All language subtitles for TUR_Aile_22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:39,145 Bin Bin Bin allah başa bilee yakın. 2 00:00:39,146 --> 00:00:51,795 Yarabbim kurban olduu Allahım ya Bin Bin 3 00:00:58,310 --> 00:01:10,073 Bin Hadi ölürken insanın hayatiı film şeydiğ 4 00:01:10,074 --> 00:01:11,630 gibi, gözünün önünden geçerdi evleniyor. 5 00:01:14,280 --> 00:01:14,600 Doğruymuş. 6 00:01:16,360 --> 00:01:17,000 Benim için geçti. 7 00:01:23,851 --> 00:01:28,685 Bu karanlık kasvetli birdi. 8 00:01:42,827 --> 00:01:44,106 Hesap da aile filmydi. 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,640 Ama otur ailenle iyileyeceğim bir filmdi. 10 00:01:52,454 --> 00:02:06,390 Bin Biraz seyrettim. 11 00:02:09,283 --> 00:02:09,762 Hiç beğenmedim. 12 00:02:14,397 --> 00:02:15,156 Yarısında çıktım. 13 00:02:23,904 --> 00:02:44,572 Bu Bu ve hayata geri döndüm. 14 00:02:46,406 --> 00:02:47,043 Yeni dön doğdum. 15 00:02:48,159 --> 00:02:48,996 Ama bu defa. 16 00:02:50,689 --> 00:02:51,170 Asl. 17 00:02:53,129 --> 00:02:53,730 Lezzetli değilim. 18 00:02:55,689 --> 00:02:56,730 Sadece kaç mı. 19 00:02:59,381 --> 00:03:00,856 Dünyanın en güzel aşkıyla. 20 00:03:03,329 --> 00:03:04,485 Artık bir şeyler değişecekti. 21 00:03:06,001 --> 00:03:06,360 Değişmeliydi. 22 00:03:14,010 --> 00:03:15,610 Iyi tamam. Iyi canım. 23 00:03:16,784 --> 00:03:17,284 Ver. 24 00:03:21,613 --> 00:03:21,972 Çak. 25 00:03:23,050 --> 00:03:24,526 Sen kötü rüyalardan mı gördü? 26 00:03:31,970 --> 00:03:32,330 Tekrar. 27 00:03:35,934 --> 00:03:37,888 Ilk defa anlattım da zaten. 28 00:03:37,889 --> 00:03:41,717 Beynin var ya asla kıramasın kızım ben yeniden doğdum. 29 00:03:43,609 --> 00:03:44,810 Yeniden doğurdum anladın mı? 30 00:03:44,811 --> 00:03:47,890 O yüzden ama anlat yazım ev izliyordum. 31 00:03:49,290 --> 00:03:51,541 Bak güzel bahçesi var diyordu Bak 32 00:03:51,542 --> 00:03:57,401 şimdi içerisinde limon ağaçları vardı katiyorum. 33 00:03:59,808 --> 00:04:00,885 Demiş kenarime dum. 34 00:04:06,707 --> 00:04:07,305 Başka şey. 35 00:04:12,115 --> 00:04:12,615 Başka. 36 00:04:16,370 --> 00:04:27,979 Bin Yoktu. 37 00:04:41,670 --> 00:04:43,705 Biliyorum amcanla ilgili iş konuşmak istemiyorum. 38 00:04:45,182 --> 00:04:47,538 Şu söylemek istediğim bir şey daha var. 39 00:04:47,539 --> 00:04:48,216 Birkaç gündür aklımnda? 40 00:04:50,866 --> 00:04:51,265 Ne var? 41 00:04:53,499 --> 00:04:56,053 Ikie de çok iyi geleceğini düşündüğüm şey. 42 00:04:56,054 --> 00:04:56,931 Bir sürü şey yaşadık. 43 00:04:58,543 --> 00:05:00,858 Bence gerçekten biz çok iyi gelir. 44 00:05:00,859 --> 00:05:03,373 Kızım işte ikiiziyecek bir şey yok kız. 45 00:05:07,540 --> 00:05:08,100 On demiyorum. 46 00:05:09,900 --> 00:05:10,100 Ne diyor? 47 00:05:12,020 --> 00:05:17,446 Diyorum ki Çift. 48 00:05:18,621 --> 00:05:19,458 Ne çıktı? 49 00:05:22,728 --> 00:05:23,206 Ay. 50 00:05:27,249 --> 00:05:29,003 Çifte gidelim diyorum. 51 00:05:29,004 --> 00:05:31,157 Bak gerçekten buna çok ihtiyacımız var bizi 52 00:05:31,158 --> 00:05:33,270 harika gelecek olur lan bana ya. 53 00:05:33,271 --> 00:05:34,525 Ya bak Sen. 54 00:05:35,725 --> 00:05:40,725 Artı be ve artı tereddüt kişi üçüz aynı odada. 55 00:05:41,405 --> 00:05:45,936 Çok gerçekten Had gerçek ağrıyor. 56 00:05:45,937 --> 00:05:47,694 Ya rica ediyorum, bu normal bir 57 00:05:47,695 --> 00:05:49,771 şeyi herkesin yapması gereken bir şey. 58 00:05:49,772 --> 00:05:52,185 Ayrıca ben her şey ayardım. Adamı da buldum. 59 00:05:52,186 --> 00:05:53,225 Harika bir adam. 60 00:05:53,226 --> 00:05:55,025 Randevuümüzu da aldım, yarın gidiyoruz bitti. 61 00:05:58,025 --> 00:06:01,880 Sen ne kadar itiraz eder hoş iş bitti olmaz mı kazım. 62 00:06:01,881 --> 00:06:03,720 Efendim kızım bak sen demiyor muydun bana. 63 00:06:04,320 --> 00:06:06,840 Terapi yetmez benim yeniden doğmam lazım diye. 64 00:06:06,841 --> 00:06:08,360 Tamam ben de zaten terapinin yeteceğiim 65 00:06:09,094 --> 00:06:10,972 için yerin yeniden doğmaya karar anladınnda? 66 00:06:13,330 --> 00:06:14,768 Ya yeter kapat koy. Gerçekten. 67 00:06:15,487 --> 00:06:17,365 Bu konu kapanmayacakecek akşam. 68 00:06:17,366 --> 00:06:20,580 Bir kere Tamam gidip ben anlamadım ki ya. 69 00:06:22,380 --> 00:06:22,880 Serpil? 70 00:06:24,140 --> 00:06:25,140 Onun bacakı mı gidiyor? 71 00:06:26,180 --> 00:06:26,580 Hayırsa. 72 00:06:27,913 --> 00:06:28,831 Hayret yok. 73 00:06:28,832 --> 00:06:31,743 Lokma geçmiyor zaten bu aradan yoruma gel efendim. 74 00:06:31,744 --> 00:06:33,100 Ya niye böyle diyorsun ya? 75 00:06:35,430 --> 00:06:37,230 Git bu evden diyordu yani ne oldu şimdi? 76 00:06:38,030 --> 00:06:40,590 Aslan azrail çıkmadım diye oğl olduum mu geldi hatıra. 77 00:06:42,483 --> 00:06:45,714 Seveyim böyle gözün kör kulağ var yaklaşma bana. 78 00:06:48,107 --> 00:06:51,616 Bak ben neden şüphelendiysem sarı de. 79 00:06:52,549 --> 00:06:54,584 O kanıt var o idare ed deler. 80 00:06:55,622 --> 00:06:57,218 Bak kurban ol çekme. 81 00:06:59,414 --> 00:07:00,771 Ben senin ipini çekmedim bana. 82 00:07:01,982 --> 00:07:03,616 Sorgu aletlerim sana hiç olur olma. 83 00:07:04,493 --> 00:07:06,047 Yıllar önce sana sordum dedem seni 84 00:07:06,048 --> 00:07:07,602 bu evden niye gönderdi diye. 85 00:07:07,603 --> 00:07:08,797 Böyle olması gerekiyor dedim. 86 00:07:10,526 --> 00:07:12,839 Ben de lafını kutsal dedim, bir daha hiç sormadım sana. 87 00:07:16,268 --> 00:07:17,863 Ama sen bana itimat etmendi değil. 88 00:07:22,235 --> 00:07:22,794 Canım sağ olsun. 89 00:07:27,449 --> 00:07:39,965 Bu tamam ocağı kapat. 90 00:07:42,005 --> 00:07:43,485 Getire Tamam mı ben. 91 00:07:45,456 --> 00:07:46,214 Ne yapıyorsun lan? 92 00:07:48,528 --> 00:07:50,283 Galibaa kaldı biliyor. 93 00:07:51,280 --> 00:07:55,808 Fiyat koyuu oraya doldur her yer donacak artık. 94 00:07:56,408 --> 00:07:59,657 Dışarıda çocuklarla sabahtan kahve çatalı sökü. 95 00:07:59,658 --> 00:08:01,693 Gec onlarsinler hadi. 96 00:08:01,694 --> 00:08:03,889 Ama şey ne var yasaksın? 97 00:08:03,890 --> 00:08:05,445 Gelip götür götürsünler yemek yeri. 98 00:08:05,446 --> 00:08:07,801 Yurttaki çocuklara yemek düzenlesinsinler akşam. 99 00:08:07,802 --> 00:08:09,291 Hadierim. Cemiyet yiyorum. 100 00:08:10,407 --> 00:08:12,042 Ol. Tamam hadi. 101 00:08:14,354 --> 00:08:15,550 Çok günaydın. 102 00:08:15,551 --> 00:08:17,047 Günaydın günaydın. 103 00:08:27,014 --> 00:08:28,215 Kübraın canoı çekmiş. 104 00:08:29,255 --> 00:08:31,935 Adanaya göndereyim de babasıyla yersinler. 105 00:08:41,302 --> 00:08:43,580 Çarşı pazar karımışken hepimizi çekim çevir. 106 00:08:44,595 --> 00:08:46,715 Her şeyi çekip çevirız zaman. Iyi ki. 107 00:08:49,155 --> 00:08:52,645 Yalnızım, akrabaa geldir. 108 00:08:54,201 --> 00:08:57,872 Yer düşünüyor kırgınden yedi kıpırn. 109 00:08:59,123 --> 00:09:01,835 Ondandan sonra sana sırtım gönderden. Bak, üzülmedik. 110 00:09:05,185 --> 00:09:06,762 Hadi. O galiba. 111 00:09:11,942 --> 00:09:12,181 Ne oldu? 112 00:09:13,818 --> 00:09:14,656 Beraber haber mi var? 113 00:09:15,414 --> 00:09:18,345 Yüzü bir ana oldu sen Yok. 114 00:09:20,464 --> 00:09:23,185 Birlikle ilgili yeni birler yaptırmıştım ya da. 115 00:09:24,519 --> 00:09:27,072 Onun sonuçları çıkmış o da doktor bekliyor beni. 116 00:09:28,070 --> 00:09:30,982 Ama sonuçtalar şer de olsa hayır 117 00:09:30,983 --> 00:09:35,542 olsa Kendine kadar kalaacağcağız odan tamam. Tamam. 118 00:09:36,698 --> 00:09:37,974 Hadi. Hala. 119 00:09:41,577 --> 00:09:43,772 Sence bir ihtimal diye bir haber gelir mi? 120 00:09:44,530 --> 00:09:45,567 Tabii ki de yap. 121 00:09:46,246 --> 00:09:49,013 Kemal bakma Ilhan'nın gölge pek. 122 00:09:49,014 --> 00:09:50,886 Doğru yoludan şaşır kendi da bakmayacağım. 123 00:09:52,160 --> 00:09:54,630 Çıkmadıkk canım da inanıyorum. Hadi. 124 00:09:56,637 --> 00:09:57,953 Gelen işlem. 125 00:09:59,827 --> 00:10:03,078 Yok ama, ben kendimi halledim daha iyi. Sağ. 126 00:10:04,372 --> 00:10:05,865 Hadi görüşürüz. Hayır. 127 00:10:11,785 --> 00:10:13,145 Hayırdır karadeniz elde gemilerimiz 128 00:10:13,146 --> 00:10:14,145 bak beylerler çekililim bakalım. 129 00:10:16,440 --> 00:10:18,160 Hasan hanım sen hastane değil temiz 130 00:10:18,161 --> 00:10:19,720 bu bein peşine bir adam takmıştık. 131 00:10:21,000 --> 00:10:21,795 Ondan gelen full. 132 00:10:23,334 --> 00:10:24,175 Biraz sıkıntı olur. 133 00:10:42,255 --> 00:10:43,055 Sakin, sakin. 134 00:10:45,894 --> 00:10:47,706 Maymun Ali şimdilik gün odayı. 135 00:10:54,385 --> 00:11:31,620 Bu Bu Bu Dünya malından bir çare 136 00:11:31,621 --> 00:11:35,213 kurtulursun da ruhunun kapıına olacak biliyor. 137 00:11:36,770 --> 00:11:38,566 Yüreğimde ne gam var ne eder. 138 00:11:40,177 --> 00:11:41,115 Sadece öfke. 139 00:11:42,809 --> 00:11:43,606 Kendimi ezber pelinyim. 140 00:11:48,272 --> 00:11:54,718 Bana Oğluma evime ihanet edecek güc ben Ver Ibrahimi. 141 00:11:58,644 --> 00:11:59,999 Sevgililer halim. 142 00:12:03,348 --> 00:12:03,627 Senile. 143 00:12:06,473 --> 00:12:08,788 Sakın gece, kuvvetim kırıldı diye şeyi mi. 144 00:12:12,101 --> 00:12:14,575 Aktığı tokat kadare öbür yanağım çevirmişim be. 145 00:12:16,784 --> 00:12:17,661 Iyien de düşme. 146 00:12:21,449 --> 00:12:23,722 Oğlum var benimım var. 147 00:12:27,735 --> 00:12:28,175 Yeniden doğdu. 148 00:12:29,615 --> 00:12:31,255 Ben de onunla yeniden anne oldum. 149 00:12:35,864 --> 00:12:38,021 Köklerim toprağı daha sar şimdi. 150 00:12:44,195 --> 00:12:46,355 Çiftlik evinin icradan satışı var 151 00:12:46,356 --> 00:12:47,995 iki gün sonra gidip alacağım. 152 00:12:50,488 --> 00:12:52,325 Ben orada bir yer sonra olduğum gene olacağım. 153 00:12:54,562 --> 00:12:56,440 Sesi uykusıa küsyenlere inat. 154 00:12:57,571 --> 00:12:58,089 Yeniden yaşayacağım. 155 00:13:02,394 --> 00:13:03,670 Aslan da cansu olacaktı? 156 00:13:06,198 --> 00:13:09,274 Hala ayaktaıyorsun değil mi? Hülya. 157 00:13:10,872 --> 00:13:12,190 Tabii bir bir kadın diyor. 158 00:13:13,365 --> 00:13:15,285 Ama senin ağl gözün kara. 159 00:13:16,925 --> 00:13:18,204 Daha çoktan kılacak. 160 00:13:20,220 --> 00:13:38,075 Bu Bekliyorum ben. 161 00:13:41,290 --> 00:13:42,050 Sen yesin değil mi? 162 00:13:42,810 --> 00:13:44,610 Böyle iyi dahil olacak 163 00:13:44,611 --> 00:13:46,450 şüpheimizin hepsiini çözdükten sonra. 164 00:13:47,465 --> 00:13:49,705 Dayıa yengen nasıl? Döndüm bu kredi diye. 165 00:13:51,465 --> 00:13:52,505 Niye ara vermişti ki? 166 00:13:53,465 --> 00:13:55,395 Yok da sen yokken Manevra takıyorum. 167 00:13:56,311 --> 00:13:57,905 Birtakım suçum mesut dış mevzularla ilgilendi. 168 00:13:59,538 --> 00:14:00,853 Allah abi neler yapacak işin? 169 00:14:01,984 --> 00:14:02,504 Neleri yaptı? 170 00:14:04,222 --> 00:14:05,561 Vallahi da kadar. 171 00:14:06,140 --> 00:14:07,218 Şey beni cebimden çıkartır. 172 00:14:08,217 --> 00:14:09,815 Yani yengem günlerce başında beklediilmedi. 173 00:14:10,669 --> 00:14:12,707 Kollara sıvadı daldı mevzuyum. O piçme. 174 00:14:13,426 --> 00:14:14,585 Bir hareketiyla çözdü ya. 175 00:14:15,464 --> 00:14:17,861 Ben bile bilmediğim bilimsel sorgu 176 00:14:17,862 --> 00:14:24,388 yöntemler burada kim Şeyciğım be. 177 00:14:26,665 --> 00:14:29,677 Aslan Hanım, Meleğin adresiyle kızımdan haber var. 178 00:14:30,276 --> 00:14:31,235 Bu şarap yarın akşam 179 00:14:31,236 --> 00:14:33,173 onları edirne'den Bulgaristan'a kaçırdı. 180 00:14:35,565 --> 00:14:36,245 Görevn gece gidiyorsunuz. 181 00:14:37,005 --> 00:14:38,965 Meleğin kızıyla annesini şarapın elinden alıyorsunuz. 182 00:14:39,485 --> 00:14:41,765 Onların bir güzel güvenliğini çağırıyorsun tamam mı? 183 00:14:43,697 --> 00:14:46,531 Yok, felek başka türlü Leyla içeriden çıkartacak 184 00:14:46,532 --> 00:14:50,124 ifadeyi verdiğ gibi bu iş vazo. Tamam dayı. Merak etme. 185 00:14:50,125 --> 00:14:50,523 O iş bizde. 186 00:14:53,412 --> 00:14:56,245 Selamün aleyküm merhabalarlar. Son üç. 187 00:15:00,689 --> 00:15:02,447 Şöyle gel bakayım dışarıda konuşalım şöyle. 188 00:15:08,560 --> 00:15:11,315 Hanım, sizi biraz beklettik ama 189 00:15:12,175 --> 00:15:15,255 geçirdiğimiz rahim enfeksiyonu sebebiyle biraz 190 00:15:15,256 --> 00:15:16,695 detaylı bir dönem yapmak gerekiyordu. 191 00:15:18,986 --> 00:15:20,740 Hormoncu ilaç sonuçmışlarının daha iyi 192 00:15:20,741 --> 00:15:21,936 bütün sonuç işlelarını çıktı. 193 00:15:26,775 --> 00:15:55,340 Bin Bin Bin Hayırdır Fırat sabah 194 00:15:55,341 --> 00:15:58,875 sabah ayağızyla neyin toplantısı bu? Hasretlik mi çekti? 195 00:16:03,035 --> 00:16:04,448 Yok değişti sadece. 196 00:16:06,846 --> 00:16:07,924 Insan öyle yazınc değişiyormuş. 197 00:16:12,494 --> 00:16:22,560 Bu Ya yenge engelin eser. 198 00:16:22,561 --> 00:16:23,880 Kulağına gelmiş dediler ki. 199 00:16:28,535 --> 00:16:29,455 Sen de yanınca değiştirdi. 200 00:16:31,855 --> 00:16:32,135 Yok. 201 00:16:33,255 --> 00:16:35,895 Onda kazmalık baki değişen boyası yok. 202 00:16:39,027 --> 00:16:40,585 Oğlum yanan adama gülünür ulan lan. 203 00:16:45,061 --> 00:16:48,235 E kral konu ne? Sen neye çağırdın beni? Göreli gel. 204 00:16:58,827 --> 00:16:59,664 Şu teknei görüyor mu? 205 00:17:01,393 --> 00:17:02,470 O tekne amcamın teknesi. 206 00:17:04,824 --> 00:17:06,580 Iki hafta oluyor, bittim yanına. 207 00:17:07,417 --> 00:17:09,625 Amcam da güzel bir konuşma yaptım ne bir. 208 00:17:15,124 --> 00:17:16,614 Ne anlala işte var. 209 00:17:18,892 --> 00:17:22,089 Ben onayim. Gayet güzel. Yapma dedim. 210 00:17:23,567 --> 00:17:25,125 Ihanet artı aç gözükülük. 211 00:17:26,260 --> 00:17:27,619 Yatma dedim, güzel güzel konuştun. 212 00:17:28,180 --> 00:17:29,340 Bana ne cevap verdi biliyor musun? 213 00:17:31,740 --> 00:17:32,540 Ne cevap verdi? 214 00:17:34,072 --> 00:17:34,311 Hiç. 215 00:17:36,146 --> 00:17:37,303 Aha böyle sizin gibi gül. 216 00:17:38,979 --> 00:17:39,737 Sonra da amcam öldü. 217 00:17:45,454 --> 00:17:47,248 Ailesine ihanet etmek suretiyle 218 00:17:50,572 --> 00:17:51,848 kendi kendin cezasını kestim. 219 00:17:55,557 --> 00:17:57,630 Şu anda ailesiyle olan tek bahane ne biliyor musun? 220 00:18:00,754 --> 00:18:01,431 Aylık hapistan. 221 00:18:03,582 --> 00:18:05,056 Allah rahmet eylesin hiç. 222 00:18:05,813 --> 00:18:06,904 Bir şey demene gerek yok. 223 00:18:08,261 --> 00:18:09,617 Senin bir şey demmene gerek yok 224 00:18:09,618 --> 00:18:12,251 ama bir şey yapmamana gerek var. 225 00:18:13,448 --> 00:18:14,126 Gibi karar. 226 00:18:16,060 --> 00:18:18,420 Mesela ortaklık yapacağımız ruh öldürtmek gibi. 227 00:18:20,180 --> 00:18:22,955 Mesela ben hastanede yatarken Cengiz yoldan 228 00:18:22,956 --> 00:18:25,635 değil olan anlaşmayı bozmak gibi. Anladın mı? Yapma. 229 00:18:26,915 --> 00:18:27,195 Yapma. 230 00:18:28,475 --> 00:18:31,155 Bak, tarih tekerrürimden garip yapma 231 00:18:32,648 --> 00:18:33,607 sana güzel güzel söylüyorum. 232 00:18:39,241 --> 00:18:40,694 Bunda anlaşılmayacak bir şey yok. 233 00:18:42,210 --> 00:18:42,928 Ama ben o değilim. 234 00:18:44,524 --> 00:18:46,838 Bak değişir, ben değiştim sen de değil. 235 00:18:49,649 --> 00:18:50,090 Eyvallah. 236 00:19:00,130 --> 00:19:00,808 Laf nedir asllar? 237 00:19:02,083 --> 00:19:03,278 Bunin değişeceği yok. 238 00:19:03,916 --> 00:19:06,049 Tamam birinci olmak için babasını bile satar. 239 00:19:07,250 --> 00:19:08,450 Gider iyi'la ortak olur. 240 00:19:09,290 --> 00:19:11,944 Işi bitirecek sonra ilyası da satacak. Anladın mı? 241 00:19:11,945 --> 00:19:12,463 Bu öyle bitirmez. 242 00:19:13,342 --> 00:19:15,180 Abi saat sapmasın da o zamana kadar 243 00:19:15,181 --> 00:19:16,818 da başımıza bir türlü iş açar. 244 00:19:16,819 --> 00:19:17,856 Oğlum ben elim kana bulamaz. 245 00:19:18,575 --> 00:19:21,827 Buradaki zayıf yanık seyfii onu alacaksınız. 246 00:19:21,828 --> 00:19:22,786 Usulünce ikna edeceksin. 247 00:19:23,545 --> 00:19:25,902 Bey Ilyas hakkında konuşturup videoya çekecek. 248 00:19:26,621 --> 00:19:29,115 Sonra da gerisi böyle Yani 249 00:19:29,116 --> 00:19:30,115 dayı şimdi diyorsun ki içineacağız. 250 00:19:35,889 --> 00:19:53,965 Bin Ben de zehra arayacaktım Vallahi ihtiyar. 251 00:19:54,700 --> 00:19:56,860 Galip kalb be karşıdır derler çocuk. 252 00:19:58,419 --> 00:19:59,059 Akşama gel görüşelim. 253 00:20:00,700 --> 00:20:01,380 Sen nerede mi? 254 00:20:02,473 --> 00:20:02,952 Yok, yok. 255 00:20:03,550 --> 00:20:05,984 Bizim kız evlenince ona yeni bir yer oldu. 256 00:20:05,985 --> 00:20:06,782 Başka bir mekandayım. 257 00:20:07,420 --> 00:20:09,255 Iyi, hayırlı olsun bakalım. Yollar. 258 00:20:16,261 --> 00:20:17,241 Akşama göre. 259 00:20:20,546 --> 00:20:24,893 Çocuğun benden olduğna bir bir de desen biliyor Salim. 260 00:20:25,929 --> 00:20:26,988 Bu şimdi karanlık. 261 00:20:43,456 --> 00:20:46,343 Ses Canım kızım, babacığım. 262 00:20:50,049 --> 00:20:50,527 Kocan nerede? 263 00:20:51,563 --> 00:20:53,575 Arka tarafta düğünde yakaladıkları 264 00:20:53,576 --> 00:20:54,895 tetikye konuşturmaya çalışıyorum. 265 00:20:59,455 --> 00:21:05,130 Ah tamam. 266 00:21:10,605 --> 00:21:14,525 Kardeş, sen daha Manyağ falan mısın ha? 267 00:21:18,571 --> 00:21:19,130 Konuşsana oğlum. 268 00:21:21,923 --> 00:21:25,014 Gel telefonun bizde çocuklar biraz daha çözerler her. 269 00:21:25,015 --> 00:21:26,335 Render konuş işte uğraşırma bizi. 270 00:21:28,014 --> 00:21:29,254 Şundan para aldım de. 271 00:21:29,255 --> 00:21:30,894 Seni vurmak için de. Söyle. 272 00:21:33,030 --> 00:21:33,670 Söyle mi canım? 273 00:21:37,630 --> 00:21:37,910 Iyi. 274 00:21:39,310 --> 00:21:40,110 Bekliyoruz o zaman. 275 00:21:43,479 --> 00:21:44,634 Ama beklerken de boş durmayız. 276 00:21:55,174 --> 00:21:55,413 Ne oldu? 277 00:21:56,450 --> 00:21:57,726 Herifin telefonunu açtık abi. 278 00:21:58,723 --> 00:22:02,054 Hülya konunun adamı evet. Ama bir şey daha var. Ne var? 279 00:22:02,615 --> 00:22:03,894 Belli kere sadece sen değil misin? 280 00:22:05,855 --> 00:22:07,135 Serap Hanımın da fotoğrafları var. 281 00:22:08,189 --> 00:22:08,628 Belli keyfinidirecek. 282 00:22:10,464 --> 00:22:10,964 Lan. 283 00:22:12,819 --> 00:22:14,815 Ne oldu damat? Ne olacak? 284 00:22:15,813 --> 00:22:18,345 Güzel yine öylee gözlük hem de karımma. 285 00:22:21,985 --> 00:22:23,105 Hani ben yetmemişim onu da öldürecekmiş. 286 00:22:30,577 --> 00:22:31,294 Iyin ben şimdi. 287 00:22:40,716 --> 00:22:46,150 Ben Aslında koyacağım sakin bir. 288 00:22:46,890 --> 00:22:48,090 O olunca biraz sinirleniyor. 289 00:22:57,403 --> 00:22:59,238 Asıl bunu tutan ol, onu ne yapacağız? 290 00:23:00,409 --> 00:23:00,929 Ben de öğrendi. 291 00:23:02,529 --> 00:23:04,370 Güzel serkan bene, merak etme ben haleeceğim. 292 00:23:07,265 --> 00:23:17,158 Bin Aha dayım bilgim geldi. 293 00:23:22,551 --> 00:23:26,161 Demin Iyi misin sen? 294 00:23:29,516 --> 00:23:31,367 Bir dediğimizi. Tamam. 295 00:23:36,753 --> 00:23:37,311 Su var mı? 296 00:23:37,965 --> 00:23:50,220 Bin Bir şey mi oldu senin? 297 00:23:54,312 --> 00:23:55,986 Hani bana Rüyamı sormıştın ya. 298 00:23:57,342 --> 00:23:58,817 Yani başka bir şey var mı işte. 299 00:24:01,847 --> 00:24:08,285 Evet, Başka bir şey yoktu ama biri vardı. 300 00:24:16,673 --> 00:24:18,148 Öyle güzel kızüyordu ki bir görür. 301 00:24:19,200 --> 00:24:22,280 Sen köprülünce böyle benimle kalbim gülüyordu. 302 00:24:24,679 --> 00:24:26,760 Bir de gözleri aynı senin gibiydi biliyor musun. 303 00:24:30,767 --> 00:24:35,826 Hayatım ben babamın anneanneında başka bir hastaneye daha 304 00:24:35,827 --> 00:24:39,031 geçeti Başka bir doktor görüşe daha almak için. 305 00:24:41,902 --> 00:24:44,375 Bir ton tenis yapmalar hafta önce. 306 00:24:45,890 --> 00:24:47,263 Bugün yani. 307 00:24:58,773 --> 00:25:01,188 Anne baba olma üzeriında hiç hiçbir engel yok. 308 00:25:03,120 --> 00:25:06,285 Işte bir bebeğim olabil bitirmüş. 309 00:25:22,532 --> 00:25:23,131 Bak şu anda. 310 00:25:27,642 --> 00:25:28,480 Öldü değil? 311 00:25:37,466 --> 00:25:38,303 Tuttumacak peki? 312 00:25:39,912 --> 00:25:40,710 Ben çok mutluyum? 313 00:25:45,414 --> 00:25:47,526 Ben çok mutluyum Allah zaman mutlu musun. 314 00:25:48,818 --> 00:25:50,974 Bak bir şey söyleyeceğim ben sen o kadar mutluyum. 315 00:25:55,564 --> 00:25:58,294 Yeniden doğmadım ya Ben şu anda da oğlum sonra söyle. 316 00:26:17,655 --> 00:26:19,335 Peki böyle bir şeye kalkıştırmez gitlerimiz. 317 00:26:24,110 --> 00:26:27,830 Vurulmadan önce babamın nerede kontrole gitmiştim. 318 00:26:31,965 --> 00:26:35,164 Hobiu şüphelenme ne olacak bir bil gördu. 319 00:26:45,235 --> 00:26:45,595 Anne. 320 00:27:01,857 --> 00:27:02,257 Hoş geldiniz. 321 00:27:09,539 --> 00:27:10,940 Hayırdır? Niye toplaştık böyle? 322 00:27:10,941 --> 00:27:12,820 Hayır, hayır, konuşyacaklarız inşallah. 323 00:27:14,019 --> 00:27:14,700 Benim güzel konuşacaklarım. 324 00:27:15,940 --> 00:27:17,340 Sana geldin amamış burada. 325 00:27:18,672 --> 00:27:18,792 Dedi. 326 00:27:19,790 --> 00:27:20,947 Hadi arkadaşılmışlar ne oldu demedi. 327 00:27:22,463 --> 00:27:24,499 Anlatdı oğlum bunıralım her şeyi anlaırım. 328 00:27:31,704 --> 00:27:32,263 Bir şey mi oldu? 329 00:27:33,143 --> 00:27:34,402 Kaya gel. 330 00:27:36,514 --> 00:27:38,152 Geçe konuşacaklarımız var. 331 00:27:38,153 --> 00:27:40,270 Önemli en güzel konuşacağcağız sürpriz Hadi. 332 00:27:51,178 --> 00:27:54,923 Vallahi biraz güzellik Nasıl şey? 333 00:27:56,938 --> 00:27:57,337 Biraz. 334 00:28:00,890 --> 00:28:02,208 Hadi bakalım afiyet olsun herkese. 335 00:28:02,727 --> 00:28:07,780 Afiyet Annen evet. Plan? Mi? 336 00:28:16,897 --> 00:28:18,132 Sen niyemeyeceğim kal? 337 00:28:22,851 --> 00:28:25,722 Peş durumundan yengen engel pek etmiyor da. 338 00:28:26,241 --> 00:28:27,078 Hayırdır, niye ki? 339 00:28:32,202 --> 00:28:32,882 Soru sorduk. 340 00:28:32,883 --> 00:28:34,120 Ya niye cevap vermiyorsun ki? 341 00:28:35,959 --> 00:28:39,115 Anlayan anlatmayı tercih ediyorum diyelim. Kral. 342 00:28:43,246 --> 00:28:45,204 Dertın fermanı. 343 00:28:46,523 --> 00:28:49,200 Muhabbetlerin dermanın ellerini açacak. 344 00:28:50,492 --> 00:28:52,007 Hadi. Allah. 345 00:28:53,004 --> 00:28:54,000 Ne anlatayım ihtiyar? 346 00:28:55,555 --> 00:28:56,233 Geldim ana. 347 00:29:02,307 --> 00:29:03,065 Ve ne etti. 348 00:29:05,138 --> 00:29:06,812 Hasan hainni beyantiğimi düşündüm. 349 00:29:08,385 --> 00:29:10,105 Üç gündür ne gözüme uyku gidiyor. 350 00:29:10,106 --> 00:29:13,065 Ne boğazımdan bile lokma geçiyor. Tad lüzum yok. 351 00:29:14,465 --> 00:29:15,145 O da bir şey mi? 352 00:29:16,520 --> 00:29:17,920 Yillardır ana dediğim kadın. 353 00:29:20,480 --> 00:29:22,320 Ömrüm boyuncau kardeşim bildiğim adamı 354 00:29:22,321 --> 00:29:23,280 daha mı olurttum sen? 355 00:29:24,771 --> 00:29:26,246 Düğünümüze tetikçi gönderdi oğlum. Ne diyorsun? 356 00:29:29,952 --> 00:29:32,479 Anamın bakışları verip geceeceğine tehdit 357 00:29:32,480 --> 00:29:34,098 kurşununu delip geç geçerydik geçeimi. 358 00:29:38,951 --> 00:29:39,470 Hadi tamam. 359 00:29:40,004 --> 00:29:42,157 Ben sizin bu ana muhabbetimizden biraz sıkıldım. 360 00:29:43,234 --> 00:29:43,832 Afiyet olur. 361 00:29:52,306 --> 00:29:55,423 Yengee gittiğine göre içeri hani alakalı. 362 00:29:56,182 --> 00:29:57,460 Yok yok o işler öyle olmuyor. 363 00:29:58,554 --> 00:30:00,671 Bekarsın anlamazsı şimdi. Bana bir müsaade. 364 00:30:07,114 --> 00:30:09,107 Benim derdim seninkileri sarmazdı ihtiyar. 365 00:30:12,496 --> 00:30:13,971 Sen detıysa kusura kalma. 366 00:30:14,504 --> 00:30:16,779 Yok yok ya. Ben sıkılma. 367 00:30:18,096 --> 00:30:19,133 Ben dinlerim sana. 368 00:30:20,490 --> 00:30:22,326 Hadi hadi görür. 369 00:30:26,172 --> 00:30:26,611 Eyvallah. 370 00:30:33,533 --> 00:30:36,329 Ceylan Gel oradaki şeyler bakayım abi. 371 00:30:46,964 --> 00:30:47,802 Ne oluyor niye buradayım? 372 00:30:49,134 --> 00:30:50,529 Aşağı yiyeceksin biz. 373 00:30:50,530 --> 00:30:51,526 Evet ya mühimlim. 374 00:30:53,918 --> 00:30:54,237 Doğru. 375 00:31:01,868 --> 00:31:04,859 Bugün gec birtakım şeyler konuştu şimdi topladık. 376 00:31:05,696 --> 00:31:09,145 Bugünkü müzeimizi Annelik değilli mi? 377 00:31:12,745 --> 00:31:14,545 Bu iki tane şeyden bahsedeceğiz. 378 00:31:20,384 --> 00:31:21,123 Senden oyna. 379 00:31:25,261 --> 00:31:29,970 Hepiniz bildiği için çok ağır ve travmatik bir düşük 380 00:31:29,971 --> 00:31:33,018 yapmışın üzerine de çok ciddi al problemlarım oldu. 381 00:31:33,698 --> 00:31:37,933 O dönem babamındannde yaptırdığın raporlara göre 382 00:31:37,934 --> 00:31:40,091 bir daha anne olamayacağı ortaya çıkmıştı. 383 00:31:44,176 --> 00:31:46,808 Ama başka bir hastanede yeni yeni testler yaptırdım. 384 00:31:48,124 --> 00:31:49,320 Bugün de sonuçlarını eldeti. 385 00:31:55,130 --> 00:32:00,462 Meğerse, anne olmamın önünde Bir bebeğiz olma. 386 00:32:01,101 --> 00:32:24,055 Hiçmi yanlış Sevindim derin. 387 00:32:24,790 --> 00:32:26,990 Oğlum, çok sevindim. Iki içinde. 388 00:32:34,402 --> 00:32:36,799 Bu vesile vesilei bize itiraf etmek 389 00:32:36,800 --> 00:32:39,196 istediğin buradaki masadaki insanlara itiraf etmek 390 00:32:39,197 --> 00:32:40,890 istediğin başka şeyler var mı? 391 00:32:40,891 --> 00:33:04,800 Bu Peki, De. 392 00:33:05,934 --> 00:33:06,414 Neyse. 393 00:33:07,975 --> 00:33:10,575 Doğru ya, burasuz kaldın oğluma. 394 00:33:12,015 --> 00:33:13,888 Hadi. Hadi geç. 395 00:33:14,944 --> 00:33:17,697 Gel. Hadi kalk. Gel gel. 396 00:33:21,745 --> 00:33:22,425 Gel buradan. 397 00:33:30,839 --> 00:34:05,748 Bu Bu Bin Bu Bak sana son kez soruuyorum. 398 00:34:08,302 --> 00:34:11,675 Devein babası Ergun'la beraber oynamış olduğunuz ol adi 399 00:34:11,676 --> 00:34:14,675 oyunu masadaki insanları da biraz anlatmak ister mis. 400 00:34:21,450 --> 00:34:22,489 Neyse sana zaten. 401 00:34:24,945 --> 00:34:26,465 Hülya Hanım gerçekten babamın 402 00:34:26,466 --> 00:34:28,385 raporları değiştiğiniir mi? 403 00:34:30,264 --> 00:34:34,672 Yani o kadar kötü, kadar çare haldeydim, acı içerim. 404 00:34:34,673 --> 00:34:35,870 Hiç sorgulamadım bile. 405 00:34:37,427 --> 00:34:38,863 Doğrudan kabul ettim bu gerçeği. 406 00:34:41,273 --> 00:34:42,870 Çünkü senin için Ingiltere'ye gitem 407 00:34:42,871 --> 00:34:44,507 metal olacaktı değil mi? 408 00:34:44,508 --> 00:34:45,904 Son üstad çok geç olacaktım. 409 00:34:48,458 --> 00:34:49,656 Gerçekten yaptı mı mı bunu? 410 00:34:51,750 --> 00:34:53,469 Hep şey. Ben böyle bir şey yapmadım. 411 00:34:54,630 --> 00:34:55,750 Gülay Hanım ne olur oyun 412 00:34:55,751 --> 00:34:57,630 oynamaya devam etmeyin artık ya. 413 00:34:57,631 --> 00:34:59,470 Bana da bir de yalanı söylemeyin artık. 414 00:35:00,045 --> 00:35:01,365 Her şey ortaya çıktı zaten. 415 00:35:02,205 --> 00:35:04,285 Birinci ne asl yoğun bakımdayken 416 00:35:04,286 --> 00:35:05,805 el ele mücadelee verdik ya. 417 00:35:06,445 --> 00:35:08,645 Tam da gerçekten yeniden arabaın düzelebileceğini 418 00:35:08,646 --> 00:35:10,860 düşünmüşken artık yapmayın bunu ne olur. 419 00:35:11,900 --> 00:35:13,140 Ben böyle bir şey yapmadım diyorum. 420 00:35:20,150 --> 00:35:21,548 Inanın ben de gerçekten bu 421 00:35:21,549 --> 00:35:22,986 kadarını yapabileceğimi hiç düşünmemiştim. 422 00:35:24,478 --> 00:35:25,716 Neler ne babamın. 423 00:35:25,717 --> 00:35:27,472 Çünkü bu kadar yani kötülük 424 00:35:27,473 --> 00:35:29,547 artık alınyacakmalar da olur ya. 425 00:35:32,382 --> 00:35:32,501 Allah'. 426 00:35:33,953 --> 00:35:35,746 Ve de tava uyar da her şey 427 00:35:35,747 --> 00:35:37,899 için çok geç olmadan anlamış olduk gerçeği. 428 00:35:44,534 --> 00:35:51,534 Asl Ben böyle bir şey yapmadım, inat nedin bura? 429 00:35:52,172 --> 00:35:55,048 Ya bakan derler ya böyle dostluğu elli ara. 430 00:35:55,049 --> 00:35:56,766 Düşman anana doğurur derler ya. 431 00:35:58,019 --> 00:35:58,737 Bir gönlm buray. 432 00:35:59,695 --> 00:36:05,321 Peki mesela Erasmus düşman kişinin annesi ise ne olacak? 433 00:36:08,855 --> 00:36:09,095 Yapma. 434 00:36:19,527 --> 00:36:20,763 Bak ben dahaülmüyorum o. 435 00:36:23,695 --> 00:36:27,095 Bak, küçüklüğümde gençliğimde ne yaparsa 436 00:36:27,096 --> 00:36:28,455 yavru çok etkileniyordum, çok üzülüyordum. 437 00:36:29,215 --> 00:36:30,775 Sen senden artık hiç etkilenmiyorum. 438 00:36:33,225 --> 00:36:35,300 Sana ben üzme gücüü verdiğim için 439 00:36:35,301 --> 00:36:36,935 buda herkese özür diliyorum orada. 440 00:36:42,774 --> 00:36:43,691 Bu ne şimdi? 441 00:36:46,562 --> 00:36:48,397 Böyle bir yalanaıp annennin söyleyeceksin? 442 00:36:50,810 --> 00:36:51,850 Nefretmediği için annen. 443 00:36:53,450 --> 00:36:55,370 Bak şimdi internet nefreti derler ya. 444 00:36:58,898 --> 00:37:00,693 Sevginin ters, kayıpçı. 445 00:37:03,087 --> 00:37:06,093 Anne, Ben tam o pozisyondayım şu anda. 446 00:37:07,130 --> 00:37:10,082 Sana karşı hiçbir şey çekmiyorum. Bolttin beni. 447 00:37:11,055 --> 00:37:25,701 Bin Iki, bizim yarın öbür bir gün çocuğumuz olacak. 448 00:37:25,702 --> 00:37:26,380 Inşallah çok istiyor. 449 00:37:28,475 --> 00:37:31,435 Ve kendi çocuğunuza kendi evimize bakmaya karar verdik. 450 00:37:35,125 --> 00:37:35,364 Ev arıyorum. 451 00:37:36,878 --> 00:37:37,834 En kısa zamanda mı çıkacağız. 452 00:37:38,671 --> 00:37:40,583 Ki bunu ben daha önceden yapmam gerekiyordu zaten. 453 00:37:44,621 --> 00:37:47,649 Aynı zamanda sen de ana oğul böyle hastalıklı göbek 454 00:37:47,650 --> 00:37:50,099 bağımız var ya on da böyle kökünden keşfed atacağım. 455 00:37:51,099 --> 00:37:51,460 O da bitti. 456 00:37:53,099 --> 00:37:53,300 Anladın? 457 00:37:55,755 --> 00:38:48,919 Bin Bu Bu Ne ya Ne Bak bakayım. 458 00:38:48,920 --> 00:38:49,438 Anne. 459 00:38:49,439 --> 00:38:50,396 Anne gel buray. 460 00:38:51,234 --> 00:39:04,870 Anne Anne, anne Kendie Yavaş yavaş yavaş başla. 461 00:39:06,241 --> 00:39:15,420 Ben çok. 462 00:39:21,411 --> 00:39:27,178 Sonlan sonra ayağımda Tamam. Tamam, ona baksa. 463 00:39:28,057 --> 00:39:28,997 Kurye 10. 464 00:39:32,052 --> 00:39:33,450 De bir şey çıkacak sevıyorum. 465 00:39:46,087 --> 00:39:47,684 Hazır mı artık dövme bak şey. 466 00:39:57,555 --> 00:40:00,027 Al el zaman kurmuştur. 467 00:40:02,077 --> 00:40:02,795 Tamam, iyi misin? 468 00:40:06,267 --> 00:40:07,445 Geçmiş olsun tekrardan. 469 00:40:08,023 --> 00:40:09,260 Çok gelişim çalışmı ya. 470 00:40:10,075 --> 00:40:12,555 Lütfen böyle durumlardam ambulans arayın olur mu? 471 00:40:12,556 --> 00:40:14,994 Yanlış bir tutma, kaldırma, kötü sonuçlar doğurabilir. 472 00:40:15,714 --> 00:40:17,474 Hem Istanbul bu trafiği yolda 473 00:40:17,475 --> 00:40:18,795 müdahale etmek fırsatızda olmaz. 474 00:40:19,489 --> 00:40:22,158 Haklısın öyle bayılınca apar topar getirdik kusura. 475 00:40:23,712 --> 00:40:26,045 Sonuçlarını temiz. Hatta tertemizın. 476 00:40:27,313 --> 00:40:29,706 Kan tahlillerinde Röntgen kendi sonuçlarınız 477 00:40:30,384 --> 00:40:31,940 Mr sonucu olsa çok iyi. 478 00:40:33,176 --> 00:40:35,068 Olur. Nasıl olur? 479 00:40:35,069 --> 00:40:38,383 Yani fiziksel yönle görülen hiçbir şey yok. 480 00:40:38,384 --> 00:40:40,895 Hatta vücut yaşınız kırk hülyanın. Değil. 481 00:40:42,355 --> 00:40:43,355 Belki uykusuzluk olabilir. 482 00:40:44,035 --> 00:40:45,635 O yüzden bir uyku ilac yazdım. 483 00:40:46,235 --> 00:40:47,555 Ama onun dışnda dediğim gibi 484 00:40:47,556 --> 00:40:49,115 gayet iyi sağlığınız yerinde. 485 00:40:50,128 --> 00:40:51,764 Istediğiniz zaman çıkışı yapabiliriz 486 00:40:51,765 --> 00:40:53,240 şimdi tekrar geçmiş olursunuz. 487 00:41:04,148 --> 00:41:07,498 Yani bunca stres benim yaşım bileklıktan fazla. 488 00:41:10,993 --> 00:41:12,471 Bilerek boyaıldıı falan mı düşünüyorsunuz? 489 00:41:14,444 --> 00:41:15,565 Iyi kiiyorum ben. 490 00:41:16,765 --> 00:41:19,885 Bir şey demedik maşallah gibiymişin yani. 491 00:41:26,243 --> 00:41:27,279 Sen de böyle düşün. 492 00:41:34,325 --> 00:41:35,165 Çıkın buradan hepiniz. 493 00:41:37,660 --> 00:41:40,220 Çıkın, hiçbirine ihtiyacım yok benim. 494 00:41:42,900 --> 00:41:43,180 Al bunu. 495 00:41:43,795 --> 00:41:54,424 Bin Belki kez sende kalır. 496 00:41:57,935 --> 00:41:59,173 Ben çıkış işlemlerini gerçekleştiriyorum 497 00:41:59,851 --> 00:42:05,944 dışarıda dur Hadi çık. Çık hadi. Hadi de bun. 498 00:42:08,240 --> 00:42:09,600 Çıkın dedi. Kim. 499 00:42:09,601 --> 00:42:11,360 - çok da Tamam. Tamam ya. 500 00:42:13,680 --> 00:42:14,180 Hangi. 501 00:42:17,134 --> 00:42:32,133 Bu Doktor iyi şeyler söyledi bura bence ya. 502 00:42:35,840 --> 00:42:38,271 Şimdi bu kadar işinin arasında sen 503 00:42:38,272 --> 00:42:39,427 bir de hülyayı mı düşünüyorsun? 504 00:42:40,065 --> 00:42:42,057 Kıznı merak etme benim gözüm onun 505 00:42:42,058 --> 00:42:46,650 üstünde haberi verdim ya bana bunledi. 506 00:42:48,990 --> 00:42:51,441 Vallahi benidür o kadar mutluyum ki. 507 00:42:51,960 --> 00:42:53,517 Iyi ki varsın ya. 508 00:42:53,518 --> 00:42:54,834 Sonra olsam belki hiç öğrenemeyecektim. 509 00:42:56,072 --> 00:42:57,809 Diyor ben olma ama mahvol. 510 00:42:58,587 --> 00:43:01,320 Köşeye de kötülüğe izinlerimiz bereket etdir. 511 00:43:02,760 --> 00:43:04,440 Babamla ilgili düşündiklerimle de 512 00:43:04,441 --> 00:43:05,400 hülya hanımnın ilgilidiklerindentım. 513 00:43:08,130 --> 00:43:09,565 Mesela haklı çıkmak değil. 514 00:43:10,243 --> 00:43:12,195 Adaletin tecelli etme. Yavru. 515 00:43:13,112 --> 00:43:15,105 Rabbim senden merhamet şirket. 516 00:43:21,040 --> 00:43:23,400 Yakınlar işte sen de ana olacaktır yavrular. 517 00:43:25,013 --> 00:43:27,687 Hem de dünyanın en endişe annesi olacak Iyi 518 00:43:27,688 --> 00:43:31,437 anne Yani merhametler canım benim yavrum benim. Baba. 519 00:43:31,996 --> 00:43:36,569 Bir efendim baktı ana amaası yerse 520 00:43:36,570 --> 00:43:39,984 de yüreklili bir baba olur. Eyvallah abi. Eyvallah. 521 00:43:39,985 --> 00:43:41,540 Inşallah. Yansı vermış gibi. 522 00:43:42,658 --> 00:43:43,456 Ana ne de miydi? 523 00:43:44,852 --> 00:43:47,606 Oğl Hadi. 524 00:43:48,740 --> 00:43:50,020 Tamam zaten şimdi annem çıkıyor. 525 00:43:51,099 --> 00:43:51,420 Da alm. 526 00:43:52,420 --> 00:43:53,980 Sen merak etme ben bakıyorum ona. 527 00:43:59,151 --> 00:44:04,585 Ben Bırakılıyorum bugün. 528 00:44:16,091 --> 00:44:16,331 Işte. 529 00:44:20,240 --> 00:44:21,716 Depresyonda olir ya. 530 00:44:22,648 --> 00:44:26,159 O bayılmaz sanki biraz panik atak kaynaklı geldi bana. 531 00:44:26,160 --> 00:44:27,755 Yapma kızım ya sen hala orada mısın? 532 00:44:28,354 --> 00:44:29,391 Unutuyor, öyle bir şey yok. 533 00:44:29,392 --> 00:44:32,439 Senden benden güçlü kuvvetli taşıça süre çıkartır mı? 534 00:44:32,440 --> 00:44:34,195 Benim gelin olarak söylemiyorum ki 535 00:44:34,196 --> 00:44:35,951 bun bir psikolog olarak söylüyor. 536 00:44:35,952 --> 00:44:37,628 Ya bene oğlu olarak söylüyorum. 537 00:44:37,629 --> 00:44:39,239 Kırk yıllık hiçbir şey yok tamam. 538 00:44:39,240 --> 00:44:40,156 Ilgi çekmek için yapıyor. 539 00:44:40,834 --> 00:44:43,027 Senin eliniyoryor tamam, onu bilerek yapıyor. 540 00:44:43,028 --> 00:44:43,825 Dikkat çekmek istiyor. 541 00:44:43,826 --> 00:44:45,819 Çocukluğumdan beri sistematik bir 542 00:44:45,820 --> 00:44:46,776 şekilde buna maruz kalıyorum. 543 00:44:53,095 --> 00:44:53,853 Ya sen hayırdır? 544 00:44:53,854 --> 00:44:55,808 Bir de benim şoförüme başladım saatten sonra. 545 00:44:56,527 --> 00:44:57,325 Aynen öyle. 546 00:44:58,138 --> 00:44:59,615 Bundan sonra bir dakika bile 547 00:44:59,616 --> 00:45:00,692 seni gözümün önünden ayırmıyor. 548 00:45:01,251 --> 00:45:02,369 Zaten iki dakika bırakıyoruz 549 00:45:02,370 --> 00:45:03,167 hemen delik deşik oluyorsun. 550 00:45:04,643 --> 00:45:10,083 Ya bak tek kültürme gerçekten daha çok iyileşmedim. 551 00:45:11,000 --> 00:45:13,832 Benimm hayatımın aşkı yeniden doğmuş ya. 552 00:45:13,833 --> 00:45:15,985 Tabii ki yapacağım şoförlüğünü. Bu ne ki? 553 00:45:15,986 --> 00:45:19,196 Bakın akşam ya kamyonlar arkasına yazarak inci gibi. 554 00:45:20,275 --> 00:45:20,434 Bakalım. 555 00:45:28,120 --> 00:45:29,958 Sen bu arada sen sapan da 556 00:45:29,959 --> 00:45:31,036 geçtin sen beni nere yutüyorum? 557 00:45:32,409 --> 00:45:33,727 Pis bayılacak. 558 00:45:34,445 --> 00:45:36,481 Hatta sana bir şey söyleyeyim mi? 559 00:45:36,482 --> 00:45:37,918 Hastası olacaksın haftası. 560 00:45:40,193 --> 00:45:41,072 Hadi bakalım bir işe geliyor. 561 00:45:42,125 --> 00:45:52,776 Bu Alo. 562 00:45:54,974 --> 00:45:56,652 Tamam, oluşturum hemen randevunuzu. 563 00:45:59,064 --> 00:46:10,105 Bu Ben Çin hastam oluyorum, anlamadım. 564 00:46:11,623 --> 00:46:12,263 Konuşan diyeyim. 565 00:46:17,512 --> 00:46:18,870 Kendi resmenten böyle yaralı bir 566 00:46:18,871 --> 00:46:20,309 hayvan zorla alıkoymuş gibi. 567 00:46:21,268 --> 00:46:23,745 Yaralı bir hayvanı iyileştirmeye çalışmak diyelim ona 568 00:46:23,746 --> 00:46:33,872 da olur önde ol değilmek güzel. 569 00:46:33,873 --> 00:46:35,710 Taze bizim kişi hocam. 570 00:46:37,068 --> 00:46:41,235 Afiyet Geçenları da böyle mi yapıyorsun? 571 00:46:43,271 --> 00:46:46,743 Hayır yapmıyorum allah sakin olmamışm artık lütfen. 572 00:46:46,744 --> 00:46:49,351 Bak metin mi gerçekten bunuu en iyi çek 573 00:46:49,352 --> 00:46:51,225 kendi sakin o güven bana merak et. 574 00:46:51,226 --> 00:46:53,737 Tamam canım, Allah çarşını pazar da varsın ya. 575 00:46:53,738 --> 00:46:54,017 Ne diyelim? 576 00:46:59,855 --> 00:47:04,006 Ne kadar bu şey arkadaşım doktorun seans günüi. 577 00:47:07,134 --> 00:47:10,111 Üç otuz Tl. Hatta. 578 00:47:11,049 --> 00:47:12,088 Küçük bir üç gün. 579 00:47:13,606 --> 00:47:15,179 Şaka mı yapıyorsun senin ne hiçbirni. 580 00:47:15,180 --> 00:47:16,376 Ya kalkerim gerçekten. 581 00:47:16,895 --> 00:47:18,292 Ay asl saçmalama. 582 00:47:18,293 --> 00:47:20,428 Hani ne kadar para derdin varmış ki. 583 00:47:21,723 --> 00:47:23,160 Sen bana bir lira verdiniz böyle şey 584 00:47:23,161 --> 00:47:25,692 bir metin bey birazdan alacak şimdi. 585 00:47:25,693 --> 00:47:26,810 Tamamdır çok teşekkür ederiz. 586 00:47:30,206 --> 00:47:32,700 Bak ne ol bu iki bin de çok iyi gelecek tamam mı? 587 00:47:32,701 --> 00:47:33,660 Içeride bu tuhaf. 588 00:47:33,661 --> 00:47:34,620 Garip yapma canım. 589 00:47:35,140 --> 00:47:36,140 Nere tamam oldu. 590 00:47:37,100 --> 00:47:38,100 Bak sana son defa söylüyorum. 591 00:47:39,194 --> 00:47:41,768 Emin misin? Bununine böyle birti. Aferin? 592 00:47:42,904 --> 00:47:45,577 Lütfen, bana güven. Ona bir tuhaflık yapma. 593 00:47:48,630 --> 00:47:48,910 Iyi görürüz. 594 00:47:59,120 --> 00:48:05,766 Çay Milleti akıllı alanın başladım nedirdi. 595 00:48:07,242 --> 00:48:10,193 Heh evinin gözünnden şimdi ne geçti elni? 596 00:48:10,871 --> 00:48:13,662 Ya bu iki canın ömrüe aşı oldu falan 597 00:48:13,663 --> 00:48:16,149 ama bir senin canımı ben çok sevdiğin oğlu. 598 00:48:16,150 --> 00:48:17,186 Ayaktıryım yani. 599 00:48:18,023 --> 00:48:21,291 Ya attığı adımı ardını arkasını düşünecek. 600 00:48:21,809 --> 00:48:25,371 Biraz korkacaksın. Kork sene. Anladın mı? 601 00:48:26,805 --> 00:48:28,439 Gel. Bularını aldım. 602 00:48:29,196 --> 00:48:32,281 Ha ilaca yağiyor ki hiç hareket yok. 603 00:48:33,000 --> 00:48:35,593 Kafasındaki kırk tane tilki sol anasından 604 00:48:36,312 --> 00:48:37,828 yedi uyular gibi uyur yani. 605 00:48:41,393 --> 00:48:41,911 Lokma ne diyece? 606 00:48:42,988 --> 00:48:45,141 Sen bugün birye gittin mi benyi gördün mü orada? 607 00:48:45,939 --> 00:48:47,015 Yok hala, gitmedin baba. 608 00:48:55,446 --> 00:48:58,255 Tabii işte güçten hanımmın açısıyla. 609 00:48:59,172 --> 00:49:00,809 Ne acsı asuman antep tövbe ya. 610 00:49:02,006 --> 00:49:04,775 Yok söyle yemeden içmeden gelymiş şimdi ya 611 00:49:04,776 --> 00:49:06,968 mi hala baği bir kemik kalmışım. 612 00:49:10,198 --> 00:49:16,839 Ben doyum ama her anlamda Et var. 613 00:49:19,119 --> 00:49:20,020 Tavuk allah. 614 00:49:21,160 --> 00:49:23,393 Her anlamda yani. Afiyet. 615 00:49:33,434 --> 00:49:35,387 Hayırdır ama kim ara layık durayum böyle? 616 00:49:35,388 --> 00:49:36,463 Bir sıkıntı mı bu? 617 00:49:36,464 --> 00:49:40,455 Ya dünden beri aşağıdanım çıldıracağım ya. Allah Allah. 618 00:49:41,395 --> 00:49:42,755 Alo. Neredeniyorum. 619 00:49:46,124 --> 00:49:46,522 Benim yanımda. 620 00:49:49,194 --> 00:49:51,507 Hidayetsiz, Ne işin var senin 621 00:49:51,508 --> 00:49:53,541 yanında telefona vereme mi? Buyur. 622 00:49:54,753 --> 00:49:54,873 Uyuyor. 623 00:49:56,032 --> 00:49:58,588 Gec sende midı? Ziyaretime geldi. 624 00:49:59,906 --> 00:50:00,785 Dertleşecekk biraz. 625 00:50:03,034 --> 00:50:04,271 Mezarı kaldırma bana. 626 00:50:05,428 --> 00:50:06,385 Olurum mu telefon ödeer. 627 00:50:07,303 --> 00:50:08,875 Çocuğumuzunu kaçırma şimdi. 628 00:50:09,435 --> 00:50:11,275 Çok meraklandıysa geldi gör. 629 00:50:12,315 --> 00:50:13,835 Hadii yolluyorum telefonla. 630 00:50:23,130 --> 00:50:32,137 Ama Hülya, arkannın çiftlik arazir 631 00:50:32,138 --> 00:50:32,976 ile ilgili yapacağı çıkartmaya. 632 00:50:34,308 --> 00:50:35,903 Bunun içinde bir teminat yatırmamız gerek. 633 00:50:36,781 --> 00:50:38,934 Ibrahim Bey'i verdiğecek yanında saydı değil mi? Kendin. 634 00:50:39,932 --> 00:50:41,128 Çektiğim bir sıkıntımaz zaman. 635 00:50:41,766 --> 00:50:43,082 Ah daha çağırıyorya. 636 00:50:44,612 --> 00:50:45,927 Banka hesaplarında bloke olduğu 637 00:50:45,928 --> 00:50:46,485 için nakled dönmedisiniz. 638 00:50:48,318 --> 00:50:49,474 Ben çünkü uygun bir komisyonla 639 00:50:49,475 --> 00:50:52,279 kızdıracak bir yer ayarım. Isterseniz siz eve bırakalım. 640 00:50:52,280 --> 00:50:53,036 Gerisi ben halled. 641 00:50:53,792 --> 00:50:55,943 Kendi işimi kendimi hallediyorum. Birlikte gider. 642 00:50:56,701 --> 00:50:59,051 Bilmem diye gelmişi var mı? Her şeyi ayarladık. 643 00:51:00,105 --> 00:51:02,345 Şimdi bizden başka iki katılımcı daha var. 644 00:51:02,346 --> 00:51:03,105 Ikisi de bizim adamımız. 645 00:51:04,185 --> 00:51:05,625 Muhammed bedel yüz yirmi milyon. 646 00:51:06,385 --> 00:51:07,985 Benta dövüş olduğu belli olması diye 647 00:51:07,986 --> 00:51:09,558 bunlar fiyatı yüz elliye kadar çıkacaklar. 648 00:51:10,357 --> 00:51:11,753 Ondan sonra da çık bize kalacak. 649 00:51:24,466 --> 00:51:27,277 Ben böyle buiyorum ama. Doğrudur yani. 650 00:51:29,595 --> 00:51:31,433 Benim ilk de şura demde yani. 651 00:51:32,033 --> 00:51:33,671 Rahat koltuk zaten bırak eyvallah tepe 652 00:51:33,672 --> 00:51:39,400 ben biraz şeyim Gergin yani heyecanlıyım. Al. 653 00:51:39,920 --> 00:51:44,809 Evet, bir hanım Aslan bey. Hıhı. Önce bir tanışalım mı? 654 00:51:44,810 --> 00:51:45,528 Neler yaparsınız? 655 00:51:46,607 --> 00:51:48,005 Kaç yıldır evli? 656 00:51:48,006 --> 00:51:49,083 Tabii şey eve benziyor. 657 00:51:49,842 --> 00:51:51,880 Okuldayken kendini tanıtırsın ya biller hoca. 658 00:51:52,734 --> 00:51:54,012 Hocam nereden çıktı? 659 00:51:55,889 --> 00:51:56,808 Ben başlayayım ki. 660 00:51:56,809 --> 00:52:01,020 Tabii et bey, demine şahika. De ol. Hayda. 661 00:52:01,021 --> 00:52:03,300 Açıkça biraz değişik. Böyle öyle bir şey. 662 00:52:03,301 --> 00:52:04,060 Sonra ben yedim. 663 00:52:04,620 --> 00:52:07,500 Şimdi de hak gol bir bak 664 00:52:07,501 --> 00:52:10,231 kendini daha fazla sevmeye çalışıyor. 665 00:52:10,232 --> 00:52:12,226 Psikolog kartıyla daha cümlede psikolog 666 00:52:12,227 --> 00:52:13,663 kart kullanılmaz bak yani. 667 00:52:13,664 --> 00:52:17,535 Ekşi şartlarla yarışmıyoruz buda ben kalkar Bakalım. 668 00:52:18,550 --> 00:52:21,270 Peki böyle bir rekabetinine kapıllığ öner 669 00:52:21,271 --> 00:52:22,630 göre olan şey nedir aslan bey? 670 00:52:23,950 --> 00:52:24,030 Karım. 671 00:52:27,043 --> 00:52:28,677 Burada bir rekabet durumu söz konusu değil 672 00:52:28,678 --> 00:52:30,310 Yani ben sadece video tanımaya çalışıyorum. 673 00:52:31,187 --> 00:52:33,936 Buyurun, siz bahsedinyim kendinizden lütfen. Lütfen. 674 00:52:34,947 --> 00:52:36,860 Aslan Otuz dokuz yaşındayım, 675 00:52:36,861 --> 00:52:38,136 Istanbul yaşıyorum, Ikizler burcyum. 676 00:52:38,774 --> 00:52:41,046 Yarışmacı arkadaşlar da başarılar diliyor musun 677 00:52:41,047 --> 00:52:42,402 ve bu yaşıma programı mı? 678 00:52:42,403 --> 00:52:43,974 Ama gerçek böyle olmaz. 679 00:52:43,975 --> 00:52:46,775 Benim sürekli lafım kesiliyor. Her zaman böyle zatenen. 680 00:52:47,734 --> 00:52:50,095 Sürekli lafım kesdir, sürekli duygularıma vuruluyor. 681 00:52:50,895 --> 00:52:52,175 Roketi niye uğruyorsun sen ya? 682 00:52:53,228 --> 00:52:54,464 Anlatacağlar hadi. Anlat. 683 00:52:55,501 --> 00:52:57,615 Tamam, devam ediyor. Al beni devam et. 684 00:52:57,616 --> 00:53:00,088 Hades Böyle terapi olmaz bak. Devam ediyorum. 685 00:53:02,974 --> 00:53:04,289 Ay oldu ya da olmadı ben üç 686 00:53:04,290 --> 00:53:05,923 yerden vuruldum iki göğüs bir ciğer. 687 00:53:10,428 --> 00:53:13,877 Maskeli Şu artık aslan. 688 00:53:14,516 --> 00:53:15,595 Daha doğrusu mafya biriyim. 689 00:53:16,314 --> 00:53:19,790 Biri bu bence eşimle ilk tanıtıım bana. 690 00:53:20,404 --> 00:53:22,362 Tamam mafya bile demişti, aşırı gülmüştük. 691 00:53:23,800 --> 00:53:26,396 Mafya falan öyle bir şey yok tabii ki. 692 00:53:26,397 --> 00:53:30,119 Metin Bey yaı var, var inan 693 00:53:30,120 --> 00:53:32,610 var ya arac balina anlatsaa. Allah. 694 00:53:34,955 --> 00:53:37,235 Tenisci olan devam et. Hadi. Hadi bakalım. 695 00:53:37,995 --> 00:53:39,715 O zaman devam ediyorum anlatmaya. 696 00:53:40,755 --> 00:53:44,850 Ya bizim Daha böyle uzun şeyimiz var. Zamanımız var mı? 697 00:53:44,851 --> 00:53:46,650 Konuşmak için ben biraz böyle bizim işlerden 698 00:53:46,651 --> 00:53:51,105 bahsetmek istiyorum lisee doktortu yani şirin Bey. 699 00:53:51,106 --> 00:54:16,146 Bu Bu Bizim işlerde bitme. 700 00:54:17,440 --> 00:54:20,440 Yani şöyle bitmez, bugün varsın yarın Allah'a emanet. 701 00:54:20,441 --> 00:54:21,600 Öğrenci anneciğim iş konuşmaya 702 00:54:21,601 --> 00:54:24,040 gelmedi ki buraya hayatım. Başka bir şey konuşalımyor? 703 00:54:24,640 --> 00:54:26,000 Ne yapayım, maç mı anlatayım sana? 704 00:54:26,653 --> 00:54:28,170 Hani oturup buraya ilişkin bizim 705 00:54:28,171 --> 00:54:29,527 masaya sermeye gelmedik mi yani? 706 00:54:30,844 --> 00:54:32,879 Bu böyle olmaz işte ben ilişkinin 707 00:54:32,880 --> 00:54:34,077 böyle baskın tarafı gibi görünebilirim. 708 00:54:35,089 --> 00:54:36,210 Buradan da görmüyorum bilmiyorum 709 00:54:37,010 --> 00:54:38,609 ama esas bastırıllar tarafından. 710 00:54:38,610 --> 00:54:39,589 Allah Allah. 711 00:54:41,250 --> 00:54:43,170 Hani böyle düşünmei severum ulanan şey nedir? 712 00:54:49,505 --> 00:54:51,025 Sürekli sen bana sorular söylüyorsun. 713 00:54:51,026 --> 00:54:52,145 Ben sana soru soracağım ama. 714 00:54:52,998 --> 00:54:54,434 Maalesefsı seni böyle hissettire neydi. 715 00:54:54,953 --> 00:54:56,707 Ilk bunu hissettiğncea nasıl diye 716 00:54:56,708 --> 00:54:58,941 içerisine girdin falan filan. 717 00:54:58,942 --> 00:55:01,015 Ben bunların cevabını zaten biliyorsam buraya 718 00:55:01,016 --> 00:55:02,450 karşına gelip bunları seninle paylaşuz. 719 00:55:03,224 --> 00:55:05,860 Bravo aslan bir tane psikoloji kalmıştı Kafa 720 00:55:05,861 --> 00:55:07,339 tutmadıın onu da şimdi kafa tutuyorsun. 721 00:55:08,058 --> 00:55:09,776 Ha kafa demişken bak çok psikopat kafa atara. 722 00:55:11,467 --> 00:55:13,061 Adamdan böyle ağzının çatına kafaya 723 00:55:13,062 --> 00:55:15,055 koyan şeyden değiliyorum asltan. Bura edr misiniz? 724 00:55:15,852 --> 00:55:16,969 Yazın onunu da lütfen. 725 00:55:16,970 --> 00:55:18,723 Bir çocukluk travması var zannedersem 726 00:55:18,724 --> 00:55:21,171 bunun acilen onarılmasını istiyorum yani 727 00:55:21,172 --> 00:55:23,685 çünkü tok şekil hareketler bunlar. 728 00:55:23,686 --> 00:55:24,763 Ya bunu onaylamıyorum. 729 00:55:24,764 --> 00:55:26,438 Ben mimar bir adam olarak kesinlik de doğrulanıyorum. 730 00:55:28,210 --> 00:55:30,128 Tamam mı? Yeter mi? Şov onu yaptırmayacağız? 731 00:55:30,767 --> 00:55:31,846 Bitirelim mi artık? 732 00:55:31,847 --> 00:55:34,163 Dur bitireyim tamam. Bir kereiyorum. 733 00:55:34,164 --> 00:55:36,281 Ben deyeyimyim işler yerimden vuruldum diye. 734 00:55:36,282 --> 00:55:37,320 Iki tane göğüs bir ciğer. 735 00:55:38,052 --> 00:55:40,880 Şu beni vura orospuı çocuğular bire. Yeter sonuçr. 736 00:55:42,275 --> 00:55:43,828 Oluyorum. Adamı da bil. 737 00:55:45,119 --> 00:55:46,180 Bütün son neım. 738 00:55:46,840 --> 00:55:48,360 Bak dur anlatacağım bak, on ne oldu. 739 00:55:49,560 --> 00:55:50,360 Benim çocuklar var. 740 00:55:51,320 --> 00:55:54,532 Iş koştu bir Eko bunların işi gibi. 741 00:55:57,649 --> 00:56:01,859 Bir saniye ya ben benim burada şey durdurmam lazım. 742 00:56:01,860 --> 00:56:02,417 Hayırdır ne oldu? 743 00:56:03,094 --> 00:56:06,838 Şimdi olur da burada işlenmiş bir suçtan ya da 744 00:56:06,839 --> 00:56:10,958 yaz dışı bir aktiviteden bahsedecek olursan aktiviteer doktor. 745 00:56:10,959 --> 00:56:12,552 Yani benim bunu emniyet ya 746 00:56:12,553 --> 00:56:15,842 da gerekli yerlere bildirmesi lazım. Evet. Evetdir. 747 00:56:20,506 --> 00:56:21,625 Teknik olarak yani. 748 00:56:24,422 --> 00:56:30,635 Ama ben tabii şu anda mesleki olarak hisset. 749 00:56:34,966 --> 00:56:36,481 Ben şu onlar. 750 00:56:37,398 --> 00:56:38,395 Teknik olarak yani. 751 00:56:40,429 --> 00:56:44,394 Haydi be yok yok. Bir dakika dur. Yok. Hayda. 752 00:56:44,395 --> 00:56:47,549 Ben şu an iyileşmek için tam iyileşmek üzere gir. 753 00:56:47,550 --> 00:56:49,227 Bak kımıl kımıl onun yani iyileşmeye 754 00:56:49,228 --> 00:56:51,600 başladığını iş hissediyordum bu seansı. Hıhı. 755 00:56:51,601 --> 00:56:53,120 Ben bu ayrımcılığı şu an yaşadım. 756 00:56:54,480 --> 00:56:57,680 Tamam Böyle paramparça yok yok böyle trt olmaz. 757 00:56:57,681 --> 00:56:59,840 Ben iyileşmeyemışken şu anda yıkıldım 758 00:56:59,841 --> 00:57:00,774 yani yani tek sıra. 759 00:57:00,775 --> 00:57:01,692 Afiyet kötü oldum yani. 760 00:57:02,251 --> 00:57:04,806 Hayal kırıklığını yaşman ya. Çok teşekkür ederim. 761 00:57:04,807 --> 00:57:06,482 Vallahiabil rica sağ olun gerçek. 762 00:57:06,483 --> 00:57:08,198 Gerçektena bakmayın tekrar. 763 00:57:08,199 --> 00:57:10,967 Şerefsiz var. Böyle terapi olmaz. 764 00:57:13,600 --> 00:57:16,074 Burada kalma şöyleyimda kalmayacak. 765 00:57:16,075 --> 00:57:19,483 Ve burada kalmayacak ya iyileşmeye öyle mi ya yasa 766 00:57:19,484 --> 00:57:22,879 hızlı falan tabii ki gerçekten yok oldu artık. 767 00:57:22,880 --> 00:57:24,398 Ya ben bu tramvaylarımı kim kaybed 768 00:57:24,399 --> 00:57:25,876 edecek ben onu anlamadım ben. 769 00:57:27,209 --> 00:57:30,045 Bizim borc kadar ondı? Üç bin. 770 00:57:30,046 --> 00:57:31,204 Al, bir darbe de buradan yedik. 771 00:57:34,214 --> 00:57:35,611 Gül sen günah. 772 00:57:35,612 --> 00:57:37,606 Son gülen iyi gülecek ya söyleyeyip 773 00:57:37,607 --> 00:57:38,563 ben bu işin peşini bırakmam. 774 00:57:39,122 --> 00:57:40,957 Vallahi göz geldi yani. 775 00:57:40,958 --> 00:57:41,915 Ama bir şey söyleyeceğimum bak. 776 00:57:42,888 --> 00:57:44,165 Ben çok keyif aldım abi. 777 00:57:44,166 --> 00:57:46,878 Böyle pahalı bir hobi benziyor sırada denenebilir bu. 778 00:57:50,684 --> 00:57:53,438 Bizimleri ikincinde yaz. Ben de çalardım. 779 00:57:54,635 --> 00:57:56,631 Dayı müdür ne iş tamam. Yarın gündüznüz hallediyoruz. 780 00:57:57,309 --> 00:57:57,828 Adres kesinleşti. 781 00:57:58,387 --> 00:58:01,599 Melek annesie kızını kurtarıyor ama. Ne diyorsunuz ya? 782 00:58:01,600 --> 00:58:03,640 Süper haber. Leylamişme değiln mi bunu? 783 00:58:03,641 --> 00:58:04,599 Bir an önce konuşn kırıyor. 784 00:58:05,319 --> 00:58:06,720 Haber verse biraz, eyvallah. 785 00:58:11,367 --> 00:58:11,526 Nereye. 786 00:58:12,844 --> 00:58:14,241 Düşünüyorum kadının defteri kapatma. 787 00:58:18,768 --> 00:58:18,888 Geleyim. 788 00:58:21,165 --> 00:58:22,404 Tek başıma halleder var. 789 00:58:33,557 --> 00:58:34,809 Dayım psikopat geldiniz. 790 00:58:35,768 --> 00:58:38,326 Yani yenge dei keşfetmişti bun da zaten fışkır gittüm. 791 00:58:38,327 --> 00:58:39,364 Aman iyi yapmışsın dayı ya. 792 00:58:39,365 --> 00:58:40,643 O işler Fasa söyleyeyim. 793 00:58:42,281 --> 00:58:42,960 Oğlum yenge. 794 00:58:45,291 --> 00:58:47,086 Doğru dayıcığm benim yengem de psikolog ya. 795 00:58:47,805 --> 00:58:49,880 Ama yengen başka iç çıkmiyor başka sen bu iş. 796 00:58:51,556 --> 00:58:53,088 Ol sana tokatlık şimdiiyorsun. 797 00:59:09,036 --> 00:59:09,516 Oğl nerede? 798 00:59:10,969 --> 00:59:12,846 Içeride uyuyor. Bu konuda. 799 00:59:14,244 --> 00:59:15,523 Dokun uyu çocuk. 800 00:59:16,601 --> 00:59:17,280 Çekilerim de. 801 00:59:18,454 --> 00:59:20,012 Benim oğlum anasının yanında uyur. 802 00:59:21,849 --> 00:59:24,686 Otuz yıldır anasının yanında uyudu zaten. 803 00:59:26,896 --> 00:59:30,923 Bırak da biraz babasının yanında uğraşayım oğlumuz. 804 00:59:35,125 --> 00:59:58,649 Bu Çek ya. 805 01:00:00,139 --> 01:00:01,298 Şimdi parayı döviz olarak alacağız. 806 01:00:02,257 --> 01:00:04,055 Siz bir kahve içerken beni halledeyim. 807 01:00:04,056 --> 01:00:06,573 Seni istihbarattır para başka vakit var. 808 01:00:16,450 --> 01:00:17,169 Bırak bırak. 809 01:00:28,110 --> 01:00:44,483 Bu Alın örneğyle çakra yüzde 810 01:00:44,484 --> 01:00:47,057 de doksan dokuz nokta doksan. 811 01:00:48,192 --> 01:00:51,223 Babasızlığı da anasızlığı da iyi bilirdin nedir. 812 01:00:53,177 --> 01:00:53,616 Sene. 813 01:00:55,830 --> 01:00:58,190 Nasıl kabullendin çözüm babası büyümesini. 814 01:01:02,164 --> 01:01:19,420 Bu Baba yok bu kağıttan yaz diyor Ilyas. 815 01:01:20,515 --> 01:01:21,555 Nafile haber mı. 816 01:01:22,715 --> 01:01:24,315 Babalık acabaın alnında yazıyor. 817 01:01:25,635 --> 01:01:27,675 Babalık adamın yüreğinde yaz diyor. 818 01:01:31,490 --> 01:01:32,930 Bir dein şansı babasıdır. 819 01:01:34,330 --> 01:01:36,010 Benim oğlum şans doğdun. 820 01:01:38,023 --> 01:01:39,861 Müsaade ettin mi bir şans olmasın mı? 821 01:01:42,818 --> 01:01:45,215 Müsaade ettin mi babasının ardında olmazsı mı? 822 01:01:48,344 --> 01:01:50,441 Artık şu an yok. 823 01:01:52,735 --> 01:01:54,092 Şimdi ne yapabileceğim bak. 824 01:01:55,504 --> 01:01:58,257 Sen ben oğlumla mı imtihan ediyor? Evet. 825 01:01:59,454 --> 01:02:03,325 Aynı beni bunca yıl onssuzlukla terbiye ettiğin gibi. 826 01:02:05,940 --> 01:02:07,980 Beni artık es geçmeden müsaade etmeyeceğim. 827 01:02:10,940 --> 01:02:11,900 Komiser geçmeyeceğim. 828 01:02:14,391 --> 01:02:17,622 Sana bir gün mühlet iyice taşındı. 829 01:02:18,539 --> 01:02:19,696 Beygirye her şeyi. 830 01:02:20,669 --> 01:02:21,588 Bu senem anla. 831 01:02:25,144 --> 01:02:25,863 Bunca yıl. 832 01:02:27,701 --> 01:02:30,670 Mi ne benim ne oğlumun 833 01:02:30,671 --> 01:02:32,785 kaderini tayin etmesine müsaade ettim. 834 01:02:35,179 --> 01:02:36,496 Şimdi sana boyun eğecek derler. 835 01:02:38,188 --> 01:02:38,548 Sensin. 836 01:02:40,785 --> 01:02:42,623 Yarınıma kadar vaktim var. 837 01:02:43,901 --> 01:02:44,700 Iyice düşün. 838 01:02:46,630 --> 01:02:50,658 Senin delirlar olursa benim küçüğ yıl olur. 839 01:02:52,094 --> 01:02:52,812 Son vereceğim budur. 840 01:02:55,259 --> 01:03:13,130 Bin Hadi beni öldürteceksinn. 841 01:03:13,930 --> 01:03:14,170 Anladık. 842 01:03:16,090 --> 01:03:16,610 Karımı da bu? 843 01:03:17,690 --> 01:03:18,010 Evet. 844 01:03:19,264 --> 01:03:20,938 Asl onlarla bir sizi yapmış olsaydınız. 845 01:03:21,576 --> 01:03:22,333 Ikiniz de özürecekti. 846 01:03:23,569 --> 01:03:25,123 Ama ben yapmadım değil mi? Ibo yapmış. 847 01:03:26,000 --> 01:03:27,196 Bunu mu konuşmaya geldim buraya? 848 01:03:28,008 --> 01:03:28,846 Hayıru konuşmaya gelmedim. 849 01:03:30,241 --> 01:03:31,317 Olacaklarını söylemeye geldim. 850 01:03:33,072 --> 01:03:35,384 Şimdi yollardığın tetikdiki hallettikten sonra 851 01:03:35,385 --> 01:03:36,221 çıkan kadar geldi adama. 852 01:03:37,115 --> 01:03:39,155 Dedi ki bu kadın karınnı öldürtecekti. 853 01:03:40,355 --> 01:03:41,155 Ne yapacaksın dedi. 854 01:03:43,315 --> 01:03:43,635 Var. 855 01:03:44,489 --> 01:03:47,206 Neyse ne sen kendine bak. Hadiyecek halsin. 856 01:03:48,524 --> 01:03:49,882 Ibo gitti. Evin gitti. 857 01:03:50,762 --> 01:03:51,880 Başıa nedir hala geldi. 858 01:03:52,893 --> 01:03:55,283 Aslana yakında gider tabii torunları da. 859 01:03:56,917 --> 01:03:57,713 Neye benziyorsun biliyor musun? 860 01:03:58,709 --> 01:03:59,705 Ben koca bir ağaç işte. 861 01:04:00,358 --> 01:04:02,670 Dalda da tek başına duran bir elmaya benziyorsun. 862 01:04:03,786 --> 01:04:04,543 Yalnız çürümüş. 863 01:04:06,097 --> 01:04:07,452 Bir gelsinde kopar diye bekliyorsun. 864 01:04:08,744 --> 01:04:09,403 Ben kop. 865 01:04:10,739 --> 01:04:11,617 Senin düşmeni bekleyeceğim. 866 01:04:14,051 --> 01:04:14,649 Cehennemin dibine. 867 01:04:22,020 --> 01:04:22,260 Ha. 868 01:04:25,154 --> 01:04:26,353 O verdiği şekili yakalatmak 869 01:04:26,354 --> 01:04:27,032 için başına uğraş uğraşıyorsun. 870 01:04:30,028 --> 01:04:30,428 Işine yaramayacak. 871 01:04:42,928 --> 01:04:44,322 Nerede kaldın Çağrı? 872 01:04:44,323 --> 01:04:45,278 Bir problem var çekti. 873 01:04:45,955 --> 01:04:49,060 Yok Hülya Hanım, çekte problem çıkmadı. Orayı aldık. Bu. 874 01:04:55,575 --> 01:05:27,113 Bin Bin Bin Bin Tabii. 875 01:05:30,542 --> 01:05:31,379 Keşkeliğ bir haber verseydin. 876 01:05:37,694 --> 01:05:38,411 Birine bir şey mi oldu? 877 01:05:42,517 --> 01:05:42,955 Kız konuşsana. 878 01:05:48,668 --> 01:05:49,744 Ne söyleyeceğimi bilmiyorum. 879 01:05:52,588 --> 01:05:54,104 Evin ne olduğu, niye geldin? 880 01:05:54,105 --> 01:05:55,141 Konuş bir şey söyle yavrum. 881 01:05:57,136 --> 01:05:57,854 Niye geldiği biliyorum. 882 01:06:01,262 --> 01:06:01,622 Sana ne diyec. 883 01:06:07,269 --> 01:06:08,588 Bu raporu elimi tutuşturduklarında. 884 01:06:14,742 --> 01:06:16,420 Ne istediim bilemediğim gibi. 885 01:06:23,907 --> 01:06:25,825 Bu raporda bir çocuğunuz olabilir. 886 01:06:27,599 --> 01:06:28,799 Ama babamın öl yazıyor. 887 01:06:33,935 --> 01:06:34,435 Kendierim. 888 01:06:36,095 --> 01:06:36,255 Baba. 889 01:06:42,545 --> 01:06:43,045 Ben. 890 01:06:47,416 --> 01:06:50,170 Ben senin kızım gözlerimin içine 891 01:06:50,171 --> 01:06:53,465 bak Ben senin kızım ya. 892 01:06:57,520 --> 01:07:01,079 En zor zamanlarımdalandım, babam yok diye. 893 01:07:01,080 --> 01:07:04,280 Bilmiyorum zor zamanında biri ne kadar 894 01:07:04,281 --> 01:07:05,280 zor bir şey biliyor mu ki? 895 01:07:05,893 --> 01:07:09,003 Beyin en zor zamanında baba harita'ı yaşayamayacaklar. 896 01:07:10,119 --> 01:07:10,916 On gülen hemen. 897 01:07:11,514 --> 01:07:13,826 Bu hayatta başka kime güvenebilir ki ya? 898 01:07:14,759 --> 01:07:17,632 Ney en sonunda bu saçmala sapan ben boktan deyimler? 899 01:07:18,191 --> 01:07:19,787 Neden doğru çıkıyor ya baba? 900 01:07:21,303 --> 01:07:21,703 Tamam. 901 01:07:23,675 --> 01:07:25,795 Bir insan bunun kremamama yapar ya. 902 01:07:26,995 --> 01:07:27,395 Hadi kızıı. 903 01:07:29,635 --> 01:07:31,595 Bilmiyorum bunu bilmi yapar. 904 01:07:32,768 --> 01:07:34,247 Bir hayvana bir canlıya. 905 01:07:35,566 --> 01:07:39,801 Bu bir kötülük ya, bu kadar kötüü nasıl yapar ya bindi? 906 01:07:39,802 --> 01:07:41,040 Bu bir kötülük falan değil. 907 01:07:41,574 --> 01:07:42,973 Ben sana kötülük yapmadım. 908 01:07:42,974 --> 01:07:45,849 Kız ben bunu senin iyiliğin için yaptık. 909 01:07:46,409 --> 01:07:50,045 O mafya bozsundan biraz an önce kurtul Ingiltereye 910 01:07:50,046 --> 01:07:53,373 git kendine yepyeni bir yaşam kurt diye yaptım. 911 01:07:53,374 --> 01:07:56,327 Ben senin babannın kızdı. Öyle mi? 912 01:07:57,525 --> 01:07:58,283 Saçma mı? 913 01:07:58,284 --> 01:07:59,401 Acayip acayip farkler. 914 01:08:00,895 --> 01:08:01,775 Ben komik bir şey söylemiyorum. 915 01:08:06,255 --> 01:08:07,375 Sen hiç merak etme. 916 01:08:11,144 --> 01:08:13,099 Ben kendime yeni bir hayat kurarım ya. 917 01:08:14,696 --> 01:08:16,372 Demek yeni bir hayat kurmamı istedin ha? 918 01:08:17,345 --> 01:08:18,145 Demek benim iyi olmamıdi. 919 01:08:20,785 --> 01:08:22,585 Bunca yıldır ben bun yaptıysa 920 01:08:23,585 --> 01:08:24,625 şimdi de öyle yaparım baba. 921 01:08:25,719 --> 01:08:27,836 Kuracağım hayatımı da sen merak etme 922 01:08:27,837 --> 01:08:29,274 sen bunları düşünme, Tamam mı? 923 01:08:32,790 --> 01:08:33,685 Ne var? 924 01:08:33,686 --> 01:08:35,965 Ergün hocam Sağlık Bakanlığı'nndan yetkililer geldi. 925 01:08:40,125 --> 01:08:41,097 Bak şu işe. 926 01:08:42,693 --> 01:08:44,927 Bugün başka bir daha yeni bir hayat kuruyor kendini. 927 01:08:47,042 --> 01:08:50,055 Ergun Bey, Kurucu ortağı olduğunu sanat 928 01:08:50,056 --> 01:08:53,734 annelerin çalışma faaliyetleri bugünden itibaren Bakanlığın 929 01:08:53,735 --> 01:08:55,870 vermiş olduğu kararla geçici olarak durdurulmuştu. 930 01:08:57,310 --> 01:09:00,189 Denedi raporu ve karar versi burada. 931 01:09:08,997 --> 01:09:10,995 Gayet olmayan hastalar adına reçete düzenlemek. 932 01:09:11,810 --> 01:09:13,649 Hasta yapı sürelerini fazla göstermek. 933 01:09:14,609 --> 01:09:23,060 Hasta sonuçlarıyla oynamak Değil mi? 934 01:09:25,177 --> 01:09:25,297 Baba. 935 01:09:27,575 --> 01:09:30,906 Şu O zaman sana yeni 936 01:09:30,907 --> 01:09:32,303 kuracağım hayat benda başarılar diliyorum. 937 01:09:33,701 --> 01:09:34,700 Kusura bakmayın lütfen. 938 01:09:35,595 --> 01:09:37,955 Küçük bir bab kızi diyelim devam edebilirsiniz. 939 01:09:48,210 --> 01:09:48,689 Hoşça kal. 940 01:09:52,024 --> 01:09:52,185 Baba. 941 01:10:05,260 --> 01:10:07,389 Bu Aslancığımndan daha iyi misin? 942 01:10:08,385 --> 01:10:10,459 Merak etmeyin, iyi ilişkisinden daha iyimakta. 943 01:10:11,855 --> 01:10:14,886 Nasıl merak etmeye ya, sen ölümden döndür resmen. 944 01:10:15,659 --> 01:10:16,299 Ben ölmedim. 945 01:10:16,300 --> 01:10:17,817 Ben yeniden dörddüm leyla tamam. 946 01:10:18,536 --> 01:10:20,733 Ve bundan sonra her şey çok daha güzel olacak, emin ol. 947 01:10:20,734 --> 01:10:21,292 Güven bana. 948 01:10:21,812 --> 01:10:23,090 Ilk fırsatta seni içeriden çıkartırım. 949 01:10:25,103 --> 01:10:28,178 Ben melek kör ile annesinin güvende 950 01:10:28,179 --> 01:10:30,935 olduğunu öğrenmeden hiçbir şeyi itiraf etmez. 951 01:10:32,468 --> 01:10:34,266 Bu geceden itibaren güvende olacaklar. 952 01:10:34,267 --> 01:10:36,464 Telefonları Bulgaristan sen kaçıracak ama W peşinde. 953 01:10:37,103 --> 01:10:38,142 Şu kapatmam lazım. 954 01:10:38,143 --> 01:10:39,420 Benden güzel haberler bekliyor tamam. 955 01:10:39,994 --> 01:10:42,431 Tamam canım, tamam. Seni çok seviyorum. 956 01:10:43,150 --> 01:10:45,586 Hah ben de seni çok seviyorum Leyla. Hadi eyvallahum. 957 01:10:47,119 --> 01:10:47,880 Çek hazır mı? 958 01:10:47,881 --> 01:10:49,039 Hazır iş yok artık buyuru. 959 01:10:54,935 --> 01:11:09,384 Bu Nedirdi? 960 01:11:11,034 --> 01:11:11,913 Zordu rami mi? 961 01:11:12,952 --> 01:11:14,111 Ferah onları bu gece yurt 962 01:11:14,112 --> 01:11:15,869 dışna kaçıracağım ama merak etme. 963 01:11:16,868 --> 01:11:19,426 Telefon planı işemeden ağır onlar diye kuracak. 964 01:11:23,947 --> 01:11:26,300 Ya kurtar ama? Bir şey yapmaım. 965 01:11:32,138 --> 01:11:35,888 Bana bak, bak bu benim kır. Tamam mı? 966 01:11:37,899 --> 01:11:41,850 Eğer ona bir şey olursa ikimiz de burada kül gibi. 967 01:11:51,729 --> 01:11:53,687 Bunlardan arkadaş geçen gün niye güldüdi yazmış şeyde? 968 01:11:56,419 --> 01:11:57,977 Hatırlıyorsun değil mi? Dışarıdaydı. 969 01:12:00,933 --> 01:12:02,291 Kesin çıkmıyor oğlum seni çünkü. 970 01:12:03,664 --> 01:12:04,663 Ses çıkmıyor anladın. 971 01:12:04,664 --> 01:12:06,301 Bak bu dünya öyle acayip bir ki 972 01:12:06,302 --> 01:12:07,939 bak bu dünya sana anlatayım ben biraz. 973 01:12:09,497 --> 01:12:12,787 Birinirim böyle kendini yakar. Tamam mı? 974 01:12:14,263 --> 01:12:15,820 Birileri de böyle yan gelip yatar giderken. 975 01:12:17,495 --> 01:12:20,824 Sen bu hikayede kendini yakansın seyfisi. 976 01:12:22,585 --> 01:12:22,784 Anladın. 977 01:12:23,824 --> 01:12:25,784 Ne yapacaksın peki Yani böyle ömrünün sonuna 978 01:12:25,785 --> 01:12:29,472 kadar Yani ölecek misin ne yapacaksın? Anlamadım. 979 01:12:31,226 --> 01:12:32,941 Benden tam olarak neiyorsun abi? 980 01:12:34,775 --> 01:12:35,891 Seni kurtarmak istiyorum oğlum. 981 01:12:38,422 --> 01:12:39,900 Seni kurtarmak istiyorum anladın. 982 01:12:39,901 --> 01:12:41,778 Bunun için yapacağın şey çok basit bak. 983 01:12:42,976 --> 01:12:45,667 Bei eşininiz bittiği zaman bak ilyassı 984 01:12:45,668 --> 01:12:46,826 ne yapacaksın diye soru soracaksın. 985 01:12:47,824 --> 01:12:49,662 Onun cevabını da videoyu kaydedeceksin. 986 01:12:49,663 --> 01:12:51,580 O videoyu da bana göndereceksin. Anladın mı?? 987 01:12:53,673 --> 01:12:55,950 Ben de seni buradan kaçman için her 988 01:12:55,951 --> 01:12:57,588 şeyim seferber bire, seni bundandan uzaklaştırım. 989 01:12:58,387 --> 01:12:58,866 Kara seni. 990 01:13:03,196 --> 01:13:04,514 Boş yere yanlardan mı olmak istiyorsun? 991 01:13:05,593 --> 01:13:10,245 Ya da Sana güveni yakanlardan mı olmak istiyorsun? 992 01:13:11,765 --> 01:13:13,245 Hangisi olmak istiyorsun? Kararını ver. 993 01:13:14,005 --> 01:13:14,725 Sen akıllı çocuksun. 994 01:13:22,835 --> 01:13:35,250 Bu Ne ne?? 995 01:13:41,536 --> 01:13:42,375 Nedün ya. 996 01:13:43,692 --> 01:13:46,486 Öyle oldu öğlen öldün mü diye kontrol ettim. 997 01:13:47,260 --> 01:13:48,420 Yok ölmedik daha. 998 01:13:52,340 --> 01:13:55,720 Üç gündedür uyu istıyoruz ya. Ne kadar. 999 01:13:57,431 --> 01:13:58,746 Hadi kalk git evin oyun, hadi. 1000 01:14:03,170 --> 01:14:04,007 Bu şey de çocuk. 1001 01:14:05,019 --> 01:14:06,937 Babacığm bu artık uyumak değil, iş işgale girer. 1002 01:14:08,495 --> 01:14:09,574 Bırak boşver ver. 1003 01:14:10,333 --> 01:14:12,651 Her tersinden kalkmış bugün belli. 1004 01:14:16,457 --> 01:14:17,335 Hadi bana dışarı. 1005 01:14:18,412 --> 01:14:20,646 Içler de işler bekler. Haberleşiriz. 1006 01:14:25,686 --> 01:14:26,444 Sana hayırlı günler. 1007 01:14:27,281 --> 01:14:28,358 Iyi günler canım, iyi günler. 1008 01:14:37,525 --> 01:14:38,645 Ben bu işi çözemedim babaya. 1009 01:14:40,615 --> 01:14:41,652 Ne işini çözemedin kızım? 1010 01:14:42,568 --> 01:14:44,840 Biz bu adamla işimi yapacağız ev alıp besleyecek miyiz? 1011 01:14:45,637 --> 01:14:47,311 Güzel rakı içmeler, dertleşmeler falan. 1012 01:14:47,844 --> 01:14:48,683 Hangi inanmiyorum buna? 1013 01:14:49,802 --> 01:14:50,281 Ben güveniyorum. 1014 01:14:51,800 --> 01:14:52,319 Konu kapandı. 1015 01:14:53,677 --> 01:14:54,377 Iyi tamam. 1016 01:15:03,122 --> 01:15:04,640 Sinirlenmek pek büyük pişiyor size. 1017 01:15:05,614 --> 01:15:06,929 Avukat hanımdanlemiş miydim? 1018 01:15:08,325 --> 01:15:09,482 Yok, söylememiştim de. 1019 01:15:10,638 --> 01:15:11,914 Bu bile kesmedi beni şu an. 1020 01:15:15,399 --> 01:15:17,072 Rüya soygunun susı desem. 1021 01:15:18,665 --> 01:15:21,135 Tamam, bak daha iyi oldu. 1022 01:15:23,785 --> 01:15:26,105 Yaşamak da kalmadı. Kaynıyor da efendim. 1023 01:15:29,865 --> 01:15:35,154 Sen sen uyuyan yılanı Uyandırmak istiyorsun galiba ha? 1024 01:15:38,306 --> 01:15:38,506 Son. 1025 01:15:41,475 --> 01:16:02,515 Bu Bin Anne, nasıl oldu? 1026 01:16:05,108 --> 01:16:05,467 Anne. 1027 01:16:06,520 --> 01:16:07,960 Yapama diye çalışsama. 1028 01:16:07,961 --> 01:16:09,240 Her acaba cevap vejetaryen halim yokmayın. 1029 01:16:10,400 --> 01:16:13,240 Ne var o bavulun içinde? Para. Ne parası? 1030 01:16:14,294 --> 01:16:16,871 Çalışmadan eriiyor yani hani tut yukarı. 1031 01:16:21,779 --> 01:16:23,257 Annem nereden çıktı bu para? 1032 01:16:25,175 --> 01:16:25,375 Sorma. 1033 01:16:25,974 --> 01:16:27,234 Yakın o evde ol. 1034 01:16:28,891 --> 01:16:29,011 Olduacak? 1035 01:16:31,542 --> 01:16:32,540 Anneanne satlar. 1036 01:16:33,178 --> 01:16:34,295 Birisi toprağımı geri atıyor? 1037 01:16:35,213 --> 01:16:39,975 Peki bundan abim Çiftlik abini 1038 01:16:39,976 --> 01:16:42,806 umurunda ne alıyorsun sen ha? Tamam mı değilim. 1039 01:16:53,545 --> 01:16:58,350 Hoş Kullanacak mısın böyleları? 1040 01:17:00,630 --> 01:17:02,950 Sana hani ne, çok mu merak etti? 1041 01:17:03,710 --> 01:17:06,204 Ay anne bugün ne kadar huysuzsun ya. 1042 01:17:06,205 --> 01:17:07,965 Önüne geleni azarlıyorsun herhalde. 1043 01:17:08,724 --> 01:17:11,045 Nere tamam da gelir gelme babasını kapattık kendini. 1044 01:17:11,804 --> 01:17:13,405 O da senden aldın mı senedde. 1045 01:17:15,338 --> 01:17:17,775 Geri zekiyi bırak Ceylan, hadi. Hadi çık. 1046 01:17:19,333 --> 01:17:43,883 Hadi sen Bu Bu destur hülya sude Sen 1047 01:17:43,884 --> 01:17:46,317 benim aileme burnunu sokarken beri hatırlüyoryor musun? 1048 01:17:47,410 --> 01:17:48,449 Ver bakalım şimdi cevabını. 1049 01:17:51,130 --> 01:17:52,810 Devein koruyucu meleğyim falan mı oldun? 1050 01:17:54,704 --> 01:17:55,741 Senin zaten tepemden. 1051 01:17:56,739 --> 01:17:58,935 Bana bulaşmanın sebebim olma. 1052 01:17:59,972 --> 01:18:02,527 Bir de elinden tutup doktora götürdün öyle mi? 1053 01:18:02,528 --> 01:18:04,540 He, götürdü. Ne var? 1054 01:18:04,541 --> 01:18:05,900 Iki bardakla yardım ettim ya. 1055 01:18:06,740 --> 01:18:09,360 Ya pelin senin gelini tamam mı anladım Ergun. 1056 01:18:10,100 --> 01:18:10,940 Böyle olur ya. 1057 01:18:10,941 --> 01:18:11,940 Kendi çocuğu ya. 1058 01:18:12,593 --> 01:18:13,709 Normal böyle bir kötülük yaptın. 1059 01:18:14,386 --> 01:18:16,218 Senin yüreğ ne kadar kararmış ya. 1060 01:18:16,976 --> 01:18:18,569 Sen benim oğl neler çektiğini biliyor. 1061 01:18:19,940 --> 01:18:22,180 Ha o kızın benim oğlumu 1062 01:18:22,181 --> 01:18:23,620 ne hallere düşürdüğünü biliyor musun? 1063 01:18:24,420 --> 01:18:27,660 Bak, o oğlanı o kadar saklmısın ki. 1064 01:18:28,195 --> 01:18:30,832 Vallahi bir lokmada çocuk sevginden boğulacakacak. 1065 01:18:31,711 --> 01:18:34,427 Ya birazcık gevşese ellerinden kayıp gidecek. 1066 01:18:35,427 --> 01:18:36,345 Sen başka kalıyor. 1067 01:18:37,518 --> 01:18:39,354 Bu iki kapı da nereye çıkıyorir o? 1068 01:18:40,790 --> 01:18:41,947 Oğluun önnden gitmelerini. 1069 01:18:43,822 --> 01:18:44,022 He. 1070 01:18:45,315 --> 01:18:45,715 Teşekkür. 1071 01:18:53,450 --> 01:19:11,956 Bu Ben, Dün gece gelmedi. 1072 01:19:13,594 --> 01:19:14,353 Nere başlatım? 1073 01:19:17,482 --> 01:19:19,277 Iki kelime mi defa tamam mı? 1074 01:19:20,274 --> 01:19:21,790 Edecek kelamm kalmadı artık. 1075 01:19:22,388 --> 01:19:23,385 Herhalde azından benim için. 1076 01:19:23,999 --> 01:19:26,311 Ama oğlum mevzu başka? Ne anla? 1077 01:19:26,312 --> 01:19:27,268 Ya annenin dinlemeli. 1078 01:19:30,098 --> 01:19:32,291 Sana söyleyemedikleri belki söylerse de. 1079 01:19:33,785 --> 01:19:34,585 Neymiş ben de söyleyemedilerim. 1080 01:19:35,945 --> 01:19:37,545 Hayırdır yenge, nereye çıkıyor lafın ucu? 1081 01:19:40,199 --> 01:19:43,555 Annem bu evden neden kovdu anlatma dedim sana. 1082 01:19:43,556 --> 01:19:44,913 Başl hır çıkarma. 1083 01:19:45,992 --> 01:19:48,723 Bir hanım hanımla konuşuruz yenge. Sağ ol. 1084 01:19:48,724 --> 01:19:49,402 Yok ben sana anlatayım. 1085 01:19:51,597 --> 01:19:53,274 Annen genç çıkarken bir aşka düştü. 1086 01:19:58,040 --> 01:20:00,280 Cerende haklı tabii. Köprüdü. 1087 01:20:02,440 --> 01:20:04,200 Annen de yaş okulı da küçük. 1088 01:20:07,369 --> 01:20:19,850 Gönül verdiği adamden Baban değildi. 1089 01:20:27,606 --> 01:20:30,277 Evet ardına bakmadan yarı yolda bırakıp gitti. 1090 01:20:35,530 --> 01:20:37,730 Dedem bu duruma girmedi de toprak yetişirlim. 1091 01:20:39,222 --> 01:20:40,819 Çağıran Ne derler diye. 1092 01:20:41,976 --> 01:20:43,412 Anneni kapının önüne koydu. 1093 01:20:47,820 --> 01:20:49,380 Sonra da işte babanla evlendirler. 1094 01:20:57,065 --> 01:20:58,539 Var mı söylemek istediğimi için ana. 1095 01:21:03,178 --> 01:21:03,898 Varsa da su anlat. 1096 01:21:04,457 --> 01:21:05,696 Benim duymak iste dediğim bir şey yok. 1097 01:21:14,265 --> 01:21:15,545 Sen benim anneliğimi sorgulayacağım. 1098 01:21:17,385 --> 01:21:18,745 Önce kendi annenin sorgula. 1099 01:21:22,480 --> 01:21:24,560 Kimi derneğ yalanlar şöyle, çocuğ. 1100 01:21:28,815 --> 01:21:30,835 Korku nefreti korku. 1101 01:21:32,655 --> 01:21:34,255 Yalannın ortaya çıkarsa ne yapacaksın? 1102 01:21:43,369 --> 01:21:45,443 O zaman oğlum ardına bakmadan kaçar. 1103 01:21:50,207 --> 01:21:51,643 Hala anlamıyorum dinle ne dedi. 1104 01:21:53,320 --> 01:21:54,278 Senin hiç başka kapıyor? 1105 01:21:56,287 --> 01:21:57,761 Ve o kapı nereye açılıyor biliyor musun? 1106 01:21:59,873 --> 01:22:02,343 Yap yapayalnızya her şüphelenineceği öyle. 1107 01:22:10,034 --> 01:22:12,135 Mustafa Bey, buyurun. Şöyle. 1108 01:22:12,770 --> 01:22:24,474 Bu Teşekkür ederim. 1109 01:22:29,395 --> 01:22:33,443 Buyur bu ne Dünya dijitaller dön. 1110 01:22:34,856 --> 01:22:35,356 Ileri. 1111 01:22:37,465 --> 01:22:39,304 Dayım nasıl olacak böyle uzak olmayacak mıyızi? 1112 01:22:40,344 --> 01:22:42,344 Ha sürek haftalık yedi daha kalacak. 1113 01:22:43,304 --> 01:22:44,985 Oğlum sizlerr dsun hadi düşmesin söyle. 1114 01:22:50,159 --> 01:22:53,775 Selam, Hayırlı olsun. 1115 01:22:54,895 --> 01:22:55,815 Allah bir ayak yapız. 1116 01:22:58,015 --> 01:22:59,215 Eyvallah, sağ ol. 1117 01:23:00,495 --> 01:23:01,335 Ama alevi getirdim. 1118 01:23:04,030 --> 01:23:06,030 Hadi beyler, iş güçümüzü bekle. Buyurun. 1119 01:23:14,555 --> 01:23:14,835 Iyi misin? 1120 01:23:15,633 --> 01:23:17,468 Iyi, iyiyim. 1121 01:23:17,469 --> 01:23:18,386 Gerçeklikten iyi geçti. 1122 01:23:19,520 --> 01:23:23,660 Her şey tam istediğin gibi ol. Öyle sağlık. Ne. 1123 01:23:24,200 --> 01:23:25,600 Aa, ne oluyor bakayım burada? 1124 01:23:27,453 --> 01:23:30,529 Neredence salonun yanında mı. Seni severim. 1125 01:23:31,927 --> 01:23:33,326 Allahım niye bunu hiçbir şey anlatmıyorsun? 1126 01:23:34,339 --> 01:23:36,014 Ya beni en inandan banaa destek etek olurum. 1127 01:23:36,812 --> 01:23:39,286 E tamam oldu bitti geçti işe giderim bir şey yok. 1128 01:23:40,323 --> 01:23:42,494 Iyi tamam gidiyor muyuz? Ne oluyor? 1129 01:23:42,495 --> 01:23:45,574 Şey Ya. Ne oluyor? 1130 01:23:48,255 --> 01:23:50,534 Biz şimdi dışarı bir de bir yap ollım bakalım. 1131 01:23:57,885 --> 01:24:17,682 Bin Bu ben bu filmi daveteceğiz. 1132 01:24:20,670 --> 01:24:22,960 Gerçekten aha Geln ne anlatsan. 1133 01:24:24,600 --> 01:24:25,720 Yo çok güzeldi. 1134 01:24:25,721 --> 01:24:27,040 Bu çok güzel başladı. 1135 01:24:27,041 --> 01:24:27,960 Sonra biraz böyle sıkıcııyorum. 1136 01:24:29,255 --> 01:24:30,015 Olur gibi oldu. 1137 01:24:31,175 --> 01:24:32,095 Ama sonra toparladı. 1138 01:24:34,415 --> 01:24:35,295 Inşallah soru güzel olacak. 1139 01:24:45,687 --> 01:24:46,963 Bizim sürpriz öğrenmez ki. 1140 01:24:48,892 --> 01:24:49,830 Hadi uyua biraz. 1141 01:24:50,646 --> 01:24:52,063 Daha baknız ağrı biraz. 1142 01:24:54,155 --> 01:24:56,667 Ya benimuyor pil çok sıkkındım kanka değil. 1143 01:24:57,440 --> 01:24:58,520 Korumaya çalışır zaman. 1144 01:25:02,640 --> 01:25:03,140 Allah. 1145 01:25:05,080 --> 01:25:05,960 Sen yiyeceğ. 1146 01:25:08,813 --> 01:25:12,089 Evde kork da yarın ya anladın şimdi? 1147 01:25:24,460 --> 01:25:26,912 Değil kendine. 1148 01:25:33,797 --> 01:25:34,856 Keyif zayıf kader. 1149 01:25:41,101 --> 01:26:03,513 Burada Bu Bu Öyledir ya. 1150 01:26:05,789 --> 01:26:06,188 Neyse. 1151 01:26:07,800 --> 01:26:34,802 Bu Bu şu Dakika ayağımla yat. 1152 01:26:35,780 --> 01:26:36,339 Şöyle mi. 1153 01:26:38,097 --> 01:26:39,016 Ay bir dakika. 1154 01:26:40,149 --> 01:26:44,218 Olmaz bakay. Niye alıyor sana? Bacağımı şöyle olım. 1155 01:26:44,219 --> 01:26:44,696 Iznii çıkartıyor. 1156 01:26:47,104 --> 01:26:58,621 Yaklaş oliyor şey Pardon. 1157 01:27:01,272 --> 01:27:01,772 Pardon. 1158 01:27:04,582 --> 01:27:05,140 Işte sakin. 1159 01:27:12,009 --> 01:27:12,487 Hanımefendi ne yapıyorsunuz? 1160 01:27:14,376 --> 01:27:15,572 Pansuman yapıyorum kocaa. 1161 01:27:20,597 --> 01:27:21,695 Hanımefendi böyle bir ameliyat. 1162 01:27:23,763 --> 01:27:25,839 Bir kalp bir maske şimdide var pansuman yapıyordu. 1163 01:27:27,755 --> 01:27:30,030 Teşekkür şekil eder bir de bir şey ol. Sen geçmesine. 1164 01:27:30,669 --> 01:27:31,267 Tamam canım. 1165 01:27:31,826 --> 01:27:35,836 Çok geçmiş ol Talihlik ya. 1166 01:27:37,873 --> 01:27:38,593 Allah kimse seninnin başınna. 1167 01:27:44,154 --> 01:27:44,552 Iyiler. 1168 01:27:55,214 --> 01:27:59,862 Sayınlar Kamil Adnanları iş yapma üzerı yavaş başla. 1169 01:28:01,815 --> 01:28:02,455 Aynen kardeşim. 1170 01:28:12,944 --> 01:28:14,862 Yani elli beş yılda olabilir ayda olabilir. 1171 01:28:15,501 --> 01:28:18,626 Rıza ol Lan kendie oğl. Adam yeri anahtartırım. 1172 01:28:19,583 --> 01:28:20,420 Bencea zaten. 1173 01:28:21,456 --> 01:28:22,253 Ben yarın akşama uğrarum. 1174 01:28:22,891 --> 01:28:23,967 Bu son kalan yine için. 1175 01:28:39,345 --> 01:28:39,945 Ne kadar haklıymış. 1176 01:28:40,919 --> 01:28:43,950 En nihayetinde benim oğluma da ulaştırdın kara. 1177 01:28:45,545 --> 01:28:47,539 Anayı düşman etmek ne demekmiş 1178 01:28:47,540 --> 01:28:49,953 bak işte böyle böyle öğrennceli. Tuvalet. 1179 01:28:50,784 --> 01:28:53,301 Her gece dua edti ya. 1180 01:28:53,302 --> 01:28:55,678 Dua et de benim oğlumla aramayım fakir. 1181 01:28:58,029 --> 01:29:00,621 Inönüın kendi ettiğini ilerili toplantıda edememiş, 1182 01:29:02,137 --> 01:29:03,932 kendi hatalarının başkalarına yükleyip durma. 1183 01:29:05,744 --> 01:29:06,864 Ibrahim abi bunu toprağa verdin. 1184 01:29:07,585 --> 01:29:10,665 Çoluku yak diye mevzu kapandı zannetme. 1185 01:29:14,480 --> 01:29:17,280 Hastaicisinin anasıyla olan müdahaleini 1186 01:29:17,281 --> 01:29:18,120 öğrendiğinde ne olacağız? 1187 01:29:22,571 --> 01:29:24,885 Bak bakalım o zamanlar kıyamet kopuyor. 1188 01:29:26,720 --> 01:29:27,917 Sen beni neyle keşfed ediyorsun? 1189 01:29:29,330 --> 01:29:31,570 Ben oyunu sizin gibi oynuyorum biliyorum. 1190 01:29:31,571 --> 01:29:32,690 Aynı benim gibi oynuyorum. 1191 01:29:33,730 --> 01:29:36,610 Bak bakalım o. Kimin ağır gidiyor? 1192 01:29:37,385 --> 01:29:38,465 Seninn mi benimn mi? 1193 01:29:40,505 --> 01:29:43,105 Ne, ben oğlumu kaybedersem 1194 01:29:43,945 --> 01:29:45,305 dünyadaki her şeyi kaybederim. 1195 01:29:47,397 --> 01:29:48,993 Işte o zaman bu lafta kalma. 1196 01:29:50,270 --> 01:29:52,026 Getirdiğinle bu evden çıkıp gider. 1197 01:30:04,227 --> 01:30:04,427 Doldur. 1198 01:30:11,272 --> 01:30:13,026 Seksen ayrılsa beşi enuyor. 1199 01:30:14,938 --> 01:30:16,412 Sirke atıyor maşallah. 1200 01:30:16,413 --> 01:30:17,927 Içmeyornde oa mı geldi? 1201 01:30:18,979 --> 01:30:20,695 Kardeş niye böyle ortam bu renki? 1202 01:30:21,892 --> 01:30:23,728 Midem bozuk kardeş içemiyoruz işte. 1203 01:30:24,326 --> 01:30:26,202 Bana göt gibidir seyfi herkeste bunlarur. 1204 01:30:29,175 --> 01:30:30,915 Kardeş işiniz gücünüz bakarak. 1205 01:30:34,415 --> 01:30:39,949 Evet Red Ilyası konuştu mu? Gece kalmış. Alacak mı bizi? 1206 01:30:40,670 --> 01:30:41,389 Ne lan sen? 1207 01:30:43,241 --> 01:30:45,514 Bizim kimsenin himayesie gereğimiz yok kardeşim. 1208 01:30:45,515 --> 01:30:46,471 Yaptığını villa konuş. 1209 01:30:47,987 --> 01:30:48,944 Yalan mı kardeş? 1210 01:30:49,742 --> 01:30:51,337 Beleşten mi destek atacacak adam bize? 1211 01:30:51,975 --> 01:30:55,776 Ama iskeleden göndereceğ gerçek. Hayırdır seyfi. 1212 01:30:55,777 --> 01:30:57,769 Kötüü yan yanalı kapann da kesti ya. 1213 01:31:00,734 --> 01:31:02,091 Olduğum mekanda değilim ya. 1214 01:31:02,092 --> 01:31:03,169 Kralı gelse başımıza geçemez. 1215 01:31:06,322 --> 01:31:08,398 Aslandan sonra Ilyas'sı da hesabını keseceğim. 1216 01:31:08,399 --> 01:31:09,037 Sen kafanı yorma. 1217 01:31:12,963 --> 01:31:14,480 Akşam akşam adımimı kaçırdı. 1218 01:31:15,637 --> 01:31:16,316 Hadi eyvallah. 1219 01:31:19,165 --> 01:31:36,875 Bu Bu Eyvallah lan üçü. 1220 01:31:38,747 --> 01:31:40,063 Ne demek abi? Sen sağ olsun. 1221 01:31:41,138 --> 01:31:43,786 Kolay gelsin gel gör. Al kardeşim. 1222 01:31:47,698 --> 01:31:49,654 Hakikaten ben ütü bütün nereden buldun ya? 1223 01:31:50,292 --> 01:31:52,945 E bura deçi yok. 1224 01:31:52,946 --> 01:31:54,465 Abi şimdi taşımacı işine başladı. 1225 01:31:55,225 --> 01:31:58,785 Sonra ben bir şu ya da sağ olsun hemen uçarak geldi. 1226 01:31:59,800 --> 01:32:03,112 Peki neden ora ve busı ne alaka? 1227 01:32:03,950 --> 01:32:05,227 Bekle işte biraz. 1228 01:32:05,228 --> 01:32:06,304 Al bekle. 1229 01:32:17,990 --> 01:32:50,915 Bu Evet, nere? 1230 01:32:53,510 --> 01:32:55,470 Burası bizim yemediğimiz şey. 1231 01:32:56,830 --> 01:32:58,350 Ne? Burası bizim yeniimiz. 1232 01:32:59,630 --> 01:33:02,325 Biz artık Pul da değişler. 1233 01:33:03,285 --> 01:33:04,365 Gerçekten mi? 1234 01:33:17,534 --> 01:33:31,140 Bu Don lazım mı? 1235 01:33:32,814 --> 01:33:33,013 Ne? 1236 01:33:34,224 --> 01:33:34,623 Honos diyorum. 1237 01:33:35,260 --> 01:33:36,497 Adam sallandırmak için. 1238 01:33:37,534 --> 01:33:38,929 Ya pas seviyorsun ya. 1239 01:33:39,528 --> 01:33:41,123 Benim uyguladığım bir tane şey değil. 1240 01:33:41,801 --> 01:33:43,537 Kendi tarife de fena değil ama 1241 01:33:44,249 --> 01:33:46,202 Hançer insanın yüreğine sokup çeviriyor. 1242 01:33:47,239 --> 01:33:49,750 Bakımle söylenmiş laf gerçekten. 1243 01:33:49,751 --> 01:33:51,943 Ben anlamimm öyle bir şey yapmayacağım zaten biliyorum. 1244 01:33:53,432 --> 01:33:54,228 Ama özür dilerim. 1245 01:33:55,344 --> 01:33:55,981 Özür diler. 1246 01:33:58,212 --> 01:33:58,690 Eyvallah. 1247 01:34:00,379 --> 01:34:02,814 Kuru bir özür böyle yüreğin yaralarını geçirmiyor be. 1248 01:34:03,532 --> 01:34:03,812 Ne yapalım? 1249 01:34:04,570 --> 01:34:06,326 Senin kalpte macera demek mi gönderdi. 1250 01:34:07,284 --> 01:34:08,842 Hastanede oluyor biliyor değilm? 1251 01:34:10,572 --> 01:34:13,564 Ama ben yine şifa vere başka bir şey biliyorum. Neymiş? 1252 01:34:15,320 --> 01:34:15,759 Işkembe. 1253 01:34:18,490 --> 01:34:20,290 Gözi affettirmek istiyorsan birlikte 1254 01:34:20,291 --> 01:34:22,130 bir yemek yiyeceğiz. Kaçar yok. 1255 01:34:24,250 --> 01:34:25,622 Kim içyeceksın değil mi? 1256 01:34:26,819 --> 01:34:27,697 Biz eyvallah. 1257 01:34:30,968 --> 01:34:31,167 Bey. 1258 01:34:32,179 --> 01:34:33,137 Ay gidelim araba şurada. 1259 01:34:41,371 --> 01:34:41,871 Afiyet. 1260 01:34:51,726 --> 01:34:52,765 Evet bene sağlık. 1261 01:34:53,644 --> 01:34:56,361 Baharumu sormaları bir bohça ya. Afiyet olsun. 1262 01:34:58,972 --> 01:34:59,331 Sen ne yaptın? 1263 01:35:01,966 --> 01:35:02,405 Pardon. 1264 01:35:04,161 --> 01:35:04,520 Şöyle öldür. 1265 01:35:05,598 --> 01:35:06,716 Alo Ekrem abi akşamlar. 1266 01:35:07,929 --> 01:35:10,289 Hani sen bir yaramazlık filan olursa adalet dedin ya. 1267 01:35:10,290 --> 01:35:12,170 Ben onun içini aramıştım seni. Hayırdır. 1268 01:35:13,289 --> 01:35:16,815 Yavru hanım, Şu anda Ali da bedir beyler. 1269 01:35:16,816 --> 01:35:18,928 Yani açıkçası ben iskeleli durumlar fark ettim. 1270 01:35:18,929 --> 01:35:19,645 Haberin olsun diye dedim. 1271 01:35:23,487 --> 01:35:24,963 Bu bizim şey mi? 1272 01:35:26,519 --> 01:35:29,351 Şişde lan ne olacak başka? Yok güzel abi benim. 1273 01:35:30,124 --> 01:35:31,001 Pek öyle iş için gibi görünmüyor. 1274 01:35:31,559 --> 01:35:32,995 Birlikte çıkıyorlar şu an. 1275 01:35:32,996 --> 01:35:34,948 Başka şöyle evli barkma adam on her şimdi. 1276 01:35:34,949 --> 01:35:37,819 Baksan akşam yapay, ne yapıyorlar bana ne. Kapat. 1277 01:35:39,230 --> 01:36:04,603 Bu Bu Bir yok, değil mi? 1278 01:36:06,692 --> 01:36:09,682 Yok, kaynanaa bir iş vardı. 1279 01:36:13,232 --> 01:36:14,109 Çünkü niye? 1280 01:36:14,110 --> 01:36:15,027 Orada perişandu. 1281 01:36:23,400 --> 01:36:30,697 Çünkü sevgilim birim Artık kendi ailemizi kurmamız için 1282 01:36:32,030 --> 01:36:35,870 bizi böyle kötüttiren bizim bu hissettiren tamam mı? 1283 01:36:35,871 --> 01:36:37,743 Bizi böyle kıran üz ne 1284 01:36:37,744 --> 01:36:41,782 varsa hepsinden kaçıp uzaklaşmamız gerekiyor. Olur mu? 1285 01:36:44,295 --> 01:36:46,847 Tamam da marine olacak Arslan, Önce ödemeler, 1286 01:36:47,366 --> 01:36:50,418 borçlar, benim klinik daha yenide kira. 1287 01:36:51,846 --> 01:36:52,564 Şey yapmaya bak. 1288 01:36:54,078 --> 01:36:56,070 Onları sen dert etme ben hallediyorum bir şekilde. 1289 01:36:56,071 --> 01:36:56,947 Bak ne yapacağız biliyor musun? 1290 01:36:59,635 --> 01:37:04,114 Bizim marine için böyle on numara işte bilgili 1291 01:37:04,115 --> 01:37:07,324 tecrübesi olan bir şey bulacağım, orayı atayacağım. 1292 01:37:07,325 --> 01:37:07,643 Tamam. 1293 01:37:07,644 --> 01:37:09,158 Ben bu sırada gidip geleceğim ama 1294 01:37:09,159 --> 01:37:10,434 yani gidip gelmeye devam edeceğim. 1295 01:37:10,435 --> 01:37:11,271 Bir yerde çakıl kanmayacağım. 1296 01:37:12,148 --> 01:37:13,503 Sonra böyle Izmir'de küçüklerde bir 1297 01:37:13,504 --> 01:37:17,106 klinik Böyle tatlışmış, anladın mı? Tekrar? 1298 01:37:17,904 --> 01:37:19,139 Devam edebileceğin aynı şartlarda. 1299 01:37:20,295 --> 01:37:21,810 Eliyle içeriden çıkana kadar biz 1300 01:37:21,811 --> 01:37:22,886 çocukları belki yanıza alırız. 1301 01:37:24,139 --> 01:37:24,938 Birile beraber. 1302 01:37:25,937 --> 01:37:27,975 Ha bir bakarsın değildan çıktıktan sonra 1303 01:37:27,976 --> 01:37:30,213 gelir bu da bizle beraber. Sen. Ben. 1304 01:37:31,291 --> 01:37:31,891 Oğlum ora. 1305 01:37:34,338 --> 01:37:36,113 Cam çallı can. 1306 01:37:37,326 --> 01:37:39,438 Ya ben o ismi bir şey söyleyeceğim sana pek bilemedim. 1307 01:37:41,565 --> 01:37:43,400 Bir içime sinmedi o yani cam. 1308 01:37:43,401 --> 01:37:45,354 Sen iyie çünkü hiç sevsem aklımda 1309 01:37:45,355 --> 01:37:47,547 kalır bak aklıma bile kalıyoryor. Onu bir konuşalım. 1310 01:37:48,145 --> 01:37:48,645 Tamam. 1311 01:37:50,115 --> 01:37:51,075 Dur bakalım onu bir konuşalım. 1312 01:37:55,155 --> 01:37:56,635 Peki beylerlerim olsun konuya. 1313 01:37:59,207 --> 01:37:59,566 Anne. 1314 01:38:00,643 --> 01:38:01,281 Annen ne olacak? 1315 01:38:04,510 --> 01:38:06,303 Oğl da beraber yaşammaya devam edecek ya ne olacak? 1316 01:38:09,195 --> 01:38:13,355 Akşam ben annenin babamla oynadığı oyun yüzünden 1317 01:38:14,395 --> 01:38:15,755 belki de hayat boy onları affedemeyeceğim. 1318 01:38:17,089 --> 01:38:18,406 Ama bu başka bir konu. 1319 01:38:19,323 --> 01:38:22,436 O senin annen ve gerçekten hiç 1320 01:38:22,437 --> 01:38:24,112 sağlıklı bir durumda olmayabilir asla. 1321 01:38:25,405 --> 01:38:27,725 Hayatımda ilk defa seni kaybetmekle 1322 01:38:27,726 --> 01:38:28,765 bu kadar yüzleşmiş olabilir. 1323 01:38:29,645 --> 01:38:31,645 Onun için gerçekten memnun olmadığdan bir 1324 01:38:31,646 --> 01:38:40,516 hayat örmek demek Senin tarafından baklığ 1325 01:38:40,517 --> 01:38:41,832 mu haklısın sen anladın mı? 1326 01:38:43,163 --> 01:38:47,827 Ama ben bak ben ben ben anamın 1327 01:38:47,828 --> 01:38:48,744 ne oğlyum, bak beni o büyüttü. 1328 01:38:50,179 --> 01:38:50,937 Ben onu çok iyi biliyorum. 1329 01:38:52,630 --> 01:38:56,790 Ben onun için böyle bir iş 1330 01:38:56,791 --> 01:39:00,750 savaş ganimetinden yani farksızüm anlatabildim mi? 1331 01:39:01,324 --> 01:39:02,002 Beni sevdidi mi? 1332 01:39:03,320 --> 01:39:05,954 Ya eyvallah yani şehri bir şekilde tamam sevdi. 1333 01:39:06,712 --> 01:39:09,946 Şeydi ama ya çok zehirli şey. 1334 01:39:11,236 --> 01:39:14,661 Işte sen yaşayamam sen çiz ölürüm bak yani 1335 01:39:14,662 --> 01:39:16,693 anladın hep bunlarla biz bir yüzükdü yani. 1336 01:39:16,694 --> 01:39:18,741 Böyle biraz adam sevdiğini hissetsin. 1337 01:39:18,742 --> 01:39:21,093 Biraz sevgisinin böyle azaldığını hissetsin 1338 01:39:21,094 --> 01:39:23,207 sonra hemen manipülasyona girer. 1339 01:39:24,124 --> 01:39:26,915 Ondan sonra ağzından ölüm lafı eksik olmaz ya. 1340 01:39:27,848 --> 01:39:31,082 Çünkü karşıdaki insanı korkutarak kendini 1341 01:39:31,083 --> 01:39:32,439 daha fazla şey vermeye çalışmak. 1342 01:39:34,276 --> 01:39:35,433 Ne kadar tehlikeli. 1343 01:39:35,434 --> 01:39:38,123 Bak sana bir şey söyleyeceğim bir gün Çift evinindeyiz. 1344 01:39:39,400 --> 01:39:41,396 Ya zannedersin ki arkadaş bu, bu 1345 01:39:41,397 --> 01:39:44,908 böyle ölecek yani tamam mı? 1346 01:39:44,909 --> 01:39:46,465 Ya yok bildiğin numara panik 1347 01:39:46,466 --> 01:39:47,876 atak sözde panik atak yani. 1348 01:39:49,032 --> 01:39:50,866 Ya ufacık çocuğum bunun yanına 1349 01:39:50,867 --> 01:39:52,261 koştum ben ayaklarıa mı sarıldı? 1350 01:39:53,417 --> 01:39:55,904 Anne ölme, anne sen yaşa. 1351 01:39:55,905 --> 01:39:59,656 Sen beni Allah beni al, sana anne lütfen 1352 01:39:59,657 --> 01:40:02,930 yaşa bak, ben bana bunu on yıl boyun 1353 01:40:02,931 --> 01:40:04,726 ya nasıl yaparsın durmadan ya bununu? 1354 01:40:07,614 --> 01:40:09,009 O da kalkmış yani, bana bakıyor. 1355 01:40:09,010 --> 01:40:12,598 Diyor ki oğlum diyor evinine kadar sev 1356 01:40:12,599 --> 01:40:14,432 diye hastalıklı bir haz duyiyor kadın ya. 1357 01:40:19,245 --> 01:40:20,605 Bu bağ dil ak. 1358 01:40:21,605 --> 01:40:22,845 Bu bağımlık tamam mı? 1359 01:40:24,535 --> 01:40:25,452 Ve annem bana bağımlı. 1360 01:40:29,639 --> 01:40:30,956 Yillardır bize bu zehirliye 1361 01:40:30,957 --> 01:40:32,391 bağımlılık keşfet atmamız gerekiyordu. 1362 01:40:33,645 --> 01:40:34,925 Gerekeni yapıyordu vallahi. 1363 01:40:46,460 --> 01:40:47,180 Oğlun gitmeyecek. 1364 01:40:53,430 --> 01:40:54,669 Oğlum ben iyi. 1365 01:40:58,440 --> 01:40:58,880 Biz sevyecek. 1366 01:41:08,249 --> 01:41:08,688 Şöyle söyleyeceğim. 1367 01:41:13,438 --> 01:41:15,649 Şimdi kayıt yok ol. 1368 01:41:17,767 --> 01:41:18,686 Öfke var. 1369 01:41:19,724 --> 01:41:22,142 Kırık kahret. 1370 01:41:24,174 --> 01:41:26,372 Tabii ki hala çok seviyorsun anne. 1371 01:41:26,373 --> 01:41:28,130 Tabii ki hala onun için çok endişeleniyorsun. 1372 01:41:29,688 --> 01:41:31,766 Gel ne olir şu uğraşyışım bir daha bir düşünelim. 1373 01:41:32,899 --> 01:41:35,930 Kim? Değil mi? Yok ya kardeş arkadaşim. Kesin. 1374 01:41:36,648 --> 01:41:39,241 Bizim geleceğiz için bu karada almamız gerekiyor. Kesin. 1375 01:41:39,935 --> 01:41:42,095 Ya bagaj hele acaba evim beğenmen mi diye burada. 1376 01:41:42,855 --> 01:41:46,335 Bu evi beğenmedi mi doğru? Delir mi? Ev oldum. 1377 01:41:46,336 --> 01:41:46,695 Gerçekten. 1378 01:41:49,029 --> 01:42:05,237 Yine tabii Uçaktaki Yarım karardı 1379 01:42:05,238 --> 01:42:06,911 ya mevzusı devamını getirelim. 1380 01:42:08,346 --> 01:42:08,846 Bu. 1381 01:42:11,297 --> 01:42:11,797 Hadi. 1382 01:42:19,825 --> 01:42:20,065 Tarafına. 1383 01:42:22,679 --> 01:42:23,179 Bu 95430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.