All language subtitles for MIDV-311-jp-tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,978 --> 00:00:14,180 Tokyo'da bir üniversiteye gidiyorum 2 00:00:14,180 --> 00:00:17,550 1Şu anda ailemin evine dönüyorum. 3 00:00:22,656 --> 00:00:25,358 ve bu kız 4 00:00:25,358 --> 00:00:30,897 O gerçekten benim kız arkadaşım. 5 00:00:31,932 --> 00:00:32,933 Kırsal gibi hissettiriyor 6 00:00:32,933 --> 00:00:36,036 Tıpkı köpeğimin çok fazla köpeği olmadığı gibi. 7 00:00:37,404 --> 00:00:39,039 Evet 8 00:00:39,039 --> 00:00:42,008 Hayır, hiçliğin ortasında olduğunu söylemekten başka seçeneğim yok. 9 00:00:42,142 --> 00:00:45,145 Bu normal mi? 10 00:00:45,879 --> 00:00:47,981 Gerçek bir üniversite başlangıcı 11 00:00:47,981 --> 00:00:53,153 Oldukça geç çiçek açan biriyim ama hayatımda hiç olmadığım kadar mutlu hissediyorum. 12 00:00:54,221 --> 00:00:57,524 Çünkü o benim için bir israf 13 00:00:58,592 --> 00:01:01,662 Zaten yaşadığın yere yakın. 14 00:01:01,662 --> 00:01:05,732 İçimden eve gitmek geliyor. Bu arada neden ailemin evine gittim? 15 00:01:06,867 --> 00:01:09,870 Böyle bir şey söylediğinde utanıyorum hahaha 16 00:01:11,038 --> 00:01:14,041 Bu bir evlilik raporu değil. 17 00:01:14,441 --> 00:01:17,978 Sonuçta çıkmaya yeni başladık. 18 00:01:18,946 --> 00:01:20,614 Gerçeği söylemek için 19 00:01:20,614 --> 00:01:23,617 Ailem beni bunu yapmaya zorladı. 20 00:01:23,884 --> 00:01:26,420 Kocamla birlikte yüzmeye gitmeyeli uzun zaman oldu. 21 00:01:26,420 --> 00:01:30,724 Bir seyahate çıkıyorum, bu yüzden lütfen bu süre zarfında kız kardeşime göz kulak olun. 22 00:01:31,358 --> 00:01:35,195 Dataka Shin 23 00:01:35,195 --> 00:01:38,198 Kardeşin nasıl bir kız? 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,435 Bu nasıl bir çocuk? 25 00:01:41,435 --> 00:01:43,370 Bu biraz zor 26 00:01:43,370 --> 00:01:48,142 Kardeşimin biraz tehlikeli olduğunu biliyorum. 27 00:01:48,942 --> 00:01:53,380 Bu yüzden hayır diyemedim, umarım arkadaş olabiliriz. 28 00:01:54,281 --> 00:01:56,784 Hina-chan bunu yapabilir ama 29 00:01:56,784 --> 00:02:00,888 Kız arkadaşımla ilk randevumun ailemin evinde olacağını hiç düşünmemiştim. 30 00:02:01,755 --> 00:02:04,758 Tam tersine mutlu ama 31 00:02:05,259 --> 00:02:07,595 Aslında 32 00:02:07,595 --> 00:02:09,396 Dürüst olmak gerekirse ben 33 00:02:09,396 --> 00:02:12,399 Memleketime dönmek istemiyordum. 34 00:02:12,566 --> 00:02:14,168 Nedeni 35 00:02:14,168 --> 00:02:16,303 Yönetmen Shimizu 36 00:02:16,303 --> 00:02:19,306 Bugün ne almamı istersin? 37 00:02:21,575 --> 00:02:23,344 Yakisoba ekmeğim var 38 00:02:23,344 --> 00:02:27,214 Ben her zaman herkesin Pasiri temsilcisi oldum. 39 00:02:28,282 --> 00:02:32,386 Özellikle bu yaşlıların küçük çocukları var. 40 00:02:34,288 --> 00:02:37,291 tuhaf bir adam gibisin 41 00:02:39,460 --> 00:02:42,096 Somurtuyor musun? 42 00:02:42,096 --> 00:02:48,769 Şimdilik farklı biri, farklı. 43 00:02:48,769 --> 00:02:51,772 3 dakikanız varsa hemen koşun ve satın alın. 44 00:02:51,806 --> 00:02:56,611 Tabii ki IKEA'yı kendi paramla yedim ama titreyerek yedim. 45 00:02:57,979 --> 00:03:00,548 Eğer zamanında yetişemezsem geceyi yerde geçireceğim 46 00:03:00,548 --> 00:03:04,719 Geçen hafta 10.000 şınav yaptım. 47 00:03:05,753 --> 00:03:08,723 Tek yapman gereken kısa çizgi 48 00:03:08,723 --> 00:03:11,025 Rassie bakımıyla ödeme yapamam. 49 00:03:11,025 --> 00:03:14,762 Bugün erkenden IKEA'ya gittim ve kek almak için Ashihara'ya gittim. 50 00:03:15,496 --> 00:03:16,731 mayısta hiçbir şey yok 51 00:03:16,731 --> 00:03:23,237 İlk önce onu geçtim. 52 00:03:23,704 --> 00:03:26,941 Bu yüzden memleketimden kaçmaya karar verdim 53 00:03:26,974 --> 00:03:32,847 Tokyo'da bir üniversiteye gitmeye karar verdim Evet, önemli bir şey değil. 54 00:03:34,182 --> 00:03:35,783 Gidelim mi 55 00:03:35,783 --> 00:03:37,318 Ben endişeliyim 56 00:03:37,318 --> 00:03:38,619 kimseyle tanışmak istemiyorum 57 00:03:40,188 --> 00:03:42,190 kalpten 58 00:03:42,190 --> 00:03:45,159 Ben de öyle umuyordum. 59 00:03:50,231 --> 00:03:53,134 bu yakın 60 00:03:53,134 --> 00:03:56,771 Üç kapı ötede, sanırım bana güveniyorlar. 61 00:03:56,771 --> 00:04:00,375 Kardeşim beni istediği gibi kullanıyor. 62 00:04:00,508 --> 00:04:03,511 Ben zaten 63 00:04:04,012 --> 00:04:07,015 Yani kız kardeşim 64 00:04:15,690 --> 00:04:19,027 Kızımın şirin bir odası var ve temiz olmayı seviyor. 65 00:04:20,395 --> 00:04:22,330 Bu doğru olabilir 66 00:04:22,330 --> 00:04:25,900 Hayır, meselenin ne zaman ve nereye gittiğini merak ediyorum. Konu o önemli kişiye gelince. 67 00:04:25,900 --> 00:04:28,903 Bu anlamsız 68 00:04:31,740 --> 00:04:34,209 Böyle bir yerde 69 00:04:34,209 --> 00:04:41,282 Bu aşk olmalı, görebiliyorum 70 00:04:42,183 --> 00:04:44,919 Bu yüzden o 71 00:04:44,919 --> 00:04:48,390 Neden o kadar yolu geri geldin? 72 00:04:53,461 --> 00:04:54,729 yardım edemem 73 00:04:54,729 --> 00:05:01,636 Bu ergenlik ve ben bununla başa çıkamıyorum. 74 00:05:01,636 --> 00:05:04,639 Hayır ama 75 00:05:05,140 --> 00:05:07,475 Eğer düşünce tarzını değiştirirsen 76 00:05:07,475 --> 00:05:10,479 Bu evde sevgili kız arkadaşımla yalnızım 77 00:05:11,313 --> 00:05:13,114 Ve ne büyük bir gece 78 00:05:17,018 --> 00:05:19,988 operasyon 79 00:05:20,255 --> 00:05:21,957 7 kere 80 00:05:21,957 --> 00:05:24,259 Güçlü İşte bu 81 00:05:24,259 --> 00:05:27,262 Yok, önemli değil 82 00:05:27,696 --> 00:05:29,297 bu 83 00:05:29,297 --> 00:05:32,868 Yardım edemem ama bir şeyi sabırsızlıkla bekliyorum, evet 84 00:05:34,403 --> 00:05:38,140 Şu anda, daha önceki endişelerimi unuttum. 85 00:05:38,840 --> 00:05:47,416 Kafası çiçek bahçesine dönüşen kız kardeşimin denizci üniformasını çıkarmak istiyorum. 86 00:05:48,016 --> 00:05:49,351 Tamam 87 00:05:49,351 --> 00:05:53,155 Ve benden beklendiği gibi 88 00:05:53,555 --> 00:05:56,558 İlahi ceza yaklaşıyordu 89 00:05:56,925 --> 00:06:00,128 Her şey onun söylediği şu sözle başladı. 90 00:06:00,963 --> 00:06:03,065 e-posta yanıp sönüyor 91 00:06:03,065 --> 00:06:06,468 Kız kardeşim yok ve yapacak hiçbir şeyim yok. 92 00:06:07,669 --> 00:06:09,638 hiçbir yere gitmiyorum 93 00:06:09,638 --> 00:06:14,176 Bir yere gelince, senin anılarının olduğu bir yer isterim. 94 00:06:15,444 --> 00:06:18,347 Zaten belli bir yer mi? 95 00:06:18,347 --> 00:06:21,550 Lütfen, 1. Bölge hakkında çok şey bilmek istiyorum. 96 00:06:27,556 --> 00:06:30,559 Burası Bölge 1'e dair hoş anılarımın olduğu yer. 97 00:06:31,093 --> 00:06:33,395 Evet evet sanırım böyle. 98 00:06:34,530 --> 00:06:36,799 Burada oynardım 99 00:06:36,799 --> 00:06:38,634 Kabul ediyorum 100 00:06:38,634 --> 00:06:41,637 Evet okuldan arkadaşlar. 101 00:06:42,705 --> 00:06:45,674 Ben böyle oynadım 102 00:06:45,674 --> 00:06:47,276 kızlar vb. 103 00:06:47,276 --> 00:06:48,210 Hayır hayır hayır 104 00:06:48,210 --> 00:06:50,980 Öyle bir şey yok, sadece erkekler var. 105 00:06:50,980 --> 00:06:52,748 Bu doğru 106 00:06:52,748 --> 00:06:56,252 Sallanmak gibi şeyler var, yazın uzun süre dumanı tütmek gibi şeyler de var. 107 00:06:56,285 --> 00:06:59,288 Onu alıp işaret ediyordum. 108 00:06:59,388 --> 00:07:02,391 Ama sakinleştirici bir atmosfere sahip bir yer. 109 00:07:02,992 --> 00:07:05,127 Evet 110 00:07:05,127 --> 00:07:08,130 beğendiğine sevindim 111 00:07:12,301 --> 00:07:15,337 Dash'ten biraz yakisoba ekmeği alacağım. 112 00:07:15,571 --> 00:07:21,577 Mayıs ayından bahsediyorum 113 00:07:21,877 --> 00:07:24,880 Aniden üşürsem sorun olur mu? 114 00:07:25,715 --> 00:07:28,718 Evet, 115 00:07:31,387 --> 00:07:34,390 Belki meyvedir 116 00:07:43,232 --> 00:07:46,235 neyi görmezden geliyorsun 117 00:07:49,438 --> 00:07:51,474 Ne zaman geri geldin 118 00:07:51,474 --> 00:07:54,477 Benim değerli maydanozum 119 00:07:54,777 --> 00:07:57,180 Lütfen bir an durun, ne yapıyorsunuz? 120 00:07:58,481 --> 00:08:00,283 DSÖ 121 00:08:00,283 --> 00:08:01,150 Hey 122 00:08:01,150 --> 00:08:04,253 Bu tatlı kız senin kız kardeşin mi? 123 00:08:05,354 --> 00:08:06,255 yanlış 124 00:08:06,255 --> 00:08:08,091 Bu o 125 00:08:08,091 --> 00:08:10,126 o 126 00:08:10,126 --> 00:08:12,095 Bunun gibi bir şeye 127 00:08:12,095 --> 00:08:15,098 Bu kadar tatlı bir kız arkadaşımın olmasına imkan yok. 128 00:08:15,932 --> 00:08:18,935 Bu o, yakından 129 00:08:23,906 --> 00:08:26,909 O zaman birlikte oynayalım 130 00:08:29,078 --> 00:08:32,048 Ejaineya misafirperverliği, 131 00:08:33,249 --> 00:08:36,252 seninki acıklı 132 00:08:41,190 --> 00:08:44,193 Bakmak, 133 00:08:45,361 --> 00:08:48,364 Hala o zamanki gibiyim 134 00:08:48,431 --> 00:08:51,401 Hayatımın geri kalanı boyunca bir parodi olarak kalacağım 135 00:08:56,906 --> 00:08:58,942 Hayır yine de kıyma 136 00:08:58,942 --> 00:09:01,945 Hiç değişmedi 137 00:09:03,947 --> 00:09:05,849 yay 138 00:09:05,849 --> 00:09:06,249 Bay Mura 139 00:09:06,249 --> 00:09:09,018 Hile 140 00:09:09,018 --> 00:09:12,021 Temizle 141 00:09:14,224 --> 00:09:15,759 herkes 142 00:09:15,759 --> 00:09:18,762 o doğurdu 143 00:09:21,097 --> 00:09:24,100 Buraya daha çok gelmelisin 144 00:09:24,734 --> 00:09:27,637 bu hale geldi 145 00:09:27,637 --> 00:09:29,372 biraz özür dilerim 146 00:09:29,372 --> 00:09:29,973 Takagi 147 00:09:29,973 --> 00:09:32,909 Sorun değil 148 00:09:32,909 --> 00:09:35,912 Eğer benimle oynamayı düşünürsen 149 00:09:38,915 --> 00:09:40,817 Bir nebze 150 00:09:40,817 --> 00:09:44,120 Bunu bir markette duydum. 151 00:09:46,656 --> 00:09:49,226 Bu adama bir içki ısmarladım. 152 00:09:49,226 --> 00:09:50,961 Markete koşun 153 00:09:52,729 --> 00:09:55,632 erken maaş 154 00:09:55,632 --> 00:09:57,834 Qing'den uzak 155 00:09:57,834 --> 00:10:00,937 Ah evet, 156 00:10:02,439 --> 00:10:04,741 Ne zamandan beri karşılık vermeye başladın? 157 00:10:04,741 --> 00:10:06,343 e 158 00:10:06,343 --> 00:10:08,645 Zaten karıncalanıyor 159 00:10:08,645 --> 00:10:12,115 Gizli bir teknik değil ama izinsiz olarak aktarılıyor. 160 00:10:12,749 --> 00:10:15,752 Şu anda krizde 161 00:10:16,119 --> 00:10:18,388 Shiina'nın mazereti yok 162 00:10:18,388 --> 00:10:19,089 iyi 163 00:10:19,089 --> 00:10:23,126 Sen de bunu düşünüyordun Monchhichi. 164 00:10:23,126 --> 00:10:23,994 yanlış 165 00:10:23,994 --> 00:10:26,997 Hayal kırıklığına uğradım. 166 00:10:27,631 --> 00:10:32,135 Sana bunu yapmamdan korkmuş olmalısın pislik. 167 00:10:32,202 --> 00:10:34,438 Shimizu'yu göstermediğim için üzgünüm. 168 00:10:34,438 --> 00:10:37,441 Bakın bu çocuk için iki porsiyon var. 169 00:10:37,541 --> 00:10:42,145 Sevmediğim 2 şey 1 evet 170 00:10:42,412 --> 00:10:45,249 Tatlı bir adam olduğumu biliyorum. 171 00:10:45,249 --> 00:10:48,252 Her zamanki gibi orada mıydın? 172 00:10:48,652 --> 00:10:50,154 Acele et Yamai! 173 00:10:52,556 --> 00:10:53,791 çoktan 174 00:10:53,791 --> 00:10:57,094 Hirano-chan bir süreliğine gideceğini söylüyor. 175 00:10:57,594 --> 00:11:00,597 Bunun için bekle 176 00:11:13,210 --> 00:11:15,579 Sıcaklık 177 00:11:15,579 --> 00:11:18,549 Sen böyle bir şey söylemedikçe hareket etmeyecek bir adam. 178 00:11:19,450 --> 00:11:22,019 Artık kendine bakabileceğini sanmıyorum çünkü bunun sana hiçbir maliyeti olmayacak. 179 00:11:22,019 --> 00:11:24,622 beynimde olan şey bu 180 00:11:24,622 --> 00:11:28,292 Bana içecek servisi yapmıyor, evet. 181 00:11:31,595 --> 00:11:34,598 Hayır, lütfen tatlı bir kız olmayı bırak. 182 00:11:35,699 --> 00:11:37,234 bir şey 183 00:11:37,234 --> 00:11:38,836 Bana dokunma 184 00:11:38,836 --> 00:11:41,272 bunu sevdim 185 00:11:41,272 --> 00:11:44,275 Başka bir deyişle 186 00:11:44,341 --> 00:11:47,344 lütfen bak 187 00:11:48,145 --> 00:11:51,515 Bana her zaman gücümü soruyorsun 188 00:11:53,484 --> 00:11:56,153 Onun geçmişini bilmek istiyorum. 189 00:11:56,153 --> 00:11:59,156 Ek olarak 190 00:11:59,724 --> 00:12:02,727 Lütfen dur, sana bir şey söyleyeceğim. 191 00:12:03,094 --> 00:12:05,229 Bu iyi. 192 00:12:05,229 --> 00:12:07,732 Zaten çok fazla aptal var 193 00:12:07,732 --> 00:12:11,135 Bunu pek yapamam, evet 194 00:12:13,971 --> 00:12:14,672 hoşuma gitti ve 195 00:12:16,040 --> 00:12:18,809 Onun olan benimdir 196 00:12:18,809 --> 00:12:20,711 hiçbir şey anlamıyorum 197 00:12:20,711 --> 00:12:23,714 Tamam, mantıklı. 198 00:12:23,981 --> 00:12:26,984 bu yüzden 199 00:12:27,518 --> 00:12:30,221 sanırım adı bu 200 00:12:30,221 --> 00:12:33,224 Bu benim annem Hina-chan. 201 00:12:33,491 --> 00:12:37,929 Hinano-chan benimdir, onu giymeyeceğim. 202 00:12:39,197 --> 00:12:40,465 benim hakkımda 203 00:12:40,465 --> 00:12:41,165 Bu giyinik kadın 204 00:12:41,165 --> 00:12:45,203 Bu yüzden söyledim. 205 00:12:45,436 --> 00:12:48,439 Bana bunu tekrar tekrar söyletme 206 00:12:48,873 --> 00:12:51,843 Onun olan benimdir 207 00:12:51,843 --> 00:12:54,846 Çünkü bu benim 208 00:12:56,614 --> 00:12:59,617 Bu yüzden bunu yaptım 209 00:12:59,784 --> 00:13:02,387 Yaptığı şey aynı 210 00:13:02,387 --> 00:13:05,390 Bu taraftan 211 00:13:05,723 --> 00:13:08,459 Lütfen beni yalnız bırak 212 00:13:08,459 --> 00:13:11,462 yavaş hoşuma gidiyor 213 00:13:11,829 --> 00:13:14,799 Yaş hakkında daha fazla bilgi verin 214 00:13:16,434 --> 00:13:19,003 Sonrasında 215 00:13:19,003 --> 00:13:20,371 eğleniyorum 216 00:13:20,371 --> 00:13:24,075 Doğru değil? 217 00:13:25,276 --> 00:13:28,279 Beni düzgün dinlemelisin 218 00:13:28,646 --> 00:13:31,149 o kişi 219 00:13:31,149 --> 00:13:32,884 Hadi burada yapalım 220 00:13:32,884 --> 00:13:35,887 Bu iyi değil, evet 221 00:13:35,887 --> 00:13:38,890 Onun hakkında bir şeyler duydum. 222 00:13:38,957 --> 00:13:42,360 Çok kızgınım, ona ne oluyor? 223 00:13:43,161 --> 00:13:46,164 inanılmaz 224 00:13:46,398 --> 00:13:48,633 Sorun değil 225 00:13:48,633 --> 00:13:50,902 Hinano-chan'ın söylediklerini dinlersen, 226 00:13:50,902 --> 00:13:53,638 Bunu asla yapmam. 227 00:13:53,638 --> 00:13:55,974 yakında 228 00:13:55,974 --> 00:14:01,046 Yalan söylüyormuşum gibi görünüyor ve en iyi arkadaşım bile olamıyorum. 229 00:14:03,014 --> 00:14:06,017 Güvenmek daha iyi 230 00:14:07,752 --> 00:14:13,792 yani köpek 231 00:14:17,095 --> 00:14:22,100 Eğer onun bunu yaptığını düşünüyorsanız, sadece yapmalısınız. 232 00:14:22,601 --> 00:14:27,606 Sorun bu değil, değil mi? 233 00:14:31,276 --> 00:14:34,279 Hangi yön? 234 00:14:35,180 --> 00:14:38,183 Giysilerimde mart ayı 235 00:14:40,218 --> 00:14:43,021 Sasaki kötü kıç 236 00:14:45,824 --> 00:14:46,792 Sen öyle söylesen bile, 237 00:14:46,792 --> 00:14:52,898 Bu dikkat 238 00:14:57,469 --> 00:15:00,238 Bir selamlama var 239 00:15:00,238 --> 00:15:02,507 Hayır 240 00:15:02,507 --> 00:15:04,543 İyi anlaşmaya devam edeceğiz 241 00:15:04,543 --> 00:15:07,546 Pek fazla şey denemiyorum. 242 00:15:07,813 --> 00:15:11,183 Bilmiyorum, burada verdiğimiz selam bu. 243 00:15:12,551 --> 00:15:15,120 Hey 244 00:15:15,120 --> 00:15:17,956 düz severim 245 00:15:17,956 --> 00:15:19,591 insan 246 00:15:19,591 --> 00:15:23,395 Birinin bana bu AAA'yı vermesini bekliyorum 247 00:15:23,395 --> 00:15:26,765 Belki bu Aya'nın tarafına yönelik bir ricadır? 248 00:15:38,110 --> 00:15:40,312 Kyushu 249 00:15:40,312 --> 00:15:43,148 Hayır, içeride 250 00:15:43,148 --> 00:15:49,488 Sıcakta olmadığım için rahatladım. 251 00:15:49,989 --> 00:15:52,992 Sırrını merak ediyorum. 252 00:15:53,826 --> 00:15:56,829 Bilmiyorsan önce in. 253 00:15:58,430 --> 00:16:01,433 Bu iyi 254 00:16:03,369 --> 00:16:05,337 numara yapmak 255 00:16:05,337 --> 00:16:10,609 "Zubzubu" dedim 256 00:16:16,182 --> 00:16:18,317 Ne tür 257 00:16:18,317 --> 00:16:19,652 Evet, 258 00:16:19,652 --> 00:16:21,053 Evet, 259 00:16:21,053 --> 00:16:25,925 Evet, evet, temiz su, temiz su, evet, evet, cila 260 00:16:31,630 --> 00:16:34,600 Evet evet, 261 00:16:36,202 --> 00:16:39,205 Evet 262 00:16:47,380 --> 00:16:48,581 İyi uyarı 263 00:16:50,116 --> 00:16:51,851 1'inin sabahı 264 00:16:51,851 --> 00:16:57,023 Lütfen elinizden geleni yapın, söylemeyin, Yama-chan'dan. 265 00:16:57,023 --> 00:17:00,026 Sanırım dikkatli olduğumu söylemeliyim. 266 00:17:01,127 --> 00:17:02,828 neden otoparkta 267 00:17:02,828 --> 00:17:06,098 Çünkü bunlar sadece insanlar 268 00:17:07,300 --> 00:17:10,269 Ama dikkatli olduğum doğrudur. 269 00:17:11,871 --> 00:17:14,407 Lütfen şuna bir göz atın 270 00:17:14,407 --> 00:17:17,410 Peki o zaman lütfen bunu bir sır olarak saklar mısın? 271 00:17:17,710 --> 00:17:20,680 Yolda durmalı mıyım? 272 00:17:22,181 --> 00:17:25,184 Evet 273 00:17:26,619 --> 00:17:36,396 Ah, böcekler tek başına yeterli değil. 274 00:17:38,297 --> 00:17:44,304 Eminim başka bir şey biliyorsundur. Lütfen başka bir şey bil. 275 00:17:45,938 --> 00:17:48,908 O zaman sakin ol 276 00:17:50,576 --> 00:17:54,447 Eğer benim için hiçbir şey yapmazsan, bu sadece %30. 277 00:17:55,248 --> 00:18:02,188 Bu doğru haha 278 00:18:02,188 --> 00:18:06,326 Bundan sonra ne yapmalıyım? Şimdilik. 279 00:18:07,093 --> 00:18:10,096 Hemen eve gitsem zor olurdu. 280 00:18:10,330 --> 00:18:11,598 Yeterince sahibim 281 00:18:13,867 --> 00:18:15,869 Evet. 282 00:18:15,869 --> 00:18:18,838 hoşuma gitmedi 283 00:18:20,206 --> 00:18:22,275 Herkes büyüyor, bundan nefret ediyorum. 284 00:18:22,275 --> 00:18:24,577 Bu zor 285 00:18:24,577 --> 00:18:26,112 Hey 286 00:18:26,112 --> 00:18:29,115 Peki öyleyse, eğer böyleyse, bu hafıza bilgisidir. 287 00:18:30,884 --> 00:18:31,885 Bay Nene 288 00:18:31,885 --> 00:18:34,054 şunu söyle 289 00:18:34,054 --> 00:18:36,790 Peki ne yapmalıyım? 290 00:18:36,790 --> 00:18:39,626 Yala beni ve bırak gideyim 291 00:18:39,626 --> 00:18:41,361 Bu yüzden bunu bir sır olarak sakla 292 00:18:41,361 --> 00:19:00,580 Ses çıkarmaktan çekinmem ama biraz da sinsi değilim. Gangnam-chan'a bak, sen sinsisin. 293 00:19:02,949 --> 00:19:05,952 Biraz böyle 294 00:19:08,021 --> 00:19:11,024 Yala onu 295 00:19:11,858 --> 00:19:13,660 HAYIR, 296 00:19:13,660 --> 00:19:15,729 Ne 297 00:19:15,729 --> 00:19:18,698 Bay Tsutsumi 298 00:19:19,599 --> 00:19:21,668 Orta harita da 299 00:19:21,668 --> 00:19:25,439 gördüm 300 00:19:28,909 --> 00:19:31,912 Hinuma-chan zayıf 301 00:19:34,014 --> 00:19:37,017 Bugünden itibaren beğendiyseniz hemen birine verin. 302 00:19:45,726 --> 00:19:48,428 Bakmak, 303 00:19:48,428 --> 00:19:51,398 Deniz 304 00:19:52,666 --> 00:20:01,175 Acı çekiyorsun, değil mi? 305 00:20:01,675 --> 00:20:04,678 Ne yazık ki eğitim 306 00:20:08,982 --> 00:20:11,985 Kuzey Amerikalı 307 00:20:19,860 --> 00:20:23,197 Neden onu denizde kaybediyorsun? 308 00:20:24,431 --> 00:20:27,434 Hey hey 309 00:20:27,801 --> 00:20:30,137 dır-dir 310 00:20:30,137 --> 00:20:31,739 Evet evet evet 311 00:20:37,778 --> 00:20:39,647 Evet 312 00:20:39,647 --> 00:20:42,650 bunun gibi 313 00:20:45,152 --> 00:20:48,155 koruma 314 00:20:58,933 --> 00:21:01,068 Bir gümbürtüyle 315 00:21:01,068 --> 00:21:04,071 Yani tam bir karmaşa. 316 00:21:04,405 --> 00:21:07,408 Bir uzman 317 00:21:10,077 --> 00:21:13,080 Vardı 318 00:21:13,180 --> 00:21:16,283 Beklenmedik bir durumsa sorun değil, ama 319 00:21:17,284 --> 00:21:20,287 Biraz gülmek 320 00:21:38,139 --> 00:21:40,341 Evet evet 321 00:21:40,341 --> 00:21:51,719 Evet o zaman 322 00:21:56,324 --> 00:21:59,961 O kadar eminim ki 323 00:22:24,819 --> 00:22:25,420 boğazına kadar 324 00:22:25,420 --> 00:22:41,369 O benim kardeşim 325 00:22:41,870 --> 00:22:44,873 heyecanlanacaksın 326 00:22:45,907 --> 00:22:49,077 Sarının önünde böyle sinirlenirsin. 327 00:22:50,378 --> 00:22:53,381 Bunu yapmazsan işe yaramaz. 328 00:22:54,249 --> 00:22:54,582 terörizm 329 00:22:54,582 --> 00:22:57,585 Budur 330 00:23:04,259 --> 00:23:07,228 para 331 00:23:08,430 --> 00:23:10,665 teyze 332 00:23:10,665 --> 00:23:13,668 Evet 333 00:23:16,071 --> 00:23:30,118 Sanki bana vuruyormuş gibi... Bir kişi, iki kişi. 334 00:23:32,787 --> 00:23:35,790 oynanabilir 335 00:23:38,793 --> 00:23:40,996 Evet, 336 00:23:40,996 --> 00:23:42,397 Evet 337 00:23:42,397 --> 00:23:45,400 Sonuç karı koca arasındadır. 338 00:23:48,170 --> 00:23:51,173 Tahliye merkezindeki insanların hareket etmeye başlamasını istiyorum. 339 00:23:52,240 --> 00:23:53,074 Bunu yapmayanlar 340 00:23:53,074 --> 00:23:56,278 Ona boş yumrukla vuracakmışım gibi hissediyorum. 341 00:23:58,180 --> 00:24:01,717 yapıyorum 342 00:24:05,987 --> 00:24:08,990 Gorilleri izlerken bunu yapın 343 00:24:11,026 --> 00:24:14,029 Evet evet 344 00:24:16,031 --> 00:24:17,766 Evet 345 00:24:17,766 --> 00:24:20,769 Gerçekten tuhaf görünüyor ama bu bir köpek. 346 00:24:21,270 --> 00:24:21,570 Ne 347 00:24:23,639 --> 00:24:23,772 dır-dir 348 00:24:23,772 --> 00:24:26,174 Bir şeyler yanlış 349 00:24:26,174 --> 00:24:29,411 Bir şey yazmak kötü 350 00:24:31,747 --> 00:24:34,750 Evet evet evet evet 351 00:24:36,652 --> 00:24:39,655 içeri 352 00:24:49,898 --> 00:25:22,731 Bay Patlamış Mısır 353 00:25:25,901 --> 00:25:28,237 Güzel bir oda 354 00:25:28,237 --> 00:25:30,039 Hey 355 00:25:30,039 --> 00:25:33,008 burada daha mutluyum 356 00:25:35,211 --> 00:25:38,214 İki kişi 357 00:25:38,981 --> 00:25:42,184 Şu anda gördükleriniz yeterli değildi. 358 00:25:42,485 --> 00:25:45,488 Bunun son olduğunu söylemiştin, değil mi? 359 00:25:45,721 --> 00:25:50,526 Görünüşe göre bununla ve bununla patlayacak. 360 00:25:52,128 --> 00:25:55,131 Evet evet öyle değil. 361 00:25:55,531 --> 00:25:59,035 Bunu ondan bir sır olarak sakla. 362 00:26:00,069 --> 00:26:03,072 Bu hırsızlık değil. 363 00:26:05,808 --> 00:26:08,811 Bundan sonra ne yapacağız? 364 00:26:09,312 --> 00:26:12,315 Bir dahaki sefere senden onu kesmeni isteyeceğim, nereye gidecek? 365 00:26:13,983 --> 00:26:16,986 Kesinlikle buradasın 366 00:26:17,820 --> 00:26:22,992 Bundan önce 367 00:26:25,061 --> 00:26:27,697 Küçük ve sevimli 368 00:26:27,697 --> 00:26:30,399 Evet 369 00:26:30,399 --> 00:26:33,302 Sana çok dokunmama izin ver 370 00:26:33,302 --> 00:26:34,837 Hey 371 00:26:34,837 --> 00:26:37,840 Bunun gibi yerlere 372 00:26:39,809 --> 00:26:42,812 kaçmak 373 00:26:46,449 --> 00:26:48,751 Duyarlı mı? 374 00:26:49,952 --> 00:26:52,955 iyi 375 00:26:53,222 --> 00:26:54,457 Bu kadar 376 00:26:54,457 --> 00:26:59,228 Sırf bunu daha önce düşündüğüm için bana dokunduğunda sinirlendim. 377 00:26:59,696 --> 00:27:02,699 seğirme 378 00:27:03,299 --> 00:27:09,238 Hey, seksi seviyor olmalısın. 379 00:27:10,540 --> 00:27:13,509 Ne yaptı? 380 00:27:14,644 --> 00:27:17,647 sana söyleyemem 381 00:27:18,848 --> 00:27:21,217 bana söylememenden korkuyorum 382 00:27:21,217 --> 00:27:24,220 araştıracağım 383 00:27:24,821 --> 00:27:27,290 korkmuş 384 00:27:27,290 --> 00:27:29,492 Gerçekten 385 00:27:29,492 --> 00:27:32,495 sevimli iç çamaşırı 386 00:27:38,868 --> 00:27:41,871 Ve 387 00:27:42,338 --> 00:27:45,341 Beni dinleme 388 00:27:46,810 --> 00:27:48,044 şimdi onu nereye götürüyorsun 389 00:27:48,044 --> 00:27:52,849 Mağaza yöneticisinin 390 00:27:54,451 --> 00:28:02,926 Ayaklarının altında 391 00:28:05,195 --> 00:28:08,198 bunu yapamam 392 00:28:09,332 --> 00:28:10,767 Chan 393 00:28:10,767 --> 00:28:12,769 Islak 394 00:28:12,769 --> 00:28:12,969 Hey 395 00:28:12,969 --> 00:28:15,805 Böyle bir şey 396 00:28:15,805 --> 00:28:18,808 O sese bakacağım. 397 00:28:21,444 --> 00:28:24,447 Burada 398 00:28:26,016 --> 00:28:27,417 Benim 399 00:28:27,417 --> 00:28:29,986 Bu tarz bir kız bu kıyafeti giymez. 400 00:28:29,986 --> 00:28:35,692 Ben de versiyonunu görmek isterim.Oda 401 00:28:36,359 --> 00:28:38,829 Benim önümde elbiselerini çıkarma 402 00:28:38,829 --> 00:28:40,030 Hey 403 00:28:40,030 --> 00:28:43,033 Çünkü onu giyebilirsin. 404 00:28:43,066 --> 00:28:44,701 Sorun değil 405 00:28:44,701 --> 00:28:47,170 Çünkü henüz geri dönmedi. 406 00:28:47,170 --> 00:28:49,272 Bu değil, bak. 407 00:28:53,710 --> 00:28:56,680 Artık oturalım mı? 408 00:28:58,715 --> 00:28:59,750 Evet 409 00:28:59,750 --> 00:29:02,753 lütfen söyle 410 00:29:05,122 --> 00:29:07,658 Kıyafetlerini çıkar 411 00:29:07,658 --> 00:29:10,661 Göster bana, göster bana 412 00:29:12,129 --> 00:29:15,132 Eğer bunu yakında yapmazsan 413 00:29:16,400 --> 00:29:19,403 Hemen onu arayıp söyleyeceğim. 414 00:29:19,470 --> 00:29:21,104 bu 415 00:29:21,104 --> 00:29:23,740 Dizim-chan beni öptü. 416 00:29:23,740 --> 00:29:26,844 Sana oral seks yaptığımı ve bütün gece gitmene sebep olduğumu söyleyeceğim. 417 00:29:27,511 --> 00:29:28,378 Tamam 418 00:29:28,378 --> 00:29:31,381 Bu çok fazla, o zaman çıkar onu. 419 00:29:31,849 --> 00:29:37,287 İç çamaşırıyla. 420 00:29:41,225 --> 00:29:42,459 bana bak 421 00:29:42,459 --> 00:29:45,462 o gün 422 00:29:45,829 --> 00:29:50,801 Ah kucağımda güzel, korkutucu yüz 423 00:29:52,002 --> 00:29:53,904 gerçekten güzel 424 00:29:53,904 --> 00:29:56,907 Desa 425 00:30:02,913 --> 00:30:05,916 Bu sıkıcı 426 00:30:06,750 --> 00:30:08,552 resim 427 00:30:08,552 --> 00:30:11,455 Size yardımcı olabilir miyim? 428 00:30:11,455 --> 00:30:14,458 Hangi yaşı hedeflediğimi söyleyemem. 429 00:30:14,558 --> 00:30:16,961 görebiliyor musun 430 00:30:16,961 --> 00:30:18,829 Nihayet 431 00:30:18,829 --> 00:30:26,203 vücut sıvısı 432 00:30:28,372 --> 00:30:31,075 Yukarı 433 00:30:31,075 --> 00:30:32,810 Bunu yapıyor 434 00:30:32,810 --> 00:30:36,380 Peki üst ve alt ne kadar? 435 00:30:40,051 --> 00:30:41,352 Evet 436 00:30:41,352 --> 00:30:44,355 Kızlık versiyonu 437 00:30:49,226 --> 00:30:52,229 Evet 438 00:31:05,409 --> 00:31:06,043 Utanç verici 439 00:31:07,478 --> 00:31:10,148 Bir nebze 440 00:31:10,148 --> 00:31:13,151 lütfen bak 441 00:31:16,120 --> 00:31:24,796 Bu hoş, değil mi? 442 00:31:32,837 --> 00:31:34,138 A, 443 00:31:34,138 --> 00:31:37,141 Hala çorap giyiyorsun 444 00:31:39,210 --> 00:31:41,579 Hadi, şöyle eğil 445 00:31:41,579 --> 00:31:44,582 Çoraplarımı çıkardığımda 446 00:31:46,117 --> 00:31:49,120 Teşekkür ederim 447 00:32:02,167 --> 00:32:04,602 çoktan 448 00:32:04,602 --> 00:32:07,338 Bu da utanç verici 449 00:32:07,338 --> 00:32:10,341 Evet evet 450 00:32:11,409 --> 00:32:16,915 Lütfen bana dokun lütfen. 451 00:32:16,915 --> 00:32:24,889 Bunu söyleyemeden zaten dokunuyorum hahaha 452 00:32:29,060 --> 00:32:32,664 Hiç titriyor. 453 00:32:39,537 --> 00:32:42,540 nedir 454 00:32:53,485 --> 00:32:55,420 Utanç verici 455 00:32:55,420 --> 00:33:05,530 Eminim daha önce bunu yapacağınızı hiç düşünmemişsinizdir. 456 00:33:13,538 --> 00:33:16,508 İç çamaşırlarıyla zaten tatlı ama 457 00:33:17,175 --> 00:33:20,178 Ben de altını görmek istiyorum 458 00:33:23,215 --> 00:33:26,218 Mantıksız 459 00:33:27,486 --> 00:33:29,721 Eeeeee 460 00:33:29,721 --> 00:33:32,724 Evet evet evet 461 00:33:33,091 --> 00:33:38,497 Burada nasıl bir yükümlülükle duruyorsun? 462 00:33:39,131 --> 00:33:41,900 Yaba 463 00:33:41,900 --> 00:33:42,634 hoşuma gitmedi 464 00:33:42,634 --> 00:33:46,605 Son olarak, meme ucu kanaması. 465 00:33:47,372 --> 00:33:48,273 Hayır öyle çıktı 466 00:33:50,242 --> 00:33:52,244 bir şey yapacağım 467 00:33:52,244 --> 00:33:55,247 Gizlenemeyen paçavralar 468 00:33:56,515 --> 00:33:59,518 İzin ver meme uçlarının her yerine dokunayım 469 00:34:03,188 --> 00:34:04,423 Böyle bir karışıklık yapmayın 470 00:34:04,423 --> 00:34:07,426 Belki 471 00:34:11,830 --> 00:34:14,833 kesinlikle 472 00:34:15,734 --> 00:34:18,737 Buna misafirhane denir. 473 00:34:21,974 --> 00:34:24,977 Evet evet 474 00:34:24,977 --> 00:34:27,980 ben de öyle 475 00:34:40,659 --> 00:34:43,629 CHIE'ye benziyor 476 00:34:43,729 --> 00:34:46,599 Birkaç kişiye sordum ve gittiler. Bir sürü güzel şey vardı. 477 00:34:46,599 --> 00:34:49,635 sana soracağım 478 00:34:53,072 --> 00:34:55,908 Nakaaki Yoho 479 00:34:55,908 --> 00:34:58,744 Bakmak 480 00:34:58,744 --> 00:35:01,747 Evet evet 481 00:35:02,281 --> 00:35:05,284 Evet 482 00:35:05,518 --> 00:35:14,727 Evet 483 00:35:19,231 --> 00:35:22,234 Evet, 484 00:35:24,403 --> 00:35:28,341 Sadece birazdı 485 00:35:30,476 --> 00:35:32,745 yüksek sesle gülmek 486 00:35:32,745 --> 00:35:35,748 boş araba 487 00:35:35,915 --> 00:35:37,583 Evet evet 488 00:35:37,583 --> 00:35:40,586 Evet evet 489 00:35:40,720 --> 00:35:42,555 Evet 490 00:35:42,555 --> 00:35:45,558 silip süpürmek 491 00:35:47,460 --> 00:35:50,429 fazla 492 00:35:52,098 --> 00:35:54,801 Utanç verici bir şipşak yapalım 493 00:35:54,801 --> 00:35:59,372 Ah çene 494 00:36:05,178 --> 00:36:08,181 Ne dediğini görebiliyorum 495 00:36:15,088 --> 00:36:16,322 Evet 496 00:36:16,322 --> 00:36:19,325 Sumo'nun DVD'si çıkıyor 497 00:36:19,325 --> 00:36:21,628 AV'yi açın 498 00:36:21,628 --> 00:36:24,631 Hayır dememe rağmen koydum. 499 00:36:25,565 --> 00:36:28,568 Bakmak, 500 00:36:32,739 --> 00:36:36,276 Hadi burayı yalayalım ve biraz çay içelim 501 00:36:37,243 --> 00:36:40,246 Ah evet 502 00:36:42,048 --> 00:36:45,051 Asan 503 00:36:46,119 --> 00:36:49,088 Oradaydı 504 00:36:50,790 --> 00:36:53,793 Evet 505 00:36:56,162 --> 00:36:59,165 Oh evet 506 00:37:01,301 --> 00:37:12,479 Bu doğru yaaaaaaaaaaaaaaaa 507 00:37:14,047 --> 00:37:17,050 ah 508 00:37:19,352 --> 00:37:20,954 Gökyüzü çok yüksek 509 00:37:21,988 --> 00:37:24,758 korkmuştum 510 00:37:24,758 --> 00:37:26,226 Hey 511 00:37:26,226 --> 00:37:27,727 Sana söyledim 512 00:37:27,727 --> 00:37:32,098 Buna ekran denir. 513 00:37:32,132 --> 00:37:34,301 Bakmak, 514 00:37:34,301 --> 00:37:37,804 Bu böyle değil 515 00:37:38,138 --> 00:37:40,507 Ah, daha fazlası 516 00:37:40,507 --> 00:37:42,242 Vardı 517 00:37:42,242 --> 00:37:47,547 Bunu hayal ediyordum 518 00:37:48,348 --> 00:38:05,098 Bu konuda birlikteyiz, değil mi? 519 00:38:06,967 --> 00:38:07,734 sürahi 520 00:38:07,734 --> 00:38:11,905 Evet ben 521 00:38:13,807 --> 00:38:16,977 inanılmaz 522 00:38:18,078 --> 00:38:20,847 Gülmek 523 00:38:20,847 --> 00:38:23,817 Evet 524 00:38:23,817 --> 00:38:34,995 teyze 525 00:38:40,100 --> 00:38:42,536 Evet 526 00:38:42,536 --> 00:38:49,076 Evet evet oluşuyor. 527 00:38:53,047 --> 00:38:55,449 en uzun lastik çizme 528 00:38:55,449 --> 00:38:57,251 KAFA 529 00:38:57,251 --> 00:38:59,953 Hala hayattayken 530 00:38:59,953 --> 00:39:02,556 Hayır desem bile, bu kadar. 531 00:39:02,556 --> 00:39:04,658 bunun gibi 532 00:39:04,658 --> 00:39:06,994 Bakmak, 533 00:39:06,994 --> 00:39:09,997 ah 534 00:39:11,065 --> 00:39:12,299 Evet 535 00:39:12,299 --> 00:39:13,467 Evet, 536 00:39:13,467 --> 00:39:16,470 Evet evet evet evet 537 00:39:20,441 --> 00:39:23,444 Ah 538 00:39:23,811 --> 00:39:26,814 Koleksiyon koleksiyonu muhteşem 539 00:39:26,981 --> 00:39:29,984 yaptım 540 00:39:29,984 --> 00:39:32,987 Ah 541 00:39:37,057 --> 00:39:40,060 Evet 542 00:39:42,463 --> 00:39:45,466 bir ... Ver 543 00:39:47,968 --> 00:39:50,971 Düşünceli ve kendini beğenmiş 544 00:39:53,574 --> 00:39:56,577 Evet, 545 00:39:58,079 --> 00:39:59,747 Evet 546 00:39:59,747 --> 00:40:02,350 Evet 547 00:40:02,350 --> 00:40:06,520 Uyumak için 1 ağız dolusu 548 00:40:09,090 --> 00:40:12,093 daha fazla yap 549 00:40:18,399 --> 00:40:19,634 A, 550 00:40:19,634 --> 00:40:22,637 İşte bu 551 00:40:29,544 --> 00:40:30,478 iyi 552 00:40:30,478 --> 00:40:33,481 spitz 553 00:40:33,881 --> 00:40:41,289 Boncuk kullanım kursu 554 00:40:43,725 --> 00:40:46,761 Geri 555 00:40:50,398 --> 00:40:52,667 Evet evet evet 556 00:40:53,868 --> 00:40:55,203 Evet 557 00:40:55,203 --> 00:40:57,038 Evet evet 558 00:40:57,038 --> 00:40:58,740 Evet 559 00:40:58,740 --> 00:41:00,341 Evet evet 560 00:41:00,341 --> 00:41:03,311 Evet evet 561 00:41:04,479 --> 00:41:07,482 Evet 562 00:41:08,149 --> 00:41:09,417 Evet evet 563 00:41:09,417 --> 00:41:12,420 Evet evet 564 00:41:12,987 --> 00:41:15,990 ABD 2000 565 00:41:17,659 --> 00:41:20,662 8 566 00:41:21,129 --> 00:41:24,098 Hayır, hoşuma gitmedi 567 00:41:25,300 --> 00:41:28,269 Küçük çocuk 568 00:41:29,471 --> 00:41:32,474 Evet evet evet evet 569 00:41:32,974 --> 00:41:34,342 Evet, 570 00:41:34,342 --> 00:41:37,145 Evet, 571 00:41:37,145 --> 00:41:39,647 Evet evet 572 00:41:39,647 --> 00:41:42,450 Evet evet 573 00:41:42,450 --> 00:41:45,186 Evet bu doğru. 574 00:41:45,186 --> 00:41:51,259 Unkan 575 00:41:53,795 --> 00:41:55,730 Evet 576 00:41:55,730 --> 00:41:58,733 Evet evet evet 577 00:42:14,950 --> 00:42:17,953 yardım edemem 578 00:42:19,654 --> 00:42:22,657 Evet evet evet evet 579 00:42:23,725 --> 00:42:25,127 Evet 580 00:42:25,127 --> 00:42:28,130 Güzel 581 00:42:28,363 --> 00:42:36,471 Evet 582 00:42:38,306 --> 00:42:43,412 Ah 583 00:42:47,082 --> 00:42:50,085 Evet 584 00:42:50,319 --> 00:43:07,269 Evet, oradaydı. 585 00:43:08,971 --> 00:43:10,973 İçeri ne girdi 586 00:43:10,973 --> 00:43:13,575 çoktan 587 00:43:13,575 --> 00:43:15,544 Bakmak 588 00:43:15,544 --> 00:43:18,080 Bakmak 589 00:43:18,080 --> 00:43:19,515 A 590 00:43:19,515 --> 00:43:22,518 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 591 00:43:24,920 --> 00:43:28,023 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 592 00:43:30,592 --> 00:43:35,364 Ahhh evet evet 593 00:43:38,334 --> 00:43:40,302 Evet evet 594 00:43:40,302 --> 00:43:43,305 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 595 00:43:44,406 --> 00:43:52,948 Ah 596 00:43:58,787 --> 00:44:01,790 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 597 00:44:02,224 --> 00:44:05,227 Ah 598 00:44:11,400 --> 00:44:14,370 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 599 00:44:15,070 --> 00:44:16,806 A 600 00:44:16,806 --> 00:44:19,809 ahhhhhh 601 00:44:22,478 --> 00:44:27,016 ahhhhhh 602 00:44:28,350 --> 00:44:41,697 Vay 603 00:44:44,433 --> 00:44:47,436 istiyorum 604 00:44:48,037 --> 00:44:51,140 Evet evet evet evet 605 00:44:52,408 --> 00:44:55,411 Evet, 606 00:44:57,413 --> 00:45:00,416 başvuru 607 00:45:02,318 --> 00:45:04,153 Evet, 608 00:45:04,153 --> 00:45:07,156 Evet evet evet evet 609 00:45:07,590 --> 00:45:10,593 Evet 610 00:45:14,931 --> 00:45:17,934 Evet 611 00:45:21,170 --> 00:45:22,905 Ah 612 00:45:22,905 --> 00:45:32,048 Buna ihtiyacın yok, değil mi? 613 00:45:37,086 --> 00:45:40,490 Ahh bir çeşit sıçrama 614 00:45:41,591 --> 00:45:43,593 çoktan 615 00:45:43,593 --> 00:45:46,129 SIMEJI kullananlar 616 00:45:46,129 --> 00:45:49,132 Oradaydı 617 00:45:50,266 --> 00:45:53,269 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 618 00:45:53,369 --> 00:45:56,372 A 619 00:45:57,473 --> 00:46:03,313 Hai-san'la başlıyoruz 620 00:46:04,280 --> 00:46:06,483 Peki 621 00:46:06,483 --> 00:46:09,486 Ahhh 622 00:46:10,386 --> 00:46:17,093 Ah ha 623 00:46:18,094 --> 00:46:19,763 Daha 624 00:46:19,763 --> 00:46:22,332 Senkronize 625 00:46:22,332 --> 00:46:24,334 A 626 00:46:24,334 --> 00:46:27,337 yüksek sesle gülmek 627 00:46:29,906 --> 00:46:32,909 Orada 628 00:46:36,212 --> 00:46:39,182 Evet 629 00:46:39,182 --> 00:46:42,185 çevir 630 00:46:44,354 --> 00:46:45,755 battı 631 00:46:45,755 --> 00:46:47,724 Masu 632 00:46:47,724 --> 00:46:50,727 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 633 00:46:54,397 --> 00:46:57,400 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 634 00:47:00,604 --> 00:47:03,607 A 635 00:47:08,979 --> 00:47:15,419 Sonrasında 636 00:47:27,998 --> 00:47:31,001 ses 637 00:47:33,837 --> 00:47:35,606 öyleydi 638 00:47:35,606 --> 00:47:38,609 Ahhh 639 00:47:39,309 --> 00:47:42,312 Neden 640 00:47:42,779 --> 00:47:45,782 Evet iptal etmek için 641 00:47:51,255 --> 00:47:54,258 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 642 00:47:59,196 --> 00:48:02,199 Evet, 643 00:48:04,301 --> 00:48:07,271 diyagonal 644 00:48:07,271 --> 00:48:10,140 aaaaaaaaaa 645 00:48:13,177 --> 00:48:16,180 Evet 646 00:48:16,714 --> 00:48:17,915 Evet 647 00:48:17,915 --> 00:48:20,918 karşılıklı sevgi 648 00:48:21,719 --> 00:48:23,988 A 649 00:48:23,988 --> 00:48:26,991 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 650 00:48:30,661 --> 00:48:33,430 Ta 651 00:48:33,430 --> 00:48:36,400 Ahhh 652 00:48:36,934 --> 00:48:39,937 ahhhhhh 653 00:48:46,944 --> 00:48:49,947 Öyle bir şey yok 654 00:48:52,983 --> 00:48:55,986 A 655 00:49:11,168 --> 00:49:16,741 Yani ve somo 656 00:49:20,311 --> 00:49:23,314 A 657 00:49:35,693 --> 00:49:39,430 Ama orada 658 00:49:45,970 --> 00:49:48,940 Ah 659 00:49:50,475 --> 00:50:03,154 Ah, sanki çocuğu büyütmek için aileden ayrılıyormuşum gibi hissetmeden edemiyorum. 660 00:50:03,154 --> 00:50:05,523 Daha da zorlaştıralım. 661 00:50:05,523 --> 00:50:08,526 Buna kaka denir 662 00:50:09,994 --> 00:50:12,997 Evet 663 00:50:13,598 --> 00:50:16,601 Karaun 664 00:50:17,435 --> 00:50:26,311 Bu bir şeydi. 665 00:50:29,414 --> 00:50:34,552 Bu doğru 666 00:50:44,095 --> 00:50:47,098 A 667 00:50:48,099 --> 00:50:49,501 Ah 668 00:50:49,501 --> 00:50:52,504 Ahhh 669 00:50:55,907 --> 00:50:58,910 Müstehcen gözlerin sesini duyuyorum 670 00:51:14,059 --> 00:51:17,062 İlk bakışta iyi hissettiriyor 671 00:51:17,329 --> 00:51:19,631 Bir virüsle geliyor 672 00:51:19,631 --> 00:51:24,569 Rahatlamak iyi hissettirmeli ama katmanlar 673 00:51:24,803 --> 00:51:27,806 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 674 00:51:32,811 --> 00:51:35,814 Ah 675 00:51:38,316 --> 00:51:41,319 O bendim 676 00:51:44,122 --> 00:51:45,724 evet bir oyuncağım var 677 00:51:45,724 --> 00:51:48,727 1 parça gümüş 678 00:51:55,901 --> 00:51:58,904 Evet evet evet 679 00:52:01,306 --> 00:52:02,908 Evet 680 00:52:02,908 --> 00:52:05,911 Ahhh 681 00:52:06,578 --> 00:52:09,548 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 682 00:52:10,849 --> 00:52:13,852 Ah 683 00:52:15,254 --> 00:52:18,257 Bunun gibi 684 00:52:18,557 --> 00:52:21,560 Bakmak 685 00:52:33,238 --> 00:52:36,608 ahhhhhh 686 00:52:37,876 --> 00:52:40,879 Ah hayır 687 00:52:45,851 --> 00:52:48,854 A 688 00:52:50,589 --> 00:53:13,979 aç aaa 689 00:53:24,190 --> 00:53:26,992 Ah 690 00:53:26,992 --> 00:53:29,995 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 691 00:53:31,363 --> 00:53:37,803 Sıcak basınç 692 00:53:39,572 --> 00:53:44,744 Ah evet 693 00:53:49,281 --> 00:53:52,151 Baba böyle 694 00:53:52,151 --> 00:53:55,154 Bana nerede olduğunu göster 695 00:53:55,855 --> 00:53:58,491 Donsa bile aynıysa 696 00:53:58,491 --> 00:54:01,494 Hey 697 00:54:07,867 --> 00:54:11,370 aaaaaaaaaa 698 00:54:12,371 --> 00:54:15,374 A 699 00:54:17,677 --> 00:54:18,177 Boo Boo 700 00:54:18,177 --> 00:54:21,180 Teru 701 00:54:25,952 --> 00:54:28,955 Ah 702 00:54:29,689 --> 00:54:32,692 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 703 00:54:34,227 --> 00:54:35,027 A 704 00:54:35,027 --> 00:54:38,030 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 705 00:54:42,568 --> 00:54:47,240 Adesu 706 00:54:48,341 --> 00:54:51,311 ve ardından görüntüyü düzenleyin 707 00:54:53,680 --> 00:54:56,683 yukarı, 708 00:55:11,998 --> 00:55:15,001 Ah 709 00:55:20,240 --> 00:55:24,611 Ah, 710 00:55:30,750 --> 00:55:33,720 Bu 711 00:55:36,156 --> 00:55:40,360 Ade 712 00:55:40,660 --> 00:55:43,630 Ah 713 00:55:49,536 --> 00:55:52,539 Ah 714 00:56:07,053 --> 00:56:08,088 Asato 715 00:56:08,088 --> 00:56:13,360 Eşdeğer olsa bile itiraz ediyorum. 716 00:56:18,198 --> 00:56:21,201 Hasasa 717 00:56:23,336 --> 00:56:26,339 basit 718 00:56:27,407 --> 00:56:29,710 seksi seviyorsun 719 00:56:29,710 --> 00:56:31,511 Bunun gibi 720 00:56:31,511 --> 00:56:34,514 cinsel 721 00:56:40,354 --> 00:56:42,289 İhtiyaçlar 722 00:56:42,289 --> 00:56:43,256 hayır 723 00:56:43,256 --> 00:56:45,359 Sonsuza kadar 724 00:56:45,359 --> 00:56:47,260 Evet evet 725 00:56:48,562 --> 00:56:49,963 Evet 726 00:56:49,963 --> 00:56:52,966 Evet evet 727 00:56:54,034 --> 00:56:55,602 Evet evet 728 00:56:55,602 --> 00:56:58,605 Evet 729 00:57:01,308 --> 00:57:03,977 Evet evet 730 00:57:03,977 --> 00:57:06,980 Evet evet 731 00:57:10,984 --> 00:57:13,821 Ahhh 732 00:57:13,821 --> 00:57:16,824 Ahhh 733 00:57:21,795 --> 00:57:24,798 Ah 734 00:57:28,235 --> 00:57:31,238 Ah 735 00:57:32,506 --> 00:57:35,509 Ahhh 736 00:57:37,077 --> 00:57:40,247 Aaaa adamım 737 00:57:46,887 --> 00:57:49,890 Evet, 738 00:58:03,470 --> 00:58:06,474 O da burada 739 00:58:09,243 --> 00:58:12,246 Gerçekten bu kadar 740 00:58:12,780 --> 00:58:17,318 Evlilik 741 00:58:19,186 --> 00:58:26,727 Ah, sanırım bu bir tesadüf 742 00:58:28,629 --> 00:58:32,733 Oh evet 743 00:58:45,880 --> 00:58:48,849 Evet 744 00:58:50,084 --> 00:58:56,290 Ahaha 745 00:59:38,800 --> 00:59:40,401 Ah 746 00:59:40,401 --> 00:59:44,272 Ben düzgünce aldım, hadi alalım. 747 00:59:45,840 --> 00:59:48,843 Oh evet 748 00:59:49,310 --> 00:59:52,313 Marka adım Chacha Chachara. 749 00:59:52,480 --> 00:59:55,116 Savaşacak mıyız? 750 00:59:55,116 --> 00:59:56,851 sürünen dil 751 00:59:56,851 --> 00:59:58,686 Bu aşağıda bitiyor. 752 00:59:58,686 --> 01:00:02,190 Tamam, sana 1000 getireceğim, değil mi? 753 01:00:16,638 --> 01:00:19,641 ben de bunu yapıyordum 754 01:00:21,409 --> 01:00:23,178 Toterute 755 01:00:23,178 --> 01:00:26,181 Kesinlikle tamam 756 01:00:33,955 --> 01:00:35,590 Üzgünüm 757 01:00:35,590 --> 01:00:38,560 Benim hatam. 758 01:00:40,862 --> 01:00:43,865 Gerçekten yanmış 759 01:00:48,003 --> 01:00:49,704 reklamcılık 760 01:00:49,704 --> 01:00:52,707 Üzgünüm 761 01:01:34,550 --> 01:01:37,553 Evet anladım 762 01:01:38,387 --> 01:01:41,390 şimdi oraya gidiyorum 763 01:01:41,490 --> 01:02:08,217 Lütfen bana konumu gönderin. Yalnız yaşıyordum. 764 01:02:10,052 --> 01:02:12,488 resim 765 01:02:12,488 --> 01:02:15,824 Korkuyorum, korkuyorum ama 766 01:02:19,695 --> 01:02:22,398 Sanırım gerçekten daha fazlasını bilmek istiyorsun 767 01:02:22,398 --> 01:02:24,667 Bunun gibi 768 01:02:24,667 --> 01:02:32,775 Hissetmenin kolay olduğunu duydum, nefes alamıyorum. 769 01:02:32,775 --> 01:02:35,778 Bu oldukça nefes kesici olsa gerek. 770 01:02:35,978 --> 01:02:39,582 Çok tatlı bir yüzün var ve performansın harika. 771 01:02:41,150 --> 01:02:44,153 dinleyici 772 01:02:44,820 --> 01:02:45,821 Baskıyı hissediyorum 773 01:02:45,821 --> 01:02:48,791 gerginim 774 01:02:49,024 --> 01:02:51,127 hissetmeye başladım 775 01:02:51,127 --> 01:02:54,764 Herkes dayanamayacağını söylüyor o yüzden lütfen stajım sırasında bile katılmama izin verin. 776 01:02:55,197 --> 01:03:01,370 Diğer tüm takımlarla iyi eğlenceler 777 01:03:01,437 --> 01:03:04,440 Bu sabah açılacak mağazalarla ilgili çeşitli şeylerden bahsettim. 778 01:03:11,080 --> 01:03:13,249 Japon mağazası benimle eşleşebilseydi güzel olurdu. 779 01:03:13,249 --> 01:03:15,151 Bakmak, 780 01:03:15,151 --> 01:03:17,853 çocuk 781 01:03:17,853 --> 01:03:22,491 Tamaoka'ya geri dönmek harika 782 01:03:22,959 --> 01:03:25,962 Hissetmek ne kadar kolay 783 01:03:27,630 --> 01:03:31,033 Bildirilecek vakalar 784 01:03:32,635 --> 01:03:38,441 Ben de bunu dışarıda görmek isterim, neden ayağa kalkıp bakmıyorsun? 785 01:03:38,641 --> 01:03:39,342 Daha sonra 786 01:03:43,579 --> 01:03:45,314 Bu 787 01:03:45,314 --> 01:03:51,654 Restoranda lezzetli balıklar satılıyordu. 788 01:03:51,654 --> 01:03:54,657 Aynı şekilde, 789 01:03:57,326 --> 01:04:00,329 Gelmek 790 01:04:00,363 --> 01:04:02,031 İyi hissettiriyor mu? 791 01:04:02,031 --> 01:04:05,034 Meme uçlarımı hissedebiliyor musun? 792 01:04:08,838 --> 01:04:11,841 1 sayfa 793 01:04:12,909 --> 01:04:15,912 Ne yıkanmalı 794 01:04:16,713 --> 01:04:17,080 ayarlamak 795 01:04:17,080 --> 01:04:20,083 Sonuçta iyi değil 796 01:04:21,618 --> 01:04:26,923 Normaldi 797 01:04:31,361 --> 01:04:34,364 Eğer iyi hissettiriyorsa, birkaç yıl geçmiş demektir 798 01:04:35,732 --> 01:04:37,367 arka, 799 01:04:37,367 --> 01:04:41,471 Gerçekten evinde rahat hisseden herkes için bir kadın. 800 01:04:42,505 --> 01:04:45,508 Utanıyor musun, yoksa biz de mi yapıyoruz? 801 01:04:47,310 --> 01:04:50,313 Neden daha iyi hissetmesini sağlamıyorsun? 802 01:04:51,748 --> 01:04:55,151 Gideceğim, şansımı bekleyeceğim 803 01:04:55,852 --> 01:04:58,855 Mağazayı açmak için iyi miktarda para vardı. 804 01:05:00,724 --> 01:05:03,860 Markalı ürünlerin videosu 805 01:05:03,860 --> 01:05:10,834 Hayatımın geri kalanı boyunca bakarken 806 01:05:11,568 --> 01:05:14,571 yani 807 01:05:16,406 --> 01:05:19,175 İyi şeylere ne olur? 808 01:05:19,175 --> 01:05:22,178 Evet evet 809 01:05:23,280 --> 01:05:26,116 Eğer bir şey söylemeye çalışırsan 810 01:05:26,116 --> 01:05:29,686 Aslında hiçbir sorunum yok, çok memnunum ve utanıyorum. 811 01:05:31,221 --> 01:05:34,524 Şimdi 812 01:05:35,725 --> 01:05:38,728 aktif olarak 813 01:05:39,262 --> 01:05:45,469 Ae'nin evinde yapmak yerine çok lezzetli oluyor. 814 01:05:45,469 --> 01:05:48,472 Bu 815 01:05:50,540 --> 01:05:53,543 Honma chikuwa tempura 816 01:05:53,643 --> 01:05:56,647 güç 817 01:06:02,319 --> 01:06:06,423 Delireceğimi hissediyorum 818 01:06:06,423 --> 01:06:09,426 Birazcık 819 01:06:18,468 --> 01:06:21,805 ilave duman ile 820 01:06:26,109 --> 01:06:33,383 Çünkü küçük 821 01:06:34,518 --> 01:06:37,521 meşgul kore 822 01:06:39,957 --> 01:06:40,791 Tarafından önerildi 823 01:06:40,791 --> 01:06:45,396 Yemek yerken büyük bir ereksiyon yaşamayın Rönesans 824 01:06:46,430 --> 01:06:49,433 firma 825 01:06:53,203 --> 01:06:55,839 Sen 826 01:06:55,839 --> 01:06:58,842 Çok sahte Takakura 827 01:06:58,909 --> 01:07:02,379 Sağlıklı değil evet 828 01:07:06,450 --> 01:07:09,987 Her iki durumda da, sana adım attım ve bunu ben istedim. 829 01:07:09,987 --> 01:07:10,921 Değil mi? 830 01:07:10,921 --> 01:07:13,924 Takaşima 831 01:07:19,930 --> 01:07:24,902 Bu harika. Bir sürü harika sorunuz var. 832 01:07:24,902 --> 01:07:30,274 Para biriktirmek iyidir ama herkes bunu bilmiyor. 833 01:07:30,374 --> 01:07:32,276 Başka bir deyişle, Sazae-san aniden 834 01:07:32,276 --> 01:07:40,051 Çoğu büyük istasyona hayır 835 01:07:40,885 --> 01:07:44,822 NCIS gibi şeylerle karıştırabilirsin. 836 01:07:46,957 --> 01:07:49,627 Bakmak! 837 01:07:49,627 --> 01:07:52,630 hala kızgınım 838 01:07:53,798 --> 01:07:56,867 İyi değil 839 01:08:04,942 --> 01:08:08,312 Televizyon ıslanıyor. 840 01:08:09,447 --> 01:08:09,847 hikayesi 841 01:08:12,917 --> 01:08:13,651 kapsayacak 842 01:08:13,651 --> 01:08:19,290 Bu yüzden para kazandım 843 01:08:20,458 --> 01:08:23,161 Eğer öyleyse, el ele verin 844 01:08:23,161 --> 01:08:26,164 insanlar çıktı 845 01:08:38,476 --> 01:08:43,815 Kya'ya güvenmeye başladım. 846 01:08:45,283 --> 01:08:48,286 Çocukken tekrarlaması da dahil olmak üzere, 847 01:08:49,120 --> 01:08:52,123 Bu sözde utangaç olmayan guguk kuşu 848 01:08:52,890 --> 01:08:55,193 Güzel ve göz alıcı bir görünüme sahiptim 849 01:08:55,193 --> 01:08:58,029 Bir dahaki sefere Nakamoto'yu öne çıkar, ben de yeni açıklamanı izleyeceğim. 850 01:08:58,029 --> 01:08:59,931 bu 851 01:08:59,931 --> 01:09:01,599 Bunun için 852 01:09:01,599 --> 01:09:04,569 İlk etapta toplam üretim miktarı operasyonudur. 853 01:09:06,304 --> 01:09:08,640 Çünkü bu izinsiz giriş yapıyor 854 01:09:08,640 --> 01:09:09,908 onu isterdin 855 01:09:09,908 --> 01:09:12,911 Bunun gibi 856 01:09:13,044 --> 01:09:15,246 Paylaşmak demek 857 01:09:15,246 --> 01:09:19,150 İsabet anında görülemeyen nakliye masrafları ve ibareler 858 01:09:20,018 --> 01:09:23,021 Bilmiyorum, düzgün bir şekilde düzelteceklerini söylüyorlar. 859 01:09:25,356 --> 01:09:28,359 Şakalar bile tsukkomi midir? 860 01:09:28,993 --> 01:09:31,896 resim 861 01:09:31,896 --> 01:09:33,998 Bu taraf için 862 01:09:33,998 --> 01:09:38,403 Keşke daha fazlasını söyleyebilseydim, buraya gelmeyi gerçekten çok istedim. 863 01:09:38,470 --> 01:09:41,439 Makine bitti 864 01:09:42,741 --> 01:09:53,518 Yolun genişliği de muhteşem. 865 01:09:54,653 --> 01:09:56,655 azimli, 866 01:09:56,655 --> 01:09:59,658 Uzman DJ Hasegawa 867 01:10:04,563 --> 01:10:07,566 Meşgul 868 01:10:08,667 --> 01:10:13,472 Bütçe postasının yönetimi 869 01:10:15,841 --> 01:10:18,443 akışta 870 01:10:18,443 --> 01:10:20,378 İlginç çünkü bunu yapabilirsin. 871 01:10:20,378 --> 01:10:24,950 Hamamura, çok iyi kar kalitesine sahip köklü bir Aosuge'dir. 872 01:10:24,950 --> 01:10:28,553 Buralara kadar gelebileceğimi düşündüm. 873 01:10:28,553 --> 01:10:34,793 Yaklaşık 3 yıl oldu 874 01:10:35,494 --> 01:10:43,502 Lütfen bunu teşekkür çoğunluk oyu olarak bırakın. 875 01:10:43,635 --> 01:10:52,778 O sadece yakışıklı, değil mi? 876 01:10:54,179 --> 01:11:00,385 Nagumo-san'ı desteklemekten 877 01:11:00,385 --> 01:11:02,421 son 878 01:11:02,421 --> 01:11:04,556 Güzel 879 01:11:04,556 --> 01:11:06,191 Demokrat Parti Olmak 880 01:11:06,191 --> 01:11:10,462 Erotik yapın ve istediğiniz gibi erotik manga gösterin 881 01:11:11,630 --> 01:11:14,633 O zaman ben harikayım 882 01:11:16,235 --> 01:11:19,671 nasıl olduğunu cevapla 883 01:11:21,440 --> 01:11:24,443 Benziyor 884 01:11:26,045 --> 01:11:29,048 yukarıda vb. 885 01:11:30,115 --> 01:11:32,818 Ve 886 01:11:32,818 --> 01:11:36,388 Daha dolambaçlı bir şeyler umuyordum ama hislerim 887 01:11:38,824 --> 01:11:51,570 Adını beyaz erkeksi tadından alan iç kısım 888 01:11:51,604 --> 01:11:52,705 Akışı seviyorum 889 01:11:54,507 --> 01:11:58,410 10'u gösteriyor 890 01:12:00,045 --> 01:12:02,081 dişler 891 01:12:02,081 --> 01:12:04,583 Kazanan 892 01:12:04,583 --> 01:12:07,586 Shimizu Shimizu 893 01:12:09,555 --> 01:12:12,558 2.bölüm olduğu söyleniyor 894 01:12:14,960 --> 01:12:17,963 Inoue araştırması 895 01:12:21,033 --> 01:12:22,968 Peki ya ortaklar? 896 01:12:22,968 --> 01:12:27,473 Gerçekten olduğum gibi değil 897 01:12:31,410 --> 01:12:34,413 Çok zor, ben tam bir kaltağım 898 01:12:36,549 --> 01:12:39,552 Serseri Herahera 899 01:12:41,387 --> 01:12:43,189 mesai 900 01:12:43,189 --> 01:12:46,192 Bununla ilgili bir hikaye düşünüyorum 901 01:12:50,563 --> 01:12:53,432 Hikaye 902 01:12:53,432 --> 01:12:57,603 Ben yapardım ama yapan kimse yok. 903 01:13:01,641 --> 01:13:02,275 Ah 904 01:13:02,275 --> 01:13:05,111 Çünkü en güçlüsü oydu. 905 01:13:05,111 --> 01:13:08,047 Aniden geldi 906 01:13:08,047 --> 01:13:11,050 Ne olduğu umurumda değil 907 01:13:12,819 --> 01:13:15,788 Sasaki 908 01:13:18,124 --> 01:13:20,560 Uyumaya git zaten 909 01:13:20,560 --> 01:13:23,563 Akarken 910 01:13:24,330 --> 01:13:27,166 Neden 911 01:13:27,166 --> 01:13:30,169 dır-dir 912 01:13:30,637 --> 01:13:33,640 ben 913 01:13:34,440 --> 01:13:37,443 bu 914 01:13:38,478 --> 01:13:47,420 Sanki daha önce hiç uçmamışım gibi 915 01:13:48,087 --> 01:13:51,858 Herhangi bir şeye gittin mi? 916 01:13:52,725 --> 01:13:55,728 1 olmadan 917 01:14:17,584 --> 01:14:20,587 Evet 918 01:14:31,698 --> 01:14:34,701 Sadece sessizlik vardı 919 01:14:35,902 --> 01:14:38,905 Ne 920 01:14:41,908 --> 01:14:43,577 üzgün 921 01:14:43,577 --> 01:14:46,580 Bir buçuk yıl 922 01:14:46,980 --> 01:14:49,983 Cimri 923 01:14:53,520 --> 01:14:54,321 SEMPATİ 924 01:14:54,321 --> 01:15:15,942 Aşka yenildim, 925 01:15:16,510 --> 01:15:37,564 Bir zamanlar muhteşem bir operasyon olduğu ortaya çıktı. 926 01:15:42,135 --> 01:15:44,705 çirkin 927 01:15:44,705 --> 01:15:45,339 Olumsuz 928 01:15:49,777 --> 01:15:52,212 Hmm 929 01:15:52,212 --> 01:15:55,215 Vardı 930 01:15:57,217 --> 01:16:04,258 Muhtemelen hiç de değil 931 01:16:08,128 --> 01:16:09,730 değer 932 01:16:09,730 --> 01:16:12,700 haydutlar 933 01:16:14,902 --> 01:16:17,905 canlı yaz 934 01:16:20,474 --> 01:16:21,575 ceset 935 01:16:21,575 --> 01:16:24,578 O oradaydı 936 01:16:24,778 --> 01:16:27,781 yakında 937 01:16:29,049 --> 01:16:31,418 Koruma komitesi 938 01:16:31,418 --> 01:16:41,962 Seni iyi hissettiren bir şey var. 939 01:16:44,765 --> 01:16:47,768 Bu gerçek teori 940 01:16:50,738 --> 01:17:03,818 Herkes düzgünce 941 01:17:03,818 --> 01:17:19,500 Suyla iyice karıştırın 8 942 01:17:20,735 --> 01:17:23,738 fazla 943 01:17:24,939 --> 01:17:27,909 Onu aldığım gerçeği 944 01:17:28,342 --> 01:17:31,345 bu 945 01:17:31,779 --> 01:17:35,883 Kendimi kusuyormuş gibi hissettim. 946 01:17:35,917 --> 01:17:58,673 Açıkça ortaya çıkıyor 947 01:18:01,442 --> 01:18:12,820 Bu dizide yer alan bir hikaye değil. 948 01:18:15,890 --> 01:18:18,860 Hangi? 949 01:18:19,394 --> 01:18:21,129 BEN 950 01:18:21,129 --> 01:18:24,098 Evet evet. 951 01:18:45,120 --> 01:18:46,955 ne tür 952 01:18:46,955 --> 01:19:11,313 Bu benim adım, burada. 953 01:19:15,717 --> 01:19:19,621 Doğrudan bize 954 01:19:21,656 --> 01:19:28,930 Bu 1 955 01:19:34,136 --> 01:19:37,139 Hala 956 01:19:37,672 --> 01:19:40,675 Asakusa 957 01:19:46,448 --> 01:19:49,451 Acemi 958 01:19:55,657 --> 01:19:58,660 Para 959 01:20:06,435 --> 01:20:09,438 Işık tipi 960 01:20:12,708 --> 01:20:15,711 İlk başvuru komitesi üyesi 961 01:20:16,612 --> 01:20:19,515 Japonya Detsuke 9'da 962 01:20:19,515 --> 01:20:22,518 popülerleştirme 963 01:20:23,318 --> 01:20:25,788 Eğer onu istiyorsan 964 01:20:25,788 --> 01:20:27,489 Baba 965 01:20:27,489 --> 01:20:30,492 Sıkma 966 01:20:34,329 --> 01:20:37,166 Ah 967 01:20:37,166 --> 01:20:40,169 Yüzünü göster 968 01:20:46,141 --> 01:20:49,144 Olumsuz 969 01:20:54,917 --> 01:20:55,551 mağaza 970 01:21:15,938 --> 01:21:18,941 ödemek 971 01:21:31,253 --> 01:21:33,189 his 972 01:21:33,189 --> 01:21:36,158 kötü 973 01:21:49,238 --> 01:21:52,541 Sanırım başardım 974 01:21:53,042 --> 01:22:21,437 Altı heykel nedir? 975 01:22:22,538 --> 01:22:25,541 Ne oldu 976 01:22:29,212 --> 01:23:00,276 İşte burada 977 01:23:09,719 --> 01:23:10,720 bunu yapamam 978 01:23:10,720 --> 01:23:13,690 Evet 979 01:23:16,326 --> 01:23:19,329 Evet evet evet 980 01:23:26,436 --> 01:23:30,173 Vardı 981 01:23:34,377 --> 01:23:44,921 Benim 982 01:23:51,895 --> 01:23:54,898 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 983 01:23:56,666 --> 01:23:58,935 dır-dir 984 01:23:58,935 --> 01:24:01,571 ses 985 01:24:01,571 --> 01:24:06,510 Güçlü olmak istedim 986 01:24:18,755 --> 01:24:24,995 AHA 987 01:24:28,598 --> 01:24:31,601 Sessizce 988 01:24:38,241 --> 01:24:41,244 Uzak dur 989 01:24:41,545 --> 01:24:44,548 Moşişi 990 01:24:46,817 --> 01:24:48,018 A 991 01:24:48,018 --> 01:24:51,021 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 992 01:24:53,624 --> 01:24:58,929 ha wo aa 993 01:25:03,300 --> 01:25:15,879 eklemek istersen 994 01:25:17,081 --> 01:25:20,050 Ashikaga 5 dağı da iyi mi? 995 01:25:25,089 --> 01:25:37,768 Oh evet 996 01:25:39,370 --> 01:25:46,577 Aaaaahhhh 997 01:25:50,114 --> 01:25:53,117 Oradaydı 998 01:26:16,407 --> 01:26:19,410 HAYIR. 999 01:26:37,728 --> 01:26:40,731 Dün gördüm 1000 01:26:43,100 --> 01:26:46,103 hiçbir şey söyleyemem 1001 01:26:48,639 --> 01:26:51,609 Bu gerçekten sadece bir izlenim 1002 01:26:55,379 --> 01:26:58,216 Yoshino-chan 1003 01:26:58,216 --> 01:26:59,884 Gerçekten üzgünüm 1004 01:26:59,884 --> 01:27:02,220 Benden dolayı 1005 01:27:02,220 --> 01:27:05,223 Üzgünüm 1006 01:27:05,256 --> 01:27:07,458 gerçekten 1007 01:27:07,458 --> 01:27:10,395 Kotoko'nun küçük kız kardeşi 1008 01:27:10,395 --> 01:27:13,398 Ancak 1009 01:27:17,535 --> 01:27:20,538 Bunu unutamıyorum 1010 01:27:20,605 --> 01:27:21,739 işçi 1011 01:27:21,739 --> 01:27:26,244 Ding, neden bahsediyorsun? İşte bu yüzden. 1012 01:27:26,911 --> 01:27:29,681 Bunshin-kun'a minnettarım. 1013 01:27:31,849 --> 01:27:34,852 Peki bunun anlamı nedir? 1014 01:27:42,961 --> 01:27:43,895 Ancak 1015 01:27:43,895 --> 01:27:46,898 Girin, 1016 01:27:53,304 --> 01:27:55,540 gerçek ben 1017 01:27:55,540 --> 01:27:58,510 görmeni istiyorum 1018 01:27:59,110 --> 01:28:02,080 Öğretmen 1019 01:28:02,080 --> 01:28:04,883 yoldasın 1020 01:28:04,883 --> 01:28:07,786 Anladım 1021 01:28:07,786 --> 01:28:10,789 Sabah bunun üzerine oturmayı dene 1022 01:28:11,923 --> 01:28:14,926 çay içmek istiyorum 1023 01:28:16,194 --> 01:28:19,264 Onun yerine onu senin için alacağım 1024 01:28:20,565 --> 01:28:24,736 Gerçek Hinano-chan'ı görmek güzel 1025 01:28:25,904 --> 01:28:29,741 İlk bakışta motivasyon dolu gibi görünüyor. 1026 01:28:32,177 --> 01:28:35,180 Ah, sadece baharatlarım vardı. 1027 01:28:37,415 --> 01:28:39,117 çoktan 1028 01:28:39,117 --> 01:28:42,120 SAAS'ın çoğalmasının zamanı geldi 1029 01:28:42,787 --> 01:28:44,422 Evet 1030 01:28:44,422 --> 01:28:47,425 Bu doğru 1031 01:28:49,995 --> 01:28:51,096 Hey 1032 01:28:51,096 --> 01:28:52,397 çoktan 1033 01:28:52,397 --> 01:28:54,232 yemek yemek 1034 01:28:54,232 --> 01:28:57,235 hemen 1035 01:28:59,805 --> 01:29:01,206 En iyisi 1036 01:29:01,206 --> 01:29:05,043 Güzelliğini çırılçıplak çıkar ve bana gerçek yüzünü göster. 1037 01:29:05,377 --> 01:29:08,380 Ona daha fazlası var 1038 01:29:09,281 --> 01:29:13,552 Eğer öyleyse sevimli iç çamaşırlarıyla da izleyebilirsiniz. 1039 01:29:14,186 --> 01:29:17,956 Ah, şimdi bu konuşmayı yapacağım. 1040 01:29:19,658 --> 01:29:21,994 Çok fazla anlam hissetmek sorun değil. 1041 01:29:21,994 --> 01:29:22,694 Ah evet 1042 01:29:22,694 --> 01:29:24,229 the 1043 01:29:24,229 --> 01:29:27,232 Sıcaklık 1044 01:29:28,500 --> 01:29:29,201 Bunun gibi 1045 01:29:29,201 --> 01:29:32,037 Bu iç çamaşırı değil, iç çamaşırı değil. 1046 01:29:32,037 --> 01:29:34,540 Tamam, buharda pişmiş sığır eti deneyelim. 1047 01:29:34,540 --> 01:29:37,943 Geceleri ne tür noktalar var? 1048 01:29:37,943 --> 01:29:40,946 Anahtar kelimemiz yerli ürünler. 1049 01:29:40,979 --> 01:29:45,551 Şarap siyah ekmek ya da Saihoji, neden böyle? 1050 01:29:46,685 --> 01:29:49,888 Ben bir şeyler duyurmaya devam edeceğim, sen de bana bırakabilirsin. 1051 01:29:49,888 --> 01:29:52,891 En çok satan külot 1052 01:29:53,692 --> 01:29:57,496 Bu bizim için mi, almamıza izin verir misin? 1053 01:29:57,730 --> 01:30:01,967 Her iki yönde de aklıma gelen şey bu 1054 01:30:01,967 --> 01:30:04,970 Bunun bir kaza olduğunu söyledi. 1055 01:30:05,838 --> 01:30:08,607 Daha olumlu olanlar ise 1056 01:30:08,607 --> 01:30:11,610 Bazı tuhaf suçlamalar gördüm 1057 01:30:13,812 --> 01:30:16,148 Evet 1058 01:30:16,148 --> 01:30:19,151 Evet 1059 01:30:21,820 --> 01:30:23,489 Evet 1060 01:30:23,489 --> 01:30:25,024 Evet 1061 01:30:25,024 --> 01:30:28,027 bugün ne yapmak istiyorsun 1062 01:30:29,028 --> 01:30:31,797 Bir fincan iyi hissettiriyor, daha büyük 1063 01:30:31,797 --> 01:30:34,800 Bu sonsuza kadar ona benziyor ama doğru. 1064 01:30:35,801 --> 01:30:39,071 Gerçekten iyi hissettirdi 1065 01:30:39,472 --> 01:30:42,475 Bu doğru 1066 01:30:43,008 --> 01:30:44,577 O zaman mutlaka kontrol edin 1067 01:30:44,577 --> 01:30:45,911 Bu doğru, değil mi? 1068 01:30:45,911 --> 01:30:48,914 Sözlerimiz güzel 1069 01:30:51,550 --> 01:31:01,360 Sorun değil ama şöyle oldu.Bir sebep fikrinden hoşlanan kimse yok. 1070 01:31:01,360 --> 01:31:03,262 O zaman favorim 1071 01:31:03,262 --> 01:31:08,200 Yoksa bu marka kim mi demeliyim? 1072 01:31:09,502 --> 01:31:10,937 DSÖ? 1073 01:31:10,937 --> 01:31:13,940 Bugünlerde daha da öyle görünüyor 1074 01:31:14,073 --> 01:31:16,142 Eğer iyiyse bu iyidir. 1075 01:31:16,142 --> 01:31:19,679 Yapılabilecek önemli bir şey var mı? 1076 01:31:19,712 --> 01:31:21,948 Bunun gerçek olduğunu biliyorum 1077 01:31:21,948 --> 01:31:22,582 kavşak 1078 01:31:22,582 --> 01:31:35,561 Sütyen giymediğim ve herhangi bir cevap alamadığım halde, utangaç bir insanın sessiz kaldığını hissediyorum. 1079 01:31:35,595 --> 01:31:38,531 Bak, sanırım kanseri izlemenin bir sakıncası yok. 1080 01:31:40,466 --> 01:31:41,234 Kız kardeşim hakkında 1081 01:31:41,234 --> 01:31:44,237 Bunu düşündükçe gerçekten sarhoş oluyorum. 1082 01:31:45,104 --> 01:31:47,306 the 1083 01:31:47,306 --> 01:31:50,309 dışarıda gökyüzünde 1084 01:31:55,748 --> 01:31:58,351 iyi 1085 01:31:58,351 --> 01:32:01,354 insanların 1086 01:32:03,289 --> 01:32:06,292 söylemek 1087 01:32:07,961 --> 01:32:10,196 Değişecek 1088 01:32:10,196 --> 01:32:15,535 O sırada fırtınalı bir gecede 1089 01:32:17,871 --> 01:32:20,707 pepe 1090 01:32:20,707 --> 01:32:21,674 Kabul ediyorum 1091 01:32:21,674 --> 01:32:23,343 O zavallı eşya 1092 01:32:23,343 --> 01:32:29,382 Bu harika, çok hassassın. 1093 01:32:30,850 --> 01:32:33,219 Meme uçları dik 1094 01:32:33,219 --> 01:32:36,723 Bu geceydi 1095 01:32:38,191 --> 01:32:41,461 Belki arkadaşlarım güçlüdür, o yüzden böyle üniformalar giyiyorlar. 1096 01:32:41,461 --> 01:32:45,432 Sen de bunu böyle sevmiyor musun? 1097 01:32:46,499 --> 01:32:49,135 görünür kadın 1098 01:32:49,135 --> 01:32:51,438 dişler 1099 01:32:51,438 --> 01:32:54,441 Evet evet 1100 01:32:55,308 --> 01:32:56,276 onu yalıyorum 1101 01:32:56,276 --> 01:32:59,279 dişler 1102 01:33:00,513 --> 01:33:03,450 Herkesle 1103 01:33:03,450 --> 01:33:12,459 birlikte araba sürerken 1104 01:33:13,994 --> 01:33:16,997 video yazılımı 1105 01:33:17,297 --> 01:33:20,300 Hakkında konuşabileceğiniz bir grup 1106 01:33:20,433 --> 01:33:23,570 Şöyle söyleniyor 1107 01:33:25,205 --> 01:33:29,409 GOON nedir? 1108 01:33:31,378 --> 01:33:32,345 İyi gibi 1109 01:33:32,345 --> 01:33:35,048 sevimli küçük 1110 01:33:35,048 --> 01:33:37,851 Bugünün haberi ölüm 1111 01:33:37,851 --> 01:33:41,521 Oğlum haberi duyunca lavanta kokuyor. 1112 01:33:42,889 --> 01:33:45,459 Bu büyük 1113 01:33:45,459 --> 01:33:48,428 fark 1114 01:33:50,864 --> 01:33:53,767 utandırıcı 1115 01:33:53,767 --> 01:33:55,936 canım istemiyor 1116 01:33:55,936 --> 01:33:59,606 bu 1117 01:34:01,074 --> 01:34:04,177 Bu perde arkasında 1118 01:34:09,082 --> 01:34:12,386 Her sabah öyle bakmayın, daha yakından bakın. 1119 01:34:12,386 --> 01:34:21,328 Bak, sana dokunmama izin verilmediğini söyleyen bir saat hayal ediyorum, onu Pontocho'da gördüm. 1120 01:34:21,328 --> 01:34:24,331 Seni destekliyorum 1121 01:34:30,337 --> 01:34:33,340 Bu zaten bir alışkanlık 1122 01:34:35,209 --> 01:34:37,945 Hakkınızda çeşitli şeyler 1123 01:34:37,945 --> 01:34:40,948 Tsuchigumo'nun son patronu Bu çalışma, 1124 01:34:42,583 --> 01:34:45,886 kolonoskop kullanarak 1125 01:34:46,754 --> 01:34:49,757 bir kez bir kez 1126 01:34:50,691 --> 01:34:53,694 dişler 1127 01:34:54,361 --> 01:34:58,165 Aynı başlığa sahip alanı gördüm ama gördüğüm şey şuydu: 1128 01:35:00,534 --> 01:35:04,805 Hayatının geri kalanında beyin anormalliğine sahip olmak utanç verici değil mi? 1129 01:35:06,140 --> 01:35:09,143 Kan yıkanana kadar tanıdık geliyor 1130 01:35:15,850 --> 01:35:17,418 Yayılın ve görün. 1131 01:35:17,418 --> 01:35:20,421 Bu zaten 1132 01:35:21,856 --> 01:35:24,859 Hayattaymış gibi görünmüyorum. 1133 01:35:25,526 --> 01:35:28,529 Yoksa öyle mi? 1134 01:35:29,430 --> 01:35:30,231 Buraya bak! 1135 01:35:34,635 --> 01:35:37,638 20 yaşında 1136 01:35:43,344 --> 01:35:46,347 neyi topla 1137 01:35:47,481 --> 01:35:50,484 Hedeflediği gibi 1138 01:35:53,120 --> 01:35:53,321 Ne 1139 01:35:53,321 --> 01:36:01,095 sana tekrar tekrar bakıyorum 1140 01:36:02,096 --> 01:36:05,099 birbirimizi öpmek 1141 01:36:06,734 --> 01:36:09,737 Bunun gibi bir şey 1142 01:36:13,674 --> 01:36:15,777 pahalı sanırım 1143 01:36:15,777 --> 01:36:19,147 Honma Amerika'da kaç tane çalışıyor? 1144 01:36:19,347 --> 01:36:20,415 Kesinlikle iyi değil, değil mi? 1145 01:36:20,415 --> 01:36:22,316 Gerçek şu ki eğleniyoruz 1146 01:36:22,316 --> 01:36:26,788 Fotoğraf çekiminden sonra kendimi çok daha iyi hissettim, bu yüzden kendimi iyi hissettim. 1147 01:36:27,188 --> 01:36:31,025 Ben senin kıdemlinim, bilirsin, bir Wall Street profesyoneli. 1148 01:36:32,727 --> 01:36:34,962 Onu yok eden söylenti pürüzsüz olanıdır 1149 01:36:34,962 --> 01:36:37,966 Onaylandı 1150 01:36:39,634 --> 01:36:42,070 İyi olan şu ki fiyatlar artacak. 1151 01:36:42,070 --> 01:36:45,039 Aynen böyle 1152 01:36:45,139 --> 01:36:47,208 içinde 1153 01:36:47,208 --> 01:36:51,246 Bunu kendiniz yapacaksanız, kendiniz ekleyeceksiniz. 1154 01:36:51,980 --> 01:36:55,583 Neye bakıyorsam bakayım, o da iyi değil. 1155 01:36:57,252 --> 01:37:01,156 Bu adam bir suçlu ve dolandırıcı oldu 1156 01:37:01,523 --> 01:37:04,659 Artık karayolu turizmi de var. 1157 01:37:05,426 --> 01:37:08,129 Sorun sadece kira ve bir şişe değil. 1158 01:37:08,129 --> 01:37:11,466 Aynı patlamanın meydana geldiğine dair reklamı beğendim. 1159 01:37:14,102 --> 01:37:17,105 Ah 1160 01:37:17,639 --> 01:37:20,575 Ah bu güzel 1161 01:37:20,575 --> 01:37:28,750 Sen nasıl hissediyorsun Başkalarının suçlarından ben de sorumlu tutuldum. 1162 01:37:29,317 --> 01:37:35,190 Bana göre bu daha çok ilk hizmettir. 1163 01:37:35,290 --> 01:37:38,259 Bing bing bing bing bing bing bing bing bing bing bing bing bing bing 1164 01:37:39,227 --> 01:37:41,963 Geleceği keşfetmek için dilimi kullanacağım 1165 01:37:41,963 --> 01:37:44,399 Bundan sonra kursta 1166 01:37:44,399 --> 01:37:47,402 Yeter artık çok kıskanıyorum 1167 01:37:48,203 --> 01:37:51,072 kıskanılacak 1168 01:37:51,072 --> 01:37:52,340 Kıskancım 1169 01:37:52,340 --> 01:37:55,343 Bu benim 1170 01:37:56,678 --> 01:37:59,681 ile ilgili 1171 01:38:04,386 --> 01:38:06,188 atlama taşı 1172 01:38:06,188 --> 01:38:08,356 Tanıştığımıza memnun oldum Zhang Ziyi 1173 01:38:08,356 --> 01:38:11,159 Ben Chen Guozhi'yim 1174 01:38:11,159 --> 01:38:16,064 Ben de öyle düşünmüştüm Sosuke Suzuki 1175 01:38:19,901 --> 01:38:22,270 öğrenmeden önce 1176 01:38:22,270 --> 01:38:24,039 bu zaman 1177 01:38:24,039 --> 01:38:28,443 Çin'de rastgele bir anıt ortaya çıkarsa mercek olacak. 1178 01:38:29,511 --> 01:38:35,384 Dışarı çıkıp "geleceğim" demek doğru mu? 1179 01:38:35,984 --> 01:38:39,187 Öyle olsaydı böyle olurdu 1180 01:38:41,290 --> 01:38:44,293 Ahhh 1181 01:38:44,860 --> 01:38:47,496 Ah kopyala ve yapıştır 2 1182 01:38:47,496 --> 01:38:50,499 bugün günlerde 1183 01:38:52,367 --> 01:38:55,370 Ah kimçi 1184 01:38:59,741 --> 01:39:11,353 Lütfen bana doğru düzgün bak, seni başından beri sevdim. 1185 01:39:15,024 --> 01:39:18,027 Ama farklı 1186 01:39:19,595 --> 01:39:22,598 Ahhh 1187 01:39:24,800 --> 01:39:26,535 sıklıkla 1188 01:39:26,535 --> 01:39:29,538 oda 1189 01:39:34,243 --> 01:39:34,843 bilim 1190 01:39:34,843 --> 01:39:37,846 Personelden 1191 01:39:38,914 --> 01:39:41,584 ben de ekledim 1192 01:39:41,584 --> 01:39:43,419 Ah 1193 01:39:43,419 --> 01:39:46,422 Ah 1194 01:39:46,755 --> 01:39:47,389 ben de severim 1195 01:39:47,389 --> 01:39:56,265 Budur 1196 01:39:58,234 --> 01:40:01,237 ah de 1197 01:40:03,372 --> 01:40:05,975 Bakmak 1198 01:40:05,975 --> 01:40:06,742 Bakmak 1199 01:40:06,742 --> 01:40:09,745 Yine de hala çok şey oluyor 1200 01:40:11,414 --> 01:40:13,149 İyileşmiş hissediyorum 1201 01:40:13,149 --> 01:40:19,288 Ahahahaha Hemşire olma hikayesi kesin görünüyor. 1202 01:40:19,689 --> 01:40:24,727 Kollajeni seviyorum ve onun tam görünümde ifade edilmesini istiyorum. 1203 01:40:25,561 --> 01:40:28,564 onu kendime koyacağım 1204 01:40:34,303 --> 01:40:37,306 vurmak 1205 01:40:39,375 --> 01:40:44,280 Bunu görebilmenin zamanı gelmişti. 1206 01:40:46,916 --> 01:40:49,919 Olmalı 1207 01:40:52,688 --> 01:40:55,691 Bunun gibi 1208 01:41:01,798 --> 01:41:04,467 öyleydi 1209 01:41:04,467 --> 01:41:07,470 ben gelmek istiyorum 1210 01:41:07,570 --> 01:41:10,540 YSK 1211 01:41:11,174 --> 01:41:14,177 gerçekten bitti 1212 01:41:16,112 --> 01:41:18,314 fazla değil 1213 01:41:18,314 --> 01:41:21,317 Sana sormayacağım bebeğim. 1214 01:41:23,019 --> 01:41:27,390 Kesinlikle biraz 1215 01:41:31,661 --> 01:41:34,664 1 1216 01:41:35,532 --> 01:41:36,232 İşte böyle oldu 1217 01:41:36,232 --> 01:41:39,235 Hayır hayır hayır 1218 01:41:39,369 --> 01:41:45,875 chan zencefil chan benimle 1219 01:41:53,049 --> 01:41:53,783 bu 1220 01:41:53,783 --> 01:41:56,786 O kadar sıcak ki ben bile bundan şüpheliyim 1221 01:41:58,088 --> 01:42:02,826 Kafanı bana uzat, ne tarafa bakıyorsun? Hoşuma gitmedi. 1222 01:42:02,959 --> 01:42:03,660 her şeyiyle dışarı çıkıyorum 1223 01:42:08,498 --> 01:42:11,501 Ah, 1224 01:42:12,302 --> 01:42:14,804 ah kendim 1225 01:42:14,804 --> 01:42:17,807 Onu taktım ve burası zifiri karanlık. 1226 01:42:18,608 --> 01:42:19,309 A 1227 01:42:19,309 --> 01:42:22,412 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1228 01:42:28,618 --> 01:42:29,186 menü çemberi 1229 01:42:29,186 --> 01:42:33,423 Lütfen bedelini ödeyin. 1230 01:42:35,425 --> 01:42:38,195 Ah 1231 01:42:38,195 --> 01:42:41,198 seni özlediğimi söyle 1232 01:42:42,866 --> 01:42:44,434 A 1233 01:42:44,434 --> 01:42:47,437 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1234 01:42:47,838 --> 01:42:50,240 bir numara 1235 01:42:50,240 --> 01:42:53,243 şunu söyle 1236 01:42:55,512 --> 01:42:58,215 Daha fazla git 1237 01:42:58,215 --> 01:43:01,051 Karşılaştırma yok 1238 01:43:01,051 --> 01:43:04,054 Peki 1239 01:43:04,988 --> 01:43:05,522 Hey 1240 01:43:05,522 --> 01:43:08,525 Sadece, 1241 01:43:09,159 --> 01:43:13,363 Yan tarafa bak 1242 01:43:14,231 --> 01:43:17,234 Harika bir büyü olduğunu söyle. 1243 01:43:17,868 --> 01:43:20,871 Hayır, ben 1244 01:43:25,909 --> 01:43:28,912 Hahahahaha 1245 01:43:29,813 --> 01:43:35,986 Evet 1246 01:43:42,326 --> 01:43:45,329 Gitmek 1247 01:43:48,599 --> 01:43:51,602 ailede 1248 01:43:54,038 --> 01:43:57,041 Ne? 1249 01:44:23,434 --> 01:44:27,771 Eğer doğru değilse beni içeri almalarını söyledim. 1250 01:44:28,372 --> 01:44:34,111 Bana gücünü ver 1251 01:44:36,747 --> 01:44:39,450 açık kapalı 1252 01:44:39,450 --> 01:44:42,386 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1253 01:44:42,386 --> 01:44:45,990 Ah, buna benziyorsun. 1254 01:44:48,225 --> 01:44:53,597 VTR yaptığım için içimden gelmiyor. 1255 01:44:58,569 --> 01:45:02,073 İyi hissettirdi ama sonuç 1256 01:45:05,943 --> 01:45:08,312 bir nebze 1257 01:45:08,312 --> 01:45:11,315 hikaye 1258 01:45:27,465 --> 01:45:29,634 the 1259 01:45:29,634 --> 01:45:31,402 gördüm 1260 01:45:31,402 --> 01:45:31,969 O 1261 01:45:31,969 --> 01:45:34,972 Benim mi? 1262 01:45:35,139 --> 01:45:39,877 Aaoi-chan 1263 01:45:41,112 --> 01:45:41,979 Rüzgara dönüştü ama 1264 01:45:43,081 --> 01:45:46,084 Ayrıca bugün 1265 01:45:46,851 --> 01:45:49,854 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1266 01:45:57,061 --> 01:46:00,999 Amecha-chan 1267 01:46:07,739 --> 01:46:10,308 iyi 1268 01:46:10,308 --> 01:46:13,311 Ancak 1269 01:46:19,517 --> 01:46:22,120 Hey 1270 01:46:22,120 --> 01:46:24,589 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1271 01:46:24,589 --> 01:46:27,592 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1272 01:46:29,828 --> 01:46:32,831 Ahhh 1273 01:46:33,131 --> 01:46:36,134 Ah 1274 01:46:38,303 --> 01:46:41,306 Bir süre önce 1275 01:46:41,840 --> 01:46:44,843 birlikteyiz 1276 01:46:46,044 --> 01:46:46,978 sanırım öyleydi hahaha 1277 01:46:46,978 --> 01:46:49,981 Hadi beraber eğlenelim 1278 01:46:51,249 --> 01:46:56,788 Evet, kaydın iyi olduğu söylendi. 1279 01:46:58,690 --> 01:47:02,127 Ahaha evet 1280 01:47:02,861 --> 01:47:05,864 Evet evet 1281 01:47:13,371 --> 01:47:16,374 Evet, Noguchi 1282 01:47:16,908 --> 01:47:19,110 Evet, duyabiliyorum. 1283 01:47:19,110 --> 01:47:22,114 BEN, 1284 01:47:27,886 --> 01:47:30,889 İnsanlığı seviyorum 1285 01:47:30,989 --> 01:47:38,530 Kendimi daha stresli hissediyorum 1286 01:47:38,697 --> 01:47:44,102 İtibaren 1287 01:47:46,972 --> 01:47:49,975 bu 1 1288 01:47:53,679 --> 01:47:56,081 tükürük 1289 01:47:56,081 --> 01:47:59,051 Parçalayıcı enzim mi? 1290 01:48:02,588 --> 01:48:07,159 Sadece krep. 1291 01:48:11,196 --> 01:48:14,199 Bundan bıkmıyorum ama evet 1292 01:48:15,567 --> 01:48:17,803 kumaşta İngilizce 1293 01:48:17,803 --> 01:48:19,238 sayı 1294 01:48:19,238 --> 01:48:23,409 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa personel 1295 01:48:24,443 --> 01:48:30,682 Vücut 1296 01:48:31,050 --> 01:48:34,720 Kullanmak istediğini söyleyen kişi 1297 01:48:35,754 --> 01:48:38,757 Hemen sonra 1298 01:48:45,497 --> 01:48:47,132 A 1299 01:48:47,132 --> 01:48:50,135 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1300 01:48:53,739 --> 01:48:54,473 gibi hissediyorum 1301 01:48:56,942 --> 01:48:59,945 eşleşen pıtırtı 1302 01:49:00,279 --> 01:49:03,282 Çünkü hava sıcak 1303 01:49:03,616 --> 01:49:06,619 Aaaba 1304 01:49:06,619 --> 01:49:08,320 BEN 1305 01:49:08,320 --> 01:49:09,989 yenilendim 1306 01:49:09,989 --> 01:49:12,491 bu 1307 01:49:12,491 --> 01:49:15,494 HIZLI JAPONYA 1308 01:49:22,568 --> 01:49:25,571 Ahhh 1309 01:49:27,940 --> 01:49:33,479 Sık sık yavaş gittiğimi yazarım. 1310 01:49:41,487 --> 01:49:42,488 Evet 1311 01:49:42,488 --> 01:49:45,491 Henüz değil 1312 01:49:46,492 --> 01:49:47,493 3 1313 01:49:47,493 --> 01:49:50,630 Yaşlı sik, 1314 01:49:54,000 --> 01:49:55,067 Çin'den daha fazlası 1315 01:49:55,067 --> 01:49:58,070 Buna harf denir ama Kenichi Chen 1316 01:50:00,973 --> 01:50:02,241 İle 1317 01:50:02,241 --> 01:50:05,244 Yürüyemiyorum bile 1318 01:50:05,478 --> 01:50:08,481 Onun müstehcenliği dalıyor 1319 01:50:11,184 --> 01:50:14,187 Vardı 1320 01:50:19,058 --> 01:50:22,061 Çok fazla vardı 1321 01:50:22,695 --> 01:50:27,900 Rüzgara dönüşmek gibi 1322 01:50:28,501 --> 01:50:31,504 Angelique'i yakala, 1323 01:50:40,179 --> 01:50:42,715 Evet evet 1324 01:50:42,715 --> 01:50:44,884 Evet, 1325 01:50:44,884 --> 01:50:47,887 kırmızı harf 1326 01:50:49,489 --> 01:50:52,492 Bir broşür 1327 01:50:53,159 --> 01:50:56,062 temizlemek 1328 01:50:56,062 --> 01:50:59,065 Evet evet evet 1329 01:51:05,338 --> 01:51:06,639 Ah 1330 01:51:06,639 --> 01:51:09,609 Bu 1331 01:51:10,076 --> 01:51:13,413 Ne haber oğlum? 1332 01:51:14,781 --> 01:51:17,751 beklenmedik bir şekilde 1333 01:51:21,287 --> 01:51:24,290 Bu deneysel 1334 01:51:34,567 --> 01:51:37,571 Rekabetçilik açısından iyi 1335 01:51:37,871 --> 01:51:40,874 fark 1336 01:51:42,008 --> 01:51:43,843 Evet 1337 01:51:43,843 --> 01:51:45,512 Evet 1338 01:51:45,512 --> 01:51:47,781 hayır değil 1339 01:51:47,781 --> 01:51:51,551 Kendim yapacağım 1340 01:51:52,619 --> 01:51:55,622 Rusya 1341 01:51:56,189 --> 01:51:58,959 Kötü yüksek 1342 01:51:58,959 --> 01:52:01,928 Bu bir aksilik, değil mi? 1343 01:52:05,966 --> 01:52:08,535 Ah tatlısın 1344 01:52:08,535 --> 01:52:10,470 Bir kez, bir kez, bir kez, bir kez, sonunda 1345 01:52:12,039 --> 01:52:13,673 dişler 1346 01:52:13,673 --> 01:52:16,677 örneğin 1347 01:52:17,144 --> 01:52:23,650 Bu doğru Himalaya 1348 01:52:23,650 --> 01:52:29,389 sevimli olmayı sevmiyorum 1349 01:52:32,626 --> 01:52:33,293 Ah 1350 01:52:33,293 --> 01:52:34,194 Ah 1351 01:52:34,194 --> 01:52:37,197 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1352 01:52:37,831 --> 01:52:40,834 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1353 01:52:42,769 --> 01:52:45,772 Evet 1354 01:52:47,541 --> 01:52:49,910 Hadi hadi 1355 01:52:49,910 --> 01:52:53,113 Peki nedir bu? 1356 01:52:53,113 --> 01:52:58,118 Bu doğru, kurbağa-chan 1357 01:53:03,257 --> 01:53:08,529 Gaiko 1358 01:53:12,766 --> 01:53:15,769 Ando-san'ın duyguları 1359 01:53:15,969 --> 01:53:21,041 Bunu düşünüp acı çekip düşecek miyim? 1360 01:53:22,376 --> 01:53:24,511 O gerçek bir sapık 1361 01:53:24,511 --> 01:53:27,514 yüksek sesle gülmek 1362 01:53:31,752 --> 01:53:34,755 Kyoto sebzelerini sevdiği açık. 1363 01:53:48,836 --> 01:53:51,972 Papa Papa Pine'ı yazarken çok heyecanlıydım. 1364 01:53:53,841 --> 01:53:56,844 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1365 01:53:59,713 --> 01:54:02,249 Güvenli mi? 1366 01:54:02,249 --> 01:54:04,618 Hata 1367 01:54:04,618 --> 01:54:06,787 Ah 1368 01:54:06,787 --> 01:54:09,790 9 1369 01:54:13,327 --> 01:54:16,330 Buna güç denir 1370 01:54:19,700 --> 01:54:22,069 Pıtırtı-pıtırtı 1371 01:54:22,069 --> 01:54:25,072 Onu büyük yiyeceğim 1372 01:54:29,310 --> 01:54:31,379 Bir seferde bir tekme 1373 01:54:31,379 --> 01:54:39,787 3 puan mı koydun? 1374 01:54:40,354 --> 01:54:42,456 hasat edilmiş 1375 01:54:42,456 --> 01:54:45,460 Evet, evet, emin misin? 1376 01:54:46,661 --> 01:54:48,196 Hey 1377 01:54:48,196 --> 01:54:51,532 Evet, hızlı bir dokuz. 1378 01:54:57,472 --> 01:55:00,475 3 derece 1379 01:55:15,189 --> 01:55:18,159 Gökyüzü düşüyor 1380 01:55:18,726 --> 01:55:29,170 Ah pıtırtı ah baba bir kez 1381 01:55:31,272 --> 01:55:34,275 Ahh personel 1382 01:55:36,044 --> 01:55:39,047 Başarısız oldum, armut suyu aldım ve içtim. 1383 01:55:41,783 --> 01:55:44,786 Ta 1384 01:56:03,738 --> 01:56:06,741 A, 1385 01:56:22,390 --> 01:56:25,393 Evet evet 1386 01:56:26,761 --> 01:56:29,764 Evet 1387 01:56:54,923 --> 01:56:57,926 Şaşırmış 1388 01:57:00,162 --> 01:57:03,532 Ben hala bir parodiyim 1389 01:57:04,900 --> 01:57:07,903 Bu asla değişmeyecek 1390 01:57:09,371 --> 01:57:12,341 Sadece 1391 01:57:20,616 --> 01:57:23,619 Te Kare Cook 1392 01:57:31,860 --> 01:57:33,829 Sadece 1393 01:57:33,829 --> 01:57:35,397 Geri gelmek 1394 01:57:35,397 --> 01:57:38,400 Memnun oldum 1395 01:57:39,868 --> 01:57:43,472 Orada 1396 01:57:47,509 --> 01:57:49,311 anne 83970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.