Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,900 --> 00:01:22,902
Zena a venit s� umple ma�ina de dulciuri.
2
00:01:22,936 --> 00:01:24,572
Bun�, ga�c�!
3
00:01:24,605 --> 00:01:26,073
Sunt aici!
4
00:01:27,242 --> 00:01:28,644
Eu am ajuns prima.
5
00:01:28,678 --> 00:01:31,079
��i vine s� crezi?
6
00:01:31,112 --> 00:01:33,885
Ni�te adul�i se bat pe o ciocolat�.
7
00:01:33,918 --> 00:01:36,321
�ine-�i ideea, Bobby,
c� a adus bomboane cu mal�.
8
00:01:36,354 --> 00:01:37,488
Da?
9
00:01:37,523 --> 00:01:38,891
Bobby, dup� v�rst�!
10
00:01:38,924 --> 00:01:40,459
Nu, sta�i, eu sunt a doua.
11
00:01:40,492 --> 00:01:42,396
Zena, ce mai faci?
12
00:01:42,430 --> 00:01:43,564
Grozav, mul�umesc.
13
00:01:43,598 --> 00:01:44,833
Tony,
14
00:01:44,866 --> 00:01:46,903
Uite �amponul organic
despre care �i-am zis.
15
00:01:46,936 --> 00:01:49,073
Mul�umesc, Zena,
c�t ��i datorez?
16
00:01:49,105 --> 00:01:51,876
Primul e gratis.
Dup� aia e�ti prins �n plas�...
17
00:01:51,910 --> 00:01:53,578
�tii, Zena, copii mei ador�
18
00:01:53,612 --> 00:01:55,246
p�pu�ile pe care le-ai f�cut pentru ei.
19
00:01:55,280 --> 00:01:56,282
Mul�umesc, �nc� o dat�.
20
00:01:56,315 --> 00:01:58,518
N-ai pentru ce.
Bobby, am fost s� v�d
21
00:01:58,552 --> 00:02:00,788
relansarea aia cu O'Neill,
de care mi-ai vorbit.
22
00:02:00,822 --> 00:02:02,223
Da?
�i ce crezi?
23
00:02:02,256 --> 00:02:03,692
Cred c� singurul lucru care
l-ar face mai bun,
24
00:02:03,726 --> 00:02:04,960
ar fi, dac� �i tu ai juca �n el.
25
00:02:04,995 --> 00:02:07,797
Ai observat �i tu?
26
00:02:07,831 --> 00:02:10,434
Da�i-v� la o parte!
27
00:02:10,468 --> 00:02:11,637
Nu! Hei!
Nu!
28
00:02:11,670 --> 00:02:14,574
Da�i-v� la o parte, c�
altfel ultimul pleac� la munc�.
29
00:02:22,418 --> 00:02:25,222
E a�a de u�or.
30
00:02:31,196 --> 00:02:34,702
Primul Baby Ruth.
31
00:02:44,984 --> 00:02:48,721
De ce oare primul are gustul cel mai bun?
32
00:02:48,754 --> 00:02:50,322
De unde s� �tim noi?
33
00:02:50,356 --> 00:02:52,727
Mereu �l m�n�nci pe primul.
34
00:02:53,761 --> 00:02:55,196
Prostu�ul de mine!
35
00:02:55,229 --> 00:03:00,538
Pute�i continua acum s� v� bate�i
peste cele vechi.
36
00:03:00,571 --> 00:03:03,341
E �i asta ceva.
37
00:03:03,375 --> 00:03:04,610
Hei, Zena!
38
00:03:04,644 --> 00:03:07,346
N-ai putea schimba un dolar, fiindc�...?
39
00:03:08,415 --> 00:03:09,383
Zena?
40
00:03:09,416 --> 00:03:10,517
Scuz�-m�.
41
00:03:10,551 --> 00:03:12,922
E o figur� mare, nu-i a�a?
42
00:03:12,955 --> 00:03:14,290
Louie?
43
00:03:14,323 --> 00:03:18,062
E aici unul de la deratizare,
care-i vrea poza
44
00:03:18,096 --> 00:03:20,065
pe laterala dubei.
45
00:03:20,099 --> 00:03:22,701
Cred c� voi �oferii
�i face�i mul�i nervi.
46
00:03:22,735 --> 00:03:24,638
Da, �i numai nervi de �ia r�i.
47
00:03:24,672 --> 00:03:26,273
Cred c� -i normal
48
00:03:26,307 --> 00:03:27,442
s� faci mi�to de �ef.
49
00:03:27,476 --> 00:03:31,147
Cred c� nici n-ai observat
c�t e de dr�gu�.
50
00:03:31,180 --> 00:03:32,149
Louie?
51
00:03:32,182 --> 00:03:33,249
Da.
52
00:03:33,282 --> 00:03:34,685
Louie?
53
00:03:34,718 --> 00:03:36,121
Da.
54
00:03:37,322 --> 00:03:39,158
Nu �tiu, poate eu sunt de vin�.
55
00:03:39,191 --> 00:03:42,095
Poate m-am �ndr�gostit de un om puternic.
56
00:03:42,129 --> 00:03:44,465
Louie?
57
00:03:44,499 --> 00:03:48,637
Da. �tii, s�pt�m�nile astea
l-am urm�rit,
58
00:03:48,670 --> 00:03:51,341
cum �ine �n m�n� opera�iunile
astea mari de aici.
59
00:03:51,374 --> 00:03:53,779
B�iete, dac� n-a� fi a�a de ru�inoas�,
60
00:03:53,812 --> 00:03:55,747
Ce ai face?
61
00:03:55,781 --> 00:03:57,885
Oh, Elaine...
62
00:03:57,918 --> 00:04:00,155
N-ai vrea s� m� prezin�i?
63
00:04:00,188 --> 00:04:01,556
Louie?
64
00:04:01,589 --> 00:04:05,528
Zena, nu e o idee foarte bun�.
65
00:04:05,561 --> 00:04:06,562
De ce?
66
00:04:06,595 --> 00:04:08,365
E o idee proast�.
67
00:04:08,398 --> 00:04:11,236
�n�eleg ce vrei s� zici.
68
00:04:11,270 --> 00:04:12,336
Da.
69
00:04:12,370 --> 00:04:14,174
�l vrei pentru tine.
70
00:04:16,109 --> 00:04:17,510
Ce s-a �nt�mplat?
71
00:04:17,544 --> 00:04:20,081
Zena zice c�-l vreau pe
Louie pentru mine.
72
00:04:21,217 --> 00:04:22,351
Ce tot vorbi�i acolo?
73
00:04:22,385 --> 00:04:23,753
�l iau eu, dac� tu nu-l vrei.
74
00:04:23,786 --> 00:04:24,855
Nu!
Atunci nu e nici o problem�.
75
00:04:24,888 --> 00:04:26,056
Stai o clip�.
76
00:04:26,090 --> 00:04:28,293
Care e problema,
care nu mai e problem�?
77
00:04:28,325 --> 00:04:30,062
Zena vrea s� se �nt�lneasc� cu Louie.
78
00:04:30,095 --> 00:04:31,865
N-a� putea s-o fac de una singur�.
79
00:04:31,898 --> 00:04:33,767
Am nevoie de cineva,
s� m� prezinte.
80
00:04:35,169 --> 00:04:36,838
�ncerc s-o salvez, dar...
81
00:04:36,871 --> 00:04:38,607
De fapt n-am de ce s�-mi fac griji, nu?
82
00:04:38,640 --> 00:04:41,111
Cine o va prezenta din acest garaj?
83
00:04:41,145 --> 00:04:45,149
Elaine, e adult�.
Nu po�i conduce vie�ile oamenilor.
84
00:04:45,183 --> 00:04:48,487
Zena, te prezint eu lui Louie.
85
00:04:48,521 --> 00:04:51,124
Ce ai vrea s� zic?
86
00:04:51,158 --> 00:04:53,494
Spune-i c� s-ar putea
s� ne plac� �mpreun�.
87
00:04:53,528 --> 00:04:54,696
Bine.
88
00:04:56,866 --> 00:04:58,434
Ai s� spui asta?
89
00:04:58,467 --> 00:05:01,005
Asta vrea s� zic,
asta o s� zic.
90
00:05:01,038 --> 00:05:02,473
Vino, Zena.
91
00:05:02,506 --> 00:05:04,109
Stai pe l�ng� mine.
92
00:05:04,142 --> 00:05:07,046
Nu e �n cu�c� degeaba.
93
00:05:07,081 --> 00:05:10,218
Ascult� toat� lumea la mine!
94
00:05:10,252 --> 00:05:11,720
O nou� regul�!
95
00:05:11,753 --> 00:05:12,855
Regul� nou�!
96
00:05:12,889 --> 00:05:17,195
Da, vom scoate taxiurile,
cu pneuri uzate.
97
00:05:17,228 --> 00:05:18,428
Vom face!
98
00:05:19,898 --> 00:05:22,968
Louie... Louie?
99
00:05:23,002 --> 00:05:24,070
Ce-i?
100
00:05:24,104 --> 00:05:25,939
Louie, a� vrea s�-�i fac cuno�tin��
cu Zena Sherman.
101
00:05:27,440 --> 00:05:28,910
Zena, Louie DePalma.
102
00:05:28,944 --> 00:05:30,846
Zena vrea s� te cunoasc�.
103
00:05:30,879 --> 00:05:31,848
Da?
104
00:05:31,881 --> 00:05:33,117
Da.
105
00:05:33,150 --> 00:05:37,256
Cred c�... s-ar putea s� v� plac�
unul de altul.
106
00:05:50,808 --> 00:05:53,344
Ce mai faci?
107
00:05:53,377 --> 00:05:54,679
Bun�.
108
00:05:54,712 --> 00:05:56,481
Bine, pe mine s� m� scuza�i,
109
00:05:56,515 --> 00:05:57,784
v� las singuri.
110
00:05:57,817 --> 00:06:00,020
Am de pus ni�te pneuri uzate pe drum.
111
00:06:02,157 --> 00:06:04,493
�mi plac bun�t��ile tale.
112
00:06:08,031 --> 00:06:11,135
De c�nd e�ti pe
terenul dulciurilor?
113
00:06:11,169 --> 00:06:12,671
Aproape de un an.
114
00:06:14,006 --> 00:06:16,811
O faci foarte bine.
115
00:06:23,786 --> 00:06:27,324
Un v�r de-al meu se �nsoar�
m�ine sear�.
116
00:06:27,358 --> 00:06:29,894
Ai vrea s� mergi la nunt�?
117
00:06:29,928 --> 00:06:31,364
Masa e gratis.
118
00:06:31,397 --> 00:06:32,765
Mul�umesc.
119
00:06:32,798 --> 00:06:35,036
A� vrea s� m� duc.
120
00:06:35,069 --> 00:06:36,503
Ca lumea!
121
00:06:36,537 --> 00:06:41,479
A, e vorba de o nunt�, totu�i,
a�a c� �mbrac�-te mai elegant, bine?
122
00:06:53,695 --> 00:06:55,630
De ce v� uita�i la mine?
123
00:06:55,663 --> 00:06:57,565
Ea a vrut s� o prezint,
124
00:06:57,599 --> 00:06:58,868
am prezentat-o.
125
00:06:58,901 --> 00:07:00,370
Care-i problema?
126
00:07:00,404 --> 00:07:01,571
O singur� �nt�lnire.
127
00:07:01,605 --> 00:07:04,076
Ce r�u s-ar putea �nt�mpla?
128
00:07:04,109 --> 00:07:05,477
Ea ar putea s� aib� un copil cu el.
129
00:07:14,524 --> 00:07:16,260
Scuze de �nt�rziere,...
130
00:07:19,798 --> 00:07:23,102
dar Zena �i cu mine am
avut una din nop�ile alea.
131
00:07:24,337 --> 00:07:26,339
N-am avut timp nici s� m� schimb.
132
00:07:26,373 --> 00:07:28,309
Trebuie s�-mi scuza�i �inuta.
133
00:07:28,342 --> 00:07:30,345
Mi-a rupt c�ma�a de pe mine.
134
00:07:32,015 --> 00:07:34,485
Dar cred c� atunci c�nd arde
135
00:07:34,518 --> 00:07:36,354
lum�narea la ambele capete,
136
00:07:36,388 --> 00:07:41,160
pentru 5 s�pt�m�ni consecutive
va veni �i pre�ul de pl�tit.
137
00:07:41,194 --> 00:07:42,595
D�-mi trei c�r�i, bine?
138
00:07:42,628 --> 00:07:45,266
M� �nnebune�te!
139
00:07:45,300 --> 00:07:48,538
Am o singur� consolare,
�n aceast� afacere sordid�.
140
00:07:48,572 --> 00:07:49,371
Care-i aia?
141
00:07:49,405 --> 00:07:51,342
Nu eu le-am f�cut cuno�tin��.
142
00:07:52,642 --> 00:07:55,247
S� facem cum ne-am �n�eles:
143
00:07:55,280 --> 00:07:57,082
Nimeni nu-l �ntreab� nimic.
144
00:07:57,116 --> 00:07:58,518
Exact.
145
00:07:58,551 --> 00:08:00,521
Nu �tiu c�t mai pot s�
146
00:08:00,554 --> 00:08:01,989
rezist a�a.
147
00:08:02,023 --> 00:08:04,259
Adic� om sunt �i eu.
148
00:08:05,961 --> 00:08:09,233
C�t� pl�cere poate suporta un om?
149
00:08:13,405 --> 00:08:15,640
Nu e nimeni curios c�tu�i de pu�in
150
00:08:15,675 --> 00:08:18,980
de ce n-am avut timp s� m� schimb
�n diminea�a asta,
151
00:08:19,013 --> 00:08:20,582
sau ieri,
152
00:08:20,616 --> 00:08:23,785
sau alalt�ieri, �i tot asa mai departe?
153
00:08:23,819 --> 00:08:25,822
Ce ai acolo?
154
00:08:25,855 --> 00:08:27,024
N-am nimic.
155
00:08:27,057 --> 00:08:30,661
Alex, m� g�ndeam c� m�car tu
ai fi interesat
156
00:08:30,694 --> 00:08:32,533
de detaliile intime.
157
00:08:32,566 --> 00:08:35,102
La urma urmei tu e�ti responsabil.
158
00:08:36,271 --> 00:08:38,607
Nu vreau s� mai faci a�a.
159
00:08:38,641 --> 00:08:39,608
Ce s� nu fac?
160
00:08:41,845 --> 00:08:43,046
Nu fac a�a.
161
00:08:43,079 --> 00:08:45,682
Ba da, o faci mai tot timpul.
162
00:08:45,715 --> 00:08:47,018
N-o fac.
163
00:08:47,051 --> 00:08:49,589
Ba da, o faci.
O faci de c�te ori o pomene�ti pe Zena.
164
00:08:50,722 --> 00:08:52,627
Tocmai ai f�cut-o!
165
00:08:52,661 --> 00:08:53,861
Am f�cut-o?
Chiar?
166
00:08:53,894 --> 00:08:55,398
Nici nu-mi dau seama
167
00:08:55,431 --> 00:08:56,565
c� o fac.
168
00:08:56,598 --> 00:08:58,267
��i spun eu cum facem:
169
00:08:58,301 --> 00:09:00,404
Data viitoare, c�nd o fac,
ridic� m�na.
170
00:09:00,437 --> 00:09:01,872
N-am s� ridic nici o m�n�.
171
00:09:01,905 --> 00:09:04,209
O faci de c�te ori �i auzi numele.
172
00:09:04,242 --> 00:09:05,777
E�ti nebun!
173
00:09:05,810 --> 00:09:07,179
Zena.
174
00:09:10,851 --> 00:09:13,020
Nu mi-am dat seama, c� o fac.
175
00:09:13,054 --> 00:09:15,291
Dar pot s�-�i spun un
singur lucru, Rieger,
176
00:09:15,325 --> 00:09:18,495
ai h�h�i �i tu, dac� ai avea
177
00:09:18,530 --> 00:09:20,632
de-a face cu o femeie ca...
178
00:09:22,033 --> 00:09:24,538
Pleac� de aici!
179
00:09:24,571 --> 00:09:26,807
Cuiva trebuie s�-i spun.
180
00:09:32,114 --> 00:09:35,486
Eu nu las s� �tie oamenii,
c�-mi place s�-mi m�ng�i p�rul.
181
00:09:42,295 --> 00:09:47,703
�opte�te-mi �n ureche,
�i vei cere �ndurare pentru via�a ta.
182
00:10:13,972 --> 00:10:16,543
Louie, te cheam� sus.
183
00:10:16,576 --> 00:10:17,878
Bine.
184
00:10:17,911 --> 00:10:20,882
Zena trebuie s� apar�
din moment �n moment.
185
00:10:20,915 --> 00:10:23,352
Spune�i-i, c� o iau
186
00:10:23,385 --> 00:10:24,887
disear� la ora 8 fix.
187
00:10:26,957 --> 00:10:29,193
Vom merge la o cin�.
188
00:10:29,226 --> 00:10:32,831
Sau m�car vom �ncerca s� ie�im la cin�.
189
00:10:32,864 --> 00:10:35,202
Asta spun �n fiecare sear�.
190
00:10:35,235 --> 00:10:39,475
�Macho, macho man�
191
00:10:39,508 --> 00:10:42,512
�I've got to be a macho man�
192
00:10:42,546 --> 00:10:44,514
�I'm a macho man...�
193
00:10:45,916 --> 00:10:48,755
V� spuneam c� nu o �n�eleg pe Zena.
194
00:10:48,788 --> 00:10:50,490
�ti�i care-i teoria mea?
195
00:10:50,523 --> 00:10:53,728
Teoria mea este, c� din moment ce
nu e proast�,
196
00:10:53,761 --> 00:10:57,567
a v�zut ceva �n Louie,
ce nou� ne scap�.
197
00:10:57,600 --> 00:11:00,036
M� g�ndesc, c� Louie trebuie s� aib�
198
00:11:00,069 --> 00:11:03,240
vreo virtute ascuns�,
pe care nu ne-a ar�tat-o.
199
00:11:03,273 --> 00:11:06,580
Teoria mea e c� Zena e nebun�.
200
00:11:06,613 --> 00:11:09,148
E mai probabil.
201
00:11:09,181 --> 00:11:10,384
Bun�, la toat� lumea.
202
00:11:10,417 --> 00:11:12,553
Bun�, Zena, cum merge?
203
00:11:12,587 --> 00:11:16,059
Alex, putem vorbi un pic, singuri?
204
00:11:16,092 --> 00:11:17,192
Da, sigur.
205
00:11:17,227 --> 00:11:19,163
B�ie�i, n-a�i vrea...
206
00:11:21,499 --> 00:11:22,868
Bine, spune.
207
00:11:22,901 --> 00:11:26,205
�tiu c� sunt b�g�rea��,
dar sper c� nu te superi.
208
00:11:26,239 --> 00:11:29,076
La urma urmei tu mi-ai
f�cut cuno�tin�� cu Louie.
209
00:11:29,109 --> 00:11:33,149
Cred c� asta va fi scris pe
piatra mea de morm�nt.
210
00:11:33,182 --> 00:11:34,284
Da?
211
00:11:34,317 --> 00:11:38,156
E oarecum personal.
212
00:11:38,189 --> 00:11:40,192
Mi-e cam ru�ine s� vorbesc despre asta.
213
00:11:41,628 --> 00:11:45,132
A�a, ne vedem deja de 5 s�pt�m�ni,
214
00:11:45,166 --> 00:11:47,669
�i fiind ni�te adul�i normali, s�n�to�i,
215
00:11:47,702 --> 00:11:51,073
ar fi natural s� avem �i apropiere fizic�.
216
00:11:51,107 --> 00:11:52,776
Da.
217
00:11:52,810 --> 00:11:54,278
De ce nu avem?
218
00:11:57,048 --> 00:11:58,852
Vreau s� zic, �l �tii pe Louie.
219
00:11:58,885 --> 00:12:00,220
Care-i problema lui?
220
00:12:00,253 --> 00:12:02,255
De ce nu m� atinge?
221
00:12:07,931 --> 00:12:10,066
�mi spui c� nici m�car nu te-a atins?
222
00:12:10,099 --> 00:12:12,404
Nu pot s�-l fac nici s� m� tin� de m�n�.
223
00:12:19,713 --> 00:12:22,617
Zena, asta nu e bine.
224
00:12:41,277 --> 00:12:42,478
Bun� seara, la toat� lumea.
225
00:12:43,680 --> 00:12:46,651
Scuze, dar nu pot s� stau cu voi,
am o �nt�lnire fierbinte �n seara asta.
226
00:12:48,553 --> 00:12:50,824
Poate c� totu�i stau la una mic�.
227
00:12:50,857 --> 00:12:52,158
Tommy?
228
00:12:52,192 --> 00:12:53,226
Da,... bere?
229
00:12:53,260 --> 00:12:54,997
Da, bere.
230
00:12:58,300 --> 00:12:59,536
Mul�umesc.
Cu pl�cere.
231
00:12:59,569 --> 00:13:02,372
Zena nu m� a�teapt�
�n urm�toarea jum�tate de or�,
232
00:13:02,405 --> 00:13:04,342
iar mie �mi place s� �nt�rzii pu�in,
233
00:13:04,376 --> 00:13:06,745
a�a c� va fi b�taie pe mine.
234
00:13:07,880 --> 00:13:08,882
Louie...
235
00:13:08,916 --> 00:13:11,184
�tiu, am f�cut-o inten�ionat.
236
00:13:11,218 --> 00:13:13,521
Doamne, �n sf�r�it am g�sit
237
00:13:13,555 --> 00:13:16,124
o femeie care �ine pasul cu mine.
238
00:13:19,062 --> 00:13:20,866
E geloas�!
239
00:13:25,572 --> 00:13:28,509
Louie, Zena �i cu mine
am avut o discu�ie lung�
240
00:13:28,542 --> 00:13:30,478
despre lucruri care s-au �nt�mplat,
241
00:13:30,512 --> 00:13:33,282
�i despre lucruri care nu s-au �nt�mplat.
242
00:13:34,518 --> 00:13:35,652
A�i avut?
243
00:13:36,787 --> 00:13:37,855
Scuz�-ne,
244
00:13:37,889 --> 00:13:39,625
Alex �i cu mine avem ceva de discutat.
245
00:13:39,658 --> 00:13:42,261
Va fi bine, nu v� face�i griji,...
246
00:13:42,295 --> 00:13:43,395
Minte.
247
00:13:43,429 --> 00:13:44,764
Da?
De ce ar min�i?
248
00:13:44,798 --> 00:13:46,500
Nu �tiu, dar o face.
249
00:13:46,534 --> 00:13:48,236
Alex, e cuv�ntul meu
contra cuv�ntului ei.
250
00:13:48,270 --> 00:13:51,273
De unde �tii c� mint?
251
00:13:51,307 --> 00:13:52,575
A, da.
252
00:13:54,243 --> 00:13:55,579
Gata, Louie, s-a terminat.
253
00:13:55,613 --> 00:13:57,917
F�r� discu�ii despre Zena, ai �n�eles?
254
00:13:57,950 --> 00:14:00,186
Alex, Alex, n-a� vrea s�
pleci de aici cu idei gre�ite.
255
00:14:00,219 --> 00:14:01,455
Las�-m� s�-�i explic.
Uite, Louie,
256
00:14:01,488 --> 00:14:03,190
te-am ascultat destul ast�zi.
257
00:14:03,223 --> 00:14:04,192
Alex!
258
00:14:04,225 --> 00:14:05,594
Trebuie s�-i spun cuiva.
259
00:14:05,628 --> 00:14:08,598
Tu e�ti singurul, pe care
aproape c�-l suport� stomacul meu.
260
00:14:11,068 --> 00:14:14,773
Alex, dac� nu o faci din compasiune,
261
00:14:14,806 --> 00:14:16,609
sau din umanitate,
262
00:14:16,643 --> 00:14:18,177
ai face-o pentru bani?
263
00:14:20,080 --> 00:14:22,484
Vrei s� m� pl�te�ti, s� te ascult?
264
00:14:22,517 --> 00:14:24,020
Vreau s� faci pentru mine,
265
00:14:24,053 --> 00:14:26,423
ce faci pentru Bobby �i Tony,
�i ceilal�i.
266
00:14:27,992 --> 00:14:30,862
Sunt cam str�mtorat s�pt�m�na asta.
267
00:14:30,895 --> 00:14:31,864
Bine...
268
00:14:31,897 --> 00:14:33,532
Grozav, c�t vrei?
269
00:14:33,565 --> 00:14:35,501
Depinde, de ce ai de spus.
270
00:14:35,535 --> 00:14:37,438
Stai jos.
271
00:14:37,471 --> 00:14:39,473
Bine.
272
00:14:39,507 --> 00:14:41,043
Bine, spun.
273
00:14:41,077 --> 00:14:42,244
Adev�rul.
274
00:14:42,277 --> 00:14:43,346
E vina ei!
275
00:14:43,379 --> 00:14:45,249
20 de dolari.
276
00:14:45,282 --> 00:14:48,020
20 de dolari? E�ti nebun?
Pentru �vina ei�?
277
00:14:48,054 --> 00:14:49,120
20 de dolari.
278
00:14:56,397 --> 00:14:59,535
Vezi, se �nt�mpl� din cauz� c�...
279
00:15:01,839 --> 00:15:04,475
Cum s� spun?
280
00:15:05,509 --> 00:15:08,781
Alex, ea e prima.
281
00:15:08,815 --> 00:15:11,251
Fii serios, Louie,
nu e ea prima.
282
00:15:11,285 --> 00:15:14,190
Toat� lumea �tie c� pe vremea
c�nd conduceai un taxi,
283
00:15:14,222 --> 00:15:17,393
�i turi�tii �ntrebau de femei
284
00:15:17,426 --> 00:15:19,629
nu le spuneai,
�i duceai.
285
00:15:19,663 --> 00:15:22,835
�i dac� era posibil,
te al�turai �i tu.
286
00:15:22,868 --> 00:15:25,537
Stai a�a, nu vreau s� te
�ndrep�i �n direc�ie gre�it�.
287
00:15:25,571 --> 00:15:27,875
Am avut parte de femei
care mai de care,
288
00:15:27,908 --> 00:15:29,677
�i totdeauna le-am l�sat fericite.
289
00:15:29,710 --> 00:15:31,613
Foarte multe mi-au spus:
290
00:15:31,646 --> 00:15:34,751
�Louie, e o nebunie,
ar trebui eu s� te pl�tesc!�
291
00:15:35,753 --> 00:15:37,421
Asta te mai cost� 10.
292
00:15:38,490 --> 00:15:39,859
E corect.
293
00:15:43,462 --> 00:15:50,072
Uite, treaba cu Zena e diferit�.
294
00:15:50,105 --> 00:15:53,511
E prima oar� �n via�a mea,
c�nd am o fat�,
295
00:15:53,544 --> 00:15:57,281
care m� sun� ca s� �tie
dac� am ajuns cu bine acas�.
296
00:15:58,316 --> 00:16:00,285
E prima,
297
00:16:00,319 --> 00:16:03,323
care vrea s� se plimbe cu mine.
298
00:16:03,357 --> 00:16:08,463
Prima, care �mi face mici cadouri surpriz�.
299
00:16:11,669 --> 00:16:14,605
E prima care mi-a f�cut a�a.
300
00:16:14,639 --> 00:16:16,810
S� nu faci asta.
301
00:16:16,843 --> 00:16:18,279
Trebuia s�-�i ar�t.
302
00:16:18,311 --> 00:16:21,515
N-ai destui bani �n buzunar pentru asta.
303
00:16:25,688 --> 00:16:28,725
Alex, ce �ncerc eu s� zic,
304
00:16:28,759 --> 00:16:31,428
c� Zena e prima femeie
305
00:16:31,461 --> 00:16:34,534
cu care am fost...
306
00:16:37,705 --> 00:16:42,044
prima fat� cu care am ie�it de dou� ori.
307
00:16:42,077 --> 00:16:47,818
A, Zena nu e prima fat�,
e prima fat� dr�gu��.
308
00:16:47,852 --> 00:16:50,689
Da!
�i nu suport.
309
00:16:51,891 --> 00:16:53,459
Am fost crescut
310
00:16:53,492 --> 00:16:55,762
cu credin�a c� exist�
fete dr�gu�e
311
00:16:55,796 --> 00:16:57,532
�i fete cu care te distrezi,
312
00:16:57,565 --> 00:16:59,902
iar cele dou� feluri nu se amestec�.
313
00:17:01,403 --> 00:17:03,741
�mi place de Zena.
314
00:17:03,774 --> 00:17:05,610
Foarte mult.
315
00:17:05,643 --> 00:17:09,115
Dar nu reu�esc nici m�car s-o s�rut.
316
00:17:09,148 --> 00:17:11,919
E un singur lucru
pe care o po�i face, Louie.
317
00:17:11,952 --> 00:17:14,190
Desparte-te de aceast�
persoan� cald�, dr�gu��
318
00:17:14,223 --> 00:17:16,591
care �n mod evident simte
ceva intens pentru tine,
319
00:17:16,625 --> 00:17:18,461
�i s�-�i petreci restul vie�ii
320
00:17:18,494 --> 00:17:20,597
plutind printre aventuri f�r� sens,
321
00:17:20,631 --> 00:17:23,201
cu str�ine ieftine, pe
care trebuie s� le pl�te�ti,
322
00:17:23,234 --> 00:17:26,973
ca s�-�i satisfaci poftele
tale animalice dezgust�toare.
323
00:17:29,543 --> 00:17:31,545
Bun sfat.
324
00:17:42,460 --> 00:17:43,963
Vin!
325
00:17:46,133 --> 00:17:48,102
Bun�, sunt aproape gata.
326
00:17:48,136 --> 00:17:49,939
�i-am adus ni�te flori.
327
00:17:49,972 --> 00:17:51,174
Mul�umesc.
328
00:17:51,207 --> 00:17:52,410
Le-am aruncat.
329
00:17:52,442 --> 00:17:53,542
De ce?
330
00:17:53,575 --> 00:17:55,780
Pentru c� a�a sunt eu.
331
00:17:55,813 --> 00:17:57,548
Nu ie�im �n seara asta.
332
00:17:57,581 --> 00:17:58,717
De ce nu?
333
00:17:58,750 --> 00:18:00,552
Pentru c� a�a e noaptea asta.
334
00:18:00,586 --> 00:18:01,888
Mai bine ai sta jos.
335
00:18:01,921 --> 00:18:03,023
Ar��i obosit, Louie.
336
00:18:03,057 --> 00:18:04,726
Nu vrei un masaj la picioare?
337
00:18:04,759 --> 00:18:05,759
Nu.
338
00:18:05,793 --> 00:18:07,028
La umeri?
Nu.
339
00:18:07,062 --> 00:18:09,665
Vena aia de pe capul t�u?
340
00:18:09,699 --> 00:18:11,068
F�r� masaj.
341
00:18:11,101 --> 00:18:13,905
Trebuie s�-�i spun ceva.
342
00:18:13,938 --> 00:18:14,939
Pare serios.
343
00:18:14,973 --> 00:18:15,975
Ce este?
344
00:18:17,177 --> 00:18:20,081
Zena, voi fi sincer cu tine.
345
00:18:23,385 --> 00:18:25,687
Ne desp�r�im!
La revedere!
346
00:18:26,723 --> 00:18:28,092
De ce?
347
00:18:28,125 --> 00:18:32,198
Tu chiar vrei s� sco�i totul din mine?
348
00:18:32,231 --> 00:18:34,266
Vreau doar s� �tiu de ce.
349
00:18:35,469 --> 00:18:36,703
De ce!
350
00:18:38,538 --> 00:18:40,908
Am pe altcineva.
351
00:18:42,011 --> 00:18:43,946
�n�eleg.
352
00:18:44,948 --> 00:18:46,217
Cine?
353
00:18:47,386 --> 00:18:49,021
Cine?
354
00:18:54,660 --> 00:18:56,030
Donna Summer.
355
00:18:57,564 --> 00:18:59,402
Am avut o mic� aventur�,
�nainte s� te �nt�lnesc.
356
00:18:59,435 --> 00:19:01,871
N-am f�cut fat� presiunii rasiale.
357
00:19:01,904 --> 00:19:04,976
Pe de alt� parte se tot
f���ia �n fa�a altor b�rba�i.
358
00:19:05,009 --> 00:19:06,711
M-a prins!
359
00:19:06,744 --> 00:19:09,782
I-am zis: Nu mai vreau s� aud
gemete pe discurile tale.
360
00:19:09,815 --> 00:19:11,719
�n diminea�a asta mi-a dat un telefon,
361
00:19:11,752 --> 00:19:15,223
Opre�te-te Louie,
nu mai inventa pove�ti.
362
00:19:15,257 --> 00:19:18,428
Merit ceva mai mult.
363
00:19:33,749 --> 00:19:35,251
�tiu ce este.
364
00:19:37,320 --> 00:19:39,291
Crezi c� sunt prea bun� pentru tine.
365
00:19:39,324 --> 00:19:42,261
Nu, e�ti nebun�?
366
00:19:42,295 --> 00:19:45,164
E�ti prea bun�, punct.
367
00:19:47,067 --> 00:19:52,141
Sunt obi�nuit cu altfel de femei.
368
00:19:52,174 --> 00:19:53,876
Tu e�ti dr�gu��.
369
00:19:54,945 --> 00:19:59,118
Nici nu m� pot g�ndi,
370
00:19:59,151 --> 00:20:03,223
s� interac�ionez cu tine
�ntr-o manier� nonverbal�.
371
00:20:07,362 --> 00:20:09,265
�n�eleg.
372
00:20:10,867 --> 00:20:17,008
Louie, c�nd doi oameni se plac mult,
373
00:20:17,041 --> 00:20:20,046
pot face ca lucrurile s� mearg� �ntre ei.
374
00:20:20,080 --> 00:20:22,416
Eu a� vrea s� �ncerc.
375
00:20:23,985 --> 00:20:25,888
Sunt �ndr�gostit
nebune�te de tine, Louie.
376
00:20:28,024 --> 00:20:31,163
M-ai nec�jit tot timpul, a�a-i?
377
00:20:31,196 --> 00:20:33,331
Trebuie s� te �ntreb ceva.
378
00:20:35,334 --> 00:20:37,337
De ce te-ai �ndr�gostit de mine?
379
00:20:37,371 --> 00:20:39,072
Ca s�-�i spun adev�rul,
380
00:20:39,107 --> 00:20:42,077
m-am �ntrebat �i eu.
381
00:20:42,111 --> 00:20:45,382
P�rin�ii mei mi-au pus aceast� �ntrebare,
p�rin�ii mei m-au �ntrebat.
382
00:20:45,415 --> 00:20:48,019
Portarul mi-a pus aceast� �ntrebare.
383
00:20:48,052 --> 00:20:51,957
Nu �tiu ce s� le spun.
384
00:20:51,990 --> 00:20:54,694
Dar �tiu ce s�-�i spun �ie.
385
00:20:57,299 --> 00:20:59,467
M-ai atins!
386
00:21:04,875 --> 00:21:06,411
Sf�ntul Sisoe!
387
00:21:10,984 --> 00:21:13,487
�n toate serile alea,
388
00:21:13,521 --> 00:21:16,558
c�nd m-ai l�sat la u��,
389
00:21:16,592 --> 00:21:19,495
m-am dus �n dormitor,
�i am pl�ns.
390
00:21:29,409 --> 00:21:31,713
Du-m� acolo, unde pl�ngeai.
391
00:21:50,640 --> 00:21:51,674
Ce se petrece?
392
00:21:51,707 --> 00:21:53,443
Nu pot intra, Zena!
393
00:21:53,477 --> 00:21:55,812
Deschide!
394
00:21:55,846 --> 00:21:58,283
Nu,... �mi pare r�u.
395
00:22:00,952 --> 00:22:03,590
�mi pare r�u, dar asta e sf�r�itul.
396
00:22:03,623 --> 00:22:04,991
Bine, Louie!
397
00:22:06,460 --> 00:22:07,795
Bine.
398
00:22:11,834 --> 00:22:16,875
Louie, po�i s�-mi faci o ultim� favoare?
399
00:22:16,908 --> 00:22:18,344
Care ar fi?
400
00:22:19,379 --> 00:22:22,149
Ce zici de un s�rut de adio?
401
00:22:29,592 --> 00:22:31,929
Femei!
402
00:22:31,962 --> 00:22:34,833
Ar �nsemna mult pentru mine.
403
00:22:37,136 --> 00:22:39,708
�Ar �nsemna mult pentru mine.�
404
00:22:44,747 --> 00:22:46,751
Bine!
405
00:23:08,547 --> 00:23:10,883
Atunci, adio!
406
00:23:29,543 --> 00:23:32,748
Acum po�i pleca, Louie.
407
00:23:32,782 --> 00:23:35,250
�i-e u�or s� vorbe�ti.
408
00:23:44,396 --> 00:23:45,532
Louie?
409
00:23:47,000 --> 00:23:48,169
Da?
410
0:23:49,000 --> 0:23:54,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
28371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.