All language subtitles for The Righteous Gemstones S02E07 And Infants Shall Rule Over Them 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:04,265 [bright tone] 2 00:00:05,614 --> 00:00:08,486 [Mattias Hellberg's "Oh No"] 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,446 [somber folk rock] 4 00:00:11,533 --> 00:00:15,841 5 00:00:15,928 --> 00:00:19,062 ♪ They say the grass is always greener ♪ 6 00:00:19,149 --> 00:00:23,632 ♪ On the other side, but it ain't true ♪ 7 00:00:23,719 --> 00:00:28,593 ♪ Oh, no, it didn't last 8 00:00:28,680 --> 00:00:31,379 ♪ For more than days 9 00:00:31,466 --> 00:00:33,859 10 00:00:33,946 --> 00:00:36,427 ♪ I was a quitter 11 00:00:36,514 --> 00:00:39,387 ♪ I ran away 12 00:00:39,474 --> 00:00:44,609 ♪ Whenever troubles crossed my way ♪ 13 00:00:44,696 --> 00:00:49,223 ♪ I didn't know just what I left ♪ 14 00:00:49,310 --> 00:00:52,269 ♪ I only knew how 15 00:00:52,356 --> 00:00:54,619 Jesse, is Daddy gonna die? 16 00:00:54,706 --> 00:00:56,230 Do I look like I know? 17 00:00:56,317 --> 00:00:58,275 I'm out here trying to catch my breath. 18 00:00:58,362 --> 00:00:59,885 I feel like I'm-- 19 00:00:59,972 --> 00:01:01,365 I feel like I'm gonna-- 20 00:01:01,452 --> 00:01:04,847 [retching] 21 00:01:04,934 --> 00:01:05,935 Gross. 22 00:01:06,022 --> 00:01:07,763 [panting] 23 00:01:07,850 --> 00:01:09,460 [gags] Oh, no. 24 00:01:09,547 --> 00:01:11,332 - No, no, no-- - [retching] 25 00:01:11,419 --> 00:01:13,464 [all groaning] - God. 26 00:01:13,551 --> 00:01:15,162 [retching] 27 00:01:15,249 --> 00:01:18,295 - Oh-- - [retches] 28 00:01:18,382 --> 00:01:20,906 Seeing Daddy like that, it's--it's too much. 29 00:01:20,993 --> 00:01:23,953 [both retching] 30 00:01:29,959 --> 00:01:31,047 Oh. 31 00:01:31,134 --> 00:01:34,659 [all sobbing and retching] 32 00:01:34,746 --> 00:01:37,662 [all panting] 33 00:01:44,756 --> 00:01:46,149 BJ. 34 00:01:46,236 --> 00:01:49,587 ♪ Praise 35 00:01:49,674 --> 00:01:53,069 36 00:01:53,156 --> 00:01:56,638 ♪ Praise 37 00:01:56,725 --> 00:01:59,597 [ominous music] 38 00:01:59,684 --> 00:02:04,646 39 00:02:04,733 --> 00:02:06,038 [whispering] Come on. 40 00:02:22,794 --> 00:02:25,754 [laughter] 41 00:02:34,328 --> 00:02:37,505 [crying] 42 00:02:42,423 --> 00:02:43,902 No, no, no. [gasps] 43 00:02:43,989 --> 00:02:46,166 It's okay. It's me. 44 00:02:46,253 --> 00:02:49,256 Brother Kelvin? Is it really you? 45 00:02:49,343 --> 00:02:50,605 I snuck you out some fruits and nuts. 46 00:02:50,692 --> 00:02:52,128 Oh. 47 00:02:52,215 --> 00:02:55,000 Yes, nourish yourself. Good. Mmm. 48 00:02:56,480 --> 00:02:58,917 I'm sorry I failed you. 49 00:02:59,004 --> 00:03:00,876 I failed. 50 00:03:00,963 --> 00:03:02,138 I've been dethroned. 51 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 Degraded by my own men 52 00:03:04,358 --> 00:03:06,142 who don't care about me and my daddy's shattered relationship. 53 00:03:06,229 --> 00:03:07,796 Now he might die. 54 00:03:09,493 --> 00:03:11,191 And I don't even have the guts to go see him. 55 00:03:11,278 --> 00:03:14,063 Jesus had a pretty powerful papa too. 56 00:03:14,150 --> 00:03:18,110 Many people said he'd never be as dope as his father. 57 00:03:18,198 --> 00:03:20,635 They called him a wannabe poseur. 58 00:03:20,722 --> 00:03:24,029 Well, I am a wannabe poseur. 59 00:03:24,116 --> 00:03:25,248 It's too late for me. 60 00:03:25,335 --> 00:03:26,902 I'm nothing. 61 00:03:26,989 --> 00:03:28,556 Just--no, keep it. 62 00:03:28,643 --> 00:03:30,862 I'll get you some TP and a fresh pee pad 63 00:03:30,949 --> 00:03:32,342 when I come back. 64 00:03:32,429 --> 00:03:34,562 Aren't you missing big church? 65 00:03:34,649 --> 00:03:35,693 Yes, I am. 66 00:03:35,780 --> 00:03:42,134 67 00:03:49,794 --> 00:03:52,144 Praise be to He. all: Praise be. 68 00:03:52,232 --> 00:03:55,496 Tragedy has struck this church and our family. 69 00:03:55,583 --> 00:03:58,673 My daddy, Dr. Elijah Gemstone, 70 00:03:58,760 --> 00:04:01,110 was gunned down in a hail of bullets 71 00:04:01,197 --> 00:04:03,765 while driving his car down Long Point Road. 72 00:04:03,852 --> 00:04:06,463 The evil men who perpetrated this most heinous act 73 00:04:06,550 --> 00:04:07,682 are still at large. 74 00:04:07,769 --> 00:04:09,074 But they will not triumph. 75 00:04:09,161 --> 00:04:10,424 - No. - No. 76 00:04:10,511 --> 00:04:11,990 Because Eli is strong. 77 00:04:12,077 --> 00:04:14,906 And our family is strong. 78 00:04:14,993 --> 00:04:18,736 And the love and support of this incredible congregation 79 00:04:18,823 --> 00:04:19,955 is strong. 80 00:04:20,042 --> 00:04:21,609 all: [scattered] Amen. 81 00:04:21,696 --> 00:04:22,653 You know, Amber and I are very proud... 82 00:04:22,740 --> 00:04:24,481 We are. 83 00:04:24,568 --> 00:04:26,657 To be the people that everyone is turning to 84 00:04:26,744 --> 00:04:27,876 in this moment of need. 85 00:04:27,963 --> 00:04:29,007 Your leaders. We are here. 86 00:04:29,094 --> 00:04:30,661 - Yes. - For you. 87 00:04:30,748 --> 00:04:32,228 We're--we're ready to be front and center 88 00:04:32,315 --> 00:04:34,056 as the leaderships of the church. 89 00:04:34,143 --> 00:04:38,626 I have made a hashtag. #EliGemsHome. 90 00:04:38,713 --> 00:04:40,062 'Cause we all want Eli to come on home. 91 00:04:40,149 --> 00:04:41,585 Yeah, we do. 92 00:04:41,672 --> 00:04:43,152 And home sounds a little bit like stone, 93 00:04:43,239 --> 00:04:44,153 so instead of Gemstone, it's "GemsHome." 94 00:04:44,240 --> 00:04:46,982 It's #EliGemsHome. 95 00:04:47,069 --> 00:04:48,679 Let's go viral with that. 96 00:04:48,766 --> 00:04:51,073 You do it so--so any photos you take today 97 00:04:51,160 --> 00:04:52,814 or if you're just thinking about my daddy, 98 00:04:52,901 --> 00:04:54,468 you just tag it GemsHomes. 99 00:04:54,555 --> 00:04:56,165 - Eli. EliGemsHomes. - Eli-- 100 00:04:56,252 --> 00:04:57,732 - #Eli... - #EliGemsHomes. 101 00:04:57,819 --> 00:04:59,821 - Gems--GemsHome. - GemsHome. 102 00:04:59,908 --> 00:05:01,649 The fuck is happening? 103 00:05:01,736 --> 00:05:04,521 [folksy country music] 104 00:05:04,608 --> 00:05:06,306 ♪ Here I am 105 00:05:06,393 --> 00:05:09,134 ♪ At the head of the [singing indistinctly] 106 00:05:11,136 --> 00:05:13,008 - Really, Jesse? - What's that? 107 00:05:13,095 --> 00:05:15,619 No. Uh-uh. Nah, dude. 108 00:05:15,706 --> 00:05:17,099 You're not gonna sit in Daddy's seat. 109 00:05:17,186 --> 00:05:19,144 Get off it. 110 00:05:19,231 --> 00:05:20,624 I'm just filling in the chair so the spacing's not weird. 111 00:05:20,711 --> 00:05:22,365 Oh, bullshit. You're so obvious. 112 00:05:22,452 --> 00:05:24,411 Please, just stop trying to be Daddy. 113 00:05:24,498 --> 00:05:26,326 Seriously. It's deeply upsetting. 114 00:05:26,413 --> 00:05:28,197 Fine. 115 00:05:28,284 --> 00:05:29,633 You're so bothered by this, okay, I'll swap seats, 116 00:05:29,720 --> 00:05:31,200 if it'll make you fucking happy. 117 00:05:31,287 --> 00:05:33,811 Move the fuck down. Come on. 118 00:05:33,898 --> 00:05:35,509 Judy's got a wild hair up her ass 119 00:05:35,596 --> 00:05:37,685 about people sitting where they're gonna sit. 120 00:05:37,772 --> 00:05:39,426 Here we go. Let's all sit on the side 121 00:05:39,513 --> 00:05:40,775 like a bunch of idiots. 122 00:05:40,862 --> 00:05:42,603 Absolutely ridiculous. 123 00:05:42,690 --> 00:05:44,518 You happy? - I am happy. 124 00:05:44,605 --> 00:05:46,084 Empty chair at the head of the table. 125 00:05:46,171 --> 00:05:47,564 Eli wouldn't want this. 126 00:05:47,651 --> 00:05:49,436 You know what else he wouldn't want? 127 00:05:49,523 --> 00:05:52,743 He wouldn't want you making up stupid-ass hashtags, 128 00:05:52,830 --> 00:05:54,745 peacocking all over his stage 129 00:05:54,832 --> 00:05:56,660 like you're Hota Kotb or some shit. 130 00:05:56,747 --> 00:05:58,445 Jesse and I made a heartfelt statement. 131 00:05:58,532 --> 00:05:59,707 That statement should have been made 132 00:05:59,794 --> 00:06:00,969 by the primary Gemstones. 133 00:06:01,056 --> 00:06:02,231 That's who should've said it. 134 00:06:02,318 --> 00:06:03,363 - Okay. - [grumbling] 135 00:06:08,019 --> 00:06:09,151 Oh, God. 136 00:06:12,110 --> 00:06:14,199 [chair scrapes] 137 00:06:20,597 --> 00:06:22,033 Where the fuck have you been? 138 00:06:22,120 --> 00:06:23,687 And what the fuck are you wearing? 139 00:06:23,774 --> 00:06:25,080 I'm not prepared 140 00:06:25,167 --> 00:06:26,690 to present myself in public yet. 141 00:06:26,777 --> 00:06:29,214 I only broke my solitude to inquire how Daddy is. 142 00:06:29,301 --> 00:06:30,781 This is the motherfucker that hasn't even visited 143 00:06:30,868 --> 00:06:32,174 Daddy in the hospital yet. 144 00:06:32,261 --> 00:06:34,132 I'm recovering, Jesse. 145 00:06:34,219 --> 00:06:36,004 I can't do anything with these hands. 146 00:06:36,091 --> 00:06:38,049 I look like a--a beast. 147 00:06:38,136 --> 00:06:39,747 Yeah, you look like damn "Beaty and the Beast" 148 00:06:39,834 --> 00:06:41,444 wearing that fucking cloak. - And guess what? 149 00:06:41,531 --> 00:06:43,054 Your thumbs look like the fucking Elephant Man. 150 00:06:43,141 --> 00:06:45,666 Do not mock my thumbs-- [shouting] 151 00:06:45,753 --> 00:06:47,711 Oh! Oh! 152 00:06:47,798 --> 00:06:49,626 You know, y'all are shameful. 153 00:06:49,713 --> 00:06:51,759 Sometimes I feel like I'm the only person in this family 154 00:06:51,846 --> 00:06:53,064 that knows how to fill a power void. 155 00:06:53,151 --> 00:06:54,675 - That's it. - What's it? 156 00:06:54,762 --> 00:06:56,328 I'm gonna flick this fucking cream corn 157 00:06:56,416 --> 00:06:57,460 on your fucking face. 158 00:06:57,547 --> 00:06:59,375 Enough! Good Lord. 159 00:06:59,462 --> 00:07:02,639 Your father is hurt, and this is how you act? 160 00:07:02,726 --> 00:07:05,294 All you ever do is--is fight about what you can get. 161 00:07:05,381 --> 00:07:07,949 Can't you just be kind to each other? 162 00:07:08,036 --> 00:07:10,342 Self-absorbed, loud, 163 00:07:10,430 --> 00:07:13,041 arrogant fucking assholes! 164 00:07:19,351 --> 00:07:20,440 Shit, y'all. 165 00:07:20,527 --> 00:07:22,442 Martin's right. 166 00:07:22,529 --> 00:07:24,356 Y'all a bunch of a-holes. 167 00:07:24,444 --> 00:07:26,184 He was talking to you too, dick-lips. 168 00:07:28,883 --> 00:07:30,493 Fresh rolls from Jason's, Daddy. 169 00:07:30,580 --> 00:07:32,190 I know you can't eat 'em, 170 00:07:32,277 --> 00:07:34,410 but I thought you might like to smell 'em. 171 00:07:36,238 --> 00:07:38,458 Don't it make you just wanna open your eyes and talk? 172 00:07:38,545 --> 00:07:42,636 [machines beeping] 173 00:07:42,723 --> 00:07:46,117 Just please don't die, okay? 174 00:07:46,204 --> 00:07:48,293 Please, Daddy, I promise if you pull through this, 175 00:07:48,380 --> 00:07:50,252 I'll be a more loving and caring 176 00:07:50,339 --> 00:07:53,342 person, sister, and friend. 177 00:07:53,429 --> 00:07:55,823 [tender music] 178 00:07:55,910 --> 00:07:58,173 Just come back to us, okay? 179 00:08:00,871 --> 00:08:02,003 I've been praying for guidance 180 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 on how to navigate this. 181 00:08:03,700 --> 00:08:05,441 I heard about this great opportunity. 182 00:08:05,528 --> 00:08:07,922 It's a movie, and they need stunt performers. 183 00:08:08,009 --> 00:08:09,837 You're going back to California? 184 00:08:09,924 --> 00:08:11,447 No, that's the thing. It's not even that far away. 185 00:08:11,534 --> 00:08:12,274 It's filming right next door in Atlanta. 186 00:08:12,361 --> 00:08:13,493 No. 187 00:08:13,580 --> 00:08:14,972 Absolutely not. 188 00:08:15,059 --> 00:08:16,452 Your grandfather is in the hospital, 189 00:08:16,539 --> 00:08:18,149 and you're talking about going to Atlanta 190 00:08:18,236 --> 00:08:19,847 to do stunt stuff? 191 00:08:19,934 --> 00:08:21,283 I realize that this is the worst timing ever. 192 00:08:21,370 --> 00:08:23,285 You know, I really do. 193 00:08:23,372 --> 00:08:25,287 And you know the last thing I wanna do is let you down. 194 00:08:25,374 --> 00:08:28,159 That being said, 195 00:08:28,246 --> 00:08:30,118 I feel myself settling into a life here 196 00:08:30,205 --> 00:08:33,338 that doesn't seem authentic to me. 197 00:08:33,425 --> 00:08:35,602 The things that are important to this family, 198 00:08:35,689 --> 00:08:38,126 I'm just not so sure they are to me. 199 00:08:38,213 --> 00:08:40,694 So... - So what? 200 00:08:40,781 --> 00:08:42,347 I'm moving out. 201 00:08:42,434 --> 00:08:45,307 [solemn music] 202 00:08:45,394 --> 00:08:49,093 203 00:08:49,180 --> 00:08:51,400 You gonna say something, Jesse? 204 00:08:51,487 --> 00:08:53,881 Yeah. Yeah, what the fuck, Gideon? 205 00:08:53,968 --> 00:08:56,274 You're talking more about his Hollywood bullshit? 206 00:08:56,361 --> 00:08:58,755 I thought you and I made some real progress in Haiti, Dad. 207 00:08:58,842 --> 00:09:01,105 I thought we finally started understanding each other. 208 00:09:01,192 --> 00:09:02,672 You have been wrong, it seems, 209 00:09:02,759 --> 00:09:03,760 about a lot of things. 210 00:09:03,847 --> 00:09:05,457 Isn't that right, Jesse? 211 00:09:07,329 --> 00:09:08,417 Jesse. - Yes. 212 00:09:08,504 --> 00:09:10,245 Yes, your mother is right. 213 00:09:10,332 --> 00:09:12,508 We all know what happens when you chase your dreams. 214 00:09:12,595 --> 00:09:14,902 You fail and people end up getting robbed 215 00:09:14,989 --> 00:09:17,121 and--and almost killed. 216 00:09:18,862 --> 00:09:21,038 Sometimes killed, for--for some people. 217 00:09:21,125 --> 00:09:22,126 Mm-hmm. 218 00:09:24,259 --> 00:09:26,653 Looks like a bunch of charges in Winston-Salem. 219 00:09:26,740 --> 00:09:28,698 A charge today at a Bojangles. 220 00:09:28,785 --> 00:09:32,702 And then it says he went to the Fo--Fo-- 221 00:09:34,138 --> 00:09:37,707 Fossil Watch Store. 222 00:09:37,794 --> 00:09:42,016 At the T--T-- 223 00:09:42,103 --> 00:09:46,411 - Sound it out. Tanger-- - Tanger Outlets. 224 00:09:46,498 --> 00:09:47,717 Got it. 225 00:09:47,804 --> 00:09:49,240 Very good, Tiffany. 226 00:09:49,327 --> 00:09:50,764 Your reading's getting much better. 227 00:09:50,851 --> 00:09:52,766 So either Baby Billy's outlet shopping, 228 00:09:52,853 --> 00:09:56,073 or it's the people who murdered and robbed him. 229 00:09:56,160 --> 00:09:58,902 Yes, that's probably what we're looking at. 230 00:09:58,989 --> 00:10:00,425 One of those things. 231 00:10:00,512 --> 00:10:01,775 Take me there. 232 00:10:03,515 --> 00:10:06,170 Okay, so obviously, this fellow we're dealing with 233 00:10:06,257 --> 00:10:08,216 is a certified psychopath. 234 00:10:08,303 --> 00:10:10,305 Eventually, he was bound to snap 235 00:10:10,392 --> 00:10:13,830 and do what he did regardless of anything we did. 236 00:10:13,917 --> 00:10:16,964 So we did not instigate anything, all right? 237 00:10:17,051 --> 00:10:19,009 It seems like we did, though. 238 00:10:19,096 --> 00:10:21,621 Well, I don't think it does seem like that, Chad, okay? 239 00:10:21,708 --> 00:10:23,710 Stop trying to do a damn power play with me. 240 00:10:23,797 --> 00:10:26,234 I'm not--look, I'm not trying to do a power plays. 241 00:10:26,321 --> 00:10:27,757 Well, you're doing power plays. 242 00:10:27,844 --> 00:10:28,889 He's genuinely concerned, Jesse. 243 00:10:28,976 --> 00:10:30,325 He told me in private. 244 00:10:30,412 --> 00:10:31,979 Levi, when I want your opinion, 245 00:10:32,066 --> 00:10:33,284 I will hit your fucking face with a wet towel. 246 00:10:33,371 --> 00:10:34,242 Do you understand me? 247 00:10:35,852 --> 00:10:37,985 So what? You gonna kill his family? 248 00:10:38,072 --> 00:10:39,247 Oh, I don't know, Matthew. 249 00:10:39,334 --> 00:10:40,727 Are you gonna rape his asshole 250 00:10:40,814 --> 00:10:41,597 like you said you were gonna do? 251 00:10:41,684 --> 00:10:42,946 What? 252 00:10:43,033 --> 00:10:44,861 Oh, I'm just in this by myself? 253 00:10:44,948 --> 00:10:46,907 Huh? Y'all were there. 254 00:10:46,994 --> 00:10:48,865 Y'all said stuff too. 255 00:10:48,952 --> 00:10:51,346 As new leader of the church, it is my responsibility 256 00:10:51,433 --> 00:10:53,914 to portray strength. 257 00:10:54,001 --> 00:10:56,743 So we're gonna have to retaliate in a big, big way. 258 00:10:58,527 --> 00:11:01,182 Who in this room has experience with explosions? 259 00:11:01,269 --> 00:11:02,270 Raise your hands. 260 00:11:04,446 --> 00:11:05,752 Stage pyrotechnics? 261 00:11:07,144 --> 00:11:09,103 Anybody been a roadie? 262 00:11:09,190 --> 00:11:11,148 Worked in a rock quarry? 263 00:11:11,235 --> 00:11:14,891 Done a fucking science fair volcano project? 264 00:11:14,978 --> 00:11:16,197 Lit a match? 265 00:11:17,415 --> 00:11:18,765 So none will answer the call. 266 00:11:18,852 --> 00:11:20,070 Worthless. 267 00:11:24,248 --> 00:11:27,425 Cold, flu, streps, even Covas. 268 00:11:27,512 --> 00:11:29,384 Every disease cured with ease 269 00:11:29,471 --> 00:11:32,561 by this blessed formula based on ancient scripture. 270 00:11:32,648 --> 00:11:35,346 You just drink this tasty coconut silkiness 271 00:11:35,433 --> 00:11:37,000 every morning, and that's it. 272 00:11:37,087 --> 00:11:38,306 It's done. 273 00:11:38,393 --> 00:11:40,917 $100 for a one-month jug. 274 00:11:41,004 --> 00:11:43,441 Additional jugs are only $65 a pop. 275 00:11:43,528 --> 00:11:45,966 And I make nothing. Zero. 276 00:11:46,053 --> 00:11:48,055 By the time I pay my scientists, 277 00:11:48,142 --> 00:11:50,100 all the people in my lab, my developers, 278 00:11:50,187 --> 00:11:52,668 the lab rats, it's a wash. 279 00:11:52,755 --> 00:11:54,975 Well, why you do it then, Baby Billy? 280 00:11:55,062 --> 00:11:56,977 'Cause I'm selfless. 281 00:11:57,064 --> 00:11:58,848 And I want to heal as many people 282 00:11:58,935 --> 00:12:00,502 as the dear Lord will let me. 283 00:12:00,589 --> 00:12:03,461 [tense music] 284 00:12:03,548 --> 00:12:09,206 285 00:12:09,293 --> 00:12:10,512 Baby Billy. 286 00:12:13,950 --> 00:12:15,082 Uh-uh. 287 00:12:17,737 --> 00:12:19,695 Uncle Baby Billy, we see you. 288 00:12:19,782 --> 00:12:22,002 Ain't nobody here named Baby or Billy. 289 00:12:22,089 --> 00:12:24,831 Dude, we see half your body right now. 290 00:12:28,704 --> 00:12:30,227 How'd y'all find me? 291 00:12:30,314 --> 00:12:32,490 Nephew TJ traced your credit card. 292 00:12:32,577 --> 00:12:35,363 Clever girl. Recruited a nerd. 293 00:12:35,450 --> 00:12:37,147 We also know you started a new credit card 294 00:12:37,234 --> 00:12:39,019 under Lionel's name. 295 00:12:39,106 --> 00:12:41,325 He ain't even born yet, Baby Billy. 296 00:12:41,412 --> 00:12:43,371 You charging things in his name? 297 00:12:43,458 --> 00:12:45,460 How dare you go snooping through my finances. 298 00:12:45,547 --> 00:12:47,592 Man, you thought you were so slick. 299 00:12:47,679 --> 00:12:49,203 Thought you could dump your wife on me 300 00:12:49,290 --> 00:12:50,552 and make me raise her as my own? 301 00:12:50,639 --> 00:12:52,423 Oh, I'm sorry, baby girl. 302 00:12:52,510 --> 00:12:54,556 I guess I should have been more clear. 303 00:12:54,643 --> 00:12:56,297 I'm doing all this for you and baby Lionel. 304 00:12:56,384 --> 00:12:59,126 That's why I'm selling these here... 305 00:12:59,213 --> 00:13:01,258 health elixirs. 306 00:13:01,345 --> 00:13:04,000 Didn't you hear my daddy got shot? 307 00:13:04,087 --> 00:13:05,480 Yes, I did. 308 00:13:05,567 --> 00:13:07,221 And I'm praying for him. 309 00:13:07,308 --> 00:13:09,571 Baby Billy, you ran out on me and baby Lionel 310 00:13:09,658 --> 00:13:11,442 just like you did your other son. 311 00:13:11,529 --> 00:13:13,575 [somber music] 312 00:13:13,662 --> 00:13:14,663 What did you say? 313 00:13:14,750 --> 00:13:16,447 I know about Harmon. 314 00:13:16,534 --> 00:13:18,885 How come you didn't never tell me about him? 315 00:13:20,930 --> 00:13:22,584 You two little pigs squeal? 316 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 She deserved to know. 317 00:13:24,542 --> 00:13:26,980 She needs to move on, and she needs to move out 318 00:13:27,067 --> 00:13:29,243 of my house. 319 00:13:29,330 --> 00:13:31,027 Get over her. I'm gonna spank the shit out of both of you. 320 00:13:31,114 --> 00:13:32,594 - No. - I'ma get you. I'ma get you. 321 00:13:32,681 --> 00:13:33,769 - No. What? Ah! - Yeah. On my knee. 322 00:13:33,856 --> 00:13:35,075 Get down here. - Ow! Ow! 323 00:13:35,162 --> 00:13:35,989 - Bad boy! - Ah! Ah! Ah! 324 00:13:36,076 --> 00:13:36,946 He's so bad. 325 00:13:37,033 --> 00:13:38,252 Little weak boy. 326 00:13:38,339 --> 00:13:39,731 Get down. Get down. 327 00:13:39,819 --> 00:13:41,472 - [yelps] - To hell with all of you! 328 00:13:41,559 --> 00:13:43,213 All the money I'm making out here, 329 00:13:43,300 --> 00:13:45,041 trying to provide for my family, 330 00:13:45,128 --> 00:13:47,304 and you're gonna question my character? 331 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 Damn, Tiff. 332 00:13:49,263 --> 00:13:50,655 You really did not turn out to be the kind of girl 333 00:13:50,742 --> 00:13:52,005 I thought you were. 334 00:13:52,092 --> 00:13:57,358 335 00:13:57,445 --> 00:13:59,186 - [sobbing] I'm sorry-- - No, Tiff, no. 336 00:13:59,273 --> 00:14:01,231 Don't you say you're sorry. 337 00:14:01,318 --> 00:14:03,103 You stay strong, bitch. [engine turns over] 338 00:14:03,190 --> 00:14:04,495 You should be ashamed! 339 00:14:07,890 --> 00:14:10,806 [engine revving] 340 00:14:10,893 --> 00:14:13,809 [tires squealing] 341 00:14:16,812 --> 00:14:17,987 The elixirs. 342 00:14:18,074 --> 00:14:20,947 [tires squealing] 343 00:14:21,034 --> 00:14:27,736 344 00:14:27,823 --> 00:14:30,695 [heart rate monitor beeping] 345 00:14:34,786 --> 00:14:38,486 God damn it. I gotta come clean, Martin. 346 00:14:38,573 --> 00:14:41,097 I might have fucked up. 347 00:14:41,184 --> 00:14:42,838 I kicked some shit up down in Memphis. 348 00:14:42,925 --> 00:14:44,753 Junior and them. 349 00:14:44,840 --> 00:14:47,147 I flexed to those fuckers. 350 00:14:47,234 --> 00:14:49,236 I told Junior I was gonna kill him and his family, 351 00:14:49,323 --> 00:14:51,064 and Matthew might have said something 352 00:14:51,151 --> 00:14:52,848 about raping his asshole. 353 00:14:52,935 --> 00:14:55,982 I'm not sure. - Jesse, why would you do this? 354 00:14:56,069 --> 00:14:57,940 To protect my family. 355 00:14:58,027 --> 00:15:01,161 To show Daddy that I could handle it. 356 00:15:01,248 --> 00:15:03,728 Instead, I just caused this. 357 00:15:03,815 --> 00:15:06,557 Jesse. 358 00:15:06,644 --> 00:15:09,996 What happened was not your fault. 359 00:15:10,083 --> 00:15:13,260 Eli has a long history with this man. 360 00:15:13,347 --> 00:15:15,740 Don't you blame yourself. 361 00:15:15,827 --> 00:15:19,309 [tender music] 362 00:15:19,396 --> 00:15:21,616 I wanted to run this church my whole life. 363 00:15:24,010 --> 00:15:26,316 My wife and talk about it when we have sex. 364 00:15:27,883 --> 00:15:30,451 And now that I got it, 365 00:15:30,538 --> 00:15:32,235 I don't want it. 366 00:15:32,322 --> 00:15:34,194 Sometimes family requires our best 367 00:15:34,281 --> 00:15:36,979 even when we don't want to give it. 368 00:15:37,066 --> 00:15:39,460 Yeah, so says the man with no family. 369 00:15:39,547 --> 00:15:40,940 [chuckles] 370 00:15:41,027 --> 00:15:43,812 - I have a family. - Back in Kenya. 371 00:15:43,899 --> 00:15:45,509 I'm talking about a family that's here, 372 00:15:45,596 --> 00:15:47,337 that you gotta spend time with all the time, 373 00:15:47,424 --> 00:15:49,035 not one you just, you know, send money back home to. 374 00:15:49,122 --> 00:15:51,298 I live with my family here. 375 00:15:51,385 --> 00:15:54,344 My wife is with me at church lunch every Sunday. 376 00:15:54,431 --> 00:15:55,780 That's your wife? 377 00:15:55,867 --> 00:15:56,912 When'd you get married? 378 00:15:56,999 --> 00:15:58,870 When I was 16. 379 00:16:00,960 --> 00:16:02,657 You don't have kids, do you? 380 00:16:02,744 --> 00:16:04,833 I have three. You've met them several times. 381 00:16:06,182 --> 00:16:08,141 God damn it. 382 00:16:08,228 --> 00:16:09,925 See, this is what I'm talking about. 383 00:16:10,012 --> 00:16:11,535 I don't got what it takes to be fucking head pastor. 384 00:16:11,622 --> 00:16:13,450 I can't remember anybody's names. 385 00:16:13,537 --> 00:16:16,671 I don't know who the fuck has a family and who doesn't. 386 00:16:16,758 --> 00:16:19,761 I can't fucking take on the damn Dixie Mafia. 387 00:16:19,848 --> 00:16:22,285 I'm in over my head, Martin. 388 00:16:22,372 --> 00:16:25,854 The men who did this want Eli silenced. 389 00:16:27,725 --> 00:16:29,858 What if they thought Eli was doing better? 390 00:16:29,945 --> 00:16:31,555 And ready to talk? 391 00:16:31,642 --> 00:16:33,166 [scoffs] 392 00:16:33,253 --> 00:16:34,384 I don't know, they'd probably come back 393 00:16:34,471 --> 00:16:35,864 and try to kill him again. 394 00:16:38,432 --> 00:16:41,304 [intriguing music] 395 00:16:41,391 --> 00:16:43,480 396 00:16:43,567 --> 00:16:45,482 Hmm. 397 00:16:45,569 --> 00:16:48,181 Martin and I have a plan, but we're gonna need your help. 398 00:16:48,268 --> 00:16:50,922 Look, I'm sorry if you two have felt sidelined, okay? 399 00:16:51,010 --> 00:16:53,099 I don't know what the fuck I'm doing. 400 00:16:53,186 --> 00:16:55,405 All I know is that I can't achieve much 401 00:16:55,492 --> 00:16:56,754 without us working together. 402 00:16:56,841 --> 00:16:58,495 - Thank you. - Thanks. 403 00:16:58,582 --> 00:17:00,802 We're gonna tell the congregation on live TV 404 00:17:00,889 --> 00:17:02,325 that Daddy's doing good, 405 00:17:02,412 --> 00:17:03,979 make 'em think he's gonna be okay. 406 00:17:04,066 --> 00:17:05,589 If the killers think that Daddy's gonna live, 407 00:17:05,676 --> 00:17:07,765 maybe, just maybe, 408 00:17:07,852 --> 00:17:09,767 they'll return to finish him off. 409 00:17:09,854 --> 00:17:11,508 Wait, you're talking about putting Daddy in danger again? 410 00:17:11,595 --> 00:17:13,249 No. 411 00:17:13,336 --> 00:17:14,250 Daddy'll be secretly moved to the compound 412 00:17:14,337 --> 00:17:15,947 with full security. 413 00:17:16,035 --> 00:17:17,688 The only ones who are gonna be at that hospital 414 00:17:17,775 --> 00:17:19,342 waiting to greet the assassins are gonna be me 415 00:17:19,429 --> 00:17:21,040 and a fuck-ton of mercenaries. 416 00:17:21,127 --> 00:17:23,825 That--this plan in insane, Jesse. 417 00:17:23,912 --> 00:17:25,827 You're gonna mess around and get yourself whacked. 418 00:17:25,914 --> 00:17:28,395 Trust me, Kelvin, I wouldn't do this if I didn't have to. 419 00:17:28,482 --> 00:17:30,919 But firstborns have to step up when parents can't. 420 00:17:31,006 --> 00:17:34,749 Them are rules that go back to ancient fairytale times. 421 00:17:34,836 --> 00:17:36,403 So what do you say? 422 00:17:36,490 --> 00:17:39,493 We put our differences aside, act like adults, 423 00:17:39,580 --> 00:17:43,062 and lie to the church like a fucking family? 424 00:17:43,149 --> 00:17:45,977 Let's lie to the church like a fucking family. 425 00:17:46,065 --> 00:17:49,546 Let's lie to the church like a freaking family. 426 00:17:49,633 --> 00:17:51,896 It is with happy hearts that we announce 427 00:17:51,983 --> 00:17:55,030 that our daddy is being taken off oxygen 428 00:17:55,117 --> 00:17:56,814 and breathing on his own again. 429 00:17:56,901 --> 00:17:58,555 [cheers and applause] 430 00:17:58,642 --> 00:18:00,296 Despite being weakened as a family 431 00:18:00,383 --> 00:18:02,733 and a church, there is hope. 432 00:18:02,820 --> 00:18:04,866 Heck, there's more than hope. There is promise. 433 00:18:04,953 --> 00:18:06,781 Amen. all: Amen. 434 00:18:06,868 --> 00:18:08,522 They're taking the tubes out of my daddy's throat 435 00:18:08,609 --> 00:18:11,046 tomorrow morning, and come then, 436 00:18:11,133 --> 00:18:13,135 I bet you he's gonna be talking up a storm. 437 00:18:13,222 --> 00:18:15,920 That's right. Our daddy's heart is strong. 438 00:18:16,007 --> 00:18:19,576 And he is resting in room 527 439 00:18:19,663 --> 00:18:22,753 at Rogers Regional Medical Center. 440 00:18:22,840 --> 00:18:24,494 All by himself. 441 00:18:24,581 --> 00:18:25,974 Until tomorrow, when, of course, 442 00:18:26,061 --> 00:18:27,497 he's gonna start talking again. 443 00:18:27,584 --> 00:18:30,761 But until then, alone and weak. 444 00:18:30,848 --> 00:18:32,459 So praise be to He. 445 00:18:32,546 --> 00:18:34,678 Let us rejoice. 446 00:18:34,765 --> 00:18:37,768 [intense music] 447 00:18:37,855 --> 00:18:41,424 448 00:18:41,511 --> 00:18:43,078 Dad, you gotta let me come with you. 449 00:18:43,165 --> 00:18:44,558 Absolutely not. We are all going somewhere 450 00:18:44,645 --> 00:18:46,299 where we can all be safe. 451 00:18:46,386 --> 00:18:48,170 Jesse, will you please come with us? 452 00:18:48,257 --> 00:18:49,954 I do not think you need to put yourself in danger again. 453 00:18:50,041 --> 00:18:51,913 Unfortunately, sweetheart, I have to go. 454 00:18:52,000 --> 00:18:55,003 These are the times the Lord tests our might. 455 00:18:55,090 --> 00:18:57,484 Fingers crossed you don't get killed, Daddy. 456 00:18:57,571 --> 00:19:04,273 457 00:19:05,840 --> 00:19:07,711 Keefe, Keefe, I'm busting you out of here. 458 00:19:07,798 --> 00:19:10,236 - Are we taking back the house? - We are ejecting. 459 00:19:10,323 --> 00:19:12,151 We'll move in with the rest of the family in the safehouse. 460 00:19:12,238 --> 00:19:19,158 461 00:19:26,121 --> 00:19:28,558 Is you going to the hospital to fight with the other men? 462 00:19:28,645 --> 00:19:31,692 Nah, fighting for honor ain't exactly BJ's thing. 463 00:19:31,779 --> 00:19:33,433 No offense, baby. 464 00:19:33,520 --> 00:19:34,956 I'll see you lovely ladies in the morning. 465 00:19:35,043 --> 00:19:36,958 I gotta get to the hospital. - What? 466 00:19:37,045 --> 00:19:38,916 You know I don't believe in gender roles. 467 00:19:39,003 --> 00:19:42,964 Women can do what men do, and men can do what women do. 468 00:19:43,051 --> 00:19:45,662 Sometimes, when things get tough, 469 00:19:45,749 --> 00:19:47,838 a person has to do what a person has to do. 470 00:19:47,925 --> 00:19:50,363 God dang, BJ. 471 00:19:50,450 --> 00:19:52,495 Are you being heroic right now? 472 00:19:52,582 --> 00:19:54,628 I'm doing person's business right now. 473 00:19:54,715 --> 00:19:56,238 As a member of this family, 474 00:19:56,325 --> 00:19:59,459 I believe it's my duty to help Jesse. 475 00:19:59,546 --> 00:20:02,984 No matter how much he's ridiculed me. 476 00:20:03,071 --> 00:20:04,290 If there's ever been an opportunity 477 00:20:04,377 --> 00:20:06,596 to prove myself as a Gemstone, 478 00:20:06,683 --> 00:20:08,250 this is it. 479 00:20:08,337 --> 00:20:09,817 All these years, 480 00:20:09,904 --> 00:20:12,036 and I never knew what big balls you had. 481 00:20:12,123 --> 00:20:14,387 Let's maybe refrain from using masculine rhetoric 482 00:20:14,474 --> 00:20:16,345 like "balls." 483 00:20:16,432 --> 00:20:18,782 I prefer a gender combination term for moxie. 484 00:20:18,869 --> 00:20:23,047 Like bovaries or ovar...alls. 485 00:20:23,134 --> 00:20:26,225 Ooh, my man got them big ol' ovaralls. 486 00:20:26,312 --> 00:20:27,530 [chuckles] 487 00:20:27,617 --> 00:20:30,490 [soft music] 488 00:20:30,577 --> 00:20:35,843 489 00:20:35,930 --> 00:20:39,020 [cattle prod crackling] 490 00:20:39,107 --> 00:20:42,719 My family rented out this entire wing of the hospital 491 00:20:42,806 --> 00:20:45,156 so that we could conduct our ambush trap 492 00:20:45,244 --> 00:20:46,854 on the Cycle Ninjas. 493 00:20:46,941 --> 00:20:49,857 Now, I'm looking for a zero kill count tonight. 494 00:20:49,944 --> 00:20:51,641 Okay? 495 00:20:51,728 --> 00:20:53,382 That means I don't want any fatal headshots. 496 00:20:53,469 --> 00:20:54,644 No shoulders. 497 00:20:54,731 --> 00:20:56,255 We're talking knees and toes. 498 00:20:56,342 --> 00:20:58,213 Knees and toes. 499 00:20:58,300 --> 00:21:00,433 I can't take all the credit for this evening's ambush. 500 00:21:00,520 --> 00:21:02,086 Martin Imari, ladies and gentlemen. 501 00:21:02,173 --> 00:21:03,697 He's a good man. 502 00:21:03,784 --> 00:21:06,482 He's got a wife and two grown children 503 00:21:06,569 --> 00:21:09,180 that live right here with him in America. 504 00:21:09,268 --> 00:21:11,052 He helped me come up with this idea. 505 00:21:11,139 --> 00:21:12,706 Let's give a big round of applause 506 00:21:12,793 --> 00:21:14,360 for Martin Imari, everybody. - No, no, no. 507 00:21:14,447 --> 00:21:16,144 That's no necessary. 508 00:21:16,231 --> 00:21:17,885 Nonsense. 509 00:21:17,972 --> 00:21:19,626 All these men might not see the morning, 510 00:21:19,713 --> 00:21:21,367 so let them celebrate a hero tonight. 511 00:21:21,454 --> 00:21:22,933 [suspenseful music] 512 00:21:23,020 --> 00:21:25,675 Here, put this on. 513 00:21:25,762 --> 00:21:27,547 You're a doctor now. 514 00:21:27,634 --> 00:21:29,723 And take this seat buzzer coaster thing 515 00:21:29,810 --> 00:21:31,464 I stole from Chili's. 516 00:21:31,551 --> 00:21:32,856 I modified it. When you see the Cycle Ninjas, 517 00:21:32,943 --> 00:21:34,554 use it to buzz my coaster. 518 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 When I get the signal, I'll buzz you back. 519 00:21:36,120 --> 00:21:37,774 You got me on the third floor alone, 520 00:21:37,861 --> 00:21:39,472 totally away from the action. 521 00:21:39,559 --> 00:21:41,169 I thought I was gonna be integral to the plan. 522 00:21:41,256 --> 00:21:42,997 You're gonna be my decoy. 523 00:21:43,084 --> 00:21:44,215 When these Cycle Ninjas arrive, you're gonna be 524 00:21:44,303 --> 00:21:45,782 the first person they see. 525 00:21:45,869 --> 00:21:47,654 My doctor in the window. 526 00:21:47,741 --> 00:21:49,525 You're gonna make 'em think that it's biz as usual 527 00:21:49,612 --> 00:21:51,179 here at the hospital. 528 00:21:51,266 --> 00:21:53,007 Jesse, it's just, I wanted to show you 529 00:21:53,094 --> 00:21:55,488 I got what it takes to be more than some decoy dip wad. 530 00:21:55,575 --> 00:21:57,098 BJ, 531 00:21:57,185 --> 00:21:59,187 I am impressed that you showed up here. 532 00:21:59,274 --> 00:22:00,710 Thank you for that. 533 00:22:00,797 --> 00:22:02,930 But you are a dip wad. 534 00:22:03,017 --> 00:22:05,193 Now, please, do not get yourself killed. 535 00:22:05,280 --> 00:22:07,587 Sit your ass in this office and do what I'm asking of you. 536 00:22:07,674 --> 00:22:09,545 Okay? - Yeah, okay. 537 00:22:09,632 --> 00:22:11,025 Thank you, Dr. Dip Wad. 538 00:22:13,723 --> 00:22:16,813 [walkie talkies chattering] 539 00:22:16,900 --> 00:22:19,512 Fitch, you ain't nothing but a trailer park bitch. 540 00:22:19,599 --> 00:22:21,340 I think I finally figured it out. 541 00:22:21,427 --> 00:22:23,690 You lost out on all the heroin out of the north 542 00:22:23,777 --> 00:22:24,995 because it all went to the Chinese 543 00:22:25,082 --> 00:22:26,519 in the triangle... 544 00:22:26,606 --> 00:22:29,086 When I was a young boy like you two, 545 00:22:29,173 --> 00:22:31,872 I ate pizza every day. 546 00:22:31,959 --> 00:22:34,309 Sometimes even for breakfast. 547 00:22:34,396 --> 00:22:37,573 Sometimes even for my desserts. 548 00:22:46,016 --> 00:22:47,583 Brother, just go up and see him. 549 00:22:47,670 --> 00:22:49,716 Judy's in there. 550 00:22:49,803 --> 00:22:51,457 I don't think she'd mind. 551 00:22:51,544 --> 00:22:54,634 Dude, you are being so annoying right now. 552 00:22:54,721 --> 00:22:56,853 Do not be that guy in the safe house, okay? 553 00:22:56,940 --> 00:22:59,595 It's just my first time in a safe house situation. 554 00:22:59,682 --> 00:23:02,990 My bad. Which guy was I being? 555 00:23:03,077 --> 00:23:05,253 The annoying one, Keefe. 556 00:23:05,340 --> 00:23:06,950 Turn it around, please. 557 00:23:07,037 --> 00:23:08,430 Enjoy your 'za. 558 00:23:12,652 --> 00:23:15,524 [Tiffany sobbing] 559 00:23:18,092 --> 00:23:19,572 Tiffany, I brought you some tea. 560 00:23:19,659 --> 00:23:21,312 I thought it might make you feel better. 561 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 Uh-uh. Uh-uh. I'm comforting her right now. 562 00:23:23,140 --> 00:23:24,533 Okay? I'm her broken heart friend. 563 00:23:24,620 --> 00:23:26,143 We're fine. 564 00:23:26,230 --> 00:23:29,408 I--I would like some tea. Thank you. 565 00:23:29,495 --> 00:23:31,410 Okay, well, Tiffany would like some tea. 566 00:23:31,497 --> 00:23:33,586 So you may enter. I'll have some in a minute too. 567 00:23:34,804 --> 00:23:36,719 [sobs] 568 00:23:36,806 --> 00:23:40,767 I don't think I'm strong enough to do this without him. 569 00:23:40,854 --> 00:23:43,204 He took care of me. 570 00:23:43,291 --> 00:23:44,858 Tiffany, you do not need a man 571 00:23:44,945 --> 00:23:46,773 to get the things you want. 572 00:23:46,860 --> 00:23:48,252 Okay, I agree with that, 573 00:23:48,339 --> 00:23:50,124 but that plan kinda worked for you. 574 00:23:50,211 --> 00:23:52,126 Look, I could've had the things I wanted. 575 00:23:52,213 --> 00:23:54,041 I just happened to also want Jesse. 576 00:23:54,128 --> 00:23:55,738 [laughing] Okay, Amber. 577 00:23:55,825 --> 00:23:57,261 Every girl's dream. 578 00:23:57,348 --> 00:24:00,134 "Please, let me marry a very rich, 579 00:24:00,221 --> 00:24:02,963 "very dumb silverback gorilla. 580 00:24:03,050 --> 00:24:04,660 Thank you, Lord. Amen." 581 00:24:04,747 --> 00:24:07,315 Jesse's not dumb, Judy. 582 00:24:07,402 --> 00:24:08,795 He's just real dense. 583 00:24:08,882 --> 00:24:10,666 [both laugh] 584 00:24:10,753 --> 00:24:12,494 But it's easier that way to convince him 585 00:24:12,581 --> 00:24:14,061 that he wants what I want. 586 00:24:14,148 --> 00:24:16,411 Damn, Amber. Okay, I see you, girl. 587 00:24:16,498 --> 00:24:17,978 See, Tiffany? 588 00:24:18,065 --> 00:24:20,284 Even chicks as opposite as me and Amber, 589 00:24:20,371 --> 00:24:22,461 we can agree men are basically clowns. 590 00:24:22,548 --> 00:24:23,940 That's right. 591 00:24:24,027 --> 00:24:25,594 And that even if you love one, 592 00:24:25,681 --> 00:24:27,117 they're, like, a not-necessary type deal. 593 00:24:27,204 --> 00:24:29,293 Like microwaves. - Microwaves are handy. 594 00:24:29,380 --> 00:24:31,774 But the soup'll heat up just fine on the stovetop. 595 00:24:31,861 --> 00:24:33,254 - Yeah, it'll taste better too. - Yeah. 596 00:24:33,341 --> 00:24:35,952 Yeah, I like stove soup. 597 00:24:36,039 --> 00:24:37,867 Thanks, nieces. 598 00:24:37,954 --> 00:24:39,826 Hey, check this out. 599 00:24:42,219 --> 00:24:43,699 "Sassy on Sundays," my momma. 600 00:24:46,833 --> 00:24:51,838 ♪ Even though I keep a smile on all day ♪ 601 00:24:51,925 --> 00:24:54,623 Daddy, you hear Momma singing to you? 602 00:24:54,710 --> 00:24:57,017 Me and Amber are even getting along. 603 00:24:57,104 --> 00:24:58,758 And Aunt Tiffany's here. 604 00:24:58,845 --> 00:25:02,892 Don't you want to wake up and have fun with us? 605 00:25:02,979 --> 00:25:06,026 Hey, raise the roof. Yes. 606 00:25:06,113 --> 00:25:07,941 Daddy loves this part. 607 00:25:08,028 --> 00:25:10,944 ♪ Sassy on Sunday, even though Monday ♪ 608 00:25:11,031 --> 00:25:14,338 ♪ Comes like Tuesday, always a blues day ♪ 609 00:25:14,425 --> 00:25:16,906 ♪ Wednesday is halfway, middle of the week ♪ 610 00:25:16,993 --> 00:25:21,128 ♪ Middle of the road 611 00:25:21,215 --> 00:25:24,479 ♪ Thursday and Friday, the weekend's awaiting ♪ 612 00:25:24,566 --> 00:25:27,743 ♪ Saturday night, I've almost made it ♪ 613 00:25:27,830 --> 00:25:30,398 ♪ 'Cause Lord knows I'm feeling sassy ♪ 614 00:25:30,485 --> 00:25:34,663 ♪ Sassy on Sundays - Oh, God damn it. 615 00:25:34,750 --> 00:25:37,144 - ♪ I can get dressed up - Damn it! 616 00:25:37,231 --> 00:25:41,452 [elevator whirring, beeping] 617 00:25:41,540 --> 00:25:44,368 [suspenseful music] 618 00:25:44,455 --> 00:25:51,462 619 00:26:02,343 --> 00:26:03,823 [elevator dings] 620 00:26:06,390 --> 00:26:07,740 - [coughing] - Don't shoot! 621 00:26:07,827 --> 00:26:08,741 No, no, don't shoot! Don't shoot! 622 00:26:08,828 --> 00:26:10,264 It's Gideon! Fuck! 623 00:26:10,351 --> 00:26:11,700 Who the fuck threw a smoke bomb? 624 00:26:11,787 --> 00:26:13,528 Who the fuck threw that smoke bomb? 625 00:26:13,615 --> 00:26:15,225 God damn it, Gideon. 626 00:26:15,312 --> 00:26:17,358 You're supposed to be at the safe house. 627 00:26:17,445 --> 00:26:19,012 Dad, there's no way in hell I wasn't gonna be here to help. 628 00:26:19,099 --> 00:26:20,404 It's time for me to be my own man. 629 00:26:20,491 --> 00:26:22,015 Start making my own decisions. 630 00:26:22,102 --> 00:26:23,930 Okay, well, your first decision as your own man 631 00:26:24,017 --> 00:26:25,496 was a fucking stupid one, 632 00:26:25,584 --> 00:26:27,020 so obviously, you're not ready yet. 633 00:26:27,107 --> 00:26:28,804 What's that thing you're holding? 634 00:26:28,891 --> 00:26:30,240 It's a cattle prod. What does it look like? 635 00:26:30,327 --> 00:26:32,242 These guys roll around on bikes, 636 00:26:32,329 --> 00:26:33,200 so I figured this could be a useful way to take 'em out. 637 00:26:33,287 --> 00:26:35,158 Fucking shock 'em. 638 00:26:35,245 --> 00:26:36,551 Fucking it in their spoke and make 'em fucking flip over. 639 00:26:36,638 --> 00:26:38,118 [laughter] 640 00:26:38,205 --> 00:26:40,816 [laughs mockingly] 641 00:26:40,903 --> 00:26:42,601 The fuck is so funny, big guy? 642 00:26:42,688 --> 00:26:44,777 You know what? Get that earpiece out of there. 643 00:26:44,864 --> 00:26:46,169 Put it at the fucking nurses' station 644 00:26:46,256 --> 00:26:47,170 and get fucked! 645 00:26:47,257 --> 00:26:48,955 Go! 646 00:26:49,042 --> 00:26:50,434 This is the stupidest fucking thing ever. 647 00:26:50,521 --> 00:26:51,174 You're the stupidest thing ever. 648 00:26:51,261 --> 00:26:52,349 Go. 649 00:26:52,436 --> 00:26:54,395 Fuck this. [scoffs] 650 00:26:54,482 --> 00:26:56,527 - Uh, excuse me. - What? 651 00:26:56,615 --> 00:26:58,051 Do you still need all of us? 652 00:26:58,138 --> 00:26:59,748 'Cause I'd go too if people are going home. 653 00:26:59,835 --> 00:27:01,750 - Oh, you'll go home? - Yeah. 654 00:27:01,837 --> 00:27:03,099 Why don't you go home and suck on your mama's titties? 655 00:27:03,186 --> 00:27:04,710 Get the fuck out of here! - Jesse-- 656 00:27:04,797 --> 00:27:06,537 - Questioning my God damn plan. - Jesse-- 657 00:27:06,625 --> 00:27:08,061 Acting like my sensibilities aren't--no, Martin. 658 00:27:08,148 --> 00:27:09,105 I've had enough of this insubordination. 659 00:27:09,192 --> 00:27:10,672 All of you, go home. 660 00:27:10,759 --> 00:27:13,066 BJ, why are you not at your station? 661 00:27:13,153 --> 00:27:14,676 Sorry, had to run to the little boys' room 662 00:27:14,763 --> 00:27:16,504 for a peepee potty break. 663 00:27:16,591 --> 00:27:18,375 - We getting paid for this? - Get the fuck out! 664 00:27:18,462 --> 00:27:20,203 Oh, God, I can't stand that fucking 665 00:27:20,290 --> 00:27:22,075 military sense of humor. 666 00:27:22,162 --> 00:27:24,164 It's so fucking aggressive. [laughs mockingly] 667 00:27:24,251 --> 00:27:25,687 It's so toxic. 668 00:27:25,774 --> 00:27:27,210 It is, isn't it? 669 00:27:27,297 --> 00:27:28,647 Ever hear of a hot nerd? 670 00:27:28,734 --> 00:27:30,910 [laughter] 671 00:27:30,997 --> 00:27:32,738 No, she did not, Judy-- 672 00:27:32,825 --> 00:27:34,174 - That's okay-- - [clears throat] 673 00:27:35,828 --> 00:27:36,959 Can I have a minute with Daddy? 674 00:27:37,046 --> 00:27:38,744 Why, Kelvin? 675 00:27:38,831 --> 00:27:40,876 You trying to suffocate him with his MyPillow? 676 00:27:40,963 --> 00:27:42,443 Of course. Come on, ladies. 677 00:27:42,530 --> 00:27:45,402 [tender music] 678 00:27:45,489 --> 00:27:52,453 679 00:27:58,807 --> 00:28:00,200 Hey, Daddy. 680 00:28:00,287 --> 00:28:02,158 Sorry I'm just now visiting you. 681 00:28:04,552 --> 00:28:05,988 It's not because of hard feelings 682 00:28:06,075 --> 00:28:09,252 or the fight. 683 00:28:09,339 --> 00:28:10,950 It's because I didn't think I was strong enough 684 00:28:11,037 --> 00:28:12,647 to see you like this. 685 00:28:12,734 --> 00:28:16,085 I know you weren't fond of my Muscle Men. 686 00:28:16,172 --> 00:28:17,696 Guess it was kind of dumb. 687 00:28:20,568 --> 00:28:22,396 I just wanted to make you proud. 688 00:28:27,227 --> 00:28:30,273 I would give anything 689 00:28:30,360 --> 00:28:32,014 just to talk to you again. 690 00:28:34,451 --> 00:28:37,716 Lord, restore my father to health, 691 00:28:37,803 --> 00:28:40,153 and I will forever be your humble servant. 692 00:28:43,156 --> 00:28:45,462 I will never succumb to hubris ever again. 693 00:28:45,549 --> 00:28:46,855 Please, God. 694 00:28:49,336 --> 00:28:51,555 Please save my father. 695 00:28:52,992 --> 00:28:55,429 Please. 696 00:28:55,516 --> 00:28:59,128 Kelvin? Son? 697 00:28:59,215 --> 00:29:00,564 Is that you? 698 00:29:00,651 --> 00:29:02,566 [miraculous music] 699 00:29:02,653 --> 00:29:03,829 Daddy? 700 00:29:05,439 --> 00:29:06,962 I love you. 701 00:29:08,834 --> 00:29:10,226 I love you too. 702 00:29:12,054 --> 00:29:14,056 I love you too so much, Daddy. 703 00:29:15,536 --> 00:29:18,017 Your daddy is awake. 704 00:29:18,104 --> 00:29:20,628 - He's what? - Your daddy is awake! 705 00:29:20,715 --> 00:29:22,935 - Are you serious? - Why, yes! He is awake! 706 00:29:23,022 --> 00:29:24,893 [laughter] 707 00:29:24,980 --> 00:29:26,765 [coaster buzzing] 708 00:29:26,852 --> 00:29:28,723 Your daddy is awake! 709 00:29:28,810 --> 00:29:32,596 No. Oh, no. 710 00:29:32,683 --> 00:29:34,381 No, no, no, no. 711 00:29:34,468 --> 00:29:35,904 [motorcycles revving] No, no, no. 712 00:29:35,991 --> 00:29:38,124 Come on. Come on, Jesse. Buzz back. 713 00:29:38,211 --> 00:29:40,213 Think, BJ. Think! 714 00:29:40,300 --> 00:29:42,345 Ah! Ah! 715 00:29:42,432 --> 00:29:45,348 [muffled shouting] 716 00:29:49,483 --> 00:29:51,746 Okay, uh-- 717 00:29:51,833 --> 00:29:53,617 [laughter] [coaster buzzing] 718 00:29:53,704 --> 00:29:55,619 Paging Dr. BJ Barnes. 719 00:29:55,706 --> 00:29:57,796 Paging Dr. BJ Barnes. 720 00:29:57,883 --> 00:30:00,146 Your table of four is ready. 721 00:30:00,233 --> 00:30:03,149 [coaster buzzing] 722 00:30:03,236 --> 00:30:05,107 [ominous music] 723 00:30:05,194 --> 00:30:06,935 Oh, fuck. 724 00:30:07,022 --> 00:30:08,110 They're here. 725 00:30:08,197 --> 00:30:11,070 [intense music] 726 00:30:11,157 --> 00:30:18,077 727 00:30:27,086 --> 00:30:29,915 [snoring from tape recorder] 728 00:30:30,002 --> 00:30:36,922 729 00:30:59,640 --> 00:31:03,339 [snoring] 730 00:31:03,426 --> 00:31:06,255 [gunfire] 731 00:31:07,735 --> 00:31:10,651 [snoring continues] 732 00:31:10,738 --> 00:31:13,654 [heart rate monitor beeping] 733 00:31:18,311 --> 00:31:19,529 Knees and toes. 734 00:31:19,616 --> 00:31:21,314 [gunfire] 735 00:31:21,401 --> 00:31:23,359 [grunting] 736 00:31:23,446 --> 00:31:30,366 737 00:31:34,588 --> 00:31:36,242 Hog-tie that one, Martin! 738 00:31:36,329 --> 00:31:43,292 739 00:31:46,730 --> 00:31:48,602 [bullets ricocheting] 740 00:31:55,000 --> 00:31:57,785 Oh, God, please help me to win. 741 00:31:57,872 --> 00:32:01,963 choir: ♪ Jesus was 742 00:32:02,050 --> 00:32:06,968 ♪ A Gemstone 743 00:32:07,055 --> 00:32:10,624 ♪ Jesus was a 744 00:32:10,711 --> 00:32:11,886 Fuck you! 745 00:32:11,973 --> 00:32:15,542 [screaming] 746 00:32:16,673 --> 00:32:18,849 Oh, fuck, Dad! 747 00:32:20,112 --> 00:32:21,722 That what he gets. 748 00:32:21,809 --> 00:32:23,811 Is everyone okay? 749 00:32:23,898 --> 00:32:26,031 That was a close call. 750 00:32:26,118 --> 00:32:28,903 They came for me, but I was too fast. 751 00:32:28,990 --> 00:32:30,296 Oh, dang. 752 00:32:30,383 --> 00:32:31,819 [intense music] 753 00:32:31,906 --> 00:32:33,473 Where you going? 754 00:32:33,560 --> 00:32:34,691 I'm gonna go get the rest of them, Dad. 755 00:32:34,778 --> 00:32:35,649 I can do this. - Hey. 756 00:32:37,085 --> 00:32:38,869 Take this. 757 00:32:38,957 --> 00:32:41,394 758 00:32:41,481 --> 00:32:43,178 [engine turns over] 759 00:32:48,662 --> 00:32:51,447 [engine revving] [tires squeal] 760 00:32:51,534 --> 00:32:56,583 761 00:32:56,670 --> 00:32:58,933 Your momma's gonna fucking kill me. 762 00:33:02,154 --> 00:33:03,111 My mom? 763 00:33:04,852 --> 00:33:07,811 [exciting rock music] 764 00:33:07,898 --> 00:33:14,905 765 00:33:27,092 --> 00:33:29,050 [horn honking, tires squealing] 766 00:33:33,402 --> 00:33:35,100 [horn blares] 767 00:33:39,582 --> 00:33:42,542 [gunfire] 768 00:33:53,901 --> 00:33:55,468 [cattle prod crackles] 769 00:33:55,555 --> 00:34:02,475 770 00:34:19,579 --> 00:34:22,495 [both revving engines] 771 00:34:22,582 --> 00:34:25,411 [suspenseful music] 772 00:34:25,498 --> 00:34:32,461 773 00:34:39,207 --> 00:34:40,208 [gun clicks] 774 00:34:43,994 --> 00:34:46,910 [metal clattering] 775 00:34:48,477 --> 00:34:50,000 [tires squeal] 776 00:34:50,088 --> 00:34:53,047 [panting] 777 00:34:55,963 --> 00:34:58,835 [Ted Lucas' "It's So Easy"] 778 00:34:58,922 --> 00:35:01,838 [soft acoustic music] 779 00:35:01,925 --> 00:35:07,714 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 780 00:35:07,801 --> 00:35:13,720 ♪ It's so easy when you know how ♪ 781 00:35:13,807 --> 00:35:19,682 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 782 00:35:19,769 --> 00:35:25,732 ♪ It's so easy when you're doing it now ♪ 783 00:35:25,819 --> 00:35:31,041 ♪ I know that your love was my undoing ♪ 784 00:35:31,129 --> 00:35:37,004 ♪ But it's your money that got in the way ♪ 785 00:35:37,091 --> 00:35:42,488 ♪ Whenever things, it got a little trouble ♪ 786 00:35:42,575 --> 00:35:47,232 ♪ You pack it up and take a holiday ♪ 787 00:35:47,319 --> 00:35:49,277 788 00:35:49,364 --> 00:35:54,935 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 789 00:35:55,022 --> 00:36:00,897 ♪ It's so easy when you know how ♪ 790 00:36:00,984 --> 00:36:06,860 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 791 00:36:06,947 --> 00:36:12,909 ♪ It's so easy when you know how ♪ 792 00:36:12,996 --> 00:36:19,438 ♪ It's so easy when you know what you're doing ♪ 793 00:36:19,525 --> 00:36:25,183 ♪ It's so easy when you're doing it now ♪ 794 00:36:28,795 --> 00:36:30,710 [bright tone] 55915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.