00:29:34,272 --> 00:29:36,566 I-I am a candidate. 579 00:29:36,608 --> 00:29:37,776 -For what position? -(groans) 580 00:29:37,817 --> 00:29:39,235 The letter didn't say precisely. 581 00:29:39,277 --> 00:29:40,570 Yeah, so secretaries are to head upstairs. 582 00:29:40,612 --> 00:29:42,447 It did say that it was top secret. 583 00:29:42,489 --> 00:29:44,199 What is going on? 584 00:29:44,240 --> 00:29:45,450 I-I solved 585 00:29:45,492 --> 00:29:47,202 a-a crossword puzzle in the newspaper, 586 00:29:47,243 --> 00:29:48,703 and I-I got this letter saying 587 00:29:48,745 --> 00:29:51,206 that I was a candidate for some sort of mysterious job. 588 00:29:51,247 --> 00:29:52,707 My name's Joan Clarke. 589 00:29:52,749 --> 00:29:56,961 Miss, did you really solve this puzzle yourself? 590 00:29:58,254 --> 00:30:00,465 What makes you think I couldn't solve the puzzle myself? 591 00:30:00,507 --> 00:30:02,008 -I-I'm really very good at... -Ma'am, 592 00:30:02,050 --> 00:30:03,551 -I'll have to ask you to... -Miss Clarke, 593 00:30:03,593 --> 00:30:05,011 I-I find tardiness 594 00:30:05,053 --> 00:30:10,141 under any circumstance, um, unacceptable. 595 00:30:11,434 --> 00:30:15,647 Take a seat so that we may continue. 596 00:30:17,440 --> 00:30:19,776 (softly): Thank you. 597 00:30:20,401 --> 00:30:21,569 TURING: Now, um, 598 00:30:21,611 --> 00:30:23,738 as I was saying, you-you have six minutes 599 00:30:23,780 --> 00:30:27,075 to, uh, complete the task in front of you. 600 00:30:27,116 --> 00:30:29,911 Uh, gentlemen and lady, 601 00:30:29,953 --> 00:30:32,831 begin. 602 00:30:50,473 --> 00:30:52,851 ♪ ♪ 603 00:30:59,399 --> 00:31:02,151 Six minutes. 604 00:31:02,193 --> 00:31:03,444 Is that even possible? 605 00:31:03,486 --> 00:31:05,613 No, it takes me eight. 606 00:31:05,655 --> 00:31:07,615 This isn't about crossword puzzles. 607 00:31:07,657 --> 00:31:08,950 It's about how one, uh, 608 00:31:08,992 --> 00:31:10,869 approaches solving an impossible problem. 609 00:31:10,910 --> 00:31:14,122 Do you tackle the whole thing at once or divide it 610 00:31:14,163 --> 00:31:16,875 into small... 611 00:31:16,916 --> 00:31:18,293 You've finished? 612 00:31:18,334 --> 00:31:20,712 Yes. 613 00:31:33,725 --> 00:31:36,185 Five minutes and 34 seconds. 614 00:31:36,227 --> 00:31:39,480 You said to do it in under six. 615 00:31:39,522 --> 00:31:41,190 MENZIES (voice-over): Congratulations. 616 00:31:41,232 --> 00:31:44,319 My warmest welcome to His Majesty's service. 617 00:31:44,360 --> 00:31:46,821 If you speak a word of what I'm about to show you, 618 00:31:46,863 --> 00:31:49,157 you will be executed for high treason. 619 00:31:49,866 --> 00:31:51,409 You will lie to your friends, 620 00:31:51,451 --> 00:31:53,494 your family and everyone you meet 621 00:31:53,536 --> 00:31:56,122 about what it is you really do. 622 00:31:57,081 --> 00:32:00,001 And what is it that we're really doing? 623 00:32:00,043 --> 00:32:02,253 We're going to break an unbreakable Nazi code 624 00:32:02,295 --> 00:32:04,047 and win the war. 625 00:32:04,088 --> 00:32:06,382 Oh. 626 00:32:06,424 --> 00:32:08,426 (bells tolling) 627 00:32:08,468 --> 00:32:10,762 (boys shouting playfully nearby) 628 00:32:15,391 --> 00:32:18,186 What's that you're reading? 629 00:32:18,227 --> 00:32:20,521 It's about cryptography. 630 00:32:20,563 --> 00:32:22,231 Like secret messages? 631 00:32:22,273 --> 00:32:24,484 Not secret. 632 00:32:24,525 --> 00:32:26,235 That's the brilliant part. 633 00:32:26,277 --> 00:32:29,697 Messages that anyone can see, but no one knows what they mean 634 00:32:29,739 --> 00:32:32,116 unless you have the key. 635 00:32:36,955 --> 00:32:40,041 How's that different from talking? 636 00:32:40,083 --> 00:32:42,335 -Talking? -When people talk to each other, 637 00:32:42,377 --> 00:32:43,628 they never say what they mean. 638 00:32:43,670 --> 00:32:45,046 They say something else, 639 00:32:45,088 --> 00:32:47,715 and you're expected to just know what they mean. 640 00:32:47,757 --> 00:32:50,385 Only I never do. 641 00:32:50,426 --> 00:32:54,263 So, how's that different? 642 00:32:55,264 --> 00:32:56,683 Alan, I have a funny feeling 643 00:32:56,724 --> 00:32:59,018 you're going to be very good at this. 644 00:33:14,450 --> 00:33:16,327 (chuckles) 645 00:33:24,627 --> 00:33:26,337 Good night, Alan. 646 00:33:30,633 --> 00:33:33,011 Good night. 647 00:33:44,647 --> 00:33:46,941 WOMAN: Hold on, Marion, I'm coming! 648 00:33:46,983 --> 00:33:49,027 Coming round the lesser settings and then route back through... 649 00:33:49,068 --> 00:33:50,778 -(thumps loudly) -Back to those ones... 650 00:33:50,820 --> 00:33:52,780 Uh, careful, will you? 651 00:33:52,822 --> 00:33:54,449 Um, it-it's not a toy. 652 00:33:54,490 --> 00:33:56,117 ALEXANDER: Funny. 653 00:33:56,159 --> 00:33:56,576 Looks like a toy. 654 00:33:56,617 --> 00:33:59,662 Bloody great 100,000-pound one. 655 00:33:59,704 --> 00:34:01,497 Your new minion's arrived. 656 00:34:01,539 --> 00:34:02,790 Jack Good. We met... 657 00:34:02,832 --> 00:34:05,460 Well, where's Miss Clarke? 658 00:34:07,462 --> 00:34:09,547 Lovely, isn't he? 659 00:34:09,589 --> 00:34:14,761 TURING: It's not just a-a usual humdrum production mill factory. 660 00:34:14,802 --> 00:34:16,012 I mean, well, as-as I was saying, 661 00:34:16,054 --> 00:34:19,599 it's a very important, uh, radio factory. 662 00:34:19,640 --> 00:34:21,893 I-It's not, actually. Uh, well, um, 663 00:34:21,934 --> 00:34:24,562 on the spectrum of, uh... radio factories, 664 00:34:24,604 --> 00:34:27,732 this-this one is-is particularly... 665 00:34:31,194 --> 00:34:33,112 (bird chirping) 666 00:34:33,154 --> 00:34:35,156 (quiet sigh) 667 00:34:37,700 --> 00:34:39,994 Why are you not at Bletchley? 668 00:34:40,036 --> 00:34:43,081 Thank you... so much for your visit, Mr. Turing. 669 00:34:43,122 --> 00:34:45,333 -Was your trip pleasant? -Gather your things and let's go. 670 00:34:45,374 --> 00:34:48,586 I'm sorry, but I'm unable to accept your offer. 671 00:34:48,628 --> 00:34:50,671 We feel that such a position 672 00:34:50,713 --> 00:34:52,215 would hardly be appropriate. 673 00:34:52,256 --> 00:34:54,509 You earned a double first in mathematics. 674 00:34:54,550 --> 00:34:57,678 But sadly wasn't granted the opportunity to become a Fellow. 675 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 You belong at Bletchley. 676 00:34:59,722 --> 00:35:02,433 JOAN: I'm sorry, but for someone in my position 677 00:35:02,475 --> 00:35:04,685 to live... to... 678 00:35:04,727 --> 00:35:07,688 to work in a radio factory so far from home, 679 00:35:07,730 --> 00:35:09,899 with all your men, um... 680 00:35:09,941 --> 00:35:12,360 it-it would be... 681 00:35:12,401 --> 00:35:14,362 indecorous. 682 00:35:15,321 --> 00:35:18,449 What in the world does that even mean? 683 00:35:19,242 --> 00:35:22,870 ♪ ♪ 684 00:35:22,912 --> 00:35:25,289 We have a group of, uh, young ladies 685 00:35:25,331 --> 00:35:26,958 who tend to all of our 686 00:35:26,999 --> 00:35:29,877 clerical tasks: assistants, translators. 687 00:35:29,919 --> 00:35:32,296 Uh, they live, um, together in town. 688 00:35:32,338 --> 00:35:36,759 W-W-Would that be a more, uh, suitable environment? 689 00:35:36,801 --> 00:35:41,055 Hm. So-so I would be working amongst these women? 690 00:35:41,097 --> 00:35:42,807 Yes. 691 00:35:44,600 --> 00:35:47,645 Wonderful ladies. Uh, they even organize social events 692 00:35:47,687 --> 00:35:50,064 at St. Martin's Church down the road. 693 00:35:50,106 --> 00:35:52,567 Uh, really, the whole thing is-is quite, uh... 694 00:35:52,608 --> 00:35:53,860 uh, um... 695 00:35:53,901 --> 00:35:56,529 decorous. 696 00:35:58,906 --> 00:36:00,366 (dog barking in distance) 697 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 Now, you won't have proper security clearance, 698 00:36:02,285 --> 00:36:05,454 of course, so, uh, we'll have to improvise things a bit. 699 00:36:05,496 --> 00:36:06,831 Why are you helping me? 700 00:36:06,873 --> 00:36:08,916 Because there is only one thing that matters 701 00:36:08,958 --> 00:36:11,085 in this entire world right now-- do you understand?-- 702 00:36:11,127 --> 00:36:12,795 and that is breaking Enigma. 703 00:36:12,837 --> 00:36:15,923 But-but, Mr. Turing... 704 00:36:15,965 --> 00:36:18,259 why are you helping me? 705 00:36:18,301 --> 00:36:21,262 Oh. Um... 706 00:36:21,304 --> 00:36:24,807 sometimes it's the very people who no one imagines anything of 707 00:36:24,849 --> 00:36:28,978 who do the things that no one can imagine. 708 00:36:30,146 --> 00:36:32,356 ♪ ♪ 709 00:36:46,662 --> 00:36:48,456 Sir. 710 00:36:48,497 --> 00:36:52,960 -What's this? -Alan Turing's classified military file. 711 00:36:53,002 --> 00:36:56,130 -It's bloody empty. -Exactly. 712 00:36:56,172 --> 00:36:59,300 -It's an empty manila envelope. -Yeah. 713 00:36:59,342 --> 00:37:02,303 Well, you've cracked the case wide open, then, haven't you? 714 00:37:02,345 --> 00:37:04,847 Alan Turing's war records aren't just classified, 715 00:37:04,889 --> 00:37:06,682 they're nonexistent. 716 00:37:06,724 --> 00:37:08,768 That means someone's got rid of them. 717 00:37:08,809 --> 00:37:09,560 Erased them. Burned them. 718 00:37:09,560 --> 00:37:14,148 And that same person broke into his house and stole nothing? 719 00:37:15,149 --> 00:37:17,318 Guy Burgess and Donald Maclean. 720 00:37:17,360 --> 00:37:18,986 What, the spies from the papers? 721 00:37:19,028 --> 00:37:20,363 The Soviet spies. 722 00:37:20,404 --> 00:37:23,991 But first they were professors, weren't they? 723 00:37:24,033 --> 00:37:26,035 Radicalized at Cambridge, 724 00:37:26,077 --> 00:37:27,411 then they joined the Communist Party, 725 00:37:27,453 --> 00:37:29,497 then Foreign Office, then leaked information 726 00:37:29,538 --> 00:37:31,249 to Stalin during the war-- now, 727 00:37:31,290 --> 00:37:33,709 can you think of anyone else we know who was at Cambridge, 728 00:37:33,751 --> 00:37:37,004 then took up something murky and top secret when war broke out? 729 00:37:37,046 --> 00:37:40,299 You think this Alan Turing might be a Soviet agent? 730 00:37:40,341 --> 00:37:41,342 I think... 731 00:37:41,384 --> 00:37:43,678 something very serious is happening 732 00:37:43,719 --> 00:37:46,264 right here under our noses. 733 00:37:46,305 --> 00:37:49,600 (sighs) Wouldn't you like to find out what it is? 734 00:37:51,811 --> 00:37:54,230 ♪ ♪ 735 00:38:09,912 --> 00:38:13,291 (indistinct chatter) 736 00:38:21,090 --> 00:38:22,717 Welcome, ladies. 737 00:38:22,758 --> 00:38:24,427 If you'd like to follow me. 738 00:38:24,468 --> 00:38:27,346 TURING (voice-over): Some people thought we were at war 739 00:38:27,388 --> 00:38:29,890 with the Germans-- incorrect. 740 00:38:29,932 --> 00:38:32,226 We were at war with the clock. 741 00:38:32,268 --> 00:38:35,062 Britain was literally starving to death. 742 00:38:35,104 --> 00:38:36,731 The Americans sent over 743 00:38:36,772 --> 00:38:40,568 100,000 tons of food every week, and, uh, every week 744 00:38:40,609 --> 00:38:43,571 the Germans would send our desperately needed bread 745 00:38:43,612 --> 00:38:45,114 to the bottom of the ocean. 746 00:38:45,156 --> 00:38:49,368 Our daily failure was announced at the chimes of midnight. 747 00:38:49,410 --> 00:38:53,622 And the sound would haunt our unwelcome dreams. 748 00:38:53,664 --> 00:38:54,915 Tick... 749 00:38:54,957 --> 00:38:56,250 tock... 750 00:38:56,292 --> 00:38:57,418 tick. 751 00:38:57,460 --> 00:39:00,254 (bell ringing) 752 00:39:02,923 --> 00:39:04,717 Damn it! 753 00:39:06,927 --> 00:39:09,430 -What just happened? -CAIRNCROSS: Midnight-- 754 00:39:09,472 --> 00:39:11,932 all the work we've done today is useless. 755 00:39:11,974 --> 00:39:14,310 Oh, but don't worry, we've a few hours 756 00:39:14,352 --> 00:39:16,854 before tomorrow's messages start flooding in... 757 00:39:16,896 --> 00:39:19,440 and we start all over again. 758 00:39:20,608 --> 00:39:22,026 From scratch. 759 00:39:22,068 --> 00:39:23,319 ALEXANDER: I'm so sick of this. 760 00:39:23,361 --> 00:39:26,113 Four hours rewiring his plugboard matrix. 761 00:39:26,155 --> 00:39:27,615 Three hours yesterday 762 00:39:27,656 --> 00:39:29,450 on his rotor positions! 763 00:39:29,492 --> 00:39:32,411 -Don't go over there. -Look, John, no. 764 00:39:32,453 --> 00:39:34,288 If this job wasn't already impossible before, 765 00:39:34,330 --> 00:39:37,375 -it bloody well is now. -Hugh, don't. 766 00:39:37,416 --> 00:39:39,460 (door opens) 767 00:39:39,502 --> 00:39:41,295 (door slams shut) 768 00:39:44,965 --> 00:39:47,718 Damn you and your useless machine. 769 00:39:47,760 --> 00:39:51,680 (sighs) My machine is how we are going to win. 770 00:39:51,722 --> 00:39:53,182 Really? 771 00:39:54,141 --> 00:39:56,644 This machine? Hmm? 772 00:39:56,685 --> 00:39:59,188 Are you talking about this bloody machine?! 773 00:39:59,230 --> 00:40:01,023 -Hugh! Hugh! Hugh, don't! -Hugh! Hugh! Stop! 774 00:40:01,065 --> 00:40:03,567 ALEXANDER: You arrogant bastard. 775 00:40:03,609 --> 00:40:04,985 You could help us. 776 00:40:05,027 --> 00:40:07,530 You could make this go faster, but you won't. 777 00:40:07,571 --> 00:40:09,323 (panting) 778 00:40:09,365 --> 00:40:11,075 Get off. 779 00:40:13,035 --> 00:40:16,038 (tosses spanner to floor) 780 00:40:16,080 --> 00:40:18,624 He's right, Alan. 781 00:40:18,666 --> 00:40:20,543 There are... 782 00:40:20,584 --> 00:40:23,963 actual soldiers out there trying to win an actual war. 783 00:40:24,004 --> 00:40:25,172 My brother 784 00:40:25,214 --> 00:40:27,883 protects food convoys in the Navy. 785 00:40:27,925 --> 00:40:30,678 My cousins fly RAF patrols. 786 00:40:30,719 --> 00:40:33,305 All my friends, they're all making a difference, 787 00:40:33,347 --> 00:40:37,184 while we just... while away our days 788 00:40:37,226 --> 00:40:39,603 producing nothing. 789 00:40:39,645 --> 00:40:42,440 Because of you. 790 00:40:43,232 --> 00:40:45,693 (panting): My machine... 791 00:40:45,734 --> 00:40:48,195 will work. 792 00:40:48,237 --> 00:40:50,698 Come on, Peter. 793 00:41:10,551 --> 00:41:13,471 ♪ ♪ 794 00:41:16,932 --> 00:41:20,227 (indistinct voices in distance) 795 00:41:20,269 --> 00:41:22,605 (panting quietly) 796 00:41:30,654 --> 00:41:32,490 Okay. 797 00:41:33,657 --> 00:41:35,868 ♪ ♪ 798 00:41:39,747 --> 00:41:42,374 (dog barking in distance) 799 00:41:47,713 --> 00:41:49,798 ♪ ♪ 800 00:41:49,840 --> 00:41:51,842 (door creaks) 801 00:42:00,684 --> 00:42:02,895 (whispers): Joan? 802 00:42:05,981 --> 00:42:08,275 (stone clacks) 803 00:42:13,197 --> 00:42:15,324 (softly): Oh. 804 00:42:16,158 --> 00:42:17,952 ♪ ♪ 805 00:42:23,165 --> 00:42:25,793 -(Turing grunting) -Uh, will you... 806 00:42:25,834 --> 00:42:27,336 (grunts) 807 00:42:27,378 --> 00:42:30,130 -(panting, laughs) -Could you make 808 00:42:30,172 --> 00:42:31,340 a bit more noise? I'm not quite sure 809 00:42:31,382 --> 00:42:32,883 -my landlady woke up. -Oh, sorry. 810 00:42:33,259 --> 00:42:34,969 Oh, uh, look. 811 00:42:35,010 --> 00:42:37,054 I think that's the best I can do. 812 00:42:37,096 --> 00:42:38,722 No male visitors after dark. 813 00:42:38,764 --> 00:42:40,349 So... 814 00:42:40,391 --> 00:42:42,935 what did you bring me? 815 00:42:42,977 --> 00:42:44,603 There you go. 816 00:42:44,645 --> 00:42:46,063 Here. 817 00:42:46,105 --> 00:42:48,732 Some men try flowers, you know. 818 00:42:48,774 --> 00:42:51,735 These are actual decrypted Enigma messages 819 00:42:51,777 --> 00:42:53,237 direct from Nazi 820 00:42:53,279 --> 00:42:54,780 High Command. 821 00:42:54,822 --> 00:42:56,156 "0600 hours. 822 00:42:56,198 --> 00:42:57,992 "Weather today is clear. 823 00:42:58,033 --> 00:42:59,660 "Rain in the evening. 824 00:42:59,702 --> 00:43:00,286 Heil Hitler." 825 00:43:00,327 --> 00:43:02,997 Well, clearly, that vital piece of information 826 00:43:03,038 --> 00:43:04,623 is going to win us the war. 827 00:43:04,665 --> 00:43:06,792 It's the relationship between the encrypted 828 00:43:06,834 --> 00:43:09,670 a-and decrypted messages that interests me. 829 00:43:09,712 --> 00:43:13,757 Can we find a clue here that we can build into Christopher? 830 00:43:13,799 --> 00:43:14,967 Who's Christopher? 831 00:43:15,009 --> 00:43:17,136 Oh, he's, uh, he's my machine. 832 00:43:17,177 --> 00:43:18,846 You named him? 833 00:43:18,887 --> 00:43:21,515 Is that a bad name? 834 00:43:21,557 --> 00:43:23,309 No. 835 00:43:24,310 --> 00:43:26,520 No, never mind. 836 00:43:31,775 --> 00:43:34,987 Are you trying to build your universal machine? 837 00:43:36,238 --> 00:43:37,740 I read your paper 838 00:43:37,781 --> 00:43:40,200 -at university. -Is it already being taught? 839 00:43:40,242 --> 00:43:42,703 (laughs): No. No. No, I was precocious. 840 00:43:42,745 --> 00:43:44,288 So... 841 00:43:44,330 --> 00:43:46,332 you-you theorized a machine that 842 00:43:46,373 --> 00:43:47,791 could solve any problem. 843 00:43:47,833 --> 00:43:49,793 It didn't just do one thing, it did everything. 844 00:43:49,835 --> 00:43:52,212 It wasn't just programmable, it was reprogrammable. 845 00:43:52,254 --> 00:43:53,380 Mm. 846 00:43:53,422 --> 00:43:55,674 Is that your idea behind Christopher? 847 00:43:55,716 --> 00:43:59,970 Well, human brains can compute large sums very quickly-- 848 00:44:00,012 --> 00:44:03,432 even Hugh can do that-- but I want Christopher to be smarter. 849 00:44:03,474 --> 00:44:06,268 To make a calculation and then, uh... 850 00:44:06,310 --> 00:44:08,896 to determine what to do next. 851 00:44:08,937 --> 00:44:11,190 Like a person does. 852 00:44:11,231 --> 00:44:13,025 Think of it. 853 00:44:13,067 --> 00:44:14,943 Electrical brain. 854 00:44:14,985 --> 00:44:17,780 A digital computer. 855 00:44:17,821 --> 00:44:19,948 Digital computer. 856 00:44:21,158 --> 00:44:23,077 Hmm. 857 00:44:23,118 --> 00:44:24,411 (birds chirping) 858 00:44:24,453 --> 00:44:27,790 (indistinct chatter) 859 00:44:34,672 --> 00:44:38,342 -(clattering) -What's going on? 860 00:44:38,384 --> 00:44:39,802 What's happening? 861 00:44:39,843 --> 00:44:42,262 No. No, no. No, no, no! Don't touch that! 862 00:44:42,304 --> 00:44:44,056 -Stay back. -That's my desk. 863 00:44:44,098 --> 00:44:45,432 DENNISTON: Thank goodness. 864 00:44:45,474 --> 00:44:47,101 I'd hate to think we were searching 865 00:44:47,142 --> 00:44:49,937 -the wrong one. -What are you doing? What's going on? 866 00:44:49,978 --> 00:44:51,939 There is a spy 867 00:44:51,980 --> 00:44:53,273 in Bletchley Park. 868 00:44:53,315 --> 00:44:54,692 The Navy thinks that one of us 869 00:44:54,733 --> 00:44:56,110 is a Soviet double agent, Alan. 870 00:44:56,151 --> 00:44:58,028 Uh... why? 871 00:44:58,070 --> 00:45:01,865 Our boys intercepted this on its way to Moscow. 872 00:45:01,907 --> 00:45:04,034 Look familiar? 873 00:45:07,204 --> 00:45:08,622 It's a Beale cipher. 874 00:45:08,664 --> 00:45:13,502 Encrypted with a phrase from a book or a poem or... 875 00:45:17,423 --> 00:45:19,425 (chuckles, stammers) 876 00:45:19,466 --> 00:45:23,137 You don't seriously think I did this, do you? 877 00:45:23,178 --> 00:45:25,431 Double agents are such bastards. 878 00:45:25,472 --> 00:45:27,391 Isolated loners. 879 00:45:27,433 --> 00:45:30,144 No attachments to friends or family. 880 00:45:30,185 --> 00:45:32,396 Arrogant. 881 00:45:32,438 --> 00:45:34,732 Know anybody like that? 882 00:45:37,192 --> 00:45:38,694 I... 883 00:45:38,736 --> 00:45:41,029 Hm, I know you don't like me, 884 00:45:41,071 --> 00:45:43,490 but that does not make me 885 00:45:43,532 --> 00:45:45,451 a Soviet spy. 886 00:45:45,492 --> 00:45:48,746 POLICEMAN: Nothing out of the ordinary, sir. 887 00:45:48,787 --> 00:45:50,456 Really. 888 00:45:50,497 --> 00:45:51,999 Mm, all right. 889 00:45:54,376 --> 00:45:56,420 The Home Office may be protecting you now, 890 00:45:56,462 --> 00:45:58,005 but sooner or later 891 00:45:58,046 --> 00:45:59,339 you will make a mistake. 892 00:45:59,381 --> 00:46:02,342 And I needn't bother firing you. 893 00:46:02,384 --> 00:46:05,888 They will hang you for treason. 894 00:46:13,896 --> 00:46:16,565 (door closes) 895 00:46:25,407 --> 00:46:27,618 Hello. 896 00:46:28,786 --> 00:46:31,371 I heard about what happened. 897 00:46:31,413 --> 00:46:35,334 It's all the girls in Hut 3 can talk about. 898 00:46:35,375 --> 00:46:39,213 I have an idea of what might cheer you up. 899 00:46:39,254 --> 00:46:41,173 -♪ ♪ -(indistinct chatter) 900 00:46:41,215 --> 00:46:42,883 JOAN: So because no letter 901 00:46:42,925 --> 00:46:45,010 can be encoded as itself, there's already a handful 902 00:46:45,052 --> 00:46:47,763 of settings that can be rejected at the outset. 903 00:46:51,934 --> 00:46:53,727 Is that your team? 904 00:46:53,769 --> 00:46:55,562 -Y-Yes. -Shall we say hello? 905 00:46:55,604 --> 00:46:57,523 -No. -Hello. 906 00:46:58,398 --> 00:47:00,526 I-I told you not t-to do that. 907 00:47:01,610 --> 00:47:03,821 -Alan. -Uh, Hugh, h-hello. 908 00:47:03,862 --> 00:47:05,739 -Didn't know you drank. -He doesn't, really. 909 00:47:05,781 --> 00:47:07,574 He just sort of sips at the foam. 910 00:47:07,616 --> 00:47:09,785 Well, I'll let you into a little secret, Miss...? 911 00:47:09,827 --> 00:47:10,619 Clarke. 912 00:47:10,661 --> 00:47:12,204 -Miss Clarke. -Please. 913 00:47:12,246 --> 00:47:14,122 Foam's my favorite part, too. 914 00:47:14,164 --> 00:47:15,374 Is it really? 915 00:47:15,415 --> 00:47:17,042 Come and join us for a drink? 916 00:47:17,084 --> 00:47:18,418 We'll be there in a moment. 917 00:47:18,460 --> 00:47:20,879 Miss Clarke. 918 00:47:22,756 --> 00:47:25,384 ♪ ♪ 919 00:47:25,425 --> 00:47:27,344 Well, he likes you. 920 00:47:27,386 --> 00:47:29,304 -Yes. -You... 921 00:47:29,346 --> 00:47:33,141 g-got him to like you. 922 00:47:33,183 --> 00:47:34,768 Yes. 923 00:47:34,810 --> 00:47:35,310 Why? 924 00:47:35,352 --> 00:47:37,938 Because I'm a woman in a man's job, 925 00:47:37,980 --> 00:47:40,858 and I don't have the luxury of being an ass. 926 00:47:40,899 --> 00:47:42,609 Alan... 927 00:47:42,651 --> 00:47:45,153 it doesn't matter how smart you are, 928 00:47:45,195 --> 00:47:47,281 Enigma is always smarter. 929 00:47:47,322 --> 00:47:48,782 If you really 930 00:47:48,824 --> 00:47:50,325 want to solve your puzzle, 931 00:47:50,367 --> 00:47:52,452 then you're going to need all the help 932 00:47:52,494 --> 00:47:54,621 you can get, and they are not going 933 00:47:54,663 --> 00:47:58,292 to help you if they do not like you. 934 00:47:58,333 --> 00:48:00,711 (door closes) 935 00:48:04,756 --> 00:48:08,135 -What are those? -Apples. 936 00:48:08,176 --> 00:48:10,262 -No. -Oh, they really are. 937 00:48:10,304 --> 00:48:14,600 Um, I... well, Miss Clarke, Joan actually, um... 938 00:48:14,641 --> 00:48:16,560 said that it would be... (clears throat) 939 00:48:16,602 --> 00:48:19,313 nice if I was to, uh, bring you all something. 940 00:48:19,354 --> 00:48:21,023 So here we are. I... 941 00:48:21,064 --> 00:48:22,274 Thank you. 942 00:48:22,316 --> 00:48:24,109 I like apples. 943 00:48:24,151 --> 00:48:25,861 My best to Miss Clarke. 944 00:48:25,903 --> 00:48:28,196 Uh, there are two people in a wood, 945 00:48:28,238 --> 00:48:30,157 and, um, they run into a bear. 946 00:48:30,198 --> 00:48:32,743 The first person gets down on his knees to pray. 947 00:48:32,784 --> 00:48:34,786 The second person starts lacing up his boots. 948 00:48:34,828 --> 00:48:36,580 The first person asks the second person, 949 00:48:36,622 --> 00:48:38,332 "My dear friend, what are you doing? 950 00:48:38,373 --> 00:48:39,875 You-you-you can't outrun a bear." 951 00:48:39,917 --> 00:48:42,169 Uh, to which the second person responds, 952 00:48:42,210 --> 00:48:43,378 "I don't have to. 953 00:48:43,420 --> 00:48:46,840 I only have to outrun you." 954 00:48:55,807 --> 00:48:58,852 I'll be w-with Christopher, if anyone needs me. 955 00:48:58,894 --> 00:49:01,980 MAN (voice-over): If we assume that the square root of two 956 00:49:02,022 --> 00:49:05,484 is a rational number, then we can say 957 00:49:05,525 --> 00:49:07,986 that the square root of two 958 00:49:08,028 --> 00:49:10,364 is A over B... 959 00:49:10,405 --> 00:49:12,574 where A and B 960 00:49:12,616 --> 00:49:16,078 are whole numbers and B is not zero. 961 00:49:16,119 --> 00:49:18,538 Mr. Turing, passing notes, are we? 962 00:49:18,580 --> 00:49:20,332 No, sir. 963 00:49:24,336 --> 00:49:29,675 Only Turing would pass notes written in gibberish. 964 00:49:29,716 --> 00:49:31,635 (quiet laughter) 965 00:49:34,763 --> 00:49:36,056 -(bell ringing) -All right, gentlemen, 966 00:49:36,098 --> 00:49:38,809 do not forget your algebra over the break. 967 00:49:38,850 --> 00:49:42,604 Have a pleasant holiday, and we'll resume 968 00:49:42,646 --> 00:49:46,024 your irrationals when you return. 969 00:49:46,066 --> 00:49:48,402 ♪ ♪ 970 00:49:58,870 --> 00:50:02,040 (indistinct chatter) 971 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 ♪ ♪ 972 00:50:17,431 --> 00:50:19,099 Mm. 973 00:50:19,141 --> 00:50:20,726 (birds chirping) 974 00:50:20,767 --> 00:50:23,478 But Euler's Theorem gives you that immediately. 975 00:50:23,520 --> 00:50:25,772 Um... 976 00:50:25,814 --> 00:50:27,399 (laughs softly) 977 00:50:27,441 --> 00:50:29,693 (laughs) 978 00:50:29,735 --> 00:50:31,862 (chuckles) 979 00:50:34,614 --> 00:50:36,825 Here. Look at this. 980 00:50:38,076 --> 00:50:41,747 If you run the wires across the plugboard matrix diagonally, 981 00:50:41,788 --> 00:50:44,791 it will eliminate rotor positions 500 times faster. 982 00:50:44,833 --> 00:50:47,044 That's, uh... 983 00:50:47,085 --> 00:50:50,088 actually not an entirely terrible idea. 984 00:50:51,798 --> 00:50:54,342 I think that was Alan for "thank you." 985 00:50:57,929 --> 00:50:59,556 Uh, th-that's my sandwich. 986 00:50:59,598 --> 00:51:02,100 You don't like sandwiches. 987 00:51:02,142 --> 00:51:03,351 (laughs softly) 988 00:51:15,197 --> 00:51:17,407 You nervous? 989 00:51:23,413 --> 00:51:26,541 (mechanical whirring) 990 00:51:26,583 --> 00:51:28,835 (deep whirring) 991 00:51:28,877 --> 00:51:32,047 (rhythmic clacking) 992 00:51:39,888 --> 00:51:42,265 What happens now? 993 00:51:42,307 --> 00:51:46,520 It-it should work out the day's Enigma settings. 994 00:51:47,646 --> 00:51:50,357 (whirring, rhythmic clacking continue) 995 00:51:56,196 --> 00:51:59,282 (whirring, rhythmic clacking continue) 996 00:52:01,451 --> 00:52:03,787 How long? 997 00:52:09,668 --> 00:52:13,255 ♪ ♪ 998 00:52:15,882 --> 00:52:20,178 CROWD (voice-over): Sieg Heil! Sieg Heil! 999 00:52:20,220 --> 00:52:23,098 NEWSMAN: The German Army has fanned out across Europe, 1000 00:52:23,140 --> 00:52:26,268 from Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, 1001 00:52:26,309 --> 00:52:26,893 Norway to France. 1002 00:52:26,935 --> 00:52:30,605 The Nazi flag now flies from more than two dozen 1003 00:52:30,647 --> 00:52:32,399 national capitals. 1004 00:52:32,440 --> 00:52:34,109 Their campaign mounts in fury 1005 00:52:34,151 --> 00:52:36,236 as a free Europe crumbles. 1006 00:52:36,278 --> 00:52:39,531 (rhythmic marching) 1007 00:52:39,573 --> 00:52:42,367 (whirring, rhythmic clacking) 1008 00:52:53,712 --> 00:52:56,590 (whirring, rhythmic clacking continue) 1009 00:53:05,599 --> 00:53:07,350 (exhales) 1010 00:53:16,318 --> 00:53:18,987 MAN (voice-over): Oh, it's still going. 1011 00:53:19,029 --> 00:53:20,989 -Good morning, sir. -Morning, Margaret. 1012 00:53:21,031 --> 00:53:23,241 Gears keep spinning on and on. 1013 00:53:23,283 --> 00:53:25,160 Rotors on and on. 1014 00:53:25,202 --> 00:53:26,786 It's endless. 1015 00:53:26,828 --> 00:53:29,581 With no result in sight? 1016 00:53:29,623 --> 00:53:31,374 -No. -(door closes) 1017 00:53:33,418 --> 00:53:36,338 (groans) Ow. 1018 00:53:36,379 --> 00:53:39,549 (whirring, rhythmic clacking continue) 1019 00:53:39,591 --> 00:53:41,551 (groans softly) 1020 00:53:44,471 --> 00:53:46,181 Turing. 1021 00:53:50,435 --> 00:53:53,563 (whirring, rhythmic clacking continue) 1022 00:53:57,234 --> 00:53:58,276 Turing, 1023 00:53:58,318 --> 00:54:00,820 -open the bloody door. -Uh, no. 1024 00:54:00,862 --> 00:54:02,614 No. 1025 00:54:03,823 --> 00:54:05,492 Open the door or we'll break it down. 1026 00:54:05,533 --> 00:54:09,621 I can't let you in! I-I... I cannot let you interfere. 1027 00:54:09,663 --> 00:54:11,331 Go on, then. 1028 00:54:18,421 --> 00:54:19,923 Turn that thing off. 1029 00:54:19,965 --> 00:54:22,801 No. Don't, please. Please. 1030 00:54:22,842 --> 00:54:24,636 Please! Please! 1031 00:54:24,678 --> 00:54:25,720 No! 1032 00:54:25,762 --> 00:54:26,846 N-No. No! 1033 00:54:26,888 --> 00:54:28,473 Don't! 1034 00:54:28,515 --> 00:54:31,309 (whirring and clacking winding down) 1035 00:54:31,351 --> 00:54:33,937 Well, then, it seems that your great big 1036 00:54:33,979 --> 00:54:36,606 expensive machine doesn't work. 1037 00:54:36,648 --> 00:54:37,857 (panting) 1038 00:54:37,899 --> 00:54:39,526 (whispers): It does. 1039 00:54:39,567 --> 00:54:40,777 Wonderful. 1040 00:54:40,819 --> 00:54:42,988 So you've broken Enigma, then? 1041 00:54:43,029 --> 00:54:45,824 It was just... 1042 00:54:45,865 --> 00:54:48,034 s-still working. 1043 00:54:48,076 --> 00:54:50,328 This is my associate from the Home Office. 1044 00:54:50,370 --> 00:54:52,205 You see, a hundred thousand pounds 1045 00:54:52,247 --> 00:54:54,124 is rather a lot of money, 1046 00:54:54,165 --> 00:54:57,294 and he's here to see what you have to show for it. 1047 00:54:57,335 --> 00:55:00,839 You... will never understand 1048 00:55:00,880 --> 00:55:05,176 the importance of what I-I am creating here! 1049 00:55:05,218 --> 00:55:08,722 Have you decrypted any German messages? 1050 00:55:08,763 --> 00:55:11,308 A single one? 1051 00:55:11,349 --> 00:55:15,228 Can you point to anything at all that you've achieved? 1052 00:55:15,270 --> 00:55:18,690 Hmm. Your funding is up, 1053 00:55:18,732 --> 00:55:21,026 and our patience is expired. 1054 00:55:21,067 --> 00:55:22,819 It's with such great pleasure 1055 00:55:22,861 --> 00:55:25,238 that I am finally able to say this. 1056 00:55:25,280 --> 00:55:28,867 Alan Turing, you're fired. 1057 00:55:28,908 --> 00:55:32,912 Please escort Mr. Turing from the premises. 1058 00:55:32,954 --> 00:55:35,957 ALEXANDER: No. 1059 00:55:35,999 --> 00:55:38,668 DENNISTON: I beg your pardon? 1060 00:55:42,172 --> 00:55:46,092 If you fire Alan... 1061 00:55:46,134 --> 00:55:48,595 well, then you'll have to fire me, too. 1062 00:55:48,636 --> 00:55:51,264 What on earth are you saying? 1063 00:55:51,306 --> 00:55:52,682 ALEXANDER: Trust me when I tell you there is no one 1064 00:55:52,724 --> 00:55:56,603 who would rather say this less than I do, but... 1065 00:55:57,103 --> 00:55:58,063 he's right. 1066 00:55:58,104 --> 00:56:00,190 Alan is right. 1067 00:56:00,231 --> 00:56:02,442 His machine can work, and it's probably 1068 00:56:02,484 --> 00:56:04,778 the best chance that we've got. 1069 00:56:04,819 --> 00:56:07,030 God, it's beyond belief. 1070 00:56:07,072 --> 00:56:09,240 CAIRNCROSS: If you fire them... 1071 00:56:09,282 --> 00:56:11,910 you'll have to fire me, too. 1072 00:56:11,951 --> 00:56:13,661 PETER: And me. 1073 00:56:13,703 --> 00:56:17,123 ALEXANDER: We're the best cryptographic minds in Britain. 1074 00:56:17,165 --> 00:56:19,167 Are you going to fire us all? 1075 00:56:19,209 --> 00:56:21,628 Commander, at least give us some more time. 1076 00:56:21,669 --> 00:56:24,422 Six months, and if the machine doesn't produce 1077 00:56:24,464 --> 00:56:26,299 any results that we need, then we'll go back 1078 00:56:26,341 --> 00:56:29,177 to doing things the old way-- how about that? 1079 00:56:35,558 --> 00:56:37,769 One month. 1080 00:56:37,811 --> 00:56:39,479 And then, so help me God, 1081 00:56:39,521 --> 00:56:41,481 you're all gone. 1082 00:56:41,523 --> 00:56:43,441 Oh, leave him. 1083 00:56:45,693 --> 00:56:47,570 (exhales) 1084 00:56:48,571 --> 00:56:50,532 (exhales) 1085 00:56:50,573 --> 00:56:52,826 Thank you. 1086 00:56:52,867 --> 00:56:54,494 You're welcome. 1087 00:56:55,495 --> 00:56:57,789 Oh, and, Alan, your machine... 1088 00:57:00,875 --> 00:57:02,752 ...it better bloody work. 1089 00:57:02,794 --> 00:57:05,672 (laughs) 1090 00:57:06,548 --> 00:57:09,509 ♪ ♪ 1091 00:57:11,219 --> 00:57:12,595 TURING: Hugh. 1092 00:57:13,138 --> 00:57:15,098 I swear... 1093 00:57:15,598 --> 00:57:18,726 I'm not a spy. 1094 00:57:18,768 --> 00:57:21,813 Oh, for God's sake, of course you're not a bloody spy. 1095 00:57:21,855 --> 00:57:23,022 What? 1096 00:57:23,064 --> 00:57:24,691 Denniston gave me the Beale cipher, 1097 00:57:24,732 --> 00:57:25,984 and guess what? 1098 00:57:26,025 --> 00:57:27,193 I cracked it. 1099 00:57:27,235 --> 00:57:29,529 "Ask, and it shall be given to you; 1100 00:57:29,571 --> 00:57:32,198 seek and ye shall find." Matthew 7:7. 1101 00:57:32,240 --> 00:57:34,534 That was the key. 1102 00:57:34,576 --> 00:57:38,121 Far too simple for the likes of you. 1103 00:57:39,080 --> 00:57:42,167 Pity Denniston disagrees. 1104 00:57:44,586 --> 00:57:47,213 ♪ ♪ 1105 00:57:50,925 --> 00:57:53,636 -(knocking) -Come in. 1106 00:57:55,430 --> 00:57:58,183 Sir, I think I've got Turing. 1107 00:57:58,224 --> 00:57:59,559 I tailed him 1108 00:57:59,601 --> 00:58:02,187 to a pub last night, where he met a bloke. 1109 00:58:02,228 --> 00:58:03,271 They exchanged an envelope. 1110 00:58:03,313 --> 00:58:05,148 So I follow this other fella, 1111 00:58:05,190 --> 00:58:07,275 pick him up, give him a good shake. 1112 00:58:08,359 --> 00:58:10,945 He's a poofter. He confessed. 1113 00:58:10,987 --> 00:58:12,322 What? 1114 00:58:12,363 --> 00:58:14,616 The man admitted it. Arnold Murray. 1115 00:58:14,657 --> 00:58:17,535 Hangs around that pub; men pay him for a go. 1116 00:58:17,577 --> 00:58:19,746 Turing's one of the men that paid. 1117 00:58:19,787 --> 00:58:20,914 Only Mr. Murray here 1118 00:58:20,955 --> 00:58:22,582 then has the bright idea 1119 00:58:22,624 --> 00:58:25,877 of robbing Turing's house after, with a friend. 1120 00:58:25,919 --> 00:58:27,378 That's what Turing's hiding. 1121 00:58:27,420 --> 00:58:29,756 Well, he's a poof, not a spy. 1122 00:58:29,797 --> 00:58:31,132 -No. -What's the matter? 1123 00:58:31,174 --> 00:58:32,926 We can charge a university professor 1124 00:58:32,967 --> 00:58:34,385 -with indecency. -No, this is... 1125 00:58:34,427 --> 00:58:35,762 it's bloody rubbish. 1126 00:58:35,803 --> 00:58:37,138 Turing's up to something important... 1127 00:58:37,180 --> 00:58:38,264 He's committed a crime 1128 00:58:38,306 --> 00:58:39,432 and he's broken the law. 1129 00:58:39,474 --> 00:58:41,351 And with a bloke. Jesus Christ, 1130 00:58:41,392 --> 00:58:43,144 -it's bloody disgusting. -This isn't 1131 00:58:43,186 --> 00:58:44,938 the investigation I was conducting. 1132 00:58:44,979 --> 00:58:47,398 Bring him in. 1133 00:58:47,440 --> 00:58:48,483 Wait. 1134 00:58:48,525 --> 00:58:48,900 (exhales) 1135 00:58:48,900 --> 00:58:50,401 L-Let me interrogate him. 1136 00:58:50,443 --> 00:58:52,612 Please. Give me half an hour alone, 1137 00:58:52,654 --> 00:58:54,572 and then I swear, I'll spend the next month 1138 00:58:54,614 --> 00:58:57,116 running errands on as many rubbish cases as you like. 1139 00:58:57,158 --> 00:59:00,119 Fine. Now, will someone get me a warrant 1140 00:59:00,161 --> 00:59:02,580 for the arrest of Alan Turing. 1141 00:59:09,087 --> 00:59:12,549 (birds chirping, dog barking in distance) 1142 00:59:18,972 --> 00:59:20,181 Alan? 1143 00:59:20,223 --> 00:59:23,309 Christopher's simply not moving fast enough. 1144 00:59:23,351 --> 00:59:26,312 -We should talk. -And even with the diagonal board, 1145 00:59:26,354 --> 00:59:27,814 he's still not eliminating settings as quickly 1146 00:59:27,855 --> 00:59:29,983 -as we need him to in order... -I'm leaving. 1147 00:59:30,024 --> 00:59:31,859 But you've just walked in. 1148 00:59:31,901 --> 00:59:33,111 No. 1149 00:59:33,152 --> 00:59:35,029 No. Bletchley. 1150 00:59:35,071 --> 00:59:36,281 What? 1151 00:59:36,322 --> 00:59:37,490 It's my parents. 1152 00:59:37,532 --> 00:59:40,159 I'm 25, I'm unmarried, I'm living alone, 1153 00:59:40,201 --> 00:59:41,452 and they want me home. 1154 00:59:41,494 --> 00:59:43,830 (chuckles) That's ridiculous. 1155 00:59:43,871 --> 00:59:45,373 That's my parents. 1156 00:59:45,415 --> 00:59:49,127 You... you can't leave-- I-I won't let you. 1157 00:59:49,168 --> 00:59:51,963 "I'll miss you." That's what a normal person 1158 00:59:52,005 --> 00:59:55,049 -might say in this situation. -I-I don't care what is normal. 1159 00:59:55,091 --> 00:59:56,551 What am I supposed 1160 00:59:56,593 --> 00:59:59,721 to do, Alan? 1161 00:59:59,762 --> 01:00:01,264 I-I will not... 1162 01:00:01,306 --> 01:00:03,683 give up my parents. (laughs) 1163 01:00:03,725 --> 01:00:06,352 You... you have an opportunity here 1164 01:00:06,394 --> 01:00:08,354 to make some actual use of your life. 1165 01:00:08,396 --> 01:00:11,190 And end up like you? No, thanks. 1166 01:00:11,232 --> 01:00:13,484 -(Alan panting) -I'm sorry you're lonely. 1167 01:00:13,526 --> 01:00:16,696 But Enigma will not save you. 1168 01:00:16,738 --> 01:00:19,532 Can you decipher that, you fragile narcissist? 1169 01:00:19,574 --> 01:00:20,700 Or would you like me to go and fetch 1170 01:00:20,742 --> 01:00:22,744 your precious Christopher to help? 1171 01:00:25,705 --> 01:00:28,666 ♪ ♪ 1172 01:00:28,708 --> 01:00:29,917 I'm sorry. 1173 01:00:29,959 --> 01:00:32,295 Mm... 1174 01:00:33,087 --> 01:00:35,465 (exhales) 1175 01:00:36,591 --> 01:00:39,969 I want you... I want you to stay because I-I like you. 1176 01:00:40,011 --> 01:00:43,306 I like... talking to you. 1177 01:00:43,348 --> 01:00:46,059 I like talking to you, too, Alan. 1178 01:00:51,147 --> 01:00:53,566 And what if you weren't alone? 1179 01:00:53,608 --> 01:00:55,818 What if you had a husband? 1180 01:00:55,860 --> 01:00:57,278 (chuckles) 1181 01:00:57,320 --> 01:00:59,572 Do you have one in mind? 1182 01:00:59,614 --> 01:01:01,032 I do. 1183 01:01:01,074 --> 01:01:02,575 Hugh? (sniffles) 1184 01:01:02,617 --> 01:01:04,661 Hugh's terribly attractive, I'll give you that, 1185 01:01:04,702 --> 01:01:06,913 but I don't really think he's the marrying kind. 1186 01:01:06,954 --> 01:01:10,333 (chuckles) No, I-I wasn't thinking of Hugh. 1187 01:01:10,375 --> 01:01:12,085 Or Peter. 1188 01:01:12,126 --> 01:01:14,545 Peter's so quiet. 1189 01:01:18,800 --> 01:01:20,593 Oh, my God. 1190 01:01:20,635 --> 01:01:22,178 But this makes sense. 1191 01:01:22,220 --> 01:01:23,638 Did you just propose to me? 1192 01:01:23,680 --> 01:01:26,516 Well, it is the logical thing to do. 1193 01:01:26,557 --> 01:01:27,809 This is ridiculous. 1194 01:01:27,850 --> 01:01:28,393 This is your parents. 1195 01:01:28,434 --> 01:01:32,855 I-I can't... believe that this is happening. 1196 01:01:34,399 --> 01:01:36,818 Mm. Joan... 1197 01:01:36,859 --> 01:01:37,443 (exhales) 1198 01:01:37,443 --> 01:01:40,571 Is your middle name Caroline or Catherine? 1199 01:01:40,613 --> 01:01:43,950 -Elizabeth. -Um, Joan Elizabeth... 1200 01:01:43,991 --> 01:01:46,035 Clarke, um... 1201 01:01:47,995 --> 01:01:51,124 ...will you marry me? 1202 01:01:52,125 --> 01:01:55,378 ♪ ♪ 1203 01:01:59,298 --> 01:02:01,259 WOMAN: It's beautiful. 1204 01:02:01,300 --> 01:02:05,471 Well, I know it isn't ordinary, but... 1205 01:02:05,513 --> 01:02:08,474 whoever loved ordinary? 1206 01:02:08,516 --> 01:02:10,643 -ALEXANDER: She had it in both hands... -(laughing) 1207 01:02:10,685 --> 01:02:13,646 and she looked up at me with her doe eyes and said, 1208 01:02:13,688 --> 01:02:15,773 "Am I supposed to put that in my mouth?" 1209 01:02:15,815 --> 01:02:19,986 And I said, "Yes. You know, the French way." 1210 01:02:20,027 --> 01:02:21,654 So she pops it in, 1211 01:02:21,696 --> 01:02:23,489 clamps her lips around it, 1212 01:02:23,531 --> 01:02:26,826 and starts humming the bloody Marseillaise. 1213 01:02:26,868 --> 01:02:28,578 (laughter) 1214 01:02:30,413 --> 01:02:31,664 Come have a dance. 1215 01:02:31,706 --> 01:02:33,124 ALEXANDER: No, no, no, you can dance 1216 01:02:33,166 --> 01:02:34,125 with your fiance anytime you like. 1217 01:02:34,167 --> 01:02:35,418 Right now, this moment... 1218 01:02:35,460 --> 01:02:37,336 -(claps hands) -my turn. 1219 01:02:37,378 --> 01:02:40,047 ♪ ♪ 1220 01:02:40,089 --> 01:02:41,758 (laugh) 1221 01:02:53,019 --> 01:02:55,188 ♪ ♪ 1222 01:02:55,229 --> 01:02:58,941 (music, chatter fading) 1223 01:03:05,198 --> 01:03:07,033 What's the matter? 1224 01:03:12,371 --> 01:03:14,540 Wh-What if... 1225 01:03:19,295 --> 01:03:22,298 Wh-What if I don't fancy being... 1226 01:03:22,340 --> 01:03:25,927 with Joan i-in that way? 1227 01:03:27,720 --> 01:03:30,473 Because you're a homosexual? 1228 01:03:34,101 --> 01:03:36,312 I suspected. 1229 01:03:36,354 --> 01:03:37,897 Well, should-should I tell her 1230 01:03:37,939 --> 01:03:39,440 that I've had... 1231 01:03:39,482 --> 01:03:41,400 affairs with men? 1232 01:03:41,442 --> 01:03:43,402 You know, in my... 1233 01:03:43,444 --> 01:03:46,405 admittedly limited experience, 1234 01:03:46,447 --> 01:03:48,741 women... tend to be a bit touchy 1235 01:03:48,783 --> 01:03:51,911 about accidentally marrying homosexuals. 1236 01:03:51,953 --> 01:03:54,413 Perhaps not spreading this information about might be 1237 01:03:54,455 --> 01:03:55,706 in your best interest. 1238 01:03:55,748 --> 01:03:58,376 (Joan and Alexander laughing) 1239 01:03:58,417 --> 01:03:59,418 TURING: I care for her, 1240 01:03:59,460 --> 01:04:01,796 I truly do. I... 1241 01:04:05,049 --> 01:04:06,634 I-I... I just don't know 1242 01:04:06,676 --> 01:04:10,179 if I can, um... pretend. 1243 01:04:10,221 --> 01:04:12,849 You can't tell anyone, Alan. 1244 01:04:12,890 --> 01:04:14,809 It's illegal. 1245 01:04:14,851 --> 01:04:17,979 And Denniston is looking for any excuse he can 1246 01:04:18,020 --> 01:04:19,438 to put you away. 1247 01:04:19,480 --> 01:04:20,690 I know. 1248 01:04:20,731 --> 01:04:22,483 This has to stay a secret. 1249 01:04:22,525 --> 01:04:24,944 JOAN: Come on, it's your turn. 1250 01:04:24,986 --> 01:04:26,821 Ah. Okay. 1251 01:04:26,863 --> 01:04:30,032 ♪ ♪ 1252 01:04:44,547 --> 01:04:47,008 (bells tolling in distance) 1253 01:04:47,049 --> 01:04:49,594 ♪ ♪ 1254 01:04:55,224 --> 01:04:58,060 (indistinct chatter outside) 1255 01:05:04,984 --> 01:05:07,236 ♪ ♪ 1256 01:05:13,284 --> 01:05:16,037 (indistinct chatter) 1257 01:05:21,834 --> 01:05:24,587 ♪ ♪ 1258 01:05:39,894 --> 01:05:42,229 ♪ ♪ 1259 01:05:48,569 --> 01:05:50,112 Cup of tea? 1260 01:05:50,154 --> 01:05:53,240 No, thank you. 1261 01:05:58,245 --> 01:06:00,289 (exhales) 1262 01:06:05,044 --> 01:06:07,922 Mr. Turing, can I tell you a secret? 1263 01:06:07,964 --> 01:06:09,715 I'm quite good with those. 1264 01:06:09,757 --> 01:06:12,134 I'm here to help you. 1265 01:06:14,428 --> 01:06:16,222 Oh, clearly. 1266 01:06:16,263 --> 01:06:18,641 (sighs) 1267 01:06:22,895 --> 01:06:24,897 Can machines think? 1268 01:06:24,939 --> 01:06:28,234 Oh, so you've read some of my published works? 1269 01:06:28,275 --> 01:06:30,236 What makes you say that? 1270 01:06:30,277 --> 01:06:33,030 Well, because I'm sitting in a police station, 1271 01:06:33,072 --> 01:06:36,242 accused of entreating a young man to touch my penis 1272 01:06:36,283 --> 01:06:40,287 and you just asked me if machines can think. 1273 01:06:41,580 --> 01:06:44,375 Well, can they? 1274 01:06:44,417 --> 01:06:49,255 Could machines ever think as human beings do? 1275 01:06:49,296 --> 01:06:51,215 Most people say not. 1276 01:06:51,257 --> 01:06:53,926 You're not most people. 1277 01:06:55,428 --> 01:06:59,181 Well, the problem is you're... asking a stupid question. 1278 01:06:59,223 --> 01:07:01,142 I am? 1279 01:07:01,183 --> 01:07:02,935 Of course machines... 1280 01:07:02,977 --> 01:07:06,272 can't think as people do. 1281 01:07:06,313 --> 01:07:10,693 A machine is different... from a person. 1282 01:07:11,652 --> 01:07:14,155 Hence, they think differently. 1283 01:07:17,199 --> 01:07:20,619 The interesting question is, just because something, uh, 1284 01:07:20,661 --> 01:07:22,079 thinks differently from you, 1285 01:07:22,121 --> 01:07:25,332 does that mean it's not thinking? 1286 01:07:26,709 --> 01:07:29,795 Well, we allow for humans to have such divergences 1287 01:07:29,837 --> 01:07:31,756 from one another. 1288 01:07:34,300 --> 01:07:36,886 You like strawberries, I hate ice-skating, 1289 01:07:36,927 --> 01:07:39,722 you... cry at sad films, 1290 01:07:39,764 --> 01:07:43,601 I... am allergic to pollen. 1291 01:07:43,642 --> 01:07:46,437 What is the point of-of different tastes, 1292 01:07:46,479 --> 01:07:48,689 different... preferences 1293 01:07:48,731 --> 01:07:51,776 if not to say that our brains work differently, 1294 01:07:51,817 --> 01:07:55,654 that we think differently? 1295 01:07:55,696 --> 01:07:57,364 And if we can say that about one another, 1296 01:07:57,406 --> 01:08:01,452 then why can't we say the same thing for brains... 1297 01:08:01,494 --> 01:08:04,580 built of copper and wire, steel? 1298 01:08:04,622 --> 01:08:06,665 And that's... 1299 01:08:06,707 --> 01:08:08,793 this big paper you wrote? 1300 01:08:08,834 --> 01:08:10,127 What's it called? 1301 01:08:10,169 --> 01:08:13,506 (exhales) "The Imitation Game." 1302 01:08:13,547 --> 01:08:14,465 Right, that's... 1303 01:08:14,507 --> 01:08:15,591 that's what it's about? 1304 01:08:15,633 --> 01:08:19,470 (long sigh) 1305 01:08:21,430 --> 01:08:22,681 Would you like to play? 1306 01:08:22,723 --> 01:08:24,558 Play? 1307 01:08:24,600 --> 01:08:25,851 It's a game. 1308 01:08:25,893 --> 01:08:28,104 A test of sorts. 1309 01:08:28,145 --> 01:08:31,482 For determining whether something is a... 1310 01:08:31,524 --> 01:08:33,692 a machine or a human being. 1311 01:08:33,734 --> 01:08:35,653 How do I play? 1312 01:08:35,694 --> 01:08:37,780 Well, there's a judge and a subject, and... 1313 01:08:37,822 --> 01:08:40,199 the judge asks questions, 1314 01:08:40,241 --> 01:08:42,535 and, depending on the subject's answers, 1315 01:08:42,576 --> 01:08:44,995 determines who he is talking with... 1316 01:08:45,037 --> 01:08:49,792 what he is talking with, and, um... 1317 01:08:49,834 --> 01:08:53,087 All you have to do is ask me a question. 1318 01:08:58,050 --> 01:08:59,927 What did you do during the war? 1319 01:08:59,969 --> 01:09:02,471 I worked in a radio factory. 1320 01:09:04,265 --> 01:09:06,642 What did you really do during the war? 1321 01:09:06,684 --> 01:09:08,894 (laughs softly) 1322 01:09:10,813 --> 01:09:13,274 Are you paying attention? 1323 01:09:14,024 --> 01:09:17,319 (whirring, rhythmic clacking) 1324 01:09:28,289 --> 01:09:31,750 (bell ringing) 1325 01:09:31,792 --> 01:09:34,170 Damn it! 1326 01:09:39,592 --> 01:09:40,843 (whirring, clacking stop) 1327 01:09:40,885 --> 01:09:44,138 CAIRNCROSS: We're soon out of time. A month. 1328 01:09:44,180 --> 01:09:46,182 PETER: So that's it, then, is it? 1329 01:09:46,223 --> 01:09:48,934 Oh, the trouble is, it doesn't matter how much we improve it. 1330 01:09:48,976 --> 01:09:50,477 The machine's never gonna be able to process 1331 01:09:50,519 --> 01:09:53,522 159 million million million possibilities in time. 1332 01:09:53,564 --> 01:09:55,774 It's just bloody hopeless. 1333 01:09:55,816 --> 01:09:58,194 It's searching. It's just... 1334 01:09:58,235 --> 01:10:01,906 It... doesn't know what it's searching for. 1335 01:10:01,947 --> 01:10:03,908 If we knew what the messages were going to say... 1336 01:10:03,949 --> 01:10:05,201 If we knew what the messages were going to say, 1337 01:10:05,242 --> 01:10:06,994 we wouldn't have to decrypt them at all. 1338 01:10:07,036 --> 01:10:09,455 -♪ ♪ -(chuckling) 1339 01:10:09,496 --> 01:10:12,291 (indistinct talking) 1340 01:10:12,333 --> 01:10:14,084 Who's Alan's friend? 1341 01:10:14,126 --> 01:10:17,296 Hugh. He's a bit of a cad, actually. 1342 01:10:17,338 --> 01:10:19,131 So my type, then? 1343 01:10:19,173 --> 01:10:21,467 -Well, I'll introduce you. -No. 1344 01:10:21,508 --> 01:10:23,594 He'll come over. 1345 01:10:23,636 --> 01:10:25,512 -Are you sure? -Yes. 1346 01:10:25,554 --> 01:10:27,139 I smiled at him 15 minutes ago 1347 01:10:27,181 --> 01:10:28,557 and haven't looked back since. 1348 01:10:28,599 --> 01:10:30,976 (both giggle) 1349 01:10:31,018 --> 01:10:32,394 Who's that with Joan? 1350 01:10:32,436 --> 01:10:33,771 Hmm? 1351 01:10:33,812 --> 01:10:36,315 TURING: Uh, Helen. Works with her. 1352 01:10:36,357 --> 01:10:37,858 She's really pretty. 1353 01:10:37,900 --> 01:10:39,318 She wants me to come over. 1354 01:10:39,360 --> 01:10:41,987 What? H-How on earth can you know that? 1355 01:10:42,029 --> 01:10:43,989 She smiled at me a while back 1356 01:10:44,031 --> 01:10:46,283 and she hasn't looked again since. 1357 01:10:51,372 --> 01:10:51,914 And got him. 1358 01:10:51,956 --> 01:10:55,042 Now, why is this, that when I was single 1359 01:10:55,084 --> 01:10:57,336 I found it very boring, but now that I'm engaged, 1360 01:10:57,378 --> 01:10:59,338 I just find it dreadfully fun. 1361 01:10:59,380 --> 01:11:01,465 (laughs) 1362 01:11:01,507 --> 01:11:03,425 Bingo. She's in. 1363 01:11:03,467 --> 01:11:05,344 Alan, introduce us. 1364 01:11:05,386 --> 01:11:07,596 What? Wh-Why me? 1365 01:11:09,181 --> 01:11:11,058 Because there's nothing like a friend's engagement 1366 01:11:11,100 --> 01:11:13,018 to make a woman want to do something she'll later regret 1367 01:11:13,060 --> 01:11:15,396 with the fiance's better looking chum. 1368 01:11:15,437 --> 01:11:17,106 Let's go. 1369 01:11:21,443 --> 01:11:24,697 Half a crown says Alan bollixes this up entirely. 1370 01:11:24,738 --> 01:11:26,198 -No bet. -(chuckles) 1371 01:11:26,240 --> 01:11:28,867 -Alan Turing has a theory. -JOAN: He has many. 1372 01:11:28,909 --> 01:11:30,577 He believes that the regulations 1373 01:11:30,619 --> 01:11:34,039 against men and women working side by side are sound 1374 01:11:34,081 --> 01:11:36,083 because such proximity will necessarily lead to romance. 1375 01:11:36,125 --> 01:11:37,668 What? No, I don't. I... 1376 01:11:37,710 --> 01:11:38,877 However... 1377 01:11:38,919 --> 01:11:40,004 I disagree. 1378 01:11:40,045 --> 01:11:41,547 -You do? -Yeah. 1379 01:11:41,588 --> 01:11:44,049 I think that if I were working beside a woman all day long, 1380 01:11:44,091 --> 01:11:46,885 I could appreciate her abilities and intellect 1381 01:11:46,927 --> 01:11:49,555 without taking her to bed. 1382 01:11:50,222 --> 01:11:51,473 I'm sorry, have we met? 1383 01:11:51,515 --> 01:11:54,310 I don't recall. But let's assume we haven't. 1384 01:11:54,351 --> 01:11:56,103 Helen Stewart. Hugh Alexander. 1385 01:11:56,145 --> 01:11:57,396 So who do you agree with, 1386 01:11:57,438 --> 01:11:59,565 -Alan or myself? -Well, Alan, of course. 1387 01:11:59,606 --> 01:12:02,693 I-I'm very flattered, really, but I-I don't think... 1388 01:12:02,735 --> 01:12:05,904 -ALEXANDER: Rubbish. -HELEN: Well, I work beside a man 1389 01:12:05,946 --> 01:12:07,489 every day, and I can't help 1390 01:12:07,531 --> 01:12:09,199 but have developed a bit of a crush on him. 1391 01:12:09,241 --> 01:12:11,201 Well, who is this man? So I can kick his arse. 1392 01:12:11,243 --> 01:12:13,412 Well, there's no need to worry-- it's been chaste. 1393 01:12:13,454 --> 01:12:16,081 We've never even met. He's a German. 1394 01:12:16,123 --> 01:12:19,335 -Now I really want to kill him. -(laughs) 1395 01:12:19,376 --> 01:12:22,921 How-how do you mean you work alongside a German? 1396 01:12:22,963 --> 01:12:24,798 Well, each of us intercepts messages 1397 01:12:24,840 --> 01:12:26,550 from a specific German radio tower. 1398 01:12:26,592 --> 01:12:28,093 So we have a counterpart on the other side 1399 01:12:28,135 --> 01:12:29,720 who's tip-tapping out the messages. 1400 01:12:29,762 --> 01:12:31,430 Everyone types a touch differently, 1401 01:12:31,472 --> 01:12:33,682 so you get to know the rhythm of your counterpart. 1402 01:12:33,724 --> 01:12:35,392 It's strangely intimate. 1403 01:12:35,434 --> 01:12:37,728 I feel as if I know him so well. 1404 01:12:37,770 --> 01:12:39,104 It's a pity he has a girlfriend, 1405 01:12:39,146 --> 01:12:41,440 but that's why I disagree with you, Mr. Alexander. 1406 01:12:41,482 --> 01:12:43,776 Because I'm in love with a coworker of sorts, 1407 01:12:43,817 --> 01:12:45,235 and we've never even met. 1408 01:12:45,277 --> 01:12:47,071 Well, allow me to buy you another pint, 1409 01:12:47,112 --> 01:12:48,947 and I'll tell you why you're wrong. 1410 01:12:48,989 --> 01:12:50,616 Let's. 1411 01:12:50,657 --> 01:12:52,242 Excellent. 1412 01:12:52,284 --> 01:12:54,203 (laughs) 1413 01:12:54,620 --> 01:12:56,330 Thanks. 1414 01:12:56,372 --> 01:13:00,584 ALEXANDER: Um, pints. Have you got any sloe gin? 1415 01:13:03,337 --> 01:13:05,798 In case you were wondering, that's what flirting looks like. 1416 01:13:05,839 --> 01:13:07,216 TURING (loudly): Helen... 1417 01:13:07,257 --> 01:13:08,550 Really, no cigarettes? 1418 01:13:08,592 --> 01:13:09,551 Alan... 1419 01:13:09,593 --> 01:13:10,844 Yes, Alan? 1420 01:13:10,886 --> 01:13:12,304 Wh-Why do you think 1421 01:13:12,346 --> 01:13:14,765 -your German counterpart has a girlfriend? -It's just 1422 01:13:14,807 --> 01:13:18,310 -a stupid joke; don't worry. -No, no, no, no. Tell me. 1423 01:13:19,103 --> 01:13:20,229 Well, each of his messages 1424 01:13:20,270 --> 01:13:21,855 begins with the same five letters: 1425 01:13:21,897 --> 01:13:23,649 C-I-L-L-Y. 1426 01:13:23,690 --> 01:13:25,484 So I suspect that Cilly must be the name 1427 01:13:25,526 --> 01:13:27,236 -of his amore. -But that's impossible. 1428 01:13:27,277 --> 01:13:29,655 The Germans are instructed to use five random letters 1429 01:13:29,696 --> 01:13:30,823 at the start of every message. 1430 01:13:30,864 --> 01:13:32,282 HELEN: Well, this bloke doesn't. 1431 01:13:32,324 --> 01:13:35,661 Love will make a man do strange things, I suppose. 1432 01:13:35,702 --> 01:13:39,456 In this case, love just lost Germany the whole bloody war. 1433 01:13:39,498 --> 01:13:40,791 Oh! 1434 01:13:40,833 --> 01:13:42,251 Go, Peter. 1435 01:13:43,710 --> 01:13:45,337 Sorry. 1436 01:13:46,880 --> 01:13:50,342 JOAN: Alan! Alan! 1437 01:13:50,384 --> 01:13:54,012 -GUARDS: Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey, hey, hey! -Alan! 1438 01:13:54,054 --> 01:13:56,598 -I just want... -(guards shouting) 1439 01:13:56,640 --> 01:13:58,767 (all talking at once) 1440 01:13:58,809 --> 01:14:00,686 Hugh Alexander. John Cairncross. 1441 01:14:00,727 --> 01:14:02,020 Peter bloody Hilton. 1442 01:14:02,062 --> 01:14:06,150 Alan? What-wha...? 1443 01:14:07,734 --> 01:14:09,403 (panting): What... 1444 01:14:09,445 --> 01:14:12,156 what if... what if Christopher 1445 01:14:12,197 --> 01:14:15,534 doesn't have to search through all of the settings? 1446 01:14:15,576 --> 01:14:17,453 What if he only has to search through 1447 01:14:17,494 --> 01:14:20,372 ones that produce words we already know will be 1448 01:14:20,414 --> 01:14:23,083 -in the message? -Repeated words; predictable words. 1449 01:14:23,125 --> 01:14:24,001 Exactly. 1450 01:14:24,042 --> 01:14:26,545 ♪ ♪ 1451 01:14:26,587 --> 01:14:28,046 JOAN: Look, look, like this one. 1452 01:14:28,088 --> 01:14:30,048 "0600 hours. Weather today is clear. 1453 01:14:30,090 --> 01:14:32,050 Rain in the evening. Heil Hitler." 1454 01:14:32,092 --> 01:14:33,886 (panting) 1455 01:14:33,927 --> 01:14:35,888 Well, that's it. 1456 01:14:35,929 --> 01:14:37,306 Exactly. 1457 01:14:37,347 --> 01:14:40,350 They send a weather report every day at 6:00 a.m. 1458 01:14:40,392 --> 01:14:43,687 So that's-that's three words we know will be 1459 01:14:43,729 --> 01:14:46,565 in every 6:00 a.m. message-- "weather," obviously, 1460 01:14:46,607 --> 01:14:48,942 -a-and... -Heil bloody Hitler. 1461 01:14:48,984 --> 01:14:50,736 Heil bloody Hitler. (laughs) 1462 01:14:50,777 --> 01:14:53,697 (pants) Here's the 6:00 message from this morning. 1463 01:14:54,907 --> 01:14:56,700 ♪ ♪ 1464 01:14:59,912 --> 01:15:01,413 TURING: Hugh, the, uh, 1465 01:15:01,455 --> 01:15:03,332 the right-hand letter wheel, set them to... 1466 01:15:03,373 --> 01:15:04,875 I know, I know. "Weather" and "Hitler." 1467 01:15:04,917 --> 01:15:07,586 Peter, John, run voltages through those letters, 1468 01:15:07,628 --> 01:15:09,922 -through the back scramblers. -PETER: So we'll use the loops? 1469 01:15:09,963 --> 01:15:12,758 TURING: Yes. Joan, what was the last 6:00 a.m. message? 1470 01:15:12,799 --> 01:15:14,009 -L... -L... 1471 01:15:14,051 --> 01:15:15,385 (mumbles) 1472 01:15:15,427 --> 01:15:16,303 H... 1473 01:15:16,345 --> 01:15:18,597 -TURING: H... -W... 1474 01:15:18,639 --> 01:15:19,848 TURING: W... 1475 01:15:19,890 --> 01:15:21,642 -JOAN: A... -A... 1476 01:15:21,683 --> 01:15:23,519 -Q. -Q. 1477 01:15:24,978 --> 01:15:26,647 Done. 1478 01:15:27,523 --> 01:15:29,942 (whirring) 1479 01:15:29,983 --> 01:15:32,611 (rhythmic clacking) 1480 01:15:44,164 --> 01:15:45,874 (quietly): Come on. 1481 01:15:45,916 --> 01:15:48,544 Come on. Come on, Christopher. 1482 01:15:52,673 --> 01:15:54,925 ♪ ♪ 1483 01:15:59,012 --> 01:16:01,223 (gasps) 1484 01:16:03,559 --> 01:16:05,394 Oh, my God. 1485 01:16:07,312 --> 01:16:09,731 (panting) 1486 01:16:12,025 --> 01:16:13,694 Wh-What happened? 1487 01:16:13,735 --> 01:16:14,987 (gasping) 1488 01:16:15,028 --> 01:16:17,239 -Did it work? -Alan? 1489 01:16:17,281 --> 01:16:19,575 ALEXANDER: Alan! Alan! 1490 01:16:21,868 --> 01:16:23,912 I need a new message. 1491 01:16:23,954 --> 01:16:26,373 The latest intercept. 1492 01:16:29,334 --> 01:16:31,962 (softly): Thank you. 1493 01:16:35,132 --> 01:16:37,009 O... T... 1494 01:16:37,050 --> 01:16:38,302 -JOAN: Ready? -Yes. 1495 01:16:38,343 --> 01:16:39,303 -M... -M... 1496 01:16:39,344 --> 01:16:40,304 -Y... -Y... 1497 01:16:40,345 --> 01:16:43,015 -M... S... -M... S... 1498 01:16:43,056 --> 01:16:44,850 -A... I... -A... I... 1499 01:16:44,891 --> 01:16:45,851 -C... -C... 1500 01:16:45,892 --> 01:16:46,852 -T... -T... 1501 01:16:46,893 --> 01:16:47,853 -R... -R... 1502 01:16:47,894 --> 01:16:48,937 -I... -I... 1503 01:16:48,979 --> 01:16:51,273 -S... O... -S... O... 1504 01:16:51,315 --> 01:16:52,357 -A... -A... 1505 01:16:52,399 --> 01:16:55,360 -Y... R... I... -Y... R... 1506 01:16:55,402 --> 01:16:58,488 -TURING: I. -(Joan panting) 1507 01:17:01,575 --> 01:17:03,493 "KMS Jaguar is auf punkt... 1508 01:17:03,535 --> 01:17:06,330 "is directed to 53 degrees 24 minutes north 1509 01:17:06,371 --> 01:17:10,876 and auf punkt one... degree west." 1510 01:17:10,917 --> 01:17:13,962 TURING & ALEXANDER (quietly): Heil Hitler. 1511 01:17:16,673 --> 01:17:20,010 Turns out that's the only German you need to know 1512 01:17:20,052 --> 01:17:22,679 to, uh, break Enigma. 1513 01:17:24,681 --> 01:17:27,225 ♪ ♪ 1514 01:17:27,267 --> 01:17:29,686 (laughs) 1515 01:17:29,728 --> 01:17:31,938 Yes! 1516 01:17:33,231 --> 01:17:36,068 -♪ ♪ -(laughter) 1517 01:17:36,109 --> 01:17:38,987 (laughter continues) 1518 01:17:44,117 --> 01:17:46,953 ♪ ♪ 1519 01:17:46,995 --> 01:17:49,247 (laughing, indistinct chatter) 1520 01:17:49,289 --> 01:17:51,833 ♪ ♪ 1521 01:18:07,349 --> 01:18:09,768 ♪ ♪ 1522 01:18:12,437 --> 01:18:14,272 (quiet sigh) 1523 01:18:14,314 --> 01:18:15,565 Oh! 1524 01:18:15,607 --> 01:18:17,192 (laughs) 1525 01:18:17,234 --> 01:18:19,653 ♪ ♪ 1526 01:18:24,032 --> 01:18:25,742 -JOAN: M... -TURING: M... 1527 01:18:25,784 --> 01:18:26,451 (birds chirping) 1528 01:18:26,493 --> 01:18:27,452 -A... -A... 1529 01:18:27,494 --> 01:18:28,954 -Y... -Y... 1530 01:18:28,995 --> 01:18:30,247 -I... -I... 1531 01:18:30,288 --> 01:18:31,748 -T... -T... 1532 01:18:31,790 --> 01:18:33,250 -R... -R... 1533 01:18:33,291 --> 01:18:34,960 -O... -O... T... 1534 01:18:35,001 --> 01:18:37,295 -T... A... -A... 1535 01:18:37,337 --> 01:18:38,380 -H... -H... 1536 01:18:38,422 --> 01:18:42,008 -Q... -Q... 1537 01:18:42,050 --> 01:18:45,387 -TURING: U... -U... 1538 01:18:45,429 --> 01:18:49,474 -R. -R. 1539 01:18:51,351 --> 01:18:53,645 ALEXANDER: My God, you did it. 1540 01:18:53,687 --> 01:18:57,733 You just defeated Nazism with a crossword puzzle. 1541 01:18:57,774 --> 01:18:59,526 There are five people in the world who know 1542 01:18:59,568 --> 01:19:01,069 the position of every ship in the Atlantic. 1543 01:19:01,111 --> 01:19:02,446 They're all 1544 01:19:02,487 --> 01:19:04,322 -in this room. -Oh, good God. 1545 01:19:04,364 --> 01:19:05,824 Oh, I don't think even He has the power 1546 01:19:05,866 --> 01:19:07,325 -that we do right now. -JOAN: No. 1547 01:19:07,367 --> 01:19:08,827 there's going to be an attack 1548 01:19:08,869 --> 01:19:10,704 on a British passenger convoy. 1549 01:19:10,746 --> 01:19:11,288 Right there. 1550 01:19:11,329 --> 01:19:14,249 God, you're right. All those U-boats are only 1551 01:19:14,291 --> 01:19:15,834 -20, 30 minutes away. -JOAN: Civilians. 1552 01:19:15,876 --> 01:19:17,669 Hundreds of them. We can save their lives. 1553 01:19:17,711 --> 01:19:19,337 ALEXANDER: I'll phone Denniston's office so that 1554 01:19:19,379 --> 01:19:20,630 -he can alert the Admiralty. -Do you think 1555 01:19:20,672 --> 01:19:21,798 there's enough time to save them? 1556 01:19:21,840 --> 01:19:23,175 There should be, if we can get... 1557 01:19:23,216 --> 01:19:24,176 Commander Denniston's office, 1558 01:19:24,217 --> 01:19:25,594 please. It's urgent. 1559 01:19:25,635 --> 01:19:26,011 No. 1560 01:19:26,052 --> 01:19:28,054 What the hell are you doing? 1561 01:19:28,096 --> 01:19:29,806 You-you can't call Denniston. 1562 01:19:29,848 --> 01:19:31,892 You-you can't tell him about the attack. 1563 01:19:31,933 --> 01:19:33,769 -What are you talking about? -CAIRNCROSS: We can have 1564 01:19:33,810 --> 01:19:35,479 air support over that convoy in ten minutes. 1565 01:19:35,520 --> 01:19:36,605 Let the U-boats... 1566 01:19:36,646 --> 01:19:37,814 -sink the convoy. -Look, it's been 1567 01:19:37,856 --> 01:19:39,191 a big day-- maybe you're... 1568 01:19:39,232 --> 01:19:42,694 -We don't have time... -No! 1569 01:19:42,736 --> 01:19:44,488 JOAN: Oh! Hugh! Hugh! That's enough! 1570 01:19:44,529 --> 01:19:46,114 -That's enough! -CAIRNCROSS: Stop, Hugh! 1571 01:19:46,156 --> 01:19:47,449 John, the attack is in minutes. 1572 01:19:47,491 --> 01:19:48,992 (panting) 1573 01:19:49,034 --> 01:19:50,869 Yes, no, I'm fine, I'm fine. 1574 01:19:50,911 --> 01:19:53,371 I'm fine. 1575 01:19:53,413 --> 01:19:57,375 You know why people like violence, Hugh? 1576 01:19:57,417 --> 01:20:00,045 It's because it feels good. 1577 01:20:00,086 --> 01:20:03,799 TURING: Sometimes we can't do what feels good. 1578 01:20:03,840 --> 01:20:05,884 We have to do what is logical. 1579 01:20:05,926 --> 01:20:07,552 What's logical? 1580 01:20:07,594 --> 01:20:08,970 Hardest time to lie to somebody 1581 01:20:09,012 --> 01:20:11,223 is when they're expecting to be lied to. 1582 01:20:11,264 --> 01:20:12,891 Oh, God. 1583 01:20:12,933 --> 01:20:14,267 What? 1584 01:20:14,309 --> 01:20:15,560 If someone's waiting for a lie, 1585 01:20:15,602 --> 01:20:17,354 you can't just, uh, give them one. 1586 01:20:17,395 --> 01:20:19,064 (Joan exhales) 1587 01:20:19,105 --> 01:20:20,774 Damn it, Alan's right. 1588 01:20:20,816 --> 01:20:22,526 What? 1589 01:20:22,567 --> 01:20:25,278 TURING: What would the Germans think if we destroy 1590 01:20:25,320 --> 01:20:27,113 their U-boats? 1591 01:20:27,155 --> 01:20:28,907 Nothing. They'll be dead. 1592 01:20:28,949 --> 01:20:30,283 No. 1593 01:20:30,325 --> 01:20:32,244 No, you can't be right. 1594 01:20:32,285 --> 01:20:33,411 TURING: So our convoy 1595 01:20:33,453 --> 01:20:36,248 suddenly veers off course... 1596 01:20:36,289 --> 01:20:38,250 a squadron of our air bombers 1597 01:20:38,291 --> 01:20:42,254 miraculously descends on the coordinates of the U-boats-- 1598 01:20:42,295 --> 01:20:46,508 what will the Germans think? 1599 01:20:47,133 --> 01:20:49,261 The Germans will know 1600 01:20:49,302 --> 01:20:51,263 that we have broken Enigma. 1601 01:20:51,304 --> 01:20:55,600 JOAN: They'll stop all radio communications by midday, 1602 01:20:55,642 --> 01:20:57,394 and they'll have changed the design of Enigma 1603 01:20:57,435 --> 01:21:00,480 -by the weekend. -ALEXANDER: Yes. 1604 01:21:00,522 --> 01:21:02,440 Two years' work. 1605 01:21:02,482 --> 01:21:04,985 Everything that we've done here 1606 01:21:05,026 --> 01:21:06,903 will all be for nothing. 1607 01:21:06,945 --> 01:21:09,447 CAIRNCROSS: There are 500 civilians in that convoy. 1608 01:21:09,489 --> 01:21:10,866 Women... 1609 01:21:10,907 --> 01:21:13,451 children. 1610 01:21:13,493 --> 01:21:15,620 We're about to let them die. 1611 01:21:15,662 --> 01:21:17,122 TURING: Our job i-is 1612 01:21:17,163 --> 01:21:19,916 not to save one passenger convoy, it is to win 1613 01:21:19,958 --> 01:21:23,670 -the war. -Our job was to crack Enigma. 1614 01:21:23,712 --> 01:21:25,714 We've done that. 1615 01:21:25,755 --> 01:21:28,216 Now for the hard part. 1616 01:21:29,175 --> 01:21:31,970 -Keeping it a secret. -PETER: Carlisle. 1617 01:21:32,012 --> 01:21:34,514 What? 1618 01:21:34,556 --> 01:21:36,766 The convoy you're about to... it's, uh... 1619 01:21:36,808 --> 01:21:40,228 The HMS Carlisle is one of the ships. 1620 01:21:41,521 --> 01:21:44,107 We can't act on every piece of intelligence. 1621 01:21:44,149 --> 01:21:46,067 So fine, we won't. 1622 01:21:46,109 --> 01:21:47,652 Just this one. 1623 01:21:47,694 --> 01:21:50,655 Peter, what's the matter with you? 1624 01:21:50,697 --> 01:21:53,325 My-my brother's... 1625 01:21:53,366 --> 01:21:56,036 well, he's on the Carlisle. 1626 01:21:57,412 --> 01:22:00,290 A gunnery ensign. 1627 01:22:02,250 --> 01:22:05,462 (sighs) I'm... 1628 01:22:05,503 --> 01:22:08,089 I'm so sorry. 1629 01:22:09,883 --> 01:22:12,719 Who the hell do you think you are? 1630 01:22:12,761 --> 01:22:15,055 This... this is my brother. 1631 01:22:15,096 --> 01:22:17,182 (panting) 1632 01:22:17,223 --> 01:22:18,934 He's my big brother, all right, and you have 1633 01:22:18,975 --> 01:22:20,602 a few minutes to call off his murder. 1634 01:22:20,644 --> 01:22:22,646 We can't. 1635 01:22:22,687 --> 01:22:24,105 (exhales) 1636 01:22:24,856 --> 01:22:27,525 CAIRNCROSS: He's right. 1637 01:22:27,567 --> 01:22:29,819 Alan. 1638 01:22:29,861 --> 01:22:33,156 Joan. 1639 01:22:33,198 --> 01:22:34,866 Hugh. 1640 01:22:34,908 --> 01:22:37,202 John. 1641 01:22:37,243 --> 01:22:39,704 (crying): Please, I... 1642 01:22:39,746 --> 01:22:41,456 The-the Germans, they won't get suspicious 1643 01:22:41,498 --> 01:22:43,249 just because we stop one attack. 1644 01:22:43,291 --> 01:22:45,710 No one will know. (pants) 1645 01:22:45,752 --> 01:22:47,712 I'm asking you... 1646 01:22:47,754 --> 01:22:50,215 as your friend. 1647 01:22:50,256 --> 01:22:52,050 Please. 1648 01:22:54,719 --> 01:22:56,680 I'm so sorry. 1649 01:22:56,721 --> 01:22:59,808 You're not God, Alan-- you don't get to decide 1650 01:22:59,849 --> 01:23:02,102 who lives and who dies. 1651 01:23:02,143 --> 01:23:04,813 Yes, we do. 1652 01:23:06,606 --> 01:23:08,441 Why? 1653 01:23:08,483 --> 01:23:11,820 Because no one else can. 1654 01:23:11,861 --> 01:23:15,657 -♪ ♪ -(alarm blaring) 1655 01:23:25,625 --> 01:23:28,211 ♪ ♪ 1656 01:23:39,556 --> 01:23:41,433 ♪ ♪ 1657 01:23:41,474 --> 01:23:43,893 (indistinct talking) 1658 01:23:58,366 --> 01:24:00,285 Why are you telling me this? 1659 01:24:00,326 --> 01:24:04,456 We need your help to keep this a secret from... 1660 01:24:04,497 --> 01:24:08,209 Admiralty, Army, RAF. 1661 01:24:08,251 --> 01:24:11,796 Uh, no one can know we broke Enigma. 1662 01:24:11,838 --> 01:24:13,798 Not even Denniston. 1663 01:24:13,840 --> 01:24:16,634 Who's in the process of having you fired. 1664 01:24:16,676 --> 01:24:18,344 You can take care of that. 1665 01:24:18,386 --> 01:24:21,431 While we develop a system to help you determine 1666 01:24:21,473 --> 01:24:22,974 how much intelligence 1667 01:24:23,016 --> 01:24:25,727 to act on-- which a-attacks to stop, 1668 01:24:25,769 --> 01:24:26,728 which to let through. 1669 01:24:26,770 --> 01:24:29,481 Statistical analysis. 1670 01:24:29,522 --> 01:24:31,024 The minimal number of actions 1671 01:24:31,066 --> 01:24:33,777 it would take for us to win the war... 1672 01:24:33,818 --> 01:24:36,446 but the maximum number we can take 1673 01:24:36,488 --> 01:24:38,865 before the Germans get suspicious. 1674 01:24:38,907 --> 01:24:42,994 And you're going to trust all this to statistics? 1675 01:24:43,036 --> 01:24:45,747 -To maths? -Correct. 1676 01:24:45,789 --> 01:24:47,832 And then MI6 can come up with the lies 1677 01:24:47,874 --> 01:24:49,334 that we tell everybody else. 1678 01:24:49,375 --> 01:24:52,170 You'll need a believable alternative source for all 1679 01:24:52,212 --> 01:24:55,048 -the pieces of information you use. -A false story 1680 01:24:55,090 --> 01:24:57,634 so that we can explain how we got our information 1681 01:24:57,675 --> 01:24:59,302 that has nothing to do with Enigma. 1682 01:24:59,344 --> 01:25:02,764 And then you can leak those stories to the, uh, the Germans. 1683 01:25:02,806 --> 01:25:05,141 And then to our own military. 1684 01:25:09,896 --> 01:25:12,107 Maintain a conspiracy of lies 1685 01:25:12,148 --> 01:25:15,110 at the highest levels of government. 1686 01:25:22,659 --> 01:25:25,912 Sounds right up my alley. 1687 01:25:28,665 --> 01:25:31,376 Alan, I so rarely have cause to say this, 1688 01:25:31,417 --> 01:25:36,005 but you are exactly the man I always hoped you would be. 1689 01:25:43,513 --> 01:25:47,142 ♪ ♪ 1690 01:25:48,893 --> 01:25:52,355 TURING (voice-over): They code-named it "Ultra." 1691 01:25:52,397 --> 01:25:55,358 It became the largest store of military intelligence 1692 01:25:55,400 --> 01:25:58,987 in, uh... the history of the world. 1693 01:26:00,446 --> 01:26:03,825 (whirring, rhythmic clacking) 1694 01:26:03,867 --> 01:26:05,410 (whirring, rhythmic clacking stop) 1695 01:26:05,451 --> 01:26:09,747 It was like having a tap on Himmler's intercom. 1696 01:26:09,789 --> 01:26:12,041 I-E-O... 1697 01:26:12,083 --> 01:26:12,750 ♪ ♪ 1698 01:26:12,750 --> 01:26:15,962 (voice-over): Secrecy became the primary concern, 1699 01:26:16,004 --> 01:26:20,091 and for some reason, they... they trusted me. 1700 01:26:20,884 --> 01:26:23,553 Peter... do you have the, uh, 1701 01:26:23,595 --> 01:26:25,930 the-the 630 decryp... 1702 01:26:41,821 --> 01:26:44,240 ♪ ♪ 1703 01:27:01,549 --> 01:27:03,968 ♪ ♪ 1704 01:27:04,010 --> 01:27:05,929 TURING (voice-over): ...it's a Beale cipher 1705 01:27:05,970 --> 01:27:07,513 encrypted with a phrase from a book or... 1706 01:27:07,555 --> 01:27:10,058 ALEXANDER (voice-over): "Ask, and it will be given to you; 1707 01:27:10,099 --> 01:27:12,518 seek and you will find." Matthew 7:7. 1708 01:27:12,560 --> 01:27:14,729 That was the key. 1709 01:27:14,771 --> 01:27:17,899 Peter will come around eventually. 1710 01:27:25,365 --> 01:27:27,408 Jack. 1711 01:27:27,450 --> 01:27:31,579 Could you give Alan and me a moment, please? 1712 01:27:34,040 --> 01:27:36,084 (pants softly) 1713 01:27:40,338 --> 01:27:41,506 (door closes) 1714 01:27:41,547 --> 01:27:42,924 The Soviets and us, 1715 01:27:42,966 --> 01:27:44,926 we're on the same side. 1716 01:27:44,968 --> 01:27:48,012 What I'm doing will help Britain. 1717 01:27:48,054 --> 01:27:50,848 I-I have to tell Denniston. 1718 01:27:50,890 --> 01:27:54,018 No, you don't. 1719 01:27:54,060 --> 01:27:56,479 Because if you tell him my secret... 1720 01:27:56,521 --> 01:27:59,107 I'll tell him yours. 1721 01:28:00,233 --> 01:28:03,903 Do you know what they do to homosexuals? 1722 01:28:03,945 --> 01:28:05,947 You'll never be able to work again, 1723 01:28:05,989 --> 01:28:08,032 never be able to teach. 1724 01:28:08,074 --> 01:28:10,034 Your precious machine... 1725 01:28:10,076 --> 01:28:13,037 I doubt you'll ever see him again. 1726 01:28:20,461 --> 01:28:22,130 (exhales) 1727 01:28:24,882 --> 01:28:28,386 (phone line ringing) 1728 01:28:28,428 --> 01:28:30,555 TURING: Hello. Can I... can I, um, 1729 01:28:30,596 --> 01:28:32,974 speak to Stewart Menzies, please? It's urgent. 1730 01:28:33,016 --> 01:28:35,518 FEMALE OPERATOR: One moment, please. 1731 01:28:38,438 --> 01:28:40,606 Hello. Menzies. 1732 01:28:42,775 --> 01:28:45,903 TURING (voice-over): Some advice about keeping secrets. 1733 01:28:45,945 --> 01:28:48,364 (sighs quietly) 1734 01:28:48,406 --> 01:28:52,785 It's a lot easier if you don't know them in the first place. 1735 01:28:52,827 --> 01:28:57,165 Were they steaming my letters, tapping my telephone? 1736 01:28:58,124 --> 01:29:01,002 Trailing my nervous walks? 1737 01:29:01,044 --> 01:29:03,838 You know, I... 1738 01:29:03,880 --> 01:29:05,923 I never did find out. 1739 01:29:05,965 --> 01:29:08,259 Joan? 1740 01:29:08,301 --> 01:29:10,553 ♪ ♪ 1741 01:29:11,471 --> 01:29:12,930 Joan? 1742 01:29:12,972 --> 01:29:15,183 What's... 1743 01:29:16,809 --> 01:29:18,394 Uh... 1744 01:29:18,436 --> 01:29:20,104 where's Joan? 1745 01:29:20,146 --> 01:29:22,607 Military prison. 1746 01:29:24,025 --> 01:29:25,693 What have you done? 1747 01:29:25,735 --> 01:29:28,738 Decoded Enigma intercepts. I found a pile of them 1748 01:29:28,780 --> 01:29:32,492 -in the bedside table. -No, no. I-I gave those to her 1749 01:29:32,533 --> 01:29:35,119 over a year ago when I was trying to figure out 1750 01:29:35,161 --> 01:29:37,288 -a link between... -I'm sure you did. 1751 01:29:37,330 --> 01:29:39,374 Denniston's been looking for a Soviet spy. 1752 01:29:39,415 --> 01:29:42,377 He's been looking inside Hut 8. 1753 01:29:43,044 --> 01:29:44,796 I know who the spy is. 1754 01:29:46,089 --> 01:29:49,133 It's not Joan. It's... 1755 01:29:49,175 --> 01:29:51,636 it's Cairncross. 1756 01:29:51,677 --> 01:29:53,971 I-I found the Beale cipher, 1757 01:29:54,013 --> 01:29:55,973 the Bible. 1758 01:29:56,015 --> 01:29:59,018 God, I wish you'd been a spy. 1759 01:29:59,060 --> 01:30:02,146 You'd be so much better at this than he is. 1760 01:30:02,188 --> 01:30:04,982 You knew it was him? 1761 01:30:05,024 --> 01:30:07,068 Of course I bloody knew. 1762 01:30:07,110 --> 01:30:09,320 I knew before he came to Bletchley. 1763 01:30:09,362 --> 01:30:12,073 Why do you think I had him placed here? 1764 01:30:12,115 --> 01:30:14,659 But we have an Enigma machine. 1765 01:30:14,700 --> 01:30:16,369 DENNISTON: Yeah, Polish Intelligence... 1766 01:30:16,411 --> 01:30:17,870 TURING (voice-over): You-you placed 1767 01:30:17,912 --> 01:30:22,458 a... a Soviet agent at Bletchley Park? 1768 01:30:22,500 --> 01:30:24,085 It's really quite useful to be able 1769 01:30:24,127 --> 01:30:25,670 to leak whatever we want to Stalin. 1770 01:30:25,711 --> 01:30:28,923 MENZIES (voice-over): Churchill's too damn paranoid. 1771 01:30:28,965 --> 01:30:31,175 He won't share a shred of intelligence 1772 01:30:31,217 --> 01:30:33,344 with the Soviets. 1773 01:30:33,386 --> 01:30:36,514 Not even information that will help them against the Germans. 1774 01:30:36,556 --> 01:30:38,057 (sighs): There's... 1775 01:30:38,099 --> 01:30:40,143 so much secrecy. 1776 01:30:41,102 --> 01:30:44,188 Cairncross has no idea we know, of course. 1777 01:30:44,230 --> 01:30:47,942 He's really not the brightest bulb. 1778 01:30:47,984 --> 01:30:49,360 Which is why I need your help. 1779 01:30:49,402 --> 01:30:51,779 I want to know what to leak to John, 1780 01:30:51,821 --> 01:30:53,030 what to feed to the Soviets, 1781 01:30:53,072 --> 01:30:55,032 as well as the British. 1782 01:30:55,074 --> 01:30:58,494 (softly): I... I'm not a spy. 1783 01:30:58,536 --> 01:31:02,206 I'm... I'm just a mathematician. 1784 01:31:02,915 --> 01:31:05,626 I know a lot of spies, Alan. 1785 01:31:05,668 --> 01:31:09,505 You've got more secrets than the best of them. 1786 01:31:13,384 --> 01:31:17,221 You... you have to promise me that you will release Joan. 1787 01:31:17,263 --> 01:31:19,140 Yes, Joan's at the market. 1788 01:31:19,182 --> 01:31:22,268 She's gonna be back in an hour. I lied. 1789 01:31:22,935 --> 01:31:25,938 I better hold on to these. 1790 01:31:25,980 --> 01:31:27,356 If anybody finds out about them, 1791 01:31:27,398 --> 01:31:30,651 prison will be the least of her worries. 1792 01:31:32,487 --> 01:31:34,363 Oh, Alan... 1793 01:31:34,405 --> 01:31:38,201 we're gonna have such a wonderful war together. 1794 01:31:44,207 --> 01:31:46,167 (door opens) 1795 01:31:46,209 --> 01:31:48,419 -(door closes) -(exhales) 1796 01:31:48,461 --> 01:31:50,671 ♪ ♪ 1797 01:31:55,885 --> 01:31:58,763 TURING (voice-over): I need you to leave Bletchley. 1798 01:31:58,804 --> 01:32:01,599 -What? -It's Menzies. I don't trust him. 1799 01:32:01,641 --> 01:32:05,186 -TURING: It's not safe here. -Do you think it's any safer 1800 01:32:05,228 --> 01:32:06,604 -anywhere else? -You need to get away. 1801 01:32:06,646 --> 01:32:08,397 You need to get very far away from me. 1802 01:32:08,439 --> 01:32:10,942 Alan, what's happened? 1803 01:32:13,569 --> 01:32:15,613 We can't be engaged anymore. 1804 01:32:15,655 --> 01:32:17,949 You... your parents need to take you back 1805 01:32:17,990 --> 01:32:20,618 and find you a husband elsewhere. 1806 01:32:21,327 --> 01:32:23,704 What's wrong with you? 1807 01:32:25,081 --> 01:32:28,125 I have something, uh, uh, to tell you. 1808 01:32:28,167 --> 01:32:30,545 I'm... 1809 01:32:32,838 --> 01:32:35,258 I'm a homosexual. 1810 01:32:37,176 --> 01:32:39,011 All right. 1811 01:32:39,053 --> 01:32:41,764 No, no. M-Men, Joan... 1812 01:32:41,806 --> 01:32:43,766 uh, not women. 1813 01:32:43,808 --> 01:32:46,018 -So what? -Well, 1814 01:32:46,060 --> 01:32:47,186 I-I just told you. 1815 01:32:47,228 --> 01:32:49,564 So what? 1816 01:32:50,231 --> 01:32:51,399 (exhales) 1817 01:32:51,440 --> 01:32:54,151 I had my suspicions; I always did. 1818 01:32:54,193 --> 01:32:56,279 But we're not like other people. 1819 01:32:56,320 --> 01:32:58,406 We love each other in our own way, 1820 01:32:58,447 --> 01:33:00,866 and we can have the life together that we want. 1821 01:33:00,908 --> 01:33:03,619 You-you... you won't be the perfect husband. 1822 01:33:03,661 --> 01:33:05,246 (exhales) Well, I can promise you, 1823 01:33:05,288 --> 01:33:07,623 I have no intention of being the perfect wife. 1824 01:33:07,665 --> 01:33:10,334 I'll not be... fixing your lamb all day 1825 01:33:10,376 --> 01:33:12,712 while you come home from the office. 1826 01:33:12,753 --> 01:33:14,630 I'll work. 1827 01:33:14,672 --> 01:33:16,757 You'll work. 1828 01:33:17,800 --> 01:33:21,012 And we'll have each other's company. 1829 01:33:21,053 --> 01:33:22,722 We'll have each other's minds. 1830 01:33:22,763 --> 01:33:26,350 (exhales) That sounds like a better marriage than most. 1831 01:33:28,477 --> 01:33:31,772 Because I care for you. 1832 01:33:31,814 --> 01:33:35,401 And you care for me. 1833 01:33:35,443 --> 01:33:37,278 And we understand one another more than... 1834 01:33:37,320 --> 01:33:40,323 more than anyone else ever has. 1835 01:33:41,699 --> 01:33:43,618 I don't. 1836 01:33:45,578 --> 01:33:49,248 -What? -Care for you. 1837 01:33:49,290 --> 01:33:50,750 I never did. 1838 01:33:50,791 --> 01:33:53,628 I-I just needed you to break Enigma. 1839 01:33:53,669 --> 01:33:57,340 I've done that now, so... so you can go. 1840 01:34:02,428 --> 01:34:04,639 I'm not going anywhere. 1841 01:34:04,680 --> 01:34:07,224 I've spent entirely too much of my life 1842 01:34:07,266 --> 01:34:09,268 worried about what you think of me, 1843 01:34:09,310 --> 01:34:10,770 or what my parents think of me, 1844 01:34:10,811 --> 01:34:13,397 or the boys in Hut 8 or the girls in Hut 3. 1845 01:34:13,439 --> 01:34:15,232 And do you know what? I'm done. 1846 01:34:15,274 --> 01:34:19,403 This is the most important work I will ever do, 1847 01:34:19,445 --> 01:34:22,031 and no one is going to stop me. 1848 01:34:22,073 --> 01:34:23,824 Least of all, you. 1849 01:34:26,077 --> 01:34:29,205 You know what, they were right. 1850 01:34:29,246 --> 01:34:32,541 Peter, Hugh, John. 1851 01:34:35,127 --> 01:34:37,672 You really are a monster. 1852 01:34:39,840 --> 01:34:42,385 ♪ ♪ 1853 01:34:48,933 --> 01:34:52,603 ♪ ♪ 1854 01:34:54,480 --> 01:34:58,109 The war dragged on for two more... 1855 01:34:58,150 --> 01:35:01,445 solitary years... 1856 01:35:01,487 --> 01:35:03,906 and every day we performed 1857 01:35:03,948 --> 01:35:07,493 our blood-soaked calculus. 1858 01:35:07,535 --> 01:35:12,206 Every day we decided who lived and who died. 1859 01:35:12,248 --> 01:35:13,541 Every day we... 1860 01:35:13,582 --> 01:35:18,003 helped the Allies to victories, and nobody knew. 1861 01:35:19,338 --> 01:35:20,631 (siren blaring) 1862 01:35:20,673 --> 01:35:23,926 -(gunfire) -Stalingrad. 1863 01:35:23,968 --> 01:35:25,219 The Ardenne. 1864 01:35:25,261 --> 01:35:26,679 The invasion of Normandy. 1865 01:35:26,721 --> 01:35:29,557 All victories that would not have been possible 1866 01:35:29,598 --> 01:35:32,727 without the intelligence that we supplied. 1867 01:35:33,811 --> 01:35:34,478 And people... 1868 01:35:34,520 --> 01:35:39,817 talk about the war as this epic battle between, um... 1869 01:35:39,859 --> 01:35:42,236 civilizations... 1870 01:35:42,278 --> 01:35:44,238 freedom versus tyranny, 1871 01:35:44,280 --> 01:35:47,241 democracy versus Nazism, 1872 01:35:47,283 --> 01:35:49,160 armies of millions 1873 01:35:49,201 --> 01:35:50,828 bleeding into the ground, 1874 01:35:50,870 --> 01:35:54,832 fleets of ships weighing down the oceans, 1875 01:35:54,874 --> 01:35:56,751 planes dropping bombs from the sky 1876 01:35:56,792 --> 01:35:59,754 until they obliterated the sun itself... 1877 01:35:59,795 --> 01:36:01,046 (birds chirping) 1878 01:36:01,088 --> 01:36:04,967 The war wasn't like that for us. 1879 01:36:06,051 --> 01:36:08,179 For us, it was just... 1880 01:36:09,513 --> 01:36:11,599 ...half a dozen crossword enthusiasts 1881 01:36:11,640 --> 01:36:14,852 in a tiny village in the South of England. 1882 01:36:14,894 --> 01:36:17,271 WINSTON CHURCHILL: This is... 1883 01:36:17,313 --> 01:36:19,190 your victory. 1884 01:36:19,231 --> 01:36:22,610 -(crowd cheering) -Victory... 1885 01:36:22,651 --> 01:36:24,945 of the cause of freedom 1886 01:36:24,987 --> 01:36:26,530 in every land. 1887 01:36:26,572 --> 01:36:28,783 (cheering, shouting) 1888 01:36:30,785 --> 01:36:34,705 PRESIDENT TRUMAN: This is a solemn but glorious hour. 1889 01:36:34,747 --> 01:36:38,125 I wish that Franklin D. Roosevelt 1890 01:36:38,167 --> 01:36:40,294 had lived to see this day. 1891 01:36:40,336 --> 01:36:41,921 TURING: Was I God? 1892 01:36:41,962 --> 01:36:44,089 No. Because... 1893 01:36:44,131 --> 01:36:46,884 God didn't win the war. 1894 01:36:46,926 --> 01:36:49,136 We did. 1895 01:36:52,973 --> 01:36:56,143 (cheering, shouting) 1896 01:36:56,185 --> 01:36:58,646 ♪ ♪ 1897 01:37:01,440 --> 01:37:04,860 ALEXANDER: So, what happens now? 1898 01:37:04,902 --> 01:37:09,073 Is it... back to university for us, I suppose? 1899 01:37:09,114 --> 01:37:10,699 Yes, pretty much. 1900 01:37:10,741 --> 01:37:11,992 But you've one thing left to do 1901 01:37:12,034 --> 01:37:13,410 before your service to your government 1902 01:37:13,452 --> 01:37:15,913 -in concluded. -What's that? 1903 01:37:15,955 --> 01:37:17,623 Burn everything. 1904 01:37:17,665 --> 01:37:19,750 -Burn? Why? -You were told when you started 1905 01:37:19,792 --> 01:37:24,713 this was a top-secret program-- did you think we were joking? 1906 01:37:24,755 --> 01:37:26,715 -But the war is over. -TURING: This war is. 1907 01:37:26,757 --> 01:37:28,592 But there'll be others. 1908 01:37:28,634 --> 01:37:30,845 And we know how to break a code 1909 01:37:30,886 --> 01:37:34,390 that everybody else believes is unbreakable. 1910 01:37:34,431 --> 01:37:36,809 MENZIES: Precisely. 1911 01:37:36,851 --> 01:37:39,436 Tear it down. Light it up. 1912 01:37:39,478 --> 01:37:40,521 Sweep away the ashes. 1913 01:37:40,563 --> 01:37:41,939 None of you have ever met before. 1914 01:37:41,981 --> 01:37:43,899 None of you have ever even heard 1915 01:37:43,941 --> 01:37:46,569 the word Enigma. 1916 01:37:47,570 --> 01:37:50,823 Have a safe trip home. 1917 01:37:52,658 --> 01:37:55,953 MENZIES: Behave. With a bit of luck, you'll never have 1918 01:37:55,995 --> 01:37:59,999 to see me or one another again for the rest of your lives. 1919 01:38:14,597 --> 01:38:18,225 That's unbelievable. 1920 01:38:19,184 --> 01:38:22,396 (sighs): Now, Detective, 1921 01:38:22,438 --> 01:38:24,940 you get to judge. 1922 01:38:26,358 --> 01:38:30,154 So, tell me... 1923 01:38:30,195 --> 01:38:32,573 what am I? 1924 01:38:33,240 --> 01:38:35,075 Mm, am I... 1925 01:38:35,117 --> 01:38:36,327 a machine? 1926 01:38:36,368 --> 01:38:38,954 Am I a person? 1927 01:38:38,996 --> 01:38:41,749 Am I a war hero? 1928 01:38:43,417 --> 01:38:46,253 Am I a criminal? 1929 01:38:49,340 --> 01:38:51,884 I can't judge you. 1930 01:38:54,303 --> 01:38:56,931 Well, then... 1931 01:38:59,016 --> 01:39:02,811 ...you're no help to me at all. 1932 01:39:03,896 --> 01:39:06,357 -(knocking) -HEADMASTER (voice-over): Come in. 1933 01:39:06,398 --> 01:39:08,776 (door opens) 1934 01:39:10,778 --> 01:39:13,364 You wanted to see me, sir? 1935 01:39:13,405 --> 01:39:15,157 Turing. Sit down. 1936 01:39:15,199 --> 01:39:18,786 (children's playful shouts in distance) 1937 01:39:20,204 --> 01:39:22,289 (birds chirping) 1938 01:39:26,919 --> 01:39:29,463 Something the matter? 1939 01:39:29,505 --> 01:39:32,549 You and Christopher Morcom are quite close. 1940 01:39:32,591 --> 01:39:33,801 I wouldn't say that. 1941 01:39:33,842 --> 01:39:35,219 Well, your mathematics teacher 1942 01:39:35,260 --> 01:39:37,596 says the two of you are positively inseparable. 1943 01:39:37,638 --> 01:39:39,932 We're the best students in the class. 1944 01:39:39,974 --> 01:39:42,351 He caught you passing notes the other day. 1945 01:39:42,393 --> 01:39:45,771 Cryptography, to pass the time. The class is too simple. 1946 01:39:45,813 --> 01:39:49,483 You and your friend solve maths problems during maths class 1947 01:39:49,525 --> 01:39:51,694 because the maths class is too dull? 1948 01:39:51,735 --> 01:39:53,696 He's not my friend. 1949 01:39:53,737 --> 01:39:56,240 Well, I'm told he's your only friend. 1950 01:39:56,281 --> 01:39:58,158 Who said that? 1951 01:40:00,035 --> 01:40:03,706 Something's come up concerning Morcom. 1952 01:40:03,747 --> 01:40:06,417 Why am I here? 1953 01:40:08,335 --> 01:40:11,880 Christopher is dead. 1954 01:40:12,548 --> 01:40:15,259 ♪ ♪ 1955 01:40:18,137 --> 01:40:19,930 I don't understand. 1956 01:40:19,972 --> 01:40:22,099 His mother sent word this morning. 1957 01:40:22,141 --> 01:40:25,102 The family were on holiday, you see. 1958 01:40:28,689 --> 01:40:30,649 I don't understand. 1959 01:40:30,691 --> 01:40:33,444 Well, he had bovine tuberculosis, 1960 01:40:33,485 --> 01:40:35,738 as I'm sure he told you. 1961 01:40:35,779 --> 01:40:38,365 So this won't come as a shock, but... 1962 01:40:38,407 --> 01:40:40,617 still, all the same, 1963 01:40:40,659 --> 01:40:43,370 I'm sorry. 1964 01:40:43,412 --> 01:40:46,457 You're mistaken. 1965 01:40:46,498 --> 01:40:48,959 Did he not tell you? 1966 01:40:49,001 --> 01:40:51,795 Well, he's been sick for a long time. 1967 01:40:51,837 --> 01:40:54,548 He knew this was coming soon. 1968 01:40:54,590 --> 01:40:57,342 But he had a stiff upper lip about it. 1969 01:40:57,384 --> 01:40:59,803 Good lad. 1970 01:40:59,845 --> 01:41:02,639 -Are you all right, Turing? -Yes. Of course. 1971 01:41:02,681 --> 01:41:05,642 Like I said, I didn't know him very well. 1972 01:41:05,684 --> 01:41:08,395 Ah. I see. 1973 01:41:08,437 --> 01:41:10,731 Very well. 1974 01:41:13,358 --> 01:41:16,153 May I leave, Headmaster? 1975 01:41:17,321 --> 01:41:19,740 ♪ ♪ 1976 01:41:30,417 --> 01:41:33,087 Congratulations, sir. 1977 01:41:41,303 --> 01:41:43,514 ♪ ♪ 1978 01:41:48,435 --> 01:41:51,355 (doorbell ringing) 1979 01:41:55,192 --> 01:41:56,944 (birds chirping) 1980 01:41:59,113 --> 01:42:00,906 Sorry. 1981 01:42:04,827 --> 01:42:06,829 I would have come. 1982 01:42:06,870 --> 01:42:08,705 I would have testified. 1983 01:42:08,747 --> 01:42:11,542 And what would you have said, that I, uh... 1984 01:42:11,583 --> 01:42:13,710 I wasn't a homosexual. 1985 01:42:13,752 --> 01:42:15,838 Alan... this is serious. 1986 01:42:15,879 --> 01:42:17,506 They could send you to jail. 1987 01:42:17,548 --> 01:42:19,883 Damn it. 1988 01:42:19,925 --> 01:42:22,719 Your hands. You're twitching. 1989 01:42:22,761 --> 01:42:25,222 No-no, I'm not. 1990 01:42:25,264 --> 01:42:26,932 -Alan. -Uh... 1991 01:42:28,433 --> 01:42:31,228 It's the medication. 1992 01:42:31,270 --> 01:42:33,021 The medication? 1993 01:42:33,063 --> 01:42:36,567 Uh, well, the judge gave me, um, a choice-- 1994 01:42:36,608 --> 01:42:39,611 uh, ei-either two years in prison 1995 01:42:39,653 --> 01:42:42,531 or... ho-hormonal therapy. 1996 01:42:42,573 --> 01:42:44,158 Oh, my God. 1997 01:42:44,199 --> 01:42:45,492 Oh, my God. 1998 01:42:45,534 --> 01:42:47,494 Yes, yes, that's right. 1999 01:42:47,536 --> 01:42:49,246 Chemical castration. 2000 01:42:49,288 --> 01:42:51,999 Um, to, uh, to cure me of my, um... 2001 01:42:52,040 --> 01:42:54,459 (chuckles): homosexual predilections. 2002 01:42:54,501 --> 01:42:56,753 Well, of course I chose that. 2003 01:42:56,795 --> 01:42:59,506 I mean, I... couldn't... 2004 01:42:59,548 --> 01:43:02,092 work in prison, and, uh... 2005 01:43:02,134 --> 01:43:03,552 All right. 2006 01:43:05,387 --> 01:43:07,264 Now, I-I'm going to speak to your doctors. 2007 01:43:07,306 --> 01:43:10,434 -I'm going to speak to your lawyers. -I'm-I'm fine. 2008 01:43:10,475 --> 01:43:13,896 -Please let me help you. -No, I, uh, don't need your help, 2009 01:43:13,937 --> 01:43:15,147 thank you. 2010 01:43:15,189 --> 01:43:17,858 Alan, you do not have to do this alone. 2011 01:43:18,775 --> 01:43:21,195 I'm not alone. 2012 01:43:23,989 --> 01:43:27,326 Never have been. 2013 01:43:29,661 --> 01:43:33,207 Christopher's become so smart. 2014 01:43:35,667 --> 01:43:38,587 If-if I don't continue my treatment, 2015 01:43:38,629 --> 01:43:41,215 then they'll, um... 2016 01:43:43,091 --> 01:43:46,220 ...they'll take him away from me. 2017 01:43:47,387 --> 01:43:49,223 You... 2018 01:43:51,058 --> 01:43:55,312 (crying): You-you can't let them do that. You can't. 2019 01:43:56,313 --> 01:44:00,067 You... you can't let them leave me alone. 2020 01:44:01,318 --> 01:44:04,196 (sobbing): I don't... I don't want to be alone. 2021 01:44:04,238 --> 01:44:07,658 -I don't want to be alone. -All ri... all right, all right. 2022 01:44:07,699 --> 01:44:09,243 All right. 2023 01:44:10,244 --> 01:44:13,330 It's all right. Come and sit down. 2024 01:44:13,372 --> 01:44:15,332 (crying) 2025 01:44:15,374 --> 01:44:16,833 It's all right. 2026 01:44:16,875 --> 01:44:19,211 Come and sit down. 2027 01:44:20,337 --> 01:44:23,465 -(Turing panting) -It's all right. 2028 01:44:26,260 --> 01:44:28,929 ♪ ♪ 2029 01:44:34,559 --> 01:44:36,311 Oh, well, that's a... 2030 01:44:36,353 --> 01:44:38,522 (laughs) that's a much nicer ring 2031 01:44:38,563 --> 01:44:41,525 -than the one I-I made you. -(Joan laughs softly) 2032 01:44:41,566 --> 01:44:43,860 Yes. His name's Jock. 2033 01:44:43,902 --> 01:44:45,821 He's an Army man, 2034 01:44:45,862 --> 01:44:47,406 if you can believe it. 2035 01:44:47,447 --> 01:44:51,243 -We work together. -(Turing laughs) 2036 01:44:51,285 --> 01:44:52,369 (crying) 2037 01:44:52,411 --> 01:44:56,081 Why don't we do a crossword puzzle. 2038 01:44:56,123 --> 01:44:59,126 It'll only take us five minutes. 2039 01:44:59,167 --> 01:45:01,169 Or, in your case, six. 2040 01:45:05,882 --> 01:45:08,218 There. 2041 01:45:10,929 --> 01:45:13,557 (mumbles) 2042 01:45:13,598 --> 01:45:16,226 Uh... 2043 01:45:21,648 --> 01:45:23,400 (mumbles) 2044 01:45:23,442 --> 01:45:25,110 Uh... 2045 01:45:30,699 --> 01:45:33,076 Uh, p... perhaps later. 2046 01:45:33,118 --> 01:45:35,620 Yes, of course. 2047 01:45:40,292 --> 01:45:43,754 You-you got what you wanted, didn't you? 2048 01:45:43,795 --> 01:45:46,798 Work, a husband. 2049 01:45:46,840 --> 01:45:49,843 Normal life. 2050 01:45:53,805 --> 01:45:55,098 (sighs) 2051 01:45:55,140 --> 01:45:57,684 (exhales, sniffles) 2052 01:45:59,144 --> 01:46:02,564 No one normal could have done that. 2053 01:46:05,150 --> 01:46:07,110 Do you know, this morning... 2054 01:46:07,152 --> 01:46:10,280 (sighs) I was on a train 2055 01:46:10,322 --> 01:46:13,116 that went through a city that wouldn't exist 2056 01:46:13,158 --> 01:46:15,744 if it wasn't for you. 2057 01:46:15,786 --> 01:46:19,122 I bought a ticket from a man 2058 01:46:19,164 --> 01:46:22,918 who would likely be dead if it wasn't for you. 2059 01:46:22,959 --> 01:46:24,711 I read up 2060 01:46:24,753 --> 01:46:26,963 on my work... 2061 01:46:27,005 --> 01:46:30,759 a whole field of scientific inquiry 2062 01:46:30,801 --> 01:46:34,388 that only exists because of you. 2063 01:46:36,765 --> 01:46:41,686 Now, if you wish you could have been normal... 2064 01:46:41,728 --> 01:46:45,107 I can promise you I do not. 2065 01:46:46,483 --> 01:46:49,319 The world is an infinitely better place 2066 01:46:49,361 --> 01:46:52,531 precisely because you weren't. 2067 01:46:55,784 --> 01:46:56,785 Do you... 2068 01:46:56,827 --> 01:47:00,414 do you really think that? 2069 01:47:01,164 --> 01:47:03,208 I think... 2070 01:47:03,250 --> 01:47:05,210 that sometimes it is the people 2071 01:47:05,252 --> 01:47:07,921 who no one imagines anything of 2072 01:47:07,963 --> 01:47:10,215 who do the things 2073 01:47:10,257 --> 01:47:13,844 that no one can imagine. 2074 01:47:13,885 --> 01:47:16,304 ♪ ♪ 2075 01:47:33,029 --> 01:47:35,407 (sighs) 2076 01:47:37,993 --> 01:47:40,162 (exhales) 2077 01:47:43,415 --> 01:47:46,543 ♪ ♪ 2078 01:48:07,439 --> 01:48:10,775 ♪ ♪ 2079 01:48:30,128 --> 01:48:32,380 ♪ ♪ 2080 01:49:13,672 --> 01:49:15,882 ♪ ♪ 2081 01:49:26,226 --> 01:49:28,728 ♪ ♪ 2082 01:49:39,239 --> 01:49:41,700 ♪ ♪ 2083 01:49:46,705 --> 01:49:49,958 ♪ ♪ 2084 01:50:19,237 --> 01:50:21,948 ♪ ♪ 2085 01:50:51,186 --> 01:50:53,855 ♪ ♪ 2086 01:51:23,301 --> 01:51:26,012 ♪ ♪ 2087 01:51:55,166 --> 01:51:57,877 ♪ ♪ 2088 01:52:27,741 --> 01:52:30,410 ♪ ♪ 2089 01:53:00,231 --> 01:53:02,901 ♪ ♪ 2090 01:53:32,305 --> 01:53:34,974 ♪ ♪ 2091 01:53:40,980 --> 01:53:43,024 (music ends) 142916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.