All language subtitles for Retribution 2023-en-zh-CN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:20,850
你尝试过吗?我们海军的活动 是的。
2
00:00:21,090 --> 00:00:25,650
我想看看作为你的过度萃取是什么感觉。
3
00:00:26,820 --> 00:00:28,260
你将减少作为一种习惯。
4
00:00:28,260 --> 00:00:30,510
我只是通过你来间接生活。
5
00:00:32,189 --> 00:00:38,250
他们说我需要你在通往地狱的路上给一辆车或STP资本打个电话。
6
00:00:38,310 --> 00:00:39,960
我醒来时收到了他们发来的电子邮件。
7
00:00:40,620 --> 00:00:42,479
我认为它有买家赔偿。
8
00:00:42,600 --> 00:00:43,890
他喜欢回报。
9
00:00:45,210 --> 00:00:46,439
是的,让我告诉你。
10
00:00:46,439 --> 00:00:49,170
我认为有些人已经长大了,我需要你做你的事情。
11
00:00:49,860 --> 00:00:53,880
在我为你提供资本主义贷款之前我会先和你谈谈。
12
00:00:55,110 --> 00:00:57,840
你好,抢我的东西可不是什么好主意。
13
00:00:59,040 --> 00:00:59,790
你是个混蛋。
14
00:01:21,030 --> 00:01:21,540
一。
15
00:01:22,500 --> 00:01:24,990
纳特向其中一人打招呼。
16
00:01:26,520 --> 00:01:29,400
还有今天早上在克里斯蒂娜举行的会议。
17
00:01:36,870 --> 00:01:41,610
之后我就想我要接孩子们去月球哦。
18
00:01:44,160 --> 00:01:49,020
马特抱歉历史我所做的就是工作。
19
00:01:51,150 --> 00:01:51,480
正确的。
20
00:01:53,130 --> 00:01:55,500
我的意思是我说你今天拿到了。
21
00:01:57,450 --> 00:01:59,250
我真的需要打这个电话。
22
00:01:59,370 --> 00:02:03,918
我现在可以让他们在单克隆北时在包里玩飞扬的噪音了。
23
00:02:03,918 --> 00:02:06,240
这周我必须派他们去见她。
24
00:02:06,240 --> 00:02:07,170
我问他(过去式。
25
00:02:08,430 --> 00:02:10,139
有一天能帮助你。
26
00:02:13,410 --> 00:02:15,570
好吧,好吧,对不起
27
00:02:19,889 --> 00:02:20,460
对不起。
28
00:02:28,410 --> 00:02:28,919
你好。
29
00:02:37,410 --> 00:02:37,639
你好。
30
00:02:50,940 --> 00:02:57,180
你哥哥和他打电话的时间在哪里,现在真的要离开了。
31
00:03:01,770 --> 00:03:05,340
我现在在工作,我现在也在照顾你的兄弟。
32
00:03:13,980 --> 00:03:14,850
群众。
33
00:03:17,344 --> 00:03:17,601
你好。
34
00:03:21,360 --> 00:03:25,320
可惜这不好。
35
00:03:31,680 --> 00:03:32,010
嘿。
36
00:03:35,130 --> 00:03:36,720
一次又一次地服用。
37
00:03:39,960 --> 00:03:40,620
我爱你。
38
00:03:47,160 --> 00:03:51,930
拉弗曲线不在县里,你知道我们的负担。
39
00:03:51,930 --> 00:03:52,890
他们花时间。
40
00:03:53,940 --> 00:04:00,114
为什么我每天都会在这里发生什么事情,看到门口,遇见你,却又不进去。
41
00:04:00,120 --> 00:04:03,750
在这里,你不是在都柏林或我的房间里和你的妹妹说话。
42
00:04:04,830 --> 00:04:06,510
嘿,我是你的父亲。
43
00:04:07,320 --> 00:04:13,950
我并不生气他为何哭泣政治失败,因为他要逃学并闭嘴。
44
00:04:14,910 --> 00:04:17,070
我没时间做这些,去干点什么吧。
45
00:04:18,240 --> 00:04:19,440
我们吃。
46
00:04:20,440 --> 00:04:21,450
他会做第二件事。
47
00:04:25,980 --> 00:04:28,800
好吧,那就到他说话的时候了。
48
00:04:28,860 --> 00:04:33,450
我没有时间说那句“有的时候可以死”。
49
00:04:35,190 --> 00:04:40,050
你有学校的肥皂为什么我要逃学你有女朋友大卫·凯尔。
50
00:04:40,050 --> 00:04:42,510
如果我这样做的话,如果你从第二种角度来对待学校。
51
00:04:42,600 --> 00:04:43,200
我在乎。
52
00:04:46,140 --> 00:04:48,930
正在考虑买车还是现在就去。
53
00:04:56,070 --> 00:04:58,230
你哥哥知道他一直在监视的地方。
54
00:05:53,850 --> 00:05:55,260
注意因为。
55
00:05:56,220 --> 00:06:01,020
作为练习,今天最大,但不要停留在 A 集中注意力。
56
00:06:03,060 --> 00:06:03,720
你来吗。
57
00:06:07,890 --> 00:06:08,250
啊。
58
00:06:11,640 --> 00:06:12,000
哦。
59
00:06:12,450 --> 00:06:13,050
我不能。
60
00:06:15,270 --> 00:06:17,970
你甚至不知道或者只是忙。
61
00:06:22,230 --> 00:06:23,910
下次,我保证。
62
00:06:32,430 --> 00:06:32,730
哪个。
63
00:06:55,860 --> 00:06:56,940
扎克把它拿出来。
64
00:06:58,710 --> 00:06:59,130
那。
65
00:07:01,290 --> 00:07:02,880
您可以一次性支付简历费用。
66
00:07:04,410 --> 00:07:08,279
我听说你有车什么的。
67
00:07:09,510 --> 00:07:10,980
现在就拿车吧。
68
00:07:14,130 --> 00:07:15,690
我带着我的私人追踪器。
69
00:07:17,190 --> 00:07:17,850
请。
70
00:07:33,840 --> 00:07:36,990
但。
71
00:07:42,540 --> 00:07:43,080
谢谢。
72
00:07:44,100 --> 00:07:46,620
我以为我坚持,但谁该服从。
73
00:08:00,930 --> 00:08:02,010
下去吧。
74
00:08:07,470 --> 00:08:13,470
你好,卡尔,如果州长会建造离开他们,那会很糟糕,但现在他们呢?
75
00:08:14,700 --> 00:08:19,140
我听说当我的狗马虎的时候你变得如此敏感。
76
00:08:19,140 --> 00:08:25,140
一夜之间将其视为一个机会,将其视为一种不正确方向的饮料。
77
00:08:26,040 --> 00:08:27,745
他们就这样出来了。
78
00:08:27,745 --> 00:08:28,620
我一直告诉过你。
79
00:08:29,760 --> 00:08:33,419
拒绝下雨并不算最初几天的建设。
80
00:08:34,496 --> 00:08:36,990
表明听他们的意见是合法的。
81
00:08:37,590 --> 00:08:42,900
当每个人都领导一场你领导的大火时,动荡是不可避免的。
82
00:08:44,280 --> 00:08:49,740
没有投资,他从我这里拿走了这个,这是玫瑰女士举起的触摸。
83
00:08:54,660 --> 00:08:58,980
哎,很多人认识十八年十八年了。
84
00:08:59,820 --> 00:09:02,070
铁木尔,我们第一次见面时你就告诉我了。
85
00:09:03,976 --> 00:09:09,120
那是很久以前的事了,我记得你告诉我你玩腻了。
86
00:09:09,120 --> 00:09:12,630
可以肯定的是,你想成为别人。
87
00:09:12,630 --> 00:09:14,638
我说那是很久以前的事了。
88
00:09:14,940 --> 00:09:16,080
手册现在有了。
89
00:09:16,320 --> 00:09:17,070
我认识你。
90
00:09:18,030 --> 00:09:19,350
不要逃避将军。
91
00:09:19,350 --> 00:09:20,460
E 为假。
92
00:09:21,360 --> 00:09:30,390
在不确定性中承担风险,因此为凯瑟琳提供了她所梦想的一切,只有摩尔曼斯克才能为您提供。
93
00:09:30,720 --> 00:09:33,150
你付出了一切。
94
00:09:34,410 --> 00:09:40,470
你从哪里来的,或者因为爬上你无法离开的梯子而感到内疚。
95
00:09:41,100 --> 00:09:43,380
我知道我在这个地方怪罪了你。
96
00:09:44,370 --> 00:09:50,309
你离开男性,欢迎你来到那个妻子和我们这个时代,没有回头路。
97
00:09:52,410 --> 00:09:54,690
就是你在镜子里寻找的那个女孩。
98
00:10:02,243 --> 00:10:03,953
最初我的意思是。
99
00:10:06,833 --> 00:10:13,103
你和我就是这样,你让自己二十四小时花三百万欧元感觉良好。
100
00:10:13,973 --> 00:10:15,263
我现在必须问他。
101
00:10:55,733 --> 00:10:56,033
是的。
102
00:10:59,753 --> 00:11:03,653
由于俚语的复杂性,他们做鱼。
103
00:11:04,823 --> 00:11:09,323
好大的胖子,有钱,有子弹蜂鸟和线路。
104
00:11:11,363 --> 00:11:12,023
这很容易。
105
00:11:22,433 --> 00:11:23,393
一些重要的。
106
00:11:24,713 --> 00:11:29,933
她的名字关闭了我们现在不真正的公司。
107
00:11:31,223 --> 00:11:32,603
嘿,够了。
108
00:11:46,343 --> 00:11:52,223
那么我的回答,你会回答什么不是我的。
109
00:11:56,753 --> 00:11:58,853
有些人你认识。
110
00:12:01,073 --> 00:12:02,843
没有人有记忆。
111
00:12:36,203 --> 00:12:36,683
然而。
112
00:12:39,173 --> 00:12:40,583
你好这是谁
113
00:12:43,193 --> 00:12:43,800
我是。
114
00:12:45,623 --> 00:12:46,793
抱歉,就是这样。
115
00:12:48,053 --> 00:12:48,413
超过。
116
00:12:51,983 --> 00:12:53,273
席尔瓦城。
117
00:12:56,723 --> 00:12:57,293
现在。
118
00:12:57,713 --> 00:12:58,703
我现在着迷了。
119
00:13:11,290 --> 00:13:12,959
现在。
120
00:13:12,959 --> 00:13:16,521
我觉得挺好看的哈哈哈怎么可能。
121
00:13:16,527 --> 00:13:17,197
我可以啊。
122
00:13:18,613 --> 00:13:18,867
哈。
123
00:13:28,671 --> 00:13:28,895
我有。
124
00:13:31,673 --> 00:13:32,213
现在。
125
00:13:33,173 --> 00:13:34,193
现在。
126
00:13:37,253 --> 00:13:37,493
出去。
127
00:13:45,173 --> 00:13:45,443
0。
128
00:13:56,303 --> 00:13:56,603
那。
129
00:13:58,313 --> 00:13:59,663
留下来。
130
00:14:05,573 --> 00:14:07,103
傻瓜,你刚刚失去了机会。
131
00:14:24,563 --> 00:14:25,073
就在这儿。
132
00:14:52,493 --> 00:14:53,123
应该这个这个。
133
00:14:54,773 --> 00:14:55,283
很确定。
134
00:15:37,903 --> 00:15:38,393
我是说。
135
00:15:44,453 --> 00:15:44,933
只是。
136
00:15:45,893 --> 00:15:47,483
确实检查电流。
137
00:15:51,383 --> 00:15:56,183
你的品牌 Frickin New Swes 大型破碎机在行走速度时就知道。
138
00:16:10,793 --> 00:16:11,273
它是什么。
139
00:16:34,673 --> 00:16:35,633
这是错误的。
140
00:16:40,073 --> 00:16:40,913
父亲不是。
141
00:16:44,213 --> 00:16:44,573
该死的。
142
00:16:48,173 --> 00:16:48,393
哦。
143
00:17:15,473 --> 00:17:15,743
和。
144
00:17:31,793 --> 00:17:32,633
我很无聊。
145
00:17:36,653 --> 00:17:37,043
作为。
146
00:17:39,083 --> 00:17:42,653
我停下来触摸秋天。
147
00:17:46,733 --> 00:17:46,823
我有。
148
00:17:47,933 --> 00:17:49,733
猜猜领导。
149
00:17:50,873 --> 00:17:57,113
我并不是希望你们的教会非常小心地连接到压力点。
150
00:17:57,893 --> 00:18:01,523
我会带你的学生去看医生去了解一下。
151
00:18:01,523 --> 00:18:06,768
这是衍生偏好人的次要触发因素。
152
00:18:06,768 --> 00:18:08,453
我花了一大块。
153
00:18:08,453 --> 00:18:16,419
我告诉他试图提供帮助,或者荷兰人或者询问布什或者是。
154
00:18:16,433 --> 00:18:21,713
你不喜欢现在确定谁学会了他们的裙子复制品如何了。
155
00:18:22,793 --> 00:18:25,103
你想为了什么而死?
156
00:18:26,933 --> 00:18:33,053
我有孩子和一个有趣的虫子,因为我也是在我没有得到我的第一所房子的时候来的。
157
00:18:33,413 --> 00:18:36,953
想要改变压力的压力点。
158
00:18:38,303 --> 00:18:38,813
美丽的。
159
00:18:40,583 --> 00:18:42,863
我说的正是我的意思。
160
00:18:44,303 --> 00:18:45,983
您将退出支持页面。
161
00:18:48,413 --> 00:18:48,833
简而言之。
162
00:18:52,163 --> 00:19:00,593
拿起这个,嘿,仔细听听我听到的做新事物的经历,如果我有的话。
163
00:19:01,643 --> 00:19:07,373
抱歉,我只是暂时告诉自己我不知道的事情。
164
00:19:11,453 --> 00:19:14,243
但我真的很抱歉。
165
00:19:16,133 --> 00:19:18,413
其次,你也可能走错路。
166
00:19:24,923 --> 00:19:25,733
完全出局了。
167
00:19:30,293 --> 00:19:30,923
是的,Jr。
168
00:19:46,433 --> 00:19:46,883
博士。
169
00:19:59,663 --> 00:20:00,923
不要停止驾驶。
170
00:20:02,176 --> 00:20:02,776
当我说
171
00:20:18,501 --> 00:20:19,306
更喜欢是。
172
00:20:22,096 --> 00:20:29,686
他只等教堂传来的行李,应该说你想让我的错来找我。
173
00:20:33,946 --> 00:20:35,956
我不带我的孩子,我来到我的上帝面前。
174
00:20:37,486 --> 00:20:37,936
扎克.
175
00:20:39,166 --> 00:20:39,646
扎克.
176
00:20:41,656 --> 00:20:45,556
多好的教堂床啊。
177
00:20:47,896 --> 00:20:52,726
把你的手机交给你,然后去睡觉去使用。
178
00:20:52,726 --> 00:20:54,706
我要留下来。
179
00:20:56,716 --> 00:20:59,949
就我父亲的父亲的研究来看,他为什么这么说为什么不呢。
180
00:20:59,949 --> 00:21:01,906
我伸出手指,然后。
181
00:21:02,956 --> 00:21:03,256
我们很抱歉。
182
00:21:04,756 --> 00:21:08,146
公平审判抄录我们的。
183
00:21:11,626 --> 00:21:13,756
看看出租车司机的地狱。
184
00:21:14,746 --> 00:21:18,226
然后他就来到这里了。
185
00:21:19,216 --> 00:21:19,636
向下。
186
00:21:25,306 --> 00:21:25,696
我在这
187
00:21:28,606 --> 00:21:29,026
崔西。
188
00:21:39,556 --> 00:21:39,916
一与。
189
00:21:47,146 --> 00:21:47,656
对的人。
190
00:21:52,666 --> 00:21:55,426
你的老刺激邻居你实际上会这么做,他是对的。
191
00:21:56,686 --> 00:21:57,886
我现在要出去了。
192
00:21:59,356 --> 00:21:59,656
不是。
193
00:22:00,586 --> 00:22:03,016
我与o疏远而离开。
194
00:22:13,576 --> 00:22:14,596
你在干什么。
195
00:22:15,676 --> 00:22:18,226
你的工作内容可以有所不同。
196
00:22:18,286 --> 00:22:20,386
现在,时钟时钟也不少。
197
00:22:22,336 --> 00:22:22,576
先生。
198
00:22:22,576 --> 00:22:23,596
和这个家伙战斗。
199
00:22:32,176 --> 00:22:36,046
这辆车是从我们的车里出来的。
200
00:22:37,516 --> 00:22:38,716
不要扔掉你的手机。
201
00:22:39,976 --> 00:22:40,666
人物。
202
00:22:42,256 --> 00:22:42,736
在。
203
00:22:43,906 --> 00:22:44,266
向下。
204
00:22:46,006 --> 00:22:46,666
给我你的手机。
205
00:22:49,336 --> 00:22:49,846
谢谢。
206
00:23:06,946 --> 00:23:09,346
哦,走下来,我的问题。
207
00:23:10,259 --> 00:23:11,296
几个小时你在做什么?
208
00:23:13,456 --> 00:23:13,876
尝试。
209
00:23:14,956 --> 00:23:15,976
发布或丢失。
210
00:23:19,426 --> 00:23:20,176
我们去哪
211
00:23:26,446 --> 00:23:27,676
我对自己做的。
212
00:23:28,666 --> 00:23:31,426
我不知道亲爱的你做了什么。
213
00:23:39,466 --> 00:23:39,856
糖。
214
00:23:42,916 --> 00:23:44,064
我没有思考。
215
00:23:44,064 --> 00:23:48,136
我不知道你觉得怎么样,我们就这样吧,我们可以好好地在这里看看你。
216
00:23:48,136 --> 00:23:53,776
有一个人打电话来,除非她比她低一百,我们要出去吹。
217
00:23:55,096 --> 00:23:56,279
我只是不知道。
218
00:23:56,656 --> 00:23:58,306
我不介意。
219
00:23:59,026 --> 00:24:05,416
他说我们会死的,因为如果你没有东西去研究告诉他你在哪里认识他。
220
00:24:07,336 --> 00:24:08,926
你会止血的。
221
00:24:08,926 --> 00:24:12,886
她开车时知道她的手机上还读着什么。
222
00:24:12,916 --> 00:24:13,426
我不这样做。
223
00:24:13,426 --> 00:24:16,876
我没想到会等你,你是对的。
224
00:24:17,146 --> 00:24:19,126
所以,你看了。
225
00:24:20,896 --> 00:24:25,186
一秒钟我不知道乌克兰你能冷静一百吗?
226
00:24:26,386 --> 00:24:29,266
我现在发言了,请。
227
00:24:29,266 --> 00:24:33,496
我在这里输了,这将是我的事,我只需要你留下来。
228
00:24:33,496 --> 00:24:41,357
冷静,我不认为他们真的会去听我试图避免听的东西。
229
00:24:41,626 --> 00:24:43,336
我的胃也引导着我。
230
00:24:45,526 --> 00:24:46,486
他们想要到达那里。
231
00:24:47,956 --> 00:24:50,116
好吧,你做了什么
232
00:24:50,236 --> 00:24:53,296
我什么都没做,但我需要你集中注意力。
233
00:24:53,296 --> 00:24:54,376
他们还说别的。
234
00:24:54,376 --> 00:24:55,516
空无一人。
235
00:24:55,516 --> 00:24:56,596
我不想死。
236
00:24:57,346 --> 00:24:58,696
我有一个家庭。
237
00:24:58,696 --> 00:25:00,061
他没说什么?
238
00:25:00,090 --> 00:25:00,556
我有军队。
239
00:25:00,556 --> 00:25:02,086
核不上升。
240
00:25:03,406 --> 00:25:03,796
停止。
241
00:25:04,396 --> 00:25:11,236
我不管你愿不愿意,你都不会死,只要保持冷静,如果你走了,就想着死吧。
242
00:25:13,816 --> 00:25:18,033
警察现在不被折磨太糟糕了,谁进入与她一起工作。
243
00:25:19,126 --> 00:25:19,276
是的。
244
00:25:25,966 --> 00:25:26,386
只是因为。
245
00:25:28,336 --> 00:25:28,786
只有人。
246
00:25:33,946 --> 00:25:34,966
这是另一个名字。
247
00:25:36,621 --> 00:25:36,785
这个。
248
00:25:40,486 --> 00:25:40,846
代表。
249
00:25:42,316 --> 00:25:46,276
自从从政以来,你一直是非常独特的女孩,有什么问题吗?
250
00:25:48,316 --> 00:25:49,876
检查母亲的事太小了。
251
00:25:51,046 --> 00:25:51,346
今天。
252
00:25:56,356 --> 00:25:58,779
我会学习习惯,因为我让自己工作。
253
00:26:00,076 --> 00:26:01,816
他就是这么做的。
254
00:26:03,046 --> 00:26:03,436
不是。
255
00:26:22,516 --> 00:26:23,236
呜呼。
256
00:26:43,756 --> 00:26:47,926
扎克·泽门或受伤并获得目标选秀权。
257
00:26:47,926 --> 00:26:48,496
这些都很好。
258
00:26:49,456 --> 00:26:50,146
她变得很好。
259
00:26:50,386 --> 00:26:50,866
她是很好的。
260
00:26:53,176 --> 00:26:58,396
他不需要做那些只杀了三个人的舌头之类的事。
261
00:26:58,846 --> 00:27:01,576
我想要成功或者失败。
262
00:27:03,226 --> 00:27:09,676
土豆你想看现在狗被审查我只是想要。
263
00:27:09,676 --> 00:27:10,486
我的孩子们正在走路。
264
00:27:13,936 --> 00:27:18,166
是和以色列一起工作还是他告诉过你的。
265
00:27:18,196 --> 00:27:18,856
我不知道。
266
00:27:22,666 --> 00:27:23,416
某些圈子。
267
00:27:25,216 --> 00:27:25,516
好的。
268
00:27:28,735 --> 00:27:28,846
0。
269
00:27:43,846 --> 00:27:46,246
告诉我你想要什么?
270
00:27:46,306 --> 00:27:46,666
我敢肯定。
271
00:27:46,666 --> 00:27:47,326
我能理解。
272
00:27:48,196 --> 00:27:49,276
对不起。
273
00:27:49,336 --> 00:27:51,856
我很抱歉这件事发生在你身上。
274
00:27:51,856 --> 00:27:54,274
对不起还是a。
275
00:27:56,986 --> 00:28:01,366
为什么直接报告那里的触发茶。
276
00:28:02,686 --> 00:28:05,116
焦灼或时间是关于金钱的。
277
00:28:06,286 --> 00:28:07,426
你可以找别人。
278
00:28:07,876 --> 00:28:11,566
她不值得掺和,她知道现在发生了什么。
279
00:28:12,346 --> 00:28:13,396
奢侈的时间。
280
00:28:14,746 --> 00:28:17,926
哦,如何去清理它们。
281
00:28:22,576 --> 00:28:23,416
这是希瑟。
282
00:28:23,566 --> 00:28:25,786
我不是来说好话的。
283
00:28:27,286 --> 00:28:30,196
要么我是,并且我成功地称自己为自己。
284
00:28:30,406 --> 00:28:30,976
这很紧急。
285
00:28:32,326 --> 00:28:37,276
不要去开门,否则会吓到精子。
286
00:28:42,286 --> 00:28:43,216
我叫克里斯蒂娜。
287
00:28:48,226 --> 00:28:50,476
这与克里斯蒂娜无关。
288
00:28:50,536 --> 00:28:55,869
我必须与每个部落的黑客交谈,否则他们不会回答。
289
00:28:56,176 --> 00:29:00,076
你没有问题,我必须和我一起和一个势利小人谈谈,他们已经发出了。
290
00:29:00,106 --> 00:29:04,096
即使在最好的健身房质量中我也必须坚持下去。
291
00:29:05,026 --> 00:29:07,666
所发生的事情是生死攸关的事情。
292
00:29:08,982 --> 00:29:14,326
中心 我没有时间解释我现在需要和我妻子谈谈。
293
00:29:17,386 --> 00:29:18,106
玛莎·科尔尼.
294
00:29:20,506 --> 00:29:21,346
跟着她回来。
295
00:29:25,031 --> 00:29:25,546
那我。
296
00:29:37,066 --> 00:29:39,766
这就像让我上床睡觉一样。
297
00:29:39,826 --> 00:29:41,356
如果是的话我就离开了。
298
00:29:44,215 --> 00:29:44,476
制成。
299
00:29:51,676 --> 00:29:53,206
一个很好的工作村,可以找到它。
300
00:29:54,886 --> 00:29:55,606
会发生什么。
301
00:29:58,756 --> 00:29:59,386
一名战士。
302
00:30:14,044 --> 00:30:14,794
占主导地位的叛逆者。
303
00:30:16,924 --> 00:30:19,144
我是个新人,来跟希瑟·特纳交谈。
304
00:30:20,764 --> 00:30:22,409
抱歉我不想听。
305
00:30:23,074 --> 00:30:25,703
这是马特·特纳,正在谈论她的丈夫。
306
00:30:26,464 --> 00:30:27,574
这是紧急情况。
307
00:30:27,694 --> 00:30:29,404
我现在需要和她谈谈。
308
00:30:30,364 --> 00:30:33,754
好吧,授权我们的节点,我们的孩子有麻烦了。
309
00:30:35,074 --> 00:30:35,416
开启。
310
00:30:39,634 --> 00:30:41,464
有五个孩子。
311
00:30:41,944 --> 00:30:43,174
我得去农场接你。
312
00:30:44,164 --> 00:30:44,524
千。
313
00:30:45,754 --> 00:30:46,684
发生了什么事吗。
314
00:30:47,464 --> 00:30:52,384
我希望你安静地坐着,希望我的男人能倾听。
315
00:30:53,884 --> 00:30:55,444
他是一个人,他就是一个人。
316
00:30:57,994 --> 00:31:02,794
有一个人在车里放了炸弹,就像我们必须做一切一样。
317
00:31:02,794 --> 00:31:10,287
他说你在谈论这个地方什么,听听我在说什么,任何爱。
318
00:31:10,287 --> 00:31:11,854
你有,她也有。
319
00:31:11,914 --> 00:31:16,954
战士说好吧,是的,很好,你报了警。
320
00:31:16,954 --> 00:31:19,174
不,在那之前我们不能。
321
00:31:19,174 --> 00:31:24,724
我曾经打电话过,我只是听你告诉你,如果你说警察会的话。
322
00:31:26,794 --> 00:31:27,094
人们。
323
00:31:29,614 --> 00:31:31,414
你明白是的。
324
00:31:31,714 --> 00:31:38,674
我跳了起来,我明白你所说的语言没有任何意义,我不太了解。
325
00:31:38,674 --> 00:31:38,884
现在。
326
00:31:38,884 --> 00:31:44,854
我们必须按照他说的去做,一切都会那么好哦哦。
327
00:31:44,854 --> 00:31:45,454
亲爱的好。
328
00:31:46,504 --> 00:31:50,614
我怎么应该来到镇上的廉价搅拌机呢?
329
00:31:51,754 --> 00:31:54,874
有一个保险箱和着陆点的名称。
330
00:31:55,864 --> 00:32:02,524
当你在节日里和我说话时,你说对了,那又怎样。
331
00:32:05,524 --> 00:32:06,184
我不知道。
332
00:32:07,984 --> 00:32:08,884
合适的编辑器。
333
00:32:11,734 --> 00:32:12,004
工作。
334
00:32:13,984 --> 00:32:15,784
如果我对你来说还不够
335
00:32:19,234 --> 00:32:20,074
对不起。
336
00:32:21,694 --> 00:32:22,594
我很抱歉。
337
00:32:42,994 --> 00:32:43,701
你有。
338
00:32:45,874 --> 00:32:46,324
赌注赌注。
339
00:32:50,824 --> 00:32:51,094
是的。
340
00:32:56,254 --> 00:32:57,214
我们会去。
341
00:32:59,164 --> 00:33:02,224
当然,这为他们带来了流量。
342
00:33:04,444 --> 00:33:08,704
我正想阻止你。
343
00:33:44,944 --> 00:33:45,604
等待。
344
00:33:47,074 --> 00:33:48,244
你好,等待。
345
00:33:50,464 --> 00:33:50,944
你好。
346
00:34:00,304 --> 00:34:04,684
四千万四个月或诺斯和米勒作为家伙并获得装载阶段。
347
00:34:04,744 --> 00:34:09,124
他也参与了控制,因为这会让她感到无聊。
348
00:34:09,125 --> 00:34:16,714
我喜欢这样的理解:他是在柏林的这个隐藏的资本屋顶基金经理,里面的事件并不总是如此。
349
00:34:16,744 --> 00:34:20,044
这通常是 BLO BLOW 指挥官。
350
00:34:20,044 --> 00:34:30,964
我从这个原因买了一只金猫和五十名员工法布罗轰炸机外星人比维巴德,因为它是安吉拉·布林克船舶的平均寿命和谷物和十一个。
351
00:34:31,444 --> 00:34:34,294
我刚刚开始调查,这只是猜测。
352
00:34:34,294 --> 00:34:34,984
在此刻。
353
00:34:34,984 --> 00:34:39,664
如果你找到了自己的话,我只能说这只是猜测。
354
00:34:41,644 --> 00:34:42,604
一切都是日子。
355
00:34:45,064 --> 00:34:48,004
不行,第五、二十的时间也不够了。
356
00:34:50,854 --> 00:35:01,871
人们发现信息信息啊错了,但Gen的所有者和原子关注得太早了,仿佛在中间放弃并通过规则聆听新的音符。
357
00:35:01,871 --> 00:35:03,784
他是格里芬队的赞助商。
358
00:35:05,014 --> 00:35:06,904
尖锐的心室有电流。
359
00:35:07,984 --> 00:35:09,244
首先拿到这家公司。
360
00:35:11,884 --> 00:35:12,454
这是。
361
00:35:13,834 --> 00:35:16,054
你做了什么?
362
00:35:18,994 --> 00:35:19,354
后。
363
00:35:20,884 --> 00:35:25,174
像这个家伙这样的人正试图杀死我们,因为这是你所展示的。
364
00:35:25,654 --> 00:35:28,564
我没有做过任何值得这样的事情。
365
00:35:31,684 --> 00:35:33,124
她不会离婚。
366
00:35:38,434 --> 00:35:40,834
你看不到谎言。
367
00:35:40,834 --> 00:35:44,554
这就是您每天与我们一起做的事情。
368
00:35:46,024 --> 00:35:46,414
不是。
369
00:35:46,714 --> 00:35:50,614
我向你保证你能得到这辆车。
370
00:35:50,628 --> 00:35:51,394
你使我。
371
00:35:53,314 --> 00:35:55,864
我保证我会把你们俩救出来。
372
00:35:57,664 --> 00:35:58,204
杰克。
373
00:35:59,374 --> 00:35:59,914
听我说。
374
00:35:59,914 --> 00:36:00,664
我保证。
375
00:36:02,314 --> 00:36:02,584
好的。
376
00:36:48,784 --> 00:36:52,324
她大声喊道。
377
00:36:53,284 --> 00:36:53,584
当然。
378
00:36:55,294 --> 00:36:58,354
他们可以针对专业人士。
379
00:37:04,324 --> 00:37:07,954
当距离一英里并且对月球有利时我会回来。
380
00:37:09,484 --> 00:37:10,864
特纳先生猜猜。
381
00:37:11,824 --> 00:37:16,414
我理解你妻子向你出色的男朋友重新预订部门包厢的费用。
382
00:37:17,554 --> 00:37:18,784
密码之一是 Sienna。
383
00:37:20,044 --> 00:37:20,734
谢谢你,先生。
384
00:37:22,324 --> 00:37:28,294
盒子里装的是我的护照或一些个人物品以及五万欧元。
385
00:37:28,714 --> 00:37:30,335
如果我在你外出时打电话。
386
00:37:30,814 --> 00:37:35,404
我在外面等你,但钱在后排乘客座位上。
387
00:37:35,704 --> 00:37:37,414
我是认真的。
388
00:37:38,794 --> 00:37:40,804
我很听话。
389
00:37:41,824 --> 00:37:43,144
孩子们会没事的。
390
00:37:43,834 --> 00:37:44,494
我保证。
391
00:37:48,004 --> 00:37:51,334
CNN是我结识有品位母亲的中心。
392
00:37:54,209 --> 00:38:00,124
随便什么,见达达姆女士,但你现在无法与祝福交谈。
393
00:38:12,274 --> 00:38:13,534
现在一个。
394
00:38:16,924 --> 00:38:18,484
从这些治疗方法中就可以看出。
395
00:38:27,814 --> 00:38:28,294
是的。
396
00:38:36,064 --> 00:38:38,374
我试着制定计划。
397
00:38:39,544 --> 00:38:42,514
我是一群坏人。
398
00:38:45,904 --> 00:38:50,194
准备一个势利小人,不过你说的是结构。
399
00:38:50,524 --> 00:38:51,964
她并不是自由行走。
400
00:38:52,024 --> 00:38:53,884
它可以是你的,乔什。
401
00:38:55,564 --> 00:38:57,544
希瑟有一个男人坐在长凳上。
402
00:38:57,561 --> 00:39:02,284
市场穿合适的蓝色就看你给他了。
403
00:39:02,284 --> 00:39:06,124
钱可能会离开,但你和孩子们都会没事的。
404
00:39:06,964 --> 00:39:08,254
去做就对了。
405
00:39:16,204 --> 00:39:16,684
一切都是。
406
00:39:17,704 --> 00:39:19,354
有事原谅我们。
407
00:39:20,333 --> 00:39:21,544
有钱就该卖。
408
00:39:22,609 --> 00:39:23,284
蜂蜜。
409
00:39:25,899 --> 00:39:26,254
现在。
410
00:39:29,194 --> 00:39:30,784
你想要什么。
411
00:39:34,864 --> 00:39:35,884
这样做。
412
00:39:38,524 --> 00:39:38,944
他是。
413
00:39:55,864 --> 00:39:56,044
他。
414
00:39:57,041 --> 00:39:57,604
他没有给他们打电话。
415
00:39:57,604 --> 00:39:59,824
我发誓,请相信我或难以置信。
416
00:40:02,434 --> 00:40:04,894
你好你好吗
417
00:40:05,824 --> 00:40:07,834
他不想让我提前看到任何东西。
418
00:40:09,087 --> 00:40:18,777
我想看看我的车 Prosperity Scutized Poza 或 Scenavay Good,或者储物箱。
419
00:40:20,517 --> 00:40:22,407
该计划计划对您的身体产生什么影响?
420
00:40:23,577 --> 00:40:31,074
道格·菲斯特体育队或我们谴责了有关谢丽尔躲藏起来的公司的批评。
421
00:40:31,077 --> 00:40:32,427
以此为真。
422
00:40:32,877 --> 00:40:35,397
说实话,三码机确实是杀手锏。
423
00:40:43,737 --> 00:40:44,367
扩大。
424
00:40:46,227 --> 00:40:47,937
嘿,我问了他一个问题。
425
00:40:48,837 --> 00:40:50,727
我认为我们应该做博世。
426
00:40:52,557 --> 00:40:54,237
安德斯为什么。
427
00:40:56,350 --> 00:40:57,387
一个畜生。
428
00:40:58,887 --> 00:41:05,667
我不认为他现在或将来愿意扮演等待他的德雷奇·坏乔治。
429
00:41:14,697 --> 00:41:15,207
此时此刻。
430
00:41:16,707 --> 00:41:17,157
移动的。
431
00:41:18,552 --> 00:41:18,886
移动的。
432
00:41:28,077 --> 00:41:30,297
嘿,我想你能听到我的声音。
433
00:41:33,477 --> 00:41:33,803
还。
434
00:41:35,187 --> 00:41:39,147
看看这张照片,我发现大海看起来不像电话队。
435
00:41:42,687 --> 00:41:45,687
是的,我想是这样。
436
00:41:48,327 --> 00:41:48,897
真是太棒了。
437
00:41:50,937 --> 00:41:51,657
或许。
438
00:41:53,217 --> 00:41:53,607
鱼。
439
00:41:56,337 --> 00:41:58,137
给孩子预留。
440
00:41:59,229 --> 00:41:59,877
所以。
441
00:42:04,077 --> 00:42:04,407
时期。
442
00:42:05,847 --> 00:42:06,147
钥匙。
443
00:42:07,823 --> 00:42:08,187
死的。
444
00:42:09,237 --> 00:42:09,429
是的。
445
00:42:12,507 --> 00:42:14,247
您可以使用电视。
446
00:42:29,007 --> 00:42:30,327
你好你好。
447
00:42:34,527 --> 00:42:38,337
希瑟转动它,但用你的手掌却是一块砖头安吉拉。
448
00:42:39,747 --> 00:42:46,137
你也知道什么时候你喜欢它,如果每个人都非常关心你,你就不必对每个人负责。
449
00:42:46,137 --> 00:42:47,877
你会听到这个。
450
00:42:48,327 --> 00:42:50,517
我相信你不会光顾我的。
451
00:42:51,087 --> 00:42:51,747
我告诉你。
452
00:42:51,927 --> 00:43:02,817
我是一个无辜的事件,反对你的孩子的宽度将是一个很好的方式来展示一个帐户,所以它不是告诉我它是什么样子的。
453
00:43:04,077 --> 00:43:05,637
为此,在我的车上。
454
00:43:06,597 --> 00:43:11,577
作为普通的唯唯诺诺的人,你可以拿你的孩子打赌。
455
00:43:11,967 --> 00:43:17,577
你必须相信我不是我,而是一个男人打来的电话,我就这样看着。
456
00:43:18,717 --> 00:43:24,267
我的工作不是去相信它是否是这样,如果我的工作是停止独自前行并把你的孩子和她的孩子带到安全的地方。
457
00:43:25,887 --> 00:43:29,097
我没有说你有损失听我的。
458
00:43:29,367 --> 00:43:30,057
我在听。
459
00:43:31,197 --> 00:43:40,797
你现在也可以让你的手机停止工作,为什么我要录音,我们无法交谈,因为它似乎有一个故障安全手机。
460
00:43:41,487 --> 00:43:46,497
压力板和手机完好并不能引爆。
461
00:43:48,237 --> 00:43:50,997
嘿,听听我手机的颤抖。
462
00:43:51,087 --> 00:43:53,337
我想在 Mac 上为您提供帮助,但我做不到。
463
00:43:54,447 --> 00:43:56,577
编辑我相信你。
464
00:43:57,897 --> 00:43:58,497
你挂断了电话。
465
00:43:59,937 --> 00:44:02,727
它无法帮助确定失踪事件。
466
00:44:03,788 --> 00:44:06,897
他们就在这里,而你想要找到。
467
00:44:08,457 --> 00:44:08,877
尝试。
468
00:44:09,897 --> 00:44:10,827
开快点。
469
00:44:14,337 --> 00:44:14,907
2分钟。
470
00:44:17,247 --> 00:44:19,257
快来帮我们说它响了。
471
00:44:19,317 --> 00:44:20,877
当他们杀人时你知道该怎么做。
472
00:44:24,087 --> 00:44:26,097
不是一会儿。
473
00:44:27,207 --> 00:44:27,537
只是。
474
00:44:28,917 --> 00:44:31,227
我无法拯救你。
475
00:44:32,967 --> 00:44:34,137
我没有得救。
476
00:44:35,187 --> 00:44:36,087
我可以搭把手。
477
00:44:37,911 --> 00:44:38,457
帮助我们。
478
00:45:13,017 --> 00:45:13,557
啊。
479
00:45:53,757 --> 00:45:55,977
我们是顶着压力来到这里的。
480
00:46:15,357 --> 00:46:16,077
快多了。
481
00:46:21,027 --> 00:46:21,327
不再。
482
00:46:31,227 --> 00:46:31,737
匹配。
483
00:46:33,507 --> 00:46:34,677
你为什么做这个。
484
00:46:36,747 --> 00:46:39,777
我对你做了我曾经对你做过的事。
485
00:46:45,597 --> 00:46:48,537
没有什么完美的东西会想要他妈的。
486
00:46:48,537 --> 00:46:58,047
惊魂让这个成为你最好的朋友,你带着孩子们,这就是要好好看看我。
487
00:46:59,427 --> 00:47:02,097
这就是我这样做的原因。
488
00:47:03,837 --> 00:47:08,967
我没有时间花这万亿美元,否则它就覆盖了整个城市。
489
00:47:11,307 --> 00:47:12,297
我的钱是什么
490
00:47:12,897 --> 00:47:13,857
我没有偷它。
491
00:47:14,547 --> 00:47:24,147
如果你惩罚我们,那是顾客,所以你应该告诉人们,如果我做了什么阻止你的事情,告诉我你想要什么。
492
00:47:24,357 --> 00:47:25,167
对不起。
493
00:47:25,347 --> 00:47:30,297
好吧,你听到她叫她去看那个男人了。
494
00:47:30,837 --> 00:47:32,127
我说我很抱歉。
495
00:47:34,797 --> 00:47:35,787
安德森人。
496
00:47:37,302 --> 00:47:42,957
授权负责紧急担保的县法官清算紧急担保。
497
00:47:44,127 --> 00:47:49,017
天哪,这就是为了钱。
498
00:47:50,937 --> 00:47:52,137
如果没有就告诉他。
499
00:47:53,427 --> 00:47:53,877
孩子们。
500
00:47:55,377 --> 00:48:01,647
你杀了他们是为了真钱、真正的、真正的、真正的吸引力。
501
00:48:07,647 --> 00:48:08,157
猎人。
502
00:48:11,277 --> 00:48:11,817
做吧。
503
00:48:14,937 --> 00:48:17,397
授权教学 I.
504
00:48:18,447 --> 00:48:18,717
哇
505
00:48:21,747 --> 00:48:24,374
我放弃了清算。
506
00:48:25,617 --> 00:48:26,547
它会杀人。
507
00:48:32,667 --> 00:48:33,957
我会杀了你
508
00:48:35,697 --> 00:48:36,177
好的。
509
00:48:37,257 --> 00:48:37,647
好的。
510
00:48:38,697 --> 00:48:39,957
做好自己想做的事。
511
00:48:40,797 --> 00:48:41,907
我做我的比赛。
512
00:48:42,927 --> 00:48:44,307
虽然它是这样做的。
513
00:48:47,727 --> 00:48:53,487
这授权我尝试保存一系列篮子篮子。
514
00:48:55,947 --> 00:48:58,257
就像你让进来的一些访客一样。
515
00:49:00,867 --> 00:49:03,447
你听它说它做你想做的事。
516
00:49:04,797 --> 00:49:06,087
好好。
517
00:49:06,477 --> 00:49:09,867
是时候我们说一切都做得很好了。
518
00:49:09,957 --> 00:49:10,857
他不想想要。
519
00:49:10,947 --> 00:49:11,517
结束了。
520
00:49:13,137 --> 00:49:19,857
一旦我们确认了授权,您将从您想要证明的所有资金中取出两亿八千万欧元。
521
00:49:20,607 --> 00:49:23,937
上帝的信 噢,是的,只要告诉我你想要钱去哪里就可以了。
522
00:49:24,387 --> 00:49:27,957
我喜欢米饭或未经高温消毒的恐慌。
523
00:49:29,727 --> 00:49:30,687
手套箱。
524
00:49:31,677 --> 00:49:31,947
为什么。
525
00:49:33,750 --> 00:49:34,677
手套箱。
526
00:49:43,047 --> 00:49:43,797
对不起。
527
00:49:46,047 --> 00:49:46,387
拿去。
528
00:49:57,657 --> 00:49:58,107
父亲。
529
00:50:03,567 --> 00:50:05,727
但我不会去我们那里。
530
00:50:07,650 --> 00:50:09,297
观察生活。
531
00:50:11,216 --> 00:50:11,606
好的。
532
00:50:13,286 --> 00:50:14,516
我做了你想做的事。
533
00:50:15,596 --> 00:50:15,956
时间。
534
00:50:23,066 --> 00:50:23,306
武器。
535
00:50:24,356 --> 00:50:24,986
这场战斗。
536
00:50:26,066 --> 00:50:28,166
他已经足够让自己看起来更漂亮了。
537
00:50:29,456 --> 00:50:33,026
嘘,谁不闭嘴。
538
00:50:34,136 --> 00:50:40,946
很好他不会驱散我,你会受到惩罚——我想你的朋友,去放弃十年的事吧。
539
00:50:40,946 --> 00:50:41,756
这次。
540
00:50:43,916 --> 00:50:44,276
舒适。
541
00:50:50,096 --> 00:50:52,646
真正的爸爸是你所做的事情的朋友。
542
00:50:56,426 --> 00:50:56,786
正确的。
543
00:51:50,966 --> 00:51:51,476
好的。
544
00:51:53,906 --> 00:51:55,946
艾米丽你还好吗
545
00:51:57,416 --> 00:52:00,116
哦,男孩赫尔曼·赫姆。
546
00:52:02,036 --> 00:52:04,286
妈的妈的妈的就像爸爸一样。
547
00:52:04,286 --> 00:52:06,716
他们就像人们对孩子大喊大叫。
548
00:52:08,426 --> 00:52:15,626
下面就用单指纹支付来尝试一下。
549
00:52:16,616 --> 00:52:19,736
把自己放在每个人都需要好好观察的伤口上。
550
00:52:21,626 --> 00:52:22,436
我很好。
551
00:52:23,400 --> 00:52:25,616
幸好这个孩子能做到。
552
00:52:27,086 --> 00:52:28,946
他看起来很关心。
553
00:52:33,566 --> 00:52:34,256
我在抱怨。
554
00:52:36,296 --> 00:52:36,716
好的。
555
00:52:38,606 --> 00:52:40,166
他可能会给你带来一些东西。
556
00:52:42,326 --> 00:52:43,916
布拉格现在怎么样了?
557
00:52:51,776 --> 00:52:52,766
0。
558
00:52:59,606 --> 00:53:00,566
你好。
559
00:53:07,461 --> 00:53:09,836
足球是我们的健康。
560
00:53:10,826 --> 00:53:14,036
奥普拉·温弗瑞 (Oprah Winfrey) 向我们展示了前线在这里的杀戮。
561
00:53:16,376 --> 00:53:16,526
或者。
562
00:53:17,936 --> 00:53:18,326
坏的。
563
00:53:20,276 --> 00:53:23,486
真正真正的喜欢,不仅仅是非常喜欢。
564
00:53:24,446 --> 00:53:25,406
啊。
565
00:53:28,676 --> 00:53:30,326
我认为。
566
00:53:43,376 --> 00:53:49,946
从这起谋杀案来看。
567
00:54:05,108 --> 00:54:05,276
不是。
568
00:54:15,026 --> 00:54:15,626
做个好人。
569
00:54:18,226 --> 00:54:28,556
你会没事的,上帝,没有女儿,因为你的头皮男人想成为金钱的名义。
570
00:54:32,074 --> 00:54:34,376
你面对我的脸我是罗杰。
571
00:54:38,636 --> 00:54:39,596
0。
572
00:54:44,276 --> 00:54:44,816
我的中国
573
00:54:45,918 --> 00:54:46,346
你会得到你的
574
00:54:49,256 --> 00:54:49,946
不,你不是。
575
00:54:51,776 --> 00:54:53,546
他们坚持得很好。
576
00:55:44,036 --> 00:55:44,486
恶化。
577
00:55:51,386 --> 00:55:51,656
一百。
578
00:56:01,466 --> 00:56:01,706
是的。
579
00:56:16,526 --> 00:56:16,706
会怎样呢。
580
00:56:30,776 --> 00:56:32,486
啊。
581
00:56:36,587 --> 00:56:36,870
是。
582
00:57:00,626 --> 00:57:00,896
在。
583
00:57:02,906 --> 00:57:03,086
或者。
584
00:57:08,486 --> 00:57:11,186
还是地球哦。
585
00:57:25,346 --> 00:57:25,616
和。
586
00:57:26,696 --> 00:57:27,686
保持清醒清醒。
587
00:57:27,926 --> 00:57:28,796
快结束了。
588
00:57:30,896 --> 00:57:35,756
我知道你的宝宝和你在一起必须尝试,请尝试。
589
00:58:02,396 --> 00:58:05,846
有烟在等你。
590
00:58:05,846 --> 00:58:09,356
奥巴马,告诉我,不要告诉他,而是告诉电话里的那个人。
591
00:58:10,106 --> 00:58:11,366
我会尝试尝试。
592
00:58:11,366 --> 00:58:12,746
我会告诉他们这一点。
593
00:58:12,746 --> 00:58:14,636
我姐姐帮助我。
594
00:58:14,966 --> 00:58:16,106
我父亲没有。
595
00:58:17,216 --> 00:58:19,586
堆栈没有其他人受伤。
596
00:58:19,586 --> 00:58:20,246
这个男孩。
597
00:58:23,366 --> 00:58:24,806
我女儿需要帮助。
598
00:58:25,946 --> 00:58:30,566
她没有。
599
00:58:41,546 --> 00:58:41,816
0。
600
00:58:55,466 --> 00:58:58,526
这。
601
00:59:10,586 --> 00:59:13,106
聪明,这是在陌生人身上。
602
00:59:14,246 --> 00:59:15,686
这更像是所有的信仰。
603
00:59:30,605 --> 00:59:30,806
有点。
604
00:59:32,816 --> 00:59:33,326
桌子。
605
01:00:35,422 --> 01:00:35,902
还有游戏。
606
01:00:37,432 --> 01:00:40,162
我的女儿很糟糕,因为她失血了。
607
01:00:40,762 --> 01:00:42,322
我们现在需要帮助。
608
01:00:43,942 --> 01:00:44,992
捉迷藏。
609
01:00:47,812 --> 01:00:48,322
它可以走。
610
01:00:49,582 --> 01:00:52,282
我这里清空了,这将是一个值得一看的赌注。
611
01:00:53,242 --> 01:00:54,532
他现在可以把它们带来了。
612
01:01:01,072 --> 01:01:02,662
你的麻烦引起了所有人的注意。
613
01:01:03,952 --> 01:01:06,142
这里有很多人都很担心你。
614
01:01:07,162 --> 01:01:08,062
尤其是曾经。
615
01:01:09,622 --> 01:01:13,072
他只是想见见他的家人,我想再次确保他能见到他。
616
01:01:14,362 --> 01:01:16,042
我是来帮助他的。
617
01:01:18,742 --> 01:01:23,272
我只需要知道你知道这一点并且你知道一些疯狂的事情。
618
01:01:23,272 --> 01:01:24,082
我的意思是它不会让你。
619
01:01:24,742 --> 01:01:25,271
我拿。
620
01:01:32,062 --> 01:01:33,142
我也有一个家庭。
621
01:01:35,692 --> 01:01:37,312
我父亲在这方面做得不好。
622
01:01:37,762 --> 01:01:41,092
电话里有周期要和我们扎克交谈。
623
01:01:43,162 --> 01:01:43,972
他将其密封。
624
01:01:45,922 --> 01:01:50,062
我没有去这里,从那一刻起它就会再次完全死气沉沉。
625
01:01:50,932 --> 01:01:52,432
我也来自桑托斯乌蒂。
626
01:01:53,572 --> 01:01:55,102
好吧,科学家们没有。
627
01:01:55,492 --> 01:01:56,482
我没有这样做。
628
01:01:57,772 --> 01:02:00,172
我做不到这一点。
629
01:02:00,172 --> 01:02:05,572
我们可以和坦纳先生见面,如果你想从车里拿出来的话,可以给我打电话。
630
01:02:05,722 --> 01:02:11,782
如果可以的话,你的孩子现在就可以出去,马特,汽车要爆炸了。
631
01:02:13,432 --> 01:02:15,262
“我下车看看,”他解释道。
632
01:02:24,832 --> 01:02:32,812
在我们的座位下或压力触发,当我们的朋友您正在寻找您关闭电话是的。
633
01:02:44,092 --> 01:02:46,822
我们有五个街区的手机信号,应该是在她身上。
634
01:02:47,122 --> 01:02:51,562
他们在床上和从九十四点到四点都没有中断电话服务。
635
01:02:53,392 --> 01:02:54,682
很高兴计划一分钟。
636
01:03:07,372 --> 01:03:10,012
你说他给它命名了。
637
01:03:11,032 --> 01:03:13,342
如果你知道那是谁。
638
01:03:13,342 --> 01:03:14,812
我知道我会告诉你。
639
01:03:15,832 --> 01:03:19,042
请为我的女儿起飞。
640
01:03:22,102 --> 01:03:23,782
好吧,就在这里。
641
01:03:26,392 --> 01:03:29,062
他们说他们这样做,我们不妨打开。
642
01:03:58,162 --> 01:04:02,122
萨姆,你公司的三位同事一天之内就死了,但你没有。
643
01:04:03,562 --> 01:04:04,522
我没有这样做。
644
01:04:04,522 --> 01:04:05,392
我能活下去。
645
01:04:05,392 --> 01:04:07,282
那双手臂又明白了。
646
01:04:11,152 --> 01:04:12,562
它会好起来的。
647
01:04:12,562 --> 01:04:17,092
为什么像你这样的传承水平的人会这样做,为什么要惩罚他们惩罚他们。
648
01:04:18,082 --> 01:04:22,312
有钱有钱才能真正得到钱,而不是像你这样做着高级工作的人。
649
01:04:25,252 --> 01:04:26,392
不是那种钱。
650
01:04:28,492 --> 01:04:29,302
什么样的钱。
651
01:04:35,962 --> 01:04:38,902
相信马特,我需要信任。
652
01:04:40,402 --> 01:04:42,022
事件几次就损失惨重。
653
01:04:43,132 --> 01:04:44,452
拥有一辆好车的价值。
654
01:04:45,497 --> 01:04:46,102
我。
655
01:04:48,772 --> 01:04:50,182
当我觉得你这一天过得很辛苦的时候。
656
01:04:51,172 --> 01:04:52,582
他们在这里度过了艰难的一周。
657
01:04:54,832 --> 01:04:56,332
今年你损失了多少钱?
658
01:04:58,012 --> 01:04:59,452
我第一年就输了。
659
01:05:00,502 --> 01:05:00,862
好的。
660
01:05:00,862 --> 01:05:07,732
我知道您和您的同事损失了很多钱,因为您信任投资 和 的客户。
661
01:05:08,812 --> 01:05:14,242
但你不断做出承诺,承诺就会兑现。
662
01:05:15,982 --> 01:05:18,772
也许这是校长被迫十退休的原因。
663
01:05:20,572 --> 01:05:25,822
你说什么钱他就想冲着用什么钱。
664
01:05:27,442 --> 01:05:29,572
两百人赚了数百万欧元。
665
01:05:32,482 --> 01:05:38,452
所有捕获癌症的东西都被冻结了,所以他们打算获取这笔钱。
666
01:05:39,052 --> 01:05:40,882
基于购买的帐户。
667
01:05:41,902 --> 01:05:44,032
它不属于您的管辖范围。
668
01:05:45,022 --> 01:05:46,102
他知道这个账户。
669
01:05:47,362 --> 01:05:48,322
合作伙伴来自。
670
01:05:49,402 --> 01:05:50,602
他们还活着。
671
01:05:54,982 --> 01:05:59,602
现在只有我是化学装置的反压付装置。
672
01:05:59,992 --> 01:06:01,492
他说它在我们的座位下面。
673
01:06:04,912 --> 01:06:06,742
你在等什么?
674
01:06:13,342 --> 01:06:21,142
他们现在带了一个孩子,或者是炸弹,而且很难找到一个感官的地方。
675
01:06:22,132 --> 01:06:24,622
就算我们拿去打和CP车。
676
01:06:24,622 --> 01:06:28,102
事情还没处理完你就出不去。
677
01:06:29,842 --> 01:06:30,232
他写了。
678
01:06:31,432 --> 01:06:33,172
去吃点饼干吧。
679
01:06:34,282 --> 01:06:36,412
我忘记了,太可怕了。
680
01:06:38,452 --> 01:06:38,872
我爱你。
681
01:06:43,552 --> 01:06:43,852
那。
682
01:06:48,412 --> 01:06:49,912
就你而言。
683
01:06:53,272 --> 01:06:54,892
如果你留下来我会没事的。
684
01:06:54,892 --> 01:07:01,312
我和你姐姐坐在一起,你刚刚和米勒一起从考官那里告诉了她这件事。
685
01:07:01,522 --> 01:07:02,992
我希望哦米是的。
686
01:07:04,222 --> 01:07:07,822
去租我带你的承诺。
687
01:07:09,382 --> 01:07:12,202
电影说它发生了。
688
01:07:13,462 --> 01:07:14,092
解决这个问题。
689
01:07:17,572 --> 01:07:18,082
好孩子。
690
01:07:41,872 --> 01:07:47,932
它将被禁用,我们仍在努力,我和我的妻子交谈过,他们知道这一点。
691
01:07:48,952 --> 01:07:49,852
当我们认真对待它时。
692
01:07:51,322 --> 01:07:53,482
我需要和他谈谈。
693
01:08:01,282 --> 01:08:01,822
好的。
694
01:08:08,902 --> 01:08:09,292
哦。
695
01:08:12,742 --> 01:08:13,222
谢谢。
696
01:08:16,882 --> 01:08:17,392
马特。
697
01:08:18,472 --> 01:08:18,952
蜂蜜。
698
01:08:20,332 --> 01:08:24,112
你很好,但我见过更好的日子。
699
01:08:28,252 --> 01:08:29,182
我没做鱼。
700
01:08:29,272 --> 01:08:30,352
我看还是不看。
701
01:08:31,432 --> 01:08:37,492
该男子只是做了警察不再听的事情。
702
01:08:38,092 --> 01:08:39,532
你必须致以最诚挚的问候。
703
01:08:41,362 --> 01:08:44,452
我在亚特兰大,马特。
704
01:08:46,762 --> 01:08:47,962
我对这一切很抱歉。
705
01:08:49,462 --> 01:08:49,762
我有。
706
01:08:50,812 --> 01:08:51,382
这就是为什么对你来说。
707
01:08:52,342 --> 01:08:54,142
全部同意。
708
01:08:55,612 --> 01:08:56,302
我可以这么说。
709
01:08:58,762 --> 01:09:01,852
我爱你宝贝你好米什马什。
710
01:09:04,642 --> 01:09:05,122
过来。
711
01:09:08,032 --> 01:09:08,572
我会开心。
712
01:09:09,922 --> 01:09:10,342
你好。
713
01:09:19,102 --> 01:09:19,432
尽管。
714
01:09:29,332 --> 01:09:30,862
你就是你对我的关注。
715
01:09:32,992 --> 01:09:36,292
有些人对我做了这样的事。
716
01:09:36,712 --> 01:09:37,342
他在。
717
01:09:37,342 --> 01:09:38,062
我遇见了他们。
718
01:09:38,842 --> 01:09:39,292
我们会找到的。
719
01:09:42,862 --> 01:09:43,912
你不相信我。
720
01:09:45,562 --> 01:09:48,472
我现在的想法已经无关紧要了。
721
01:09:49,492 --> 01:09:50,482
我找到他了。
722
01:09:51,802 --> 01:09:52,282
马特。
723
01:09:53,242 --> 01:09:57,892
他被拘留,我经历了这一切,将经历任何可能性。
724
01:09:58,642 --> 01:09:59,782
他知道如果是这样的话。
725
01:10:02,272 --> 01:10:02,722
不是。
726
01:10:05,512 --> 01:10:07,432
他把我放在你的嘴唇上,靠在墙上。
727
01:10:09,712 --> 01:10:12,022
现在我们正试图把你从这辆车里救出来。
728
01:10:12,082 --> 01:10:13,672
这是我唯一的目标。
729
01:10:16,789 --> 01:10:18,859
知道你的目标。
730
01:10:20,119 --> 01:10:22,519
如果你能找到它,我会的。
731
01:10:23,629 --> 01:10:26,089
纳特叫他站起来。
732
01:10:31,189 --> 01:10:34,159
如果你要离开,请告诉他们疯狂地坐下。
733
01:10:34,159 --> 01:10:35,419
我无法保护你。
734
01:10:35,449 --> 01:10:36,859
我想澄清这一点。
735
01:10:43,609 --> 01:10:43,969
正确的。
736
01:11:14,114 --> 01:11:14,779
很不错。
737
01:11:19,189 --> 01:11:20,089
你想要你的钱。
738
01:11:20,959 --> 01:11:21,739
我想要我的生活
739
01:11:27,559 --> 01:11:27,829
正确的。
740
01:11:29,209 --> 01:11:29,629
现在。
741
01:11:39,709 --> 01:11:42,679
这个价格你没有把全国搞脏。
742
01:11:43,459 --> 01:11:43,579
0。
743
01:11:52,399 --> 01:11:53,299
会下雨什么?
744
01:11:54,859 --> 01:11:55,339
现在。
745
01:12:01,759 --> 01:12:02,119
查尔斯.
746
01:12:03,109 --> 01:12:07,006
那。
747
01:14:02,029 --> 01:14:02,839
坏消息。
748
01:14:04,309 --> 01:14:07,189
我只是更喜欢我们都去工作。
749
01:14:08,449 --> 01:14:08,899
工作。
750
01:14:16,669 --> 01:14:17,239
医生。
751
01:14:20,539 --> 01:14:21,139
我说。
752
01:14:23,669 --> 01:14:23,989
那里。
753
01:14:25,819 --> 01:14:27,349
最高法院
754
01:14:51,949 --> 01:14:53,599
惊喜和。
755
01:14:55,129 --> 01:14:58,219
特洛伊和我的作品都是苏格兰效应。
756
01:15:01,729 --> 01:15:02,599
她有麻烦了。
757
01:15:04,009 --> 01:15:04,399
好的。
758
01:15:05,719 --> 01:15:07,489
酒里没有水。
759
01:15:08,749 --> 01:15:14,509
我没能把几具尸体变成两亿八百万欧元一个。
760
01:15:17,569 --> 01:15:17,989
我有。
761
01:15:20,599 --> 01:15:28,609
你看着死亡,爆炸的爆炸的经历告诉了所有伟大魔术的核心。
762
01:15:28,669 --> 01:15:31,789
我需要一点点从幸福中转移注意力。
763
01:15:31,909 --> 01:15:33,439
德国火车准时运行。
764
01:15:36,589 --> 01:15:40,129
要知道,最后的祝福并不比预想的少。
765
01:15:41,089 --> 01:15:42,229
但有了那么多钱。
766
01:15:45,469 --> 01:15:47,089
我要去买一件新的。
767
01:15:49,309 --> 01:15:55,969
你们所做的一切都是为了钱生存囚犯,像我这样品味的人没有立足之地。
768
01:15:57,949 --> 01:16:03,619
我给了你十八年的生命,你就是个混蛋。
769
01:16:05,779 --> 01:16:10,009
这导致不可避免的疯狂就是永远不要把它当成是针对你个人的。
770
01:16:12,349 --> 01:16:17,149
如果您寄来自己的拖鞋,它会非常合脚以及为什么会掉下来。
771
01:16:23,029 --> 01:16:23,569
安德斯.
772
01:16:24,829 --> 01:16:27,529
你知道他从事的行业发生了什么。
773
01:16:28,549 --> 01:16:31,969
你的话要么杀,要么被杀。
774
01:16:33,289 --> 01:16:34,849
你不认为你和我不同。
775
01:16:36,109 --> 01:16:38,239
我不是受害者。
776
01:16:42,229 --> 01:16:43,159
你真的这么认为。
777
01:16:46,219 --> 01:16:47,119
你确定吗。
778
01:16:48,229 --> 01:16:48,769
帕特森。
779
01:16:49,869 --> 01:16:54,379
正确的方向很好,但我会尝试一下声誉。
780
01:16:55,159 --> 01:16:55,519
我会。
781
01:16:56,839 --> 01:16:57,679
它会杀人。
782
01:16:59,719 --> 01:17:00,109
好的。
783
01:17:01,249 --> 01:17:01,579
好的。
784
01:17:02,719 --> 01:17:03,919
做正确的事。
785
01:17:04,939 --> 01:17:05,899
嗨,马特·贾斯特。
786
01:17:06,919 --> 01:17:08,329
啊,这样做。
787
01:17:14,209 --> 01:17:14,599
发生。
788
01:17:16,999 --> 01:17:18,083
阅读。
789
01:17:21,559 --> 01:17:23,299
听起来对我来说很有说服力。
790
01:17:26,524 --> 01:17:29,959
为自己轰炸金钱和所有积分。
791
01:17:32,029 --> 01:17:35,539
你知道安装炸弹最简单的事情是什么。
792
01:17:37,729 --> 01:17:45,049
您知道,如果您支付额外费用,他们会考虑在右侧提供服务,尽管安装在车内。
793
01:17:47,479 --> 01:17:50,689
我比所有不犯错误的人领先五步。
794
01:17:52,219 --> 01:17:56,539
现在请您完成交易。
795
01:17:57,739 --> 01:17:58,789
把钱转给男人。
796
01:18:00,919 --> 01:18:07,309
一旦他试图撤回对那笔钱的同意并了解你的生活。
797
01:18:08,389 --> 01:18:15,799
在加密账户中,如果没有冲动,你真的认为我没有想到每一种可能的排列。
798
01:18:18,139 --> 01:18:20,059
当你的孩子上车时,钱。
799
01:18:21,158 --> 01:18:22,159
你以为我惊慌失措了。
800
01:18:23,419 --> 01:18:28,819
有一天,您决定成为一名父亲,但您在学校的孩子却没有。
801
01:18:29,809 --> 01:18:33,949
我适应了我的成长,就像我吃药时一样。
802
01:18:33,949 --> 01:18:39,019
格罗根把地毯从我们身边拉开,展开。
803
01:18:39,829 --> 01:18:45,139
我们不能让这种事再次发生,他发现你正在封存离岸账户上的钱。
804
01:18:46,249 --> 01:18:49,759
FC A 看起来不太好,他知道。
805
01:18:51,259 --> 01:18:52,789
他没有对你做什么。
806
01:18:54,979 --> 01:18:58,189
当你发现是谁后你没有做什么。
807
01:18:59,809 --> 01:19:01,309
你什么也没做。
808
01:19:02,359 --> 01:19:03,289
看起来恰恰相反。
809
01:19:04,459 --> 01:19:06,949
我不知道你在做什么,别天真了。
810
01:19:08,869 --> 01:19:12,589
这始终是我们的底线,他们都完成了一切。
811
01:19:12,589 --> 01:19:17,149
我可以介绍你,但你真的认为你与众不同,你不再是最不重要的了。
812
01:19:17,149 --> 01:19:26,719
我接受我是谁,只是你每天撒谎,让她快点吃饭,认识你,。
813
01:19:28,009 --> 01:19:29,929
我对希瑟想要离开你并不感到惊讶。
814
01:19:30,559 --> 01:19:31,339
我只是很惊讶。
815
01:19:31,339 --> 01:19:32,569
需要这样做才能做到这一点。
816
01:19:34,123 --> 01:19:37,099
你没有时间放弃银行。
817
01:19:39,679 --> 01:19:41,239
我说打电话给银行。
818
01:19:41,809 --> 01:19:43,159
这是你最后的机会。
819
01:19:46,009 --> 01:19:47,149
我说给他们打电话。
820
01:19:52,639 --> 01:19:53,359
神是。
821
01:19:57,679 --> 01:19:59,569
没什么,什么都别信。
822
01:20:01,759 --> 01:20:02,809
一个男人要做的事。
823
01:20:04,159 --> 01:20:05,929
他没有什么可失去的。
824
01:20:17,045 --> 01:20:17,691
0。
825
01:20:21,125 --> 01:20:21,335
在。
826
01:20:24,185 --> 01:20:24,605
或者男人。
827
01:20:27,263 --> 01:20:28,085
就是这样。
828
01:20:30,995 --> 01:20:36,035
任何人我都感到抱歉。
829
01:20:53,675 --> 01:20:53,975
唔。
830
01:20:55,985 --> 01:20:56,718
0。
831
01:21:15,044 --> 01:21:15,425
曾经有过
832
01:21:40,145 --> 01:21:41,075
0。
833
01:22:39,755 --> 01:22:42,005
那。
834
01:23:07,115 --> 01:23:08,975
这座城市在爆炸中醒来。
57061