All language subtitles for The Righteous Gemstones S02E07 And Infants Shall Rule Over Them 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,393 --> 00:00:04,265
[bright tone]
2
00:00:05,614 --> 00:00:08,486
[Mattias Hellberg's "Oh No"]
3
00:00:08,573 --> 00:00:11,446
[somber folk rock]
4
00:00:11,533 --> 00:00:15,841
♪
5
00:00:15,928 --> 00:00:19,062
♪ They say the grass is
always greener ♪
6
00:00:19,149 --> 00:00:23,632
♪ On the other side,
but it ain't true ♪
7
00:00:23,719 --> 00:00:28,593
♪ Oh, no, it didn't last
8
00:00:28,680 --> 00:00:31,379
♪ For more than days
9
00:00:31,466 --> 00:00:33,859
♪
10
00:00:33,946 --> 00:00:36,427
♪ I was a quitter
11
00:00:36,514 --> 00:00:39,387
♪ I ran away
12
00:00:39,474 --> 00:00:44,609
♪ Whenever troubles
crossed my way ♪
13
00:00:44,696 --> 00:00:49,223
♪ I didn't know
just what I left ♪
14
00:00:49,310 --> 00:00:52,269
♪ I only knew how
15
00:00:52,356 --> 00:00:54,619
Jesse, is Daddy gonna die?
16
00:00:54,706 --> 00:00:56,230
Do I look like I know?
17
00:00:56,317 --> 00:00:58,275
I'm out here
trying to catch my breath.
18
00:00:58,362 --> 00:00:59,885
I feel like I'm--
19
00:00:59,972 --> 00:01:01,365
I feel like I'm gonna--
20
00:01:01,452 --> 00:01:04,847
[retching]
21
00:01:04,934 --> 00:01:05,935
Gross.
22
00:01:06,022 --> 00:01:07,763
[panting]
23
00:01:07,850 --> 00:01:09,460
[gags]
Oh, no.
24
00:01:09,547 --> 00:01:11,332
- No, no, no--
- [retching]
25
00:01:11,419 --> 00:01:13,464
[all groaning]
- God.
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,162
[retching]
27
00:01:15,249 --> 00:01:18,295
- Oh--
- [retches]
28
00:01:18,382 --> 00:01:20,906
Seeing Daddy like that,
it's--it's too much.
29
00:01:20,993 --> 00:01:23,953
[both retching]
30
00:01:29,959 --> 00:01:31,047
Oh.
31
00:01:31,134 --> 00:01:34,659
[all sobbing and retching]
32
00:01:34,746 --> 00:01:37,662
[all panting]
33
00:01:44,756 --> 00:01:46,149
BJ.
34
00:01:46,236 --> 00:01:49,587
♪ Praise
35
00:01:49,674 --> 00:01:53,069
♪
36
00:01:53,156 --> 00:01:56,638
♪ Praise
37
00:01:56,725 --> 00:01:59,597
[ominous music]
38
00:01:59,684 --> 00:02:04,646
♪
39
00:02:04,733 --> 00:02:06,038
[whispering]
Come on.
40
00:02:22,794 --> 00:02:25,754
[laughter]
41
00:02:34,328 --> 00:02:37,505
[crying]
42
00:02:42,423 --> 00:02:43,902
No, no, no.
[gasps]
43
00:02:43,989 --> 00:02:46,166
It's okay. It's me.
44
00:02:46,253 --> 00:02:49,256
Brother Kelvin?
Is it really you?
45
00:02:49,343 --> 00:02:50,605
I snuck you out
some fruits and nuts.
46
00:02:50,692 --> 00:02:52,128
Oh.
47
00:02:52,215 --> 00:02:55,000
Yes, nourish yourself.
Good. Mmm.
48
00:02:56,480 --> 00:02:58,917
I'm sorry I failed you.
49
00:02:59,004 --> 00:03:00,876
I failed.
50
00:03:00,963 --> 00:03:02,138
I've been dethroned.
51
00:03:02,225 --> 00:03:04,271
Degraded by my own men
52
00:03:04,358 --> 00:03:06,142
who don't care about me and my
daddy's shattered relationship.
53
00:03:06,229 --> 00:03:07,796
Now he might die.
54
00:03:09,493 --> 00:03:11,191
And I don't even have
the guts to go see him.
55
00:03:11,278 --> 00:03:14,063
Jesus had
a pretty powerful papa too.
56
00:03:14,150 --> 00:03:18,110
Many people said he'd never be
as dope as his father.
57
00:03:18,198 --> 00:03:20,635
They called him
a wannabe poseur.
58
00:03:20,722 --> 00:03:24,029
Well, I am a wannabe poseur.
59
00:03:24,116 --> 00:03:25,248
It's too late for me.
60
00:03:25,335 --> 00:03:26,902
I'm nothing.
61
00:03:26,989 --> 00:03:28,556
Just--no, keep it.
62
00:03:28,643 --> 00:03:30,862
I'll get you some TP
and a fresh pee pad
63
00:03:30,949 --> 00:03:32,342
when I come back.
64
00:03:32,429 --> 00:03:34,562
Aren't you missing
big church?
65
00:03:34,649 --> 00:03:35,693
Yes, I am.
66
00:03:35,780 --> 00:03:42,134
♪
67
00:03:49,794 --> 00:03:52,144
Praise be to He.
all: Praise be.
68
00:03:52,232 --> 00:03:55,496
Tragedy has struck
this church and our family.
69
00:03:55,583 --> 00:03:58,673
My daddy, Dr. Elijah Gemstone,
70
00:03:58,760 --> 00:04:01,110
was gunned down
in a hail of bullets
71
00:04:01,197 --> 00:04:03,765
while driving his car
down Long Point Road.
72
00:04:03,852 --> 00:04:06,463
The evil men who perpetrated
this most heinous act
73
00:04:06,550 --> 00:04:07,682
are still at large.
74
00:04:07,769 --> 00:04:09,074
But they will not triumph.
75
00:04:09,161 --> 00:04:10,424
- No.
- No.
76
00:04:10,511 --> 00:04:11,990
Because Eli is strong.
77
00:04:12,077 --> 00:04:14,906
And our family is strong.
78
00:04:14,993 --> 00:04:18,736
And the love and support
of this incredible congregation
79
00:04:18,823 --> 00:04:19,955
is strong.
80
00:04:20,042 --> 00:04:21,609
all: [scattered]
Amen.
81
00:04:21,696 --> 00:04:22,653
You know,
Amber and I are very proud...
82
00:04:22,740 --> 00:04:24,481
We are.
83
00:04:24,568 --> 00:04:26,657
To be the people
that everyone is turning to
84
00:04:26,744 --> 00:04:27,876
in this moment of need.
85
00:04:27,963 --> 00:04:29,007
Your leaders. We are here.
86
00:04:29,094 --> 00:04:30,661
- Yes.
- For you.
87
00:04:30,748 --> 00:04:32,228
We're--we're ready
to be front and center
88
00:04:32,315 --> 00:04:34,056
as the leaderships
of the church.
89
00:04:34,143 --> 00:04:38,626
I have made a hashtag.
#EliGemsHome.
90
00:04:38,713 --> 00:04:40,062
'Cause we all want Eli
to come on home.
91
00:04:40,149 --> 00:04:41,585
Yeah, we do.
92
00:04:41,672 --> 00:04:43,152
And home sounds
a little bit like stone,
93
00:04:43,239 --> 00:04:44,153
so instead of Gemstone,
it's "GemsHome."
94
00:04:44,240 --> 00:04:46,982
It's #EliGemsHome.
95
00:04:47,069 --> 00:04:48,679
Let's go viral with that.
96
00:04:48,766 --> 00:04:51,073
You do it so--so any photos
you take today
97
00:04:51,160 --> 00:04:52,814
or if you're just thinking
about my daddy,
98
00:04:52,901 --> 00:04:54,468
you just tag it GemsHomes.
99
00:04:54,555 --> 00:04:56,165
- Eli. EliGemsHomes.
- Eli--
100
00:04:56,252 --> 00:04:57,732
- #Eli...
- #EliGemsHomes.
101
00:04:57,819 --> 00:04:59,821
- Gems--GemsHome.
- GemsHome.
102
00:04:59,908 --> 00:05:01,649
The fuck is happening?
103
00:05:01,736 --> 00:05:04,521
[folksy country music]
104
00:05:04,608 --> 00:05:06,306
♪ Here I am
105
00:05:06,393 --> 00:05:09,134
♪ At the head of the
[singing indistinctly]
106
00:05:11,136 --> 00:05:13,008
- Really, Jesse?
- What's that?
107
00:05:13,095 --> 00:05:15,619
No. Uh-uh. Nah, dude.
108
00:05:15,706 --> 00:05:17,099
You're not gonna sit
in Daddy's seat.
109
00:05:17,186 --> 00:05:19,144
Get off it.
110
00:05:19,231 --> 00:05:20,624
I'm just filling in the chair
so the spacing's not weird.
111
00:05:20,711 --> 00:05:22,365
Oh, bullshit.
You're so obvious.
112
00:05:22,452 --> 00:05:24,411
Please,
just stop trying to be Daddy.
113
00:05:24,498 --> 00:05:26,326
Seriously.
It's deeply upsetting.
114
00:05:26,413 --> 00:05:28,197
Fine.
115
00:05:28,284 --> 00:05:29,633
You're so bothered by this,
okay, I'll swap seats,
116
00:05:29,720 --> 00:05:31,200
if it'll make you
fucking happy.
117
00:05:31,287 --> 00:05:33,811
Move the fuck down. Come on.
118
00:05:33,898 --> 00:05:35,509
Judy's got
a wild hair up her ass
119
00:05:35,596 --> 00:05:37,685
about people sitting
where they're gonna sit.
120
00:05:37,772 --> 00:05:39,426
Here we go.
Let's all sit on the side
121
00:05:39,513 --> 00:05:40,775
like a bunch of idiots.
122
00:05:40,862 --> 00:05:42,603
Absolutely ridiculous.
123
00:05:42,690 --> 00:05:44,518
You happy?
- I am happy.
124
00:05:44,605 --> 00:05:46,084
Empty chair
at the head of the table.
125
00:05:46,171 --> 00:05:47,564
Eli wouldn't want this.
126
00:05:47,651 --> 00:05:49,436
You know what else
he wouldn't want?
127
00:05:49,523 --> 00:05:52,743
He wouldn't want you
making up stupid-ass hashtags,
128
00:05:52,830 --> 00:05:54,745
peacocking all over his stage
129
00:05:54,832 --> 00:05:56,660
like you're Hota Kotb
or some shit.
130
00:05:56,747 --> 00:05:58,445
Jesse and I made
a heartfelt statement.
131
00:05:58,532 --> 00:05:59,707
That statement should have
been made
132
00:05:59,794 --> 00:06:00,969
by the primary Gemstones.
133
00:06:01,056 --> 00:06:02,231
That's who should've said it.
134
00:06:02,318 --> 00:06:03,363
- Okay.
- [grumbling]
135
00:06:08,019 --> 00:06:09,151
Oh, God.
136
00:06:12,110 --> 00:06:14,199
[chair scrapes]
137
00:06:20,597 --> 00:06:22,033
Where the fuck have you been?
138
00:06:22,120 --> 00:06:23,687
And what the fuck
are you wearing?
139
00:06:23,774 --> 00:06:25,080
I'm not prepared
140
00:06:25,167 --> 00:06:26,690
to present myself
in public yet.
141
00:06:26,777 --> 00:06:29,214
I only broke my solitude
to inquire how Daddy is.
142
00:06:29,301 --> 00:06:30,781
This is the motherfucker
that hasn't even visited
143
00:06:30,868 --> 00:06:32,174
Daddy in the hospital yet.
144
00:06:32,261 --> 00:06:34,132
I'm recovering, Jesse.
145
00:06:34,219 --> 00:06:36,004
I can't do anything
with these hands.
146
00:06:36,091 --> 00:06:38,049
I look like a--a beast.
147
00:06:38,136 --> 00:06:39,747
Yeah, you look like
damn "Beaty and the Beast"
148
00:06:39,834 --> 00:06:41,444
wearing that fucking cloak.
- And guess what?
149
00:06:41,531 --> 00:06:43,054
Your thumbs look like
the fucking Elephant Man.
150
00:06:43,141 --> 00:06:45,666
Do not mock my thumbs--
[shouting]
151
00:06:45,753 --> 00:06:47,711
Oh! Oh!
152
00:06:47,798 --> 00:06:49,626
You know, y'all are shameful.
153
00:06:49,713 --> 00:06:51,759
Sometimes I feel like I'm
the only person in this family
154
00:06:51,846 --> 00:06:53,064
that knows how to fill
a power void.
155
00:06:53,151 --> 00:06:54,675
- That's it.
- What's it?
156
00:06:54,762 --> 00:06:56,328
I'm gonna flick
this fucking cream corn
157
00:06:56,416 --> 00:06:57,460
on your fucking face.
158
00:06:57,547 --> 00:06:59,375
Enough!
Good Lord.
159
00:06:59,462 --> 00:07:02,639
Your father is hurt,
and this is how you act?
160
00:07:02,726 --> 00:07:05,294
All you ever do is--is fight
about what you can get.
161
00:07:05,381 --> 00:07:07,949
Can't you just be kind
to each other?
162
00:07:08,036 --> 00:07:10,342
Self-absorbed, loud,
163
00:07:10,430 --> 00:07:13,041
arrogant fucking assholes!
164
00:07:19,351 --> 00:07:20,440
Shit, y'all.
165
00:07:20,527 --> 00:07:22,442
Martin's right.
166
00:07:22,529 --> 00:07:24,356
Y'all a bunch of a-holes.
167
00:07:24,444 --> 00:07:26,184
He was talking to you too,
dick-lips.
168
00:07:28,883 --> 00:07:30,493
Fresh rolls from Jason's,
Daddy.
169
00:07:30,580 --> 00:07:32,190
I know you can't eat 'em,
170
00:07:32,277 --> 00:07:34,410
but I thought you might like
to smell 'em.
171
00:07:36,238 --> 00:07:38,458
Don't it make you just wanna
open your eyes and talk?
172
00:07:38,545 --> 00:07:42,636
[machines beeping]
173
00:07:42,723 --> 00:07:46,117
Just please don't die, okay?
174
00:07:46,204 --> 00:07:48,293
Please, Daddy, I promise
if you pull through this,
175
00:07:48,380 --> 00:07:50,252
I'll be a more
loving and caring
176
00:07:50,339 --> 00:07:53,342
person, sister, and friend.
177
00:07:53,429 --> 00:07:55,823
[tender music]
178
00:07:55,910 --> 00:07:58,173
Just come back to us, okay?
179
00:08:00,871 --> 00:08:02,003
I've been praying
for guidance
180
00:08:02,090 --> 00:08:03,613
on how to navigate this.
181
00:08:03,700 --> 00:08:05,441
I heard about
this great opportunity.
182
00:08:05,528 --> 00:08:07,922
It's a movie,
and they need stunt performers.
183
00:08:08,009 --> 00:08:09,837
You're going
back to California?
184
00:08:09,924 --> 00:08:11,447
No, that's the thing.
It's not even that far away.
185
00:08:11,534 --> 00:08:12,274
It's filming right next door
in Atlanta.
186
00:08:12,361 --> 00:08:13,493
No.
187
00:08:13,580 --> 00:08:14,972
Absolutely not.
188
00:08:15,059 --> 00:08:16,452
Your grandfather is
in the hospital,
189
00:08:16,539 --> 00:08:18,149
and you're talking about
going to Atlanta
190
00:08:18,236 --> 00:08:19,847
to do stunt stuff?
191
00:08:19,934 --> 00:08:21,283
I realize that this is
the worst timing ever.
192
00:08:21,370 --> 00:08:23,285
You know, I really do.
193
00:08:23,372 --> 00:08:25,287
And you know the last thing
I wanna do is let you down.
194
00:08:25,374 --> 00:08:28,159
That being said,
195
00:08:28,246 --> 00:08:30,118
I feel myself
settling into a life here
196
00:08:30,205 --> 00:08:33,338
that doesn't seem authentic
to me.
197
00:08:33,425 --> 00:08:35,602
The things that are important
to this family,
198
00:08:35,689 --> 00:08:38,126
I'm just not so sure
they are to me.
199
00:08:38,213 --> 00:08:40,694
So...
- So what?
200
00:08:40,781 --> 00:08:42,347
I'm moving out.
201
00:08:42,434 --> 00:08:45,307
[solemn music]
202
00:08:45,394 --> 00:08:49,093
♪
203
00:08:49,180 --> 00:08:51,400
You gonna say something,
Jesse?
204
00:08:51,487 --> 00:08:53,881
Yeah.
Yeah, what the fuck, Gideon?
205
00:08:53,968 --> 00:08:56,274
You're talking more
about his Hollywood bullshit?
206
00:08:56,361 --> 00:08:58,755
I thought you and I made some
real progress in Haiti, Dad.
207
00:08:58,842 --> 00:09:01,105
I thought we finally started
understanding each other.
208
00:09:01,192 --> 00:09:02,672
You have been wrong,
it seems,
209
00:09:02,759 --> 00:09:03,760
about a lot of things.
210
00:09:03,847 --> 00:09:05,457
Isn't that right, Jesse?
211
00:09:07,329 --> 00:09:08,417
Jesse.
- Yes.
212
00:09:08,504 --> 00:09:10,245
Yes, your mother is right.
213
00:09:10,332 --> 00:09:12,508
We all know what happens
when you chase your dreams.
214
00:09:12,595 --> 00:09:14,902
You fail and people end up
getting robbed
215
00:09:14,989 --> 00:09:17,121
and--and almost killed.
216
00:09:18,862 --> 00:09:21,038
Sometimes killed,
for--for some people.
217
00:09:21,125 --> 00:09:22,126
Mm-hmm.
218
00:09:24,259 --> 00:09:26,653
Looks like a bunch
of charges in Winston-Salem.
219
00:09:26,740 --> 00:09:28,698
A charge today at a Bojangles.
220
00:09:28,785 --> 00:09:32,702
And then it says
he went to the Fo--Fo--
221
00:09:34,138 --> 00:09:37,707
Fossil Watch Store.
222
00:09:37,794 --> 00:09:42,016
At the T--T--
223
00:09:42,103 --> 00:09:46,411
- Sound it out. Tanger--
- Tanger Outlets.
224
00:09:46,498 --> 00:09:47,717
Got it.
225
00:09:47,804 --> 00:09:49,240
Very good, Tiffany.
226
00:09:49,327 --> 00:09:50,764
Your reading's getting
much better.
227
00:09:50,851 --> 00:09:52,766
So either Baby Billy's
outlet shopping,
228
00:09:52,853 --> 00:09:56,073
or it's the people
who murdered and robbed him.
229
00:09:56,160 --> 00:09:58,902
Yes, that's probably
what we're looking at.
230
00:09:58,989 --> 00:10:00,425
One of those things.
231
00:10:00,512 --> 00:10:01,775
Take me there.
232
00:10:03,515 --> 00:10:06,170
Okay, so obviously,
this fellow we're dealing with
233
00:10:06,257 --> 00:10:08,216
is a certified psychopath.
234
00:10:08,303 --> 00:10:10,305
Eventually,
he was bound to snap
235
00:10:10,392 --> 00:10:13,830
and do what he did
regardless of anything we did.
236
00:10:13,917 --> 00:10:16,964
So we did not instigate
anything, all right?
237
00:10:17,051 --> 00:10:19,009
It seems like we did, though.
238
00:10:19,096 --> 00:10:21,621
Well, I don't think it does
seem like that, Chad, okay?
239
00:10:21,708 --> 00:10:23,710
Stop trying to do
a damn power play with me.
240
00:10:23,797 --> 00:10:26,234
I'm not--look, I'm not trying
to do a power plays.
241
00:10:26,321 --> 00:10:27,757
Well,
you're doing power plays.
242
00:10:27,844 --> 00:10:28,889
He's genuinely concerned, Jesse.
243
00:10:28,976 --> 00:10:30,325
He told me in private.
244
00:10:30,412 --> 00:10:31,979
Levi,
when I want your opinion,
245
00:10:32,066 --> 00:10:33,284
I will hit your fucking face
with a wet towel.
246
00:10:33,371 --> 00:10:34,242
Do you understand me?
247
00:10:35,852 --> 00:10:37,985
So what?
You gonna kill his family?
248
00:10:38,072 --> 00:10:39,247
Oh, I don't know, Matthew.
249
00:10:39,334 --> 00:10:40,727
Are you gonna rape his asshole
250
00:10:40,814 --> 00:10:41,597
like you said
you were gonna do?
251
00:10:41,684 --> 00:10:42,946
What?
252
00:10:43,033 --> 00:10:44,861
Oh, I'm just in this by myself?
253
00:10:44,948 --> 00:10:46,907
Huh? Y'all were there.
254
00:10:46,994 --> 00:10:48,865
Y'all said stuff too.
255
00:10:48,952 --> 00:10:51,346
As new leader of the church,
it is my responsibility
256
00:10:51,433 --> 00:10:53,914
to portray strength.
257
00:10:54,001 --> 00:10:56,743
So we're gonna have
to retaliate in a big, big way.
258
00:10:58,527 --> 00:11:01,182
Who in this room has
experience with explosions?
259
00:11:01,269 --> 00:11:02,270
Raise your hands.
260
00:11:04,446 --> 00:11:05,752
Stage pyrotechnics?
261
00:11:07,144 --> 00:11:09,103
Anybody been a roadie?
262
00:11:09,190 --> 00:11:11,148
Worked in a rock quarry?
263
00:11:11,235 --> 00:11:14,891
Done a fucking science fair
volcano project?
264
00:11:14,978 --> 00:11:16,197
Lit a match?
265
00:11:17,415 --> 00:11:18,765
So none will answer the call.
266
00:11:18,852 --> 00:11:20,070
Worthless.
267
00:11:24,248 --> 00:11:27,425
Cold, flu, streps,
even Covas.
268
00:11:27,512 --> 00:11:29,384
Every disease cured with ease
269
00:11:29,471 --> 00:11:32,561
by this blessed formula
based on ancient scripture.
270
00:11:32,648 --> 00:11:35,346
You just drink
this tasty coconut silkiness
271
00:11:35,433 --> 00:11:37,000
every morning, and that's it.
272
00:11:37,087 --> 00:11:38,306
It's done.
273
00:11:38,393 --> 00:11:40,917
$100 for a one-month jug.
274
00:11:41,004 --> 00:11:43,441
Additional jugs are
only $65 a pop.
275
00:11:43,528 --> 00:11:45,966
And I make nothing. Zero.
276
00:11:46,053 --> 00:11:48,055
By the time I pay
my scientists,
277
00:11:48,142 --> 00:11:50,100
all the people in my lab,
my developers,
278
00:11:50,187 --> 00:11:52,668
the lab rats, it's a wash.
279
00:11:52,755 --> 00:11:54,975
Well, why you do it then,
Baby Billy?
280
00:11:55,062 --> 00:11:56,977
'Cause I'm selfless.
281
00:11:57,064 --> 00:11:58,848
And I want to heal
as many people
282
00:11:58,935 --> 00:12:00,502
as the dear Lord will let me.
283
00:12:00,589 --> 00:12:03,461
[tense music]
284
00:12:03,548 --> 00:12:09,206
♪
285
00:12:09,293 --> 00:12:10,512
Baby Billy.
286
00:12:13,950 --> 00:12:15,082
Uh-uh.
287
00:12:17,737 --> 00:12:19,695
Uncle Baby Billy, we see you.
288
00:12:19,782 --> 00:12:22,002
Ain't nobody here
named Baby or Billy.
289
00:12:22,089 --> 00:12:24,831
Dude, we see
half your body right now.
290
00:12:28,704 --> 00:12:30,227
How'd y'all find me?
291
00:12:30,314 --> 00:12:32,490
Nephew TJ traced
your credit card.
292
00:12:32,577 --> 00:12:35,363
Clever girl.
Recruited a nerd.
293
00:12:35,450 --> 00:12:37,147
We also know you started
a new credit card
294
00:12:37,234 --> 00:12:39,019
under Lionel's name.
295
00:12:39,106 --> 00:12:41,325
He ain't even born yet,
Baby Billy.
296
00:12:41,412 --> 00:12:43,371
You charging things
in his name?
297
00:12:43,458 --> 00:12:45,460
How dare you go snooping
through my finances.
298
00:12:45,547 --> 00:12:47,592
Man,
you thought you were so slick.
299
00:12:47,679 --> 00:12:49,203
Thought you could dump
your wife on me
300
00:12:49,290 --> 00:12:50,552
and make me raise her
as my own?
301
00:12:50,639 --> 00:12:52,423
Oh, I'm sorry, baby girl.
302
00:12:52,510 --> 00:12:54,556
I guess I should have been
more clear.
303
00:12:54,643 --> 00:12:56,297
I'm doing all this
for you and baby Lionel.
304
00:12:56,384 --> 00:12:59,126
That's why I'm selling
these here...
305
00:12:59,213 --> 00:13:01,258
health elixirs.
306
00:13:01,345 --> 00:13:04,000
Didn't you hear
my daddy got shot?
307
00:13:04,087 --> 00:13:05,480
Yes, I did.
308
00:13:05,567 --> 00:13:07,221
And I'm praying for him.
309
00:13:07,308 --> 00:13:09,571
Baby Billy, you ran out
on me and baby Lionel
310
00:13:09,658 --> 00:13:11,442
just like you did
your other son.
311
00:13:11,529 --> 00:13:13,575
[somber music]
312
00:13:13,662 --> 00:13:14,663
What did you say?
313
00:13:14,750 --> 00:13:16,447
I know about Harmon.
314
00:13:16,534 --> 00:13:18,885
How come you didn't
never tell me about him?
315
00:13:20,930 --> 00:13:22,584
You two little pigs squeal?
316
00:13:22,671 --> 00:13:24,455
She deserved to know.
317
00:13:24,542 --> 00:13:26,980
She needs to move on,
and she needs to move out
318
00:13:27,067 --> 00:13:29,243
of my house.
319
00:13:29,330 --> 00:13:31,027
Get over her. I'm gonna spank
the shit out of both of you.
320
00:13:31,114 --> 00:13:32,594
- No.
- I'ma get you. I'ma get you.
321
00:13:32,681 --> 00:13:33,769
- No. What? Ah!
- Yeah. On my knee.
322
00:13:33,856 --> 00:13:35,075
Get down here.
- Ow! Ow!
323
00:13:35,162 --> 00:13:35,989
- Bad boy!
- Ah! Ah! Ah!
324
00:13:36,076 --> 00:13:36,946
He's so bad.
325
00:13:37,033 --> 00:13:38,252
Little weak boy.
326
00:13:38,339 --> 00:13:39,731
Get down. Get down.
327
00:13:39,819 --> 00:13:41,472
- [yelps]
- To hell with all of you!
328
00:13:41,559 --> 00:13:43,213
All the money
I'm making out here,
329
00:13:43,300 --> 00:13:45,041
trying to provide
for my family,
330
00:13:45,128 --> 00:13:47,304
and you're gonna question
my character?
331
00:13:47,391 --> 00:13:49,176
Damn, Tiff.
332
00:13:49,263 --> 00:13:50,655
You really did not turn out
to be the kind of girl
333
00:13:50,742 --> 00:13:52,005
I thought you were.
334
00:13:52,092 --> 00:13:57,358
♪
335
00:13:57,445 --> 00:13:59,186
- [sobbing] I'm sorry--
- No, Tiff, no.
336
00:13:59,273 --> 00:14:01,231
Don't you say you're sorry.
337
00:14:01,318 --> 00:14:03,103
You stay strong, bitch.
[engine turns over]
338
00:14:03,190 --> 00:14:04,495
You should be ashamed!
339
00:14:07,890 --> 00:14:10,806
[engine revving]
340
00:14:10,893 --> 00:14:13,809
[tires squealing]
341
00:14:16,812 --> 00:14:17,987
The elixirs.
342
00:14:18,074 --> 00:14:20,947
[tires squealing]
343
00:14:21,034 --> 00:14:27,736
♪
344
00:14:27,823 --> 00:14:30,695
[heart rate monitor beeping]
345
00:14:34,786 --> 00:14:38,486
God damn it.
I gotta come clean, Martin.
346
00:14:38,573 --> 00:14:41,097
I might have fucked up.
347
00:14:41,184 --> 00:14:42,838
I kicked some shit up
down in Memphis.
348
00:14:42,925 --> 00:14:44,753
Junior and them.
349
00:14:44,840 --> 00:14:47,147
I flexed to those fuckers.
350
00:14:47,234 --> 00:14:49,236
I told Junior I was gonna kill
him and his family,
351
00:14:49,323 --> 00:14:51,064
and Matthew might have
said something
352
00:14:51,151 --> 00:14:52,848
about raping his asshole.
353
00:14:52,935 --> 00:14:55,982
I'm not sure.
- Jesse, why would you do this?
354
00:14:56,069 --> 00:14:57,940
To protect my family.
355
00:14:58,027 --> 00:15:01,161
To show Daddy
that I could handle it.
356
00:15:01,248 --> 00:15:03,728
Instead, I just caused this.
357
00:15:03,815 --> 00:15:06,557
Jesse.
358
00:15:06,644 --> 00:15:09,996
What happened
was not your fault.
359
00:15:10,083 --> 00:15:13,260
Eli has a long history
with this man.
360
00:15:13,347 --> 00:15:15,740
Don't you blame yourself.
361
00:15:15,827 --> 00:15:19,309
[tender music]
362
00:15:19,396 --> 00:15:21,616
I wanted to run this church
my whole life.
363
00:15:24,010 --> 00:15:26,316
My wife and talk about it
when we have sex.
364
00:15:27,883 --> 00:15:30,451
And now that I got it,
365
00:15:30,538 --> 00:15:32,235
I don't want it.
366
00:15:32,322 --> 00:15:34,194
Sometimes family requires
our best
367
00:15:34,281 --> 00:15:36,979
even when we don't want
to give it.
368
00:15:37,066 --> 00:15:39,460
Yeah, so says the man
with no family.
369
00:15:39,547 --> 00:15:40,940
[chuckles]
370
00:15:41,027 --> 00:15:43,812
- I have a family.
- Back in Kenya.
371
00:15:43,899 --> 00:15:45,509
I'm talking about
a family that's here,
372
00:15:45,596 --> 00:15:47,337
that you gotta spend time with
all the time,
373
00:15:47,424 --> 00:15:49,035
not one you just, you know,
send money back home to.
374
00:15:49,122 --> 00:15:51,298
I live with my family here.
375
00:15:51,385 --> 00:15:54,344
My wife is with me
at church lunch every Sunday.
376
00:15:54,431 --> 00:15:55,780
That's your wife?
377
00:15:55,867 --> 00:15:56,912
When'd you get married?
378
00:15:56,999 --> 00:15:58,870
When I was 16.
379
00:16:00,960 --> 00:16:02,657
You don't have kids, do you?
380
00:16:02,744 --> 00:16:04,833
I have three.
You've met them several times.
381
00:16:06,182 --> 00:16:08,141
God damn it.
382
00:16:08,228 --> 00:16:09,925
See, this is
what I'm talking about.
383
00:16:10,012 --> 00:16:11,535
I don't got what it takes
to be fucking head pastor.
384
00:16:11,622 --> 00:16:13,450
I can't remember
anybody's names.
385
00:16:13,537 --> 00:16:16,671
I don't know who the fuck has
a family and who doesn't.
386
00:16:16,758 --> 00:16:19,761
I can't fucking take on
the damn Dixie Mafia.
387
00:16:19,848 --> 00:16:22,285
I'm in over my head, Martin.
388
00:16:22,372 --> 00:16:25,854
The men who did this
want Eli silenced.
389
00:16:27,725 --> 00:16:29,858
What if they thought
Eli was doing better?
390
00:16:29,945 --> 00:16:31,555
And ready to talk?
391
00:16:31,642 --> 00:16:33,166
[scoffs]
392
00:16:33,253 --> 00:16:34,384
I don't know,
they'd probably come back
393
00:16:34,471 --> 00:16:35,864
and try to kill him again.
394
00:16:38,432 --> 00:16:41,304
[intriguing music]
395
00:16:41,391 --> 00:16:43,480
♪
396
00:16:43,567 --> 00:16:45,482
Hmm.
397
00:16:45,569 --> 00:16:48,181
Martin and I have a plan,
but we're gonna need your help.
398
00:16:48,268 --> 00:16:50,922
Look, I'm sorry if you two have
felt sidelined, okay?
399
00:16:51,010 --> 00:16:53,099
I don't know
what the fuck I'm doing.
400
00:16:53,186 --> 00:16:55,405
All I know is that
I can't achieve much
401
00:16:55,492 --> 00:16:56,754
without us working together.
402
00:16:56,841 --> 00:16:58,495
- Thank you.
- Thanks.
403
00:16:58,582 --> 00:17:00,802
We're gonna tell
the congregation on live TV
404
00:17:00,889 --> 00:17:02,325
that Daddy's doing good,
405
00:17:02,412 --> 00:17:03,979
make 'em think
he's gonna be okay.
406
00:17:04,066 --> 00:17:05,589
If the killers think
that Daddy's gonna live,
407
00:17:05,676 --> 00:17:07,765
maybe, just maybe,
408
00:17:07,852 --> 00:17:09,767
they'll return
to finish him off.
409
00:17:09,854 --> 00:17:11,508
Wait, you're talking about
putting Daddy in danger again?
410
00:17:11,595 --> 00:17:13,249
No.
411
00:17:13,336 --> 00:17:14,250
Daddy'll be secretly moved
to the compound
412
00:17:14,337 --> 00:17:15,947
with full security.
413
00:17:16,035 --> 00:17:17,688
The only ones who are gonna be
at that hospital
414
00:17:17,775 --> 00:17:19,342
waiting to greet the assassins
are gonna be me
415
00:17:19,429 --> 00:17:21,040
and a fuck-ton of mercenaries.
416
00:17:21,127 --> 00:17:23,825
That--this plan in insane, Jesse.
417
00:17:23,912 --> 00:17:25,827
You're gonna mess around
and get yourself whacked.
418
00:17:25,914 --> 00:17:28,395
Trust me, Kelvin, I wouldn't
do this if I didn't have to.
419
00:17:28,482 --> 00:17:30,919
But firstborns have to step up
when parents can't.
420
00:17:31,006 --> 00:17:34,749
Them are rules that go back
to ancient fairytale times.
421
00:17:34,836 --> 00:17:36,403
So what do you say?
422
00:17:36,490 --> 00:17:39,493
We put our differences aside,
act like adults,
423
00:17:39,580 --> 00:17:43,062
and lie to the church
like a fucking family?
424
00:17:43,149 --> 00:17:45,977
Let's lie to the church
like a fucking family.
425
00:17:46,065 --> 00:17:49,546
Let's lie to the church
like a freaking family.
426
00:17:49,633 --> 00:17:51,896
It is with happy hearts
that we announce
427
00:17:51,983 --> 00:17:55,030
that our daddy is being
taken off oxygen
428
00:17:55,117 --> 00:17:56,814
and breathing on his own again.
429
00:17:56,901 --> 00:17:58,555
[cheers and applause]
430
00:17:58,642 --> 00:18:00,296
Despite being weakened
as a family
431
00:18:00,383 --> 00:18:02,733
and a church, there is hope.
432
00:18:02,820 --> 00:18:04,866
Heck, there's more than hope.
There is promise.
433
00:18:04,953 --> 00:18:06,781
Amen.
all: Amen.
434
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
They're taking the tubes
out of my daddy's throat
435
00:18:08,609 --> 00:18:11,046
tomorrow morning,
and come then,
436
00:18:11,133 --> 00:18:13,135
I bet you he's gonna be
talking up a storm.
437
00:18:13,222 --> 00:18:15,920
That's right.
Our daddy's heart is strong.
438
00:18:16,007 --> 00:18:19,576
And he is resting in room 527
439
00:18:19,663 --> 00:18:22,753
at Rogers Regional
Medical Center.
440
00:18:22,840 --> 00:18:24,494
All by himself.
441
00:18:24,581 --> 00:18:25,974
Until tomorrow,
when, of course,
442
00:18:26,061 --> 00:18:27,497
he's gonna start talking again.
443
00:18:27,584 --> 00:18:30,761
But until then, alone and weak.
444
00:18:30,848 --> 00:18:32,459
So praise be to He.
445
00:18:32,546 --> 00:18:34,678
Let us rejoice.
446
00:18:34,765 --> 00:18:37,768
[intense music]
447
00:18:37,855 --> 00:18:41,424
♪
448
00:18:41,511 --> 00:18:43,078
Dad, you gotta let me
come with you.
449
00:18:43,165 --> 00:18:44,558
Absolutely not.
We are all going somewhere
450
00:18:44,645 --> 00:18:46,299
where we can all be safe.
451
00:18:46,386 --> 00:18:48,170
Jesse,
will you please come with us?
452
00:18:48,257 --> 00:18:49,954
I do not think you need to put
yourself in danger again.
453
00:18:50,041 --> 00:18:51,913
Unfortunately, sweetheart,
I have to go.
454
00:18:52,000 --> 00:18:55,003
These are the times
the Lord tests our might.
455
00:18:55,090 --> 00:18:57,484
Fingers crossed
you don't get killed, Daddy.
456
00:18:57,571 --> 00:19:04,273
♪
457
00:19:05,840 --> 00:19:07,711
Keefe, Keefe,
I'm busting you out of here.
458
00:19:07,798 --> 00:19:10,236
- Are we taking back the house?
- We are ejecting.
459
00:19:10,323 --> 00:19:12,151
We'll move in with the rest
of the family in the safehouse.
460
00:19:12,238 --> 00:19:19,158
♪
461
00:19:26,121 --> 00:19:28,558
Is you going to the hospital
to fight with the other men?
462
00:19:28,645 --> 00:19:31,692
Nah, fighting for honor
ain't exactly BJ's thing.
463
00:19:31,779 --> 00:19:33,433
No offense, baby.
464
00:19:33,520 --> 00:19:34,956
I'll see you lovely ladies
in the morning.
465
00:19:35,043 --> 00:19:36,958
I gotta get to the hospital.
- What?
466
00:19:37,045 --> 00:19:38,916
You know I don't believe
in gender roles.
467
00:19:39,003 --> 00:19:42,964
Women can do what men do,
and men can do what women do.
468
00:19:43,051 --> 00:19:45,662
Sometimes,
when things get tough,
469
00:19:45,749 --> 00:19:47,838
a person has to do
what a person has to do.
470
00:19:47,925 --> 00:19:50,363
God dang, BJ.
471
00:19:50,450 --> 00:19:52,495
Are you being heroic right now?
472
00:19:52,582 --> 00:19:54,628
I'm doing person's business
right now.
473
00:19:54,715 --> 00:19:56,238
As a member of this family,
474
00:19:56,325 --> 00:19:59,459
I believe it's my duty
to help Jesse.
475
00:19:59,546 --> 00:20:02,984
No matter how much
he's ridiculed me.
476
00:20:03,071 --> 00:20:04,290
If there's ever been
an opportunity
477
00:20:04,377 --> 00:20:06,596
to prove myself as a Gemstone,
478
00:20:06,683 --> 00:20:08,250
this is it.
479
00:20:08,337 --> 00:20:09,817
All these years,
480
00:20:09,904 --> 00:20:12,036
and I never knew
what big balls you had.
481
00:20:12,123 --> 00:20:14,387
Let's maybe refrain
from using masculine rhetoric
482
00:20:14,474 --> 00:20:16,345
like "balls."
483
00:20:16,432 --> 00:20:18,782
I prefer a gender combination
term for moxie.
484
00:20:18,869 --> 00:20:23,047
Like bovaries or ovar...alls.
485
00:20:23,134 --> 00:20:26,225
Ooh, my man got
them big ol' ovaralls.
486
00:20:26,312 --> 00:20:27,530
[chuckles]
487
00:20:27,617 --> 00:20:30,490
[soft music]
488
00:20:30,577 --> 00:20:35,843
♪
489
00:20:35,930 --> 00:20:39,020
[cattle prod crackling]
490
00:20:39,107 --> 00:20:42,719
My family rented out this
entire wing of the hospital
491
00:20:42,806 --> 00:20:45,156
so that we could conduct
our ambush trap
492
00:20:45,244 --> 00:20:46,854
on the Cycle Ninjas.
493
00:20:46,941 --> 00:20:49,857
Now, I'm looking
for a zero kill count tonight.
494
00:20:49,944 --> 00:20:51,641
Okay?
495
00:20:51,728 --> 00:20:53,382
That means I don't want
any fatal headshots.
496
00:20:53,469 --> 00:20:54,644
No shoulders.
497
00:20:54,731 --> 00:20:56,255
We're talking knees and toes.
498
00:20:56,342 --> 00:20:58,213
Knees and toes.
499
00:20:58,300 --> 00:21:00,433
I can't take all the credit
for this evening's ambush.
500
00:21:00,520 --> 00:21:02,086
Martin Imari,
ladies and gentlemen.
501
00:21:02,173 --> 00:21:03,697
He's a good man.
502
00:21:03,784 --> 00:21:06,482
He's got a wife
and two grown children
503
00:21:06,569 --> 00:21:09,180
that live right here with him
in America.
504
00:21:09,268 --> 00:21:11,052
He helped me
come up with this idea.
505
00:21:11,139 --> 00:21:12,706
Let's give a big round
of applause
506
00:21:12,793 --> 00:21:14,360
for Martin Imari, everybody.
- No, no, no.
507
00:21:14,447 --> 00:21:16,144
That's no necessary.
508
00:21:16,231 --> 00:21:17,885
Nonsense.
509
00:21:17,972 --> 00:21:19,626
All these men
might not see the morning,
510
00:21:19,713 --> 00:21:21,367
so let them celebrate
a hero tonight.
511
00:21:21,454 --> 00:21:22,933
[suspenseful music]
512
00:21:23,020 --> 00:21:25,675
Here, put this on.
513
00:21:25,762 --> 00:21:27,547
You're a doctor now.
514
00:21:27,634 --> 00:21:29,723
And take
this seat buzzer coaster thing
515
00:21:29,810 --> 00:21:31,464
I stole from Chili's.
516
00:21:31,551 --> 00:21:32,856
I modified it.
When you see the Cycle Ninjas,
517
00:21:32,943 --> 00:21:34,554
use it to buzz my coaster.
518
00:21:34,641 --> 00:21:36,033
When I get the signal,
I'll buzz you back.
519
00:21:36,120 --> 00:21:37,774
You got me
on the third floor alone,
520
00:21:37,861 --> 00:21:39,472
totally away from the action.
521
00:21:39,559 --> 00:21:41,169
I thought I was gonna be
integral to the plan.
522
00:21:41,256 --> 00:21:42,997
You're gonna be my decoy.
523
00:21:43,084 --> 00:21:44,215
When these Cycle Ninjas arrive,
you're gonna be
524
00:21:44,303 --> 00:21:45,782
the first person they see.
525
00:21:45,869 --> 00:21:47,654
My doctor in the window.
526
00:21:47,741 --> 00:21:49,525
You're gonna make 'em think
that it's biz as usual
527
00:21:49,612 --> 00:21:51,179
here at the hospital.
528
00:21:51,266 --> 00:21:53,007
Jesse, it's just,
I wanted to show you
529
00:21:53,094 --> 00:21:55,488
I got what it takes to be more
than some decoy dip wad.
530
00:21:55,575 --> 00:21:57,098
BJ,
531
00:21:57,185 --> 00:21:59,187
I am impressed
that you showed up here.
532
00:21:59,274 --> 00:22:00,710
Thank you for that.
533
00:22:00,797 --> 00:22:02,930
But you are a dip wad.
534
00:22:03,017 --> 00:22:05,193
Now, please,
do not get yourself killed.
535
00:22:05,280 --> 00:22:07,587
Sit your ass in this office
and do what I'm asking of you.
536
00:22:07,674 --> 00:22:09,545
Okay?
- Yeah, okay.
537
00:22:09,632 --> 00:22:11,025
Thank you, Dr. Dip Wad.
538
00:22:13,723 --> 00:22:16,813
[walkie talkies chattering]
539
00:22:16,900 --> 00:22:19,512
Fitch, you ain't nothing
but a trailer park bitch.
540
00:22:19,599 --> 00:22:21,340
I think
I finally figured it out.
541
00:22:21,427 --> 00:22:23,690
You lost out on all the heroin
out of the north
542
00:22:23,777 --> 00:22:24,995
because it all went
to the Chinese
543
00:22:25,082 --> 00:22:26,519
in the triangle...
544
00:22:26,606 --> 00:22:29,086
When I was a young boy
like you two,
545
00:22:29,173 --> 00:22:31,872
I ate pizza every day.
546
00:22:31,959 --> 00:22:34,309
Sometimes even for breakfast.
547
00:22:34,396 --> 00:22:37,573
Sometimes even for my desserts.
548
00:22:46,016 --> 00:22:47,583
Brother,
just go up and see him.
549
00:22:47,670 --> 00:22:49,716
Judy's in there.
550
00:22:49,803 --> 00:22:51,457
I don't think she'd mind.
551
00:22:51,544 --> 00:22:54,634
Dude, you are being
so annoying right now.
552
00:22:54,721 --> 00:22:56,853
Do not be that guy
in the safe house, okay?
553
00:22:56,940 --> 00:22:59,595
It's just my first time
in a safe house situation.
554
00:22:59,682 --> 00:23:02,990
My bad.
Which guy was I being?
555
00:23:03,077 --> 00:23:05,253
The annoying one, Keefe.
556
00:23:05,340 --> 00:23:06,950
Turn it around, please.
557
00:23:07,037 --> 00:23:08,430
Enjoy your 'za.
558
00:23:12,652 --> 00:23:15,524
[Tiffany sobbing]
559
00:23:18,092 --> 00:23:19,572
Tiffany,
I brought you some tea.
560
00:23:19,659 --> 00:23:21,312
I thought
it might make you feel better.
561
00:23:21,400 --> 00:23:23,053
Uh-uh. Uh-uh.
I'm comforting her right now.
562
00:23:23,140 --> 00:23:24,533
Okay?
I'm her broken heart friend.
563
00:23:24,620 --> 00:23:26,143
We're fine.
564
00:23:26,230 --> 00:23:29,408
I--I would like some tea.
Thank you.
565
00:23:29,495 --> 00:23:31,410
Okay, well,
Tiffany would like some tea.
566
00:23:31,497 --> 00:23:33,586
So you may enter.
I'll have some in a minute too.
567
00:23:34,804 --> 00:23:36,719
[sobs]
568
00:23:36,806 --> 00:23:40,767
I don't think I'm strong enough
to do this without him.
569
00:23:40,854 --> 00:23:43,204
He took care of me.
570
00:23:43,291 --> 00:23:44,858
Tiffany,
you do not need a man
571
00:23:44,945 --> 00:23:46,773
to get the things you want.
572
00:23:46,860 --> 00:23:48,252
Okay, I agree with that,
573
00:23:48,339 --> 00:23:50,124
but that plan kinda worked
for you.
574
00:23:50,211 --> 00:23:52,126
Look, I could've had
the things I wanted.
575
00:23:52,213 --> 00:23:54,041
I just happened
to also want Jesse.
576
00:23:54,128 --> 00:23:55,738
[laughing]
Okay, Amber.
577
00:23:55,825 --> 00:23:57,261
Every girl's dream.
578
00:23:57,348 --> 00:24:00,134
"Please, let me marry
a very rich,
579
00:24:00,221 --> 00:24:02,963
"very dumb silverback gorilla.
580
00:24:03,050 --> 00:24:04,660
Thank you, Lord. Amen."
581
00:24:04,747 --> 00:24:07,315
Jesse's not dumb, Judy.
582
00:24:07,402 --> 00:24:08,795
He's just real dense.
583
00:24:08,882 --> 00:24:10,666
[both laugh]
584
00:24:10,753 --> 00:24:12,494
But it's easier that way
to convince him
585
00:24:12,581 --> 00:24:14,061
that he wants what I want.
586
00:24:14,148 --> 00:24:16,411
Damn, Amber.
Okay, I see you, girl.
587
00:24:16,498 --> 00:24:17,978
See, Tiffany?
588
00:24:18,065 --> 00:24:20,284
Even chicks as opposite
as me and Amber,
589
00:24:20,371 --> 00:24:22,461
we can agree
men are basically clowns.
590
00:24:22,548 --> 00:24:23,940
That's right.
591
00:24:24,027 --> 00:24:25,594
And that
even if you love one,
592
00:24:25,681 --> 00:24:27,117
they're, like,
a not-necessary type deal.
593
00:24:27,204 --> 00:24:29,293
Like microwaves.
- Microwaves are handy.
594
00:24:29,380 --> 00:24:31,774
But the soup'll heat up
just fine on the stovetop.
595
00:24:31,861 --> 00:24:33,254
- Yeah, it'll taste better too.
- Yeah.
596
00:24:33,341 --> 00:24:35,952
Yeah, I like stove soup.
597
00:24:36,039 --> 00:24:37,867
Thanks, nieces.
598
00:24:37,954 --> 00:24:39,826
Hey, check this out.
599
00:24:42,219 --> 00:24:43,699
"Sassy on Sundays," my momma.
600
00:24:46,833 --> 00:24:51,838
♪ Even though I keep
a smile on all day ♪
601
00:24:51,925 --> 00:24:54,623
Daddy,
you hear Momma singing to you?
602
00:24:54,710 --> 00:24:57,017
Me and Amber are
even getting along.
603
00:24:57,104 --> 00:24:58,758
And Aunt Tiffany's here.
604
00:24:58,845 --> 00:25:02,892
Don't you want to wake up
and have fun with us?
605
00:25:02,979 --> 00:25:06,026
Hey, raise the roof. Yes.
606
00:25:06,113 --> 00:25:07,941
Daddy loves this part.
607
00:25:08,028 --> 00:25:10,944
♪ Sassy on Sunday,
even though Monday ♪
608
00:25:11,031 --> 00:25:14,338
♪ Comes like Tuesday,
always a blues day ♪
609
00:25:14,425 --> 00:25:16,906
♪ Wednesday is halfway,
middle of the week ♪
610
00:25:16,993 --> 00:25:21,128
♪ Middle of the road
611
00:25:21,215 --> 00:25:24,479
♪ Thursday and Friday,
the weekend's awaiting ♪
612
00:25:24,566 --> 00:25:27,743
♪ Saturday night,
I've almost made it ♪
613
00:25:27,830 --> 00:25:30,398
♪ 'Cause Lord knows
I'm feeling sassy ♪
614
00:25:30,485 --> 00:25:34,663
♪ Sassy on Sundays
- Oh, God damn it.
615
00:25:34,750 --> 00:25:37,144
- ♪ I can get dressed up
- Damn it!
616
00:25:37,231 --> 00:25:41,452
[elevator whirring, beeping]
617
00:25:41,540 --> 00:25:44,368
[suspenseful music]
618
00:25:44,455 --> 00:25:51,462
♪
619
00:26:02,343 --> 00:26:03,823
[elevator dings]
620
00:26:06,390 --> 00:26:07,740
- [coughing]
- Don't shoot!
621
00:26:07,827 --> 00:26:08,741
No, no, don't shoot!
Don't shoot!
622
00:26:08,828 --> 00:26:10,264
It's Gideon! Fuck!
623
00:26:10,351 --> 00:26:11,700
Who the fuck threw
a smoke bomb?
624
00:26:11,787 --> 00:26:13,528
Who the fuck threw
that smoke bomb?
625
00:26:13,615 --> 00:26:15,225
God damn it, Gideon.
626
00:26:15,312 --> 00:26:17,358
You're supposed to be
at the safe house.
627
00:26:17,445 --> 00:26:19,012
Dad, there's no way in hell
I wasn't gonna be here to help.
628
00:26:19,099 --> 00:26:20,404
It's time for me
to be my own man.
629
00:26:20,491 --> 00:26:22,015
Start making my own decisions.
630
00:26:22,102 --> 00:26:23,930
Okay, well, your first
decision as your own man
631
00:26:24,017 --> 00:26:25,496
was a fucking stupid one,
632
00:26:25,584 --> 00:26:27,020
so obviously,
you're not ready yet.
633
00:26:27,107 --> 00:26:28,804
What's that thing
you're holding?
634
00:26:28,891 --> 00:26:30,240
It's a cattle prod.
What does it look like?
635
00:26:30,327 --> 00:26:32,242
These guys roll around
on bikes,
636
00:26:32,329 --> 00:26:33,200
so I figured this could be
a useful way to take 'em out.
637
00:26:33,287 --> 00:26:35,158
Fucking shock 'em.
638
00:26:35,245 --> 00:26:36,551
Fucking it in their spoke
and make 'em fucking flip over.
639
00:26:36,638 --> 00:26:38,118
[laughter]
640
00:26:38,205 --> 00:26:40,816
[laughs mockingly]
641
00:26:40,903 --> 00:26:42,601
The fuck is so funny, big guy?
642
00:26:42,688 --> 00:26:44,777
You know what?
Get that earpiece out of there.
643
00:26:44,864 --> 00:26:46,169
Put it
at the fucking nurses' station
644
00:26:46,256 --> 00:26:47,170
and get fucked!
645
00:26:47,257 --> 00:26:48,955
Go!
646
00:26:49,042 --> 00:26:50,434
This is the stupidest
fucking thing ever.
647
00:26:50,521 --> 00:26:51,174
You're the stupidest
thing ever.
648
00:26:51,261 --> 00:26:52,349
Go.
649
00:26:52,436 --> 00:26:54,395
Fuck this.
[scoffs]
650
00:26:54,482 --> 00:26:56,527
- Uh, excuse me.
- What?
651
00:26:56,615 --> 00:26:58,051
Do you still need all of us?
652
00:26:58,138 --> 00:26:59,748
'Cause I'd go too
if people are going home.
653
00:26:59,835 --> 00:27:01,750
- Oh, you'll go home?
- Yeah.
654
00:27:01,837 --> 00:27:03,099
Why don't you go home and
suck on your mama's titties?
655
00:27:03,186 --> 00:27:04,710
Get the fuck out of here!
- Jesse--
656
00:27:04,797 --> 00:27:06,537
- Questioning my God damn plan.
- Jesse--
657
00:27:06,625 --> 00:27:08,061
Acting like my sensibilities
aren't--no, Martin.
658
00:27:08,148 --> 00:27:09,105
I've had enough
of this insubordination.
659
00:27:09,192 --> 00:27:10,672
All of you, go home.
660
00:27:10,759 --> 00:27:13,066
BJ, why are you
not at your station?
661
00:27:13,153 --> 00:27:14,676
Sorry, had to run
to the little boys' room
662
00:27:14,763 --> 00:27:16,504
for a peepee potty break.
663
00:27:16,591 --> 00:27:18,375
- We getting paid for this?
- Get the fuck out!
664
00:27:18,462 --> 00:27:20,203
Oh, God, I can't stand
that fucking
665
00:27:20,290 --> 00:27:22,075
military sense of humor.
666
00:27:22,162 --> 00:27:24,164
It's so fucking aggressive.
[laughs mockingly]
667
00:27:24,251 --> 00:27:25,687
It's so toxic.
668
00:27:25,774 --> 00:27:27,210
It is, isn't it?
669
00:27:27,297 --> 00:27:28,647
Ever hear of a hot nerd?
670
00:27:28,734 --> 00:27:30,910
[laughter]
671
00:27:30,997 --> 00:27:32,738
No, she did not, Judy--
672
00:27:32,825 --> 00:27:34,174
- That's okay--
- [clears throat]
673
00:27:35,828 --> 00:27:36,959
Can I have a minute with Daddy?
674
00:27:37,046 --> 00:27:38,744
Why, Kelvin?
675
00:27:38,831 --> 00:27:40,876
You trying to suffocate him
with his MyPillow?
676
00:27:40,963 --> 00:27:42,443
Of course. Come on, ladies.
677
00:27:42,530 --> 00:27:45,402
[tender music]
678
00:27:45,489 --> 00:27:52,453
♪
679
00:27:58,807 --> 00:28:00,200
Hey, Daddy.
680
00:28:00,287 --> 00:28:02,158
Sorry
I'm just now visiting you.
681
00:28:04,552 --> 00:28:05,988
It's not
because of hard feelings
682
00:28:06,075 --> 00:28:09,252
or the fight.
683
00:28:09,339 --> 00:28:10,950
It's because I didn't think
I was strong enough
684
00:28:11,037 --> 00:28:12,647
to see you like this.
685
00:28:12,734 --> 00:28:16,085
I know you weren't fond
of my Muscle Men.
686
00:28:16,172 --> 00:28:17,696
Guess it was kind of dumb.
687
00:28:20,568 --> 00:28:22,396
I just wanted
to make you proud.
688
00:28:27,227 --> 00:28:30,273
I would give anything
689
00:28:30,360 --> 00:28:32,014
just to talk to you again.
690
00:28:34,451 --> 00:28:37,716
Lord,
restore my father to health,
691
00:28:37,803 --> 00:28:40,153
and I will forever be
your humble servant.
692
00:28:43,156 --> 00:28:45,462
I will never succumb
to hubris ever again.
693
00:28:45,549 --> 00:28:46,855
Please, God.
694
00:28:49,336 --> 00:28:51,555
Please save my father.
695
00:28:52,992 --> 00:28:55,429
Please.
696
00:28:55,516 --> 00:28:59,128
Kelvin? Son?
697
00:28:59,215 --> 00:29:00,564
Is that you?
698
00:29:00,651 --> 00:29:02,566
[miraculous music]
699
00:29:02,653 --> 00:29:03,829
Daddy?
700
00:29:05,439 --> 00:29:06,962
I love you.
701
00:29:08,834 --> 00:29:10,226
I love you too.
702
00:29:12,054 --> 00:29:14,056
I love you too so much, Daddy.
703
00:29:15,536 --> 00:29:18,017
Your daddy is awake.
704
00:29:18,104 --> 00:29:20,628
- He's what?
- Your daddy is awake!
705
00:29:20,715 --> 00:29:22,935
- Are you serious?
- Why, yes! He is awake!
706
00:29:23,022 --> 00:29:24,893
[laughter]
707
00:29:24,980 --> 00:29:26,765
[coaster buzzing]
708
00:29:26,852 --> 00:29:28,723
Your daddy is awake!
709
00:29:28,810 --> 00:29:32,596
No. Oh, no.
710
00:29:32,683 --> 00:29:34,381
No, no, no, no.
711
00:29:34,468 --> 00:29:35,904
[motorcycles revving]
No, no, no.
712
00:29:35,991 --> 00:29:38,124
Come on. Come on, Jesse.
Buzz back.
713
00:29:38,211 --> 00:29:40,213
Think, BJ. Think!
714
00:29:40,300 --> 00:29:42,345
Ah! Ah!
715
00:29:42,432 --> 00:29:45,348
[muffled shouting]
716
00:29:49,483 --> 00:29:51,746
Okay, uh--
717
00:29:51,833 --> 00:29:53,617
[laughter]
[coaster buzzing]
718
00:29:53,704 --> 00:29:55,619
Paging Dr. BJ Barnes.
719
00:29:55,706 --> 00:29:57,796
Paging Dr. BJ Barnes.
720
00:29:57,883 --> 00:30:00,146
Your table of four is ready.
721
00:30:00,233 --> 00:30:03,149
[coaster buzzing]
722
00:30:03,236 --> 00:30:05,107
[ominous music]
723
00:30:05,194 --> 00:30:06,935
Oh, fuck.
724
00:30:07,022 --> 00:30:08,110
They're here.
725
00:30:08,197 --> 00:30:11,070
[intense music]
726
00:30:11,157 --> 00:30:18,077
♪
727
00:30:27,086 --> 00:30:29,915
[snoring from tape recorder]
728
00:30:30,002 --> 00:30:36,922
♪
729
00:30:59,640 --> 00:31:03,339
[snoring]
730
00:31:03,426 --> 00:31:06,255
[gunfire]
731
00:31:07,735 --> 00:31:10,651
[snoring continues]
732
00:31:10,738 --> 00:31:13,654
[heart rate monitor beeping]
733
00:31:18,311 --> 00:31:19,529
Knees and toes.
734
00:31:19,616 --> 00:31:21,314
[gunfire]
735
00:31:21,401 --> 00:31:23,359
[grunting]
736
00:31:23,446 --> 00:31:30,366
♪
737
00:31:34,588 --> 00:31:36,242
Hog-tie that one, Martin!
738
00:31:36,329 --> 00:31:43,292
♪
739
00:31:46,730 --> 00:31:48,602
[bullets ricocheting]
740
00:31:55,000 --> 00:31:57,785
Oh, God, please help me to win.
741
00:31:57,872 --> 00:32:01,963
choir: ♪ Jesus was
742
00:32:02,050 --> 00:32:06,968
♪ A Gemstone
743
00:32:07,055 --> 00:32:10,624
♪ Jesus was a
744
00:32:10,711 --> 00:32:11,886
Fuck you!
745
00:32:11,973 --> 00:32:15,542
[screaming]
746
00:32:16,673 --> 00:32:18,849
Oh, fuck, Dad!
747
00:32:20,112 --> 00:32:21,722
That what he gets.
748
00:32:21,809 --> 00:32:23,811
Is everyone okay?
749
00:32:23,898 --> 00:32:26,031
That was a close call.
750
00:32:26,118 --> 00:32:28,903
They came for me,
but I was too fast.
751
00:32:28,990 --> 00:32:30,296
Oh, dang.
752
00:32:30,383 --> 00:32:31,819
[intense music]
753
00:32:31,906 --> 00:32:33,473
Where you going?
754
00:32:33,560 --> 00:32:34,691
I'm gonna go get
the rest of them, Dad.
755
00:32:34,778 --> 00:32:35,649
I can do this.
- Hey.
756
00:32:37,085 --> 00:32:38,869
Take this.
757
00:32:38,957 --> 00:32:41,394
♪
758
00:32:41,481 --> 00:32:43,178
[engine turns over]
759
00:32:48,662 --> 00:32:51,447
[engine revving]
[tires squeal]
760
00:32:51,534 --> 00:32:56,583
♪
761
00:32:56,670 --> 00:32:58,933
Your momma's gonna
fucking kill me.
762
00:33:02,154 --> 00:33:03,111
My mom?
763
00:33:04,852 --> 00:33:07,811
[exciting rock music]
764
00:33:07,898 --> 00:33:14,905
♪
765
00:33:27,092 --> 00:33:29,050
[horn honking,
tires squealing]
766
00:33:33,402 --> 00:33:35,100
[horn blares]
767
00:33:39,582 --> 00:33:42,542
[gunfire]
768
00:33:53,901 --> 00:33:55,468
[cattle prod crackles]
769
00:33:55,555 --> 00:34:02,475
♪
770
00:34:19,579 --> 00:34:22,495
[both revving engines]
771
00:34:22,582 --> 00:34:25,411
[suspenseful music]
772
00:34:25,498 --> 00:34:32,461
♪
773
00:34:39,207 --> 00:34:40,208
[gun clicks]
774
00:34:43,994 --> 00:34:46,910
[metal clattering]
775
00:34:48,477 --> 00:34:50,000
[tires squeal]
776
00:34:50,088 --> 00:34:53,047
[panting]
777
00:34:55,963 --> 00:34:58,835
[Ted Lucas' "It's So Easy"]
778
00:34:58,922 --> 00:35:01,838
[soft acoustic music]
779
00:35:01,925 --> 00:35:07,714
♪ It's so easy when you know
what you're doing ♪
780
00:35:07,801 --> 00:35:13,720
♪ It's so easy
when you know how ♪
781
00:35:13,807 --> 00:35:19,682
♪ It's so easy when you know
what you're doing ♪
782
00:35:19,769 --> 00:35:25,732
♪ It's so easy
when you're doing it now ♪
783
00:35:25,819 --> 00:35:31,041
♪ I know that your love
was my undoing ♪
784
00:35:31,129 --> 00:35:37,004
♪ But it's your money
that got in the way ♪
785
00:35:37,091 --> 00:35:42,488
♪ Whenever things,
it got a little trouble ♪
786
00:35:42,575 --> 00:35:47,232
♪ You pack it up
and take a holiday ♪
787
00:35:47,319 --> 00:35:49,277
♪
788
00:35:49,364 --> 00:35:54,935
♪ It's so easy when you know
what you're doing ♪
789
00:35:55,022 --> 00:36:00,897
♪ It's so easy
when you know how ♪
790
00:36:00,984 --> 00:36:06,860
♪ It's so easy when you know
what you're doing ♪
791
00:36:06,947 --> 00:36:12,909
♪ It's so easy
when you know how ♪
792
00:36:12,996 --> 00:36:19,438
♪ It's so easy when you know
what you're doing ♪
793
00:36:19,525 --> 00:36:25,183
♪ It's so easy
when you're doing it now ♪
794
00:36:28,795 --> 00:36:30,710
[bright tone]
55915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.