Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,802 --> 00:00:11,761
You're using the new bread
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,054
when we haven't finished
the old bread?
3
00:00:13,138 --> 00:00:14,014
I want fresh.
4
00:00:14,097 --> 00:00:15,807
Fine.
5
00:00:15,890 --> 00:00:18,893
We'll just throw
the old bread away then.
6
00:00:18,977 --> 00:00:20,311
Bye, money.
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,564
Mr. Fancy likes his fresh.
8
00:00:22,647 --> 00:00:24,149
What are you even doing
home right now?
9
00:00:24,232 --> 00:00:25,900
Shouldn't you be at church?
10
00:00:25,984 --> 00:00:27,861
Don't you have,
like, a job to to to?
11
00:00:27,944 --> 00:00:28,945
They didn't need me
to come in today.
12
00:00:28,987 --> 00:00:31,322
But you stayed home
yesterday too.
13
00:00:31,364 --> 00:00:32,907
Something going on
at work, huh?
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,701
'Cause this, this is unusual.
15
00:00:34,784 --> 00:00:37,287
No.
16
00:00:37,328 --> 00:00:38,163
Yes.
17
00:00:38,204 --> 00:00:40,165
I got fired, okay?
18
00:00:40,206 --> 00:00:41,833
Well, not fired.
Let go.
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,001
What?
20
00:00:43,043 --> 00:00:44,502
Why did they fire you?
21
00:00:44,586 --> 00:00:46,880
They didn't fire me.
I was let go.
22
00:00:46,963 --> 00:00:48,131
Why were you let go?
23
00:00:48,173 --> 00:00:49,424
No reasons.
24
00:00:49,507 --> 00:00:51,426
Just cutbacks.
25
00:00:51,509 --> 00:00:53,595
You're doing cocaine again,
aren't you, Stephen?
26
00:00:53,678 --> 00:00:54,971
Don't lie to me!
27
00:00:55,013 --> 00:00:56,514
Always gotta find
a way to bring that up.
28
00:00:56,556 --> 00:00:58,391
Oh, my God, you are!
That is it.
29
00:00:58,475 --> 00:01:00,101
You are going
straight back to rehab.
30
00:01:00,185 --> 00:01:02,354
No!
I'm never going back there.
31
00:01:02,437 --> 00:01:04,397
I should have seen the signs,
your weird behavior.
32
00:01:04,481 --> 00:01:06,024
Now, you're fired from church.
33
00:01:06,066 --> 00:01:07,359
Then you said that mean thing
about my hair.
34
00:01:07,400 --> 00:01:09,694
Oh, my God, again
with the hair.
35
00:01:09,736 --> 00:01:12,072
Please, we already fought
about the hair.
36
00:01:12,155 --> 00:01:15,909
Look, I'm sorry I don't like
your haircut, okay?
37
00:01:15,992 --> 00:01:17,494
It looks fucking stupid.
38
00:01:17,535 --> 00:01:18,620
Get over it!
39
00:01:18,703 --> 00:01:22,374
My hair is age appropriate,
unlike you,
40
00:01:22,457 --> 00:01:24,042
trying to look young
with frosted tips.
41
00:01:24,125 --> 00:01:25,877
You look old and desperate.
42
00:01:25,919 --> 00:01:28,755
You're thinking you're
some hot rock star doing coke?
43
00:01:28,838 --> 00:01:30,882
It's sad.
44
00:01:30,965 --> 00:01:31,966
Fuck you.
45
00:01:32,050 --> 00:01:33,968
Telling your wife "fuck you"
46
00:01:34,052 --> 00:01:36,304
under your breath--pathetic!
47
00:01:36,388 --> 00:01:39,182
An unemployed, cokehead piece
of shit who sulks all day,
48
00:01:39,224 --> 00:01:40,308
can't even support his kids.
49
00:01:40,392 --> 00:01:42,560
But don't worry,
he still wears ripped jeans
50
00:01:42,644 --> 00:01:44,396
and spends all day
learning Kings From Leon
51
00:01:44,437 --> 00:01:46,231
like a goddamn teenage idiot.
52
00:01:46,314 --> 00:01:48,400
You wanna push my buttons?
Fine.
53
00:01:48,483 --> 00:01:50,652
Let me tell it to you loud
and clear so you can hear me.
54
00:01:50,735 --> 00:01:52,070
Fuck you!
55
00:01:52,112 --> 00:01:54,906
Fuck you!
56
00:01:56,366 --> 00:01:58,243
Daddy!
57
00:01:58,284 --> 00:02:00,537
I'm okay.
58
00:02:00,578 --> 00:02:01,663
I'm okay.
59
00:02:01,746 --> 00:02:02,789
Honey, it's okay.
60
00:02:02,872 --> 00:02:06,543
Ow, fuck!
61
00:02:06,584 --> 00:02:09,921
♪ Praise ♪
62
00:02:13,299 --> 00:02:16,928
♪ Praise ♪
63
00:02:22,600 --> 00:02:24,269
- ♪ A-so long ♪
- ♪ So long ♪
64
00:02:24,310 --> 00:02:26,312
- ♪ A-to you ♪
- ♪ A-to you ♪
65
00:02:26,396 --> 00:02:28,189
♪ I hope
I don't make you blue ♪
66
00:02:28,273 --> 00:02:31,609
♪ But I think
I'm gonna kill myself ♪
67
00:02:31,693 --> 00:02:34,112
♪ I think
I'm gonna kill myself ♪
68
00:02:34,154 --> 00:02:36,031
Ooh, cha-cha-cha.
69
00:02:36,114 --> 00:02:37,073
Busted.
70
00:02:37,115 --> 00:02:39,284
Ugh.
71
00:02:39,325 --> 00:02:42,287
Gideon, when did you even start
this nasty habit?
72
00:02:42,370 --> 00:02:44,205
- Not in this house, I pray.
- No.
73
00:02:44,289 --> 00:02:46,458
You're in the clear, Mommy.
I picked it up on set.
74
00:02:46,499 --> 00:02:48,084
I'm not happy
that you're hurt,
75
00:02:48,168 --> 00:02:49,794
but I am glad that you
are no longer hanging out
76
00:02:49,836 --> 00:02:50,795
with these types of people.
77
00:02:50,879 --> 00:02:53,048
You need to quit smoking,
and your sarcasm needs
78
00:02:53,131 --> 00:02:54,090
to go right along with it.
79
00:02:54,132 --> 00:02:55,258
Calling me Mommy?
80
00:02:55,300 --> 00:02:56,760
- No, sir.
- Sorry.
81
00:02:56,801 --> 00:02:58,136
I don't--I don't know
why I've been doing that.
82
00:02:58,178 --> 00:03:00,055
Look, buddy,
we need a favor from you.
83
00:03:00,138 --> 00:03:01,514
You need to start pitching in, especially
84
00:03:01,598 --> 00:03:02,974
since you're just sitting
on your ass all day,
85
00:03:03,058 --> 00:03:04,142
not doing movies anymore.
86
00:03:04,184 --> 00:03:05,268
Dad, I don't want to preach.
87
00:03:05,310 --> 00:03:06,603
Well, I'm not asking you
to preach,
88
00:03:06,644 --> 00:03:08,355
so in your face.
89
00:03:08,438 --> 00:03:10,190
I need you to fill in
for my daddy's driver.
90
00:03:10,273 --> 00:03:11,483
I'm sick and tired
of seeing you
91
00:03:11,566 --> 00:03:12,650
moping around the house
all day,
92
00:03:12,692 --> 00:03:13,735
pretending
like you're fucking born
93
00:03:13,818 --> 00:03:15,153
on the Fourth of July
or something.
94
00:03:15,195 --> 00:03:16,321
Well, I'm sitting around
95
00:03:16,363 --> 00:03:18,156
'cause I've been
seriously injured.
96
00:03:18,239 --> 00:03:19,657
And if it seems
like I'm moping,
97
00:03:19,741 --> 00:03:21,493
it's because I am moping.
I can't do anything.
98
00:03:21,534 --> 00:03:23,536
I can't ride bikes.
I can't do my martial arts.
99
00:03:23,620 --> 00:03:27,165
I may--I may never do
stunts again.
100
00:03:27,207 --> 00:03:28,541
Both: Aw.
101
00:03:28,625 --> 00:03:30,168
You're never going
to do stunts again?
102
00:03:30,210 --> 00:03:31,419
You're never going
to do stunts again?
103
00:03:31,503 --> 00:03:33,171
Look, buddy, we're not trying
to belittle you here,
104
00:03:33,254 --> 00:03:34,673
but this might be
what you need.
105
00:03:34,714 --> 00:03:37,258
You know, get out in the world,
run your granddaddy around
106
00:03:37,342 --> 00:03:39,344
to get his meds,
get his prostate checked--
107
00:03:39,386 --> 00:03:40,679
it could take your mind
off of shit.
108
00:03:40,762 --> 00:03:42,180
How often is he getting
his prostate checked?
109
00:03:42,263 --> 00:03:43,431
- Bunches.
- A lot of times.
110
00:03:43,515 --> 00:03:44,891
- It gets bigger.
- Look, whether you wanna do it
111
00:03:44,974 --> 00:03:46,267
or don't, you're doing it,
112
00:03:46,351 --> 00:03:47,852
so don't be a little bitch
about it.
113
00:03:59,864 --> 00:04:02,492
♪ He's more
than just a friend ♪
114
00:04:02,534 --> 00:04:08,873
♪ He's the one she longs
to give her body to ♪
115
00:04:08,957 --> 00:04:11,292
♪ Daytime
friends and nighttime lovers ♪
116
00:04:11,376 --> 00:04:12,752
Turn it off.
117
00:04:12,836 --> 00:04:15,714
♪ Hoping no one else
discovers where they go ♪
118
00:04:15,755 --> 00:04:18,758
Stop grabbing my hands,
and turn it the fuck off.
119
00:04:18,842 --> 00:04:20,844
Don't act like you don't love
hearing our song.
120
00:04:20,885 --> 00:04:21,803
Shut up.
121
00:04:21,886 --> 00:04:24,848
It's not our song.
We don't even have a song.
122
00:04:24,889 --> 00:04:27,225
What's up with your face?
123
00:04:27,308 --> 00:04:29,269
My wife laid
these colors down.
124
00:04:29,352 --> 00:04:31,062
God dang.
What happened?
125
00:04:31,104 --> 00:04:34,858
Well, I told her I got fired
but couldn't tell her why.
126
00:04:34,899 --> 00:04:36,860
She thinks I'm back on coke.
127
00:04:36,901 --> 00:04:38,695
That's great news.
128
00:04:38,737 --> 00:04:41,114
She's demanding
I go back to rehab.
129
00:04:41,197 --> 00:04:43,158
It's all fucked!
130
00:04:43,241 --> 00:04:45,243
Hey.
Earth to Stephen,
131
00:04:45,285 --> 00:04:49,080
come back from outer space
and calm down.
132
00:04:49,122 --> 00:04:51,750
Look, don't you think
I've thought about all this?
133
00:04:51,833 --> 00:04:53,501
I have.
134
00:04:53,585 --> 00:04:58,214
That's why I'm prepared
to give you $10,000.
135
00:04:58,256 --> 00:05:00,300
And that's mostly
in small bills, $20s,
136
00:05:00,383 --> 00:05:01,426
because I figured
you'd want to buy
137
00:05:01,509 --> 00:05:03,136
gas station snacks with it.
138
00:05:03,219 --> 00:05:04,971
So this is fuck-off money?
139
00:05:05,055 --> 00:05:06,765
A little bit, maybe.
Kind of.
140
00:05:06,848 --> 00:05:09,392
I'm not giving up that easy
and letting the other guy win.
141
00:05:09,434 --> 00:05:10,685
What other guy?
142
00:05:10,727 --> 00:05:12,270
Your husband.
143
00:05:12,354 --> 00:05:13,521
I'm willing to fight for you.
144
00:05:13,605 --> 00:05:14,731
I need to just tell you,
145
00:05:14,773 --> 00:05:16,441
you don't sound
like a tattoo man right now.
146
00:05:16,524 --> 00:05:18,234
Stephen, you have a wife.
147
00:05:18,276 --> 00:05:19,986
You have kids.
148
00:05:20,070 --> 00:05:21,654
Me and you?
149
00:05:21,738 --> 00:05:23,615
We haven't even shit
in front of each other.
150
00:05:23,656 --> 00:05:26,576
- But I want to.
- Don't.
151
00:05:26,618 --> 00:05:27,744
I'd leave my family
in a second
152
00:05:27,827 --> 00:05:29,829
if I could have you.
153
00:05:29,913 --> 00:05:31,289
I'd murder them.
154
00:05:31,331 --> 00:05:33,208
I believe you, okay?
155
00:05:33,291 --> 00:05:36,294
I have long known
that I can drive men wild
156
00:05:36,336 --> 00:05:38,296
with the power of this pussy
or even just
157
00:05:38,380 --> 00:05:40,090
the promise of this pussy.
158
00:05:40,131 --> 00:05:43,927
But, like, marriage-ruining
shit, homewrecker shit?
159
00:05:44,010 --> 00:05:45,845
That's a hell no from me, dog.
160
00:05:45,929 --> 00:05:48,056
Me and you?
Uh-uh.
161
00:05:48,139 --> 00:05:50,684
I don't want to see you no mo'.
162
00:05:50,767 --> 00:05:52,143
Judy...
163
00:05:52,227 --> 00:05:53,645
Wait.
164
00:05:55,897 --> 00:05:57,148
Don't--don't do this.
165
00:06:08,952 --> 00:06:11,037
All right, Gideon, go on
and keep that speed steady.
166
00:06:11,121 --> 00:06:12,497
Daddy don't like it too fast.
167
00:06:12,539 --> 00:06:14,124
He's doing pretty good,
ain't he, Daddy?
168
00:06:14,165 --> 00:06:15,333
Oh, fine.
169
00:06:15,375 --> 00:06:16,334
Thank you, Gideon.
170
00:06:16,418 --> 00:06:17,836
Happy to help, Granddad.
171
00:06:23,842 --> 00:06:26,594
Uh, why is the injured person
doing the driving?
172
00:06:26,678 --> 00:06:27,595
He can't even turn his head.
173
00:06:27,679 --> 00:06:28,638
Well, maybe help him out
174
00:06:28,680 --> 00:06:31,016
instead of being a damn dick
about it.
175
00:06:31,099 --> 00:06:32,267
- You're clear.
- All good?
176
00:06:32,350 --> 00:06:34,185
Yeah, you're good.
Put your signal on.
177
00:06:34,227 --> 00:06:36,521
I don't even know why we came
all the way out here.
178
00:06:36,563 --> 00:06:38,690
We hate Montgomerys.
179
00:06:38,732 --> 00:06:40,275
Here we are, doing
a damn wellness check
180
00:06:40,358 --> 00:06:41,234
for our sworn enemies.
181
00:06:41,317 --> 00:06:42,944
Mama wouldn't like it,
I'll tell you that much.
182
00:06:43,028 --> 00:06:45,071
She'd say fuck
these inbred weirdos.
183
00:06:45,155 --> 00:06:46,448
Your mom would never say
184
00:06:46,531 --> 00:06:48,033
anything like that
about your cousins.
185
00:06:48,074 --> 00:06:50,285
I always found them to be
kind of dumb and strange.
186
00:06:50,368 --> 00:06:51,369
That's why I'm surprised
you weren't
187
00:06:51,411 --> 00:06:52,412
butt buddies with them.
188
00:06:52,495 --> 00:06:53,872
- Oh, yeah, Judy?
- Mm-hmm.
189
00:06:53,913 --> 00:06:55,582
- You wanna talk butt buddies?
- Yeah, okay.
190
00:06:55,665 --> 00:06:57,459
Why don't you go
back on tour then, huh?
191
00:06:57,542 --> 00:06:59,210
Get some kisses.
192
00:06:59,252 --> 00:07:00,795
- Stop.
- Work on a new love song.
193
00:07:00,879 --> 00:07:02,964
- What are y'all talking about?
- Nothing, Daddy.
194
00:07:03,048 --> 00:07:04,299
Nothing.
Stop it.
195
00:07:04,382 --> 00:07:07,052
Gideon, turn left here.
196
00:07:07,093 --> 00:07:08,470
Yeah?
197
00:07:31,493 --> 00:07:33,370
They're waiting for you
down at the mess hall.
198
00:07:33,411 --> 00:07:34,537
Stay to the left.
199
00:07:34,579 --> 00:07:36,456
Do not veer off the road.
200
00:07:40,085 --> 00:07:42,796
They got damn Meal Team Six
guarding this joint.
201
00:07:42,879 --> 00:07:44,923
What the hell
is this place, Daddy?
202
00:07:44,964 --> 00:07:46,549
This is
some straight-up militia shit.
203
00:07:46,591 --> 00:07:49,219
These folks are what
you call preppers.
204
00:07:49,260 --> 00:07:50,637
They believe the end is near.
205
00:07:50,720 --> 00:07:52,931
They wanna make sure they don't
run out of toilet paper.
206
00:08:01,940 --> 00:08:03,274
Go!
Move!
207
00:08:03,358 --> 00:08:04,275
Move!
Move!
208
00:08:26,506 --> 00:08:27,465
Gideon, what are you doing?
209
00:08:27,507 --> 00:08:28,758
Oh, honestly, I have no idea.
210
00:08:28,800 --> 00:08:30,135
Do I go with you
or stay with the car?
211
00:08:30,176 --> 00:08:31,845
Well, you're his driver.
What do you think?
212
00:08:31,928 --> 00:08:33,847
Right.
213
00:08:33,930 --> 00:08:35,390
So it's stay with the car then?
214
00:08:35,473 --> 00:08:36,850
Bingo.
Stay with the car.
215
00:08:36,933 --> 00:08:38,268
Daddy, you make sure
he does the stuff
216
00:08:38,309 --> 00:08:39,310
a driver is supposed to do.
217
00:08:39,394 --> 00:08:41,146
Don't give him any shortcuts
just 'cause he's family.
218
00:08:41,187 --> 00:08:42,605
He's fine, Jesse.
219
00:08:44,399 --> 00:08:45,650
All right.
220
00:08:51,865 --> 00:08:53,908
Uncle.
221
00:08:53,992 --> 00:08:55,952
Cousins.
222
00:08:55,994 --> 00:08:57,787
Welcome.
223
00:09:07,547 --> 00:09:08,882
What are you doing here, Uncle?
224
00:09:08,965 --> 00:09:11,009
Your mother is worried
about you, that's all.
225
00:09:11,092 --> 00:09:12,927
Wanted to make sure y'all
are staying out of trouble.
226
00:09:13,011 --> 00:09:15,138
Yeah.
Mama don't know shit.
227
00:09:15,180 --> 00:09:16,848
She hasn't in a long time.
228
00:09:16,890 --> 00:09:18,516
I can't argue with that.
229
00:09:18,558 --> 00:09:20,685
But looking around,
I'd say she may be
230
00:09:20,727 --> 00:09:22,520
getting warmer on this one.
231
00:09:22,604 --> 00:09:23,730
Who are these men
you're out here with?
232
00:09:23,813 --> 00:09:26,191
These are the Brothers
of Tomorrow's Fires.
233
00:09:26,274 --> 00:09:27,609
This is a militia.
234
00:09:27,692 --> 00:09:29,152
Shh.
235
00:09:29,194 --> 00:09:30,779
It was such a bad idea
to come out here.
236
00:09:30,862 --> 00:09:32,155
I ain't trying to get
Ruby Ridged up
237
00:09:32,197 --> 00:09:33,156
in this motherfucker.
238
00:09:33,198 --> 00:09:35,283
Feds come rushing in,
and we get fucking Waco'd
239
00:09:35,367 --> 00:09:36,785
while we're sitting here?
No, sir.
240
00:09:36,868 --> 00:09:37,869
What are you all up to?
241
00:09:37,952 --> 00:09:39,788
Well, there's a war coming,
242
00:09:39,871 --> 00:09:42,040
and the Lord has picked
how he'll use each of us.
243
00:09:42,123 --> 00:09:44,542
I know my assignment.
244
00:09:44,584 --> 00:09:46,378
You know how He intends
to use you?
245
00:09:46,461 --> 00:09:47,879
- Yeah, singing.
- Yeah, doing preaching.
246
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
Youth of ministry, probably.
247
00:09:49,381 --> 00:09:50,965
Well, well, well.
248
00:09:53,718 --> 00:09:56,680
If it ain't the world-famous
Gemstone family.
249
00:09:58,348 --> 00:09:59,474
Hello, Peter.
250
00:09:59,557 --> 00:10:00,725
Eli.
251
00:10:00,809 --> 00:10:02,060
And little old Karl.
252
00:10:02,102 --> 00:10:04,145
Hi, Uncle Eli.
253
00:10:04,229 --> 00:10:08,525
I mean, um,
good afternoon, sir.
254
00:10:08,566 --> 00:10:09,818
Cousins.
255
00:10:09,901 --> 00:10:11,945
Got the whole family here.
256
00:10:12,028 --> 00:10:13,321
To what do we owe the pleasure?
257
00:10:13,405 --> 00:10:16,408
I don't suppose
that my lovely, forgiving wife
258
00:10:16,449 --> 00:10:17,867
had anything to do
with this visit?
259
00:10:17,909 --> 00:10:19,744
She may have asked me
to check up on the boys,
260
00:10:19,828 --> 00:10:21,621
see how y'all are doing.
261
00:10:21,705 --> 00:10:24,749
I'd say we're doing
just fine.
262
00:10:24,791 --> 00:10:26,418
- We doing fine, Karl?
- Yes, sir.
263
00:10:26,459 --> 00:10:28,044
There you go.
There you have it.
264
00:10:28,086 --> 00:10:29,921
Yep.
We're making up for lost time
265
00:10:29,963 --> 00:10:32,966
now that Pa's
back on the outside again.
266
00:10:33,049 --> 00:10:35,969
Don't mean to be rude,
but we are... congregating
267
00:10:36,052 --> 00:10:37,762
for our afternoon service, so--
268
00:10:37,804 --> 00:10:39,764
Service?
Are y'all doing church?
269
00:10:39,806 --> 00:10:42,017
Why don't you let us
pray with you?
270
00:10:42,100 --> 00:10:43,101
It's what we do.
271
00:10:43,143 --> 00:10:44,894
I got a good sermon
in the chamber--
272
00:10:44,936 --> 00:10:47,772
pop it off and lighten the mood
with these sour boys,
273
00:10:47,856 --> 00:10:49,441
maybe throw a little song
over to Judy.
274
00:10:49,524 --> 00:10:50,483
She can do a ditty.
275
00:10:50,567 --> 00:10:51,985
Yo, I'm happy to.
276
00:10:52,068 --> 00:10:54,571
Karl's going to have to run
security detail for me, though.
277
00:10:54,612 --> 00:10:56,114
These boys look like
they trying to eat me.
278
00:10:56,156 --> 00:10:57,657
Yeah, and if there's
any little ones,
279
00:10:57,741 --> 00:11:00,618
I could do a presentation
on feats of strength,
280
00:11:00,702 --> 00:11:01,619
tie it in with Jesus.
281
00:11:02,954 --> 00:11:04,914
You're all so sure
of yourselves.
282
00:11:04,956 --> 00:11:05,832
Wow.
283
00:11:05,915 --> 00:11:10,086
But we do it
a little differently here.
284
00:11:10,128 --> 00:11:11,755
Eyes to the front!
285
00:11:13,548 --> 00:11:15,508
Men, this here is
286
00:11:15,592 --> 00:11:18,803
the world-famous
Gemstone family!
287
00:11:18,887 --> 00:11:21,848
Yeah, Eli got
a magnificent ministry.
288
00:11:21,931 --> 00:11:24,642
It's as big as a castle.
289
00:11:24,684 --> 00:11:26,269
He had a wife--
290
00:11:26,311 --> 00:11:29,314
beautiful wife--
with the voice of an angel.
291
00:11:29,397 --> 00:11:30,440
Yes, she did.
292
00:11:30,482 --> 00:11:31,983
Yeah.
293
00:11:32,067 --> 00:11:34,944
And she just loved
to share that gift.
294
00:11:36,863 --> 00:11:40,325
I mean, she would share it
on every street corner
295
00:11:40,408 --> 00:11:41,659
if she could.
296
00:11:41,743 --> 00:11:43,119
Just give it away.
297
00:11:43,161 --> 00:11:44,329
Give it away.
298
00:11:46,623 --> 00:11:48,708
Old Eli here
299
00:11:48,792 --> 00:11:51,753
just had to sell it!
300
00:11:51,836 --> 00:11:56,925
These people--they're not here
to offer you a gift.
301
00:11:57,008 --> 00:11:59,844
They are here
to sell you something!
302
00:11:59,886 --> 00:12:04,015
I know
because I bought it once!
303
00:12:05,892 --> 00:12:10,188
These are not people of God!
304
00:12:10,230 --> 00:12:16,027
They're entertainers,
performers, charlatans!
305
00:12:16,069 --> 00:12:18,154
When the end of times come,
306
00:12:18,196 --> 00:12:21,700
are we to believe
that these phony fakers
307
00:12:21,741 --> 00:12:24,244
will be called to the Kingdom
of Heaven?
308
00:12:24,327 --> 00:12:25,537
all: No, sir!
309
00:12:25,578 --> 00:12:26,538
- No!
- Hell no!
310
00:12:26,621 --> 00:12:28,498
Nope.
311
00:12:28,540 --> 00:12:33,420
Then get the hell
out of here!
312
00:12:45,515 --> 00:12:47,142
Get!
313
00:12:47,225 --> 00:12:49,227
I can't even believe
we're blood with those boys.
314
00:12:49,310 --> 00:12:51,354
- Couldn't be kin more different.
- Tell me about it.
315
00:12:51,396 --> 00:12:52,939
They're fucking crazy:
316
00:12:53,023 --> 00:12:55,358
super relig, love their guns,
317
00:12:55,400 --> 00:12:56,901
live in a compound together.
318
00:12:56,985 --> 00:12:58,528
To be honest with you,
I'm kind of embarrassed
319
00:12:58,570 --> 00:12:59,571
we're even related to 'em.
320
00:12:59,654 --> 00:13:00,613
Me too.
321
00:13:00,697 --> 00:13:02,115
Supes embarrassed.
322
00:13:02,198 --> 00:13:03,742
Now, is this the color
we're going with here?
323
00:13:03,825 --> 00:13:05,410
- Judy picked it.
- Ew.
324
00:13:05,493 --> 00:13:07,954
Well, since she's not here,
maybe we do a veto.
325
00:13:08,038 --> 00:13:11,041
Percy, if this is gonna be
our executive boardroom,
326
00:13:11,082 --> 00:13:13,084
I feel like I'd like my chair
on, like, a platform
327
00:13:13,168 --> 00:13:14,836
or raised or something,
just so I sit taller
328
00:13:14,919 --> 00:13:15,920
than those around me.
329
00:13:16,004 --> 00:13:18,340
Ooh, Jesse, that's
a really good idea.
330
00:13:18,423 --> 00:13:20,383
- But my chair, too, though.
- Okay, fine.
331
00:13:20,425 --> 00:13:23,136
Percy, can you make our chairs
taller than the rest?
332
00:13:23,219 --> 00:13:25,513
What we're going for here
is that when people come in
333
00:13:25,597 --> 00:13:27,182
to meet, that they feel less.
334
00:13:27,265 --> 00:13:28,892
- Are you writing this down?
- Yes, boss.
335
00:13:28,933 --> 00:13:32,270
Ah, Jesse and Kelvin.
336
00:13:32,354 --> 00:13:34,439
Sorry to interrupt.
337
00:13:34,481 --> 00:13:35,607
Remodeling, are we?
338
00:13:35,690 --> 00:13:36,858
Yes, Martin.
339
00:13:36,941 --> 00:13:39,152
Very important church leaders
executive stuff.
340
00:13:39,235 --> 00:13:44,574
Martin, your penis is 22.82
feet away from me right now.
341
00:13:44,616 --> 00:13:45,617
Okay.
342
00:13:45,700 --> 00:13:46,868
Martin, what you need?
343
00:13:46,951 --> 00:13:50,955
The ministers from the church
have reached out.
344
00:13:50,997 --> 00:13:53,291
- The ministers?
- Mm.
345
00:13:53,375 --> 00:13:55,794
Percy?
Get the fuck out of here.
346
00:13:55,877 --> 00:13:57,420
Go.
Skedaddle.
347
00:13:57,462 --> 00:13:58,505
Bye, Percy.
348
00:13:58,588 --> 00:14:00,507
Go. Bye. Thanks.
349
00:14:00,590 --> 00:14:02,300
- Which ministers?
- All of them.
350
00:14:02,342 --> 00:14:04,678
They want to have a meeting
with the three of you.
351
00:14:04,761 --> 00:14:07,472
Okay.
Well, that could be...
352
00:14:07,555 --> 00:14:09,015
normal, right?
353
00:14:09,099 --> 00:14:10,141
Well, they want to make sure
that the church is
354
00:14:10,225 --> 00:14:12,310
headed in the right direction.
355
00:14:12,394 --> 00:14:14,979
And we're supposed
to convince them of that?
356
00:14:15,021 --> 00:14:17,315
As leaders
of the church, yes.
357
00:14:17,357 --> 00:14:18,650
That is expected.
358
00:14:18,733 --> 00:14:20,151
- Sick. Sick.
- Cool. Yeah, very cool.
359
00:14:20,235 --> 00:14:22,028
That's what's up.
No doubt. For sure.
360
00:14:22,112 --> 00:14:24,072
- Sick.
- Yes, it is sick.
361
00:14:24,155 --> 00:14:26,282
It is also very bad news.
362
00:14:31,705 --> 00:14:32,997
What's up, what's up, Daddy?
363
00:14:33,039 --> 00:14:35,000
You got any bites, boy?
364
00:14:35,083 --> 00:14:36,668
Daddy be
straight up relaxing.
365
00:14:36,710 --> 00:14:41,131
I am trying to relax,
but people keep bothering me.
366
00:14:41,172 --> 00:14:42,507
Well, we understand
you're trying
367
00:14:42,590 --> 00:14:45,051
to get your chill on and catch
fishes, whatever this is here.
368
00:14:45,135 --> 00:14:48,596
And we're not here to ask you,
you know, to do extra work
369
00:14:48,680 --> 00:14:50,849
or to do any hand-holding.
370
00:14:50,890 --> 00:14:53,018
It's just that the ministers
from the church--
371
00:14:53,059 --> 00:14:54,602
they'd like to have a sit down.
372
00:14:54,686 --> 00:14:55,687
What now?
373
00:14:55,729 --> 00:14:58,064
Martin says
they're disgruntled.
374
00:14:58,148 --> 00:14:59,357
Apparently,
they liked it better
375
00:14:59,441 --> 00:15:00,358
when you ran the church.
376
00:15:00,442 --> 00:15:02,193
We were just wondering,
Daddy, if maybe, like,
377
00:15:02,277 --> 00:15:03,903
you could talk
to them or something.
378
00:15:03,987 --> 00:15:05,780
I'm supposed to be retired.
379
00:15:05,864 --> 00:15:06,948
Well, we understand that,
380
00:15:07,032 --> 00:15:08,199
and I hope you know
we are trying
381
00:15:08,283 --> 00:15:10,285
very fucking hard not to ruin
this whole entire thing.
382
00:15:10,368 --> 00:15:13,329
Truth be told, I don't know
how much help I can be.
383
00:15:13,371 --> 00:15:16,541
World's a more cynical place
than when we were coming up.
384
00:15:16,583 --> 00:15:18,585
People are ready to hate--
385
00:15:18,668 --> 00:15:19,878
excited to, even.
386
00:15:19,919 --> 00:15:21,921
But the important thing is,
387
00:15:22,005 --> 00:15:26,176
is that you all
work this out together.
388
00:15:26,217 --> 00:15:27,927
I'm not always gonna be here.
389
00:15:28,011 --> 00:15:30,555
But Daddy,
you're alive right now.
390
00:15:30,597 --> 00:15:32,223
You ain't even drooling yet.
391
00:15:32,265 --> 00:15:34,851
You ain't even squirting piss
against your will.
392
00:15:34,893 --> 00:15:36,102
Come on, Daddy.
393
00:15:36,186 --> 00:15:39,898
Pwetty pwease,
with sugar sprinkles on top?
394
00:15:42,650 --> 00:15:44,736
- Mm?
- Hmm?
395
00:15:44,819 --> 00:15:47,155
congregation:
♪ Power in the blood ♪
396
00:15:47,238 --> 00:15:51,409
♪ There is power, power,
wonder-working power ♪
397
00:15:51,451 --> 00:15:56,373
♪ In the precious blood
of the lamb ♪
398
00:15:59,501 --> 00:16:03,713
♪ Would you be free
from your passion and pride? ♪
399
00:16:03,755 --> 00:16:08,385
♪ There's power in the blood,
power in the blood ♪
400
00:16:08,426 --> 00:16:10,261
♪ There is power,
there is power ♪
401
00:16:10,303 --> 00:16:11,680
♪ There is
wonder-working power ♪
402
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
Oh, shit.
403
00:16:12,806 --> 00:16:16,434
♪ In the blood, in the blood
of the lamb ♪
404
00:16:16,518 --> 00:16:18,978
♪ There is power,
there is power ♪
405
00:16:19,062 --> 00:16:19,938
♪ There is
wonder-working power ♪
406
00:16:19,979 --> 00:16:21,189
Oh, my God!
407
00:16:21,272 --> 00:16:23,441
♪ In the precious blood
of the lamb ♪
408
00:16:24,943 --> 00:16:27,112
They shot him!
They shot him.
409
00:16:30,365 --> 00:16:31,991
♪ There's power
in the blood ♪
410
00:16:32,075 --> 00:16:34,077
♪ Power in the blood ♪
411
00:16:34,119 --> 00:16:37,664
♪ Would you live daily
his praises to sing? ♪
412
00:16:37,747 --> 00:16:41,835
♪ There is wonderful power
in the blood ♪
413
00:16:41,918 --> 00:16:43,336
♪ There is power ♪
414
00:16:43,420 --> 00:16:45,005
- What the heck happened?
- What you think?
415
00:16:45,088 --> 00:16:46,297
We're being fucking raided!
416
00:16:46,339 --> 00:16:48,383
- Get to the safe--
- Oh, oh.
417
00:16:48,466 --> 00:16:49,801
- Come here.
- Let's go, go!
418
00:16:49,884 --> 00:16:51,720
Oh, boy.
What'd he say?
419
00:16:51,803 --> 00:16:52,846
Get to the safe house.
420
00:16:52,929 --> 00:16:54,556
The safe house?
421
00:16:54,639 --> 00:16:56,141
That was fun.
422
00:16:56,224 --> 00:16:58,268
We haven't been to a movie
in I can't remember how long.
423
00:16:58,309 --> 00:17:00,603
Yeah.
It was cool having popcorn,
424
00:17:00,645 --> 00:17:03,231
throwing it at people's heads
like we used to.
425
00:17:03,314 --> 00:17:05,525
I feel like lately, we haven't
been on the same page,
426
00:17:05,608 --> 00:17:07,610
but now we're back.
427
00:17:07,652 --> 00:17:09,821
You think we haven't been
on the same page?
428
00:17:09,904 --> 00:17:11,072
No, I'm not saying that.
429
00:17:11,156 --> 00:17:12,615
I'm just saying, like,
at various points
430
00:17:12,657 --> 00:17:14,951
in our relationship, we
haven't been on the same page.
431
00:17:14,993 --> 00:17:17,203
But we're good now.
432
00:17:17,287 --> 00:17:18,830
When were we not
on the same page?
433
00:17:18,872 --> 00:17:20,498
God, BJ, I'm just--
434
00:17:20,582 --> 00:17:23,335
when I was on tour,
I would call you and stuff,
435
00:17:23,418 --> 00:17:25,003
and, like, you barely picked up
436
00:17:25,045 --> 00:17:26,004
'cause you were always
at the Salvation Center,
437
00:17:26,087 --> 00:17:27,380
trying to kiss ass.
438
00:17:27,464 --> 00:17:30,008
Lollipop, the time zones
were hard to navigate
439
00:17:30,050 --> 00:17:31,343
while you were on tour.
440
00:17:31,426 --> 00:17:33,345
And I'm not kissing ass
at the Salvation Center.
441
00:17:33,428 --> 00:17:35,472
I'm helping out at a time
when we need it
442
00:17:35,513 --> 00:17:37,766
and becoming a more dope me
in the process.
443
00:17:37,849 --> 00:17:39,225
Fuck, BJ.
444
00:17:39,309 --> 00:17:40,727
I'm not trying to play
the blame game.
445
00:17:40,810 --> 00:17:43,355
I'm just stating that,
like, we took a break,
446
00:17:43,396 --> 00:17:46,775
and now it's nice
to spend time together.
447
00:17:46,858 --> 00:17:49,402
You being on tour and me
helping out at the church
448
00:17:49,486 --> 00:17:52,113
is not taking
a break in our relationship.
449
00:17:52,197 --> 00:17:53,448
Oh, my God.
450
00:17:53,490 --> 00:17:55,325
Semantics police.
451
00:17:55,367 --> 00:17:58,745
Please, do not start spiraling
over words right now.
452
00:17:58,828 --> 00:18:01,039
I said it weird.
It's no bigs.
453
00:18:01,122 --> 00:18:02,207
You made it sound
like we went
454
00:18:02,290 --> 00:18:04,084
through a rocky patch
or something.
455
00:18:04,167 --> 00:18:05,377
I didn't say that.
456
00:18:05,460 --> 00:18:07,212
You're the one over here
talking about rocky patch.
457
00:18:07,253 --> 00:18:09,047
Okay, I literally said
I was away,
458
00:18:09,089 --> 00:18:10,048
and then I came back.
459
00:18:10,090 --> 00:18:11,508
I said two locations.
460
00:18:11,549 --> 00:18:12,801
That's all I said.
461
00:18:12,842 --> 00:18:14,219
The rest is in
your twisted mind.
462
00:18:14,302 --> 00:18:15,553
Don't gaslight me, Judy.
463
00:18:15,637 --> 00:18:18,014
You gaslight yourself
by being crazy.
464
00:18:23,061 --> 00:18:24,688
It's called a joke, hot stuff.
465
00:18:27,023 --> 00:18:29,567
Come on, dude.
Lighten up.
466
00:18:29,609 --> 00:18:30,610
I love you.
467
00:18:30,694 --> 00:18:32,529
You know that.
468
00:18:32,570 --> 00:18:34,698
Come on.
469
00:18:34,739 --> 00:18:36,408
- Okay.
- Okay?
470
00:18:36,449 --> 00:18:39,077
Sorry.
471
00:18:47,961 --> 00:18:51,631
Pa make it?
472
00:19:03,560 --> 00:19:05,645
We made it.
473
00:19:05,729 --> 00:19:07,856
Yeah, I see that.
474
00:19:07,939 --> 00:19:08,898
A lot of fellows didn't.
475
00:19:08,940 --> 00:19:10,442
Why the feds come, Pa?
476
00:19:10,525 --> 00:19:12,152
Don't know.
Oh, we were talking,
477
00:19:12,235 --> 00:19:13,945
and, I don't know, thinking
478
00:19:14,029 --> 00:19:15,780
maybe you two could tell us.
479
00:19:15,822 --> 00:19:17,449
Why you asking like that?
480
00:19:17,532 --> 00:19:19,534
We didn't have nothing
to do with nothing.
481
00:19:19,617 --> 00:19:21,119
Yeah, but...
482
00:19:21,202 --> 00:19:22,537
I don't know.
483
00:19:22,620 --> 00:19:24,706
You invited the Gemstones
out for a visit.
484
00:19:24,789 --> 00:19:27,125
No, sir, we didn't.
Mama sent 'em.
485
00:19:27,167 --> 00:19:28,585
How would she even know
where you were
486
00:19:28,626 --> 00:19:31,379
unless you were still talking
to her?
487
00:19:31,463 --> 00:19:33,423
Oh.
488
00:19:33,465 --> 00:19:36,551
What did we discuss?
489
00:19:36,593 --> 00:19:38,261
She's a liar.
490
00:19:38,303 --> 00:19:40,305
- Yeah.
- Can't be trusted.
491
00:19:40,388 --> 00:19:44,142
- Right.
- And did you listen?
492
00:19:44,184 --> 00:19:45,685
I said, did you listen?
493
00:19:45,769 --> 00:19:48,104
Or did you do what I said
not to do and talk to her?
494
00:19:50,648 --> 00:19:51,983
Ignore me again.
495
00:19:55,528 --> 00:19:59,074
All right, we're gonna try this
a different way.
496
00:19:59,157 --> 00:20:00,408
- Jacob, get over here.
- Why?
497
00:20:00,492 --> 00:20:01,576
Because I said so, Jacob!
498
00:20:01,659 --> 00:20:03,995
That's why.
Get over here.
499
00:20:04,079 --> 00:20:05,705
All right.
Don't look at me.
500
00:20:05,789 --> 00:20:07,791
Don't-- get him.
501
00:20:07,832 --> 00:20:08,833
Get off!
Hey!
502
00:20:08,875 --> 00:20:10,001
Get off me!
503
00:20:11,294 --> 00:20:13,046
Thank you. Okay.
504
00:20:13,129 --> 00:20:15,590
Now, we're gonna try
this again.
505
00:20:15,674 --> 00:20:18,677
If you lie to me,
Jacob here is gonna lose
506
00:20:18,718 --> 00:20:20,303
- the tippy top of his ear.
- What?
507
00:20:20,345 --> 00:20:22,806
- I--
- Stop!
508
00:20:22,847 --> 00:20:27,560
Now, did you or did you not
tell the feds where we were?
509
00:20:27,644 --> 00:20:29,229
No, Pa!
Honest, we didn't!
510
00:20:29,312 --> 00:20:30,855
Pa, we ain't lying!
511
00:20:30,897 --> 00:20:32,065
Please!
512
00:20:32,148 --> 00:20:33,024
Yeah, I don't believe you.
513
00:20:35,026 --> 00:20:36,945
There you go!
You see that?
514
00:20:37,028 --> 00:20:38,822
Oh, shit!
515
00:20:38,863 --> 00:20:40,115
Now, you see that?
516
00:20:40,198 --> 00:20:42,617
That was your fault.
You caused that.
517
00:20:42,701 --> 00:20:43,952
Got another one.
518
00:20:44,035 --> 00:20:45,495
- No!
- Quiet!
519
00:20:45,537 --> 00:20:46,871
Look, we're
gonna do this again.
520
00:20:46,913 --> 00:20:48,748
Don't lie to me, boys, okay?
521
00:20:48,832 --> 00:20:50,208
Jacob, I am really sorry
about that.
522
00:20:50,291 --> 00:20:51,376
No, no, no!
523
00:20:51,418 --> 00:20:52,752
Hey, you don't got to do this!
524
00:20:52,836 --> 00:20:53,878
Stop!
Stop!
525
00:20:53,962 --> 00:20:55,005
Don't!
526
00:20:55,046 --> 00:20:56,631
Ah!
527
00:20:56,715 --> 00:20:58,341
You are dumber
than I thought you were,
528
00:20:58,383 --> 00:20:59,968
stepping to me like that!
529
00:21:00,051 --> 00:21:01,886
I will not be disrespected!
530
00:21:01,970 --> 00:21:03,263
You let go of me!
531
00:21:03,346 --> 00:21:05,140
Ow, fuck!
That hurt.
532
00:21:05,223 --> 00:21:07,600
Get that son of a bitch!
533
00:21:11,229 --> 00:21:14,649
Karl!
534
00:21:14,733 --> 00:21:16,860
Come back here right now!
Come back!
535
00:21:16,901 --> 00:21:19,070
Son of a bitch,
you just gon' stand there?
536
00:21:19,112 --> 00:21:20,697
Go get him!
537
00:21:31,249 --> 00:21:32,834
Hey, Granddad.
Ready to roll?
538
00:21:32,917 --> 00:21:35,128
I ain't looking
for "Speed Racer" here.
539
00:21:35,211 --> 00:21:36,755
I ain't in one
of your action movies.
540
00:21:36,838 --> 00:21:37,797
No, sir.
541
00:21:37,881 --> 00:21:39,257
No, of course not.
542
00:21:39,299 --> 00:21:41,009
No action movies today.
543
00:21:44,679 --> 00:21:46,431
Dear Lord,
have you been smoking?
544
00:21:46,473 --> 00:21:48,224
It reeks of cigarettes in here.
545
00:21:48,266 --> 00:21:50,101
Have I?
No, no.
546
00:21:50,185 --> 00:21:51,353
Gosh, no.
547
00:21:51,436 --> 00:21:52,812
Honestly, off the top
of my head,
548
00:21:52,896 --> 00:21:54,481
the only explanation
I could think
549
00:21:54,564 --> 00:21:56,941
is that I wore these clothes
to the store recently
550
00:21:57,025 --> 00:21:59,361
and another person--
551
00:21:59,444 --> 00:22:01,613
You don't need to lie.
I can smell it.
552
00:22:01,696 --> 00:22:03,573
Your grandma used to smoke.
Turn on the air.
553
00:22:03,615 --> 00:22:05,033
Sorry, Granddad. Yeah.
554
00:22:11,790 --> 00:22:12,582
You're clear.
555
00:22:12,624 --> 00:22:14,417
All clear?
Thanks.
556
00:22:17,712 --> 00:22:21,633
So how's your day going so far?
557
00:22:21,716 --> 00:22:24,344
If you don't mind,
I'm gonna collect my thoughts
558
00:22:24,427 --> 00:22:25,970
before going to meet
with these ministers.
559
00:22:26,054 --> 00:22:28,139
As you should. Yep.
560
00:22:33,061 --> 00:22:35,146
What?
561
00:22:35,188 --> 00:22:36,856
Where are you?
562
00:22:44,698 --> 00:22:47,325
Daddy ain't here yet.
563
00:22:47,367 --> 00:22:49,160
Dude was never late
for stuff like this
564
00:22:49,244 --> 00:22:50,328
when he was in charge.
565
00:22:50,370 --> 00:22:51,538
He's doing this on purpose.
566
00:22:51,621 --> 00:22:53,707
It's only five till.
567
00:22:53,790 --> 00:22:55,291
Technically, he's not late yet.
568
00:22:55,333 --> 00:22:58,086
No.
He's late.
569
00:23:02,424 --> 00:23:04,009
Just keep the truck running.
570
00:23:13,018 --> 00:23:14,310
Here.
Come on, Eli.
571
00:23:14,352 --> 00:23:17,188
Quick.
572
00:23:17,272 --> 00:23:18,898
My God, what happened?
573
00:23:18,982 --> 00:23:19,816
We got raided.
574
00:23:19,858 --> 00:23:21,651
Pa thinks you all
are responsible.
575
00:23:21,693 --> 00:23:23,987
He blamed us.
Madder than a wet hen.
576
00:23:24,029 --> 00:23:25,488
Peter's dangerous, Eli.
577
00:23:25,530 --> 00:23:27,073
He's already sent his goons
to question me.
578
00:23:27,157 --> 00:23:29,367
They followed me here
as I was checking in.
579
00:23:29,409 --> 00:23:31,202
They're parked right outside.
580
00:23:42,380 --> 00:23:43,423
Everything okay?
581
00:23:43,506 --> 00:23:45,383
Boy, we got friends
582
00:23:45,467 --> 00:23:47,594
a couple of spaces
over from ya.
583
00:23:47,677 --> 00:23:49,304
I want you to leave
the parking lot,
584
00:23:49,387 --> 00:23:50,638
drive right by 'em,
585
00:23:50,722 --> 00:23:52,057
go around the block.
586
00:23:52,098 --> 00:23:54,351
There's an alley back
behind the motel.
587
00:23:54,392 --> 00:23:55,810
Got it.
588
00:24:00,607 --> 00:24:02,400
Well, if you all
aren't gonna speak,
589
00:24:02,484 --> 00:24:04,361
is it okay if we do, then?
590
00:24:04,402 --> 00:24:06,071
Daddy ain't coming.
591
00:24:06,154 --> 00:24:07,364
It's time.
592
00:24:07,405 --> 00:24:08,573
We're on our own.
593
00:24:08,615 --> 00:24:10,533
Jesse, what are you doing?
594
00:24:10,575 --> 00:24:11,868
Let's fuck these pastors up.
595
00:24:11,910 --> 00:24:14,204
Hey!
How's it going, everyone?
596
00:24:14,245 --> 00:24:16,414
Wonderful to see you,
brother and sister pastors.
597
00:24:16,498 --> 00:24:17,749
Thanks for coming out.
598
00:24:17,832 --> 00:24:19,918
Listen, we understand
that some of you
599
00:24:19,959 --> 00:24:22,712
are a little nervous
about the change in leadership.
600
00:24:22,754 --> 00:24:24,339
We just want to assure you
601
00:24:24,422 --> 00:24:26,257
that we don't take that personally.
602
00:24:26,341 --> 00:24:27,676
We're not insulted by that.
603
00:24:27,759 --> 00:24:28,760
It doesn't make us want
604
00:24:28,843 --> 00:24:30,595
to physically hurt you
or anything.
605
00:24:30,679 --> 00:24:33,723
We just want y'all
to really know
606
00:24:33,765 --> 00:24:36,476
that we are just as capable
of running this church
607
00:24:36,559 --> 00:24:38,353
as our mama and daddy.
608
00:24:38,395 --> 00:24:40,397
And because you believed
in our parents,
609
00:24:40,480 --> 00:24:43,775
it is now time to believe
in their three children.
610
00:24:43,817 --> 00:24:45,652
Being a part
of Gemstone Church
611
00:24:45,735 --> 00:24:47,112
used to be joyous,
612
00:24:47,195 --> 00:24:48,780
felt like a family.
613
00:24:48,822 --> 00:24:50,573
But now, quite frankly,
that spark is gone.
614
00:24:50,615 --> 00:24:52,117
You gotta give the people
in this room
615
00:24:52,200 --> 00:24:53,410
something to believe in.
616
00:24:53,451 --> 00:24:54,869
Inspire us.
617
00:24:54,953 --> 00:24:57,622
Let us know that you feel
confident in the future.
618
00:24:57,706 --> 00:24:59,916
All right, easy. Cinch.
619
00:24:59,958 --> 00:25:01,001
Judy?
620
00:25:01,084 --> 00:25:03,086
Oh, I'm up?
621
00:25:03,128 --> 00:25:04,379
Okay, well...
622
00:25:04,462 --> 00:25:05,964
I'm--I'm so ready
to inspire y'all.
623
00:25:06,006 --> 00:25:07,632
But I'm gonna be generous
right now,
624
00:25:07,716 --> 00:25:09,801
throw it to my--
my little bro, Kelvin.
625
00:25:11,344 --> 00:25:12,595
I have to be the one
to inspire?
626
00:25:12,637 --> 00:25:13,596
Fucking do it.
627
00:25:13,638 --> 00:25:15,098
All right.
628
00:25:15,140 --> 00:25:17,600
Y'all want to be inspired?
629
00:25:17,642 --> 00:25:19,269
Peep this.
630
00:25:19,310 --> 00:25:21,146
To turn this church around,
631
00:25:21,229 --> 00:25:25,525
it's going to take more than--
than just the three of us.
632
00:25:25,608 --> 00:25:30,071
It's gonna take
errbody in here:
633
00:25:30,155 --> 00:25:32,323
we, the three, and you.
634
00:25:32,365 --> 00:25:34,075
Okay, what?
635
00:25:34,159 --> 00:25:39,497
I just stumbled
upon a new church chant motto.
636
00:25:39,581 --> 00:25:43,501
Right?
We, the three, and you.
637
00:25:43,585 --> 00:25:46,296
Come on, come on.
trio: We, the three, and you.
638
00:25:46,338 --> 00:25:47,505
Chant along.
Come on, everybody.
639
00:25:47,589 --> 00:25:49,299
trio: We, the three, and you.
640
00:25:49,341 --> 00:25:50,383
Let me hear y'all.
641
00:25:50,467 --> 00:25:52,010
trio: We, the three, and you.
642
00:25:52,093 --> 00:25:53,345
Come on.
Come on.
643
00:25:53,386 --> 00:25:55,347
This is what you got for us?
644
00:25:55,388 --> 00:25:57,182
What's that?
645
00:25:57,265 --> 00:26:00,310
Half the church is thinking
about jumping ship,
646
00:26:00,393 --> 00:26:02,562
and you want to clap hands
and rhyme?
647
00:26:02,645 --> 00:26:04,356
You're making us look
like fools.
648
00:26:04,397 --> 00:26:06,024
Hey, buddy?
649
00:26:06,107 --> 00:26:07,859
Your hairstyle
and your little flavor saver,
650
00:26:07,901 --> 00:26:09,235
that's making you look
like a fool, homes.
651
00:26:09,319 --> 00:26:10,528
Oh, for real, though.
652
00:26:10,612 --> 00:26:12,697
Very well then.
653
00:26:12,781 --> 00:26:15,116
After 22 years of service
to this church,
654
00:26:15,200 --> 00:26:18,620
the Lord is telling me
my time is up.
655
00:26:18,703 --> 00:26:21,498
The Lord is telling me
you're a little baby bitch!
656
00:26:21,539 --> 00:26:23,541
You need to sit your ass
back down right now!
657
00:26:23,583 --> 00:26:25,126
Jesse, don't swear at him.
658
00:26:25,210 --> 00:26:26,544
Nah, nah, let him walk.
659
00:26:26,586 --> 00:26:27,796
'Cause you know what?
660
00:26:27,879 --> 00:26:29,089
They fucking suck anyway!
661
00:26:29,172 --> 00:26:30,548
Judy, no!
Come on.
662
00:26:30,632 --> 00:26:32,050
Please.
Hey, guys, come back.
663
00:26:32,092 --> 00:26:33,718
Come back, please.
664
00:26:33,802 --> 00:26:35,470
- Please, come back!
- Oh, no, no, no, no.
665
00:26:35,553 --> 00:26:37,430
Everyone, just calm down.
666
00:26:37,514 --> 00:26:38,848
Calm down!
667
00:26:38,890 --> 00:26:41,059
Oh, you tell that
to them, Martin.
668
00:26:41,142 --> 00:26:42,519
This is embarrassing.
669
00:26:42,560 --> 00:26:44,062
If their mother
was still alive,
670
00:26:44,104 --> 00:26:45,980
she would be appalled
by what's happening
671
00:26:46,064 --> 00:26:47,190
in this church right--
672
00:26:48,233 --> 00:26:50,276
Shut the fuck up
about my mama, you asshole!
673
00:26:50,360 --> 00:26:51,361
Yeah.
674
00:26:51,403 --> 00:26:53,988
You wanna do that?
All right.
675
00:26:54,072 --> 00:26:56,658
Ow!
Ow!
676
00:26:56,741 --> 00:26:58,868
I was on your side!
677
00:26:58,910 --> 00:27:00,120
- Fuck this.
- What is going--
678
00:27:05,125 --> 00:27:07,127
Quit!
Uh-uh.
679
00:27:07,210 --> 00:27:08,294
Quit it!
Quit!
680
00:27:09,921 --> 00:27:11,631
- Yeah!
- Come on!
681
00:27:13,258 --> 00:27:14,384
- Calm down!
- Ow.
682
00:27:14,426 --> 00:27:15,427
Fuck you!
683
00:27:15,510 --> 00:27:17,429
We, the three, and you!
684
00:27:17,470 --> 00:27:19,514
We, the three--
685
00:27:19,597 --> 00:27:21,307
Shit, they're
going everywhere!
686
00:27:21,391 --> 00:27:22,851
No, no, no!
Wait!
687
00:27:22,934 --> 00:27:24,394
Choke on this, Linda!
688
00:27:27,939 --> 00:27:30,191
Fuck you!
Fuck off!
689
00:27:32,610 --> 00:27:34,195
Suck it!
Fuck you!
690
00:27:43,288 --> 00:27:45,165
Come on, boys.
Hustle!
691
00:27:45,248 --> 00:27:46,666
Hustle in!
692
00:27:49,002 --> 00:27:50,211
Go, go!
693
00:27:52,255 --> 00:27:53,590
Hit it, Gideon!
694
00:28:06,436 --> 00:28:07,854
Oh, Lord.
They spotted us.
695
00:28:09,272 --> 00:28:10,607
Granddad,
I'm gonna need your eyes.
696
00:28:10,648 --> 00:28:12,108
You got 'em.
697
00:28:12,150 --> 00:28:13,109
Holy shit.
698
00:28:18,198 --> 00:28:20,325
Clear on the right side!
699
00:28:27,290 --> 00:28:28,708
Oh!
700
00:28:28,792 --> 00:28:30,085
♪ I'm a little bit down ♪
701
00:28:31,419 --> 00:28:33,213
Hold on.
702
00:28:35,674 --> 00:28:38,134
♪ I'm a little bit high ♪
703
00:28:38,176 --> 00:28:40,011
Coming up fast!
704
00:28:40,053 --> 00:28:42,722
♪ I feel a bit distant since
you're laying underground ♪
705
00:28:42,806 --> 00:28:44,808
Oh, shit!
706
00:28:44,849 --> 00:28:46,267
Son of a bitch!
707
00:28:53,108 --> 00:28:54,818
♪ I'm a little bit dry ♪
708
00:28:54,859 --> 00:28:56,569
♪ I'm a little bit wet ♪
709
00:28:56,653 --> 00:28:57,946
I pooped a little.
710
00:28:58,029 --> 00:28:59,197
♪ I'm a little bit
concerned ♪
711
00:28:59,239 --> 00:29:02,367
♪ With that compost
on your breath ♪
712
00:29:02,450 --> 00:29:04,577
♪ I'm a little bit high ♪
713
00:29:04,661 --> 00:29:05,829
♪ I'm a little bit low ♪
714
00:29:05,870 --> 00:29:07,205
We've got two of 'em now.
715
00:29:07,288 --> 00:29:08,248
♪ I'm all filled
with nonsense ♪
716
00:29:08,331 --> 00:29:10,542
♪ Since you talk
so goddamn slow ♪
717
00:29:10,583 --> 00:29:12,043
The field
on your right, clear?
718
00:29:12,085 --> 00:29:13,044
Clear!
719
00:29:23,346 --> 00:29:24,431
They still on us.
720
00:29:28,560 --> 00:29:30,729
♪ Everybody look up! ♪
721
00:29:30,770 --> 00:29:32,897
♪ Are you in love? ♪
722
00:29:32,981 --> 00:29:34,441
♪ Are you free? ♪
723
00:29:34,524 --> 00:29:37,652
♪ Are you alive?
724
00:29:37,736 --> 00:29:39,904
♪ Are you evil? ♪
725
00:29:39,988 --> 00:29:42,115
♪ Are you all alone? ♪
726
00:29:42,198 --> 00:29:43,533
♪ Are you testing it out? ♪
727
00:29:43,575 --> 00:29:46,202
♪ Are you flying solo? ♪
728
00:29:57,672 --> 00:29:58,965
Oh.
729
00:30:01,468 --> 00:30:02,635
Oh!
730
00:30:02,719 --> 00:30:03,762
Right side.
731
00:30:06,306 --> 00:30:07,265
Left side.
732
00:30:09,100 --> 00:30:10,769
Ah!
733
00:30:25,700 --> 00:30:26,785
If you got a move in you...
734
00:30:54,771 --> 00:30:56,314
You a hell
of a wheel man, Gideon.
735
00:30:56,356 --> 00:30:57,941
Old Walker
couldn't have stuck that.
736
00:30:57,982 --> 00:30:59,317
You can keep the gig.
737
00:31:01,277 --> 00:31:03,405
Ooh!
738
00:31:05,990 --> 00:31:09,452
♪ Are you ready
to sit by your throne? ♪
739
00:31:09,494 --> 00:31:13,456
♪ Are you ready
not to be alone? ♪
740
00:31:13,498 --> 00:31:16,501
♪ Someone's coming
to take you home ♪
741
00:31:16,543 --> 00:31:19,754
♪ And if you're ready,
they will carry you home ♪
742
00:31:21,756 --> 00:31:25,135
♪ Are you ready? ♪
743
00:31:25,176 --> 00:31:28,096
♪ Are you ready? ♪
744
00:31:28,179 --> 00:31:31,349
♪ People say
that he won't come ♪
745
00:31:31,433 --> 00:31:33,852
♪ And I don't know,
uh, what say you? ♪
746
00:31:33,893 --> 00:31:35,353
♪ What say you? ♪
747
00:31:35,395 --> 00:31:38,064
♪ And if he should,
will you be the one? ♪
748
00:31:38,148 --> 00:31:40,984
♪ I got a little question
I'd like to ask you ♪
749
00:31:41,026 --> 00:31:44,821
♪ Are you ready
to sit by his throne? ♪
750
00:31:44,863 --> 00:31:48,533
♪ Are you ready
not to be alone? ♪
751
00:31:48,575 --> 00:31:51,619
♪ Someone's coming
to take you home ♪
752
00:31:51,703 --> 00:31:54,706
♪ And if you're ready,
they will carry you home ♪
753
00:31:56,666 --> 00:31:58,168
♪ Are you ready? ♪
754
00:32:00,003 --> 00:32:01,546
♪ Are you ready? ♪
755
00:32:03,006 --> 00:32:06,134
♪ Brothers and sisters,
I have many ♪
756
00:32:06,217 --> 00:32:08,803
♪ Struggling along
to do their thing ♪
757
00:32:08,887 --> 00:32:10,347
♪ Do their thing ♪
758
00:32:10,388 --> 00:32:12,682
♪ Love is a song,
it's better than any ♪
759
00:32:12,724 --> 00:32:16,353
♪ It's powerful music
that's easy to sing ♪
760
00:32:16,394 --> 00:32:19,981
♪ Are you ready
to sit by the throne? ♪
761
00:32:20,065 --> 00:32:23,401
♪ Are you ready
not to be alone? ♪
762
00:32:23,485 --> 00:32:26,529
♪ Someone's coming
to take you home ♪
763
00:32:26,571 --> 00:32:29,741
♪ And if you're ready,
they will carry you home ♪
53046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.