Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,000 --> 00:00:20,400
CTB Film Company Production
4
00:00:24,639 --> 00:00:29,440
The Film was created with the support of the
Ministry of Culture of the Russian Federation
5
00:00:30,679 --> 00:00:34,280
The Film was created
With the support of Fond Kino
6
00:00:49,280 --> 00:00:55,880
Mikhail Skryabin
7
00:01:02,239 --> 00:01:07,360
Aida Tumutova
8
00:01:12,960 --> 00:01:18,199
Aleksandr Mosin
9
00:01:39,719 --> 00:01:44,679
Yuri Matveyev
10
00:02:15,320 --> 00:02:20,800
Anna Korotayeva
11
00:02:42,559 --> 00:02:47,719
Vyacheslav Pavlyut
12
00:03:15,119 --> 00:03:19,559
Vyacheslav Telnov
13
00:03:46,559 --> 00:03:51,039
Varvara Belokurova
14
00:04:09,960 --> 00:04:14,280
Alina Politova
15
00:04:25,440 --> 00:04:29,679
in the film
16
00:04:34,840 --> 00:04:40,760
THE STOKER
17
00:05:33,480 --> 00:05:35,199
Why are you coughing, Major?
18
00:05:38,760 --> 00:05:40,119
The coal.
19
00:05:41,920 --> 00:05:44,000
Still writing your drivel?
20
00:05:46,159 --> 00:05:50,599
Hello, Sergeant. Still shooting?
21
00:05:52,360 --> 00:05:54,199
Look, Major.
22
00:05:54,599 --> 00:06:00,215
The first one, a businessman, put a
contract out on his two friends.
23
00:06:00,239 --> 00:06:04,736
They were killed, and
the hit man got arrested,
24
00:06:04,760 --> 00:06:06,760
but he bought his way out,
the bastard.
25
00:06:07,079 --> 00:06:09,000
How could I just let that go.
26
00:06:09,960 --> 00:06:12,896
And the second one’s
like your Khailak,
27
00:06:12,920 --> 00:06:15,840
he knifes people for money.
28
00:06:16,679 --> 00:06:18,599
Well, he used to knife people.
29
00:06:19,159 --> 00:06:22,360
First he’d con suckers out of
their money, then he’d knife them.
30
00:06:23,199 --> 00:06:25,000
He’d bought off all the cops.
31
00:06:27,800 --> 00:06:31,000
You’re doing a good thing, sniper.
32
00:06:32,840 --> 00:06:40,039
As for me, for years I’ve been writing
a book in a boiler-house
33
00:06:40,760 --> 00:06:45,800
about these Khailaks
you’ve been fighting against.
34
00:06:46,360 --> 00:06:49,599
Come on, you did a lot of good
in the war.
35
00:06:51,920 --> 00:06:54,000
Here, I brought you some paper.
36
00:06:56,599 --> 00:06:57,960
Thank you.
37
00:07:00,760 --> 00:07:02,679
So, what have you got
going on there today?
38
00:07:13,039 --> 00:07:18,800
Khailak hid waiting
in the bushes for Yevminia,
39
00:07:20,360 --> 00:07:24,440
but she managed to run away.
40
00:07:25,039 --> 00:07:31,639
She’s faster than Kostya,
so he couldn’t catch up to her.
41
00:07:32,400 --> 00:07:36,440
Wait, why’s she Yevminia?
That’s not a Yakut name.
42
00:07:39,440 --> 00:07:41,239
A priest christened her.
43
00:07:43,440 --> 00:07:47,679
He gave her a new name,
an Orthodox one.
44
00:07:48,760 --> 00:07:51,639
And her husband became Vasily.
45
00:07:53,280 --> 00:08:00,559
Really, she’s Kermes,
and the husband’s Khabdzhii.
46
00:08:02,079 --> 00:08:04,000
Got a lot more to write?
47
00:08:04,559 --> 00:08:06,199
Yes, lots more.
48
00:08:06,679 --> 00:08:08,320
Misha, time to go.
49
00:08:11,199 --> 00:08:14,159
Well, Major, we’ll be off.
50
00:08:16,960 --> 00:08:22,600
Remember how we got smashed
on massandra in Kabul?
51
00:08:23,000 --> 00:08:25,920
How we drained that spirit
off the plane?
52
00:08:30,119 --> 00:08:31,840
Not really.
53
00:08:35,199 --> 00:08:37,576
Well, good luck to you.
54
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
Say hi to your daughter.
55
00:08:40,479 --> 00:08:45,079
And you don’t remember how I
wasted that khan in’86 either?
56
00:09:45,159 --> 00:09:47,455
- Sasha!
57
00:09:47,479 --> 00:09:49,720
- Can you hear me?
58
00:09:49,760 --> 00:09:52,479
Don’t shout. I can hear you.
What happened?
59
00:09:52,960 --> 00:09:57,055
- Dad? He’s writing a book.
60
00:09:57,079 --> 00:10:00,000
- The same one.
61
00:10:00,039 --> 00:10:02,960
I’ve told you dozens of times,
62
00:10:03,039 --> 00:10:06,856
before the Afghan War he read
a book by Seroshevsky.
63
00:10:06,880 --> 00:10:10,215
There was a story in it, "Khailak".
It stunned him.
64
00:10:10,239 --> 00:10:14,415
Аnd ever since his concussion
he’s been writing that story.
65
00:10:14,439 --> 00:10:17,536
He got some old typewriter,
66
00:10:17,560 --> 00:10:20,095
throws coal in the furnace
and types.
67
00:10:20,119 --> 00:10:23,119
- Still.
68
00:10:23,840 --> 00:10:26,536
He gave me a pair of shoes
for my birthday.
69
00:10:26,560 --> 00:10:30,000
They’re good, but out of fashion,
even a bit silly.
70
00:10:30,399 --> 00:10:33,439
Sasha, go and see him, please.
71
00:10:33,479 --> 00:10:37,175
All right, I’ll go,
just don’t go on at me, Mom.
72
00:10:37,199 --> 00:10:39,015
And he lives there too?
73
00:10:39,039 --> 00:10:41,335
Where else? Certainly not with me.
74
00:10:41,359 --> 00:10:44,095
But he’s your father.
75
00:10:44,119 --> 00:10:47,095
The weather’s bad, Mom.
It’s easy to catch a cold.
76
00:10:47,119 --> 00:10:48,976
How’s the weather in Detroit?
77
00:10:49,000 --> 00:10:54,479
It’s good… Daughter, don’t abandon
him. This is just how it is…
78
00:10:56,520 --> 00:10:58,920
I won’t abandon him…
79
00:10:59,279 --> 00:11:02,375
I’ve got a business now.
And a new boyfriend.
80
00:11:02,399 --> 00:11:03,776
Russian?
81
00:11:03,800 --> 00:11:08,520
And how. He’s big and strong,
but he never talks.
82
00:11:09,119 --> 00:11:13,119
We love each other.
We might get married soon.
83
00:12:18,600 --> 00:12:22,640
Mr. Stoker, can Vera and I
look at the fire?
84
00:12:26,680 --> 00:12:29,119
Ah, Lena, hello.
85
00:12:30,479 --> 00:12:32,119
Come in, please.
86
00:12:34,079 --> 00:12:35,960
And you must be Vera.
87
00:12:37,680 --> 00:12:39,399
Who’s your father?
88
00:12:39,840 --> 00:12:42,399
Her father’s a colonel. A pilot.
89
00:13:10,520 --> 00:13:12,159
Go ahead, look.
90
00:14:04,359 --> 00:14:06,039
The stoker, is he nice?
91
00:14:07,680 --> 00:14:10,800
Very good one, but a bit strange.
92
00:14:37,880 --> 00:14:41,600
Mr. Stoker, tell us
about bad people.
93
00:14:46,039 --> 00:14:49,119
There are a lot of bad people, girls.
94
00:14:50,880 --> 00:14:58,640
Lena, I told you about the Russian
outlaw who treated the Yakuts badly.
95
00:15:02,000 --> 00:15:05,039
I’m writing a book about him.
96
00:15:06,199 --> 00:15:11,455
Not him,
but the Yakuts he lived with.
97
00:15:11,479 --> 00:15:17,159
Vera, Mr. Stoker’s a Yakut, a Major,
and a Hero of the Soviet Union.
98
00:15:25,600 --> 00:15:27,439
Before the Revolution,
99
00:15:28,680 --> 00:15:34,439
murderers and bandits were settled
with the Yakuts after hard labor.
100
00:15:35,960 --> 00:15:44,600
The small indigenous nation had to
feed and support the convicts.
101
00:15:45,279 --> 00:15:49,239
They called them the Khailaks.
102
00:15:54,920 --> 00:15:58,760
Hello. Yes. Who? Oh, hi there.
103
00:15:59,760 --> 00:16:06,079
They despised the Yakuts,
like all the Russians did.
104
00:16:07,399 --> 00:16:15,319
He beat his host,
abused his wife,
105
00:16:16,319 --> 00:16:21,119
and despised the prince,
who was afraid of him.
106
00:16:21,960 --> 00:16:23,976
And then what?
107
00:16:24,000 --> 00:16:29,255
And then… I haven’t written it yet.
108
00:16:29,279 --> 00:16:32,920
When I have, I’ll tell you.
109
00:16:39,880 --> 00:16:42,399
Mr. Stoker, who are they?
110
00:16:44,159 --> 00:16:45,439
They’re…
111
00:16:48,319 --> 00:16:52,960
They’re bad people.
Run home, girls.
112
00:17:36,760 --> 00:17:42,880
Bison, you’re a great guy,
and screwing with you is great,
113
00:17:43,600 --> 00:17:46,640
but why do you keep silent
the whole time?
114
00:17:47,439 --> 00:17:50,736
Father said that ever since the war
you haven’t said a word.
115
00:17:50,760 --> 00:17:56,319
Maybe he’s lying and you’re a mute,
or shell-shocked like the stoker?
116
00:17:58,640 --> 00:18:01,896
Although… you weren’t at war…
117
00:18:01,920 --> 00:18:04,936
You sat it out on the home front,
as a decoder.
118
00:18:04,960 --> 00:18:08,039
And you didn’t have
to speak there either, right?
119
00:18:31,800 --> 00:18:35,680
Hello. Skryabin, Ivan Matveyevich.
120
00:18:36,159 --> 00:18:38,199
- Profession?
- Stoker.
121
00:18:38,560 --> 00:18:39,840
Stokers are tomorrow.
122
00:18:41,399 --> 00:18:45,680
But I haven’t been paid
in two months
123
00:19:11,239 --> 00:19:14,279
Mom called. She says hi.
124
00:19:18,640 --> 00:19:21,199
She says it’s warm in Detroit.
125
00:19:32,960 --> 00:19:34,279
Dad,
126
00:19:36,680 --> 00:19:41,880
I’ve got a good boyfriend.
I’ll probably marry him.
127
00:19:44,039 --> 00:19:45,399
Russian?
128
00:19:46,199 --> 00:19:50,720
Yes, but he’s great,
only he’s silent all the time.
129
00:19:54,680 --> 00:19:56,520
That’s good.
130
00:20:07,960 --> 00:20:09,239
Dad,
131
00:20:10,960 --> 00:20:12,760
give me some money.
132
00:20:31,680 --> 00:20:34,439
Dad, that’s not enough.
133
00:20:37,039 --> 00:20:40,680
They didn’t give me my pay today.
They said tomorrow.
134
00:20:42,439 --> 00:20:48,279
Daughter, go.
135
00:22:29,439 --> 00:22:31,840
- Who is it?
- It’s me, Masha.
136
00:22:33,079 --> 00:22:34,479
Come in.
137
00:22:41,840 --> 00:22:44,536
I’ve got some cognac.
It’s there, in the cupboard.
138
00:22:44,560 --> 00:22:46,496
And I’ll put some logs on.
139
00:22:46,520 --> 00:22:48,439
I’m the daughter of a stoker,
after all.
140
00:22:57,800 --> 00:22:59,175
Mom sent it.
141
00:22:59,199 --> 00:23:00,560
Excellent.
142
00:23:00,840 --> 00:23:04,920
I’ve got some good news. They’re
bringing us a big batch of pelts.
143
00:23:11,319 --> 00:23:14,976
But we have no money. We spent
it all on fur, but sales are slow.
144
00:23:15,000 --> 00:23:17,576
I’m already a month behind
paying the sewing workshop.
145
00:23:17,600 --> 00:23:21,375
My dad in the boiler-room
gives me all the money he makes.
146
00:23:21,399 --> 00:23:23,960
He bought me these shoes. Look.
147
00:23:30,319 --> 00:23:33,239
I like Didyulya.
Want to go to his concert?
148
00:23:34,039 --> 00:23:36,479
He’s coming soon. I saw a poster.
149
00:23:36,880 --> 00:23:38,119
Sure.
150
00:23:51,760 --> 00:23:54,199
Someone to see you,
Andrei Sergeyevich.
151
00:23:56,000 --> 00:23:57,279
Show him in.
152
00:24:12,279 --> 00:24:15,015
You’ve done a lot for me,
Fyodor Alexeyevich,
153
00:24:15,039 --> 00:24:17,079
but I have one more favor to ask.
154
00:24:17,720 --> 00:24:21,239
It’s very simple, Fyodor.
He has to disappear.
155
00:24:22,239 --> 00:24:26,479
The story for the police is that
he stole my money and ran.
156
00:24:27,479 --> 00:24:32,095
That’s partly true.
But really he’s my partner.
157
00:24:32,119 --> 00:24:35,095
But I found out by chance that
he wanted to go off on his own,
158
00:24:35,119 --> 00:24:37,239
and open his own business
using my ideas.
159
00:24:38,279 --> 00:24:40,680
You’ll agree that’s not right.
160
00:24:41,560 --> 00:24:44,520
He’s got two guards.
Special forces guys, experienced.
161
00:24:45,199 --> 00:24:47,656
One’s been through two wars,
plus Africa.
162
00:24:47,680 --> 00:24:51,696
You can’t get close to him,
so it’ll have to be a sniper.
163
00:24:51,720 --> 00:24:53,920
I know you’ve got them.
164
00:24:55,279 --> 00:24:56,720
The client’s scared.
165
00:24:57,079 --> 00:24:59,840
First the guard
comes out of the main door,
166
00:25:00,880 --> 00:25:03,840
then the second guard,
the driver, pulls up.
167
00:25:04,479 --> 00:25:07,000
Then the client quickly
gets in the car.
168
00:25:08,560 --> 00:25:12,119
It takes about four seconds,
so it’s the sniper’s call.
169
00:25:13,039 --> 00:25:14,479
Here’s the plan.
170
00:25:15,079 --> 00:25:18,439
The guard comes out here,
the car’s here.
171
00:25:20,439 --> 00:25:23,039
There’s an apartment opposite.
Here’s the key.
172
00:25:26,560 --> 00:25:27,920
There won’t be anyone there.
173
00:25:28,920 --> 00:25:32,496
Then you have to lock the apartment
and throw away the key.
174
00:25:32,520 --> 00:25:34,000
Here’s the address.
175
00:25:35,000 --> 00:25:36,760
I wrote out the plan.
176
00:25:39,720 --> 00:25:42,359
Give it to him, then burn it.
177
00:26:14,119 --> 00:26:15,335
What?
178
00:26:15,359 --> 00:26:19,680
Bison, there’s work.
Get ready and come see me.
179
00:26:32,960 --> 00:26:34,479
Vasya, do you love me?
180
00:26:39,439 --> 00:26:41,399
Are we going to get married?
181
00:27:20,920 --> 00:27:22,015
There’s a contract.
182
00:27:22,039 --> 00:27:24,640
Go to Fyodor Alexeyevich.
Remember where?
183
00:27:25,840 --> 00:27:27,616
He’ll tell you everything.
184
00:27:27,640 --> 00:27:31,319
Take a rifle with a scope.
Memorize the address,
185
00:27:32,520 --> 00:27:34,640
and burn it, as always.
186
00:27:43,960 --> 00:27:46,039
Fyodor Alexeyevich, good day.
187
00:27:46,359 --> 00:27:47,576
Hi, Mikhail.
188
00:27:47,600 --> 00:27:50,255
Vasily is on his way to you.
You remember him.
189
00:27:50,279 --> 00:27:53,079
- The bonehead.
- Yes, he’s a bit wacko,
190
00:27:53,560 --> 00:27:56,720
so explain everything
as clearly as you can.
191
00:28:28,119 --> 00:28:30,496
Dad, you promised
to buy me some new shoes.
192
00:28:30,520 --> 00:28:32,696
For your birthday, daughter.
193
00:28:32,720 --> 00:28:34,159
But, Dad…
194
00:28:35,319 --> 00:28:39,039
Masha, all right, not now.
I’ve got a lot to do.
195
00:35:52,880 --> 00:35:54,319
I already know.
196
00:35:55,840 --> 00:36:00,640
Go on, get the money from Gosha
and say hi to the sniper from me.
197
00:36:00,880 --> 00:36:04,079
We’ll play later,
if you don’t chicken out…
198
00:36:54,279 --> 00:36:57,640
So, then – straight blackjack?
199
00:37:03,960 --> 00:37:05,399
Get Gosha.
200
00:37:09,079 --> 00:37:13,560
Not scared of losing
someone else’s money? Eh?
201
00:37:30,319 --> 00:37:33,640
A hundred each, for starters.
202
00:37:56,760 --> 00:37:58,039
Another.
203
00:38:04,399 --> 00:38:05,680
I’m over.
204
00:38:10,800 --> 00:38:15,199
Let’s play for everything? Eh?
205
00:38:19,119 --> 00:38:20,399
Go on.
206
00:38:23,760 --> 00:38:25,199
Not scared?
207
00:38:29,159 --> 00:38:30,680
Achtung minen!
208
00:38:33,840 --> 00:38:37,000
- It’s you, Sergeant.
- Don’t sleep, Major, you’ll freeze.
209
00:38:39,159 --> 00:38:40,415
How’s it going?
210
00:38:40,439 --> 00:38:43,600
Fine, how are you?
You’re still writing?
211
00:39:03,399 --> 00:39:04,640
Ready.
212
00:39:11,399 --> 00:39:12,720
Twenty.
213
00:39:14,640 --> 00:39:15,920
Twenty-one.
214
00:39:26,039 --> 00:39:29,520
What are you doing, idiot?
215
00:39:32,800 --> 00:39:35,319
I gave him more…
216
00:39:38,199 --> 00:39:40,000
He switched them…
217
00:40:03,439 --> 00:40:05,319
What the hell are you doing?
218
00:40:05,840 --> 00:40:07,439
I don’t get it.
219
00:40:08,399 --> 00:40:12,399
Your Bison just won
thirty grand from me.
220
00:40:13,520 --> 00:40:15,399
But he won them…
221
00:40:17,399 --> 00:40:21,359
What, are you an idiot?
That’s my thirty grand!
222
00:40:22,600 --> 00:40:24,640
You lost, it’s normal.
223
00:40:26,920 --> 00:40:28,199
I’ll give you normal, you…
224
00:40:30,840 --> 00:40:32,199
Help, Major.
225
00:41:17,840 --> 00:41:19,119
You seen the boss?
226
00:41:20,399 --> 00:41:22,640
No!
We haven’t seen him.
227
00:42:45,840 --> 00:42:47,880
Vasily, who’s there?
228
00:44:12,239 --> 00:44:13,479
Hello.
229
00:44:14,359 --> 00:44:16,680
Good day, Comrade Colonel.
230
00:44:17,359 --> 00:44:21,479
Allow me to introduce myself,
Colonel Minayev.
231
00:44:23,079 --> 00:44:26,960
Major Skryabin, Ivan Matveyevich,
retired.
232
00:44:27,600 --> 00:44:31,439
I’m Vera’s father. She comes
to see you with her friend Lena.
233
00:44:31,720 --> 00:44:35,199
I wanted to find out who
my daughter’s mixing with.
234
00:44:36,760 --> 00:44:39,520
Ah, Vera! Sit down, please.
235
00:44:40,079 --> 00:44:41,680
It’s hot in here.
236
00:44:45,239 --> 00:44:46,600
Yes, it’s a boiler-room.
237
00:44:49,960 --> 00:44:51,880
And you live here too?
238
00:44:54,960 --> 00:45:00,720
My daughter’s already grown up.
I don’t want to get in her way.
239
00:45:01,560 --> 00:45:03,279
My wife left…
240
00:45:04,840 --> 00:45:08,696
And the temperature has to be
maintained round the clock.
241
00:45:08,720 --> 00:45:11,840
What are you writing? Your memoirs?
242
00:45:12,760 --> 00:45:19,159
No, a book about a Russian outlaw
243
00:45:20,239 --> 00:45:25,119
who was settled with
the Yakuts after hard labor.
244
00:45:26,279 --> 00:45:30,159
That was the custom
in Tsarist Russia.
245
00:45:32,199 --> 00:45:35,840
He humiliates the Yakuts,
246
00:45:36,319 --> 00:45:40,279
beats his host, rapes his wife.
247
00:45:41,039 --> 00:45:46,039
And the Yakuts couldn’t do anything,
that was the law.
248
00:45:46,119 --> 00:45:48,359
Where did you serve?
249
00:45:49,000 --> 00:45:55,000
First in Vitebsk,
then in Afghanistan.
250
00:45:56,720 --> 00:46:05,119
In 1988 I was discharged
after a concussion.
251
00:46:06,640 --> 00:46:10,616
I received the title of
Hero of the Soviet Union.
252
00:46:10,640 --> 00:46:12,119
Really?
253
00:46:18,039 --> 00:46:22,119
Well, I’m just sitting
it out on the home front.
254
00:46:23,279 --> 00:46:29,520
I fly to Africa, to the Middle East.
I sell weapons to the enemy.
255
00:46:30,640 --> 00:46:33,640
I wasn’t in Afghanistan,
or Chechnya.
256
00:46:43,720 --> 00:46:46,720
And what do the girls do here?
257
00:46:48,520 --> 00:46:56,680
First they look at the fire,
then I tell them about bad people,
258
00:46:57,359 --> 00:47:04,079
about the Yakuts, about the war…
About whatever they ask me.
259
00:47:10,119 --> 00:47:15,920
Alright then, I’ll be off.
Pleasure to meet you.
260
00:47:18,199 --> 00:47:20,720
- Be good to them.
- Of course.
261
00:47:25,000 --> 00:47:26,720
It’s really hot in here.
262
00:47:31,359 --> 00:47:36,640
In Afghanistan we used to drain
the massandra from your planes!
263
00:47:53,800 --> 00:47:57,399
Dad, why’s the stoker
a Hero of the USSR and you’re not?
264
00:47:59,680 --> 00:48:02,960
During the war I was a sniper,
265
00:48:03,880 --> 00:48:05,375
and he was a combat engineer.
266
00:48:05,399 --> 00:48:07,479
He commanded a battalion
of engineers.
267
00:48:08,520 --> 00:48:13,279
One night by himself,
to save his guys,
268
00:48:14,159 --> 00:48:17,095
he cleared a path
through a minefield.
269
00:48:17,119 --> 00:48:20,399
They got in behind
the mujahedeen and did the job.
270
00:48:21,159 --> 00:48:24,720
Think about it – isn’t that a hero?
271
00:48:25,880 --> 00:48:31,760
A few months later, a soldier of
his was clearing an anti-tank mine.
272
00:48:32,319 --> 00:48:34,095
The Major was working next to him.
273
00:48:34,119 --> 00:48:37,000
The soldier made a mistake
and was blown to bits.
274
00:48:38,159 --> 00:48:44,520
The Major took the blast so bad
he was in the hospital three months.
275
00:48:45,159 --> 00:48:47,800
Then he was discharged
with a concussion.
276
00:48:48,039 --> 00:48:51,920
He’s been a bit funny ever since.
277
00:48:53,159 --> 00:48:55,000
How do you know him?
278
00:48:55,720 --> 00:48:57,560
We met in Kabul.
279
00:48:59,600 --> 00:49:01,359
We drank massandra.
280
00:49:01,960 --> 00:49:04,720
It’s an industrial alcohol.
You can drain it off the planes.
281
00:49:05,520 --> 00:49:07,279
He drank hard.
282
00:49:08,119 --> 00:49:10,039
Yakuts generally drink a lot.
283
00:49:11,199 --> 00:49:15,680
Then we served not far
from each other and we’d meet.
284
00:49:22,520 --> 00:49:24,055
What about the Benz?
285
00:49:24,079 --> 00:49:25,880
They won’t find it.
286
00:50:30,000 --> 00:50:31,239
Take a look.
287
00:50:35,840 --> 00:50:37,520
- Hello.
- Hello.
288
00:51:01,199 --> 00:51:03,119
- Hello.
- Hello.
289
00:51:13,079 --> 00:51:15,135
Which pins did you use
for the stretching?
290
00:51:15,159 --> 00:51:16,479
Medium.
291
00:51:22,520 --> 00:51:24,375
Did you do the seams
with the Strobel?
292
00:51:24,399 --> 00:51:26,439
No, just the regular fur machine.
293
00:51:28,680 --> 00:51:31,720
Nail this piece up
on the stretching board.
294
00:52:47,439 --> 00:52:49,079
Hello, Masha.
295
00:52:51,479 --> 00:52:53,399
Sell a lot today?
296
00:52:59,960 --> 00:53:01,616
- Hello.
- Any clients?
297
00:53:01,640 --> 00:53:04,960
Yes, we sold several furs
and mittens.
298
00:53:05,039 --> 00:53:07,600
Are you going to start
coming to work on time?
299
00:53:07,800 --> 00:53:09,055
I’m sorry, Masha,
300
00:53:09,079 --> 00:53:11,319
I dropped in on my father
and then the workshop.
301
00:53:13,680 --> 00:53:15,295
Did they send new ones?
302
00:53:15,319 --> 00:53:17,175
Yes, a new batch came
this morning.
303
00:53:17,199 --> 00:53:19,880
I took them to the workshop.
But there aren’t that many.
304
00:53:20,079 --> 00:53:21,720
And I didn’t ask…
305
00:54:00,800 --> 00:54:05,680
Tell me, Dad, is it fair that
Sasha gets 50% of the profits?
306
00:54:07,000 --> 00:54:11,920
I think so. It was her idea
to open a shop.
307
00:54:12,640 --> 00:54:16,239
She made the deal on
the fur supplies from Yakutia.
308
00:54:16,600 --> 00:54:18,976
She decided which hats
and fur coats to sew.
309
00:54:19,000 --> 00:54:21,560
But Dad, she hasn’t
been doing anything for ages.
310
00:54:21,640 --> 00:54:22,936
She doesn’t sew any hats,
311
00:54:22,960 --> 00:54:25,560
she just stands behind the counter
and steals money.
312
00:54:26,119 --> 00:54:27,560
How do you know she’s stealing?
313
00:54:27,760 --> 00:54:29,015
I’m guessing.
314
00:54:29,039 --> 00:54:32,736
And another thing, you gave
all the money for the shop.
315
00:54:32,760 --> 00:54:36,880
She stopped going to Yakutia long
ago. Our people buy all the skins.
316
00:54:36,920 --> 00:54:40,079
It would be cheaper to hire another
Yakut to work behind the counter.
317
00:54:40,720 --> 00:54:43,640
Then I wouldn’t have
to share the profits.
318
00:54:46,680 --> 00:54:48,680
Dad, make her go away…
319
00:54:49,079 --> 00:54:50,359
Forever.
320
00:54:52,079 --> 00:54:54,159
You are your papa’s daughter.
321
00:54:59,159 --> 00:55:00,616
But the idea’s the main thing.
322
00:55:00,640 --> 00:55:02,015
But, Dad!
323
00:55:02,039 --> 00:55:04,319
All right, what’s our main course?
324
00:55:09,239 --> 00:55:10,520
Bison!
325
00:55:15,520 --> 00:55:17,536
You know the stoker’s daughter?
326
00:55:17,560 --> 00:55:19,319
Resolve that issue.
327
00:56:11,960 --> 00:56:13,560
Hello, Vasily.
328
00:56:23,920 --> 00:56:25,239
It’s a mess in here.
329
00:58:37,600 --> 00:58:39,479
A very bad person.
330
00:58:42,520 --> 00:58:44,560
A thief, a prostitute,
331
00:58:44,600 --> 00:58:47,359
her dad’s a deputy,
so they won’t get in any trouble!
332
00:58:51,199 --> 00:58:52,479
Anyway, what happens next?
333
00:58:53,520 --> 00:58:54,840
Next?
334
00:58:58,239 --> 00:59:05,479
Then Khailak beats Khabdzhii
and rapes Kermes.
335
00:59:06,920 --> 00:59:10,800
Hang on, you said
that she’s Yevminia.
336
00:59:11,800 --> 00:59:14,199
Kermes is her Yakut name.
337
00:59:22,279 --> 00:59:30,000
I’m sorry, Mikhail, I told you.
I’ve got to work.
338
00:59:31,880 --> 00:59:37,720
All right, let’s go, guys.
And you keep working, Major.
339
01:00:50,399 --> 01:00:54,439
Yasha, you keep watch for me.
I’ll go and see my daughter.
340
01:02:56,560 --> 01:02:58,359
- Hello.
- Hello.
341
01:02:58,600 --> 01:02:59,896
Is Sasha here?
342
01:02:59,920 --> 01:03:01,720
No she hasn’t been in today.
343
01:03:03,880 --> 01:03:05,560
She’s gone away!
344
01:03:06,000 --> 01:03:07,960
With some beau.
345
01:03:09,119 --> 01:03:11,159
She took her share and left.
346
01:03:14,520 --> 01:03:15,800
Long ago?
347
01:03:19,359 --> 01:03:20,680
I don’t know.
348
01:03:25,359 --> 01:03:26,600
Alright.
349
01:10:21,760 --> 01:10:23,039
Major?
350
01:10:24,880 --> 01:10:27,199
Well, hello! Come in…
351
01:10:38,920 --> 01:10:40,496
You’ve got skis?
352
01:10:40,520 --> 01:10:43,439
Yes, I love coming down the slopes.
353
01:10:43,720 --> 01:10:46,720
I just got back from the Alps.
354
01:10:48,720 --> 01:10:53,496
Usually I go to Sochi with the City
Prosecutor. We’re on the same side.
355
01:10:53,520 --> 01:10:55,359
Want a drink?
356
01:11:18,880 --> 01:11:22,720
They weren’t at war.
357
01:11:23,359 --> 01:11:28,000
Shooting from afar isn’t war.
358
01:13:06,119 --> 01:13:10,279
Mister Stoker, tell me more
about the bad people.
359
01:13:11,039 --> 01:13:14,960
You know, Vera, I knew a good man,
360
01:13:16,640 --> 01:13:20,600
but he burnt people in the furnace.
361
01:13:21,960 --> 01:13:27,880
I thought he was a good man.
But he turned out to be bad.
362
01:13:32,319 --> 01:13:36,159
I killed two people today.
363
01:13:38,960 --> 01:13:41,239
War is different.
364
01:13:42,800 --> 01:13:46,640
There it’s us and the enemy.
365
01:13:47,680 --> 01:13:50,680
But here, it’s just us.
366
01:13:54,760 --> 01:13:57,279
How did the book end?
367
01:14:05,319 --> 01:14:09,439
Khabdzhii left a mine for Khailak,
368
01:14:11,000 --> 01:14:14,079
and Khailak blew his legs off.
369
01:14:16,279 --> 01:14:19,960
Go home, and say hi to your Dad.
370
01:16:29,119 --> 01:16:32,600
Mr. Stoker, can I
take your picture?
371
01:17:13,000 --> 01:17:16,399
Mr. Stoker, you’re bleeding.
372
01:17:25,120 --> 01:17:26,360
Mr. Stoker…
373
01:18:22,719 --> 01:18:25,680
Ivan Scriabin's story.
374
01:18:33,479 --> 01:18:36,639
Kermes was making
when Khabdzhii came.
375
01:18:40,479 --> 01:18:44,016
“You won’t like it here”,
Khabdzhii said.
376
01:18:44,040 --> 01:18:46,576
“The roof is leaking"
377
01:18:46,600 --> 01:18:50,479
“Go to the prince.
He’ll find you a good family”.
378
01:18:52,000 --> 01:18:56,920
Khailak looked at Kermes.
“Well, I like it here”, he said.
379
01:19:08,959 --> 01:19:12,639
“Kostya”, he said,
looking at Kermes.
380
01:19:16,200 --> 01:19:19,479
Then he lay in the bushes
and watched Kermes carrying water.
381
01:19:27,600 --> 01:19:31,000
She saw him, dropped the bucket
and ran away.
382
01:19:32,600 --> 01:19:34,520
Kostya ran after her,
383
01:19:40,000 --> 01:19:41,920
but she was too quick.
384
01:19:43,159 --> 01:19:45,079
He couldn’t catch her.
385
01:19:50,440 --> 01:19:52,959
“Get undressed”, said Khailak
386
01:19:57,280 --> 01:19:59,399
Kostya beat Khabdzhii.
387
01:20:15,200 --> 01:20:17,440
Then he raped Kermes.
388
01:20:42,879 --> 01:20:45,000
Khabdzhii beat Kermes.
389
01:20:45,879 --> 01:20:49,159
“Beat me, but not too hard”,
she asked.
390
01:20:54,440 --> 01:20:57,479
Mr. Stoker didn’t write any more.
27095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.