Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,409 --> 00:00:36,745
(Morse code transmissions)
2
00:00:50,383 --> 00:00:52,594
(footsteps approaching)
3
00:00:52,635 --> 00:00:55,055
♪ ♪
4
00:01:05,398 --> 00:01:06,900
(sniffs)
5
00:01:16,034 --> 00:01:18,912
MAN (voice-over):
Are you paying attention?
6
00:01:21,206 --> 00:01:23,083
Good.
7
00:01:23,124 --> 00:01:25,752
If you're not
listening carefully,
8
00:01:25,794 --> 00:01:28,671
you will miss things,
9
00:01:28,713 --> 00:01:30,882
important things.
10
00:01:30,924 --> 00:01:32,592
I will not pause.
11
00:01:32,634 --> 00:01:34,010
I will not repeat myself,
12
00:01:34,052 --> 00:01:37,097
and you will not interrupt me.
13
00:01:38,431 --> 00:01:42,018
You think that because
you are sitting where you are
14
00:01:42,060 --> 00:01:43,770
and I am sitting where I am
15
00:01:43,812 --> 00:01:46,856
that you are in control
of what is about to happen.
16
00:01:46,898 --> 00:01:49,567
You're mistaken.
17
00:01:49,609 --> 00:01:51,653
I am in control.
18
00:01:51,694 --> 00:01:55,115
Because I know things that you
19
00:01:55,156 --> 00:01:57,450
do not know.
20
00:01:58,409 --> 00:01:59,619
(dinging)
21
00:01:59,661 --> 00:02:03,123
Manchester Police Department,
please hold.
22
00:02:03,164 --> 00:02:04,874
(radio static)
23
00:02:04,916 --> 00:02:06,501
CONSTABLE (through radio):
Windows broken.
24
00:02:06,543 --> 00:02:07,961
Home's been ransacked.
25
00:02:08,002 --> 00:02:10,004
Send a detective down, will you?
26
00:02:10,046 --> 00:02:12,465
MAN (voice-over):
What I will need from you now
27
00:02:12,507 --> 00:02:14,843
is a commitment.
28
00:02:14,884 --> 00:02:17,804
You will listen closely,
and you will not
29
00:02:17,846 --> 00:02:20,098
judge me until I am finished.
30
00:02:20,140 --> 00:02:22,058
If you cannot commit to this,
31
00:02:22,100 --> 00:02:23,852
then please leave the room.
32
00:02:23,893 --> 00:02:25,395
MAN 2:
Come in.
33
00:02:25,436 --> 00:02:26,688
But if you choose to stay,
34
00:02:26,729 --> 00:02:28,773
remember you chose to be here.
35
00:02:28,815 --> 00:02:30,358
What happens
36
00:02:30,400 --> 00:02:33,862
from this moment forwards
is not my responsibility.
37
00:02:33,903 --> 00:02:35,572
It's yours.
38
00:02:38,616 --> 00:02:41,953
Pay attention.
39
00:02:45,331 --> 00:02:47,458
(engine stops)
40
00:02:53,047 --> 00:02:54,716
DETECTIVE:
What's all this, then?
41
00:02:54,757 --> 00:02:56,634
SERGEANT:
Turing, Alan.
42
00:02:56,676 --> 00:02:58,720
Professor at King's.
43
00:02:58,761 --> 00:03:00,430
Seems there's been
a burglary.
44
00:03:00,471 --> 00:03:01,848
Oh? What of?
45
00:03:01,890 --> 00:03:04,058
Well, that's just it.
Nothing missing, really.
46
00:03:04,100 --> 00:03:05,101
(scoffs)
47
00:03:05,143 --> 00:03:07,562
What's he doing in Manchester?
48
00:03:07,604 --> 00:03:10,940
Something with machines.
49
00:03:14,444 --> 00:03:16,529
(thunder rumbling)
50
00:03:17,614 --> 00:03:19,407
The project at the NPL.
51
00:03:19,449 --> 00:03:22,035
I checked, but he won't
say what it's on.
52
00:03:23,077 --> 00:03:25,788
Professor Turing?
53
00:03:25,830 --> 00:03:28,082
Detective Nock,
Manchester Police.
54
00:03:31,252 --> 00:03:35,381
Sergeant Staehl here tells me
you had a burglary last night.
55
00:03:35,423 --> 00:03:37,800
Professor Turing?
56
00:03:37,842 --> 00:03:39,802
Take a step back,
57
00:03:39,844 --> 00:03:41,721
and don't breath heavily.
58
00:03:41,763 --> 00:03:44,098
-Breathe?
-Undiluted cyanide.
59
00:03:44,140 --> 00:03:45,642
It-it wouldn't take
60
00:03:45,683 --> 00:03:48,811
more than a thimbleful
to kill you.
61
00:03:48,853 --> 00:03:50,939
Ah.
62
00:03:50,980 --> 00:03:52,649
Disappointing.
63
00:03:52,690 --> 00:03:53,983
Pardon?
64
00:03:54,025 --> 00:03:56,986
I-I had hoped for a bit more.
65
00:03:57,028 --> 00:03:58,947
Sergeant Staehl, is it just me,
or do you get the sense
66
00:03:58,988 --> 00:03:59,989
that we're being insulted?
67
00:04:00,031 --> 00:04:01,783
Last night, you had a break-in.
68
00:04:01,824 --> 00:04:04,827
Your neighbor, Mr. Springborn,
called to report the noise.
69
00:04:04,869 --> 00:04:06,871
He said there was
quite a ruckus.
70
00:04:06,913 --> 00:04:08,331
Only you say nothing was taken.
71
00:04:08,373 --> 00:04:10,416
It's odd.
So how about you tell us
72
00:04:10,458 --> 00:04:12,627
what happened, and we'll find
the chap who did this.
73
00:04:12,669 --> 00:04:14,045
(chuckles wryly)
Gentlemen,
74
00:04:14,087 --> 00:04:15,421
I-I don't believe
75
00:04:15,463 --> 00:04:17,298
that you could find the chap
that did this
76
00:04:17,340 --> 00:04:19,842
if, uh, he walked up to you
and spat in your face.
77
00:04:19,884 --> 00:04:21,552
Uh, what I could us right now
78
00:04:21,594 --> 00:04:24,889
is not a bobby,
but a really good cleaning lady.
79
00:04:24,931 --> 00:04:26,975
So unless one of you
has a-an apron
80
00:04:27,016 --> 00:04:28,309
in your car, I suggest
81
00:04:28,351 --> 00:04:31,604
you file your reports
and leave me alone.
82
00:04:32,605 --> 00:04:35,650
As you say, Professor Turing.
83
00:04:38,736 --> 00:04:41,364
Best of luck with your cyanide.
84
00:04:41,406 --> 00:04:43,074
STAEHL (voice-over):
I'll give you a quid
85
00:04:43,116 --> 00:04:45,034
if you can name me
a more insufferable sod.
86
00:04:45,076 --> 00:04:46,869
Seemed a bit forced,
though, didn't it?
87
00:04:46,911 --> 00:04:48,204
Don't know what you mean.
88
00:04:48,246 --> 00:04:49,998
Well, if you didn't want
a pair of bobbies
89
00:04:50,039 --> 00:04:51,708
digging around in your
personal affairs,
90
00:04:51,749 --> 00:04:54,877
that'd have been a stellar way
to make sure they don't.
91
00:04:54,919 --> 00:04:57,046
Tell me you don't think
this is suspicious.
92
00:04:57,088 --> 00:04:58,381
I don't think
this is suspicious.
93
00:04:58,423 --> 00:05:00,508
A mysterious professor
who won't admit
94
00:05:00,550 --> 00:05:03,011
he's had something stolen
from his house?
95
00:05:03,845 --> 00:05:05,388
I think Alan Turing's
96
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
hiding something.
97
00:05:13,271 --> 00:05:15,481
(steam train whistle squeals)
98
00:05:15,523 --> 00:05:17,567
(whistle blows)
99
00:05:17,608 --> 00:05:18,735
War declared!
100
00:05:18,776 --> 00:05:20,820
800,000 children evacuated!
101
00:05:20,862 --> 00:05:22,739
German bombs on their way!
102
00:05:22,780 --> 00:05:24,032
Get your papers here!
103
00:05:24,073 --> 00:05:25,366
Fresh off the press!
104
00:05:25,408 --> 00:05:26,200
War declared!
105
00:05:26,242 --> 00:05:28,661
800,000 children evacuated!
106
00:05:28,703 --> 00:05:30,788
German bombs expected soon!
107
00:05:30,830 --> 00:05:33,166
(whistle blowing)
108
00:05:48,306 --> 00:05:51,017
♪ ♪
109
00:05:56,439 --> 00:05:58,149
NEVILLE CHAMBERLAIN:
This morning,
110
00:05:58,191 --> 00:06:00,693
the British Ambassador
in Berlin
111
00:06:00,735 --> 00:06:02,278
handed the German government
112
00:06:02,320 --> 00:06:05,156
a final note stating that
113
00:06:05,198 --> 00:06:07,533
unless we heard from them,
114
00:06:07,575 --> 00:06:09,035
by 11:00,
115
00:06:09,077 --> 00:06:10,953
a state of war
116
00:06:10,995 --> 00:06:12,538
would exist between us.
117
00:06:12,580 --> 00:06:13,664
(whistle blowing)
118
00:06:13,706 --> 00:06:15,458
I have to tell you now
119
00:06:15,500 --> 00:06:18,294
that no such undertaking
has been received.
120
00:06:18,336 --> 00:06:20,671
And that, consequently,
121
00:06:20,713 --> 00:06:22,965
this country is at war
122
00:06:23,007 --> 00:06:25,343
with Germany.
123
00:06:25,385 --> 00:06:28,221
(indistinct children playing)
124
00:06:33,893 --> 00:06:36,104
(laughter)
125
00:06:46,823 --> 00:06:48,783
(Klaxon blaring)
126
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
KING GEORGE VI:
For the second time
127
00:06:52,412 --> 00:06:55,123
in the lives of most of us,
128
00:06:55,164 --> 00:06:57,834
we are...
129
00:06:57,875 --> 00:06:59,502
at war.
130
00:06:59,544 --> 00:07:02,213
...to find
131
00:07:02,255 --> 00:07:04,590
a peaceful way out...
132
00:07:07,593 --> 00:07:09,720
Papers, please.
133
00:07:26,404 --> 00:07:28,531
♪ ♪
134
00:07:40,084 --> 00:07:42,378
(door opens)
135
00:07:46,007 --> 00:07:47,467
What are you doing here?
136
00:07:47,508 --> 00:07:50,011
Oh, uh,
the lady told me to wait.
137
00:07:50,052 --> 00:07:51,554
In my office?
138
00:07:51,596 --> 00:07:53,890
She tell you to help
yourself to tea
139
00:07:53,931 --> 00:07:55,016
while you were here?
140
00:07:55,057 --> 00:07:57,894
Uh, no, she didn't.
141
00:07:57,935 --> 00:07:59,145
She obviously didn't tell you
142
00:07:59,187 --> 00:08:00,813
what a joke was, then,
either, I gather.
143
00:08:00,855 --> 00:08:02,899
Was she supposed to?
144
00:08:02,940 --> 00:08:04,484
(sighs)
145
00:08:04,525 --> 00:08:05,985
Who are you?
146
00:08:06,027 --> 00:08:08,070
Alan Turing.
147
00:08:08,112 --> 00:08:10,281
Ah, Turing.
148
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
The mathematician.
149
00:08:11,741 --> 00:08:13,159
Correct.
150
00:08:13,201 --> 00:08:14,535
-However could I have guessed?
-Well, you didn't.
151
00:08:14,577 --> 00:08:16,829
You just read it on
that piece of paper.
152
00:08:18,748 --> 00:08:20,249
King's College, Cambridge.
153
00:08:20,291 --> 00:08:22,084
Now, it says here you were
a bit of a prodigy
154
00:08:22,126 --> 00:08:23,336
in the maths department.
155
00:08:23,377 --> 00:08:26,422
I-I'm not sure I can
evaluate that, Mr....
156
00:08:26,464 --> 00:08:28,591
-How old are you, Mr. Turing?
-Uh, 27.
157
00:08:28,633 --> 00:08:31,135
And how old were you when you
became a Fellow at Cambridge?
158
00:08:31,177 --> 00:08:33,429
-24.
-And how old were you
159
00:08:33,471 --> 00:08:35,223
when you published
this paper that has a title
160
00:08:35,264 --> 00:08:36,349
I can barely understand?
161
00:08:36,390 --> 00:08:38,976
-Uh, 23.
-And you don't think
162
00:08:39,018 --> 00:08:41,270
that qualifies you
as a certified prodigy?
163
00:08:41,312 --> 00:08:43,272
Well, Newton discovered
binomial theorem aged 22.
164
00:08:43,314 --> 00:08:46,776
Einstein wrote four papers
that changed the world
165
00:08:46,817 --> 00:08:48,027
by the age of 26.
166
00:08:48,069 --> 00:08:49,278
As far as I can tell,
167
00:08:49,320 --> 00:08:50,696
I've... (chuckles)
168
00:08:50,738 --> 00:08:52,281
I've barely made par.
169
00:08:52,323 --> 00:08:53,866
My God, you're serious.
170
00:08:53,908 --> 00:08:55,284
Would you prefer I made a joke?
171
00:08:55,326 --> 00:08:57,328
Oh, I don't think you know
what those are.
172
00:08:57,370 --> 00:08:59,121
Hardly seems fair that
that's a requirement
173
00:08:59,163 --> 00:09:00,373
for employment here, Mr....
174
00:09:00,414 --> 00:09:02,458
Commander Denniston,
Royal Navy.
175
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
All right,
Mr. Turing, I'll bite.
176
00:09:04,001 --> 00:09:06,671
Why do you wish to work
for His Majesty's government?
177
00:09:06,712 --> 00:09:08,464
Oh, I don't, really.
178
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
Are you a bleeding pacifist?
179
00:09:11,509 --> 00:09:14,011
I'm... agnostic about violence.
180
00:09:14,053 --> 00:09:15,304
Well, you do realize
181
00:09:15,346 --> 00:09:17,223
that 600 miles away from London
182
00:09:17,265 --> 00:09:19,308
there's this nasty little chap
called Hitler
183
00:09:19,350 --> 00:09:21,435
who wants to engulf Europe
in tyranny?
184
00:09:21,477 --> 00:09:23,646
Politics isn't really
my area of expertise.
185
00:09:23,688 --> 00:09:25,022
Really?
186
00:09:25,064 --> 00:09:27,441
Well, I believe
you've just set the record
187
00:09:27,483 --> 00:09:28,526
for the shortest job interview
188
00:09:28,568 --> 00:09:30,194
in British military history.
189
00:09:30,236 --> 00:09:31,654
Oh, uh... (chuckles)
190
00:09:31,696 --> 00:09:33,698
Mother says I can be off-putting
sometimes on account
191
00:09:33,739 --> 00:09:35,992
of being one of the best
mathematicians in the world.
192
00:09:36,033 --> 00:09:37,868
In the world?
193
00:09:37,910 --> 00:09:39,453
Oh, yes.
194
00:09:39,495 --> 00:09:41,998
Do you know how many people
I've rejected for this program?
195
00:09:42,039 --> 00:09:44,292
-No.
-Well, that's right,
196
00:09:44,333 --> 00:09:45,793
because we're
a top-secret program.
197
00:09:45,835 --> 00:09:48,212
But I'll tell you,
just because we're friends,
198
00:09:48,254 --> 00:09:49,672
that only last week,
199
00:09:49,714 --> 00:09:52,675
I rejected one of our
great nation's top linguists.
200
00:09:52,717 --> 00:09:55,177
Knows German better
than Bertolt Brecht.
201
00:09:55,219 --> 00:09:56,512
I don't speak German.
202
00:09:56,554 --> 00:09:58,139
What?
203
00:09:58,180 --> 00:09:59,890
I don't...
204
00:09:59,932 --> 00:10:01,267
speak German.
205
00:10:01,309 --> 00:10:03,144
Well, how the hell
were you supposed to decrypt
206
00:10:03,185 --> 00:10:04,687
German communications
if you don't...
207
00:10:04,729 --> 00:10:06,731
(chuckles)
I don't know, speak German?
208
00:10:06,772 --> 00:10:09,400
Well, I'm really quite excellent
at crossword puzzles.
209
00:10:09,442 --> 00:10:12,194
-Margaret!
-The German codes are a puzzle.
210
00:10:12,236 --> 00:10:13,863
A game, just like
any other game.
211
00:10:13,904 --> 00:10:15,948
-Margaret, where are you?
-I'm really very good at games.
212
00:10:15,990 --> 00:10:17,366
Uh, puzzles.
213
00:10:17,408 --> 00:10:20,119
And this is the most difficult
puzzle in the world.
214
00:10:20,161 --> 00:10:21,954
Margaret!
215
00:10:21,996 --> 00:10:23,372
For the love of God.
216
00:10:23,414 --> 00:10:24,624
This is a joke, obviously.
217
00:10:24,665 --> 00:10:27,460
I'm afraid I don't know
what those are,
218
00:10:27,501 --> 00:10:29,420
Commander Denniston.
219
00:10:29,462 --> 00:10:32,214
Have a pleasant trip
back to Cambridge, Professor.
220
00:10:32,256 --> 00:10:33,382
Enigma.
221
00:10:33,424 --> 00:10:35,760
You called for me?
222
00:10:38,220 --> 00:10:39,889
(door closes)
223
00:10:43,017 --> 00:10:44,769
That's what you're doing here.
224
00:10:44,810 --> 00:10:47,647
The top-secret program
at Bletchley.
225
00:10:47,688 --> 00:10:51,192
You're trying to break
the German Enigma machine.
226
00:10:51,233 --> 00:10:53,569
What makes you think that?
227
00:10:53,611 --> 00:10:55,905
It's the greatest
encryption device in history,
228
00:10:55,946 --> 00:10:59,408
and the Germans use it
for all major communications.
229
00:10:59,450 --> 00:11:02,203
If the Allies broke Enigma,
230
00:11:02,244 --> 00:11:03,996
well, (chuckles)
231
00:11:04,038 --> 00:11:06,123
this would turn
into a very short war, indeed.
232
00:11:06,165 --> 00:11:08,918
Of course that's what
you're working on.
233
00:11:08,959 --> 00:11:11,754
But you also haven't got
anywhere with it.
234
00:11:11,796 --> 00:11:13,422
If you had, you wouldn't
be hiring cryptographers
235
00:11:13,464 --> 00:11:15,341
out of university.
236
00:11:15,383 --> 00:11:17,551
Y-You need me a lot
more than I need you.
237
00:11:17,593 --> 00:11:19,804
I-I like solving problems,
238
00:11:19,845 --> 00:11:21,389
Commander.
239
00:11:21,430 --> 00:11:25,267
And Enigma is the most
difficult problem in the world.
240
00:11:25,309 --> 00:11:27,728
No, Enigma isn't difficult;
it's impossible.
241
00:11:27,770 --> 00:11:30,231
The Americans, the Russians,
the French,
242
00:11:30,272 --> 00:11:32,692
the Germans,
everyone thinks Enigma
243
00:11:32,733 --> 00:11:33,859
is unbreakable.
244
00:11:33,901 --> 00:11:35,111
Good.
245
00:11:35,152 --> 00:11:37,279
Let me try,
and we'll know for sure,
246
00:11:37,321 --> 00:11:38,864
won't we?
247
00:11:40,324 --> 00:11:42,702
DENNISTON:
Welcome to Enigma.
248
00:11:44,328 --> 00:11:47,289
The details of every
surprise attack,
249
00:11:47,331 --> 00:11:50,793
every secret convoy
250
00:11:50,835 --> 00:11:53,295
and every U-boat in
the bloody Atlantic
251
00:11:53,337 --> 00:11:55,297
go into that thing.
252
00:11:55,339 --> 00:11:58,759
And out comes gibberish.
253
00:11:58,801 --> 00:12:01,345
It's beautiful.
254
00:12:01,387 --> 00:12:04,140
DENNISTON: It's the crooked
hand of death itself.
255
00:12:04,181 --> 00:12:08,602
Our Wrens intercept thousands
of radio messages a day,
256
00:12:08,644 --> 00:12:10,646
and to the lovely young ladies
257
00:12:10,688 --> 00:12:12,732
of the Women's Royal Navy,
they're nonsense.
258
00:12:12,773 --> 00:12:16,068
It's only when you feed
them back into Enigma
259
00:12:16,110 --> 00:12:18,362
that they make any sense.
260
00:12:18,404 --> 00:12:19,530
But we have an Enigma machine.
261
00:12:19,572 --> 00:12:20,990
Yes, Polish Intelligence
262
00:12:21,031 --> 00:12:22,241
smuggled it out of Berlin.
263
00:12:22,283 --> 00:12:23,325
So what's the problem?
264
00:12:23,367 --> 00:12:24,493
Just put
the intercepted messages
265
00:12:24,535 --> 00:12:25,786
back into the Enigma
and you'll...
266
00:12:25,828 --> 00:12:28,706
Look, it's not
that simple, is it?
267
00:12:28,748 --> 00:12:30,958
Just having an Enigma machine
268
00:12:31,000 --> 00:12:32,668
doesn't help you to decode
the messages.
269
00:12:32,710 --> 00:12:35,713
DENNISTON:
Very good, Mr. Turing.
270
00:12:35,755 --> 00:12:38,591
To decode a message, you need to
know the machine's settings.
271
00:12:38,632 --> 00:12:41,343
Now, the Germans
switch settings
272
00:12:41,385 --> 00:12:43,596
every day promptly at midnight.
273
00:12:43,637 --> 00:12:44,847
We usually intercept
274
00:12:44,889 --> 00:12:47,099
our first message
around 6:00 a.m.,
275
00:12:47,141 --> 00:12:48,684
which gives you exactly
276
00:12:48,726 --> 00:12:52,730
18 hours every day
to crack the code
277
00:12:52,772 --> 00:12:55,274
before it changes,
and you start again.
278
00:12:55,316 --> 00:12:56,901
Five rotors.
279
00:12:56,942 --> 00:12:58,819
Ten plugboard cables.
280
00:12:58,861 --> 00:13:00,446
-That's... -One million...
-A thousand million...
281
00:13:00,488 --> 00:13:02,114
No, no, it's,
uh, I've got it.
282
00:13:02,156 --> 00:13:04,617
-It's million, million. -It's in
the millions, obviously.
283
00:13:04,658 --> 00:13:07,953
It's over 150 million million
million possible settings.
284
00:13:07,995 --> 00:13:09,163
Very good.
285
00:13:09,205 --> 00:13:11,665
159.
286
00:13:11,707 --> 00:13:14,210
If you want to be
exact about it. 1-5-9
287
00:13:14,251 --> 00:13:16,504
with 18 zeroes behind it.
288
00:13:16,545 --> 00:13:18,214
Possibilities.
289
00:13:18,255 --> 00:13:19,965
Every single day.
290
00:13:20,007 --> 00:13:22,718
DENNISTON:
Gentlemen, meet Hugh Alexander.
291
00:13:22,760 --> 00:13:24,553
I personally selected him
292
00:13:24,595 --> 00:13:26,889
-to run this unit.
-Didn't you...
293
00:13:26,931 --> 00:13:29,225
Mr. Alexander won Britain's
national chess championship.
294
00:13:29,266 --> 00:13:30,726
Twice.
295
00:13:30,768 --> 00:13:32,061
DENNISTON:
You're not the only one
296
00:13:32,102 --> 00:13:33,562
who's good at games
around here, Turing.
297
00:13:33,604 --> 00:13:36,398
Are-are we
to work together, then?
298
00:13:36,440 --> 00:13:38,609
I prefer to have my own office.
299
00:13:38,651 --> 00:13:40,569
You're a team,
and you will work as one.
300
00:13:40,611 --> 00:13:43,239
I-I-I don't have time
to explain myself as I go along,
301
00:13:43,280 --> 00:13:44,824
and I'm afraid these men
302
00:13:44,865 --> 00:13:47,076
-would only slow me down.
-(chuckles) -If you can't
303
00:13:47,117 --> 00:13:50,496
play together, then I'm afraid
we can't let you play at all.
304
00:13:50,538 --> 00:13:52,081
This is Stewart Menzies, MI6.
305
00:13:52,122 --> 00:13:54,542
There are only five divisions
of military intelligence.
306
00:13:54,583 --> 00:13:56,752
There is no MI6.
307
00:13:56,794 --> 00:13:58,212
Exactly.
308
00:13:58,254 --> 00:14:00,548
That's the spirit.
309
00:14:00,589 --> 00:14:02,758
Mr. Turing, do you know
how many British servicemen
310
00:14:02,800 --> 00:14:03,926
have died because of Enigma?
311
00:14:03,968 --> 00:14:06,011
Uh, no, I don't.
312
00:14:06,053 --> 00:14:07,721
Three...
313
00:14:07,763 --> 00:14:09,056
while we've been having
314
00:14:09,098 --> 00:14:11,225
this conversation.
315
00:14:12,476 --> 00:14:14,770
Oh, look, there's another.
316
00:14:14,812 --> 00:14:16,981
I rather hope he
didn't have a family.
317
00:14:17,022 --> 00:14:20,609
This war Commander Denniston's
been going on about,
318
00:14:20,651 --> 00:14:22,528
we're not winning it.
319
00:14:22,570 --> 00:14:24,363
Break the code,
320
00:14:24,405 --> 00:14:27,366
at least we have a chance.
321
00:14:27,408 --> 00:14:30,244
Shall we leave
the children alone
322
00:14:30,286 --> 00:14:31,996
with their new toy?
323
00:14:32,037 --> 00:14:33,289
Hm.
324
00:14:36,584 --> 00:14:40,337
All right, gentlemen...
325
00:14:40,379 --> 00:14:43,549
-(door closes)
-let's play.
326
00:14:46,343 --> 00:14:49,763
TURING (voice-over):
The game was quite a simple one.
327
00:14:52,182 --> 00:14:55,102
Every single German message,
every surprise attack,
328
00:14:55,144 --> 00:14:56,770
every bombing run,
329
00:14:56,812 --> 00:14:59,481
every imminent U-boat assault...
330
00:14:59,523 --> 00:15:01,901
(Morse code transmissions)
331
00:15:05,529 --> 00:15:08,157
They were all floating
through the air.
332
00:15:12,369 --> 00:15:14,955
(Morse code transmissions)
333
00:15:17,499 --> 00:15:19,376
Radio signals that...
334
00:15:19,418 --> 00:15:22,546
well, any schoolboy
with an AM kit
335
00:15:22,588 --> 00:15:24,340
could intercept.
336
00:15:24,381 --> 00:15:26,008
(Morse code continues)
337
00:15:26,050 --> 00:15:29,970
The trick was
that they were encrypted.
338
00:15:39,980 --> 00:15:43,692
There were 159 million
million million possible
339
00:15:43,734 --> 00:15:45,569
Enigma settings.
340
00:15:45,611 --> 00:15:48,238
All we had to do
was try each one.
341
00:15:51,325 --> 00:15:55,079
But if we had ten men checking
one setting a minute
342
00:15:55,120 --> 00:15:58,791
for 24 hours every day
and seven days every week,
343
00:15:58,832 --> 00:16:02,586
how many days do you think
it would take to, uh,
344
00:16:02,628 --> 00:16:03,629
to check
345
00:16:03,671 --> 00:16:06,340
each of the settings?
346
00:16:07,758 --> 00:16:11,261
Well, it's not days, it's years.
347
00:16:11,303 --> 00:16:12,805
Good morning.
348
00:16:12,846 --> 00:16:16,725
It's 20 million years.
349
00:16:16,767 --> 00:16:18,686
-To stop a coming attack,
-Thank you.
350
00:16:18,727 --> 00:16:22,189
we would have to check
20 million years' worth
351
00:16:22,231 --> 00:16:24,108
of settings
352
00:16:24,149 --> 00:16:26,652
in 20 minutes.
353
00:16:42,626 --> 00:16:44,837
(sonar pinging)
354
00:16:47,673 --> 00:16:50,843
(loud whirring)
355
00:16:52,636 --> 00:16:53,971
I'm famished.
356
00:16:54,013 --> 00:16:55,806
Lunch?
357
00:16:55,848 --> 00:16:57,474
ALEXANDER:
Good Lord. What is it
358
00:16:57,516 --> 00:16:59,810
about women with little hats?
359
00:17:06,108 --> 00:17:10,195
The boys, we're going
to get some lunch.
360
00:17:12,990 --> 00:17:15,034
Alan?
361
00:17:15,075 --> 00:17:16,493
Yes?
362
00:17:16,535 --> 00:17:18,370
I said we're going
to get some lunch.
363
00:17:20,998 --> 00:17:22,458
Alan?
364
00:17:22,499 --> 00:17:23,500
Yes?
365
00:17:23,542 --> 00:17:24,960
-Can you hear me?
-Yes.
366
00:17:25,002 --> 00:17:28,297
(chuckles) I said we're
off to get some lu...
367
00:17:28,338 --> 00:17:30,674
This is starting to get
a little bit repetitive.
368
00:17:30,716 --> 00:17:32,134
-What is?
-I had asked
369
00:17:32,176 --> 00:17:33,802
if you wanted to come
to lunch with us.
370
00:17:33,844 --> 00:17:35,220
Um, no, you didn't.
371
00:17:35,262 --> 00:17:37,681
You said you were going
to get some lunch.
372
00:17:37,723 --> 00:17:39,808
Have I offended you in some way?
373
00:17:39,850 --> 00:17:41,060
Why would you think that?
374
00:17:41,101 --> 00:17:43,729
Would you like to come to lunch
with us?
375
00:17:43,771 --> 00:17:45,773
-What time's lunchtime?
-Christ, Alan,
376
00:17:45,814 --> 00:17:46,899
it's a bleeding sandwich.
377
00:17:46,940 --> 00:17:48,901
-What is?
-Lunch.
378
00:17:48,942 --> 00:17:50,819
Oh, I don't like sandwiches.
379
00:17:50,861 --> 00:17:52,321
Never mind.
380
00:17:52,362 --> 00:17:53,906
You know,
381
00:17:53,947 --> 00:17:56,200
to pull off
this irascible genius routine,
382
00:17:56,241 --> 00:17:58,243
one actually has to be
a genius, Alan.
383
00:17:58,285 --> 00:17:59,578
And yet we're the ones
384
00:17:59,620 --> 00:18:01,038
making progress here,
aren't we?
385
00:18:01,080 --> 00:18:02,331
Oh, you are?
386
00:18:02,372 --> 00:18:04,208
Yes, we are.
387
00:18:04,249 --> 00:18:07,836
We have decrypted a number
of German messages
388
00:18:07,878 --> 00:18:11,173
by analyzing the frequency
of letter distribution.
389
00:18:11,215 --> 00:18:13,842
Oh, even a broken clock
is right twice a day.
390
00:18:13,884 --> 00:18:15,886
That-That's not progress;
that's just blind luck.
391
00:18:15,928 --> 00:18:17,846
I'm designing a machine
392
00:18:17,888 --> 00:18:20,390
that will allow us
to break every message
393
00:18:20,432 --> 00:18:24,478
every day instantly.
394
00:18:25,562 --> 00:18:27,106
Who's hungry?
395
00:18:27,773 --> 00:18:29,191
Let's go.
396
00:18:29,233 --> 00:18:30,526
I'm hungry.
397
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
What?
398
00:18:33,070 --> 00:18:35,114
TURING:
Peter asked who was hungry.
399
00:18:35,155 --> 00:18:36,740
Can I have some soup, please?
400
00:18:36,782 --> 00:18:39,159
(chuckles)
401
00:18:40,577 --> 00:18:42,371
(door opens)
402
00:18:42,412 --> 00:18:43,872
(laughter)
403
00:18:43,914 --> 00:18:45,541
(door closes)
404
00:18:56,426 --> 00:18:59,179
(sighs)
405
00:19:15,237 --> 00:19:17,489
♪ ♪
406
00:19:42,723 --> 00:19:46,018
...another break
in the circuit there.
407
00:20:03,744 --> 00:20:06,121
What do you mean, "classified"?
408
00:20:06,163 --> 00:20:09,124
No, I'm aware of the literal
meaning of the word classified.
409
00:20:09,166 --> 00:20:11,210
What I'm asking is why would
a maths professor
410
00:20:11,251 --> 00:20:14,213
have his military records
classified?
411
00:20:15,631 --> 00:20:17,925
Yeah, well, I will come down.
412
00:20:21,136 --> 00:20:25,224
WPC: Sorry, can I get you
to hold for a minute, please?
413
00:20:33,523 --> 00:20:36,276
(bell dings)
414
00:20:37,903 --> 00:20:40,530
Pardon me, I'd like to see
some documents, if I may.
415
00:20:40,572 --> 00:20:44,117
Service records
of a Mr. Turing.
416
00:20:44,159 --> 00:20:45,077
Alan.
417
00:20:45,118 --> 00:20:47,913
Foreign Office sent me.
418
00:20:49,790 --> 00:20:51,667
(bicycle bell dinging)
419
00:20:53,794 --> 00:20:56,171
This is unacceptable.
420
00:20:56,213 --> 00:20:58,173
If you wish to discuss
the complaint,
421
00:20:58,215 --> 00:20:59,675
I suggest you make
a proper appointment.
422
00:20:59,716 --> 00:21:00,759
Alexan...
423
00:21:00,801 --> 00:21:02,010
Complaint?
424
00:21:02,052 --> 00:21:03,387
No, no, Hugh Alexander
425
00:21:03,428 --> 00:21:06,139
has denied my requisition
for parts
426
00:21:06,181 --> 00:21:08,308
and-and equipment that I need to
build the machine I've designed.
427
00:21:08,350 --> 00:21:10,352
Your fellow code-breakers
are refusing to work with you,
428
00:21:10,394 --> 00:21:11,895
and they filed
a formal complaint.
429
00:21:11,937 --> 00:21:13,730
It's is inspired
by an old Polish code machine.
430
00:21:13,772 --> 00:21:14,815
Only this one
431
00:21:14,856 --> 00:21:16,692
is infinitely more advanced.
432
00:21:16,733 --> 00:21:18,026
If you don't respond
to the complaint,
433
00:21:18,068 --> 00:21:19,903
I shall have to take it up
with the Home Office.
434
00:21:19,945 --> 00:21:21,238
Put those files by my desk.
435
00:21:21,280 --> 00:21:22,948
Fine, my response is
they're all idiots.
436
00:21:22,990 --> 00:21:25,033
Fire them and use the savings
to fund my machine.
437
00:21:25,075 --> 00:21:28,287
I only need
about 100,000 pounds.
438
00:21:29,329 --> 00:21:30,622
100,000...
439
00:21:31,957 --> 00:21:33,542
Why are you building a machine?
440
00:21:33,583 --> 00:21:37,045
(sighs) It's highly technical.
You wouldn't understand.
441
00:21:37,087 --> 00:21:39,923
I suggest you make
the effort to try.
442
00:21:39,965 --> 00:21:42,926
Enigma is...
443
00:21:42,968 --> 00:21:44,678
an extremely
well-designed machine.
444
00:21:44,720 --> 00:21:47,889
Our problem is that we're only
using men to try to beat it.
445
00:21:47,931 --> 00:21:49,975
No, what if only a machine
446
00:21:50,017 --> 00:21:52,602
can defeat another machine?
447
00:21:52,644 --> 00:21:54,104
Well, that's not very technical.
448
00:21:54,146 --> 00:21:55,439
Hugh Alexander is in charge
449
00:21:55,480 --> 00:21:58,066
of your unit; he said no,
and that is that.
450
00:21:58,108 --> 00:21:59,818
I simply don't have time
for this.
451
00:21:59,860 --> 00:22:02,821
Have you ever won a war, Turing?
452
00:22:02,863 --> 00:22:04,865
I have.
453
00:22:04,906 --> 00:22:06,742
Do you know how it's done?
454
00:22:06,783 --> 00:22:07,993
Order, discipline,
455
00:22:08,035 --> 00:22:09,453
chain of command.
456
00:22:09,494 --> 00:22:11,288
You're not at university
any longer.
457
00:22:11,330 --> 00:22:14,750
You are a very small cog
in a very large system.
458
00:22:14,791 --> 00:22:17,753
And you will do as your
commanding officer instructs.
459
00:22:17,794 --> 00:22:19,755
Yes.
460
00:22:19,796 --> 00:22:21,381
(clears throat)
461
00:22:21,423 --> 00:22:24,885
Who-who is
your commanding officer?
462
00:22:24,926 --> 00:22:26,887
Winston Churchill,
463
00:22:26,928 --> 00:22:28,430
Number 10 Downing Street,
464
00:22:28,472 --> 00:22:29,931
London, SW1.
465
00:22:29,973 --> 00:22:31,850
You have a problem
with my decision,
466
00:22:31,892 --> 00:22:34,394
you can take it up with him.
467
00:22:39,149 --> 00:22:40,942
TURING (voice-over):
Mr. Menzies!
468
00:22:40,984 --> 00:22:44,237
Mr. Menzies!
469
00:22:44,279 --> 00:22:47,783
A-A-Are you going to London?
470
00:22:47,824 --> 00:22:49,743
Possibly.
471
00:22:49,785 --> 00:22:53,538
Would you deliver
a letter for me?
472
00:22:58,668 --> 00:23:00,087
ALEXANDER (voice-over):
Look, I'm sorry,
473
00:23:00,128 --> 00:23:01,713
but are you joking?
474
00:23:01,755 --> 00:23:03,590
Churchill's put Alan in charge?
475
00:23:03,632 --> 00:23:06,343
-This is a terrible idea.
-No, no, no, no, no.
476
00:23:06,385 --> 00:23:09,054
So I can give these
men orders now?
477
00:23:09,096 --> 00:23:11,056
I hate to say it, but yes.
478
00:23:11,098 --> 00:23:13,392
Excellent. Keith and Charles,
you're both fired.
479
00:23:14,184 --> 00:23:15,727
-Excuse me?
-What?
480
00:23:15,769 --> 00:23:17,020
You're mediocre linguists,
481
00:23:17,062 --> 00:23:19,481
and positively
poor code-breakers.
482
00:23:19,523 --> 00:23:21,149
Alan, you can't just
fire Keith and Charles.
483
00:23:21,191 --> 00:23:22,818
Well, he just said I could.
484
00:23:22,859 --> 00:23:24,152
No, I did no such thing.
485
00:23:24,194 --> 00:23:26,154
But Churchill did.
486
00:23:33,036 --> 00:23:35,455
(sighs)
487
00:23:35,497 --> 00:23:37,624
Go to hell.
488
00:23:41,878 --> 00:23:44,047
Well,
489
00:23:44,089 --> 00:23:45,924
this is inhuman.
490
00:23:45,966 --> 00:23:47,759
Even for you.
491
00:23:51,721 --> 00:23:54,683
Popular at school, were you?
492
00:23:59,896 --> 00:24:01,857
TURING (voice-over):
The problem began, of course,
493
00:24:01,898 --> 00:24:04,025
with the carrots.
494
00:24:04,067 --> 00:24:06,027
Carrots are orange.
495
00:24:06,069 --> 00:24:07,654
And peas
496
00:24:07,696 --> 00:24:08,947
are green.
497
00:24:08,989 --> 00:24:11,241
They mustn't touch.
498
00:24:20,750 --> 00:24:24,254
(laughter)
499
00:24:26,965 --> 00:24:27,924
(laughter continues)
500
00:24:27,966 --> 00:24:29,801
(sobbing)
501
00:24:29,843 --> 00:24:31,761
I got it.
502
00:24:34,473 --> 00:24:36,141
TURING (voice-over):
Do you know why people
503
00:24:36,183 --> 00:24:37,392
like violence?
504
00:24:37,434 --> 00:24:40,604
It is because it feels...
505
00:24:40,645 --> 00:24:41,730
good.
506
00:24:41,771 --> 00:24:43,982
Humans find violence
507
00:24:44,024 --> 00:24:46,193
deeply satisfying.
508
00:24:46,234 --> 00:24:49,988
But remove the-the satisfaction,
509
00:24:50,030 --> 00:24:52,949
and the act becomes...
510
00:24:52,991 --> 00:24:55,744
-(panting)
-hollow.
511
00:24:55,785 --> 00:24:58,163
(creaking)
512
00:25:00,999 --> 00:25:03,502
STUDENT:
Turing?
513
00:25:03,543 --> 00:25:05,420
Come on.
514
00:25:05,462 --> 00:25:07,047
Don't be such a kike about it.
515
00:25:07,088 --> 00:25:09,174
(sighs)
516
00:25:09,216 --> 00:25:11,426
STUDENT 2:
Leave him to bloody rot.
517
00:25:15,722 --> 00:25:18,600
TURING (voice-over):
I didn't learn this on my own,
518
00:25:18,642 --> 00:25:20,060
of course.
519
00:25:20,101 --> 00:25:21,269
I had help.
520
00:25:21,311 --> 00:25:25,273
Christopher helped.
521
00:25:26,191 --> 00:25:27,734
Alan, are you all right?
522
00:25:27,776 --> 00:25:29,152
(panting)
523
00:25:29,194 --> 00:25:32,489
(grunts)
524
00:25:34,324 --> 00:25:35,951
It's not my fault.
525
00:25:35,992 --> 00:25:38,912
The carrots got in
with the peas and...
526
00:25:38,954 --> 00:25:40,121
I'm sorry.
527
00:25:40,163 --> 00:25:41,414
I won't let them do it again.
528
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
They're getting worse.
529
00:25:42,999 --> 00:25:45,669
They only beat me up because
I'm smarter than they are.
530
00:25:45,710 --> 00:25:48,213
No, they beat you up
because you're different.
531
00:25:48,255 --> 00:25:50,632
Mother says
I'm just an odd duck.
532
00:25:50,674 --> 00:25:52,759
And she's right.
533
00:25:52,801 --> 00:25:54,469
But you know, Alan,
534
00:25:54,511 --> 00:25:57,639
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
535
00:25:57,681 --> 00:26:00,433
who do the things
no one can imagine.
536
00:26:06,815 --> 00:26:09,484
So, what do we do now?
537
00:26:09,526 --> 00:26:11,820
We're short on staff.
538
00:26:11,861 --> 00:26:13,280
TURING:
Well, we, uh, we get
539
00:26:13,321 --> 00:26:14,489
more staff then.
540
00:26:14,531 --> 00:26:16,908
And how do you propose
to do that?
541
00:26:38,054 --> 00:26:40,432
(whistle blowing)
542
00:26:51,401 --> 00:26:53,361
(air raid siren blaring)
543
00:26:53,403 --> 00:26:55,196
(explosion booms)
544
00:26:55,238 --> 00:26:57,907
(rattling)
545
00:27:12,255 --> 00:27:14,924
♪ ♪
546
00:27:23,099 --> 00:27:24,976
(explosion booms,
debris falling)
547
00:27:36,821 --> 00:27:38,823
(distant explosions)
548
00:27:38,865 --> 00:27:40,992
(accordion playing)
549
00:27:59,010 --> 00:28:01,388
♪ ♪
550
00:28:17,946 --> 00:28:20,031
♪ ♪
551
00:28:36,339 --> 00:28:38,717
♪ ♪
552
00:28:45,056 --> 00:28:47,058
Um, Alan Turing
553
00:28:47,100 --> 00:28:48,935
to see Stewart Menzies.
554
00:28:48,977 --> 00:28:50,311
Very good, sir.
555
00:28:50,353 --> 00:28:52,439
MENZIES (voice-over):
So who are they?
556
00:28:52,480 --> 00:28:53,982
Oh, all sorts, really.
557
00:28:54,023 --> 00:28:55,859
Teacher, an engineer,
558
00:28:55,900 --> 00:28:57,360
a handful of students.
559
00:28:57,402 --> 00:28:58,903
And you think they're
qualified for Bletchley
560
00:28:58,945 --> 00:29:00,739
'cause they're good
at crossword puzzles?
561
00:29:00,780 --> 00:29:03,116
Well, they say they're good,
and now we shall find out,
562
00:29:03,158 --> 00:29:04,534
won't we?
563
00:29:04,576 --> 00:29:06,161
(voice-over):
In order to aid your efforts,
564
00:29:06,202 --> 00:29:09,080
there is, to the right of you,
a green scratch card book.
565
00:29:09,122 --> 00:29:10,498
You are to make notes in that.
566
00:29:10,540 --> 00:29:12,041
Gentlemen, you
have six minutes
567
00:29:12,083 --> 00:29:14,377
in which to complete the
puzzle, at which point,
568
00:29:14,419 --> 00:29:15,795
I will...
569
00:29:18,339 --> 00:29:19,424
Pardon, ma'am,
this room's restricted.
570
00:29:19,466 --> 00:29:21,092
Oh, apologies
for my tardiness.
571
00:29:21,134 --> 00:29:22,218
The-the bus caught a flat tire.
572
00:29:22,260 --> 00:29:24,679
Uh, may I continue, please?
573
00:29:24,721 --> 00:29:26,681
-Thank you. -You're not
allowed in here, ma'am.
574
00:29:26,723 --> 00:29:28,516
Oh, but I'm only
a few minutes late.
575
00:29:28,558 --> 00:29:30,393
The secretaries are
to head upstairs.
576
00:29:30,435 --> 00:29:31,853
This room's for the candidates.
577
00:29:31,895 --> 00:29:34,230
May I get on with
this now, please?
578
00:29:34,272 --> 00:29:36,566
I-I am a candidate.
579
00:29:36,608 --> 00:29:37,776
-For what position?
-(groans)
580
00:29:37,817 --> 00:29:39,235
The letter didn't say precisely.
581
00:29:39,277 --> 00:29:40,570
Yeah, so secretaries
are to head upstairs.
582
00:29:40,612 --> 00:29:42,447
It did say
that it was top secret.
583
00:29:42,489 --> 00:29:44,199
What is going on?
584
00:29:44,240 --> 00:29:45,450
I-I solved
585
00:29:45,492 --> 00:29:47,202
a-a crossword puzzle
in the newspaper,
586
00:29:47,243 --> 00:29:48,703
and I-I got this letter saying
587
00:29:48,745 --> 00:29:51,206
that I was a candidate for
some sort of mysterious job.
588
00:29:51,247 --> 00:29:52,707
My name's Joan Clarke.
589
00:29:52,749 --> 00:29:56,961
Miss, did you really solve
this puzzle yourself?
590
00:29:58,254 --> 00:30:00,465
What makes you think I couldn't
solve the puzzle myself?
591
00:30:00,507 --> 00:30:02,008
-I-I'm really very good at...
-Ma'am,
592
00:30:02,050 --> 00:30:03,551
-I'll have to ask you to...
-Miss Clarke,
593
00:30:03,593 --> 00:30:05,011
I-I find tardiness
594
00:30:05,053 --> 00:30:10,141
under any circumstance,
um, unacceptable.
595
00:30:11,434 --> 00:30:15,647
Take a seat so that
we may continue.
596
00:30:17,440 --> 00:30:19,776
(softly):
Thank you.
597
00:30:20,401 --> 00:30:21,569
TURING:
Now, um,
598
00:30:21,611 --> 00:30:23,738
as I was saying,
you-you have six minutes
599
00:30:23,780 --> 00:30:27,075
to, uh, complete the task
in front of you.
600
00:30:27,116 --> 00:30:29,911
Uh, gentlemen and lady,
601
00:30:29,953 --> 00:30:32,831
begin.
602
00:30:50,473 --> 00:30:52,851
♪ ♪
603
00:30:59,399 --> 00:31:02,151
Six minutes.
604
00:31:02,193 --> 00:31:03,444
Is that even possible?
605
00:31:03,486 --> 00:31:05,613
No, it takes me eight.
606
00:31:05,655 --> 00:31:07,615
This isn't about
crossword puzzles.
607
00:31:07,657 --> 00:31:08,950
It's about how one, uh,
608
00:31:08,992 --> 00:31:10,869
approaches solving an
impossible problem.
609
00:31:10,910 --> 00:31:14,122
Do you tackle the whole thing
at once or divide it
610
00:31:14,163 --> 00:31:16,875
into small...
611
00:31:16,916 --> 00:31:18,293
You've finished?
612
00:31:18,334 --> 00:31:20,712
Yes.
613
00:31:33,725 --> 00:31:36,185
Five minutes and 34 seconds.
614
00:31:36,227 --> 00:31:39,480
You said to do it in under six.
615
00:31:39,522 --> 00:31:41,190
MENZIES (voice-over):
Congratulations.
616
00:31:41,232 --> 00:31:44,319
My warmest welcome to
His Majesty's service.
617
00:31:44,360 --> 00:31:46,821
If you speak a word
of what I'm about to show you,
618
00:31:46,863 --> 00:31:49,157
you will be executed
for high treason.
619
00:31:49,866 --> 00:31:51,409
You will lie to your friends,
620
00:31:51,451 --> 00:31:53,494
your family
and everyone you meet
621
00:31:53,536 --> 00:31:56,122
about what it is you really do.
622
00:31:57,081 --> 00:32:00,001
And what is it
that we're really doing?
623
00:32:00,043 --> 00:32:02,253
We're going to break
an unbreakable Nazi code
624
00:32:02,295 --> 00:32:04,047
and win the war.
625
00:32:04,088 --> 00:32:06,382
Oh.
626
00:32:06,424 --> 00:32:08,426
(bells tolling)
627
00:32:08,468 --> 00:32:10,762
(boys shouting playfully
nearby)
628
00:32:15,391 --> 00:32:18,186
What's that you're reading?
629
00:32:18,227 --> 00:32:20,521
It's about cryptography.
630
00:32:20,563 --> 00:32:22,231
Like secret messages?
631
00:32:22,273 --> 00:32:24,484
Not secret.
632
00:32:24,525 --> 00:32:26,235
That's the brilliant part.
633
00:32:26,277 --> 00:32:29,697
Messages that anyone can see,
but no one knows what they mean
634
00:32:29,739 --> 00:32:32,116
unless you have the key.
635
00:32:36,955 --> 00:32:40,041
How's that different
from talking?
636
00:32:40,083 --> 00:32:42,335
-Talking?
-When people talk to each other,
637
00:32:42,377 --> 00:32:43,628
they never say what they mean.
638
00:32:43,670 --> 00:32:45,046
They say something else,
639
00:32:45,088 --> 00:32:47,715
and you're expected to
just know what they mean.
640
00:32:47,757 --> 00:32:50,385
Only I never do.
641
00:32:50,426 --> 00:32:54,263
So, how's that different?
642
00:32:55,264 --> 00:32:56,683
Alan, I have a funny feeling
643
00:32:56,724 --> 00:32:59,018
you're going to be
very good at this.
644
00:33:14,450 --> 00:33:16,327
(chuckles)
645
00:33:24,627 --> 00:33:26,337
Good night, Alan.
646
00:33:30,633 --> 00:33:33,011
Good night.
647
00:33:44,647 --> 00:33:46,941
WOMAN: Hold on,
Marion, I'm coming!
648
00:33:46,983 --> 00:33:49,027
Coming round the lesser settings
and then route back through...
649
00:33:49,068 --> 00:33:50,778
-(thumps loudly)
-Back to those ones...
650
00:33:50,820 --> 00:33:52,780
Uh, careful, will you?
651
00:33:52,822 --> 00:33:54,449
Um, it-it's not a toy.
652
00:33:54,490 --> 00:33:56,117
ALEXANDER:
Funny.
653
00:33:56,159 --> 00:33:56,576
Looks like a toy.
654
00:33:56,617 --> 00:33:59,662
Bloody great
100,000-pound one.
655
00:33:59,704 --> 00:34:01,497
Your new minion's arrived.
656
00:34:01,539 --> 00:34:02,790
Jack Good. We met...
657
00:34:02,832 --> 00:34:05,460
Well, where's Miss Clarke?
658
00:34:07,462 --> 00:34:09,547
Lovely, isn't he?
659
00:34:09,589 --> 00:34:14,761
TURING: It's not just a-a usual
humdrum production mill factory.
660
00:34:14,802 --> 00:34:16,012
I mean, well,
as-as I was saying,
661
00:34:16,054 --> 00:34:19,599
it's a very important,
uh, radio factory.
662
00:34:19,640 --> 00:34:21,893
I-It's not, actually.
Uh, well, um,
663
00:34:21,934 --> 00:34:24,562
on the spectrum of,
uh... radio factories,
664
00:34:24,604 --> 00:34:27,732
this-this one
is-is particularly...
665
00:34:31,194 --> 00:34:33,112
(bird chirping)
666
00:34:33,154 --> 00:34:35,156
(quiet sigh)
667
00:34:37,700 --> 00:34:39,994
Why are you not
at Bletchley?
668
00:34:40,036 --> 00:34:43,081
Thank you... so much for
your visit, Mr. Turing.
669
00:34:43,122 --> 00:34:45,333
-Was your trip pleasant? -Gather
your things and let's go.
670
00:34:45,374 --> 00:34:48,586
I'm sorry, but I'm unable
to accept your offer.
671
00:34:48,628 --> 00:34:50,671
We feel that
such a position
672
00:34:50,713 --> 00:34:52,215
would hardly
be appropriate.
673
00:34:52,256 --> 00:34:54,509
You earned a double first
in mathematics.
674
00:34:54,550 --> 00:34:57,678
But sadly wasn't granted the
opportunity to become a Fellow.
675
00:34:57,720 --> 00:34:59,680
You belong at Bletchley.
676
00:34:59,722 --> 00:35:02,433
JOAN: I'm sorry,
but for someone in my position
677
00:35:02,475 --> 00:35:04,685
to live... to...
678
00:35:04,727 --> 00:35:07,688
to work in a radio factory
so far from home,
679
00:35:07,730 --> 00:35:09,899
with all your
men, um...
680
00:35:09,941 --> 00:35:12,360
it-it would be...
681
00:35:12,401 --> 00:35:14,362
indecorous.
682
00:35:15,321 --> 00:35:18,449
What in the world
does that even mean?
683
00:35:19,242 --> 00:35:22,870
♪ ♪
684
00:35:22,912 --> 00:35:25,289
We have a group of,
uh, young ladies
685
00:35:25,331 --> 00:35:26,958
who tend to all of our
686
00:35:26,999 --> 00:35:29,877
clerical tasks:
assistants, translators.
687
00:35:29,919 --> 00:35:32,296
Uh, they live,
um, together in town.
688
00:35:32,338 --> 00:35:36,759
W-W-Would that be a more,
uh, suitable environment?
689
00:35:36,801 --> 00:35:41,055
Hm. So-so I would be working
amongst these women?
690
00:35:41,097 --> 00:35:42,807
Yes.
691
00:35:44,600 --> 00:35:47,645
Wonderful ladies. Uh, they
even organize social events
692
00:35:47,687 --> 00:35:50,064
at St. Martin's Church
down the road.
693
00:35:50,106 --> 00:35:52,567
Uh, really, the whole thing
is-is quite, uh...
694
00:35:52,608 --> 00:35:53,860
uh, um...
695
00:35:53,901 --> 00:35:56,529
decorous.
696
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
(dog barking in distance)
697
00:36:00,408 --> 00:36:02,243
Now, you won't have proper
security clearance,
698
00:36:02,285 --> 00:36:05,454
of course, so, uh, we'll have
to improvise things a bit.
699
00:36:05,496 --> 00:36:06,831
Why are you helping me?
700
00:36:06,873 --> 00:36:08,916
Because there is only
one thing that matters
701
00:36:08,958 --> 00:36:11,085
in this entire world right
now-- do you understand?--
702
00:36:11,127 --> 00:36:12,795
and that is
breaking Enigma.
703
00:36:12,837 --> 00:36:15,923
But-but, Mr. Turing...
704
00:36:15,965 --> 00:36:18,259
why are you helping me?
705
00:36:18,301 --> 00:36:21,262
Oh. Um...
706
00:36:21,304 --> 00:36:24,807
sometimes it's the very people
who no one imagines anything of
707
00:36:24,849 --> 00:36:28,978
who do the things that
no one can imagine.
708
00:36:30,146 --> 00:36:32,356
♪ ♪
709
00:36:46,662 --> 00:36:48,456
Sir.
710
00:36:48,497 --> 00:36:52,960
-What's this? -Alan Turing's
classified military file.
711
00:36:53,002 --> 00:36:56,130
-It's bloody empty.
-Exactly.
712
00:36:56,172 --> 00:36:59,300
-It's an empty manila envelope.
-Yeah.
713
00:36:59,342 --> 00:37:02,303
Well, you've cracked the case
wide open, then, haven't you?
714
00:37:02,345 --> 00:37:04,847
Alan Turing's war records
aren't just classified,
715
00:37:04,889 --> 00:37:06,682
they're nonexistent.
716
00:37:06,724 --> 00:37:08,768
That means someone's
got rid of them.
717
00:37:08,809 --> 00:37:09,560
Erased them.
Burned them.
718
00:37:09,560 --> 00:37:14,148
And that same person broke into
his house and stole nothing?
719
00:37:15,149 --> 00:37:17,318
Guy Burgess and Donald Maclean.
720
00:37:17,360 --> 00:37:18,986
What, the spies
from the papers?
721
00:37:19,028 --> 00:37:20,363
The Soviet spies.
722
00:37:20,404 --> 00:37:23,991
But first they were
professors, weren't they?
723
00:37:24,033 --> 00:37:26,035
Radicalized at Cambridge,
724
00:37:26,077 --> 00:37:27,411
then they joined
the Communist Party,
725
00:37:27,453 --> 00:37:29,497
then Foreign Office,
then leaked information
726
00:37:29,538 --> 00:37:31,249
to Stalin during
the war-- now,
727
00:37:31,290 --> 00:37:33,709
can you think of anyone else
we know who was at Cambridge,
728
00:37:33,751 --> 00:37:37,004
then took up something murky and
top secret when war broke out?
729
00:37:37,046 --> 00:37:40,299
You think this Alan Turing
might be a Soviet agent?
730
00:37:40,341 --> 00:37:41,342
I think...
731
00:37:41,384 --> 00:37:43,678
something very serious
is happening
732
00:37:43,719 --> 00:37:46,264
right here under our noses.
733
00:37:46,305 --> 00:37:49,600
(sighs) Wouldn't you like
to find out what it is?
734
00:37:51,811 --> 00:37:54,230
♪ ♪
735
00:38:09,912 --> 00:38:13,291
(indistinct chatter)
736
00:38:21,090 --> 00:38:22,717
Welcome, ladies.
737
00:38:22,758 --> 00:38:24,427
If you'd like to follow me.
738
00:38:24,468 --> 00:38:27,346
TURING (voice-over): Some
people thought we were at war
739
00:38:27,388 --> 00:38:29,890
with the Germans-- incorrect.
740
00:38:29,932 --> 00:38:32,226
We were at war with the clock.
741
00:38:32,268 --> 00:38:35,062
Britain was literally
starving to death.
742
00:38:35,104 --> 00:38:36,731
The Americans sent over
743
00:38:36,772 --> 00:38:40,568
100,000 tons of food every week,
and, uh, every week
744
00:38:40,609 --> 00:38:43,571
the Germans would send
our desperately needed bread
745
00:38:43,612 --> 00:38:45,114
to the bottom of the ocean.
746
00:38:45,156 --> 00:38:49,368
Our daily failure was announced
at the chimes of midnight.
747
00:38:49,410 --> 00:38:53,622
And the sound would haunt
our unwelcome dreams.
748
00:38:53,664 --> 00:38:54,915
Tick...
749
00:38:54,957 --> 00:38:56,250
tock...
750
00:38:56,292 --> 00:38:57,418
tick.
751
00:38:57,460 --> 00:39:00,254
(bell ringing)
752
00:39:02,923 --> 00:39:04,717
Damn it!
753
00:39:06,927 --> 00:39:09,430
-What just happened?
-CAIRNCROSS: Midnight--
754
00:39:09,472 --> 00:39:11,932
all the work we've done
today is useless.
755
00:39:11,974 --> 00:39:14,310
Oh, but don't worry,
we've a few hours
756
00:39:14,352 --> 00:39:16,854
before tomorrow's messages
start flooding in...
757
00:39:16,896 --> 00:39:19,440
and we start
all over again.
758
00:39:20,608 --> 00:39:22,026
From scratch.
759
00:39:22,068 --> 00:39:23,319
ALEXANDER:
I'm so sick of this.
760
00:39:23,361 --> 00:39:26,113
Four hours rewiring
his plugboard matrix.
761
00:39:26,155 --> 00:39:27,615
Three hours yesterday
762
00:39:27,656 --> 00:39:29,450
on his rotor positions!
763
00:39:29,492 --> 00:39:32,411
-Don't go over there.
-Look, John, no.
764
00:39:32,453 --> 00:39:34,288
If this job wasn't
already impossible before,
765
00:39:34,330 --> 00:39:37,375
-it bloody well is now.
-Hugh, don't.
766
00:39:37,416 --> 00:39:39,460
(door opens)
767
00:39:39,502 --> 00:39:41,295
(door slams shut)
768
00:39:44,965 --> 00:39:47,718
Damn you and your
useless machine.
769
00:39:47,760 --> 00:39:51,680
(sighs) My machine is
how we are going to win.
770
00:39:51,722 --> 00:39:53,182
Really?
771
00:39:54,141 --> 00:39:56,644
This machine? Hmm?
772
00:39:56,685 --> 00:39:59,188
Are you talking about
this bloody machine?!
773
00:39:59,230 --> 00:40:01,023
-Hugh! Hugh! Hugh, don't!
-Hugh! Hugh! Stop!
774
00:40:01,065 --> 00:40:03,567
ALEXANDER: You
arrogant bastard.
775
00:40:03,609 --> 00:40:04,985
You could help us.
776
00:40:05,027 --> 00:40:07,530
You could make this go
faster, but you won't.
777
00:40:07,571 --> 00:40:09,323
(panting)
778
00:40:09,365 --> 00:40:11,075
Get off.
779
00:40:13,035 --> 00:40:16,038
(tosses spanner to floor)
780
00:40:16,080 --> 00:40:18,624
He's right, Alan.
781
00:40:18,666 --> 00:40:20,543
There are...
782
00:40:20,584 --> 00:40:23,963
actual soldiers out there
trying to win an actual war.
783
00:40:24,004 --> 00:40:25,172
My brother
784
00:40:25,214 --> 00:40:27,883
protects food convoys
in the Navy.
785
00:40:27,925 --> 00:40:30,678
My cousins fly
RAF patrols.
786
00:40:30,719 --> 00:40:33,305
All my friends,
they're all making a difference,
787
00:40:33,347 --> 00:40:37,184
while we just...
while away our days
788
00:40:37,226 --> 00:40:39,603
producing nothing.
789
00:40:39,645 --> 00:40:42,440
Because of you.
790
00:40:43,232 --> 00:40:45,693
(panting):
My machine...
791
00:40:45,734 --> 00:40:48,195
will work.
792
00:40:48,237 --> 00:40:50,698
Come on, Peter.
793
00:41:10,551 --> 00:41:13,471
♪ ♪
794
00:41:16,932 --> 00:41:20,227
(indistinct voices in distance)
795
00:41:20,269 --> 00:41:22,605
(panting quietly)
796
00:41:30,654 --> 00:41:32,490
Okay.
797
00:41:33,657 --> 00:41:35,868
♪ ♪
798
00:41:39,747 --> 00:41:42,374
(dog barking in distance)
799
00:41:47,713 --> 00:41:49,798
♪ ♪
800
00:41:49,840 --> 00:41:51,842
(door creaks)
801
00:42:00,684 --> 00:42:02,895
(whispers):
Joan?
802
00:42:05,981 --> 00:42:08,275
(stone clacks)
803
00:42:13,197 --> 00:42:15,324
(softly):
Oh.
804
00:42:16,158 --> 00:42:17,952
♪ ♪
805
00:42:23,165 --> 00:42:25,793
-(Turing grunting)
-Uh, will you...
806
00:42:25,834 --> 00:42:27,336
(grunts)
807
00:42:27,378 --> 00:42:30,130
-(panting, laughs)
-Could you make
808
00:42:30,172 --> 00:42:31,340
a bit more noise?
I'm not quite sure
809
00:42:31,382 --> 00:42:32,883
-my landlady woke up.
-Oh, sorry.
810
00:42:33,259 --> 00:42:34,969
Oh, uh, look.
811
00:42:35,010 --> 00:42:37,054
I think that's the
best I can do.
812
00:42:37,096 --> 00:42:38,722
No male visitors
after dark.
813
00:42:38,764 --> 00:42:40,349
So...
814
00:42:40,391 --> 00:42:42,935
what did you bring me?
815
00:42:42,977 --> 00:42:44,603
There you go.
816
00:42:44,645 --> 00:42:46,063
Here.
817
00:42:46,105 --> 00:42:48,732
Some men try flowers, you know.
818
00:42:48,774 --> 00:42:51,735
These are actual
decrypted Enigma messages
819
00:42:51,777 --> 00:42:53,237
direct from Nazi
820
00:42:53,279 --> 00:42:54,780
High Command.
821
00:42:54,822 --> 00:42:56,156
"0600 hours.
822
00:42:56,198 --> 00:42:57,992
"Weather today is clear.
823
00:42:58,033 --> 00:42:59,660
"Rain in the evening.
824
00:42:59,702 --> 00:43:00,286
Heil Hitler."
825
00:43:00,327 --> 00:43:02,997
Well, clearly,
that vital piece of information
826
00:43:03,038 --> 00:43:04,623
is going to win us the war.
827
00:43:04,665 --> 00:43:06,792
It's the relationship
between the encrypted
828
00:43:06,834 --> 00:43:09,670
a-and decrypted messages
that interests me.
829
00:43:09,712 --> 00:43:13,757
Can we find a clue here that
we can build into Christopher?
830
00:43:13,799 --> 00:43:14,967
Who's Christopher?
831
00:43:15,009 --> 00:43:17,136
Oh, he's, uh,
he's my machine.
832
00:43:17,177 --> 00:43:18,846
You named him?
833
00:43:18,887 --> 00:43:21,515
Is that a bad name?
834
00:43:21,557 --> 00:43:23,309
No.
835
00:43:24,310 --> 00:43:26,520
No, never mind.
836
00:43:31,775 --> 00:43:34,987
Are you trying to build
your universal machine?
837
00:43:36,238 --> 00:43:37,740
I read your paper
838
00:43:37,781 --> 00:43:40,200
-at university.
-Is it already being taught?
839
00:43:40,242 --> 00:43:42,703
(laughs):
No. No. No, I was precocious.
840
00:43:42,745 --> 00:43:44,288
So...
841
00:43:44,330 --> 00:43:46,332
you-you theorized
a machine that
842
00:43:46,373 --> 00:43:47,791
could solve any problem.
843
00:43:47,833 --> 00:43:49,793
It didn't just do one thing,
it did everything.
844
00:43:49,835 --> 00:43:52,212
It wasn't just programmable,
it was reprogrammable.
845
00:43:52,254 --> 00:43:53,380
Mm.
846
00:43:53,422 --> 00:43:55,674
Is that your idea
behind Christopher?
847
00:43:55,716 --> 00:43:59,970
Well, human brains can compute
large sums very quickly--
848
00:44:00,012 --> 00:44:03,432
even Hugh can do that-- but I
want Christopher to be smarter.
849
00:44:03,474 --> 00:44:06,268
To make a calculation
and then, uh...
850
00:44:06,310 --> 00:44:08,896
to determine
what to do next.
851
00:44:08,937 --> 00:44:11,190
Like a person does.
852
00:44:11,231 --> 00:44:13,025
Think of it.
853
00:44:13,067 --> 00:44:14,943
Electrical brain.
854
00:44:14,985 --> 00:44:17,780
A digital computer.
855
00:44:17,821 --> 00:44:19,948
Digital computer.
856
00:44:21,158 --> 00:44:23,077
Hmm.
857
00:44:23,118 --> 00:44:24,411
(birds chirping)
858
00:44:24,453 --> 00:44:27,790
(indistinct chatter)
859
00:44:34,672 --> 00:44:38,342
-(clattering)
-What's going on?
860
00:44:38,384 --> 00:44:39,802
What's happening?
861
00:44:39,843 --> 00:44:42,262
No. No, no. No, no, no!
Don't touch that!
862
00:44:42,304 --> 00:44:44,056
-Stay back.
-That's my desk.
863
00:44:44,098 --> 00:44:45,432
DENNISTON:
Thank goodness.
864
00:44:45,474 --> 00:44:47,101
I'd hate to think
we were searching
865
00:44:47,142 --> 00:44:49,937
-the wrong one. -What are
you doing? What's going on?
866
00:44:49,978 --> 00:44:51,939
There is a spy
867
00:44:51,980 --> 00:44:53,273
in Bletchley Park.
868
00:44:53,315 --> 00:44:54,692
The Navy thinks
that one of us
869
00:44:54,733 --> 00:44:56,110
is a Soviet double
agent, Alan.
870
00:44:56,151 --> 00:44:58,028
Uh... why?
871
00:44:58,070 --> 00:45:01,865
Our boys intercepted this
on its way to Moscow.
872
00:45:01,907 --> 00:45:04,034
Look familiar?
873
00:45:07,204 --> 00:45:08,622
It's a Beale cipher.
874
00:45:08,664 --> 00:45:13,502
Encrypted with a phrase
from a book or a poem or...
875
00:45:17,423 --> 00:45:19,425
(chuckles, stammers)
876
00:45:19,466 --> 00:45:23,137
You don't seriously think
I did this, do you?
877
00:45:23,178 --> 00:45:25,431
Double agents are
such bastards.
878
00:45:25,472 --> 00:45:27,391
Isolated loners.
879
00:45:27,433 --> 00:45:30,144
No attachments to
friends or family.
880
00:45:30,185 --> 00:45:32,396
Arrogant.
881
00:45:32,438 --> 00:45:34,732
Know anybody like that?
882
00:45:37,192 --> 00:45:38,694
I...
883
00:45:38,736 --> 00:45:41,029
Hm, I know you don't like me,
884
00:45:41,071 --> 00:45:43,490
but that does
not make me
885
00:45:43,532 --> 00:45:45,451
a Soviet spy.
886
00:45:45,492 --> 00:45:48,746
POLICEMAN: Nothing
out of the ordinary, sir.
887
00:45:48,787 --> 00:45:50,456
Really.
888
00:45:50,497 --> 00:45:51,999
Mm, all right.
889
00:45:54,376 --> 00:45:56,420
The Home Office may be
protecting you now,
890
00:45:56,462 --> 00:45:58,005
but sooner or later
891
00:45:58,046 --> 00:45:59,339
you will make a mistake.
892
00:45:59,381 --> 00:46:02,342
And I needn't
bother firing you.
893
00:46:02,384 --> 00:46:05,888
They will hang you
for treason.
894
00:46:13,896 --> 00:46:16,565
(door closes)
895
00:46:25,407 --> 00:46:27,618
Hello.
896
00:46:28,786 --> 00:46:31,371
I heard about
what happened.
897
00:46:31,413 --> 00:46:35,334
It's all the girls in
Hut 3 can talk about.
898
00:46:35,375 --> 00:46:39,213
I have an idea
of what might cheer you up.
899
00:46:39,254 --> 00:46:41,173
-♪ ♪
-(indistinct chatter)
900
00:46:41,215 --> 00:46:42,883
JOAN:
So because no letter
901
00:46:42,925 --> 00:46:45,010
can be encoded as itself,
there's already a handful
902
00:46:45,052 --> 00:46:47,763
of settings that can be
rejected at the outset.
903
00:46:51,934 --> 00:46:53,727
Is that your team?
904
00:46:53,769 --> 00:46:55,562
-Y-Yes.
-Shall we say hello?
905
00:46:55,604 --> 00:46:57,523
-No.
-Hello.
906
00:46:58,398 --> 00:47:00,526
I-I told you not t-to do that.
907
00:47:01,610 --> 00:47:03,821
-Alan.
-Uh, Hugh, h-hello.
908
00:47:03,862 --> 00:47:05,739
-Didn't know you drank.
-He doesn't, really.
909
00:47:05,781 --> 00:47:07,574
He just sort of sips
at the foam.
910
00:47:07,616 --> 00:47:09,785
Well, I'll let you into a
little secret, Miss...?
911
00:47:09,827 --> 00:47:10,619
Clarke.
912
00:47:10,661 --> 00:47:12,204
-Miss Clarke.
-Please.
913
00:47:12,246 --> 00:47:14,122
Foam's my favorite part, too.
914
00:47:14,164 --> 00:47:15,374
Is it really?
915
00:47:15,415 --> 00:47:17,042
Come and join us
for a drink?
916
00:47:17,084 --> 00:47:18,418
We'll be there
in a moment.
917
00:47:18,460 --> 00:47:20,879
Miss Clarke.
918
00:47:22,756 --> 00:47:25,384
♪ ♪
919
00:47:25,425 --> 00:47:27,344
Well, he likes you.
920
00:47:27,386 --> 00:47:29,304
-Yes.
-You...
921
00:47:29,346 --> 00:47:33,141
g-got him to like you.
922
00:47:33,183 --> 00:47:34,768
Yes.
923
00:47:34,810 --> 00:47:35,310
Why?
924
00:47:35,352 --> 00:47:37,938
Because I'm a woman
in a man's job,
925
00:47:37,980 --> 00:47:40,858
and I don't have the luxury
of being an ass.
926
00:47:40,899 --> 00:47:42,609
Alan...
927
00:47:42,651 --> 00:47:45,153
it doesn't matter
how smart you are,
928
00:47:45,195 --> 00:47:47,281
Enigma is always smarter.
929
00:47:47,322 --> 00:47:48,782
If you really
930
00:47:48,824 --> 00:47:50,325
want to solve your puzzle,
931
00:47:50,367 --> 00:47:52,452
then you're going to need
all the help
932
00:47:52,494 --> 00:47:54,621
you can get,
and they are not going
933
00:47:54,663 --> 00:47:58,292
to help you
if they do not like you.
934
00:47:58,333 --> 00:48:00,711
(door closes)
935
00:48:04,756 --> 00:48:08,135
-What are those?
-Apples.
936
00:48:08,176 --> 00:48:10,262
-No.
-Oh, they really are.
937
00:48:10,304 --> 00:48:14,600
Um, I... well, Miss Clarke,
Joan actually, um...
938
00:48:14,641 --> 00:48:16,560
said that it would be...
(clears throat)
939
00:48:16,602 --> 00:48:19,313
nice if I was to, uh,
bring you all something.
940
00:48:19,354 --> 00:48:21,023
So here we are. I...
941
00:48:21,064 --> 00:48:22,274
Thank you.
942
00:48:22,316 --> 00:48:24,109
I like apples.
943
00:48:24,151 --> 00:48:25,861
My best to Miss Clarke.
944
00:48:25,903 --> 00:48:28,196
Uh, there are two people
in a wood,
945
00:48:28,238 --> 00:48:30,157
and, um, they run into a bear.
946
00:48:30,198 --> 00:48:32,743
The first person
gets down on his knees to pray.
947
00:48:32,784 --> 00:48:34,786
The second person
starts lacing up his boots.
948
00:48:34,828 --> 00:48:36,580
The first person
asks the second person,
949
00:48:36,622 --> 00:48:38,332
"My dear friend,
what are you doing?
950
00:48:38,373 --> 00:48:39,875
You-you-you
can't outrun a bear."
951
00:48:39,917 --> 00:48:42,169
Uh, to which
the second person responds,
952
00:48:42,210 --> 00:48:43,378
"I don't have to.
953
00:48:43,420 --> 00:48:46,840
I only have to outrun you."
954
00:48:55,807 --> 00:48:58,852
I'll be w-with Christopher,
if anyone needs me.
955
00:48:58,894 --> 00:49:01,980
MAN (voice-over): If we assume
that the square root of two
956
00:49:02,022 --> 00:49:05,484
is a rational number,
then we can say
957
00:49:05,525 --> 00:49:07,986
that the square
root of two
958
00:49:08,028 --> 00:49:10,364
is A over B...
959
00:49:10,405 --> 00:49:12,574
where A and B
960
00:49:12,616 --> 00:49:16,078
are whole numbers
and B is not zero.
961
00:49:16,119 --> 00:49:18,538
Mr. Turing,
passing notes, are we?
962
00:49:18,580 --> 00:49:20,332
No, sir.
963
00:49:24,336 --> 00:49:29,675
Only Turing would pass notes
written in gibberish.
964
00:49:29,716 --> 00:49:31,635
(quiet laughter)
965
00:49:34,763 --> 00:49:36,056
-(bell ringing)
-All right, gentlemen,
966
00:49:36,098 --> 00:49:38,809
do not forget your algebra
over the break.
967
00:49:38,850 --> 00:49:42,604
Have a pleasant holiday,
and we'll resume
968
00:49:42,646 --> 00:49:46,024
your irrationals
when you return.
969
00:49:46,066 --> 00:49:48,402
♪ ♪
970
00:49:58,870 --> 00:50:02,040
(indistinct chatter)
971
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
♪ ♪
972
00:50:17,431 --> 00:50:19,099
Mm.
973
00:50:19,141 --> 00:50:20,726
(birds chirping)
974
00:50:20,767 --> 00:50:23,478
But Euler's Theorem
gives you that immediately.
975
00:50:23,520 --> 00:50:25,772
Um...
976
00:50:25,814 --> 00:50:27,399
(laughs softly)
977
00:50:27,441 --> 00:50:29,693
(laughs)
978
00:50:29,735 --> 00:50:31,862
(chuckles)
979
00:50:34,614 --> 00:50:36,825
Here. Look at this.
980
00:50:38,076 --> 00:50:41,747
If you run the wires across
the plugboard matrix diagonally,
981
00:50:41,788 --> 00:50:44,791
it will eliminate rotor
positions 500 times faster.
982
00:50:44,833 --> 00:50:47,044
That's, uh...
983
00:50:47,085 --> 00:50:50,088
actually not an entirely
terrible idea.
984
00:50:51,798 --> 00:50:54,342
I think that was Alan
for "thank you."
985
00:50:57,929 --> 00:50:59,556
Uh, th-that's my sandwich.
986
00:50:59,598 --> 00:51:02,100
You don't like sandwiches.
987
00:51:02,142 --> 00:51:03,351
(laughs softly)
988
00:51:15,197 --> 00:51:17,407
You nervous?
989
00:51:23,413 --> 00:51:26,541
(mechanical whirring)
990
00:51:26,583 --> 00:51:28,835
(deep whirring)
991
00:51:28,877 --> 00:51:32,047
(rhythmic clacking)
992
00:51:39,888 --> 00:51:42,265
What happens now?
993
00:51:42,307 --> 00:51:46,520
It-it should work out the
day's Enigma settings.
994
00:51:47,646 --> 00:51:50,357
(whirring,
rhythmic clacking continue)
995
00:51:56,196 --> 00:51:59,282
(whirring,
rhythmic clacking continue)
996
00:52:01,451 --> 00:52:03,787
How long?
997
00:52:09,668 --> 00:52:13,255
♪ ♪
998
00:52:15,882 --> 00:52:20,178
CROWD (voice-over):
Sieg Heil! Sieg Heil!
999
00:52:20,220 --> 00:52:23,098
NEWSMAN: The German Army
has fanned out across Europe,
1000
00:52:23,140 --> 00:52:26,268
from Poland to Serbia,
Lithuania to Denmark,
1001
00:52:26,309 --> 00:52:26,893
Norway to France.
1002
00:52:26,935 --> 00:52:30,605
The Nazi flag now flies
from more than two dozen
1003
00:52:30,647 --> 00:52:32,399
national capitals.
1004
00:52:32,440 --> 00:52:34,109
Their campaign mounts in fury
1005
00:52:34,151 --> 00:52:36,236
as a free Europe crumbles.
1006
00:52:36,278 --> 00:52:39,531
(rhythmic marching)
1007
00:52:39,573 --> 00:52:42,367
(whirring, rhythmic clacking)
1008
00:52:53,712 --> 00:52:56,590
(whirring,
rhythmic clacking continue)
1009
00:53:05,599 --> 00:53:07,350
(exhales)
1010
00:53:16,318 --> 00:53:18,987
MAN (voice-over):
Oh, it's still going.
1011
00:53:19,029 --> 00:53:20,989
-Good morning, sir.
-Morning, Margaret.
1012
00:53:21,031 --> 00:53:23,241
Gears keep spinning
on and on.
1013
00:53:23,283 --> 00:53:25,160
Rotors on and on.
1014
00:53:25,202 --> 00:53:26,786
It's endless.
1015
00:53:26,828 --> 00:53:29,581
With no result in sight?
1016
00:53:29,623 --> 00:53:31,374
-No.
-(door closes)
1017
00:53:33,418 --> 00:53:36,338
(groans)
Ow.
1018
00:53:36,379 --> 00:53:39,549
(whirring,
rhythmic clacking continue)
1019
00:53:39,591 --> 00:53:41,551
(groans softly)
1020
00:53:44,471 --> 00:53:46,181
Turing.
1021
00:53:50,435 --> 00:53:53,563
(whirring,
rhythmic clacking continue)
1022
00:53:57,234 --> 00:53:58,276
Turing,
1023
00:53:58,318 --> 00:54:00,820
-open the bloody door.
-Uh, no.
1024
00:54:00,862 --> 00:54:02,614
No.
1025
00:54:03,823 --> 00:54:05,492
Open the door or
we'll break it down.
1026
00:54:05,533 --> 00:54:09,621
I can't let you in! I-I...
I cannot let you interfere.
1027
00:54:09,663 --> 00:54:11,331
Go on, then.
1028
00:54:18,421 --> 00:54:19,923
Turn that thing off.
1029
00:54:19,965 --> 00:54:22,801
No. Don't, please. Please.
1030
00:54:22,842 --> 00:54:24,636
Please! Please!
1031
00:54:24,678 --> 00:54:25,720
No!
1032
00:54:25,762 --> 00:54:26,846
N-No. No!
1033
00:54:26,888 --> 00:54:28,473
Don't!
1034
00:54:28,515 --> 00:54:31,309
(whirring and clacking
winding down)
1035
00:54:31,351 --> 00:54:33,937
Well, then, it seems
that your great big
1036
00:54:33,979 --> 00:54:36,606
expensive machine
doesn't work.
1037
00:54:36,648 --> 00:54:37,857
(panting)
1038
00:54:37,899 --> 00:54:39,526
(whispers):
It does.
1039
00:54:39,567 --> 00:54:40,777
Wonderful.
1040
00:54:40,819 --> 00:54:42,988
So you've broken
Enigma, then?
1041
00:54:43,029 --> 00:54:45,824
It was just...
1042
00:54:45,865 --> 00:54:48,034
s-still working.
1043
00:54:48,076 --> 00:54:50,328
This is my associate
from the Home Office.
1044
00:54:50,370 --> 00:54:52,205
You see, a hundred
thousand pounds
1045
00:54:52,247 --> 00:54:54,124
is rather a
lot of money,
1046
00:54:54,165 --> 00:54:57,294
and he's here to see what
you have to show for it.
1047
00:54:57,335 --> 00:55:00,839
You... will never
understand
1048
00:55:00,880 --> 00:55:05,176
the importance of what
I-I am creating here!
1049
00:55:05,218 --> 00:55:08,722
Have you decrypted
any German messages?
1050
00:55:08,763 --> 00:55:11,308
A single one?
1051
00:55:11,349 --> 00:55:15,228
Can you point to anything
at all that you've achieved?
1052
00:55:15,270 --> 00:55:18,690
Hmm. Your funding is up,
1053
00:55:18,732 --> 00:55:21,026
and our patience
is expired.
1054
00:55:21,067 --> 00:55:22,819
It's with such
great pleasure
1055
00:55:22,861 --> 00:55:25,238
that I am finally
able to say this.
1056
00:55:25,280 --> 00:55:28,867
Alan Turing,
you're fired.
1057
00:55:28,908 --> 00:55:32,912
Please escort Mr. Turing
from the premises.
1058
00:55:32,954 --> 00:55:35,957
ALEXANDER:
No.
1059
00:55:35,999 --> 00:55:38,668
DENNISTON:
I beg your pardon?
1060
00:55:42,172 --> 00:55:46,092
If you fire Alan...
1061
00:55:46,134 --> 00:55:48,595
well, then you'll
have to fire me, too.
1062
00:55:48,636 --> 00:55:51,264
What on earth are you saying?
1063
00:55:51,306 --> 00:55:52,682
ALEXANDER: Trust me when
I tell you there is no one
1064
00:55:52,724 --> 00:55:56,603
who would rather say this
less than I do, but...
1065
00:55:57,103 --> 00:55:58,063
he's right.
1066
00:55:58,104 --> 00:56:00,190
Alan is right.
1067
00:56:00,231 --> 00:56:02,442
His machine can work,
and it's probably
1068
00:56:02,484 --> 00:56:04,778
the best chance
that we've got.
1069
00:56:04,819 --> 00:56:07,030
God, it's beyond belief.
1070
00:56:07,072 --> 00:56:09,240
CAIRNCROSS:
If you fire them...
1071
00:56:09,282 --> 00:56:11,910
you'll have to
fire me, too.
1072
00:56:11,951 --> 00:56:13,661
PETER:
And me.
1073
00:56:13,703 --> 00:56:17,123
ALEXANDER: We're the best
cryptographic minds in Britain.
1074
00:56:17,165 --> 00:56:19,167
Are you going to fire us all?
1075
00:56:19,209 --> 00:56:21,628
Commander, at least
give us some more time.
1076
00:56:21,669 --> 00:56:24,422
Six months, and if the
machine doesn't produce
1077
00:56:24,464 --> 00:56:26,299
any results that we need,
then we'll go back
1078
00:56:26,341 --> 00:56:29,177
to doing things the old way--
how about that?
1079
00:56:35,558 --> 00:56:37,769
One month.
1080
00:56:37,811 --> 00:56:39,479
And then,
so help me God,
1081
00:56:39,521 --> 00:56:41,481
you're all gone.
1082
00:56:41,523 --> 00:56:43,441
Oh, leave him.
1083
00:56:45,693 --> 00:56:47,570
(exhales)
1084
00:56:48,571 --> 00:56:50,532
(exhales)
1085
00:56:50,573 --> 00:56:52,826
Thank you.
1086
00:56:52,867 --> 00:56:54,494
You're welcome.
1087
00:56:55,495 --> 00:56:57,789
Oh, and, Alan,
your machine...
1088
00:57:00,875 --> 00:57:02,752
...it better bloody work.
1089
00:57:02,794 --> 00:57:05,672
(laughs)
1090
00:57:06,548 --> 00:57:09,509
♪ ♪
1091
00:57:11,219 --> 00:57:12,595
TURING:
Hugh.
1092
00:57:13,138 --> 00:57:15,098
I swear...
1093
00:57:15,598 --> 00:57:18,726
I'm not a spy.
1094
00:57:18,768 --> 00:57:21,813
Oh, for God's sake, of course
you're not a bloody spy.
1095
00:57:21,855 --> 00:57:23,022
What?
1096
00:57:23,064 --> 00:57:24,691
Denniston gave me
the Beale cipher,
1097
00:57:24,732 --> 00:57:25,984
and guess what?
1098
00:57:26,025 --> 00:57:27,193
I cracked it.
1099
00:57:27,235 --> 00:57:29,529
"Ask, and it shall
be given to you;
1100
00:57:29,571 --> 00:57:32,198
seek and ye shall find."
Matthew 7:7.
1101
00:57:32,240 --> 00:57:34,534
That was the key.
1102
00:57:34,576 --> 00:57:38,121
Far too simple
for the likes of you.
1103
00:57:39,080 --> 00:57:42,167
Pity Denniston disagrees.
1104
00:57:44,586 --> 00:57:47,213
♪ ♪
1105
00:57:50,925 --> 00:57:53,636
-(knocking)
-Come in.
1106
00:57:55,430 --> 00:57:58,183
Sir, I think I've got Turing.
1107
00:57:58,224 --> 00:57:59,559
I tailed him
1108
00:57:59,601 --> 00:58:02,187
to a pub last night,
where he met a bloke.
1109
00:58:02,228 --> 00:58:03,271
They exchanged
an envelope.
1110
00:58:03,313 --> 00:58:05,148
So I follow
this other fella,
1111
00:58:05,190 --> 00:58:07,275
pick him up,
give him a good shake.
1112
00:58:08,359 --> 00:58:10,945
He's a poofter.
He confessed.
1113
00:58:10,987 --> 00:58:12,322
What?
1114
00:58:12,363 --> 00:58:14,616
The man admitted it.
Arnold Murray.
1115
00:58:14,657 --> 00:58:17,535
Hangs around that pub;
men pay him for a go.
1116
00:58:17,577 --> 00:58:19,746
Turing's one of
the men that paid.
1117
00:58:19,787 --> 00:58:20,914
Only Mr. Murray here
1118
00:58:20,955 --> 00:58:22,582
then has the
bright idea
1119
00:58:22,624 --> 00:58:25,877
of robbing Turing's house
after, with a friend.
1120
00:58:25,919 --> 00:58:27,378
That's what Turing's hiding.
1121
00:58:27,420 --> 00:58:29,756
Well, he's a poof, not a spy.
1122
00:58:29,797 --> 00:58:31,132
-No.
-What's the matter?
1123
00:58:31,174 --> 00:58:32,926
We can charge a
university professor
1124
00:58:32,967 --> 00:58:34,385
-with indecency.
-No, this is...
1125
00:58:34,427 --> 00:58:35,762
it's bloody rubbish.
1126
00:58:35,803 --> 00:58:37,138
Turing's up
to something important...
1127
00:58:37,180 --> 00:58:38,264
He's committed a crime
1128
00:58:38,306 --> 00:58:39,432
and he's broken the law.
1129
00:58:39,474 --> 00:58:41,351
And with a bloke.
Jesus Christ,
1130
00:58:41,392 --> 00:58:43,144
-it's bloody disgusting.
-This isn't
1131
00:58:43,186 --> 00:58:44,938
the investigation
I was conducting.
1132
00:58:44,979 --> 00:58:47,398
Bring him in.
1133
00:58:47,440 --> 00:58:48,483
Wait.
1134
00:58:48,525 --> 00:58:48,900
(exhales)
1135
00:58:48,900 --> 00:58:50,401
L-Let me interrogate him.
1136
00:58:50,443 --> 00:58:52,612
Please. Give me
half an hour alone,
1137
00:58:52,654 --> 00:58:54,572
and then I swear,
I'll spend the next month
1138
00:58:54,614 --> 00:58:57,116
running errands on as many
rubbish cases as you like.
1139
00:58:57,158 --> 00:59:00,119
Fine. Now,
will someone get me a warrant
1140
00:59:00,161 --> 00:59:02,580
for the arrest of Alan Turing.
1141
00:59:09,087 --> 00:59:12,549
(birds chirping,
dog barking in distance)
1142
00:59:18,972 --> 00:59:20,181
Alan?
1143
00:59:20,223 --> 00:59:23,309
Christopher's simply
not moving fast enough.
1144
00:59:23,351 --> 00:59:26,312
-We should talk. -And even
with the diagonal board,
1145
00:59:26,354 --> 00:59:27,814
he's still not eliminating
settings as quickly
1146
00:59:27,855 --> 00:59:29,983
-as we need him to in order...
-I'm leaving.
1147
00:59:30,024 --> 00:59:31,859
But you've
just walked in.
1148
00:59:31,901 --> 00:59:33,111
No.
1149
00:59:33,152 --> 00:59:35,029
No. Bletchley.
1150
00:59:35,071 --> 00:59:36,281
What?
1151
00:59:36,322 --> 00:59:37,490
It's my parents.
1152
00:59:37,532 --> 00:59:40,159
I'm 25, I'm unmarried,
I'm living alone,
1153
00:59:40,201 --> 00:59:41,452
and they want me home.
1154
00:59:41,494 --> 00:59:43,830
(chuckles)
That's ridiculous.
1155
00:59:43,871 --> 00:59:45,373
That's my parents.
1156
00:59:45,415 --> 00:59:49,127
You... you can't leave--
I-I won't let you.
1157
00:59:49,168 --> 00:59:51,963
"I'll miss you." That's
what a normal person
1158
00:59:52,005 --> 00:59:55,049
-might say in this situation.
-I-I don't care what is normal.
1159
00:59:55,091 --> 00:59:56,551
What am I supposed
1160
00:59:56,593 --> 00:59:59,721
to do, Alan?
1161
00:59:59,762 --> 01:00:01,264
I-I will not...
1162
01:00:01,306 --> 01:00:03,683
give up my parents.
(laughs)
1163
01:00:03,725 --> 01:00:06,352
You... you have
an opportunity here
1164
01:00:06,394 --> 01:00:08,354
to make some actual use
of your life.
1165
01:00:08,396 --> 01:00:11,190
And end up like you?
No, thanks.
1166
01:00:11,232 --> 01:00:13,484
-(Alan panting)
-I'm sorry you're lonely.
1167
01:00:13,526 --> 01:00:16,696
But Enigma
will not save you.
1168
01:00:16,738 --> 01:00:19,532
Can you decipher that,
you fragile narcissist?
1169
01:00:19,574 --> 01:00:20,700
Or would you like me
to go and fetch
1170
01:00:20,742 --> 01:00:22,744
your precious Christopher
to help?
1171
01:00:25,705 --> 01:00:28,666
♪ ♪
1172
01:00:28,708 --> 01:00:29,917
I'm sorry.
1173
01:00:29,959 --> 01:00:32,295
Mm...
1174
01:00:33,087 --> 01:00:35,465
(exhales)
1175
01:00:36,591 --> 01:00:39,969
I want you... I want you to stay
because I-I like you.
1176
01:00:40,011 --> 01:00:43,306
I like...
talking to you.
1177
01:00:43,348 --> 01:00:46,059
I like talking to you,
too, Alan.
1178
01:00:51,147 --> 01:00:53,566
And what if you weren't alone?
1179
01:00:53,608 --> 01:00:55,818
What if you had a husband?
1180
01:00:55,860 --> 01:00:57,278
(chuckles)
1181
01:00:57,320 --> 01:00:59,572
Do you have one in mind?
1182
01:00:59,614 --> 01:01:01,032
I do.
1183
01:01:01,074 --> 01:01:02,575
Hugh? (sniffles)
1184
01:01:02,617 --> 01:01:04,661
Hugh's terribly attractive,
I'll give you that,
1185
01:01:04,702 --> 01:01:06,913
but I don't really think
he's the marrying kind.
1186
01:01:06,954 --> 01:01:10,333
(chuckles) No, I-I wasn't
thinking of Hugh.
1187
01:01:10,375 --> 01:01:12,085
Or Peter.
1188
01:01:12,126 --> 01:01:14,545
Peter's so quiet.
1189
01:01:18,800 --> 01:01:20,593
Oh, my God.
1190
01:01:20,635 --> 01:01:22,178
But this makes sense.
1191
01:01:22,220 --> 01:01:23,638
Did you just propose to me?
1192
01:01:23,680 --> 01:01:26,516
Well, it is
the logical thing to do.
1193
01:01:26,557 --> 01:01:27,809
This is ridiculous.
1194
01:01:27,850 --> 01:01:28,393
This is your parents.
1195
01:01:28,434 --> 01:01:32,855
I-I can't... believe
that this is happening.
1196
01:01:34,399 --> 01:01:36,818
Mm. Joan...
1197
01:01:36,859 --> 01:01:37,443
(exhales)
1198
01:01:37,443 --> 01:01:40,571
Is your middle name
Caroline or Catherine?
1199
01:01:40,613 --> 01:01:43,950
-Elizabeth.
-Um, Joan Elizabeth...
1200
01:01:43,991 --> 01:01:46,035
Clarke, um...
1201
01:01:47,995 --> 01:01:51,124
...will you marry me?
1202
01:01:52,125 --> 01:01:55,378
♪ ♪
1203
01:01:59,298 --> 01:02:01,259
WOMAN:
It's beautiful.
1204
01:02:01,300 --> 01:02:05,471
Well, I know
it isn't ordinary, but...
1205
01:02:05,513 --> 01:02:08,474
whoever loved ordinary?
1206
01:02:08,516 --> 01:02:10,643
-ALEXANDER: She had it
in both hands... -(laughing)
1207
01:02:10,685 --> 01:02:13,646
and she looked up at me
with her doe eyes and said,
1208
01:02:13,688 --> 01:02:15,773
"Am I supposed
to put that in my mouth?"
1209
01:02:15,815 --> 01:02:19,986
And I said, "Yes.
You know, the French way."
1210
01:02:20,027 --> 01:02:21,654
So she pops it in,
1211
01:02:21,696 --> 01:02:23,489
clamps her lips around it,
1212
01:02:23,531 --> 01:02:26,826
and starts humming
the bloody Marseillaise.
1213
01:02:26,868 --> 01:02:28,578
(laughter)
1214
01:02:30,413 --> 01:02:31,664
Come have a dance.
1215
01:02:31,706 --> 01:02:33,124
ALEXANDER: No, no,
no, you can dance
1216
01:02:33,166 --> 01:02:34,125
with your fiance
anytime you like.
1217
01:02:34,167 --> 01:02:35,418
Right now, this moment...
1218
01:02:35,460 --> 01:02:37,336
-(claps hands)
-my turn.
1219
01:02:37,378 --> 01:02:40,047
♪ ♪
1220
01:02:40,089 --> 01:02:41,758
(laugh)
1221
01:02:53,019 --> 01:02:55,188
♪ ♪
1222
01:02:55,229 --> 01:02:58,941
(music, chatter fading)
1223
01:03:05,198 --> 01:03:07,033
What's the matter?
1224
01:03:12,371 --> 01:03:14,540
Wh-What if...
1225
01:03:19,295 --> 01:03:22,298
Wh-What if I don't
fancy being...
1226
01:03:22,340 --> 01:03:25,927
with Joan i-in that way?
1227
01:03:27,720 --> 01:03:30,473
Because you're
a homosexual?
1228
01:03:34,101 --> 01:03:36,312
I suspected.
1229
01:03:36,354 --> 01:03:37,897
Well, should-should I tell her
1230
01:03:37,939 --> 01:03:39,440
that I've had...
1231
01:03:39,482 --> 01:03:41,400
affairs with men?
1232
01:03:41,442 --> 01:03:43,402
You know, in my...
1233
01:03:43,444 --> 01:03:46,405
admittedly
limited experience,
1234
01:03:46,447 --> 01:03:48,741
women... tend
to be a bit touchy
1235
01:03:48,783 --> 01:03:51,911
about accidentally
marrying homosexuals.
1236
01:03:51,953 --> 01:03:54,413
Perhaps not spreading
this information about might be
1237
01:03:54,455 --> 01:03:55,706
in your best interest.
1238
01:03:55,748 --> 01:03:58,376
(Joan and Alexander laughing)
1239
01:03:58,417 --> 01:03:59,418
TURING:
I care for her,
1240
01:03:59,460 --> 01:04:01,796
I truly do. I...
1241
01:04:05,049 --> 01:04:06,634
I-I... I just don't know
1242
01:04:06,676 --> 01:04:10,179
if I can, um... pretend.
1243
01:04:10,221 --> 01:04:12,849
You can't tell anyone, Alan.
1244
01:04:12,890 --> 01:04:14,809
It's illegal.
1245
01:04:14,851 --> 01:04:17,979
And Denniston is looking
for any excuse he can
1246
01:04:18,020 --> 01:04:19,438
to put you away.
1247
01:04:19,480 --> 01:04:20,690
I know.
1248
01:04:20,731 --> 01:04:22,483
This has to
stay a secret.
1249
01:04:22,525 --> 01:04:24,944
JOAN:
Come on, it's your turn.
1250
01:04:24,986 --> 01:04:26,821
Ah. Okay.
1251
01:04:26,863 --> 01:04:30,032
♪ ♪
1252
01:04:44,547 --> 01:04:47,008
(bells tolling in distance)
1253
01:04:47,049 --> 01:04:49,594
♪ ♪
1254
01:04:55,224 --> 01:04:58,060
(indistinct chatter outside)
1255
01:05:04,984 --> 01:05:07,236
♪ ♪
1256
01:05:13,284 --> 01:05:16,037
(indistinct chatter)
1257
01:05:21,834 --> 01:05:24,587
♪ ♪
1258
01:05:39,894 --> 01:05:42,229
♪ ♪
1259
01:05:48,569 --> 01:05:50,112
Cup of tea?
1260
01:05:50,154 --> 01:05:53,240
No, thank you.
1261
01:05:58,245 --> 01:06:00,289
(exhales)
1262
01:06:05,044 --> 01:06:07,922
Mr. Turing, can I
tell you a secret?
1263
01:06:07,964 --> 01:06:09,715
I'm quite good
with those.
1264
01:06:09,757 --> 01:06:12,134
I'm here to help you.
1265
01:06:14,428 --> 01:06:16,222
Oh, clearly.
1266
01:06:16,263 --> 01:06:18,641
(sighs)
1267
01:06:22,895 --> 01:06:24,897
Can machines think?
1268
01:06:24,939 --> 01:06:28,234
Oh, so you've read some
of my published works?
1269
01:06:28,275 --> 01:06:30,236
What makes you
say that?
1270
01:06:30,277 --> 01:06:33,030
Well, because I'm sitting
in a police station,
1271
01:06:33,072 --> 01:06:36,242
accused of entreating
a young man to touch my penis
1272
01:06:36,283 --> 01:06:40,287
and you just asked me
if machines can think.
1273
01:06:41,580 --> 01:06:44,375
Well, can they?
1274
01:06:44,417 --> 01:06:49,255
Could machines ever think
as human beings do?
1275
01:06:49,296 --> 01:06:51,215
Most people say not.
1276
01:06:51,257 --> 01:06:53,926
You're not most people.
1277
01:06:55,428 --> 01:06:59,181
Well, the problem is you're...
asking a stupid question.
1278
01:06:59,223 --> 01:07:01,142
I am?
1279
01:07:01,183 --> 01:07:02,935
Of course machines...
1280
01:07:02,977 --> 01:07:06,272
can't think as people do.
1281
01:07:06,313 --> 01:07:10,693
A machine is different...
from a person.
1282
01:07:11,652 --> 01:07:14,155
Hence, they think differently.
1283
01:07:17,199 --> 01:07:20,619
The interesting question is,
just because something, uh,
1284
01:07:20,661 --> 01:07:22,079
thinks differently from you,
1285
01:07:22,121 --> 01:07:25,332
does that mean
it's not thinking?
1286
01:07:26,709 --> 01:07:29,795
Well, we allow for humans
to have such divergences
1287
01:07:29,837 --> 01:07:31,756
from one another.
1288
01:07:34,300 --> 01:07:36,886
You like strawberries,
I hate ice-skating,
1289
01:07:36,927 --> 01:07:39,722
you... cry at sad films,
1290
01:07:39,764 --> 01:07:43,601
I... am allergic to pollen.
1291
01:07:43,642 --> 01:07:46,437
What is the point
of-of different tastes,
1292
01:07:46,479 --> 01:07:48,689
different... preferences
1293
01:07:48,731 --> 01:07:51,776
if not to say that
our brains work differently,
1294
01:07:51,817 --> 01:07:55,654
that we think differently?
1295
01:07:55,696 --> 01:07:57,364
And if we can say that
about one another,
1296
01:07:57,406 --> 01:08:01,452
then why can't we say
the same thing for brains...
1297
01:08:01,494 --> 01:08:04,580
built of copper and wire, steel?
1298
01:08:04,622 --> 01:08:06,665
And that's...
1299
01:08:06,707 --> 01:08:08,793
this big paper you wrote?
1300
01:08:08,834 --> 01:08:10,127
What's it called?
1301
01:08:10,169 --> 01:08:13,506
(exhales)
"The Imitation Game."
1302
01:08:13,547 --> 01:08:14,465
Right, that's...
1303
01:08:14,507 --> 01:08:15,591
that's what it's about?
1304
01:08:15,633 --> 01:08:19,470
(long sigh)
1305
01:08:21,430 --> 01:08:22,681
Would you like to play?
1306
01:08:22,723 --> 01:08:24,558
Play?
1307
01:08:24,600 --> 01:08:25,851
It's a game.
1308
01:08:25,893 --> 01:08:28,104
A test of sorts.
1309
01:08:28,145 --> 01:08:31,482
For determining
whether something is a...
1310
01:08:31,524 --> 01:08:33,692
a machine or a human being.
1311
01:08:33,734 --> 01:08:35,653
How do I play?
1312
01:08:35,694 --> 01:08:37,780
Well, there's a judge
and a subject, and...
1313
01:08:37,822 --> 01:08:40,199
the judge asks questions,
1314
01:08:40,241 --> 01:08:42,535
and, depending
on the subject's answers,
1315
01:08:42,576 --> 01:08:44,995
determines who
he is talking with...
1316
01:08:45,037 --> 01:08:49,792
what he is talking with,
and, um...
1317
01:08:49,834 --> 01:08:53,087
All you have to do
is ask me a question.
1318
01:08:58,050 --> 01:08:59,927
What did you do
during the war?
1319
01:08:59,969 --> 01:09:02,471
I worked in a radio factory.
1320
01:09:04,265 --> 01:09:06,642
What did you really do
during the war?
1321
01:09:06,684 --> 01:09:08,894
(laughs softly)
1322
01:09:10,813 --> 01:09:13,274
Are you paying attention?
1323
01:09:14,024 --> 01:09:17,319
(whirring, rhythmic clacking)
1324
01:09:28,289 --> 01:09:31,750
(bell ringing)
1325
01:09:31,792 --> 01:09:34,170
Damn it!
1326
01:09:39,592 --> 01:09:40,843
(whirring, clacking stop)
1327
01:09:40,885 --> 01:09:44,138
CAIRNCROSS:
We're soon out of time. A month.
1328
01:09:44,180 --> 01:09:46,182
PETER:
So that's it, then, is it?
1329
01:09:46,223 --> 01:09:48,934
Oh, the trouble is, it doesn't
matter how much we improve it.
1330
01:09:48,976 --> 01:09:50,477
The machine's never
gonna be able to process
1331
01:09:50,519 --> 01:09:53,522
159 million million million
possibilities in time.
1332
01:09:53,564 --> 01:09:55,774
It's just
bloody hopeless.
1333
01:09:55,816 --> 01:09:58,194
It's searching.
It's just...
1334
01:09:58,235 --> 01:10:01,906
It... doesn't know
what it's searching for.
1335
01:10:01,947 --> 01:10:03,908
If we knew what the messages
were going to say...
1336
01:10:03,949 --> 01:10:05,201
If we knew what the messages
were going to say,
1337
01:10:05,242 --> 01:10:06,994
we wouldn't have
to decrypt them at all.
1338
01:10:07,036 --> 01:10:09,455
-♪ ♪
-(chuckling)
1339
01:10:09,496 --> 01:10:12,291
(indistinct talking)
1340
01:10:12,333 --> 01:10:14,084
Who's Alan's friend?
1341
01:10:14,126 --> 01:10:17,296
Hugh. He's a bit
of a cad, actually.
1342
01:10:17,338 --> 01:10:19,131
So my type, then?
1343
01:10:19,173 --> 01:10:21,467
-Well, I'll introduce you.
-No.
1344
01:10:21,508 --> 01:10:23,594
He'll come over.
1345
01:10:23,636 --> 01:10:25,512
-Are you sure?
-Yes.
1346
01:10:25,554 --> 01:10:27,139
I smiled at him
15 minutes ago
1347
01:10:27,181 --> 01:10:28,557
and haven't
looked back since.
1348
01:10:28,599 --> 01:10:30,976
(both giggle)
1349
01:10:31,018 --> 01:10:32,394
Who's that with Joan?
1350
01:10:32,436 --> 01:10:33,771
Hmm?
1351
01:10:33,812 --> 01:10:36,315
TURING:
Uh, Helen. Works with her.
1352
01:10:36,357 --> 01:10:37,858
She's really pretty.
1353
01:10:37,900 --> 01:10:39,318
She wants me
to come over.
1354
01:10:39,360 --> 01:10:41,987
What? H-How on earth
can you know that?
1355
01:10:42,029 --> 01:10:43,989
She smiled at me
a while back
1356
01:10:44,031 --> 01:10:46,283
and she hasn't
looked again since.
1357
01:10:51,372 --> 01:10:51,914
And got him.
1358
01:10:51,956 --> 01:10:55,042
Now, why is this,
that when I was single
1359
01:10:55,084 --> 01:10:57,336
I found it very boring,
but now that I'm engaged,
1360
01:10:57,378 --> 01:10:59,338
I just find it
dreadfully fun.
1361
01:10:59,380 --> 01:11:01,465
(laughs)
1362
01:11:01,507 --> 01:11:03,425
Bingo. She's in.
1363
01:11:03,467 --> 01:11:05,344
Alan, introduce us.
1364
01:11:05,386 --> 01:11:07,596
What? Wh-Why me?
1365
01:11:09,181 --> 01:11:11,058
Because there's nothing
like a friend's engagement
1366
01:11:11,100 --> 01:11:13,018
to make a woman want to do
something she'll later regret
1367
01:11:13,060 --> 01:11:15,396
with the fiance's
better looking chum.
1368
01:11:15,437 --> 01:11:17,106
Let's go.
1369
01:11:21,443 --> 01:11:24,697
Half a crown says Alan
bollixes this up entirely.
1370
01:11:24,738 --> 01:11:26,198
-No bet.
-(chuckles)
1371
01:11:26,240 --> 01:11:28,867
-Alan Turing has a theory.
-JOAN: He has many.
1372
01:11:28,909 --> 01:11:30,577
He believes that
the regulations
1373
01:11:30,619 --> 01:11:34,039
against men and women working
side by side are sound
1374
01:11:34,081 --> 01:11:36,083
because such proximity will
necessarily lead to romance.
1375
01:11:36,125 --> 01:11:37,668
What? No,
I don't. I...
1376
01:11:37,710 --> 01:11:38,877
However...
1377
01:11:38,919 --> 01:11:40,004
I disagree.
1378
01:11:40,045 --> 01:11:41,547
-You do?
-Yeah.
1379
01:11:41,588 --> 01:11:44,049
I think that if I were working
beside a woman all day long,
1380
01:11:44,091 --> 01:11:46,885
I could appreciate her
abilities and intellect
1381
01:11:46,927 --> 01:11:49,555
without taking
her to bed.
1382
01:11:50,222 --> 01:11:51,473
I'm sorry, have we met?
1383
01:11:51,515 --> 01:11:54,310
I don't recall.
But let's assume we haven't.
1384
01:11:54,351 --> 01:11:56,103
Helen Stewart.
Hugh Alexander.
1385
01:11:56,145 --> 01:11:57,396
So who do you
agree with,
1386
01:11:57,438 --> 01:11:59,565
-Alan or myself?
-Well, Alan, of course.
1387
01:11:59,606 --> 01:12:02,693
I-I'm very flattered, really,
but I-I don't think...
1388
01:12:02,735 --> 01:12:05,904
-ALEXANDER: Rubbish. -HELEN:
Well, I work beside a man
1389
01:12:05,946 --> 01:12:07,489
every day,
and I can't help
1390
01:12:07,531 --> 01:12:09,199
but have developed
a bit of a crush on him.
1391
01:12:09,241 --> 01:12:11,201
Well, who is this man?
So I can kick his arse.
1392
01:12:11,243 --> 01:12:13,412
Well, there's no need
to worry-- it's been chaste.
1393
01:12:13,454 --> 01:12:16,081
We've never even met.
He's a German.
1394
01:12:16,123 --> 01:12:19,335
-Now I really want to kill him.
-(laughs)
1395
01:12:19,376 --> 01:12:22,921
How-how do you mean
you work alongside a German?
1396
01:12:22,963 --> 01:12:24,798
Well, each of us
intercepts messages
1397
01:12:24,840 --> 01:12:26,550
from a specific
German radio tower.
1398
01:12:26,592 --> 01:12:28,093
So we have a counterpart
on the other side
1399
01:12:28,135 --> 01:12:29,720
who's tip-tapping out
the messages.
1400
01:12:29,762 --> 01:12:31,430
Everyone types
a touch differently,
1401
01:12:31,472 --> 01:12:33,682
so you get to know the rhythm
of your counterpart.
1402
01:12:33,724 --> 01:12:35,392
It's strangely intimate.
1403
01:12:35,434 --> 01:12:37,728
I feel as if
I know him so well.
1404
01:12:37,770 --> 01:12:39,104
It's a pity
he has a girlfriend,
1405
01:12:39,146 --> 01:12:41,440
but that's why I disagree
with you, Mr. Alexander.
1406
01:12:41,482 --> 01:12:43,776
Because I'm in love
with a coworker of sorts,
1407
01:12:43,817 --> 01:12:45,235
and we've never even met.
1408
01:12:45,277 --> 01:12:47,071
Well, allow me to buy
you another pint,
1409
01:12:47,112 --> 01:12:48,947
and I'll tell you
why you're wrong.
1410
01:12:48,989 --> 01:12:50,616
Let's.
1411
01:12:50,657 --> 01:12:52,242
Excellent.
1412
01:12:52,284 --> 01:12:54,203
(laughs)
1413
01:12:54,620 --> 01:12:56,330
Thanks.
1414
01:12:56,372 --> 01:13:00,584
ALEXANDER: Um, pints.
Have you got any sloe gin?
1415
01:13:03,337 --> 01:13:05,798
In case you were wondering,
that's what flirting looks like.
1416
01:13:05,839 --> 01:13:07,216
TURING (loudly):
Helen...
1417
01:13:07,257 --> 01:13:08,550
Really, no
cigarettes?
1418
01:13:08,592 --> 01:13:09,551
Alan...
1419
01:13:09,593 --> 01:13:10,844
Yes, Alan?
1420
01:13:10,886 --> 01:13:12,304
Wh-Why do you think
1421
01:13:12,346 --> 01:13:14,765
-your German counterpart
has a girlfriend? -It's just
1422
01:13:14,807 --> 01:13:18,310
-a stupid joke; don't worry.
-No, no, no, no. Tell me.
1423
01:13:19,103 --> 01:13:20,229
Well, each of his messages
1424
01:13:20,270 --> 01:13:21,855
begins with the same
five letters:
1425
01:13:21,897 --> 01:13:23,649
C-I-L-L-Y.
1426
01:13:23,690 --> 01:13:25,484
So I suspect that Cilly
must be the name
1427
01:13:25,526 --> 01:13:27,236
-of his amore.
-But that's impossible.
1428
01:13:27,277 --> 01:13:29,655
The Germans are instructed
to use five random letters
1429
01:13:29,696 --> 01:13:30,823
at the start of every message.
1430
01:13:30,864 --> 01:13:32,282
HELEN:
Well, this bloke doesn't.
1431
01:13:32,324 --> 01:13:35,661
Love will make a man do
strange things, I suppose.
1432
01:13:35,702 --> 01:13:39,456
In this case, love just lost
Germany the whole bloody war.
1433
01:13:39,498 --> 01:13:40,791
Oh!
1434
01:13:40,833 --> 01:13:42,251
Go, Peter.
1435
01:13:43,710 --> 01:13:45,337
Sorry.
1436
01:13:46,880 --> 01:13:50,342
JOAN:
Alan! Alan!
1437
01:13:50,384 --> 01:13:54,012
-GUARDS: Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hey, hey, hey! -Alan!
1438
01:13:54,054 --> 01:13:56,598
-I just want...
-(guards shouting)
1439
01:13:56,640 --> 01:13:58,767
(all talking at once)
1440
01:13:58,809 --> 01:14:00,686
Hugh Alexander.
John Cairncross.
1441
01:14:00,727 --> 01:14:02,020
Peter bloody Hilton.
1442
01:14:02,062 --> 01:14:06,150
Alan? What-wha...?
1443
01:14:07,734 --> 01:14:09,403
(panting): What...
1444
01:14:09,445 --> 01:14:12,156
what if...
what if Christopher
1445
01:14:12,197 --> 01:14:15,534
doesn't have to search
through all of the settings?
1446
01:14:15,576 --> 01:14:17,453
What if he only has
to search through
1447
01:14:17,494 --> 01:14:20,372
ones that produce words
we already know will be
1448
01:14:20,414 --> 01:14:23,083
-in the message? -Repeated
words; predictable words.
1449
01:14:23,125 --> 01:14:24,001
Exactly.
1450
01:14:24,042 --> 01:14:26,545
♪ ♪
1451
01:14:26,587 --> 01:14:28,046
JOAN:
Look, look, like this one.
1452
01:14:28,088 --> 01:14:30,048
"0600 hours. Weather
today is clear.
1453
01:14:30,090 --> 01:14:32,050
Rain in the evening.
Heil Hitler."
1454
01:14:32,092 --> 01:14:33,886
(panting)
1455
01:14:33,927 --> 01:14:35,888
Well, that's it.
1456
01:14:35,929 --> 01:14:37,306
Exactly.
1457
01:14:37,347 --> 01:14:40,350
They send a weather report
every day at 6:00 a.m.
1458
01:14:40,392 --> 01:14:43,687
So that's-that's three
words we know will be
1459
01:14:43,729 --> 01:14:46,565
in every 6:00 a.m. message--
"weather," obviously,
1460
01:14:46,607 --> 01:14:48,942
-a-and...
-Heil bloody Hitler.
1461
01:14:48,984 --> 01:14:50,736
Heil bloody Hitler.
(laughs)
1462
01:14:50,777 --> 01:14:53,697
(pants) Here's the 6:00
message from this morning.
1463
01:14:54,907 --> 01:14:56,700
♪ ♪
1464
01:14:59,912 --> 01:15:01,413
TURING:
Hugh, the, uh,
1465
01:15:01,455 --> 01:15:03,332
the right-hand letter wheel,
set them to...
1466
01:15:03,373 --> 01:15:04,875
I know, I know.
"Weather" and "Hitler."
1467
01:15:04,917 --> 01:15:07,586
Peter, John, run voltages
through those letters,
1468
01:15:07,628 --> 01:15:09,922
-through the back scramblers.
-PETER: So we'll use the loops?
1469
01:15:09,963 --> 01:15:12,758
TURING: Yes. Joan, what was
the last 6:00 a.m. message?
1470
01:15:12,799 --> 01:15:14,009
-L...
-L...
1471
01:15:14,051 --> 01:15:15,385
(mumbles)
1472
01:15:15,427 --> 01:15:16,303
H...
1473
01:15:16,345 --> 01:15:18,597
-TURING: H...
-W...
1474
01:15:18,639 --> 01:15:19,848
TURING:
W...
1475
01:15:19,890 --> 01:15:21,642
-JOAN: A...
-A...
1476
01:15:21,683 --> 01:15:23,519
-Q.
-Q.
1477
01:15:24,978 --> 01:15:26,647
Done.
1478
01:15:27,523 --> 01:15:29,942
(whirring)
1479
01:15:29,983 --> 01:15:32,611
(rhythmic clacking)
1480
01:15:44,164 --> 01:15:45,874
(quietly):
Come on.
1481
01:15:45,916 --> 01:15:48,544
Come on.
Come on, Christopher.
1482
01:15:52,673 --> 01:15:54,925
♪ ♪
1483
01:15:59,012 --> 01:16:01,223
(gasps)
1484
01:16:03,559 --> 01:16:05,394
Oh, my God.
1485
01:16:07,312 --> 01:16:09,731
(panting)
1486
01:16:12,025 --> 01:16:13,694
Wh-What happened?
1487
01:16:13,735 --> 01:16:14,987
(gasping)
1488
01:16:15,028 --> 01:16:17,239
-Did it work?
-Alan?
1489
01:16:17,281 --> 01:16:19,575
ALEXANDER:
Alan! Alan!
1490
01:16:21,868 --> 01:16:23,912
I need a new message.
1491
01:16:23,954 --> 01:16:26,373
The latest intercept.
1492
01:16:29,334 --> 01:16:31,962
(softly):
Thank you.
1493
01:16:35,132 --> 01:16:37,009
O... T...
1494
01:16:37,050 --> 01:16:38,302
-JOAN: Ready?
-Yes.
1495
01:16:38,343 --> 01:16:39,303
-M...
-M...
1496
01:16:39,344 --> 01:16:40,304
-Y...
-Y...
1497
01:16:40,345 --> 01:16:43,015
-M... S...
-M... S...
1498
01:16:43,056 --> 01:16:44,850
-A... I...
-A... I...
1499
01:16:44,891 --> 01:16:45,851
-C...
-C...
1500
01:16:45,892 --> 01:16:46,852
-T...
-T...
1501
01:16:46,893 --> 01:16:47,853
-R...
-R...
1502
01:16:47,894 --> 01:16:48,937
-I...
-I...
1503
01:16:48,979 --> 01:16:51,273
-S... O...
-S... O...
1504
01:16:51,315 --> 01:16:52,357
-A...
-A...
1505
01:16:52,399 --> 01:16:55,360
-Y... R... I...
-Y... R...
1506
01:16:55,402 --> 01:16:58,488
-TURING: I.
-(Joan panting)
1507
01:17:01,575 --> 01:17:03,493
"KMS Jaguar is auf punkt...
1508
01:17:03,535 --> 01:17:06,330
"is directed to 53 degrees
24 minutes north
1509
01:17:06,371 --> 01:17:10,876
and auf punkt one...
degree west."
1510
01:17:10,917 --> 01:17:13,962
TURING & ALEXANDER (quietly):
Heil Hitler.
1511
01:17:16,673 --> 01:17:20,010
Turns out that's the only German
you need to know
1512
01:17:20,052 --> 01:17:22,679
to, uh, break Enigma.
1513
01:17:24,681 --> 01:17:27,225
♪ ♪
1514
01:17:27,267 --> 01:17:29,686
(laughs)
1515
01:17:29,728 --> 01:17:31,938
Yes!
1516
01:17:33,231 --> 01:17:36,068
-♪ ♪
-(laughter)
1517
01:17:36,109 --> 01:17:38,987
(laughter continues)
1518
01:17:44,117 --> 01:17:46,953
♪ ♪
1519
01:17:46,995 --> 01:17:49,247
(laughing, indistinct chatter)
1520
01:17:49,289 --> 01:17:51,833
♪ ♪
1521
01:18:07,349 --> 01:18:09,768
♪ ♪
1522
01:18:12,437 --> 01:18:14,272
(quiet sigh)
1523
01:18:14,314 --> 01:18:15,565
Oh!
1524
01:18:15,607 --> 01:18:17,192
(laughs)
1525
01:18:17,234 --> 01:18:19,653
♪ ♪
1526
01:18:24,032 --> 01:18:25,742
-JOAN: M...
-TURING: M...
1527
01:18:25,784 --> 01:18:26,451
(birds chirping)
1528
01:18:26,493 --> 01:18:27,452
-A...
-A...
1529
01:18:27,494 --> 01:18:28,954
-Y...
-Y...
1530
01:18:28,995 --> 01:18:30,247
-I...
-I...
1531
01:18:30,288 --> 01:18:31,748
-T...
-T...
1532
01:18:31,790 --> 01:18:33,250
-R...
-R...
1533
01:18:33,291 --> 01:18:34,960
-O...
-O... T...
1534
01:18:35,001 --> 01:18:37,295
-T... A...
-A...
1535
01:18:37,337 --> 01:18:38,380
-H...
-H...
1536
01:18:38,422 --> 01:18:42,008
-Q...
-Q...
1537
01:18:42,050 --> 01:18:45,387
-TURING: U...
-U...
1538
01:18:45,429 --> 01:18:49,474
-R.
-R.
1539
01:18:51,351 --> 01:18:53,645
ALEXANDER:
My God, you did it.
1540
01:18:53,687 --> 01:18:57,733
You just defeated Nazism
with a crossword puzzle.
1541
01:18:57,774 --> 01:18:59,526
There are five people
in the world who know
1542
01:18:59,568 --> 01:19:01,069
the position of every
ship in the Atlantic.
1543
01:19:01,111 --> 01:19:02,446
They're all
1544
01:19:02,487 --> 01:19:04,322
-in this room.
-Oh, good God.
1545
01:19:04,364 --> 01:19:05,824
Oh, I don't think
even He has the power
1546
01:19:05,866 --> 01:19:07,325
-that we do right now.
-JOAN: No.
1547
01:19:07,367 --> 01:19:08,827
there's going
to be an attack
1548
01:19:08,869 --> 01:19:10,704
on a British
passenger convoy.
1549
01:19:10,746 --> 01:19:11,288
Right there.
1550
01:19:11,329 --> 01:19:14,249
God, you're right.
All those U-boats are only
1551
01:19:14,291 --> 01:19:15,834
-20, 30 minutes away.
-JOAN: Civilians.
1552
01:19:15,876 --> 01:19:17,669
Hundreds of them.
We can save their lives.
1553
01:19:17,711 --> 01:19:19,337
ALEXANDER: I'll phone
Denniston's office so that
1554
01:19:19,379 --> 01:19:20,630
-he can alert the Admiralty.
-Do you think
1555
01:19:20,672 --> 01:19:21,798
there's enough time
to save them?
1556
01:19:21,840 --> 01:19:23,175
There should be,
if we can get...
1557
01:19:23,216 --> 01:19:24,176
Commander
Denniston's office,
1558
01:19:24,217 --> 01:19:25,594
please.
It's urgent.
1559
01:19:25,635 --> 01:19:26,011
No.
1560
01:19:26,052 --> 01:19:28,054
What the hell
are you doing?
1561
01:19:28,096 --> 01:19:29,806
You-you can't call Denniston.
1562
01:19:29,848 --> 01:19:31,892
You-you can't tell him
about the attack.
1563
01:19:31,933 --> 01:19:33,769
-What are you talking about?
-CAIRNCROSS: We can have
1564
01:19:33,810 --> 01:19:35,479
air support over that
convoy in ten minutes.
1565
01:19:35,520 --> 01:19:36,605
Let the U-boats...
1566
01:19:36,646 --> 01:19:37,814
-sink the convoy.
-Look, it's been
1567
01:19:37,856 --> 01:19:39,191
a big day--
maybe you're...
1568
01:19:39,232 --> 01:19:42,694
-We don't have time...
-No!
1569
01:19:42,736 --> 01:19:44,488
JOAN: Oh! Hugh! Hugh!
That's enough!
1570
01:19:44,529 --> 01:19:46,114
-That's enough!
-CAIRNCROSS: Stop, Hugh!
1571
01:19:46,156 --> 01:19:47,449
John, the attack is in minutes.
1572
01:19:47,491 --> 01:19:48,992
(panting)
1573
01:19:49,034 --> 01:19:50,869
Yes, no, I'm fine, I'm fine.
1574
01:19:50,911 --> 01:19:53,371
I'm fine.
1575
01:19:53,413 --> 01:19:57,375
You know why people
like violence, Hugh?
1576
01:19:57,417 --> 01:20:00,045
It's because it feels good.
1577
01:20:00,086 --> 01:20:03,799
TURING: Sometimes we can't do
what feels good.
1578
01:20:03,840 --> 01:20:05,884
We have to do what is logical.
1579
01:20:05,926 --> 01:20:07,552
What's logical?
1580
01:20:07,594 --> 01:20:08,970
Hardest time to lie to somebody
1581
01:20:09,012 --> 01:20:11,223
is when they're expecting
to be lied to.
1582
01:20:11,264 --> 01:20:12,891
Oh, God.
1583
01:20:12,933 --> 01:20:14,267
What?
1584
01:20:14,309 --> 01:20:15,560
If someone's waiting for a lie,
1585
01:20:15,602 --> 01:20:17,354
you can't just,
uh, give them one.
1586
01:20:17,395 --> 01:20:19,064
(Joan exhales)
1587
01:20:19,105 --> 01:20:20,774
Damn it, Alan's right.
1588
01:20:20,816 --> 01:20:22,526
What?
1589
01:20:22,567 --> 01:20:25,278
TURING: What would
the Germans think if we destroy
1590
01:20:25,320 --> 01:20:27,113
their U-boats?
1591
01:20:27,155 --> 01:20:28,907
Nothing. They'll be dead.
1592
01:20:28,949 --> 01:20:30,283
No.
1593
01:20:30,325 --> 01:20:32,244
No, you can't be right.
1594
01:20:32,285 --> 01:20:33,411
TURING:
So our convoy
1595
01:20:33,453 --> 01:20:36,248
suddenly veers off course...
1596
01:20:36,289 --> 01:20:38,250
a squadron of our air bombers
1597
01:20:38,291 --> 01:20:42,254
miraculously descends on the
coordinates of the U-boats--
1598
01:20:42,295 --> 01:20:46,508
what will the Germans think?
1599
01:20:47,133 --> 01:20:49,261
The Germans will know
1600
01:20:49,302 --> 01:20:51,263
that we have broken Enigma.
1601
01:20:51,304 --> 01:20:55,600
JOAN: They'll stop all
radio communications by midday,
1602
01:20:55,642 --> 01:20:57,394
and they'll have changed
the design of Enigma
1603
01:20:57,435 --> 01:21:00,480
-by the weekend.
-ALEXANDER: Yes.
1604
01:21:00,522 --> 01:21:02,440
Two years' work.
1605
01:21:02,482 --> 01:21:04,985
Everything that
we've done here
1606
01:21:05,026 --> 01:21:06,903
will all be for nothing.
1607
01:21:06,945 --> 01:21:09,447
CAIRNCROSS: There are 500
civilians in that convoy.
1608
01:21:09,489 --> 01:21:10,866
Women...
1609
01:21:10,907 --> 01:21:13,451
children.
1610
01:21:13,493 --> 01:21:15,620
We're about to let them die.
1611
01:21:15,662 --> 01:21:17,122
TURING:
Our job i-is
1612
01:21:17,163 --> 01:21:19,916
not to save one
passenger convoy, it is to win
1613
01:21:19,958 --> 01:21:23,670
-the war.
-Our job was to crack Enigma.
1614
01:21:23,712 --> 01:21:25,714
We've done that.
1615
01:21:25,755 --> 01:21:28,216
Now for the hard part.
1616
01:21:29,175 --> 01:21:31,970
-Keeping it a secret.
-PETER: Carlisle.
1617
01:21:32,012 --> 01:21:34,514
What?
1618
01:21:34,556 --> 01:21:36,766
The convoy you're about to...
it's, uh...
1619
01:21:36,808 --> 01:21:40,228
The HMS Carlisle
is one of the ships.
1620
01:21:41,521 --> 01:21:44,107
We can't act
on every piece of intelligence.
1621
01:21:44,149 --> 01:21:46,067
So fine, we won't.
1622
01:21:46,109 --> 01:21:47,652
Just this one.
1623
01:21:47,694 --> 01:21:50,655
Peter, what's
the matter with you?
1624
01:21:50,697 --> 01:21:53,325
My-my brother's...
1625
01:21:53,366 --> 01:21:56,036
well, he's on the Carlisle.
1626
01:21:57,412 --> 01:22:00,290
A gunnery ensign.
1627
01:22:02,250 --> 01:22:05,462
(sighs)
I'm...
1628
01:22:05,503 --> 01:22:08,089
I'm so sorry.
1629
01:22:09,883 --> 01:22:12,719
Who the hell
do you think you are?
1630
01:22:12,761 --> 01:22:15,055
This... this is my brother.
1631
01:22:15,096 --> 01:22:17,182
(panting)
1632
01:22:17,223 --> 01:22:18,934
He's my big brother,
all right, and you have
1633
01:22:18,975 --> 01:22:20,602
a few minutes
to call off his murder.
1634
01:22:20,644 --> 01:22:22,646
We can't.
1635
01:22:22,687 --> 01:22:24,105
(exhales)
1636
01:22:24,856 --> 01:22:27,525
CAIRNCROSS:
He's right.
1637
01:22:27,567 --> 01:22:29,819
Alan.
1638
01:22:29,861 --> 01:22:33,156
Joan.
1639
01:22:33,198 --> 01:22:34,866
Hugh.
1640
01:22:34,908 --> 01:22:37,202
John.
1641
01:22:37,243 --> 01:22:39,704
(crying):
Please, I...
1642
01:22:39,746 --> 01:22:41,456
The-the Germans, they
won't get suspicious
1643
01:22:41,498 --> 01:22:43,249
just because
we stop one attack.
1644
01:22:43,291 --> 01:22:45,710
No one will know.
(pants)
1645
01:22:45,752 --> 01:22:47,712
I'm asking you...
1646
01:22:47,754 --> 01:22:50,215
as your friend.
1647
01:22:50,256 --> 01:22:52,050
Please.
1648
01:22:54,719 --> 01:22:56,680
I'm so sorry.
1649
01:22:56,721 --> 01:22:59,808
You're not God, Alan--
you don't get to decide
1650
01:22:59,849 --> 01:23:02,102
who lives and who dies.
1651
01:23:02,143 --> 01:23:04,813
Yes, we do.
1652
01:23:06,606 --> 01:23:08,441
Why?
1653
01:23:08,483 --> 01:23:11,820
Because no one else can.
1654
01:23:11,861 --> 01:23:15,657
-♪ ♪
-(alarm blaring)
1655
01:23:25,625 --> 01:23:28,211
♪ ♪
1656
01:23:39,556 --> 01:23:41,433
♪ ♪
1657
01:23:41,474 --> 01:23:43,893
(indistinct talking)
1658
01:23:58,366 --> 01:24:00,285
Why are you telling me this?
1659
01:24:00,326 --> 01:24:04,456
We need your help to keep
this a secret from...
1660
01:24:04,497 --> 01:24:08,209
Admiralty, Army, RAF.
1661
01:24:08,251 --> 01:24:11,796
Uh, no one can know
we broke Enigma.
1662
01:24:11,838 --> 01:24:13,798
Not even Denniston.
1663
01:24:13,840 --> 01:24:16,634
Who's in the process
of having you fired.
1664
01:24:16,676 --> 01:24:18,344
You can take care of that.
1665
01:24:18,386 --> 01:24:21,431
While we develop a system
to help you determine
1666
01:24:21,473 --> 01:24:22,974
how much
intelligence
1667
01:24:23,016 --> 01:24:25,727
to act on--
which a-attacks to stop,
1668
01:24:25,769 --> 01:24:26,728
which to let through.
1669
01:24:26,770 --> 01:24:29,481
Statistical
analysis.
1670
01:24:29,522 --> 01:24:31,024
The minimal number of actions
1671
01:24:31,066 --> 01:24:33,777
it would take for us
to win the war...
1672
01:24:33,818 --> 01:24:36,446
but the maximum number
we can take
1673
01:24:36,488 --> 01:24:38,865
before the Germans
get suspicious.
1674
01:24:38,907 --> 01:24:42,994
And you're going to trust
all this to statistics?
1675
01:24:43,036 --> 01:24:45,747
-To maths?
-Correct.
1676
01:24:45,789 --> 01:24:47,832
And then MI6 can come up
with the lies
1677
01:24:47,874 --> 01:24:49,334
that we tell everybody else.
1678
01:24:49,375 --> 01:24:52,170
You'll need a believable
alternative source for all
1679
01:24:52,212 --> 01:24:55,048
-the pieces of information
you use. -A false story
1680
01:24:55,090 --> 01:24:57,634
so that we can explain
how we got our information
1681
01:24:57,675 --> 01:24:59,302
that has nothing to do
with Enigma.
1682
01:24:59,344 --> 01:25:02,764
And then you can leak those
stories to the, uh, the Germans.
1683
01:25:02,806 --> 01:25:05,141
And then to our own military.
1684
01:25:09,896 --> 01:25:12,107
Maintain a conspiracy
of lies
1685
01:25:12,148 --> 01:25:15,110
at the highest levels
of government.
1686
01:25:22,659 --> 01:25:25,912
Sounds right up my alley.
1687
01:25:28,665 --> 01:25:31,376
Alan, I so rarely
have cause to say this,
1688
01:25:31,417 --> 01:25:36,005
but you are exactly the man
I always hoped you would be.
1689
01:25:43,513 --> 01:25:47,142
♪ ♪
1690
01:25:48,893 --> 01:25:52,355
TURING (voice-over):
They code-named it "Ultra."
1691
01:25:52,397 --> 01:25:55,358
It became the largest store
of military intelligence
1692
01:25:55,400 --> 01:25:58,987
in, uh...
the history of the world.
1693
01:26:00,446 --> 01:26:03,825
(whirring, rhythmic clacking)
1694
01:26:03,867 --> 01:26:05,410
(whirring,
rhythmic clacking stop)
1695
01:26:05,451 --> 01:26:09,747
It was like having a tap
on Himmler's intercom.
1696
01:26:09,789 --> 01:26:12,041
I-E-O...
1697
01:26:12,083 --> 01:26:12,750
♪ ♪
1698
01:26:12,750 --> 01:26:15,962
(voice-over): Secrecy
became the primary concern,
1699
01:26:16,004 --> 01:26:20,091
and for some reason, they...
they trusted me.
1700
01:26:20,884 --> 01:26:23,553
Peter... do you
have the, uh,
1701
01:26:23,595 --> 01:26:25,930
the-the 630 decryp...
1702
01:26:41,821 --> 01:26:44,240
♪ ♪
1703
01:27:01,549 --> 01:27:03,968
♪ ♪
1704
01:27:04,010 --> 01:27:05,929
TURING (voice-over):
...it's a Beale cipher
1705
01:27:05,970 --> 01:27:07,513
encrypted with a phrase
from a book or...
1706
01:27:07,555 --> 01:27:10,058
ALEXANDER (voice-over): "Ask,
and it will be given to you;
1707
01:27:10,099 --> 01:27:12,518
seek and you will find."
Matthew 7:7.
1708
01:27:12,560 --> 01:27:14,729
That was the key.
1709
01:27:14,771 --> 01:27:17,899
Peter will come
around eventually.
1710
01:27:25,365 --> 01:27:27,408
Jack.
1711
01:27:27,450 --> 01:27:31,579
Could you give Alan and
me a moment, please?
1712
01:27:34,040 --> 01:27:36,084
(pants softly)
1713
01:27:40,338 --> 01:27:41,506
(door closes)
1714
01:27:41,547 --> 01:27:42,924
The Soviets and us,
1715
01:27:42,966 --> 01:27:44,926
we're on the same side.
1716
01:27:44,968 --> 01:27:48,012
What I'm doing
will help Britain.
1717
01:27:48,054 --> 01:27:50,848
I-I have to tell Denniston.
1718
01:27:50,890 --> 01:27:54,018
No, you don't.
1719
01:27:54,060 --> 01:27:56,479
Because if you tell
him my secret...
1720
01:27:56,521 --> 01:27:59,107
I'll tell him yours.
1721
01:28:00,233 --> 01:28:03,903
Do you know what they
do to homosexuals?
1722
01:28:03,945 --> 01:28:05,947
You'll never be able
to work again,
1723
01:28:05,989 --> 01:28:08,032
never be able to teach.
1724
01:28:08,074 --> 01:28:10,034
Your precious machine...
1725
01:28:10,076 --> 01:28:13,037
I doubt you'll
ever see him again.
1726
01:28:20,461 --> 01:28:22,130
(exhales)
1727
01:28:24,882 --> 01:28:28,386
(phone line ringing)
1728
01:28:28,428 --> 01:28:30,555
TURING:
Hello. Can I... can I, um,
1729
01:28:30,596 --> 01:28:32,974
speak to Stewart Menzies,
please? It's urgent.
1730
01:28:33,016 --> 01:28:35,518
FEMALE OPERATOR:
One moment, please.
1731
01:28:38,438 --> 01:28:40,606
Hello. Menzies.
1732
01:28:42,775 --> 01:28:45,903
TURING (voice-over): Some
advice about keeping secrets.
1733
01:28:45,945 --> 01:28:48,364
(sighs quietly)
1734
01:28:48,406 --> 01:28:52,785
It's a lot easier if you don't
know them in the first place.
1735
01:28:52,827 --> 01:28:57,165
Were they steaming my letters,
tapping my telephone?
1736
01:28:58,124 --> 01:29:01,002
Trailing my nervous walks?
1737
01:29:01,044 --> 01:29:03,838
You know, I...
1738
01:29:03,880 --> 01:29:05,923
I never did find out.
1739
01:29:05,965 --> 01:29:08,259
Joan?
1740
01:29:08,301 --> 01:29:10,553
♪ ♪
1741
01:29:11,471 --> 01:29:12,930
Joan?
1742
01:29:12,972 --> 01:29:15,183
What's...
1743
01:29:16,809 --> 01:29:18,394
Uh...
1744
01:29:18,436 --> 01:29:20,104
where's Joan?
1745
01:29:20,146 --> 01:29:22,607
Military prison.
1746
01:29:24,025 --> 01:29:25,693
What have you done?
1747
01:29:25,735 --> 01:29:28,738
Decoded Enigma intercepts.
I found a pile of them
1748
01:29:28,780 --> 01:29:32,492
-in the bedside table.
-No, no. I-I gave those to her
1749
01:29:32,533 --> 01:29:35,119
over a year ago when
I was trying to figure out
1750
01:29:35,161 --> 01:29:37,288
-a link between...
-I'm sure you did.
1751
01:29:37,330 --> 01:29:39,374
Denniston's been looking
for a Soviet spy.
1752
01:29:39,415 --> 01:29:42,377
He's been looking inside Hut 8.
1753
01:29:43,044 --> 01:29:44,796
I know who the spy is.
1754
01:29:46,089 --> 01:29:49,133
It's not Joan.
It's...
1755
01:29:49,175 --> 01:29:51,636
it's Cairncross.
1756
01:29:51,677 --> 01:29:53,971
I-I found the Beale cipher,
1757
01:29:54,013 --> 01:29:55,973
the Bible.
1758
01:29:56,015 --> 01:29:59,018
God, I wish you'd been a spy.
1759
01:29:59,060 --> 01:30:02,146
You'd be so much better
at this than he is.
1760
01:30:02,188 --> 01:30:04,982
You knew it was him?
1761
01:30:05,024 --> 01:30:07,068
Of course I bloody knew.
1762
01:30:07,110 --> 01:30:09,320
I knew before
he came to Bletchley.
1763
01:30:09,362 --> 01:30:12,073
Why do you think
I had him placed here?
1764
01:30:12,115 --> 01:30:14,659
But we have
an Enigma machine.
1765
01:30:14,700 --> 01:30:16,369
DENNISTON:
Yeah, Polish Intelligence...
1766
01:30:16,411 --> 01:30:17,870
TURING (voice-over):
You-you placed
1767
01:30:17,912 --> 01:30:22,458
a... a Soviet agent
at Bletchley Park?
1768
01:30:22,500 --> 01:30:24,085
It's really quite useful
to be able
1769
01:30:24,127 --> 01:30:25,670
to leak whatever
we want to Stalin.
1770
01:30:25,711 --> 01:30:28,923
MENZIES (voice-over):
Churchill's too damn paranoid.
1771
01:30:28,965 --> 01:30:31,175
He won't share a shred
of intelligence
1772
01:30:31,217 --> 01:30:33,344
with the Soviets.
1773
01:30:33,386 --> 01:30:36,514
Not even information that will
help them against the Germans.
1774
01:30:36,556 --> 01:30:38,057
(sighs):
There's...
1775
01:30:38,099 --> 01:30:40,143
so much secrecy.
1776
01:30:41,102 --> 01:30:44,188
Cairncross has no idea
we know, of course.
1777
01:30:44,230 --> 01:30:47,942
He's really not
the brightest bulb.
1778
01:30:47,984 --> 01:30:49,360
Which is why I need your help.
1779
01:30:49,402 --> 01:30:51,779
I want to know
what to leak to John,
1780
01:30:51,821 --> 01:30:53,030
what to feed to the Soviets,
1781
01:30:53,072 --> 01:30:55,032
as well as
the British.
1782
01:30:55,074 --> 01:30:58,494
(softly):
I... I'm not a spy.
1783
01:30:58,536 --> 01:31:02,206
I'm... I'm just a mathematician.
1784
01:31:02,915 --> 01:31:05,626
I know a lot of spies, Alan.
1785
01:31:05,668 --> 01:31:09,505
You've got more secrets
than the best of them.
1786
01:31:13,384 --> 01:31:17,221
You... you have to promise me
that you will release Joan.
1787
01:31:17,263 --> 01:31:19,140
Yes, Joan's at the market.
1788
01:31:19,182 --> 01:31:22,268
She's gonna be back
in an hour. I lied.
1789
01:31:22,935 --> 01:31:25,938
I better hold on
to these.
1790
01:31:25,980 --> 01:31:27,356
If anybody finds out about them,
1791
01:31:27,398 --> 01:31:30,651
prison will be
the least of her worries.
1792
01:31:32,487 --> 01:31:34,363
Oh, Alan...
1793
01:31:34,405 --> 01:31:38,201
we're gonna have such a
wonderful war together.
1794
01:31:44,207 --> 01:31:46,167
(door opens)
1795
01:31:46,209 --> 01:31:48,419
-(door closes)
-(exhales)
1796
01:31:48,461 --> 01:31:50,671
♪ ♪
1797
01:31:55,885 --> 01:31:58,763
TURING (voice-over):
I need you to leave Bletchley.
1798
01:31:58,804 --> 01:32:01,599
-What? -It's Menzies.
I don't trust him.
1799
01:32:01,641 --> 01:32:05,186
-TURING: It's not safe here.
-Do you think it's any safer
1800
01:32:05,228 --> 01:32:06,604
-anywhere else?
-You need to get away.
1801
01:32:06,646 --> 01:32:08,397
You need to get
very far away from me.
1802
01:32:08,439 --> 01:32:10,942
Alan, what's happened?
1803
01:32:13,569 --> 01:32:15,613
We can't be
engaged anymore.
1804
01:32:15,655 --> 01:32:17,949
You... your parents
need to take you back
1805
01:32:17,990 --> 01:32:20,618
and find you
a husband elsewhere.
1806
01:32:21,327 --> 01:32:23,704
What's wrong with you?
1807
01:32:25,081 --> 01:32:28,125
I have something,
uh, uh, to tell you.
1808
01:32:28,167 --> 01:32:30,545
I'm...
1809
01:32:32,838 --> 01:32:35,258
I'm a homosexual.
1810
01:32:37,176 --> 01:32:39,011
All right.
1811
01:32:39,053 --> 01:32:41,764
No, no. M-Men, Joan...
1812
01:32:41,806 --> 01:32:43,766
uh, not women.
1813
01:32:43,808 --> 01:32:46,018
-So what?
-Well,
1814
01:32:46,060 --> 01:32:47,186
I-I just told you.
1815
01:32:47,228 --> 01:32:49,564
So what?
1816
01:32:50,231 --> 01:32:51,399
(exhales)
1817
01:32:51,440 --> 01:32:54,151
I had my suspicions;
I always did.
1818
01:32:54,193 --> 01:32:56,279
But we're not like
other people.
1819
01:32:56,320 --> 01:32:58,406
We love each other
in our own way,
1820
01:32:58,447 --> 01:33:00,866
and we can have the life
together that we want.
1821
01:33:00,908 --> 01:33:03,619
You-you... you won't be
the perfect husband.
1822
01:33:03,661 --> 01:33:05,246
(exhales) Well,
I can promise you,
1823
01:33:05,288 --> 01:33:07,623
I have no intention of
being the perfect wife.
1824
01:33:07,665 --> 01:33:10,334
I'll not be... fixing
your lamb all day
1825
01:33:10,376 --> 01:33:12,712
while you come home
from the office.
1826
01:33:12,753 --> 01:33:14,630
I'll work.
1827
01:33:14,672 --> 01:33:16,757
You'll work.
1828
01:33:17,800 --> 01:33:21,012
And we'll have
each other's company.
1829
01:33:21,053 --> 01:33:22,722
We'll have each other's minds.
1830
01:33:22,763 --> 01:33:26,350
(exhales) That sounds like
a better marriage than most.
1831
01:33:28,477 --> 01:33:31,772
Because I care for you.
1832
01:33:31,814 --> 01:33:35,401
And you care for me.
1833
01:33:35,443 --> 01:33:37,278
And we understand one another
more than...
1834
01:33:37,320 --> 01:33:40,323
more than anyone else ever has.
1835
01:33:41,699 --> 01:33:43,618
I don't.
1836
01:33:45,578 --> 01:33:49,248
-What?
-Care for you.
1837
01:33:49,290 --> 01:33:50,750
I never did.
1838
01:33:50,791 --> 01:33:53,628
I-I just needed you
to break Enigma.
1839
01:33:53,669 --> 01:33:57,340
I've done that now,
so... so you can go.
1840
01:34:02,428 --> 01:34:04,639
I'm not going anywhere.
1841
01:34:04,680 --> 01:34:07,224
I've spent entirely
too much of my life
1842
01:34:07,266 --> 01:34:09,268
worried about what
you think of me,
1843
01:34:09,310 --> 01:34:10,770
or what my parents
think of me,
1844
01:34:10,811 --> 01:34:13,397
or the boys in Hut 8
or the girls in Hut 3.
1845
01:34:13,439 --> 01:34:15,232
And do you know
what? I'm done.
1846
01:34:15,274 --> 01:34:19,403
This is the most important
work I will ever do,
1847
01:34:19,445 --> 01:34:22,031
and no one is
going to stop me.
1848
01:34:22,073 --> 01:34:23,824
Least of all, you.
1849
01:34:26,077 --> 01:34:29,205
You know what,
they were right.
1850
01:34:29,246 --> 01:34:32,541
Peter, Hugh, John.
1851
01:34:35,127 --> 01:34:37,672
You really are a monster.
1852
01:34:39,840 --> 01:34:42,385
♪ ♪
1853
01:34:48,933 --> 01:34:52,603
♪ ♪
1854
01:34:54,480 --> 01:34:58,109
The war dragged on
for two more...
1855
01:34:58,150 --> 01:35:01,445
solitary years...
1856
01:35:01,487 --> 01:35:03,906
and every day we performed
1857
01:35:03,948 --> 01:35:07,493
our blood-soaked calculus.
1858
01:35:07,535 --> 01:35:12,206
Every day we decided
who lived and who died.
1859
01:35:12,248 --> 01:35:13,541
Every day we...
1860
01:35:13,582 --> 01:35:18,003
helped the Allies to victories,
and nobody knew.
1861
01:35:19,338 --> 01:35:20,631
(siren blaring)
1862
01:35:20,673 --> 01:35:23,926
-(gunfire)
-Stalingrad.
1863
01:35:23,968 --> 01:35:25,219
The Ardenne.
1864
01:35:25,261 --> 01:35:26,679
The invasion of Normandy.
1865
01:35:26,721 --> 01:35:29,557
All victories that
would not have been possible
1866
01:35:29,598 --> 01:35:32,727
without the intelligence
that we supplied.
1867
01:35:33,811 --> 01:35:34,478
And people...
1868
01:35:34,520 --> 01:35:39,817
talk about the war as
this epic battle between, um...
1869
01:35:39,859 --> 01:35:42,236
civilizations...
1870
01:35:42,278 --> 01:35:44,238
freedom versus tyranny,
1871
01:35:44,280 --> 01:35:47,241
democracy versus Nazism,
1872
01:35:47,283 --> 01:35:49,160
armies of millions
1873
01:35:49,201 --> 01:35:50,828
bleeding into the ground,
1874
01:35:50,870 --> 01:35:54,832
fleets of ships
weighing down the oceans,
1875
01:35:54,874 --> 01:35:56,751
planes dropping bombs
from the sky
1876
01:35:56,792 --> 01:35:59,754
until they obliterated
the sun itself...
1877
01:35:59,795 --> 01:36:01,046
(birds chirping)
1878
01:36:01,088 --> 01:36:04,967
The war wasn't like that for us.
1879
01:36:06,051 --> 01:36:08,179
For us, it was just...
1880
01:36:09,513 --> 01:36:11,599
...half a dozen
crossword enthusiasts
1881
01:36:11,640 --> 01:36:14,852
in a tiny village
in the South of England.
1882
01:36:14,894 --> 01:36:17,271
WINSTON CHURCHILL:
This is...
1883
01:36:17,313 --> 01:36:19,190
your victory.
1884
01:36:19,231 --> 01:36:22,610
-(crowd cheering)
-Victory...
1885
01:36:22,651 --> 01:36:24,945
of the cause of freedom
1886
01:36:24,987 --> 01:36:26,530
in every land.
1887
01:36:26,572 --> 01:36:28,783
(cheering, shouting)
1888
01:36:30,785 --> 01:36:34,705
PRESIDENT TRUMAN: This is
a solemn but glorious hour.
1889
01:36:34,747 --> 01:36:38,125
I wish that
Franklin D. Roosevelt
1890
01:36:38,167 --> 01:36:40,294
had lived to see this day.
1891
01:36:40,336 --> 01:36:41,921
TURING:
Was I God?
1892
01:36:41,962 --> 01:36:44,089
No. Because...
1893
01:36:44,131 --> 01:36:46,884
God didn't win the war.
1894
01:36:46,926 --> 01:36:49,136
We did.
1895
01:36:52,973 --> 01:36:56,143
(cheering, shouting)
1896
01:36:56,185 --> 01:36:58,646
♪ ♪
1897
01:37:01,440 --> 01:37:04,860
ALEXANDER:
So, what happens now?
1898
01:37:04,902 --> 01:37:09,073
Is it... back to university
for us, I suppose?
1899
01:37:09,114 --> 01:37:10,699
Yes, pretty much.
1900
01:37:10,741 --> 01:37:11,992
But you've one thing left to do
1901
01:37:12,034 --> 01:37:13,410
before your service
to your government
1902
01:37:13,452 --> 01:37:15,913
-in concluded.
-What's that?
1903
01:37:15,955 --> 01:37:17,623
Burn everything.
1904
01:37:17,665 --> 01:37:19,750
-Burn? Why?
-You were told when you started
1905
01:37:19,792 --> 01:37:24,713
this was a top-secret program--
did you think we were joking?
1906
01:37:24,755 --> 01:37:26,715
-But the war is over.
-TURING: This war is.
1907
01:37:26,757 --> 01:37:28,592
But there'll be others.
1908
01:37:28,634 --> 01:37:30,845
And we know how to break a code
1909
01:37:30,886 --> 01:37:34,390
that everybody else believes
is unbreakable.
1910
01:37:34,431 --> 01:37:36,809
MENZIES:
Precisely.
1911
01:37:36,851 --> 01:37:39,436
Tear it down.
Light it up.
1912
01:37:39,478 --> 01:37:40,521
Sweep away the ashes.
1913
01:37:40,563 --> 01:37:41,939
None of you have
ever met before.
1914
01:37:41,981 --> 01:37:43,899
None of you have
ever even heard
1915
01:37:43,941 --> 01:37:46,569
the word Enigma.
1916
01:37:47,570 --> 01:37:50,823
Have a safe
trip home.
1917
01:37:52,658 --> 01:37:55,953
MENZIES: Behave. With a bit
of luck, you'll never have
1918
01:37:55,995 --> 01:37:59,999
to see me or one another again
for the rest of your lives.
1919
01:38:14,597 --> 01:38:18,225
That's unbelievable.
1920
01:38:19,184 --> 01:38:22,396
(sighs):
Now, Detective,
1921
01:38:22,438 --> 01:38:24,940
you get to judge.
1922
01:38:26,358 --> 01:38:30,154
So, tell me...
1923
01:38:30,195 --> 01:38:32,573
what am I?
1924
01:38:33,240 --> 01:38:35,075
Mm, am I...
1925
01:38:35,117 --> 01:38:36,327
a machine?
1926
01:38:36,368 --> 01:38:38,954
Am I a person?
1927
01:38:38,996 --> 01:38:41,749
Am I a war hero?
1928
01:38:43,417 --> 01:38:46,253
Am I a criminal?
1929
01:38:49,340 --> 01:38:51,884
I can't judge you.
1930
01:38:54,303 --> 01:38:56,931
Well, then...
1931
01:38:59,016 --> 01:39:02,811
...you're no help to me at all.
1932
01:39:03,896 --> 01:39:06,357
-(knocking) -HEADMASTER
(voice-over): Come in.
1933
01:39:06,398 --> 01:39:08,776
(door opens)
1934
01:39:10,778 --> 01:39:13,364
You wanted to
see me, sir?
1935
01:39:13,405 --> 01:39:15,157
Turing. Sit down.
1936
01:39:15,199 --> 01:39:18,786
(children's playful shouts
in distance)
1937
01:39:20,204 --> 01:39:22,289
(birds chirping)
1938
01:39:26,919 --> 01:39:29,463
Something the matter?
1939
01:39:29,505 --> 01:39:32,549
You and Christopher Morcom
are quite close.
1940
01:39:32,591 --> 01:39:33,801
I wouldn't say that.
1941
01:39:33,842 --> 01:39:35,219
Well, your
mathematics teacher
1942
01:39:35,260 --> 01:39:37,596
says the two of you
are positively inseparable.
1943
01:39:37,638 --> 01:39:39,932
We're the best students
in the class.
1944
01:39:39,974 --> 01:39:42,351
He caught you passing notes
the other day.
1945
01:39:42,393 --> 01:39:45,771
Cryptography, to pass the time.
The class is too simple.
1946
01:39:45,813 --> 01:39:49,483
You and your friend solve maths
problems during maths class
1947
01:39:49,525 --> 01:39:51,694
because the maths class
is too dull?
1948
01:39:51,735 --> 01:39:53,696
He's not my friend.
1949
01:39:53,737 --> 01:39:56,240
Well, I'm told
he's your only friend.
1950
01:39:56,281 --> 01:39:58,158
Who said that?
1951
01:40:00,035 --> 01:40:03,706
Something's come up
concerning Morcom.
1952
01:40:03,747 --> 01:40:06,417
Why am I here?
1953
01:40:08,335 --> 01:40:11,880
Christopher is dead.
1954
01:40:12,548 --> 01:40:15,259
♪ ♪
1955
01:40:18,137 --> 01:40:19,930
I don't understand.
1956
01:40:19,972 --> 01:40:22,099
His mother sent word
this morning.
1957
01:40:22,141 --> 01:40:25,102
The family were
on holiday, you see.
1958
01:40:28,689 --> 01:40:30,649
I don't understand.
1959
01:40:30,691 --> 01:40:33,444
Well, he had
bovine tuberculosis,
1960
01:40:33,485 --> 01:40:35,738
as I'm sure he told you.
1961
01:40:35,779 --> 01:40:38,365
So this won't come
as a shock, but...
1962
01:40:38,407 --> 01:40:40,617
still, all the same,
1963
01:40:40,659 --> 01:40:43,370
I'm sorry.
1964
01:40:43,412 --> 01:40:46,457
You're mistaken.
1965
01:40:46,498 --> 01:40:48,959
Did he not tell you?
1966
01:40:49,001 --> 01:40:51,795
Well, he's been sick
for a long time.
1967
01:40:51,837 --> 01:40:54,548
He knew this
was coming soon.
1968
01:40:54,590 --> 01:40:57,342
But he had a stiff
upper lip about it.
1969
01:40:57,384 --> 01:40:59,803
Good lad.
1970
01:40:59,845 --> 01:41:02,639
-Are you all right, Turing?
-Yes. Of course.
1971
01:41:02,681 --> 01:41:05,642
Like I said,
I didn't know him very well.
1972
01:41:05,684 --> 01:41:08,395
Ah. I see.
1973
01:41:08,437 --> 01:41:10,731
Very well.
1974
01:41:13,358 --> 01:41:16,153
May I leave, Headmaster?
1975
01:41:17,321 --> 01:41:19,740
♪ ♪
1976
01:41:30,417 --> 01:41:33,087
Congratulations, sir.
1977
01:41:41,303 --> 01:41:43,514
♪ ♪
1978
01:41:48,435 --> 01:41:51,355
(doorbell ringing)
1979
01:41:55,192 --> 01:41:56,944
(birds chirping)
1980
01:41:59,113 --> 01:42:00,906
Sorry.
1981
01:42:04,827 --> 01:42:06,829
I would have come.
1982
01:42:06,870 --> 01:42:08,705
I would have testified.
1983
01:42:08,747 --> 01:42:11,542
And what would you have said,
that I, uh...
1984
01:42:11,583 --> 01:42:13,710
I wasn't a homosexual.
1985
01:42:13,752 --> 01:42:15,838
Alan... this is serious.
1986
01:42:15,879 --> 01:42:17,506
They could send
you to jail.
1987
01:42:17,548 --> 01:42:19,883
Damn it.
1988
01:42:19,925 --> 01:42:22,719
Your hands.
You're twitching.
1989
01:42:22,761 --> 01:42:25,222
No-no, I'm not.
1990
01:42:25,264 --> 01:42:26,932
-Alan.
-Uh...
1991
01:42:28,433 --> 01:42:31,228
It's the medication.
1992
01:42:31,270 --> 01:42:33,021
The medication?
1993
01:42:33,063 --> 01:42:36,567
Uh, well, the judge
gave me, um, a choice--
1994
01:42:36,608 --> 01:42:39,611
uh, ei-either
two years in prison
1995
01:42:39,653 --> 01:42:42,531
or... ho-hormonal therapy.
1996
01:42:42,573 --> 01:42:44,158
Oh, my God.
1997
01:42:44,199 --> 01:42:45,492
Oh, my God.
1998
01:42:45,534 --> 01:42:47,494
Yes, yes, that's right.
1999
01:42:47,536 --> 01:42:49,246
Chemical castration.
2000
01:42:49,288 --> 01:42:51,999
Um, to, uh, to cure me
of my, um...
2001
01:42:52,040 --> 01:42:54,459
(chuckles):
homosexual predilections.
2002
01:42:54,501 --> 01:42:56,753
Well, of course
I chose that.
2003
01:42:56,795 --> 01:42:59,506
I mean, I... couldn't...
2004
01:42:59,548 --> 01:43:02,092
work in prison, and, uh...
2005
01:43:02,134 --> 01:43:03,552
All right.
2006
01:43:05,387 --> 01:43:07,264
Now, I-I'm going to
speak to your doctors.
2007
01:43:07,306 --> 01:43:10,434
-I'm going to speak
to your lawyers. -I'm-I'm fine.
2008
01:43:10,475 --> 01:43:13,896
-Please let me help you. -No,
I, uh, don't need your help,
2009
01:43:13,937 --> 01:43:15,147
thank you.
2010
01:43:15,189 --> 01:43:17,858
Alan, you do not have
to do this alone.
2011
01:43:18,775 --> 01:43:21,195
I'm not alone.
2012
01:43:23,989 --> 01:43:27,326
Never have been.
2013
01:43:29,661 --> 01:43:33,207
Christopher's
become so smart.
2014
01:43:35,667 --> 01:43:38,587
If-if I don't continue
my treatment,
2015
01:43:38,629 --> 01:43:41,215
then they'll, um...
2016
01:43:43,091 --> 01:43:46,220
...they'll take him
away from me.
2017
01:43:47,387 --> 01:43:49,223
You...
2018
01:43:51,058 --> 01:43:55,312
(crying): You-you can't let
them do that. You can't.
2019
01:43:56,313 --> 01:44:00,067
You... you can't let
them leave me alone.
2020
01:44:01,318 --> 01:44:04,196
(sobbing): I don't...
I don't want to be alone.
2021
01:44:04,238 --> 01:44:07,658
-I don't want to be alone.
-All ri... all right, all right.
2022
01:44:07,699 --> 01:44:09,243
All right.
2023
01:44:10,244 --> 01:44:13,330
It's all right.
Come and sit down.
2024
01:44:13,372 --> 01:44:15,332
(crying)
2025
01:44:15,374 --> 01:44:16,833
It's all right.
2026
01:44:16,875 --> 01:44:19,211
Come and sit down.
2027
01:44:20,337 --> 01:44:23,465
-(Turing panting)
-It's all right.
2028
01:44:26,260 --> 01:44:28,929
♪ ♪
2029
01:44:34,559 --> 01:44:36,311
Oh, well, that's a...
2030
01:44:36,353 --> 01:44:38,522
(laughs)
that's a much nicer ring
2031
01:44:38,563 --> 01:44:41,525
-than the one I-I made you.
-(Joan laughs softly)
2032
01:44:41,566 --> 01:44:43,860
Yes. His name's Jock.
2033
01:44:43,902 --> 01:44:45,821
He's an Army man,
2034
01:44:45,862 --> 01:44:47,406
if you can believe it.
2035
01:44:47,447 --> 01:44:51,243
-We work together.
-(Turing laughs)
2036
01:44:51,285 --> 01:44:52,369
(crying)
2037
01:44:52,411 --> 01:44:56,081
Why don't we do
a crossword puzzle.
2038
01:44:56,123 --> 01:44:59,126
It'll only take us
five minutes.
2039
01:44:59,167 --> 01:45:01,169
Or, in your case, six.
2040
01:45:05,882 --> 01:45:08,218
There.
2041
01:45:10,929 --> 01:45:13,557
(mumbles)
2042
01:45:13,598 --> 01:45:16,226
Uh...
2043
01:45:21,648 --> 01:45:23,400
(mumbles)
2044
01:45:23,442 --> 01:45:25,110
Uh...
2045
01:45:30,699 --> 01:45:33,076
Uh, p... perhaps later.
2046
01:45:33,118 --> 01:45:35,620
Yes, of course.
2047
01:45:40,292 --> 01:45:43,754
You-you got what
you wanted, didn't you?
2048
01:45:43,795 --> 01:45:46,798
Work, a husband.
2049
01:45:46,840 --> 01:45:49,843
Normal life.
2050
01:45:53,805 --> 01:45:55,098
(sighs)
2051
01:45:55,140 --> 01:45:57,684
(exhales, sniffles)
2052
01:45:59,144 --> 01:46:02,564
No one normal could
have done that.
2053
01:46:05,150 --> 01:46:07,110
Do you know,
this morning...
2054
01:46:07,152 --> 01:46:10,280
(sighs) I was
on a train
2055
01:46:10,322 --> 01:46:13,116
that went through a city
that wouldn't exist
2056
01:46:13,158 --> 01:46:15,744
if it wasn't for you.
2057
01:46:15,786 --> 01:46:19,122
I bought a ticket
from a man
2058
01:46:19,164 --> 01:46:22,918
who would likely be dead
if it wasn't for you.
2059
01:46:22,959 --> 01:46:24,711
I read up
2060
01:46:24,753 --> 01:46:26,963
on my work...
2061
01:46:27,005 --> 01:46:30,759
a whole field of
scientific inquiry
2062
01:46:30,801 --> 01:46:34,388
that only exists
because of you.
2063
01:46:36,765 --> 01:46:41,686
Now, if you wish you
could have been normal...
2064
01:46:41,728 --> 01:46:45,107
I can promise
you I do not.
2065
01:46:46,483 --> 01:46:49,319
The world is an
infinitely better place
2066
01:46:49,361 --> 01:46:52,531
precisely because
you weren't.
2067
01:46:55,784 --> 01:46:56,785
Do you...
2068
01:46:56,827 --> 01:47:00,414
do you really think that?
2069
01:47:01,164 --> 01:47:03,208
I think...
2070
01:47:03,250 --> 01:47:05,210
that sometimes
it is the people
2071
01:47:05,252 --> 01:47:07,921
who no one imagines
anything of
2072
01:47:07,963 --> 01:47:10,215
who do the things
2073
01:47:10,257 --> 01:47:13,844
that no one can imagine.
2074
01:47:13,885 --> 01:47:16,304
♪ ♪
2075
01:47:33,029 --> 01:47:35,407
(sighs)
2076
01:47:37,993 --> 01:47:40,162
(exhales)
2077
01:47:43,415 --> 01:47:46,543
♪ ♪
2078
01:48:07,439 --> 01:48:10,775
♪ ♪
2079
01:48:30,128 --> 01:48:32,380
♪ ♪
2080
01:49:13,672 --> 01:49:15,882
♪ ♪
2081
01:49:26,226 --> 01:49:28,728
♪ ♪
2082
01:49:39,239 --> 01:49:41,700
♪ ♪
2083
01:49:46,705 --> 01:49:49,958
♪ ♪
2084
01:50:19,237 --> 01:50:21,948
♪ ♪
2085
01:50:51,186 --> 01:50:53,855
♪ ♪
2086
01:51:23,301 --> 01:51:26,012
♪ ♪
2087
01:51:55,166 --> 01:51:57,877
♪ ♪
2088
01:52:27,741 --> 01:52:30,410
♪ ♪
2089
01:53:00,231 --> 01:53:02,901
♪ ♪
2090
01:53:32,305 --> 01:53:34,974
♪ ♪
2091
01:53:40,980 --> 01:53:43,024
(music ends)
142916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.