Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:39,145
Bin Bin Bin allah başa bilee yakın.
2
00:00:39,146 --> 00:00:51,795
Yarabbim kurban olduu Allahım ya Bin Bin
3
00:00:58,310 --> 00:01:10,073
Bin Hadi ölürken insanın hayatiı film şeydiğ
4
00:01:10,074 --> 00:01:11,630
gibi, gözünün önünden geçerdi evleniyor.
5
00:01:14,280 --> 00:01:14,600
Doğruymuş.
6
00:01:16,360 --> 00:01:17,000
Benim için geçti.
7
00:01:23,851 --> 00:01:28,685
Bu karanlık kasvetli birdi.
8
00:01:42,827 --> 00:01:44,106
Hesap da aile filmydi.
9
00:01:47,000 --> 00:01:49,640
Ama otur ailenle iyileyeceğim bir filmdi.
10
00:01:52,454 --> 00:02:06,390
Bin Biraz seyrettim.
11
00:02:09,283 --> 00:02:09,762
Hiç beğenmedim.
12
00:02:14,397 --> 00:02:15,156
Yarısında çıktım.
13
00:02:23,904 --> 00:02:44,572
Bu Bu ve hayata geri döndüm.
14
00:02:46,406 --> 00:02:47,043
Yeni dön doğdum.
15
00:02:48,159 --> 00:02:48,996
Ama bu defa.
16
00:02:50,689 --> 00:02:51,170
Asl.
17
00:02:53,129 --> 00:02:53,730
Lezzetli değilim.
18
00:02:55,689 --> 00:02:56,730
Sadece kaç mı.
19
00:02:59,381 --> 00:03:00,856
Dünyanın en güzel aşkıyla.
20
00:03:03,329 --> 00:03:04,485
Artık bir şeyler değişecekti.
21
00:03:06,001 --> 00:03:06,360
Değişmeliydi.
22
00:03:14,010 --> 00:03:15,610
Iyi tamam. Iyi canım.
23
00:03:16,784 --> 00:03:17,284
Ver.
24
00:03:21,613 --> 00:03:21,972
Çak.
25
00:03:23,050 --> 00:03:24,526
Sen kötü rüyalardan mı gördü?
26
00:03:31,970 --> 00:03:32,330
Tekrar.
27
00:03:35,934 --> 00:03:37,888
Ilk defa anlattım da zaten.
28
00:03:37,889 --> 00:03:41,717
Beynin var ya asla kıramasın kızım ben yeniden doğdum.
29
00:03:43,609 --> 00:03:44,810
Yeniden doğurdum anladın mı?
30
00:03:44,811 --> 00:03:47,890
O yüzden ama anlat yazım ev izliyordum.
31
00:03:49,290 --> 00:03:51,541
Bak güzel bahçesi var diyordu Bak
32
00:03:51,542 --> 00:03:57,401
şimdi içerisinde limon ağaçları vardı katiyorum.
33
00:03:59,808 --> 00:04:00,885
Demiş kenarime dum.
34
00:04:06,707 --> 00:04:07,305
Başka şey.
35
00:04:12,115 --> 00:04:12,615
Başka.
36
00:04:16,370 --> 00:04:27,979
Bin Yoktu.
37
00:04:41,670 --> 00:04:43,705
Biliyorum amcanla ilgili iş konuşmak istemiyorum.
38
00:04:45,182 --> 00:04:47,538
Şu söylemek istediğim bir şey daha var.
39
00:04:47,539 --> 00:04:48,216
Birkaç gündür aklımnda?
40
00:04:50,866 --> 00:04:51,265
Ne var?
41
00:04:53,499 --> 00:04:56,053
Ikie de çok iyi geleceğini düşündüğüm şey.
42
00:04:56,054 --> 00:04:56,931
Bir sürü şey yaşadık.
43
00:04:58,543 --> 00:05:00,858
Bence gerçekten biz çok iyi gelir.
44
00:05:00,859 --> 00:05:03,373
Kızım işte ikiiziyecek bir şey yok kız.
45
00:05:07,540 --> 00:05:08,100
On demiyorum.
46
00:05:09,900 --> 00:05:10,100
Ne diyor?
47
00:05:12,020 --> 00:05:17,446
Diyorum ki Çift.
48
00:05:18,621 --> 00:05:19,458
Ne çıktı?
49
00:05:22,728 --> 00:05:23,206
Ay.
50
00:05:27,249 --> 00:05:29,003
Çifte gidelim diyorum.
51
00:05:29,004 --> 00:05:31,157
Bak gerçekten buna çok ihtiyacımız var bizi
52
00:05:31,158 --> 00:05:33,270
harika gelecek olur lan bana ya.
53
00:05:33,271 --> 00:05:34,525
Ya bak Sen.
54
00:05:35,725 --> 00:05:40,725
Artı be ve artı tereddüt kişi üçüz aynı odada.
55
00:05:41,405 --> 00:05:45,936
Çok gerçekten Had gerçek ağrıyor.
56
00:05:45,937 --> 00:05:47,694
Ya rica ediyorum, bu normal bir
57
00:05:47,695 --> 00:05:49,771
şeyi herkesin yapması gereken bir şey.
58
00:05:49,772 --> 00:05:52,185
Ayrıca ben her şey ayardım. Adamı da buldum.
59
00:05:52,186 --> 00:05:53,225
Harika bir adam.
60
00:05:53,226 --> 00:05:55,025
Randevuümüzu da aldım, yarın gidiyoruz bitti.
61
00:05:58,025 --> 00:06:01,880
Sen ne kadar itiraz eder hoş iş bitti olmaz mı kazım.
62
00:06:01,881 --> 00:06:03,720
Efendim kızım bak sen demiyor muydun bana.
63
00:06:04,320 --> 00:06:06,840
Terapi yetmez benim yeniden doğmam lazım diye.
64
00:06:06,841 --> 00:06:08,360
Tamam ben de zaten terapinin yeteceğiim
65
00:06:09,094 --> 00:06:10,972
için yerin yeniden doğmaya karar anladınnda?
66
00:06:13,330 --> 00:06:14,768
Ya yeter kapat koy. Gerçekten.
67
00:06:15,487 --> 00:06:17,365
Bu konu kapanmayacakecek akşam.
68
00:06:17,366 --> 00:06:20,580
Bir kere Tamam gidip ben anlamadım ki ya.
69
00:06:22,380 --> 00:06:22,880
Serpil?
70
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
Onun bacakı mı gidiyor?
71
00:06:26,180 --> 00:06:26,580
Hayırsa.
72
00:06:27,913 --> 00:06:28,831
Hayret yok.
73
00:06:28,832 --> 00:06:31,743
Lokma geçmiyor zaten bu aradan yoruma gel efendim.
74
00:06:31,744 --> 00:06:33,100
Ya niye böyle diyorsun ya?
75
00:06:35,430 --> 00:06:37,230
Git bu evden diyordu yani ne oldu şimdi?
76
00:06:38,030 --> 00:06:40,590
Aslan azrail çıkmadım diye oğl olduum mu geldi hatıra.
77
00:06:42,483 --> 00:06:45,714
Seveyim böyle gözün kör kulağ var yaklaşma bana.
78
00:06:48,107 --> 00:06:51,616
Bak ben neden şüphelendiysem sarı de.
79
00:06:52,549 --> 00:06:54,584
O kanıt var o idare ed deler.
80
00:06:55,622 --> 00:06:57,218
Bak kurban ol çekme.
81
00:06:59,414 --> 00:07:00,771
Ben senin ipini çekmedim bana.
82
00:07:01,982 --> 00:07:03,616
Sorgu aletlerim sana hiç olur olma.
83
00:07:04,493 --> 00:07:06,047
Yıllar önce sana sordum dedem seni
84
00:07:06,048 --> 00:07:07,602
bu evden niye gönderdi diye.
85
00:07:07,603 --> 00:07:08,797
Böyle olması gerekiyor dedim.
86
00:07:10,526 --> 00:07:12,839
Ben de lafını kutsal dedim, bir daha hiç sormadım sana.
87
00:07:16,268 --> 00:07:17,863
Ama sen bana itimat etmendi değil.
88
00:07:22,235 --> 00:07:22,794
Canım sağ olsun.
89
00:07:27,449 --> 00:07:39,965
Bu tamam ocağı kapat.
90
00:07:42,005 --> 00:07:43,485
Getire Tamam mı ben.
91
00:07:45,456 --> 00:07:46,214
Ne yapıyorsun lan?
92
00:07:48,528 --> 00:07:50,283
Galibaa kaldı biliyor.
93
00:07:51,280 --> 00:07:55,808
Fiyat koyuu oraya doldur her yer donacak artık.
94
00:07:56,408 --> 00:07:59,657
Dışarıda çocuklarla sabahtan kahve çatalı sökü.
95
00:07:59,658 --> 00:08:01,693
Gec onlarsinler hadi.
96
00:08:01,694 --> 00:08:03,889
Ama şey ne var yasaksın?
97
00:08:03,890 --> 00:08:05,445
Gelip götür götürsünler yemek yeri.
98
00:08:05,446 --> 00:08:07,801
Yurttaki çocuklara yemek düzenlesinsinler akşam.
99
00:08:07,802 --> 00:08:09,291
Hadierim. Cemiyet yiyorum.
100
00:08:10,407 --> 00:08:12,042
Ol. Tamam hadi.
101
00:08:14,354 --> 00:08:15,550
Çok günaydın.
102
00:08:15,551 --> 00:08:17,047
Günaydın günaydın.
103
00:08:27,014 --> 00:08:28,215
Kübraın canoı çekmiş.
104
00:08:29,255 --> 00:08:31,935
Adanaya göndereyim de babasıyla yersinler.
105
00:08:41,302 --> 00:08:43,580
Çarşı pazar karımışken hepimizi çekim çevir.
106
00:08:44,595 --> 00:08:46,715
Her şeyi çekip çevirız zaman. Iyi ki.
107
00:08:49,155 --> 00:08:52,645
Yalnızım, akrabaa geldir.
108
00:08:54,201 --> 00:08:57,872
Yer düşünüyor kırgınden yedi kıpırn.
109
00:08:59,123 --> 00:09:01,835
Ondandan sonra sana sırtım gönderden. Bak, üzülmedik.
110
00:09:05,185 --> 00:09:06,762
Hadi. O galiba.
111
00:09:11,942 --> 00:09:12,181
Ne oldu?
112
00:09:13,818 --> 00:09:14,656
Beraber haber mi var?
113
00:09:15,414 --> 00:09:18,345
Yüzü bir ana oldu sen Yok.
114
00:09:20,464 --> 00:09:23,185
Birlikle ilgili yeni birler yaptırmıştım ya da.
115
00:09:24,519 --> 00:09:27,072
Onun sonuçları çıkmış o da doktor bekliyor beni.
116
00:09:28,070 --> 00:09:30,982
Ama sonuçtalar şer de olsa hayır
117
00:09:30,983 --> 00:09:35,542
olsa Kendine kadar kalaacağcağız odan tamam. Tamam.
118
00:09:36,698 --> 00:09:37,974
Hadi. Hala.
119
00:09:41,577 --> 00:09:43,772
Sence bir ihtimal diye bir haber gelir mi?
120
00:09:44,530 --> 00:09:45,567
Tabii ki de yap.
121
00:09:46,246 --> 00:09:49,013
Kemal bakma Ilhan'nın gölge pek.
122
00:09:49,014 --> 00:09:50,886
Doğru yoludan şaşır kendi da bakmayacağım.
123
00:09:52,160 --> 00:09:54,630
Çıkmadıkk canım da inanıyorum. Hadi.
124
00:09:56,637 --> 00:09:57,953
Gelen işlem.
125
00:09:59,827 --> 00:10:03,078
Yok ama, ben kendimi halledim daha iyi. Sağ.
126
00:10:04,372 --> 00:10:05,865
Hadi görüşürüz. Hayır.
127
00:10:11,785 --> 00:10:13,145
Hayırdır karadeniz elde gemilerimiz
128
00:10:13,146 --> 00:10:14,145
bak beylerler çekililim bakalım.
129
00:10:16,440 --> 00:10:18,160
Hasan hanım sen hastane değil temiz
130
00:10:18,161 --> 00:10:19,720
bu bein peşine bir adam takmıştık.
131
00:10:21,000 --> 00:10:21,795
Ondan gelen full.
132
00:10:23,334 --> 00:10:24,175
Biraz sıkıntı olur.
133
00:10:42,255 --> 00:10:43,055
Sakin, sakin.
134
00:10:45,894 --> 00:10:47,706
Maymun Ali şimdilik gün odayı.
135
00:10:54,385 --> 00:11:31,620
Bu Bu Bu Dünya malından bir çare
136
00:11:31,621 --> 00:11:35,213
kurtulursun da ruhunun kapıına olacak biliyor.
137
00:11:36,770 --> 00:11:38,566
Yüreğimde ne gam var ne eder.
138
00:11:40,177 --> 00:11:41,115
Sadece öfke.
139
00:11:42,809 --> 00:11:43,606
Kendimi ezber pelinyim.
140
00:11:48,272 --> 00:11:54,718
Bana Oğluma evime ihanet edecek güc ben Ver Ibrahimi.
141
00:11:58,644 --> 00:11:59,999
Sevgililer halim.
142
00:12:03,348 --> 00:12:03,627
Senile.
143
00:12:06,473 --> 00:12:08,788
Sakın gece, kuvvetim kırıldı diye şeyi mi.
144
00:12:12,101 --> 00:12:14,575
Aktığı tokat kadare öbür yanağım çevirmişim be.
145
00:12:16,784 --> 00:12:17,661
Iyien de düşme.
146
00:12:21,449 --> 00:12:23,722
Oğlum var benimım var.
147
00:12:27,735 --> 00:12:28,175
Yeniden doğdu.
148
00:12:29,615 --> 00:12:31,255
Ben de onunla yeniden anne oldum.
149
00:12:35,864 --> 00:12:38,021
Köklerim toprağı daha sar şimdi.
150
00:12:44,195 --> 00:12:46,355
Çiftlik evinin icradan satışı var
151
00:12:46,356 --> 00:12:47,995
iki gün sonra gidip alacağım.
152
00:12:50,488 --> 00:12:52,325
Ben orada bir yer sonra olduğum gene olacağım.
153
00:12:54,562 --> 00:12:56,440
Sesi uykusıa küsyenlere inat.
154
00:12:57,571 --> 00:12:58,089
Yeniden yaşayacağım.
155
00:13:02,394 --> 00:13:03,670
Aslan da cansu olacaktı?
156
00:13:06,198 --> 00:13:09,274
Hala ayaktaıyorsun değil mi? Hülya.
157
00:13:10,872 --> 00:13:12,190
Tabii bir bir kadın diyor.
158
00:13:13,365 --> 00:13:15,285
Ama senin ağl gözün kara.
159
00:13:16,925 --> 00:13:18,204
Daha çoktan kılacak.
160
00:13:20,220 --> 00:13:38,075
Bu Bekliyorum ben.
161
00:13:41,290 --> 00:13:42,050
Sen yesin değil mi?
162
00:13:42,810 --> 00:13:44,610
Böyle iyi dahil olacak
163
00:13:44,611 --> 00:13:46,450
şüpheimizin hepsiini çözdükten sonra.
164
00:13:47,465 --> 00:13:49,705
Dayıa yengen nasıl? Döndüm bu kredi diye.
165
00:13:51,465 --> 00:13:52,505
Niye ara vermişti ki?
166
00:13:53,465 --> 00:13:55,395
Yok da sen yokken Manevra takıyorum.
167
00:13:56,311 --> 00:13:57,905
Birtakım suçum mesut dış mevzularla ilgilendi.
168
00:13:59,538 --> 00:14:00,853
Allah abi neler yapacak işin?
169
00:14:01,984 --> 00:14:02,504
Neleri yaptı?
170
00:14:04,222 --> 00:14:05,561
Vallahi da kadar.
171
00:14:06,140 --> 00:14:07,218
Şey beni cebimden çıkartır.
172
00:14:08,217 --> 00:14:09,815
Yani yengem günlerce başında beklediilmedi.
173
00:14:10,669 --> 00:14:12,707
Kollara sıvadı daldı mevzuyum. O piçme.
174
00:14:13,426 --> 00:14:14,585
Bir hareketiyla çözdü ya.
175
00:14:15,464 --> 00:14:17,861
Ben bile bilmediğim bilimsel sorgu
176
00:14:17,862 --> 00:14:24,388
yöntemler burada kim Şeyciğım be.
177
00:14:26,665 --> 00:14:29,677
Aslan Hanım, Meleğin adresiyle kızımdan haber var.
178
00:14:30,276 --> 00:14:31,235
Bu şarap yarın akşam
179
00:14:31,236 --> 00:14:33,173
onları edirne'den Bulgaristan'a kaçırdı.
180
00:14:35,565 --> 00:14:36,245
Görevn gece gidiyorsunuz.
181
00:14:37,005 --> 00:14:38,965
Meleğin kızıyla annesini şarapın elinden alıyorsunuz.
182
00:14:39,485 --> 00:14:41,765
Onların bir güzel güvenliğini çağırıyorsun tamam mı?
183
00:14:43,697 --> 00:14:46,531
Yok, felek başka türlü Leyla içeriden çıkartacak
184
00:14:46,532 --> 00:14:50,124
ifadeyi verdiğ gibi bu iş vazo. Tamam dayı. Merak etme.
185
00:14:50,125 --> 00:14:50,523
O iş bizde.
186
00:14:53,412 --> 00:14:56,245
Selamün aleyküm merhabalarlar. Son üç.
187
00:15:00,689 --> 00:15:02,447
Şöyle gel bakayım dışarıda konuşalım şöyle.
188
00:15:08,560 --> 00:15:11,315
Hanım, sizi biraz beklettik ama
189
00:15:12,175 --> 00:15:15,255
geçirdiğimiz rahim enfeksiyonu sebebiyle biraz
190
00:15:15,256 --> 00:15:16,695
detaylı bir dönem yapmak gerekiyordu.
191
00:15:18,986 --> 00:15:20,740
Hormoncu ilaç sonuçmışlarının daha iyi
192
00:15:20,741 --> 00:15:21,936
bütün sonuç işlelarını çıktı.
193
00:15:26,775 --> 00:15:55,340
Bin Bin Bin Hayırdır Fırat sabah
194
00:15:55,341 --> 00:15:58,875
sabah ayağızyla neyin toplantısı bu? Hasretlik mi çekti?
195
00:16:03,035 --> 00:16:04,448
Yok değişti sadece.
196
00:16:06,846 --> 00:16:07,924
Insan öyle yazınc değişiyormuş.
197
00:16:12,494 --> 00:16:22,560
Bu Ya yenge engelin eser.
198
00:16:22,561 --> 00:16:23,880
Kulağına gelmiş dediler ki.
199
00:16:28,535 --> 00:16:29,455
Sen de yanınca değiştirdi.
200
00:16:31,855 --> 00:16:32,135
Yok.
201
00:16:33,255 --> 00:16:35,895
Onda kazmalık baki değişen boyası yok.
202
00:16:39,027 --> 00:16:40,585
Oğlum yanan adama gülünür ulan lan.
203
00:16:45,061 --> 00:16:48,235
E kral konu ne? Sen neye çağırdın beni? Göreli gel.
204
00:16:58,827 --> 00:16:59,664
Şu teknei görüyor mu?
205
00:17:01,393 --> 00:17:02,470
O tekne amcamın teknesi.
206
00:17:04,824 --> 00:17:06,580
Iki hafta oluyor, bittim yanına.
207
00:17:07,417 --> 00:17:09,625
Amcam da güzel bir konuşma yaptım ne bir.
208
00:17:15,124 --> 00:17:16,614
Ne anlala işte var.
209
00:17:18,892 --> 00:17:22,089
Ben onayim. Gayet güzel. Yapma dedim.
210
00:17:23,567 --> 00:17:25,125
Ihanet artı aç gözükülük.
211
00:17:26,260 --> 00:17:27,619
Yatma dedim, güzel güzel konuştun.
212
00:17:28,180 --> 00:17:29,340
Bana ne cevap verdi biliyor musun?
213
00:17:31,740 --> 00:17:32,540
Ne cevap verdi?
214
00:17:34,072 --> 00:17:34,311
Hiç.
215
00:17:36,146 --> 00:17:37,303
Aha böyle sizin gibi gül.
216
00:17:38,979 --> 00:17:39,737
Sonra da amcam öldü.
217
00:17:45,454 --> 00:17:47,248
Ailesine ihanet etmek suretiyle
218
00:17:50,572 --> 00:17:51,848
kendi kendin cezasını kestim.
219
00:17:55,557 --> 00:17:57,630
Şu anda ailesiyle olan tek bahane ne biliyor musun?
220
00:18:00,754 --> 00:18:01,431
Aylık hapistan.
221
00:18:03,582 --> 00:18:05,056
Allah rahmet eylesin hiç.
222
00:18:05,813 --> 00:18:06,904
Bir şey demene gerek yok.
223
00:18:08,261 --> 00:18:09,617
Senin bir şey demmene gerek yok
224
00:18:09,618 --> 00:18:12,251
ama bir şey yapmamana gerek var.
225
00:18:13,448 --> 00:18:14,126
Gibi karar.
226
00:18:16,060 --> 00:18:18,420
Mesela ortaklık yapacağımız ruh öldürtmek gibi.
227
00:18:20,180 --> 00:18:22,955
Mesela ben hastanede yatarken Cengiz yoldan
228
00:18:22,956 --> 00:18:25,635
değil olan anlaşmayı bozmak gibi. Anladın mı? Yapma.
229
00:18:26,915 --> 00:18:27,195
Yapma.
230
00:18:28,475 --> 00:18:31,155
Bak, tarih tekerrürimden garip yapma
231
00:18:32,648 --> 00:18:33,607
sana güzel güzel söylüyorum.
232
00:18:39,241 --> 00:18:40,694
Bunda anlaşılmayacak bir şey yok.
233
00:18:42,210 --> 00:18:42,928
Ama ben o değilim.
234
00:18:44,524 --> 00:18:46,838
Bak değişir, ben değiştim sen de değil.
235
00:18:49,649 --> 00:18:50,090
Eyvallah.
236
00:19:00,130 --> 00:19:00,808
Laf nedir asllar?
237
00:19:02,083 --> 00:19:03,278
Bunin değişeceği yok.
238
00:19:03,916 --> 00:19:06,049
Tamam birinci olmak için babasını bile satar.
239
00:19:07,250 --> 00:19:08,450
Gider iyi'la ortak olur.
240
00:19:09,290 --> 00:19:11,944
Işi bitirecek sonra ilyası da satacak. Anladın mı?
241
00:19:11,945 --> 00:19:12,463
Bu öyle bitirmez.
242
00:19:13,342 --> 00:19:15,180
Abi saat sapmasın da o zamana kadar
243
00:19:15,181 --> 00:19:16,818
da başımıza bir türlü iş açar.
244
00:19:16,819 --> 00:19:17,856
Oğlum ben elim kana bulamaz.
245
00:19:18,575 --> 00:19:21,827
Buradaki zayıf yanık seyfii onu alacaksınız.
246
00:19:21,828 --> 00:19:22,786
Usulünce ikna edeceksin.
247
00:19:23,545 --> 00:19:25,902
Bey Ilyas hakkında konuşturup videoya çekecek.
248
00:19:26,621 --> 00:19:29,115
Sonra da gerisi böyle Yani
249
00:19:29,116 --> 00:19:30,115
dayı şimdi diyorsun ki içineacağız.
250
00:19:35,889 --> 00:19:53,965
Bin Ben de zehra arayacaktım Vallahi ihtiyar.
251
00:19:54,700 --> 00:19:56,860
Galip kalb be karşıdır derler çocuk.
252
00:19:58,419 --> 00:19:59,059
Akşama gel görüşelim.
253
00:20:00,700 --> 00:20:01,380
Sen nerede mi?
254
00:20:02,473 --> 00:20:02,952
Yok, yok.
255
00:20:03,550 --> 00:20:05,984
Bizim kız evlenince ona yeni bir yer oldu.
256
00:20:05,985 --> 00:20:06,782
Başka bir mekandayım.
257
00:20:07,420 --> 00:20:09,255
Iyi, hayırlı olsun bakalım. Yollar.
258
00:20:16,261 --> 00:20:17,241
Akşama göre.
259
00:20:20,546 --> 00:20:24,893
Çocuğun benden olduğna bir bir de desen biliyor Salim.
260
00:20:25,929 --> 00:20:26,988
Bu şimdi karanlık.
261
00:20:43,456 --> 00:20:46,343
Ses Canım kızım, babacığım.
262
00:20:50,049 --> 00:20:50,527
Kocan nerede?
263
00:20:51,563 --> 00:20:53,575
Arka tarafta düğünde yakaladıkları
264
00:20:53,576 --> 00:20:54,895
tetikye konuşturmaya çalışıyorum.
265
00:20:59,455 --> 00:21:05,130
Ah tamam.
266
00:21:10,605 --> 00:21:14,525
Kardeş, sen daha Manyağ falan mısın ha?
267
00:21:18,571 --> 00:21:19,130
Konuşsana oğlum.
268
00:21:21,923 --> 00:21:25,014
Gel telefonun bizde çocuklar biraz daha çözerler her.
269
00:21:25,015 --> 00:21:26,335
Render konuş işte uğraşırma bizi.
270
00:21:28,014 --> 00:21:29,254
Şundan para aldım de.
271
00:21:29,255 --> 00:21:30,894
Seni vurmak için de. Söyle.
272
00:21:33,030 --> 00:21:33,670
Söyle mi canım?
273
00:21:37,630 --> 00:21:37,910
Iyi.
274
00:21:39,310 --> 00:21:40,110
Bekliyoruz o zaman.
275
00:21:43,479 --> 00:21:44,634
Ama beklerken de boş durmayız.
276
00:21:55,174 --> 00:21:55,413
Ne oldu?
277
00:21:56,450 --> 00:21:57,726
Herifin telefonunu açtık abi.
278
00:21:58,723 --> 00:22:02,054
Hülya konunun adamı evet. Ama bir şey daha var. Ne var?
279
00:22:02,615 --> 00:22:03,894
Belli kere sadece sen değil misin?
280
00:22:05,855 --> 00:22:07,135
Serap Hanımın da fotoğrafları var.
281
00:22:08,189 --> 00:22:08,628
Belli keyfinidirecek.
282
00:22:10,464 --> 00:22:10,964
Lan.
283
00:22:12,819 --> 00:22:14,815
Ne oldu damat? Ne olacak?
284
00:22:15,813 --> 00:22:18,345
Güzel yine öylee gözlük hem de karımma.
285
00:22:21,985 --> 00:22:23,105
Hani ben yetmemişim onu da öldürecekmiş.
286
00:22:30,577 --> 00:22:31,294
Iyin ben şimdi.
287
00:22:40,716 --> 00:22:46,150
Ben Aslında koyacağım sakin bir.
288
00:22:46,890 --> 00:22:48,090
O olunca biraz sinirleniyor.
289
00:22:57,403 --> 00:22:59,238
Asıl bunu tutan ol, onu ne yapacağız?
290
00:23:00,409 --> 00:23:00,929
Ben de öğrendi.
291
00:23:02,529 --> 00:23:04,370
Güzel serkan bene, merak etme ben haleeceğim.
292
00:23:07,265 --> 00:23:17,158
Bin Aha dayım bilgim geldi.
293
00:23:22,551 --> 00:23:26,161
Demin Iyi misin sen?
294
00:23:29,516 --> 00:23:31,367
Bir dediğimizi. Tamam.
295
00:23:36,753 --> 00:23:37,311
Su var mı?
296
00:23:37,965 --> 00:23:50,220
Bin Bir şey mi oldu senin?
297
00:23:54,312 --> 00:23:55,986
Hani bana Rüyamı sormıştın ya.
298
00:23:57,342 --> 00:23:58,817
Yani başka bir şey var mı işte.
299
00:24:01,847 --> 00:24:08,285
Evet, Başka bir şey yoktu ama biri vardı.
300
00:24:16,673 --> 00:24:18,148
Öyle güzel kızüyordu ki bir görür.
301
00:24:19,200 --> 00:24:22,280
Sen köprülünce böyle benimle kalbim gülüyordu.
302
00:24:24,679 --> 00:24:26,760
Bir de gözleri aynı senin gibiydi biliyor musun.
303
00:24:30,767 --> 00:24:35,826
Hayatım ben babamın anneanneında başka bir hastaneye daha
304
00:24:35,827 --> 00:24:39,031
geçeti Başka bir doktor görüşe daha almak için.
305
00:24:41,902 --> 00:24:44,375
Bir ton tenis yapmalar hafta önce.
306
00:24:45,890 --> 00:24:47,263
Bugün yani.
307
00:24:58,773 --> 00:25:01,188
Anne baba olma üzeriında hiç hiçbir engel yok.
308
00:25:03,120 --> 00:25:06,285
Işte bir bebeğim olabil bitirmüş.
309
00:25:22,532 --> 00:25:23,131
Bak şu anda.
310
00:25:27,642 --> 00:25:28,480
Öldü değil?
311
00:25:37,466 --> 00:25:38,303
Tuttumacak peki?
312
00:25:39,912 --> 00:25:40,710
Ben çok mutluyum?
313
00:25:45,414 --> 00:25:47,526
Ben çok mutluyum Allah zaman mutlu musun.
314
00:25:48,818 --> 00:25:50,974
Bak bir şey söyleyeceğim ben sen o kadar mutluyum.
315
00:25:55,564 --> 00:25:58,294
Yeniden doğmadım ya Ben şu anda da oğlum sonra söyle.
316
00:26:17,655 --> 00:26:19,335
Peki böyle bir şeye kalkıştırmez gitlerimiz.
317
00:26:24,110 --> 00:26:27,830
Vurulmadan önce babamın nerede kontrole gitmiştim.
318
00:26:31,965 --> 00:26:35,164
Hobiu şüphelenme ne olacak bir bil gördu.
319
00:26:45,235 --> 00:26:45,595
Anne.
320
00:27:01,857 --> 00:27:02,257
Hoş geldiniz.
321
00:27:09,539 --> 00:27:10,940
Hayırdır? Niye toplaştık böyle?
322
00:27:10,941 --> 00:27:12,820
Hayır, hayır, konuşyacaklarız inşallah.
323
00:27:14,019 --> 00:27:14,700
Benim güzel konuşacaklarım.
324
00:27:15,940 --> 00:27:17,340
Sana geldin amamış burada.
325
00:27:18,672 --> 00:27:18,792
Dedi.
326
00:27:19,790 --> 00:27:20,947
Hadi arkadaşılmışlar ne oldu demedi.
327
00:27:22,463 --> 00:27:24,499
Anlatdı oğlum bunıralım her şeyi anlaırım.
328
00:27:31,704 --> 00:27:32,263
Bir şey mi oldu?
329
00:27:33,143 --> 00:27:34,402
Kaya gel.
330
00:27:36,514 --> 00:27:38,152
Geçe konuşacaklarımız var.
331
00:27:38,153 --> 00:27:40,270
Önemli en güzel konuşacağcağız sürpriz Hadi.
332
00:27:51,178 --> 00:27:54,923
Vallahi biraz güzellik Nasıl şey?
333
00:27:56,938 --> 00:27:57,337
Biraz.
334
00:28:00,890 --> 00:28:02,208
Hadi bakalım afiyet olsun herkese.
335
00:28:02,727 --> 00:28:07,780
Afiyet Annen evet. Plan? Mi?
336
00:28:16,897 --> 00:28:18,132
Sen niyemeyeceğim kal?
337
00:28:22,851 --> 00:28:25,722
Peş durumundan yengen engel pek etmiyor da.
338
00:28:26,241 --> 00:28:27,078
Hayırdır, niye ki?
339
00:28:32,202 --> 00:28:32,882
Soru sorduk.
340
00:28:32,883 --> 00:28:34,120
Ya niye cevap vermiyorsun ki?
341
00:28:35,959 --> 00:28:39,115
Anlayan anlatmayı tercih ediyorum diyelim. Kral.
342
00:28:43,246 --> 00:28:45,204
Dertın fermanı.
343
00:28:46,523 --> 00:28:49,200
Muhabbetlerin dermanın ellerini açacak.
344
00:28:50,492 --> 00:28:52,007
Hadi. Allah.
345
00:28:53,004 --> 00:28:54,000
Ne anlatayım ihtiyar?
346
00:28:55,555 --> 00:28:56,233
Geldim ana.
347
00:29:02,307 --> 00:29:03,065
Ve ne etti.
348
00:29:05,138 --> 00:29:06,812
Hasan hainni beyantiğimi düşündüm.
349
00:29:08,385 --> 00:29:10,105
Üç gündür ne gözüme uyku gidiyor.
350
00:29:10,106 --> 00:29:13,065
Ne boğazımdan bile lokma geçiyor. Tad lüzum yok.
351
00:29:14,465 --> 00:29:15,145
O da bir şey mi?
352
00:29:16,520 --> 00:29:17,920
Yillardır ana dediğim kadın.
353
00:29:20,480 --> 00:29:22,320
Ömrüm boyuncau kardeşim bildiğim adamı
354
00:29:22,321 --> 00:29:23,280
daha mı olurttum sen?
355
00:29:24,771 --> 00:29:26,246
Düğünümüze tetikçi gönderdi oğlum. Ne diyorsun?
356
00:29:29,952 --> 00:29:32,479
Anamın bakışları verip geceeceğine tehdit
357
00:29:32,480 --> 00:29:34,098
kurşununu delip geç geçerydik geçeimi.
358
00:29:38,951 --> 00:29:39,470
Hadi tamam.
359
00:29:40,004 --> 00:29:42,157
Ben sizin bu ana muhabbetimizden biraz sıkıldım.
360
00:29:43,234 --> 00:29:43,832
Afiyet olur.
361
00:29:52,306 --> 00:29:55,423
Yengee gittiğine göre içeri hani alakalı.
362
00:29:56,182 --> 00:29:57,460
Yok yok o işler öyle olmuyor.
363
00:29:58,554 --> 00:30:00,671
Bekarsın anlamazsı şimdi. Bana bir müsaade.
364
00:30:07,114 --> 00:30:09,107
Benim derdim seninkileri sarmazdı ihtiyar.
365
00:30:12,496 --> 00:30:13,971
Sen detıysa kusura kalma.
366
00:30:14,504 --> 00:30:16,779
Yok yok ya. Ben sıkılma.
367
00:30:18,096 --> 00:30:19,133
Ben dinlerim sana.
368
00:30:20,490 --> 00:30:22,326
Hadi hadi görür.
369
00:30:26,172 --> 00:30:26,611
Eyvallah.
370
00:30:33,533 --> 00:30:36,329
Ceylan Gel oradaki şeyler bakayım abi.
371
00:30:46,964 --> 00:30:47,802
Ne oluyor niye buradayım?
372
00:30:49,134 --> 00:30:50,529
Aşağı yiyeceksin biz.
373
00:30:50,530 --> 00:30:51,526
Evet ya mühimlim.
374
00:30:53,918 --> 00:30:54,237
Doğru.
375
00:31:01,868 --> 00:31:04,859
Bugün gec birtakım şeyler konuştu şimdi topladık.
376
00:31:05,696 --> 00:31:09,145
Bugünkü müzeimizi Annelik değilli mi?
377
00:31:12,745 --> 00:31:14,545
Bu iki tane şeyden bahsedeceğiz.
378
00:31:20,384 --> 00:31:21,123
Senden oyna.
379
00:31:25,261 --> 00:31:29,970
Hepiniz bildiği için çok ağır ve travmatik bir düşük
380
00:31:29,971 --> 00:31:33,018
yapmışın üzerine de çok ciddi al problemlarım oldu.
381
00:31:33,698 --> 00:31:37,933
O dönem babamındannde yaptırdığın raporlara göre
382
00:31:37,934 --> 00:31:40,091
bir daha anne olamayacağı ortaya çıkmıştı.
383
00:31:44,176 --> 00:31:46,808
Ama başka bir hastanede yeni yeni testler yaptırdım.
384
00:31:48,124 --> 00:31:49,320
Bugün de sonuçlarını eldeti.
385
00:31:55,130 --> 00:32:00,462
Meğerse, anne olmamın önünde Bir bebeğiz olma.
386
00:32:01,101 --> 00:32:24,055
Hiçmi yanlış Sevindim derin.
387
00:32:24,790 --> 00:32:26,990
Oğlum, çok sevindim. Iki içinde.
388
00:32:34,402 --> 00:32:36,799
Bu vesile vesilei bize itiraf etmek
389
00:32:36,800 --> 00:32:39,196
istediğin buradaki masadaki insanlara itiraf etmek
390
00:32:39,197 --> 00:32:40,890
istediğin başka şeyler var mı?
391
00:32:40,891 --> 00:33:04,800
Bu Peki, De.
392
00:33:05,934 --> 00:33:06,414
Neyse.
393
00:33:07,975 --> 00:33:10,575
Doğru ya, burasuz kaldın oğluma.
394
00:33:12,015 --> 00:33:13,888
Hadi. Hadi geç.
395
00:33:14,944 --> 00:33:17,697
Gel. Hadi kalk. Gel gel.
396
00:33:21,745 --> 00:33:22,425
Gel buradan.
397
00:33:30,839 --> 00:34:05,748
Bu Bu Bin Bu Bak sana son kez soruuyorum.
398
00:34:08,302 --> 00:34:11,675
Devein babası Ergun'la beraber oynamış olduğunuz ol adi
399
00:34:11,676 --> 00:34:14,675
oyunu masadaki insanları da biraz anlatmak ister mis.
400
00:34:21,450 --> 00:34:22,489
Neyse sana zaten.
401
00:34:24,945 --> 00:34:26,465
Hülya Hanım gerçekten babamın
402
00:34:26,466 --> 00:34:28,385
raporları değiştiğiniir mi?
403
00:34:30,264 --> 00:34:34,672
Yani o kadar kötü, kadar çare haldeydim, acı içerim.
404
00:34:34,673 --> 00:34:35,870
Hiç sorgulamadım bile.
405
00:34:37,427 --> 00:34:38,863
Doğrudan kabul ettim bu gerçeği.
406
00:34:41,273 --> 00:34:42,870
Çünkü senin için Ingiltere'ye gitem
407
00:34:42,871 --> 00:34:44,507
metal olacaktı değil mi?
408
00:34:44,508 --> 00:34:45,904
Son üstad çok geç olacaktım.
409
00:34:48,458 --> 00:34:49,656
Gerçekten yaptı mı mı bunu?
410
00:34:51,750 --> 00:34:53,469
Hep şey. Ben böyle bir şey yapmadım.
411
00:34:54,630 --> 00:34:55,750
Gülay Hanım ne olur oyun
412
00:34:55,751 --> 00:34:57,630
oynamaya devam etmeyin artık ya.
413
00:34:57,631 --> 00:34:59,470
Bana da bir de yalanı söylemeyin artık.
414
00:35:00,045 --> 00:35:01,365
Her şey ortaya çıktı zaten.
415
00:35:02,205 --> 00:35:04,285
Birinci ne asl yoğun bakımdayken
416
00:35:04,286 --> 00:35:05,805
el ele mücadelee verdik ya.
417
00:35:06,445 --> 00:35:08,645
Tam da gerçekten yeniden arabaın düzelebileceğini
418
00:35:08,646 --> 00:35:10,860
düşünmüşken artık yapmayın bunu ne olur.
419
00:35:11,900 --> 00:35:13,140
Ben böyle bir şey yapmadım diyorum.
420
00:35:20,150 --> 00:35:21,548
Inanın ben de gerçekten bu
421
00:35:21,549 --> 00:35:22,986
kadarını yapabileceğimi hiç düşünmemiştim.
422
00:35:24,478 --> 00:35:25,716
Neler ne babamın.
423
00:35:25,717 --> 00:35:27,472
Çünkü bu kadar yani kötülük
424
00:35:27,473 --> 00:35:29,547
artık alınyacakmalar da olur ya.
425
00:35:32,382 --> 00:35:32,501
Allah'.
426
00:35:33,953 --> 00:35:35,746
Ve de tava uyar da her şey
427
00:35:35,747 --> 00:35:37,899
için çok geç olmadan anlamış olduk gerçeği.
428
00:35:44,534 --> 00:35:51,534
Asl Ben böyle bir şey yapmadım, inat nedin bura?
429
00:35:52,172 --> 00:35:55,048
Ya bakan derler ya böyle dostluğu elli ara.
430
00:35:55,049 --> 00:35:56,766
Düşman anana doğurur derler ya.
431
00:35:58,019 --> 00:35:58,737
Bir gönlm buray.
432
00:35:59,695 --> 00:36:05,321
Peki mesela Erasmus düşman kişinin annesi ise ne olacak?
433
00:36:08,855 --> 00:36:09,095
Yapma.
434
00:36:19,527 --> 00:36:20,763
Bak ben dahaülmüyorum o.
435
00:36:23,695 --> 00:36:27,095
Bak, küçüklüğümde gençliğimde ne yaparsa
436
00:36:27,096 --> 00:36:28,455
yavru çok etkileniyordum, çok üzülüyordum.
437
00:36:29,215 --> 00:36:30,775
Sen senden artık hiç etkilenmiyorum.
438
00:36:33,225 --> 00:36:35,300
Sana ben üzme gücüü verdiğim için
439
00:36:35,301 --> 00:36:36,935
buda herkese özür diliyorum orada.
440
00:36:42,774 --> 00:36:43,691
Bu ne şimdi?
441
00:36:46,562 --> 00:36:48,397
Böyle bir yalanaıp annennin söyleyeceksin?
442
00:36:50,810 --> 00:36:51,850
Nefretmediği için annen.
443
00:36:53,450 --> 00:36:55,370
Bak şimdi internet nefreti derler ya.
444
00:36:58,898 --> 00:37:00,693
Sevginin ters, kayıpçı.
445
00:37:03,087 --> 00:37:06,093
Anne, Ben tam o pozisyondayım şu anda.
446
00:37:07,130 --> 00:37:10,082
Sana karşı hiçbir şey çekmiyorum. Bolttin beni.
447
00:37:11,055 --> 00:37:25,701
Bin Iki, bizim yarın öbür bir gün çocuğumuz olacak.
448
00:37:25,702 --> 00:37:26,380
Inşallah çok istiyor.
449
00:37:28,475 --> 00:37:31,435
Ve kendi çocuğunuza kendi evimize bakmaya karar verdik.
450
00:37:35,125 --> 00:37:35,364
Ev arıyorum.
451
00:37:36,878 --> 00:37:37,834
En kısa zamanda mı çıkacağız.
452
00:37:38,671 --> 00:37:40,583
Ki bunu ben daha önceden yapmam gerekiyordu zaten.
453
00:37:44,621 --> 00:37:47,649
Aynı zamanda sen de ana oğul böyle hastalıklı göbek
454
00:37:47,650 --> 00:37:50,099
bağımız var ya on da böyle kökünden keşfed atacağım.
455
00:37:51,099 --> 00:37:51,460
O da bitti.
456
00:37:53,099 --> 00:37:53,300
Anladın?
457
00:37:55,755 --> 00:38:48,919
Bin Bu Bu Ne ya Ne Bak bakayım.
458
00:38:48,920 --> 00:38:49,438
Anne.
459
00:38:49,439 --> 00:38:50,396
Anne gel buray.
460
00:38:51,234 --> 00:39:04,870
Anne Anne, anne Kendie Yavaş yavaş yavaş başla.
461
00:39:06,241 --> 00:39:15,420
Ben çok.
462
00:39:21,411 --> 00:39:27,178
Sonlan sonra ayağımda Tamam. Tamam, ona baksa.
463
00:39:28,057 --> 00:39:28,997
Kurye 10.
464
00:39:32,052 --> 00:39:33,450
De bir şey çıkacak sevıyorum.
465
00:39:46,087 --> 00:39:47,684
Hazır mı artık dövme bak şey.
466
00:39:57,555 --> 00:40:00,027
Al el zaman kurmuştur.
467
00:40:02,077 --> 00:40:02,795
Tamam, iyi misin?
468
00:40:06,267 --> 00:40:07,445
Geçmiş olsun tekrardan.
469
00:40:08,023 --> 00:40:09,260
Çok gelişim çalışmı ya.
470
00:40:10,075 --> 00:40:12,555
Lütfen böyle durumlardam ambulans arayın olur mu?
471
00:40:12,556 --> 00:40:14,994
Yanlış bir tutma, kaldırma, kötü sonuçlar doğurabilir.
472
00:40:15,714 --> 00:40:17,474
Hem Istanbul bu trafiği yolda
473
00:40:17,475 --> 00:40:18,795
müdahale etmek fırsatızda olmaz.
474
00:40:19,489 --> 00:40:22,158
Haklısın öyle bayılınca apar topar getirdik kusura.
475
00:40:23,712 --> 00:40:26,045
Sonuçlarını temiz. Hatta tertemizın.
476
00:40:27,313 --> 00:40:29,706
Kan tahlillerinde Röntgen kendi sonuçlarınız
477
00:40:30,384 --> 00:40:31,940
Mr sonucu olsa çok iyi.
478
00:40:33,176 --> 00:40:35,068
Olur. Nasıl olur?
479
00:40:35,069 --> 00:40:38,383
Yani fiziksel yönle görülen hiçbir şey yok.
480
00:40:38,384 --> 00:40:40,895
Hatta vücut yaşınız kırk hülyanın. Değil.
481
00:40:42,355 --> 00:40:43,355
Belki uykusuzluk olabilir.
482
00:40:44,035 --> 00:40:45,635
O yüzden bir uyku ilac yazdım.
483
00:40:46,235 --> 00:40:47,555
Ama onun dışnda dediğim gibi
484
00:40:47,556 --> 00:40:49,115
gayet iyi sağlığınız yerinde.
485
00:40:50,128 --> 00:40:51,764
Istediğiniz zaman çıkışı yapabiliriz
486
00:40:51,765 --> 00:40:53,240
şimdi tekrar geçmiş olursunuz.
487
00:41:04,148 --> 00:41:07,498
Yani bunca stres benim yaşım bileklıktan fazla.
488
00:41:10,993 --> 00:41:12,471
Bilerek boyaıldıı falan mı düşünüyorsunuz?
489
00:41:14,444 --> 00:41:15,565
Iyi kiiyorum ben.
490
00:41:16,765 --> 00:41:19,885
Bir şey demedik maşallah gibiymişin yani.
491
00:41:26,243 --> 00:41:27,279
Sen de böyle düşün.
492
00:41:34,325 --> 00:41:35,165
Çıkın buradan hepiniz.
493
00:41:37,660 --> 00:41:40,220
Çıkın, hiçbirine ihtiyacım yok benim.
494
00:41:42,900 --> 00:41:43,180
Al bunu.
495
00:41:43,795 --> 00:41:54,424
Bin Belki kez sende kalır.
496
00:41:57,935 --> 00:41:59,173
Ben çıkış işlemlerini gerçekleştiriyorum
497
00:41:59,851 --> 00:42:05,944
dışarıda dur Hadi çık. Çık hadi. Hadi de bun.
498
00:42:08,240 --> 00:42:09,600
Çıkın dedi. Kim.
499
00:42:09,601 --> 00:42:11,360
- çok da Tamam. Tamam ya.
500
00:42:13,680 --> 00:42:14,180
Hangi.
501
00:42:17,134 --> 00:42:32,133
Bu Doktor iyi şeyler söyledi bura bence ya.
502
00:42:35,840 --> 00:42:38,271
Şimdi bu kadar işinin arasında sen
503
00:42:38,272 --> 00:42:39,427
bir de hülyayı mı düşünüyorsun?
504
00:42:40,065 --> 00:42:42,057
Kıznı merak etme benim gözüm onun
505
00:42:42,058 --> 00:42:46,650
üstünde haberi verdim ya bana bunledi.
506
00:42:48,990 --> 00:42:51,441
Vallahi benidür o kadar mutluyum ki.
507
00:42:51,960 --> 00:42:53,517
Iyi ki varsın ya.
508
00:42:53,518 --> 00:42:54,834
Sonra olsam belki hiç öğrenemeyecektim.
509
00:42:56,072 --> 00:42:57,809
Diyor ben olma ama mahvol.
510
00:42:58,587 --> 00:43:01,320
Köşeye de kötülüğe izinlerimiz bereket etdir.
511
00:43:02,760 --> 00:43:04,440
Babamla ilgili düşündiklerimle de
512
00:43:04,441 --> 00:43:05,400
hülya hanımnın ilgilidiklerindentım.
513
00:43:08,130 --> 00:43:09,565
Mesela haklı çıkmak değil.
514
00:43:10,243 --> 00:43:12,195
Adaletin tecelli etme. Yavru.
515
00:43:13,112 --> 00:43:15,105
Rabbim senden merhamet şirket.
516
00:43:21,040 --> 00:43:23,400
Yakınlar işte sen de ana olacaktır yavrular.
517
00:43:25,013 --> 00:43:27,687
Hem de dünyanın en endişe annesi olacak Iyi
518
00:43:27,688 --> 00:43:31,437
anne Yani merhametler canım benim yavrum benim. Baba.
519
00:43:31,996 --> 00:43:36,569
Bir efendim baktı ana amaası yerse
520
00:43:36,570 --> 00:43:39,984
de yüreklili bir baba olur. Eyvallah abi. Eyvallah.
521
00:43:39,985 --> 00:43:41,540
Inşallah. Yansı vermış gibi.
522
00:43:42,658 --> 00:43:43,456
Ana ne de miydi?
523
00:43:44,852 --> 00:43:47,606
Oğl Hadi.
524
00:43:48,740 --> 00:43:50,020
Tamam zaten şimdi annem çıkıyor.
525
00:43:51,099 --> 00:43:51,420
Da alm.
526
00:43:52,420 --> 00:43:53,980
Sen merak etme ben bakıyorum ona.
527
00:43:59,151 --> 00:44:04,585
Ben Bırakılıyorum bugün.
528
00:44:16,091 --> 00:44:16,331
Işte.
529
00:44:20,240 --> 00:44:21,716
Depresyonda olir ya.
530
00:44:22,648 --> 00:44:26,159
O bayılmaz sanki biraz panik atak kaynaklı geldi bana.
531
00:44:26,160 --> 00:44:27,755
Yapma kızım ya sen hala orada mısın?
532
00:44:28,354 --> 00:44:29,391
Unutuyor, öyle bir şey yok.
533
00:44:29,392 --> 00:44:32,439
Senden benden güçlü kuvvetli taşıça süre çıkartır mı?
534
00:44:32,440 --> 00:44:34,195
Benim gelin olarak söylemiyorum ki
535
00:44:34,196 --> 00:44:35,951
bun bir psikolog olarak söylüyor.
536
00:44:35,952 --> 00:44:37,628
Ya bene oğlu olarak söylüyorum.
537
00:44:37,629 --> 00:44:39,239
Kırk yıllık hiçbir şey yok tamam.
538
00:44:39,240 --> 00:44:40,156
Ilgi çekmek için yapıyor.
539
00:44:40,834 --> 00:44:43,027
Senin eliniyoryor tamam, onu bilerek yapıyor.
540
00:44:43,028 --> 00:44:43,825
Dikkat çekmek istiyor.
541
00:44:43,826 --> 00:44:45,819
Çocukluğumdan beri sistematik bir
542
00:44:45,820 --> 00:44:46,776
şekilde buna maruz kalıyorum.
543
00:44:53,095 --> 00:44:53,853
Ya sen hayırdır?
544
00:44:53,854 --> 00:44:55,808
Bir de benim şoförüme başladım saatten sonra.
545
00:44:56,527 --> 00:44:57,325
Aynen öyle.
546
00:44:58,138 --> 00:44:59,615
Bundan sonra bir dakika bile
547
00:44:59,616 --> 00:45:00,692
seni gözümün önünden ayırmıyor.
548
00:45:01,251 --> 00:45:02,369
Zaten iki dakika bırakıyoruz
549
00:45:02,370 --> 00:45:03,167
hemen delik deşik oluyorsun.
550
00:45:04,643 --> 00:45:10,083
Ya bak tek kültürme gerçekten daha çok iyileşmedim.
551
00:45:11,000 --> 00:45:13,832
Benimm hayatımın aşkı yeniden doğmuş ya.
552
00:45:13,833 --> 00:45:15,985
Tabii ki yapacağım şoförlüğünü. Bu ne ki?
553
00:45:15,986 --> 00:45:19,196
Bakın akşam ya kamyonlar arkasına yazarak inci gibi.
554
00:45:20,275 --> 00:45:20,434
Bakalım.
555
00:45:28,120 --> 00:45:29,958
Sen bu arada sen sapan da
556
00:45:29,959 --> 00:45:31,036
geçtin sen beni nere yutüyorum?
557
00:45:32,409 --> 00:45:33,727
Pis bayılacak.
558
00:45:34,445 --> 00:45:36,481
Hatta sana bir şey söyleyeyim mi?
559
00:45:36,482 --> 00:45:37,918
Hastası olacaksın haftası.
560
00:45:40,193 --> 00:45:41,072
Hadi bakalım bir işe geliyor.
561
00:45:42,125 --> 00:45:52,776
Bu Alo.
562
00:45:54,974 --> 00:45:56,652
Tamam, oluşturum hemen randevunuzu.
563
00:45:59,064 --> 00:46:10,105
Bu Ben Çin hastam oluyorum, anlamadım.
564
00:46:11,623 --> 00:46:12,263
Konuşan diyeyim.
565
00:46:17,512 --> 00:46:18,870
Kendi resmenten böyle yaralı bir
566
00:46:18,871 --> 00:46:20,309
hayvan zorla alıkoymuş gibi.
567
00:46:21,268 --> 00:46:23,745
Yaralı bir hayvanı iyileştirmeye çalışmak diyelim ona
568
00:46:23,746 --> 00:46:33,872
da olur önde ol değilmek güzel.
569
00:46:33,873 --> 00:46:35,710
Taze bizim kişi hocam.
570
00:46:37,068 --> 00:46:41,235
Afiyet Geçenları da böyle mi yapıyorsun?
571
00:46:43,271 --> 00:46:46,743
Hayır yapmıyorum allah sakin olmamışm artık lütfen.
572
00:46:46,744 --> 00:46:49,351
Bak metin mi gerçekten bunuu en iyi çek
573
00:46:49,352 --> 00:46:51,225
kendi sakin o güven bana merak et.
574
00:46:51,226 --> 00:46:53,737
Tamam canım, Allah çarşını pazar da varsın ya.
575
00:46:53,738 --> 00:46:54,017
Ne diyelim?
576
00:46:59,855 --> 00:47:04,006
Ne kadar bu şey arkadaşım doktorun seans günüi.
577
00:47:07,134 --> 00:47:10,111
Üç otuz Tl. Hatta.
578
00:47:11,049 --> 00:47:12,088
Küçük bir üç gün.
579
00:47:13,606 --> 00:47:15,179
Şaka mı yapıyorsun senin ne hiçbirni.
580
00:47:15,180 --> 00:47:16,376
Ya kalkerim gerçekten.
581
00:47:16,895 --> 00:47:18,292
Ay asl saçmalama.
582
00:47:18,293 --> 00:47:20,428
Hani ne kadar para derdin varmış ki.
583
00:47:21,723 --> 00:47:23,160
Sen bana bir lira verdiniz böyle şey
584
00:47:23,161 --> 00:47:25,692
bir metin bey birazdan alacak şimdi.
585
00:47:25,693 --> 00:47:26,810
Tamamdır çok teşekkür ederiz.
586
00:47:30,206 --> 00:47:32,700
Bak ne ol bu iki bin de çok iyi gelecek tamam mı?
587
00:47:32,701 --> 00:47:33,660
Içeride bu tuhaf.
588
00:47:33,661 --> 00:47:34,620
Garip yapma canım.
589
00:47:35,140 --> 00:47:36,140
Nere tamam oldu.
590
00:47:37,100 --> 00:47:38,100
Bak sana son defa söylüyorum.
591
00:47:39,194 --> 00:47:41,768
Emin misin? Bununine böyle birti. Aferin?
592
00:47:42,904 --> 00:47:45,577
Lütfen, bana güven. Ona bir tuhaflık yapma.
593
00:47:48,630 --> 00:47:48,910
Iyi görürüz.
594
00:47:59,120 --> 00:48:05,766
Çay Milleti akıllı alanın başladım nedirdi.
595
00:48:07,242 --> 00:48:10,193
Heh evinin gözünnden şimdi ne geçti elni?
596
00:48:10,871 --> 00:48:13,662
Ya bu iki canın ömrüe aşı oldu falan
597
00:48:13,663 --> 00:48:16,149
ama bir senin canımı ben çok sevdiğin oğlu.
598
00:48:16,150 --> 00:48:17,186
Ayaktıryım yani.
599
00:48:18,023 --> 00:48:21,291
Ya attığı adımı ardını arkasını düşünecek.
600
00:48:21,809 --> 00:48:25,371
Biraz korkacaksın. Kork sene. Anladın mı?
601
00:48:26,805 --> 00:48:28,439
Gel. Bularını aldım.
602
00:48:29,196 --> 00:48:32,281
Ha ilaca yağiyor ki hiç hareket yok.
603
00:48:33,000 --> 00:48:35,593
Kafasındaki kırk tane tilki sol anasından
604
00:48:36,312 --> 00:48:37,828
yedi uyular gibi uyur yani.
605
00:48:41,393 --> 00:48:41,911
Lokma ne diyece?
606
00:48:42,988 --> 00:48:45,141
Sen bugün birye gittin mi benyi gördün mü orada?
607
00:48:45,939 --> 00:48:47,015
Yok hala, gitmedin baba.
608
00:48:55,446 --> 00:48:58,255
Tabii işte güçten hanımmın açısıyla.
609
00:48:59,172 --> 00:49:00,809
Ne acsı asuman antep tövbe ya.
610
00:49:02,006 --> 00:49:04,775
Yok söyle yemeden içmeden gelymiş şimdi ya
611
00:49:04,776 --> 00:49:06,968
mi hala baği bir kemik kalmışım.
612
00:49:10,198 --> 00:49:16,839
Ben doyum ama her anlamda Et var.
613
00:49:19,119 --> 00:49:20,020
Tavuk allah.
614
00:49:21,160 --> 00:49:23,393
Her anlamda yani. Afiyet.
615
00:49:33,434 --> 00:49:35,387
Hayırdır ama kim ara layık durayum böyle?
616
00:49:35,388 --> 00:49:36,463
Bir sıkıntı mı bu?
617
00:49:36,464 --> 00:49:40,455
Ya dünden beri aşağıdanım çıldıracağım ya. Allah Allah.
618
00:49:41,395 --> 00:49:42,755
Alo. Neredeniyorum.
619
00:49:46,124 --> 00:49:46,522
Benim yanımda.
620
00:49:49,194 --> 00:49:51,507
Hidayetsiz, Ne işin var senin
621
00:49:51,508 --> 00:49:53,541
yanında telefona vereme mi? Buyur.
622
00:49:54,753 --> 00:49:54,873
Uyuyor.
623
00:49:56,032 --> 00:49:58,588
Gec sende midı? Ziyaretime geldi.
624
00:49:59,906 --> 00:50:00,785
Dertleşecekk biraz.
625
00:50:03,034 --> 00:50:04,271
Mezarı kaldırma bana.
626
00:50:05,428 --> 00:50:06,385
Olurum mu telefon ödeer.
627
00:50:07,303 --> 00:50:08,875
Çocuğumuzunu kaçırma şimdi.
628
00:50:09,435 --> 00:50:11,275
Çok meraklandıysa geldi gör.
629
00:50:12,315 --> 00:50:13,835
Hadii yolluyorum telefonla.
630
00:50:23,130 --> 00:50:32,137
Ama Hülya, arkannın çiftlik arazir
631
00:50:32,138 --> 00:50:32,976
ile ilgili yapacağı çıkartmaya.
632
00:50:34,308 --> 00:50:35,903
Bunun içinde bir teminat yatırmamız gerek.
633
00:50:36,781 --> 00:50:38,934
Ibrahim Bey'i verdiğecek yanında saydı değil mi? Kendin.
634
00:50:39,932 --> 00:50:41,128
Çektiğim bir sıkıntımaz zaman.
635
00:50:41,766 --> 00:50:43,082
Ah daha çağırıyorya.
636
00:50:44,612 --> 00:50:45,927
Banka hesaplarında bloke olduğu
637
00:50:45,928 --> 00:50:46,485
için nakled dönmedisiniz.
638
00:50:48,318 --> 00:50:49,474
Ben çünkü uygun bir komisyonla
639
00:50:49,475 --> 00:50:52,279
kızdıracak bir yer ayarım. Isterseniz siz eve bırakalım.
640
00:50:52,280 --> 00:50:53,036
Gerisi ben halled.
641
00:50:53,792 --> 00:50:55,943
Kendi işimi kendimi hallediyorum. Birlikte gider.
642
00:50:56,701 --> 00:50:59,051
Bilmem diye gelmişi var mı? Her şeyi ayarladık.
643
00:51:00,105 --> 00:51:02,345
Şimdi bizden başka iki katılımcı daha var.
644
00:51:02,346 --> 00:51:03,105
Ikisi de bizim adamımız.
645
00:51:04,185 --> 00:51:05,625
Muhammed bedel yüz yirmi milyon.
646
00:51:06,385 --> 00:51:07,985
Benta dövüş olduğu belli olması diye
647
00:51:07,986 --> 00:51:09,558
bunlar fiyatı yüz elliye kadar çıkacaklar.
648
00:51:10,357 --> 00:51:11,753
Ondan sonra da çık bize kalacak.
649
00:51:24,466 --> 00:51:27,277
Ben böyle buiyorum ama. Doğrudur yani.
650
00:51:29,595 --> 00:51:31,433
Benim ilk de şura demde yani.
651
00:51:32,033 --> 00:51:33,671
Rahat koltuk zaten bırak eyvallah tepe
652
00:51:33,672 --> 00:51:39,400
ben biraz şeyim Gergin yani heyecanlıyım. Al.
653
00:51:39,920 --> 00:51:44,809
Evet, bir hanım Aslan bey. Hıhı. Önce bir tanışalım mı?
654
00:51:44,810 --> 00:51:45,528
Neler yaparsınız?
655
00:51:46,607 --> 00:51:48,005
Kaç yıldır evli?
656
00:51:48,006 --> 00:51:49,083
Tabii şey eve benziyor.
657
00:51:49,842 --> 00:51:51,880
Okuldayken kendini tanıtırsın ya biller hoca.
658
00:51:52,734 --> 00:51:54,012
Hocam nereden çıktı?
659
00:51:55,889 --> 00:51:56,808
Ben başlayayım ki.
660
00:51:56,809 --> 00:52:01,020
Tabii et bey, demine şahika. De ol. Hayda.
661
00:52:01,021 --> 00:52:03,300
Açıkça biraz değişik. Böyle öyle bir şey.
662
00:52:03,301 --> 00:52:04,060
Sonra ben yedim.
663
00:52:04,620 --> 00:52:07,500
Şimdi de hak gol bir bak
664
00:52:07,501 --> 00:52:10,231
kendini daha fazla sevmeye çalışıyor.
665
00:52:10,232 --> 00:52:12,226
Psikolog kartıyla daha cümlede psikolog
666
00:52:12,227 --> 00:52:13,663
kart kullanılmaz bak yani.
667
00:52:13,664 --> 00:52:17,535
Ekşi şartlarla yarışmıyoruz buda ben kalkar Bakalım.
668
00:52:18,550 --> 00:52:21,270
Peki böyle bir rekabetinine kapıllığ öner
669
00:52:21,271 --> 00:52:22,630
göre olan şey nedir aslan bey?
670
00:52:23,950 --> 00:52:24,030
Karım.
671
00:52:27,043 --> 00:52:28,677
Burada bir rekabet durumu söz konusu değil
672
00:52:28,678 --> 00:52:30,310
Yani ben sadece video tanımaya çalışıyorum.
673
00:52:31,187 --> 00:52:33,936
Buyurun, siz bahsedinyim kendinizden lütfen. Lütfen.
674
00:52:34,947 --> 00:52:36,860
Aslan Otuz dokuz yaşındayım,
675
00:52:36,861 --> 00:52:38,136
Istanbul yaşıyorum, Ikizler burcyum.
676
00:52:38,774 --> 00:52:41,046
Yarışmacı arkadaşlar da başarılar diliyor musun
677
00:52:41,047 --> 00:52:42,402
ve bu yaşıma programı mı?
678
00:52:42,403 --> 00:52:43,974
Ama gerçek böyle olmaz.
679
00:52:43,975 --> 00:52:46,775
Benim sürekli lafım kesiliyor. Her zaman böyle zatenen.
680
00:52:47,734 --> 00:52:50,095
Sürekli lafım kesdir, sürekli duygularıma vuruluyor.
681
00:52:50,895 --> 00:52:52,175
Roketi niye uğruyorsun sen ya?
682
00:52:53,228 --> 00:52:54,464
Anlatacağlar hadi. Anlat.
683
00:52:55,501 --> 00:52:57,615
Tamam, devam ediyor. Al beni devam et.
684
00:52:57,616 --> 00:53:00,088
Hades Böyle terapi olmaz bak. Devam ediyorum.
685
00:53:02,974 --> 00:53:04,289
Ay oldu ya da olmadı ben üç
686
00:53:04,290 --> 00:53:05,923
yerden vuruldum iki göğüs bir ciğer.
687
00:53:10,428 --> 00:53:13,877
Maskeli Şu artık aslan.
688
00:53:14,516 --> 00:53:15,595
Daha doğrusu mafya biriyim.
689
00:53:16,314 --> 00:53:19,790
Biri bu bence eşimle ilk tanıtıım bana.
690
00:53:20,404 --> 00:53:22,362
Tamam mafya bile demişti, aşırı gülmüştük.
691
00:53:23,800 --> 00:53:26,396
Mafya falan öyle bir şey yok tabii ki.
692
00:53:26,397 --> 00:53:30,119
Metin Bey yaı var, var inan
693
00:53:30,120 --> 00:53:32,610
var ya arac balina anlatsaa. Allah.
694
00:53:34,955 --> 00:53:37,235
Tenisci olan devam et. Hadi. Hadi bakalım.
695
00:53:37,995 --> 00:53:39,715
O zaman devam ediyorum anlatmaya.
696
00:53:40,755 --> 00:53:44,850
Ya bizim Daha böyle uzun şeyimiz var. Zamanımız var mı?
697
00:53:44,851 --> 00:53:46,650
Konuşmak için ben biraz böyle bizim işlerden
698
00:53:46,651 --> 00:53:51,105
bahsetmek istiyorum lisee doktortu yani şirin Bey.
699
00:53:51,106 --> 00:54:16,146
Bu Bu Bizim işlerde bitme.
700
00:54:17,440 --> 00:54:20,440
Yani şöyle bitmez, bugün varsın yarın Allah'a emanet.
701
00:54:20,441 --> 00:54:21,600
Öğrenci anneciğim iş konuşmaya
702
00:54:21,601 --> 00:54:24,040
gelmedi ki buraya hayatım. Başka bir şey konuşalımyor?
703
00:54:24,640 --> 00:54:26,000
Ne yapayım, maç mı anlatayım sana?
704
00:54:26,653 --> 00:54:28,170
Hani oturup buraya ilişkin bizim
705
00:54:28,171 --> 00:54:29,527
masaya sermeye gelmedik mi yani?
706
00:54:30,844 --> 00:54:32,879
Bu böyle olmaz işte ben ilişkinin
707
00:54:32,880 --> 00:54:34,077
böyle baskın tarafı gibi görünebilirim.
708
00:54:35,089 --> 00:54:36,210
Buradan da görmüyorum bilmiyorum
709
00:54:37,010 --> 00:54:38,609
ama esas bastırıllar tarafından.
710
00:54:38,610 --> 00:54:39,589
Allah Allah.
711
00:54:41,250 --> 00:54:43,170
Hani böyle düşünmei severum ulanan şey nedir?
712
00:54:49,505 --> 00:54:51,025
Sürekli sen bana sorular söylüyorsun.
713
00:54:51,026 --> 00:54:52,145
Ben sana soru soracağım ama.
714
00:54:52,998 --> 00:54:54,434
Maalesefsı seni böyle hissettire neydi.
715
00:54:54,953 --> 00:54:56,707
Ilk bunu hissettiğncea nasıl diye
716
00:54:56,708 --> 00:54:58,941
içerisine girdin falan filan.
717
00:54:58,942 --> 00:55:01,015
Ben bunların cevabını zaten biliyorsam buraya
718
00:55:01,016 --> 00:55:02,450
karşına gelip bunları seninle paylaşuz.
719
00:55:03,224 --> 00:55:05,860
Bravo aslan bir tane psikoloji kalmıştı Kafa
720
00:55:05,861 --> 00:55:07,339
tutmadıın onu da şimdi kafa tutuyorsun.
721
00:55:08,058 --> 00:55:09,776
Ha kafa demişken bak çok psikopat kafa atara.
722
00:55:11,467 --> 00:55:13,061
Adamdan böyle ağzının çatına kafaya
723
00:55:13,062 --> 00:55:15,055
koyan şeyden değiliyorum asltan. Bura edr misiniz?
724
00:55:15,852 --> 00:55:16,969
Yazın onunu da lütfen.
725
00:55:16,970 --> 00:55:18,723
Bir çocukluk travması var zannedersem
726
00:55:18,724 --> 00:55:21,171
bunun acilen onarılmasını istiyorum yani
727
00:55:21,172 --> 00:55:23,685
çünkü tok şekil hareketler bunlar.
728
00:55:23,686 --> 00:55:24,763
Ya bunu onaylamıyorum.
729
00:55:24,764 --> 00:55:26,438
Ben mimar bir adam olarak kesinlik de doğrulanıyorum.
730
00:55:28,210 --> 00:55:30,128
Tamam mı? Yeter mi? Şov onu yaptırmayacağız?
731
00:55:30,767 --> 00:55:31,846
Bitirelim mi artık?
732
00:55:31,847 --> 00:55:34,163
Dur bitireyim tamam. Bir kereiyorum.
733
00:55:34,164 --> 00:55:36,281
Ben deyeyimyim işler yerimden vuruldum diye.
734
00:55:36,282 --> 00:55:37,320
Iki tane göğüs bir ciğer.
735
00:55:38,052 --> 00:55:40,880
Şu beni vura orospuı çocuğular bire. Yeter sonuçr.
736
00:55:42,275 --> 00:55:43,828
Oluyorum. Adamı da bil.
737
00:55:45,119 --> 00:55:46,180
Bütün son neım.
738
00:55:46,840 --> 00:55:48,360
Bak dur anlatacağım bak, on ne oldu.
739
00:55:49,560 --> 00:55:50,360
Benim çocuklar var.
740
00:55:51,320 --> 00:55:54,532
Iş koştu bir Eko bunların işi gibi.
741
00:55:57,649 --> 00:56:01,859
Bir saniye ya ben benim burada şey durdurmam lazım.
742
00:56:01,860 --> 00:56:02,417
Hayırdır ne oldu?
743
00:56:03,094 --> 00:56:06,838
Şimdi olur da burada işlenmiş bir suçtan ya da
744
00:56:06,839 --> 00:56:10,958
yaz dışı bir aktiviteden bahsedecek olursan aktiviteer doktor.
745
00:56:10,959 --> 00:56:12,552
Yani benim bunu emniyet ya
746
00:56:12,553 --> 00:56:15,842
da gerekli yerlere bildirmesi lazım. Evet. Evetdir.
747
00:56:20,506 --> 00:56:21,625
Teknik olarak yani.
748
00:56:24,422 --> 00:56:30,635
Ama ben tabii şu anda mesleki olarak hisset.
749
00:56:34,966 --> 00:56:36,481
Ben şu onlar.
750
00:56:37,398 --> 00:56:38,395
Teknik olarak yani.
751
00:56:40,429 --> 00:56:44,394
Haydi be yok yok. Bir dakika dur. Yok. Hayda.
752
00:56:44,395 --> 00:56:47,549
Ben şu an iyileşmek için tam iyileşmek üzere gir.
753
00:56:47,550 --> 00:56:49,227
Bak kımıl kımıl onun yani iyileşmeye
754
00:56:49,228 --> 00:56:51,600
başladığını iş hissediyordum bu seansı. Hıhı.
755
00:56:51,601 --> 00:56:53,120
Ben bu ayrımcılığı şu an yaşadım.
756
00:56:54,480 --> 00:56:57,680
Tamam Böyle paramparça yok yok böyle trt olmaz.
757
00:56:57,681 --> 00:56:59,840
Ben iyileşmeyemışken şu anda yıkıldım
758
00:56:59,841 --> 00:57:00,774
yani yani tek sıra.
759
00:57:00,775 --> 00:57:01,692
Afiyet kötü oldum yani.
760
00:57:02,251 --> 00:57:04,806
Hayal kırıklığını yaşman ya. Çok teşekkür ederim.
761
00:57:04,807 --> 00:57:06,482
Vallahiabil rica sağ olun gerçek.
762
00:57:06,483 --> 00:57:08,198
Gerçektena bakmayın tekrar.
763
00:57:08,199 --> 00:57:10,967
Şerefsiz var. Böyle terapi olmaz.
764
00:57:13,600 --> 00:57:16,074
Burada kalma şöyleyimda kalmayacak.
765
00:57:16,075 --> 00:57:19,483
Ve burada kalmayacak ya iyileşmeye öyle mi ya yasa
766
00:57:19,484 --> 00:57:22,879
hızlı falan tabii ki gerçekten yok oldu artık.
767
00:57:22,880 --> 00:57:24,398
Ya ben bu tramvaylarımı kim kaybed
768
00:57:24,399 --> 00:57:25,876
edecek ben onu anlamadım ben.
769
00:57:27,209 --> 00:57:30,045
Bizim borc kadar ondı? Üç bin.
770
00:57:30,046 --> 00:57:31,204
Al, bir darbe de buradan yedik.
771
00:57:34,214 --> 00:57:35,611
Gül sen günah.
772
00:57:35,612 --> 00:57:37,606
Son gülen iyi gülecek ya söyleyeyip
773
00:57:37,607 --> 00:57:38,563
ben bu işin peşini bırakmam.
774
00:57:39,122 --> 00:57:40,957
Vallahi göz geldi yani.
775
00:57:40,958 --> 00:57:41,915
Ama bir şey söyleyeceğimum bak.
776
00:57:42,888 --> 00:57:44,165
Ben çok keyif aldım abi.
777
00:57:44,166 --> 00:57:46,878
Böyle pahalı bir hobi benziyor sırada denenebilir bu.
778
00:57:50,684 --> 00:57:53,438
Bizimleri ikincinde yaz. Ben de çalardım.
779
00:57:54,635 --> 00:57:56,631
Dayı müdür ne iş tamam. Yarın gündüznüz hallediyoruz.
780
00:57:57,309 --> 00:57:57,828
Adres kesinleşti.
781
00:57:58,387 --> 00:58:01,599
Melek annesie kızını kurtarıyor ama. Ne diyorsunuz ya?
782
00:58:01,600 --> 00:58:03,640
Süper haber. Leylamişme değiln mi bunu?
783
00:58:03,641 --> 00:58:04,599
Bir an önce konuşn kırıyor.
784
00:58:05,319 --> 00:58:06,720
Haber verse biraz, eyvallah.
785
00:58:11,367 --> 00:58:11,526
Nereye.
786
00:58:12,844 --> 00:58:14,241
Düşünüyorum kadının defteri kapatma.
787
00:58:18,768 --> 00:58:18,888
Geleyim.
788
00:58:21,165 --> 00:58:22,404
Tek başıma halleder var.
789
00:58:33,557 --> 00:58:34,809
Dayım psikopat geldiniz.
790
00:58:35,768 --> 00:58:38,326
Yani yenge dei keşfetmişti bun da zaten fışkır gittüm.
791
00:58:38,327 --> 00:58:39,364
Aman iyi yapmışsın dayı ya.
792
00:58:39,365 --> 00:58:40,643
O işler Fasa söyleyeyim.
793
00:58:42,281 --> 00:58:42,960
Oğlum yenge.
794
00:58:45,291 --> 00:58:47,086
Doğru dayıcığm benim yengem de psikolog ya.
795
00:58:47,805 --> 00:58:49,880
Ama yengen başka iç çıkmiyor başka sen bu iş.
796
00:58:51,556 --> 00:58:53,088
Ol sana tokatlık şimdiiyorsun.
797
00:59:09,036 --> 00:59:09,516
Oğl nerede?
798
00:59:10,969 --> 00:59:12,846
Içeride uyuyor. Bu konuda.
799
00:59:14,244 --> 00:59:15,523
Dokun uyu çocuk.
800
00:59:16,601 --> 00:59:17,280
Çekilerim de.
801
00:59:18,454 --> 00:59:20,012
Benim oğlum anasının yanında uyur.
802
00:59:21,849 --> 00:59:24,686
Otuz yıldır anasının yanında uyudu zaten.
803
00:59:26,896 --> 00:59:30,923
Bırak da biraz babasının yanında uğraşayım oğlumuz.
804
00:59:35,125 --> 00:59:58,649
Bu Çek ya.
805
01:00:00,139 --> 01:00:01,298
Şimdi parayı döviz olarak alacağız.
806
01:00:02,257 --> 01:00:04,055
Siz bir kahve içerken beni halledeyim.
807
01:00:04,056 --> 01:00:06,573
Seni istihbarattır para başka vakit var.
808
01:00:16,450 --> 01:00:17,169
Bırak bırak.
809
01:00:28,110 --> 01:00:44,483
Bu Alın örneğyle çakra yüzde
810
01:00:44,484 --> 01:00:47,057
de doksan dokuz nokta doksan.
811
01:00:48,192 --> 01:00:51,223
Babasızlığı da anasızlığı da iyi bilirdin nedir.
812
01:00:53,177 --> 01:00:53,616
Sene.
813
01:00:55,830 --> 01:00:58,190
Nasıl kabullendin çözüm babası büyümesini.
814
01:01:02,164 --> 01:01:19,420
Bu Baba yok bu kağıttan yaz diyor Ilyas.
815
01:01:20,515 --> 01:01:21,555
Nafile haber mı.
816
01:01:22,715 --> 01:01:24,315
Babalık acabaın alnında yazıyor.
817
01:01:25,635 --> 01:01:27,675
Babalık adamın yüreğinde yaz diyor.
818
01:01:31,490 --> 01:01:32,930
Bir dein şansı babasıdır.
819
01:01:34,330 --> 01:01:36,010
Benim oğlum şans doğdun.
820
01:01:38,023 --> 01:01:39,861
Müsaade ettin mi bir şans olmasın mı?
821
01:01:42,818 --> 01:01:45,215
Müsaade ettin mi babasının ardında olmazsı mı?
822
01:01:48,344 --> 01:01:50,441
Artık şu an yok.
823
01:01:52,735 --> 01:01:54,092
Şimdi ne yapabileceğim bak.
824
01:01:55,504 --> 01:01:58,257
Sen ben oğlumla mı imtihan ediyor? Evet.
825
01:01:59,454 --> 01:02:03,325
Aynı beni bunca yıl onssuzlukla terbiye ettiğin gibi.
826
01:02:05,940 --> 01:02:07,980
Beni artık es geçmeden müsaade etmeyeceğim.
827
01:02:10,940 --> 01:02:11,900
Komiser geçmeyeceğim.
828
01:02:14,391 --> 01:02:17,622
Sana bir gün mühlet iyice taşındı.
829
01:02:18,539 --> 01:02:19,696
Beygirye her şeyi.
830
01:02:20,669 --> 01:02:21,588
Bu senem anla.
831
01:02:25,144 --> 01:02:25,863
Bunca yıl.
832
01:02:27,701 --> 01:02:30,670
Mi ne benim ne oğlumun
833
01:02:30,671 --> 01:02:32,785
kaderini tayin etmesine müsaade ettim.
834
01:02:35,179 --> 01:02:36,496
Şimdi sana boyun eğecek derler.
835
01:02:38,188 --> 01:02:38,548
Sensin.
836
01:02:40,785 --> 01:02:42,623
Yarınıma kadar vaktim var.
837
01:02:43,901 --> 01:02:44,700
Iyice düşün.
838
01:02:46,630 --> 01:02:50,658
Senin delirlar olursa benim küçüğ yıl olur.
839
01:02:52,094 --> 01:02:52,812
Son vereceğim budur.
840
01:02:55,259 --> 01:03:13,130
Bin Hadi beni öldürteceksinn.
841
01:03:13,930 --> 01:03:14,170
Anladık.
842
01:03:16,090 --> 01:03:16,610
Karımı da bu?
843
01:03:17,690 --> 01:03:18,010
Evet.
844
01:03:19,264 --> 01:03:20,938
Asl onlarla bir sizi yapmış olsaydınız.
845
01:03:21,576 --> 01:03:22,333
Ikiniz de özürecekti.
846
01:03:23,569 --> 01:03:25,123
Ama ben yapmadım değil mi? Ibo yapmış.
847
01:03:26,000 --> 01:03:27,196
Bunu mu konuşmaya geldim buraya?
848
01:03:28,008 --> 01:03:28,846
Hayıru konuşmaya gelmedim.
849
01:03:30,241 --> 01:03:31,317
Olacaklarını söylemeye geldim.
850
01:03:33,072 --> 01:03:35,384
Şimdi yollardığın tetikdiki hallettikten sonra
851
01:03:35,385 --> 01:03:36,221
çıkan kadar geldi adama.
852
01:03:37,115 --> 01:03:39,155
Dedi ki bu kadın karınnı öldürtecekti.
853
01:03:40,355 --> 01:03:41,155
Ne yapacaksın dedi.
854
01:03:43,315 --> 01:03:43,635
Var.
855
01:03:44,489 --> 01:03:47,206
Neyse ne sen kendine bak. Hadiyecek halsin.
856
01:03:48,524 --> 01:03:49,882
Ibo gitti. Evin gitti.
857
01:03:50,762 --> 01:03:51,880
Başıa nedir hala geldi.
858
01:03:52,893 --> 01:03:55,283
Aslana yakında gider tabii torunları da.
859
01:03:56,917 --> 01:03:57,713
Neye benziyorsun biliyor musun?
860
01:03:58,709 --> 01:03:59,705
Ben koca bir ağaç işte.
861
01:04:00,358 --> 01:04:02,670
Dalda da tek başına duran bir elmaya benziyorsun.
862
01:04:03,786 --> 01:04:04,543
Yalnız çürümüş.
863
01:04:06,097 --> 01:04:07,452
Bir gelsinde kopar diye bekliyorsun.
864
01:04:08,744 --> 01:04:09,403
Ben kop.
865
01:04:10,739 --> 01:04:11,617
Senin düşmeni bekleyeceğim.
866
01:04:14,051 --> 01:04:14,649
Cehennemin dibine.
867
01:04:22,020 --> 01:04:22,260
Ha.
868
01:04:25,154 --> 01:04:26,353
O verdiği şekili yakalatmak
869
01:04:26,354 --> 01:04:27,032
için başına uğraş uğraşıyorsun.
870
01:04:30,028 --> 01:04:30,428
Işine yaramayacak.
871
01:04:42,928 --> 01:04:44,322
Nerede kaldın Çağrı?
872
01:04:44,323 --> 01:04:45,278
Bir problem var çekti.
873
01:04:45,955 --> 01:04:49,060
Yok Hülya Hanım, çekte problem çıkmadı. Orayı aldık. Bu.
874
01:04:55,575 --> 01:05:27,113
Bin Bin Bin Bin Tabii.
875
01:05:30,542 --> 01:05:31,379
Keşkeliğ bir haber verseydin.
876
01:05:37,694 --> 01:05:38,411
Birine bir şey mi oldu?
877
01:05:42,517 --> 01:05:42,955
Kız konuşsana.
878
01:05:48,668 --> 01:05:49,744
Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
879
01:05:52,588 --> 01:05:54,104
Evin ne olduğu, niye geldin?
880
01:05:54,105 --> 01:05:55,141
Konuş bir şey söyle yavrum.
881
01:05:57,136 --> 01:05:57,854
Niye geldiği biliyorum.
882
01:06:01,262 --> 01:06:01,622
Sana ne diyec.
883
01:06:07,269 --> 01:06:08,588
Bu raporu elimi tutuşturduklarında.
884
01:06:14,742 --> 01:06:16,420
Ne istediim bilemediğim gibi.
885
01:06:23,907 --> 01:06:25,825
Bu raporda bir çocuğunuz olabilir.
886
01:06:27,599 --> 01:06:28,799
Ama babamın öl yazıyor.
887
01:06:33,935 --> 01:06:34,435
Kendierim.
888
01:06:36,095 --> 01:06:36,255
Baba.
889
01:06:42,545 --> 01:06:43,045
Ben.
890
01:06:47,416 --> 01:06:50,170
Ben senin kızım gözlerimin içine
891
01:06:50,171 --> 01:06:53,465
bak Ben senin kızım ya.
892
01:06:57,520 --> 01:07:01,079
En zor zamanlarımdalandım, babam yok diye.
893
01:07:01,080 --> 01:07:04,280
Bilmiyorum zor zamanında biri ne kadar
894
01:07:04,281 --> 01:07:05,280
zor bir şey biliyor mu ki?
895
01:07:05,893 --> 01:07:09,003
Beyin en zor zamanında baba harita'ı yaşayamayacaklar.
896
01:07:10,119 --> 01:07:10,916
On gülen hemen.
897
01:07:11,514 --> 01:07:13,826
Bu hayatta başka kime güvenebilir ki ya?
898
01:07:14,759 --> 01:07:17,632
Ney en sonunda bu saçmala sapan ben boktan deyimler?
899
01:07:18,191 --> 01:07:19,787
Neden doğru çıkıyor ya baba?
900
01:07:21,303 --> 01:07:21,703
Tamam.
901
01:07:23,675 --> 01:07:25,795
Bir insan bunun kremamama yapar ya.
902
01:07:26,995 --> 01:07:27,395
Hadi kızıı.
903
01:07:29,635 --> 01:07:31,595
Bilmiyorum bunu bilmi yapar.
904
01:07:32,768 --> 01:07:34,247
Bir hayvana bir canlıya.
905
01:07:35,566 --> 01:07:39,801
Bu bir kötülük ya, bu kadar kötüü nasıl yapar ya bindi?
906
01:07:39,802 --> 01:07:41,040
Bu bir kötülük falan değil.
907
01:07:41,574 --> 01:07:42,973
Ben sana kötülük yapmadım.
908
01:07:42,974 --> 01:07:45,849
Kız ben bunu senin iyiliğin için yaptık.
909
01:07:46,409 --> 01:07:50,045
O mafya bozsundan biraz an önce kurtul Ingiltereye
910
01:07:50,046 --> 01:07:53,373
git kendine yepyeni bir yaşam kurt diye yaptım.
911
01:07:53,374 --> 01:07:56,327
Ben senin babannın kızdı. Öyle mi?
912
01:07:57,525 --> 01:07:58,283
Saçma mı?
913
01:07:58,284 --> 01:07:59,401
Acayip acayip farkler.
914
01:08:00,895 --> 01:08:01,775
Ben komik bir şey söylemiyorum.
915
01:08:06,255 --> 01:08:07,375
Sen hiç merak etme.
916
01:08:11,144 --> 01:08:13,099
Ben kendime yeni bir hayat kurarım ya.
917
01:08:14,696 --> 01:08:16,372
Demek yeni bir hayat kurmamı istedin ha?
918
01:08:17,345 --> 01:08:18,145
Demek benim iyi olmamıdi.
919
01:08:20,785 --> 01:08:22,585
Bunca yıldır ben bun yaptıysa
920
01:08:23,585 --> 01:08:24,625
şimdi de öyle yaparım baba.
921
01:08:25,719 --> 01:08:27,836
Kuracağım hayatımı da sen merak etme
922
01:08:27,837 --> 01:08:29,274
sen bunları düşünme, Tamam mı?
923
01:08:32,790 --> 01:08:33,685
Ne var?
924
01:08:33,686 --> 01:08:35,965
Ergün hocam Sağlık Bakanlığı'nndan yetkililer geldi.
925
01:08:40,125 --> 01:08:41,097
Bak şu işe.
926
01:08:42,693 --> 01:08:44,927
Bugün başka bir daha yeni bir hayat kuruyor kendini.
927
01:08:47,042 --> 01:08:50,055
Ergun Bey, Kurucu ortağı olduğunu sanat
928
01:08:50,056 --> 01:08:53,734
annelerin çalışma faaliyetleri bugünden itibaren Bakanlığın
929
01:08:53,735 --> 01:08:55,870
vermiş olduğu kararla geçici olarak durdurulmuştu.
930
01:08:57,310 --> 01:09:00,189
Denedi raporu ve karar versi burada.
931
01:09:08,997 --> 01:09:10,995
Gayet olmayan hastalar adına reçete düzenlemek.
932
01:09:11,810 --> 01:09:13,649
Hasta yapı sürelerini fazla göstermek.
933
01:09:14,609 --> 01:09:23,060
Hasta sonuçlarıyla oynamak Değil mi?
934
01:09:25,177 --> 01:09:25,297
Baba.
935
01:09:27,575 --> 01:09:30,906
Şu O zaman sana yeni
936
01:09:30,907 --> 01:09:32,303
kuracağım hayat benda başarılar diliyorum.
937
01:09:33,701 --> 01:09:34,700
Kusura bakmayın lütfen.
938
01:09:35,595 --> 01:09:37,955
Küçük bir bab kızi diyelim devam edebilirsiniz.
939
01:09:48,210 --> 01:09:48,689
Hoşça kal.
940
01:09:52,024 --> 01:09:52,185
Baba.
941
01:10:05,260 --> 01:10:07,389
Bu Aslancığımndan daha iyi misin?
942
01:10:08,385 --> 01:10:10,459
Merak etmeyin, iyi ilişkisinden daha iyimakta.
943
01:10:11,855 --> 01:10:14,886
Nasıl merak etmeye ya, sen ölümden döndür resmen.
944
01:10:15,659 --> 01:10:16,299
Ben ölmedim.
945
01:10:16,300 --> 01:10:17,817
Ben yeniden dörddüm leyla tamam.
946
01:10:18,536 --> 01:10:20,733
Ve bundan sonra her şey çok daha güzel olacak, emin ol.
947
01:10:20,734 --> 01:10:21,292
Güven bana.
948
01:10:21,812 --> 01:10:23,090
Ilk fırsatta seni içeriden çıkartırım.
949
01:10:25,103 --> 01:10:28,178
Ben melek kör ile annesinin güvende
950
01:10:28,179 --> 01:10:30,935
olduğunu öğrenmeden hiçbir şeyi itiraf etmez.
951
01:10:32,468 --> 01:10:34,266
Bu geceden itibaren güvende olacaklar.
952
01:10:34,267 --> 01:10:36,464
Telefonları Bulgaristan sen kaçıracak ama W peşinde.
953
01:10:37,103 --> 01:10:38,142
Şu kapatmam lazım.
954
01:10:38,143 --> 01:10:39,420
Benden güzel haberler bekliyor tamam.
955
01:10:39,994 --> 01:10:42,431
Tamam canım, tamam. Seni çok seviyorum.
956
01:10:43,150 --> 01:10:45,586
Hah ben de seni çok seviyorum Leyla. Hadi eyvallahum.
957
01:10:47,119 --> 01:10:47,880
Çek hazır mı?
958
01:10:47,881 --> 01:10:49,039
Hazır iş yok artık buyuru.
959
01:10:54,935 --> 01:11:09,384
Bu Nedirdi?
960
01:11:11,034 --> 01:11:11,913
Zordu rami mi?
961
01:11:12,952 --> 01:11:14,111
Ferah onları bu gece yurt
962
01:11:14,112 --> 01:11:15,869
dışna kaçıracağım ama merak etme.
963
01:11:16,868 --> 01:11:19,426
Telefon planı işemeden ağır onlar diye kuracak.
964
01:11:23,947 --> 01:11:26,300
Ya kurtar ama? Bir şey yapmaım.
965
01:11:32,138 --> 01:11:35,888
Bana bak, bak bu benim kır. Tamam mı?
966
01:11:37,899 --> 01:11:41,850
Eğer ona bir şey olursa ikimiz de burada kül gibi.
967
01:11:51,729 --> 01:11:53,687
Bunlardan arkadaş geçen gün niye güldüdi yazmış şeyde?
968
01:11:56,419 --> 01:11:57,977
Hatırlıyorsun değil mi? Dışarıdaydı.
969
01:12:00,933 --> 01:12:02,291
Kesin çıkmıyor oğlum seni çünkü.
970
01:12:03,664 --> 01:12:04,663
Ses çıkmıyor anladın.
971
01:12:04,664 --> 01:12:06,301
Bak bu dünya öyle acayip bir ki
972
01:12:06,302 --> 01:12:07,939
bak bu dünya sana anlatayım ben biraz.
973
01:12:09,497 --> 01:12:12,787
Birinirim böyle kendini yakar. Tamam mı?
974
01:12:14,263 --> 01:12:15,820
Birileri de böyle yan gelip yatar giderken.
975
01:12:17,495 --> 01:12:20,824
Sen bu hikayede kendini yakansın seyfisi.
976
01:12:22,585 --> 01:12:22,784
Anladın.
977
01:12:23,824 --> 01:12:25,784
Ne yapacaksın peki Yani böyle ömrünün sonuna
978
01:12:25,785 --> 01:12:29,472
kadar Yani ölecek misin ne yapacaksın? Anlamadım.
979
01:12:31,226 --> 01:12:32,941
Benden tam olarak neiyorsun abi?
980
01:12:34,775 --> 01:12:35,891
Seni kurtarmak istiyorum oğlum.
981
01:12:38,422 --> 01:12:39,900
Seni kurtarmak istiyorum anladın.
982
01:12:39,901 --> 01:12:41,778
Bunun için yapacağın şey çok basit bak.
983
01:12:42,976 --> 01:12:45,667
Bei eşininiz bittiği zaman bak ilyassı
984
01:12:45,668 --> 01:12:46,826
ne yapacaksın diye soru soracaksın.
985
01:12:47,824 --> 01:12:49,662
Onun cevabını da videoyu kaydedeceksin.
986
01:12:49,663 --> 01:12:51,580
O videoyu da bana göndereceksin. Anladın mı??
987
01:12:53,673 --> 01:12:55,950
Ben de seni buradan kaçman için her
988
01:12:55,951 --> 01:12:57,588
şeyim seferber bire, seni bundandan uzaklaştırım.
989
01:12:58,387 --> 01:12:58,866
Kara seni.
990
01:13:03,196 --> 01:13:04,514
Boş yere yanlardan mı olmak istiyorsun?
991
01:13:05,593 --> 01:13:10,245
Ya da Sana güveni yakanlardan mı olmak istiyorsun?
992
01:13:11,765 --> 01:13:13,245
Hangisi olmak istiyorsun? Kararını ver.
993
01:13:14,005 --> 01:13:14,725
Sen akıllı çocuksun.
994
01:13:22,835 --> 01:13:35,250
Bu Ne ne??
995
01:13:41,536 --> 01:13:42,375
Nedün ya.
996
01:13:43,692 --> 01:13:46,486
Öyle oldu öğlen öldün mü diye kontrol ettim.
997
01:13:47,260 --> 01:13:48,420
Yok ölmedik daha.
998
01:13:52,340 --> 01:13:55,720
Üç gündedür uyu istıyoruz ya. Ne kadar.
999
01:13:57,431 --> 01:13:58,746
Hadi kalk git evin oyun, hadi.
1000
01:14:03,170 --> 01:14:04,007
Bu şey de çocuk.
1001
01:14:05,019 --> 01:14:06,937
Babacığm bu artık uyumak değil, iş işgale girer.
1002
01:14:08,495 --> 01:14:09,574
Bırak boşver ver.
1003
01:14:10,333 --> 01:14:12,651
Her tersinden kalkmış bugün belli.
1004
01:14:16,457 --> 01:14:17,335
Hadi bana dışarı.
1005
01:14:18,412 --> 01:14:20,646
Içler de işler bekler. Haberleşiriz.
1006
01:14:25,686 --> 01:14:26,444
Sana hayırlı günler.
1007
01:14:27,281 --> 01:14:28,358
Iyi günler canım, iyi günler.
1008
01:14:37,525 --> 01:14:38,645
Ben bu işi çözemedim babaya.
1009
01:14:40,615 --> 01:14:41,652
Ne işini çözemedin kızım?
1010
01:14:42,568 --> 01:14:44,840
Biz bu adamla işimi yapacağız ev alıp besleyecek miyiz?
1011
01:14:45,637 --> 01:14:47,311
Güzel rakı içmeler, dertleşmeler falan.
1012
01:14:47,844 --> 01:14:48,683
Hangi inanmiyorum buna?
1013
01:14:49,802 --> 01:14:50,281
Ben güveniyorum.
1014
01:14:51,800 --> 01:14:52,319
Konu kapandı.
1015
01:14:53,677 --> 01:14:54,377
Iyi tamam.
1016
01:15:03,122 --> 01:15:04,640
Sinirlenmek pek büyük pişiyor size.
1017
01:15:05,614 --> 01:15:06,929
Avukat hanımdanlemiş miydim?
1018
01:15:08,325 --> 01:15:09,482
Yok, söylememiştim de.
1019
01:15:10,638 --> 01:15:11,914
Bu bile kesmedi beni şu an.
1020
01:15:15,399 --> 01:15:17,072
Rüya soygunun susı desem.
1021
01:15:18,665 --> 01:15:21,135
Tamam, bak daha iyi oldu.
1022
01:15:23,785 --> 01:15:26,105
Yaşamak da kalmadı. Kaynıyor da efendim.
1023
01:15:29,865 --> 01:15:35,154
Sen sen uyuyan yılanı Uyandırmak istiyorsun galiba ha?
1024
01:15:38,306 --> 01:15:38,506
Son.
1025
01:15:41,475 --> 01:16:02,515
Bu Bin Anne, nasıl oldu?
1026
01:16:05,108 --> 01:16:05,467
Anne.
1027
01:16:06,520 --> 01:16:07,960
Yapama diye çalışsama.
1028
01:16:07,961 --> 01:16:09,240
Her acaba cevap vejetaryen halim yokmayın.
1029
01:16:10,400 --> 01:16:13,240
Ne var o bavulun içinde? Para. Ne parası?
1030
01:16:14,294 --> 01:16:16,871
Çalışmadan eriiyor yani hani tut yukarı.
1031
01:16:21,779 --> 01:16:23,257
Annem nereden çıktı bu para?
1032
01:16:25,175 --> 01:16:25,375
Sorma.
1033
01:16:25,974 --> 01:16:27,234
Yakın o evde ol.
1034
01:16:28,891 --> 01:16:29,011
Olduacak?
1035
01:16:31,542 --> 01:16:32,540
Anneanne satlar.
1036
01:16:33,178 --> 01:16:34,295
Birisi toprağımı geri atıyor?
1037
01:16:35,213 --> 01:16:39,975
Peki bundan abim Çiftlik abini
1038
01:16:39,976 --> 01:16:42,806
umurunda ne alıyorsun sen ha? Tamam mı değilim.
1039
01:16:53,545 --> 01:16:58,350
Hoş Kullanacak mısın böyleları?
1040
01:17:00,630 --> 01:17:02,950
Sana hani ne, çok mu merak etti?
1041
01:17:03,710 --> 01:17:06,204
Ay anne bugün ne kadar huysuzsun ya.
1042
01:17:06,205 --> 01:17:07,965
Önüne geleni azarlıyorsun herhalde.
1043
01:17:08,724 --> 01:17:11,045
Nere tamam da gelir gelme babasını kapattık kendini.
1044
01:17:11,804 --> 01:17:13,405
O da senden aldın mı senedde.
1045
01:17:15,338 --> 01:17:17,775
Geri zekiyi bırak Ceylan, hadi. Hadi çık.
1046
01:17:19,333 --> 01:17:43,883
Hadi sen Bu Bu destur hülya sude Sen
1047
01:17:43,884 --> 01:17:46,317
benim aileme burnunu sokarken beri hatırlüyoryor musun?
1048
01:17:47,410 --> 01:17:48,449
Ver bakalım şimdi cevabını.
1049
01:17:51,130 --> 01:17:52,810
Devein koruyucu meleğyim falan mı oldun?
1050
01:17:54,704 --> 01:17:55,741
Senin zaten tepemden.
1051
01:17:56,739 --> 01:17:58,935
Bana bulaşmanın sebebim olma.
1052
01:17:59,972 --> 01:18:02,527
Bir de elinden tutup doktora götürdün öyle mi?
1053
01:18:02,528 --> 01:18:04,540
He, götürdü. Ne var?
1054
01:18:04,541 --> 01:18:05,900
Iki bardakla yardım ettim ya.
1055
01:18:06,740 --> 01:18:09,360
Ya pelin senin gelini tamam mı anladım Ergun.
1056
01:18:10,100 --> 01:18:10,940
Böyle olur ya.
1057
01:18:10,941 --> 01:18:11,940
Kendi çocuğu ya.
1058
01:18:12,593 --> 01:18:13,709
Normal böyle bir kötülük yaptın.
1059
01:18:14,386 --> 01:18:16,218
Senin yüreğ ne kadar kararmış ya.
1060
01:18:16,976 --> 01:18:18,569
Sen benim oğl neler çektiğini biliyor.
1061
01:18:19,940 --> 01:18:22,180
Ha o kızın benim oğlumu
1062
01:18:22,181 --> 01:18:23,620
ne hallere düşürdüğünü biliyor musun?
1063
01:18:24,420 --> 01:18:27,660
Bak, o oğlanı o kadar saklmısın ki.
1064
01:18:28,195 --> 01:18:30,832
Vallahi bir lokmada çocuk sevginden boğulacakacak.
1065
01:18:31,711 --> 01:18:34,427
Ya birazcık gevşese ellerinden kayıp gidecek.
1066
01:18:35,427 --> 01:18:36,345
Sen başka kalıyor.
1067
01:18:37,518 --> 01:18:39,354
Bu iki kapı da nereye çıkıyorir o?
1068
01:18:40,790 --> 01:18:41,947
Oğluun önnden gitmelerini.
1069
01:18:43,822 --> 01:18:44,022
He.
1070
01:18:45,315 --> 01:18:45,715
Teşekkür.
1071
01:18:53,450 --> 01:19:11,956
Bu Ben, Dün gece gelmedi.
1072
01:19:13,594 --> 01:19:14,353
Nere başlatım?
1073
01:19:17,482 --> 01:19:19,277
Iki kelime mi defa tamam mı?
1074
01:19:20,274 --> 01:19:21,790
Edecek kelamm kalmadı artık.
1075
01:19:22,388 --> 01:19:23,385
Herhalde azından benim için.
1076
01:19:23,999 --> 01:19:26,311
Ama oğlum mevzu başka? Ne anla?
1077
01:19:26,312 --> 01:19:27,268
Ya annenin dinlemeli.
1078
01:19:30,098 --> 01:19:32,291
Sana söyleyemedikleri belki söylerse de.
1079
01:19:33,785 --> 01:19:34,585
Neymiş ben de söyleyemedilerim.
1080
01:19:35,945 --> 01:19:37,545
Hayırdır yenge, nereye çıkıyor lafın ucu?
1081
01:19:40,199 --> 01:19:43,555
Annem bu evden neden kovdu anlatma dedim sana.
1082
01:19:43,556 --> 01:19:44,913
Başl hır çıkarma.
1083
01:19:45,992 --> 01:19:48,723
Bir hanım hanımla konuşuruz yenge. Sağ ol.
1084
01:19:48,724 --> 01:19:49,402
Yok ben sana anlatayım.
1085
01:19:51,597 --> 01:19:53,274
Annen genç çıkarken bir aşka düştü.
1086
01:19:58,040 --> 01:20:00,280
Cerende haklı tabii. Köprüdü.
1087
01:20:02,440 --> 01:20:04,200
Annen de yaş okulı da küçük.
1088
01:20:07,369 --> 01:20:19,850
Gönül verdiği adamden Baban değildi.
1089
01:20:27,606 --> 01:20:30,277
Evet ardına bakmadan yarı yolda bırakıp gitti.
1090
01:20:35,530 --> 01:20:37,730
Dedem bu duruma girmedi de toprak yetişirlim.
1091
01:20:39,222 --> 01:20:40,819
Çağıran Ne derler diye.
1092
01:20:41,976 --> 01:20:43,412
Anneni kapının önüne koydu.
1093
01:20:47,820 --> 01:20:49,380
Sonra da işte babanla evlendirler.
1094
01:20:57,065 --> 01:20:58,539
Var mı söylemek istediğimi için ana.
1095
01:21:03,178 --> 01:21:03,898
Varsa da su anlat.
1096
01:21:04,457 --> 01:21:05,696
Benim duymak iste dediğim bir şey yok.
1097
01:21:14,265 --> 01:21:15,545
Sen benim anneliğimi sorgulayacağım.
1098
01:21:17,385 --> 01:21:18,745
Önce kendi annenin sorgula.
1099
01:21:22,480 --> 01:21:24,560
Kimi derneğ yalanlar şöyle, çocuğ.
1100
01:21:28,815 --> 01:21:30,835
Korku nefreti korku.
1101
01:21:32,655 --> 01:21:34,255
Yalannın ortaya çıkarsa ne yapacaksın?
1102
01:21:43,369 --> 01:21:45,443
O zaman oğlum ardına bakmadan kaçar.
1103
01:21:50,207 --> 01:21:51,643
Hala anlamıyorum dinle ne dedi.
1104
01:21:53,320 --> 01:21:54,278
Senin hiç başka kapıyor?
1105
01:21:56,287 --> 01:21:57,761
Ve o kapı nereye açılıyor biliyor musun?
1106
01:21:59,873 --> 01:22:02,343
Yap yapayalnızya her şüphelenineceği öyle.
1107
01:22:10,034 --> 01:22:12,135
Mustafa Bey, buyurun. Şöyle.
1108
01:22:12,770 --> 01:22:24,474
Bu Teşekkür ederim.
1109
01:22:29,395 --> 01:22:33,443
Buyur bu ne Dünya dijitaller dön.
1110
01:22:34,856 --> 01:22:35,356
Ileri.
1111
01:22:37,465 --> 01:22:39,304
Dayım nasıl olacak böyle uzak olmayacak mıyızi?
1112
01:22:40,344 --> 01:22:42,344
Ha sürek haftalık yedi daha kalacak.
1113
01:22:43,304 --> 01:22:44,985
Oğlum sizlerr dsun hadi düşmesin söyle.
1114
01:22:50,159 --> 01:22:53,775
Selam, Hayırlı olsun.
1115
01:22:54,895 --> 01:22:55,815
Allah bir ayak yapız.
1116
01:22:58,015 --> 01:22:59,215
Eyvallah, sağ ol.
1117
01:23:00,495 --> 01:23:01,335
Ama alevi getirdim.
1118
01:23:04,030 --> 01:23:06,030
Hadi beyler, iş güçümüzü bekle. Buyurun.
1119
01:23:14,555 --> 01:23:14,835
Iyi misin?
1120
01:23:15,633 --> 01:23:17,468
Iyi, iyiyim.
1121
01:23:17,469 --> 01:23:18,386
Gerçeklikten iyi geçti.
1122
01:23:19,520 --> 01:23:23,660
Her şey tam istediğin gibi ol. Öyle sağlık. Ne.
1123
01:23:24,200 --> 01:23:25,600
Aa, ne oluyor bakayım burada?
1124
01:23:27,453 --> 01:23:30,529
Neredence salonun yanında mı. Seni severim.
1125
01:23:31,927 --> 01:23:33,326
Allahım niye bunu hiçbir şey anlatmıyorsun?
1126
01:23:34,339 --> 01:23:36,014
Ya beni en inandan banaa destek etek olurum.
1127
01:23:36,812 --> 01:23:39,286
E tamam oldu bitti geçti işe giderim bir şey yok.
1128
01:23:40,323 --> 01:23:42,494
Iyi tamam gidiyor muyuz? Ne oluyor?
1129
01:23:42,495 --> 01:23:45,574
Şey Ya. Ne oluyor?
1130
01:23:48,255 --> 01:23:50,534
Biz şimdi dışarı bir de bir yap ollım bakalım.
1131
01:23:57,885 --> 01:24:17,682
Bin Bu ben bu filmi daveteceğiz.
1132
01:24:20,670 --> 01:24:22,960
Gerçekten aha Geln ne anlatsan.
1133
01:24:24,600 --> 01:24:25,720
Yo çok güzeldi.
1134
01:24:25,721 --> 01:24:27,040
Bu çok güzel başladı.
1135
01:24:27,041 --> 01:24:27,960
Sonra biraz böyle sıkıcııyorum.
1136
01:24:29,255 --> 01:24:30,015
Olur gibi oldu.
1137
01:24:31,175 --> 01:24:32,095
Ama sonra toparladı.
1138
01:24:34,415 --> 01:24:35,295
Inşallah soru güzel olacak.
1139
01:24:45,687 --> 01:24:46,963
Bizim sürpriz öğrenmez ki.
1140
01:24:48,892 --> 01:24:49,830
Hadi uyua biraz.
1141
01:24:50,646 --> 01:24:52,063
Daha baknız ağrı biraz.
1142
01:24:54,155 --> 01:24:56,667
Ya benimuyor pil çok sıkkındım kanka değil.
1143
01:24:57,440 --> 01:24:58,520
Korumaya çalışır zaman.
1144
01:25:02,640 --> 01:25:03,140
Allah.
1145
01:25:05,080 --> 01:25:05,960
Sen yiyeceğ.
1146
01:25:08,813 --> 01:25:12,089
Evde kork da yarın ya anladın şimdi?
1147
01:25:24,460 --> 01:25:26,912
Değil kendine.
1148
01:25:33,797 --> 01:25:34,856
Keyif zayıf kader.
1149
01:25:41,101 --> 01:26:03,513
Burada Bu Bu Öyledir ya.
1150
01:26:05,789 --> 01:26:06,188
Neyse.
1151
01:26:07,800 --> 01:26:34,802
Bu Bu şu Dakika ayağımla yat.
1152
01:26:35,780 --> 01:26:36,339
Şöyle mi.
1153
01:26:38,097 --> 01:26:39,016
Ay bir dakika.
1154
01:26:40,149 --> 01:26:44,218
Olmaz bakay. Niye alıyor sana? Bacağımı şöyle olım.
1155
01:26:44,219 --> 01:26:44,696
Iznii çıkartıyor.
1156
01:26:47,104 --> 01:26:58,621
Yaklaş oliyor şey Pardon.
1157
01:27:01,272 --> 01:27:01,772
Pardon.
1158
01:27:04,582 --> 01:27:05,140
Işte sakin.
1159
01:27:12,009 --> 01:27:12,487
Hanımefendi ne yapıyorsunuz?
1160
01:27:14,376 --> 01:27:15,572
Pansuman yapıyorum kocaa.
1161
01:27:20,597 --> 01:27:21,695
Hanımefendi böyle bir ameliyat.
1162
01:27:23,763 --> 01:27:25,839
Bir kalp bir maske şimdide var pansuman yapıyordu.
1163
01:27:27,755 --> 01:27:30,030
Teşekkür şekil eder bir de bir şey ol. Sen geçmesine.
1164
01:27:30,669 --> 01:27:31,267
Tamam canım.
1165
01:27:31,826 --> 01:27:35,836
Çok geçmiş ol Talihlik ya.
1166
01:27:37,873 --> 01:27:38,593
Allah kimse seninnin başınna.
1167
01:27:44,154 --> 01:27:44,552
Iyiler.
1168
01:27:55,214 --> 01:27:59,862
Sayınlar Kamil Adnanları iş yapma üzerı yavaş başla.
1169
01:28:01,815 --> 01:28:02,455
Aynen kardeşim.
1170
01:28:12,944 --> 01:28:14,862
Yani elli beş yılda olabilir ayda olabilir.
1171
01:28:15,501 --> 01:28:18,626
Rıza ol Lan kendie oğl. Adam yeri anahtartırım.
1172
01:28:19,583 --> 01:28:20,420
Bencea zaten.
1173
01:28:21,456 --> 01:28:22,253
Ben yarın akşama uğrarum.
1174
01:28:22,891 --> 01:28:23,967
Bu son kalan yine için.
1175
01:28:39,345 --> 01:28:39,945
Ne kadar haklıymış.
1176
01:28:40,919 --> 01:28:43,950
En nihayetinde benim oğluma da ulaştırdın kara.
1177
01:28:45,545 --> 01:28:47,539
Anayı düşman etmek ne demekmiş
1178
01:28:47,540 --> 01:28:49,953
bak işte böyle böyle öğrennceli. Tuvalet.
1179
01:28:50,784 --> 01:28:53,301
Her gece dua edti ya.
1180
01:28:53,302 --> 01:28:55,678
Dua et de benim oğlumla aramayım fakir.
1181
01:28:58,029 --> 01:29:00,621
Inönüın kendi ettiğini ilerili toplantıda edememiş,
1182
01:29:02,137 --> 01:29:03,932
kendi hatalarının başkalarına yükleyip durma.
1183
01:29:05,744 --> 01:29:06,864
Ibrahim abi bunu toprağa verdin.
1184
01:29:07,585 --> 01:29:10,665
Çoluku yak diye mevzu kapandı zannetme.
1185
01:29:14,480 --> 01:29:17,280
Hastaicisinin anasıyla olan müdahaleini
1186
01:29:17,281 --> 01:29:18,120
öğrendiğinde ne olacağız?
1187
01:29:22,571 --> 01:29:24,885
Bak bakalım o zamanlar kıyamet kopuyor.
1188
01:29:26,720 --> 01:29:27,917
Sen beni neyle keşfed ediyorsun?
1189
01:29:29,330 --> 01:29:31,570
Ben oyunu sizin gibi oynuyorum biliyorum.
1190
01:29:31,571 --> 01:29:32,690
Aynı benim gibi oynuyorum.
1191
01:29:33,730 --> 01:29:36,610
Bak bakalım o. Kimin ağır gidiyor?
1192
01:29:37,385 --> 01:29:38,465
Seninn mi benimn mi?
1193
01:29:40,505 --> 01:29:43,105
Ne, ben oğlumu kaybedersem
1194
01:29:43,945 --> 01:29:45,305
dünyadaki her şeyi kaybederim.
1195
01:29:47,397 --> 01:29:48,993
Işte o zaman bu lafta kalma.
1196
01:29:50,270 --> 01:29:52,026
Getirdiğinle bu evden çıkıp gider.
1197
01:30:04,227 --> 01:30:04,427
Doldur.
1198
01:30:11,272 --> 01:30:13,026
Seksen ayrılsa beşi enuyor.
1199
01:30:14,938 --> 01:30:16,412
Sirke atıyor maşallah.
1200
01:30:16,413 --> 01:30:17,927
Içmeyornde oa mı geldi?
1201
01:30:18,979 --> 01:30:20,695
Kardeş niye böyle ortam bu renki?
1202
01:30:21,892 --> 01:30:23,728
Midem bozuk kardeş içemiyoruz işte.
1203
01:30:24,326 --> 01:30:26,202
Bana göt gibidir seyfi herkeste bunlarur.
1204
01:30:29,175 --> 01:30:30,915
Kardeş işiniz gücünüz bakarak.
1205
01:30:34,415 --> 01:30:39,949
Evet Red Ilyası konuştu mu? Gece kalmış. Alacak mı bizi?
1206
01:30:40,670 --> 01:30:41,389
Ne lan sen?
1207
01:30:43,241 --> 01:30:45,514
Bizim kimsenin himayesie gereğimiz yok kardeşim.
1208
01:30:45,515 --> 01:30:46,471
Yaptığını villa konuş.
1209
01:30:47,987 --> 01:30:48,944
Yalan mı kardeş?
1210
01:30:49,742 --> 01:30:51,337
Beleşten mi destek atacacak adam bize?
1211
01:30:51,975 --> 01:30:55,776
Ama iskeleden göndereceğ gerçek. Hayırdır seyfi.
1212
01:30:55,777 --> 01:30:57,769
Kötüü yan yanalı kapann da kesti ya.
1213
01:31:00,734 --> 01:31:02,091
Olduğum mekanda değilim ya.
1214
01:31:02,092 --> 01:31:03,169
Kralı gelse başımıza geçemez.
1215
01:31:06,322 --> 01:31:08,398
Aslandan sonra Ilyas'sı da hesabını keseceğim.
1216
01:31:08,399 --> 01:31:09,037
Sen kafanı yorma.
1217
01:31:12,963 --> 01:31:14,480
Akşam akşam adımimı kaçırdı.
1218
01:31:15,637 --> 01:31:16,316
Hadi eyvallah.
1219
01:31:19,165 --> 01:31:36,875
Bu Bu Eyvallah lan üçü.
1220
01:31:38,747 --> 01:31:40,063
Ne demek abi? Sen sağ olsun.
1221
01:31:41,138 --> 01:31:43,786
Kolay gelsin gel gör. Al kardeşim.
1222
01:31:47,698 --> 01:31:49,654
Hakikaten ben ütü bütün nereden buldun ya?
1223
01:31:50,292 --> 01:31:52,945
E bura deçi yok.
1224
01:31:52,946 --> 01:31:54,465
Abi şimdi taşımacı işine başladı.
1225
01:31:55,225 --> 01:31:58,785
Sonra ben bir şu ya da sağ olsun hemen uçarak geldi.
1226
01:31:59,800 --> 01:32:03,112
Peki neden ora ve busı ne alaka?
1227
01:32:03,950 --> 01:32:05,227
Bekle işte biraz.
1228
01:32:05,228 --> 01:32:06,304
Al bekle.
1229
01:32:17,990 --> 01:32:50,915
Bu Evet, nere?
1230
01:32:53,510 --> 01:32:55,470
Burası bizim yemediğimiz şey.
1231
01:32:56,830 --> 01:32:58,350
Ne? Burası bizim yeniimiz.
1232
01:32:59,630 --> 01:33:02,325
Biz artık Pul da değişler.
1233
01:33:03,285 --> 01:33:04,365
Gerçekten mi?
1234
01:33:17,534 --> 01:33:31,140
Bu Don lazım mı?
1235
01:33:32,814 --> 01:33:33,013
Ne?
1236
01:33:34,224 --> 01:33:34,623
Honos diyorum.
1237
01:33:35,260 --> 01:33:36,497
Adam sallandırmak için.
1238
01:33:37,534 --> 01:33:38,929
Ya pas seviyorsun ya.
1239
01:33:39,528 --> 01:33:41,123
Benim uyguladığım bir tane şey değil.
1240
01:33:41,801 --> 01:33:43,537
Kendi tarife de fena değil ama
1241
01:33:44,249 --> 01:33:46,202
Hançer insanın yüreğine sokup çeviriyor.
1242
01:33:47,239 --> 01:33:49,750
Bakımle söylenmiş laf gerçekten.
1243
01:33:49,751 --> 01:33:51,943
Ben anlamimm öyle bir şey yapmayacağım zaten biliyorum.
1244
01:33:53,432 --> 01:33:54,228
Ama özür dilerim.
1245
01:33:55,344 --> 01:33:55,981
Özür diler.
1246
01:33:58,212 --> 01:33:58,690
Eyvallah.
1247
01:34:00,379 --> 01:34:02,814
Kuru bir özür böyle yüreğin yaralarını geçirmiyor be.
1248
01:34:03,532 --> 01:34:03,812
Ne yapalım?
1249
01:34:04,570 --> 01:34:06,326
Senin kalpte macera demek mi gönderdi.
1250
01:34:07,284 --> 01:34:08,842
Hastanede oluyor biliyor değilm?
1251
01:34:10,572 --> 01:34:13,564
Ama ben yine şifa vere başka bir şey biliyorum. Neymiş?
1252
01:34:15,320 --> 01:34:15,759
Işkembe.
1253
01:34:18,490 --> 01:34:20,290
Gözi affettirmek istiyorsan birlikte
1254
01:34:20,291 --> 01:34:22,130
bir yemek yiyeceğiz. Kaçar yok.
1255
01:34:24,250 --> 01:34:25,622
Kim içyeceksın değil mi?
1256
01:34:26,819 --> 01:34:27,697
Biz eyvallah.
1257
01:34:30,968 --> 01:34:31,167
Bey.
1258
01:34:32,179 --> 01:34:33,137
Ay gidelim araba şurada.
1259
01:34:41,371 --> 01:34:41,871
Afiyet.
1260
01:34:51,726 --> 01:34:52,765
Evet bene sağlık.
1261
01:34:53,644 --> 01:34:56,361
Baharumu sormaları bir bohça ya. Afiyet olsun.
1262
01:34:58,972 --> 01:34:59,331
Sen ne yaptın?
1263
01:35:01,966 --> 01:35:02,405
Pardon.
1264
01:35:04,161 --> 01:35:04,520
Şöyle öldür.
1265
01:35:05,598 --> 01:35:06,716
Alo Ekrem abi akşamlar.
1266
01:35:07,929 --> 01:35:10,289
Hani sen bir yaramazlık filan olursa adalet dedin ya.
1267
01:35:10,290 --> 01:35:12,170
Ben onun içini aramıştım seni. Hayırdır.
1268
01:35:13,289 --> 01:35:16,815
Yavru hanım, Şu anda Ali da bedir beyler.
1269
01:35:16,816 --> 01:35:18,928
Yani açıkçası ben iskeleli durumlar fark ettim.
1270
01:35:18,929 --> 01:35:19,645
Haberin olsun diye dedim.
1271
01:35:23,487 --> 01:35:24,963
Bu bizim şey mi?
1272
01:35:26,519 --> 01:35:29,351
Şişde lan ne olacak başka? Yok güzel abi benim.
1273
01:35:30,124 --> 01:35:31,001
Pek öyle iş için gibi görünmüyor.
1274
01:35:31,559 --> 01:35:32,995
Birlikte çıkıyorlar şu an.
1275
01:35:32,996 --> 01:35:34,948
Başka şöyle evli barkma adam on her şimdi.
1276
01:35:34,949 --> 01:35:37,819
Baksan akşam yapay, ne yapıyorlar bana ne. Kapat.
1277
01:35:39,230 --> 01:36:04,603
Bu Bu Bir yok, değil mi?
1278
01:36:06,692 --> 01:36:09,682
Yok, kaynanaa bir iş vardı.
1279
01:36:13,232 --> 01:36:14,109
Çünkü niye?
1280
01:36:14,110 --> 01:36:15,027
Orada perişandu.
1281
01:36:23,400 --> 01:36:30,697
Çünkü sevgilim birim Artık kendi ailemizi kurmamız için
1282
01:36:32,030 --> 01:36:35,870
bizi böyle kötüttiren bizim bu hissettiren tamam mı?
1283
01:36:35,871 --> 01:36:37,743
Bizi böyle kıran üz ne
1284
01:36:37,744 --> 01:36:41,782
varsa hepsinden kaçıp uzaklaşmamız gerekiyor. Olur mu?
1285
01:36:44,295 --> 01:36:46,847
Tamam da marine olacak Arslan, Önce ödemeler,
1286
01:36:47,366 --> 01:36:50,418
borçlar, benim klinik daha yenide kira.
1287
01:36:51,846 --> 01:36:52,564
Şey yapmaya bak.
1288
01:36:54,078 --> 01:36:56,070
Onları sen dert etme ben hallediyorum bir şekilde.
1289
01:36:56,071 --> 01:36:56,947
Bak ne yapacağız biliyor musun?
1290
01:36:59,635 --> 01:37:04,114
Bizim marine için böyle on numara işte bilgili
1291
01:37:04,115 --> 01:37:07,324
tecrübesi olan bir şey bulacağım, orayı atayacağım.
1292
01:37:07,325 --> 01:37:07,643
Tamam.
1293
01:37:07,644 --> 01:37:09,158
Ben bu sırada gidip geleceğim ama
1294
01:37:09,159 --> 01:37:10,434
yani gidip gelmeye devam edeceğim.
1295
01:37:10,435 --> 01:37:11,271
Bir yerde çakıl kanmayacağım.
1296
01:37:12,148 --> 01:37:13,503
Sonra böyle Izmir'de küçüklerde bir
1297
01:37:13,504 --> 01:37:17,106
klinik Böyle tatlışmış, anladın mı? Tekrar?
1298
01:37:17,904 --> 01:37:19,139
Devam edebileceğin aynı şartlarda.
1299
01:37:20,295 --> 01:37:21,810
Eliyle içeriden çıkana kadar biz
1300
01:37:21,811 --> 01:37:22,886
çocukları belki yanıza alırız.
1301
01:37:24,139 --> 01:37:24,938
Birile beraber.
1302
01:37:25,937 --> 01:37:27,975
Ha bir bakarsın değildan çıktıktan sonra
1303
01:37:27,976 --> 01:37:30,213
gelir bu da bizle beraber. Sen. Ben.
1304
01:37:31,291 --> 01:37:31,891
Oğlum ora.
1305
01:37:34,338 --> 01:37:36,113
Cam çallı can.
1306
01:37:37,326 --> 01:37:39,438
Ya ben o ismi bir şey söyleyeceğim sana pek bilemedim.
1307
01:37:41,565 --> 01:37:43,400
Bir içime sinmedi o yani cam.
1308
01:37:43,401 --> 01:37:45,354
Sen iyie çünkü hiç sevsem aklımda
1309
01:37:45,355 --> 01:37:47,547
kalır bak aklıma bile kalıyoryor. Onu bir konuşalım.
1310
01:37:48,145 --> 01:37:48,645
Tamam.
1311
01:37:50,115 --> 01:37:51,075
Dur bakalım onu bir konuşalım.
1312
01:37:55,155 --> 01:37:56,635
Peki beylerlerim olsun konuya.
1313
01:37:59,207 --> 01:37:59,566
Anne.
1314
01:38:00,643 --> 01:38:01,281
Annen ne olacak?
1315
01:38:04,510 --> 01:38:06,303
Oğl da beraber yaşammaya devam edecek ya ne olacak?
1316
01:38:09,195 --> 01:38:13,355
Akşam ben annenin babamla oynadığı oyun yüzünden
1317
01:38:14,395 --> 01:38:15,755
belki de hayat boy onları affedemeyeceğim.
1318
01:38:17,089 --> 01:38:18,406
Ama bu başka bir konu.
1319
01:38:19,323 --> 01:38:22,436
O senin annen ve gerçekten hiç
1320
01:38:22,437 --> 01:38:24,112
sağlıklı bir durumda olmayabilir asla.
1321
01:38:25,405 --> 01:38:27,725
Hayatımda ilk defa seni kaybetmekle
1322
01:38:27,726 --> 01:38:28,765
bu kadar yüzleşmiş olabilir.
1323
01:38:29,645 --> 01:38:31,645
Onun için gerçekten memnun olmadığdan bir
1324
01:38:31,646 --> 01:38:40,516
hayat örmek demek Senin tarafından baklığ
1325
01:38:40,517 --> 01:38:41,832
mu haklısın sen anladın mı?
1326
01:38:43,163 --> 01:38:47,827
Ama ben bak ben ben ben anamın
1327
01:38:47,828 --> 01:38:48,744
ne oğlyum, bak beni o büyüttü.
1328
01:38:50,179 --> 01:38:50,937
Ben onu çok iyi biliyorum.
1329
01:38:52,630 --> 01:38:56,790
Ben onun için böyle bir iş
1330
01:38:56,791 --> 01:39:00,750
savaş ganimetinden yani farksızüm anlatabildim mi?
1331
01:39:01,324 --> 01:39:02,002
Beni sevdidi mi?
1332
01:39:03,320 --> 01:39:05,954
Ya eyvallah yani şehri bir şekilde tamam sevdi.
1333
01:39:06,712 --> 01:39:09,946
Şeydi ama ya çok zehirli şey.
1334
01:39:11,236 --> 01:39:14,661
Işte sen yaşayamam sen çiz ölürüm bak yani
1335
01:39:14,662 --> 01:39:16,693
anladın hep bunlarla biz bir yüzükdü yani.
1336
01:39:16,694 --> 01:39:18,741
Böyle biraz adam sevdiğini hissetsin.
1337
01:39:18,742 --> 01:39:21,093
Biraz sevgisinin böyle azaldığını hissetsin
1338
01:39:21,094 --> 01:39:23,207
sonra hemen manipülasyona girer.
1339
01:39:24,124 --> 01:39:26,915
Ondan sonra ağzından ölüm lafı eksik olmaz ya.
1340
01:39:27,848 --> 01:39:31,082
Çünkü karşıdaki insanı korkutarak kendini
1341
01:39:31,083 --> 01:39:32,439
daha fazla şey vermeye çalışmak.
1342
01:39:34,276 --> 01:39:35,433
Ne kadar tehlikeli.
1343
01:39:35,434 --> 01:39:38,123
Bak sana bir şey söyleyeceğim bir gün Çift evinindeyiz.
1344
01:39:39,400 --> 01:39:41,396
Ya zannedersin ki arkadaş bu, bu
1345
01:39:41,397 --> 01:39:44,908
böyle ölecek yani tamam mı?
1346
01:39:44,909 --> 01:39:46,465
Ya yok bildiğin numara panik
1347
01:39:46,466 --> 01:39:47,876
atak sözde panik atak yani.
1348
01:39:49,032 --> 01:39:50,866
Ya ufacık çocuğum bunun yanına
1349
01:39:50,867 --> 01:39:52,261
koştum ben ayaklarıa mı sarıldı?
1350
01:39:53,417 --> 01:39:55,904
Anne ölme, anne sen yaşa.
1351
01:39:55,905 --> 01:39:59,656
Sen beni Allah beni al, sana anne lütfen
1352
01:39:59,657 --> 01:40:02,930
yaşa bak, ben bana bunu on yıl boyun
1353
01:40:02,931 --> 01:40:04,726
ya nasıl yaparsın durmadan ya bununu?
1354
01:40:07,614 --> 01:40:09,009
O da kalkmış yani, bana bakıyor.
1355
01:40:09,010 --> 01:40:12,598
Diyor ki oğlum diyor evinine kadar sev
1356
01:40:12,599 --> 01:40:14,432
diye hastalıklı bir haz duyiyor kadın ya.
1357
01:40:19,245 --> 01:40:20,605
Bu bağ dil ak.
1358
01:40:21,605 --> 01:40:22,845
Bu bağımlık tamam mı?
1359
01:40:24,535 --> 01:40:25,452
Ve annem bana bağımlı.
1360
01:40:29,639 --> 01:40:30,956
Yillardır bize bu zehirliye
1361
01:40:30,957 --> 01:40:32,391
bağımlılık keşfet atmamız gerekiyordu.
1362
01:40:33,645 --> 01:40:34,925
Gerekeni yapıyordu vallahi.
1363
01:40:46,460 --> 01:40:47,180
Oğlun gitmeyecek.
1364
01:40:53,430 --> 01:40:54,669
Oğlum ben iyi.
1365
01:40:58,440 --> 01:40:58,880
Biz sevyecek.
1366
01:41:08,249 --> 01:41:08,688
Şöyle söyleyeceğim.
1367
01:41:13,438 --> 01:41:15,649
Şimdi kayıt yok ol.
1368
01:41:17,767 --> 01:41:18,686
Öfke var.
1369
01:41:19,724 --> 01:41:22,142
Kırık kahret.
1370
01:41:24,174 --> 01:41:26,372
Tabii ki hala çok seviyorsun anne.
1371
01:41:26,373 --> 01:41:28,130
Tabii ki hala onun için çok endişeleniyorsun.
1372
01:41:29,688 --> 01:41:31,766
Gel ne olir şu uğraşyışım bir daha bir düşünelim.
1373
01:41:32,899 --> 01:41:35,930
Kim? Değil mi? Yok ya kardeş arkadaşim. Kesin.
1374
01:41:36,648 --> 01:41:39,241
Bizim geleceğiz için bu karada almamız gerekiyor. Kesin.
1375
01:41:39,935 --> 01:41:42,095
Ya bagaj hele acaba evim beğenmen mi diye burada.
1376
01:41:42,855 --> 01:41:46,335
Bu evi beğenmedi mi doğru? Delir mi? Ev oldum.
1377
01:41:46,336 --> 01:41:46,695
Gerçekten.
1378
01:41:49,029 --> 01:42:05,237
Yine tabii Uçaktaki Yarım karardı
1379
01:42:05,238 --> 01:42:06,911
ya mevzusı devamını getirelim.
1380
01:42:08,346 --> 01:42:08,846
Bu.
1381
01:42:11,297 --> 01:42:11,797
Hadi.
1382
01:42:19,825 --> 01:42:20,065
Tarafına.
1383
01:42:22,679 --> 01:42:23,179
Bu
95430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.