Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:15,004 --> 00:02:16,701
Do you have to rush off?
4
00:02:16,701 --> 00:02:18,573
Sorry, Cindy.
5
00:02:18,573 --> 00:02:20,096
I've got a lot of important
things to take care of.
6
00:02:20,096 --> 00:02:21,097
Oh, all right.
7
00:02:21,097 --> 00:02:22,098
I know the drill.
8
00:02:22,098 --> 00:02:23,143
Hit it and quit it.
9
00:02:24,187 --> 00:02:25,797
You're a call girl, Cindy.
10
00:02:25,797 --> 00:02:27,059
What else do you expect?
11
00:02:27,059 --> 00:02:28,583
True.
12
00:02:28,583 --> 00:02:30,498
But I'm a call girl
with a beautiful house.
13
00:02:30,498 --> 00:02:32,021
That's right.
14
00:02:32,021 --> 00:02:33,022
You must be raking
in some serious cash.
15
00:02:33,022 --> 00:02:35,198
Eh, I do all right.
16
00:02:35,198 --> 00:02:37,069
But speaking of cash.
17
00:02:37,069 --> 00:02:37,983
Right.
18
00:02:41,552 --> 00:02:44,251
I don't think I have what
you're looking for today.
19
00:02:44,251 --> 00:02:45,382
Excuse me?
20
00:02:46,427 --> 00:02:47,297
Will this do?
21
00:02:48,168 --> 00:02:49,952
You're a cop?
22
00:02:49,952 --> 00:02:51,780
I know, it's a drag,
23
00:02:51,780 --> 00:02:53,303
but we did have a
great time together.
24
00:02:53,303 --> 00:02:55,740
You never even
intended to pay me.
25
00:02:55,740 --> 00:02:57,525
I had to gather
some hard evidence.
26
00:02:57,525 --> 00:02:59,353
You bastard. You tricked me.
27
00:03:01,137 --> 00:03:02,747
You're the trick, Cindy.
28
00:03:02,747 --> 00:03:04,096
Not me.
29
00:03:04,096 --> 00:03:05,663
I'll get you for this.
30
00:03:05,663 --> 00:03:08,057
My lawyer will have
me out in an hour.
31
00:03:08,057 --> 00:03:09,319
I don't think so, sweetheart.
32
00:03:09,319 --> 00:03:10,929
It's your 36th offense
33
00:03:10,929 --> 00:03:12,714
and this is a three
dozen strike state.
34
00:03:12,714 --> 00:03:14,759
I'll be out faster
than Lindsay Lohan.
35
00:03:14,759 --> 00:03:15,934
You'll see.
36
00:03:15,934 --> 00:03:17,066
Come on, let's go.
37
00:03:28,686 --> 00:03:30,514
What are you in for?
38
00:03:30,514 --> 00:03:31,689
Huh?
39
00:03:31,689 --> 00:03:33,822
I said, what are you in for?
40
00:03:33,822 --> 00:03:36,172
Oh, me?
41
00:03:36,172 --> 00:03:37,652
Prostitution.
42
00:03:37,652 --> 00:03:38,870
But I won't be in for long.
43
00:03:38,870 --> 00:03:40,655
I've got a really good attorney.
44
00:03:41,525 --> 00:03:42,526
Lucky you.
45
00:03:44,615 --> 00:03:46,878
So what are you in for?
46
00:03:47,836 --> 00:03:48,750
Fighting.
47
00:03:50,491 --> 00:03:51,535
Fighting?
48
00:03:51,535 --> 00:03:53,798
Like fighting fighting?
49
00:03:54,843 --> 00:03:57,324
Yeah, I kicked a girl's ass,
50
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
but it was rigged.
51
00:03:59,282 --> 00:04:01,545
A sting, a setup.
52
00:04:01,545 --> 00:04:03,460
Really? A setup?
53
00:04:03,460 --> 00:04:04,635
Me too.
54
00:04:04,635 --> 00:04:06,898
I was set up just like you.
55
00:04:06,898 --> 00:04:10,728
Yeah, but you're a
hooker, not a fighter.
56
00:04:10,728 --> 00:04:13,775
I get paid to make
war, not love.
57
00:04:13,775 --> 00:04:16,256
You are nothing like me.
58
00:04:16,256 --> 00:04:19,476
Maybe so, but you look
more like a hooker than I do.
59
00:04:19,476 --> 00:04:22,000
How dare you!
60
00:04:22,914 --> 00:04:24,699
You're a bitch.
61
00:04:24,699 --> 00:04:26,266
Back off, skank!
62
00:04:27,876 --> 00:04:29,965
God, get off me!
63
00:04:34,883 --> 00:04:36,754
You messed with
the wrong girl.
64
00:04:36,754 --> 00:04:38,278
Get off me!
65
00:04:38,278 --> 00:04:40,105
God, you crazy bitch!
66
00:04:41,019 --> 00:04:42,891
Do not mess with me!
67
00:04:57,035 --> 00:04:58,080
Hey, hey, hey.
68
00:04:58,080 --> 00:04:59,255
Stop it this instant.
69
00:04:59,255 --> 00:05:00,865
Not here for 30 minutes
70
00:05:00,865 --> 00:05:03,259
and you've already
started a riot.
71
00:05:03,259 --> 00:05:04,695
She asked for it.
72
00:05:04,695 --> 00:05:06,262
Shut up.
73
00:05:06,262 --> 00:05:07,611
And Sasha, that
means three hours
74
00:05:07,611 --> 00:05:09,439
are added onto your sentence.
75
00:05:12,790 --> 00:05:15,053
I'll fix you for this.
76
00:05:15,053 --> 00:05:16,359
You just wait and see.
77
00:05:16,359 --> 00:05:17,926
Bite me, hose bag.
78
00:05:17,926 --> 00:05:18,970
Come with me.
79
00:05:31,679 --> 00:05:33,202
Stand over there, prisoner.
80
00:05:35,247 --> 00:05:36,423
Prisoner?
81
00:05:36,423 --> 00:05:38,076
Can't you just call me Cindy?
82
00:05:38,076 --> 00:05:40,992
Prisoner sounds so final.
83
00:05:40,992 --> 00:05:42,907
Shut up, prisoner.
84
00:05:42,907 --> 00:05:45,780
Shutting up, sir.
85
00:05:45,780 --> 00:05:47,477
You're a pretty one.
86
00:05:47,477 --> 00:05:49,392
They'll like you here.
87
00:05:49,392 --> 00:05:52,569
Well, I've been known to
get on good with others.
88
00:05:52,569 --> 00:05:54,049
I'm sure.
89
00:05:54,049 --> 00:05:55,790
Now strip.
90
00:05:55,790 --> 00:05:57,095
Strip?
91
00:05:57,095 --> 00:05:58,532
You heard me, cupcake.
92
00:05:58,532 --> 00:05:59,750
Strip.
93
00:06:05,756 --> 00:06:06,627
Now what?
94
00:06:10,457 --> 00:06:13,198
Take these and
be quick with it.
95
00:06:14,156 --> 00:06:16,245
Oh, for a second there
96
00:06:16,245 --> 00:06:19,379
I thought we were gonna
have rough jailhouse sex.
97
00:06:19,379 --> 00:06:21,119
That comes later
98
00:06:21,119 --> 00:06:22,469
after you've showered.
99
00:06:22,469 --> 00:06:24,775
Oh, right.
100
00:06:24,775 --> 00:06:27,735
I should have been able to
figure that one out on my own.
101
00:06:27,735 --> 00:06:29,258
Follow me.
102
00:06:56,241 --> 00:06:57,417
Yes?
103
00:06:57,417 --> 00:06:58,896
Here she is.
104
00:06:58,896 --> 00:06:59,810
Oh.
105
00:07:00,855 --> 00:07:01,856
That'll be all for now, Matron.
106
00:07:01,856 --> 00:07:02,900
You can wait outside.
107
00:07:04,336 --> 00:07:06,643
All right.
108
00:07:06,643 --> 00:07:07,775
Please have a seat.
109
00:07:08,558 --> 00:07:09,429
Thanks.
110
00:07:15,347 --> 00:07:16,914
Whew.
111
00:07:16,914 --> 00:07:19,264
Cindy, this does not
look good for you.
112
00:07:19,264 --> 00:07:21,049
Not good at all.
113
00:07:21,049 --> 00:07:23,051
Warden, I swear I was set up.
114
00:07:23,051 --> 00:07:24,531
I didn't do anything at all.
115
00:07:24,531 --> 00:07:26,968
I blame society.
116
00:07:26,968 --> 00:07:29,623
Cindy, this is serious.
117
00:07:29,623 --> 00:07:31,886
You could be facing hard time.
118
00:07:31,886 --> 00:07:33,453
Hard time?
119
00:07:33,453 --> 00:07:35,498
Can't I just have
what Paris Hilton got?
120
00:07:35,498 --> 00:07:37,021
I'm afraid not.
121
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
That's only reserved
122
00:07:38,501 --> 00:07:39,633
for hardened criminals
and celebrities.
123
00:07:39,633 --> 00:07:41,199
Oh.
124
00:07:41,199 --> 00:07:42,070
Think of it.
125
00:07:42,070 --> 00:07:43,332
Hard time.
126
00:07:44,376 --> 00:07:46,074
Your youth flittering away,
127
00:07:46,074 --> 00:07:48,119
your pretty face
lined with wrinkles,
128
00:07:48,119 --> 00:07:50,339
your head full of gray hair,
129
00:07:50,339 --> 00:07:51,906
and no Brazilian waxing.
130
00:07:51,906 --> 00:07:53,124
What?
131
00:07:53,124 --> 00:07:54,299
Is that really what you want?
132
00:07:54,299 --> 00:07:55,692
Hell no.
133
00:07:55,692 --> 00:07:57,433
What can I do to
get out of here?
134
00:07:59,653 --> 00:08:00,523
Hmm.
135
00:08:03,439 --> 00:08:04,919
There may be a way for you
136
00:08:04,919 --> 00:08:06,268
to get out of this
jam you're in.
137
00:08:06,268 --> 00:08:08,226
Really?
138
00:08:08,226 --> 00:08:10,577
Yes, but there's something
I'll need you to do for me.
139
00:08:10,577 --> 00:08:12,230
Is right here
on the desk okay?
140
00:08:13,318 --> 00:08:14,450
No, no.
141
00:08:14,450 --> 00:08:16,496
Nothing like that, really.
142
00:08:16,496 --> 00:08:18,106
Oh, sorry.
143
00:08:19,542 --> 00:08:20,500
The police have
a little project
144
00:08:20,500 --> 00:08:22,414
they've been working on
145
00:08:22,414 --> 00:08:23,372
and they could use someone
like you on the inside.
146
00:08:23,372 --> 00:08:24,939
It's dangerous
147
00:08:24,939 --> 00:08:26,201
and you have to become
a squealer for the feds,
148
00:08:26,201 --> 00:08:27,550
but it would get you outta here.
149
00:08:27,550 --> 00:08:29,291
A squealer for the feds?
150
00:08:29,291 --> 00:08:30,858
I don't think so.
151
00:08:30,858 --> 00:08:32,250
You should hear
me out on this.
152
00:08:32,250 --> 00:08:34,165
No thanks, Warden. No deal.
153
00:08:34,165 --> 00:08:35,689
I've got a really good attorney.
154
00:08:35,689 --> 00:08:37,734
I'll take my chances
with the justice system.
155
00:08:37,734 --> 00:08:38,605
Thank you.
156
00:08:40,041 --> 00:08:41,477
All right, Cindy,
have it your way.
157
00:08:41,477 --> 00:08:42,739
Matron.
158
00:08:45,263 --> 00:08:47,135
Yes, Warden?
159
00:08:47,135 --> 00:08:48,876
Please escort the
prisoner back to her cell.
160
00:08:49,746 --> 00:08:51,008
With pleasure.
161
00:09:06,720 --> 00:09:08,548
The judge will see you shortly.
162
00:09:08,548 --> 00:09:10,071
Where's Smoking Joe?
163
00:09:10,071 --> 00:09:11,638
We had to move
her to another cell.
164
00:09:11,638 --> 00:09:12,856
She kept saying she
was gonna kill you
165
00:09:12,856 --> 00:09:14,423
the first chance she got.
166
00:09:14,423 --> 00:09:15,555
You don't have
to worry about me.
167
00:09:15,555 --> 00:09:17,426
I can take care of myself.
168
00:09:17,426 --> 00:09:18,819
Fair enough.
169
00:09:18,819 --> 00:09:20,342
Cindy Lou,
170
00:09:20,342 --> 00:09:22,649
what have you gotten
yourself into this time?
171
00:09:22,649 --> 00:09:23,911
John, there you are.
172
00:09:23,911 --> 00:09:24,912
Thank God.
173
00:09:24,912 --> 00:09:26,000
What took you so long?
174
00:09:26,000 --> 00:09:27,523
I'm sorry.
175
00:09:27,523 --> 00:09:28,480
I just got the message
from my secretary.
176
00:09:28,480 --> 00:09:30,308
Came as soon as I heard.
177
00:09:30,308 --> 00:09:31,440
Are you her attorney?
178
00:09:31,440 --> 00:09:32,833
I am.
179
00:09:32,833 --> 00:09:34,704
I hear you're very good.
180
00:09:34,704 --> 00:09:36,445
Is that what you've
been telling them?
181
00:09:36,445 --> 00:09:38,839
Well, it's almost true.
182
00:09:38,839 --> 00:09:40,667
Excuse me,
183
00:09:40,667 --> 00:09:41,755
could I have a moment alone
with my client please?
184
00:09:41,755 --> 00:09:42,756
Of course.
185
00:09:42,756 --> 00:09:45,367
I'll give you 20 minutes
186
00:09:45,367 --> 00:09:46,890
and your hearing's in an hour.
187
00:09:52,200 --> 00:09:54,115
Okay, so what's the plan?
188
00:09:55,551 --> 00:09:57,727
Cindy, I'm afraid
your luck has run out.
189
00:09:57,727 --> 00:09:59,903
I don't know what you expect
me to do at this point.
190
00:09:59,903 --> 00:10:01,601
You're supposed to
get me out of here.
191
00:10:01,601 --> 00:10:03,428
Okay, tell 'em the
jail's overcrowded.
192
00:10:03,428 --> 00:10:05,039
That always works.
193
00:10:05,039 --> 00:10:06,780
Okay, I've already
been in one riot,
194
00:10:06,780 --> 00:10:08,303
forced lesbian sex,
195
00:10:08,303 --> 00:10:10,348
offered a deal to become
a narc for the feds,
196
00:10:10,348 --> 00:10:12,524
and that was just
since this morning.
197
00:10:12,524 --> 00:10:14,222
Wow. You should write a book.
198
00:10:14,222 --> 00:10:18,052
Okay, cut the comedy
and get me outta here.
199
00:10:18,052 --> 00:10:19,967
Hmm.
200
00:10:19,967 --> 00:10:22,056
Cindy, I hate to bring this
up at this delicate time,
201
00:10:22,056 --> 00:10:24,362
but in the three years that
I've been defending you,
202
00:10:24,362 --> 00:10:26,277
you haven't paid
me a single dime.
203
00:10:26,277 --> 00:10:28,105
Okay, look, I'm
really sorry about that,
204
00:10:28,105 --> 00:10:30,542
but all my checkbooks
are back at the house.
205
00:10:31,979 --> 00:10:33,415
Well, I guess I'm
gonna have to make
206
00:10:33,415 --> 00:10:35,286
a tough decision then.
207
00:10:35,286 --> 00:10:37,724
I could stay and go
into court with you
208
00:10:37,724 --> 00:10:41,205
or I could hop in my
car and go across town
209
00:10:41,205 --> 00:10:43,730
and defend an ailing
magazine conglomerate
210
00:10:43,730 --> 00:10:47,429
who's been involved in
just a little Ponzi scheme.
211
00:10:47,429 --> 00:10:48,996
And they've got money?
212
00:10:48,996 --> 00:10:50,606
Oh, Jesus. They've
got tons of money.
213
00:10:50,606 --> 00:10:51,868
All right, look, mouthpiece,
214
00:10:51,868 --> 00:10:53,696
you've gotta get me outta here.
215
00:10:53,696 --> 00:10:55,306
There's already a psycho
bitch threatening to kill me.
216
00:10:55,306 --> 00:10:57,569
Can I put a down payment
on your services?
217
00:10:57,569 --> 00:10:58,745
Down payment?
218
00:10:58,745 --> 00:11:00,355
I like the sound of that,
219
00:11:00,355 --> 00:11:01,530
but just what did
you have in mind?
220
00:11:04,098 --> 00:11:06,187
See any collateral you like?
221
00:11:06,187 --> 00:11:07,754
Actually I do,
222
00:11:07,754 --> 00:11:09,103
but the minute you
pull outta here,
223
00:11:09,103 --> 00:11:11,148
I'm gonna need some hard cash.
224
00:11:11,148 --> 00:11:13,890
Hey, that's my line.
225
00:11:19,374 --> 00:11:21,985
Counsel, I see that
this is not the first time
226
00:11:21,985 --> 00:11:23,900
your client has been
in this courtroom.
227
00:11:25,597 --> 00:11:27,208
We may have had the
pleasure of meeting before.
228
00:11:27,208 --> 00:11:28,731
Young lady,
229
00:11:28,731 --> 00:11:31,734
you have been in this
courtroom 36 times
230
00:11:31,734 --> 00:11:33,780
and always for the same offense.
231
00:11:35,216 --> 00:11:37,348
What do you have to
say for yourself?
232
00:11:37,348 --> 00:11:40,656
I'm innocent by
reason of insanity.
233
00:11:40,656 --> 00:11:41,701
Insanity?
234
00:11:42,919 --> 00:11:45,443
Well, I'm crazy about sex.
235
00:11:45,443 --> 00:11:48,272
Cindy,
let me do the talking.
236
00:11:49,665 --> 00:11:51,667
Your Honor, it's
clear that my client
237
00:11:51,667 --> 00:11:53,582
is not a dangerous criminal,
238
00:11:53,582 --> 00:11:56,150
nor does she pose a threat
to the general public.
239
00:11:56,150 --> 00:11:57,717
Keeping her in jail
240
00:11:57,717 --> 00:11:59,501
would not be for the
good of the community.
241
00:11:59,501 --> 00:12:01,721
The charge is prostitution.
242
00:12:01,721 --> 00:12:04,854
A very serious offense
in this particular state.
243
00:12:06,334 --> 00:12:08,031
We understand the
charge, your Honor,
244
00:12:08,031 --> 00:12:10,338
but my client has
always paid her taxes,
245
00:12:10,338 --> 00:12:12,340
which are considerable.
246
00:12:12,340 --> 00:12:14,908
She volunteers at the
local animal shelter.
247
00:12:14,908 --> 00:12:16,518
And on Thanksgiving,
248
00:12:16,518 --> 00:12:18,346
she serves dinner
down on Skid Row.
249
00:12:19,695 --> 00:12:21,566
Please, I've
heard it all before.
250
00:12:22,437 --> 00:12:24,004
I have no choice
251
00:12:24,004 --> 00:12:25,483
but to give you the
maximum sentence
252
00:12:25,483 --> 00:12:27,007
allowable by law.
253
00:12:27,007 --> 00:12:28,704
The maximum sentence?
254
00:12:28,704 --> 00:12:30,575
What's that?
255
00:12:30,575 --> 00:12:33,665
I sentence you to a lifetime
in prison without parole.
256
00:12:33,665 --> 00:12:35,015
You've gotta be kidding.
257
00:12:35,015 --> 00:12:36,451
A lifetime in prison?
258
00:12:36,451 --> 00:12:37,800
How long is that?
259
00:12:39,889 --> 00:12:42,370
Your Honor, doesn't
that seem a bit harsh?
260
00:12:42,370 --> 00:12:43,284
No.
261
00:12:51,074 --> 00:12:52,772
Well, that's it for me then.
262
00:12:52,772 --> 00:12:54,338
What?
263
00:12:54,338 --> 00:12:56,079
Looks like I'm never
gonna get paid now.
264
00:12:56,079 --> 00:12:57,472
Is that all you
can think about?
265
00:12:57,472 --> 00:12:59,169
Cindy, please.
266
00:12:59,169 --> 00:13:01,084
Of course not.
267
00:13:01,084 --> 00:13:02,956
I'm still thinking about
what a sweet ass you have.
268
00:13:06,524 --> 00:13:07,743
That'll cost you.
269
00:13:07,743 --> 00:13:08,744
You bastard.
270
00:13:08,744 --> 00:13:10,311
Put it on my bill.
271
00:13:10,311 --> 00:13:11,486
Goodbye, Cindy.
272
00:13:11,486 --> 00:13:13,531
It was great while it lasted.
273
00:13:13,531 --> 00:13:15,446
Enjoy your time in prison.
274
00:13:15,446 --> 00:13:16,796
Now what am I gonna do?
275
00:13:18,580 --> 00:13:20,712
Spend the rest of your
life in prison, I suppose.
276
00:13:20,712 --> 00:13:22,323
What a pity.
277
00:13:22,323 --> 00:13:24,455
But you'll always have me.
278
00:13:24,455 --> 00:13:26,762
That's enough, Matron Grundy.
279
00:13:26,762 --> 00:13:27,937
You can leave now.
280
00:13:31,593 --> 00:13:33,116
This is so unfair.
281
00:13:33,116 --> 00:13:34,944
All I did was turn a few tricks.
282
00:13:34,944 --> 00:13:36,903
Perhaps you should
reconsider my offer.
283
00:13:36,903 --> 00:13:38,078
There's still time.
284
00:13:38,078 --> 00:13:39,079
You think so?
285
00:13:39,079 --> 00:13:40,602
I do.
286
00:13:40,602 --> 00:13:41,951
In fact, I believe
you're already
287
00:13:41,951 --> 00:13:43,474
familiar with this gentleman.
288
00:13:44,867 --> 00:13:46,216
Hey, you're that
cop that got me busted
289
00:13:46,216 --> 00:13:47,304
in the first place.
290
00:13:47,304 --> 00:13:48,915
I had to, Cindy.
291
00:13:48,915 --> 00:13:50,307
It was the only way to
gain your cooperation.
292
00:13:50,307 --> 00:13:51,831
Say that again.
293
00:13:51,831 --> 00:13:53,745
This whole thing,
it was a setup
294
00:13:53,745 --> 00:13:55,225
to place you in a position
295
00:13:55,225 --> 00:13:56,400
where you'd be
forced to help us.
296
00:13:56,400 --> 00:13:58,359
Why would I help you?
297
00:13:58,359 --> 00:14:00,274
You're the reason why I just
got handed a life sentence.
298
00:14:00,274 --> 00:14:03,190
Help me and you walk
out of here a free woman.
299
00:14:03,190 --> 00:14:04,582
Walk?
300
00:14:04,582 --> 00:14:05,975
Like a Nicole Richie?
301
00:14:05,975 --> 00:14:07,150
Yep.
302
00:14:07,150 --> 00:14:09,457
Or stay put like Bernie Madoff.
303
00:14:09,457 --> 00:14:10,806
So, what'll it be Cindy?
304
00:14:11,763 --> 00:14:13,330
Nicole or Bernie?
305
00:14:15,245 --> 00:14:16,464
What do I have to do?
306
00:14:16,464 --> 00:14:18,379
Here's the deal, Cindy.
307
00:14:18,379 --> 00:14:20,250
We've been eyeing a certain
little strip bar downtown
308
00:14:20,250 --> 00:14:21,730
that we believe is a front
309
00:14:21,730 --> 00:14:23,645
for an illegal
women's fight club.
310
00:14:23,645 --> 00:14:25,255
We gotta put an end to this,
311
00:14:25,255 --> 00:14:27,475
but we can't seem to get
a girl on the inside.
312
00:14:27,475 --> 00:14:28,780
That's where you come in.
313
00:14:28,780 --> 00:14:29,607
Me?
314
00:14:29,607 --> 00:14:31,522
Why me?
315
00:14:31,522 --> 00:14:32,828
That little scuffle you
had with Sasha earlier
316
00:14:32,828 --> 00:14:34,743
confirmed our suspicions.
317
00:14:34,743 --> 00:14:36,788
You can be pretty
feisty when you want.
318
00:14:36,788 --> 00:14:38,834
And we also suspect Sasha
319
00:14:38,834 --> 00:14:40,227
may be part of the gang
320
00:14:40,227 --> 00:14:41,532
as one of their fighters.
321
00:14:41,532 --> 00:14:43,752
Dude, she wants to kill me.
322
00:14:43,752 --> 00:14:45,232
Great.
323
00:14:45,232 --> 00:14:46,755
Then you're already
halfway there.
324
00:14:46,755 --> 00:14:48,365
You both are nuts.
325
00:14:48,365 --> 00:14:49,976
It's your only way outta here.
326
00:14:53,544 --> 00:14:54,545
All right, fine.
327
00:14:54,545 --> 00:14:55,590
I'll do it. I'll do it.
328
00:14:55,590 --> 00:14:56,765
Excellent, excellent.
329
00:14:56,765 --> 00:14:57,897
Let's get you outta here,
330
00:14:57,897 --> 00:14:58,898
prep for your new assignment.
331
00:14:58,898 --> 00:15:00,508
You won't regret this.
332
00:15:00,508 --> 00:15:02,858
You mean I won't
live to regret it?
333
00:15:02,858 --> 00:15:04,555
Yeah, that's the spirit, baby.
334
00:15:19,222 --> 00:15:22,530
Well, look what
the cat dragged in.
335
00:15:22,530 --> 00:15:24,053
Thanks for bailing me out.
336
00:15:25,620 --> 00:15:27,448
Well, what would
you have me do?
337
00:15:27,448 --> 00:15:29,929
Let my best fighter rot in jail?
338
00:15:29,929 --> 00:15:31,191
No.
339
00:15:31,191 --> 00:15:33,106
Besides, you and I have,
340
00:15:33,106 --> 00:15:34,890
we have things to do.
341
00:15:36,239 --> 00:15:37,197
But you owe me.
342
00:15:37,197 --> 00:15:38,067
You owe me big.
343
00:15:39,112 --> 00:15:39,982
I know.
344
00:15:41,592 --> 00:15:42,811
So how's business?
345
00:15:43,986 --> 00:15:45,118
Business is good.
346
00:15:46,946 --> 00:15:48,469
It's better on fight night,
347
00:15:48,469 --> 00:15:50,471
but we're keeping
our head above water.
348
00:15:50,471 --> 00:15:51,646
No thanks to you.
349
00:15:51,646 --> 00:15:53,213
What's that supposed to mean?
350
00:15:54,257 --> 00:15:55,867
It means you got caught.
351
00:15:55,867 --> 00:15:58,827
You don't ever
want to get caught.
352
00:16:00,307 --> 00:16:02,178
You could have brought
the police, the feds,
353
00:16:02,178 --> 00:16:04,398
you could have brought the
goddamn IRS down on me,
354
00:16:04,398 --> 00:16:05,921
down on all of us.
355
00:16:05,921 --> 00:16:08,358
And that's not
what I pay you for.
356
00:16:08,358 --> 00:16:09,446
I couldn't help myself.
357
00:16:09,446 --> 00:16:10,970
I got carried away.
358
00:16:10,970 --> 00:16:13,102
So you took the
fights to the streets
359
00:16:13,102 --> 00:16:14,756
out where everyone
could see you?
360
00:16:15,626 --> 00:16:17,454
I said I was sorry.
361
00:16:17,454 --> 00:16:19,108
Look, I'm a little hotheaded
362
00:16:19,108 --> 00:16:21,328
and that chick insulted me.
363
00:16:21,328 --> 00:16:24,244
You see, Sasha?
That's your problem.
364
00:16:24,244 --> 00:16:27,073
You haven't learned to
take a little humiliation
365
00:16:27,073 --> 00:16:28,857
and like it.
366
00:16:28,857 --> 00:16:30,859
And that costs me money.
367
00:16:30,859 --> 00:16:32,034
I'll make it up to you.
368
00:16:32,034 --> 00:16:33,557
You're damn right you will.
369
00:16:33,557 --> 00:16:36,560
And you know, I'm
gonna do you a favor.
370
00:16:38,040 --> 00:16:39,172
I'm gonna reroute
the way you think
371
00:16:40,651 --> 00:16:42,392
so we don't have this
problem in the future.
372
00:16:43,437 --> 00:16:45,004
And how are you gonna do that?
373
00:16:47,615 --> 00:16:48,703
Take off your top.
374
00:16:49,791 --> 00:16:50,705
What?
375
00:16:51,662 --> 00:16:55,666
Take off your top
376
00:16:57,190 --> 00:16:58,800
or pay me my money and get out.
377
00:16:59,670 --> 00:17:00,584
What's it gonna be?
378
00:17:15,382 --> 00:17:16,992
That make you angry?
379
00:17:16,992 --> 00:17:18,298
What do you think?
380
00:17:19,603 --> 00:17:20,561
Good girl.
381
00:17:21,953 --> 00:17:23,520
Now let's find out
between the two of us,
382
00:17:23,520 --> 00:17:25,000
which is the real
boss around here.
383
00:17:26,784 --> 00:17:27,959
Take off your bottoms.
384
00:17:45,151 --> 00:17:46,717
Now you see how easy that was?
385
00:17:48,980 --> 00:17:49,894
And look at you.
386
00:17:50,982 --> 00:17:52,027
You're angry.
387
00:17:53,507 --> 00:17:54,595
You're seething.
388
00:17:55,726 --> 00:17:57,337
You'd like nothing more
389
00:17:57,337 --> 00:17:58,425
than to walk over
here and kill me.
390
00:18:00,470 --> 00:18:01,993
But you're not gonna do that.
391
00:18:05,519 --> 00:18:07,651
You're gonna take one
big step toward me
392
00:18:07,651 --> 00:18:10,263
and you're gonna give me
a deep passionate kiss
393
00:18:10,263 --> 00:18:12,569
and you're gonna be a
better woman for it.
394
00:18:15,094 --> 00:18:16,747
You better hope so,
395
00:18:16,747 --> 00:18:18,097
for your own sake.
396
00:18:34,852 --> 00:18:36,680
Okay, so here's
what I'm thinking.
397
00:18:38,987 --> 00:18:40,249
Are you with me, Cindy?
398
00:18:42,121 --> 00:18:43,122
I'm here.
399
00:18:43,122 --> 00:18:44,819
You're just boring me.
400
00:18:44,819 --> 00:18:46,125
Oh, I'm sorry.
401
00:18:46,125 --> 00:18:47,300
Maybe you'd be more interested
402
00:18:47,300 --> 00:18:49,476
in stamping out license plates.
403
00:18:49,476 --> 00:18:51,042
Maybe I would be.
404
00:18:51,042 --> 00:18:53,349
So what's your brilliant
plan, hot shot?
405
00:18:53,349 --> 00:18:55,395
I think we plant
you into the club
406
00:18:55,395 --> 00:18:57,223
and you work your way
through in confidence.
407
00:18:57,223 --> 00:18:58,702
How am I supposed to do that?
408
00:18:58,702 --> 00:19:00,356
I don't know.
409
00:19:00,356 --> 00:19:02,663
Pick a fight with one
of the waitresses,
410
00:19:02,663 --> 00:19:04,447
throw a few punches.
411
00:19:04,447 --> 00:19:05,753
Maybe they'll recruit you.
412
00:19:05,753 --> 00:19:07,015
Just like that?
413
00:19:07,015 --> 00:19:08,843
Just like that.
414
00:19:08,843 --> 00:19:10,801
What if my cover gets blown?
415
00:19:10,801 --> 00:19:13,326
Cindy, you're a prostitute.
416
00:19:13,326 --> 00:19:15,415
What cover do you have to blow?
417
00:19:15,415 --> 00:19:16,590
True.
418
00:19:16,590 --> 00:19:17,765
But what if they find out
419
00:19:17,765 --> 00:19:18,940
I'm working for the feds,
420
00:19:18,940 --> 00:19:20,289
then my goose will be cooked.
421
00:19:20,289 --> 00:19:21,856
Don't panic, okay?
422
00:19:21,856 --> 00:19:23,727
I'll keep a close eye on you.
423
00:19:23,727 --> 00:19:26,034
Anyone tries to kill
you, I'll jump right in.
424
00:19:27,644 --> 00:19:28,950
That's a very
comforting thought, Roger.
425
00:19:28,950 --> 00:19:30,473
When do you want me to start?
426
00:19:30,473 --> 00:19:31,866
The sooner the better.
427
00:19:31,866 --> 00:19:33,346
We'll meet up tonight.
428
00:19:33,346 --> 00:19:34,564
Marvelous.
429
00:19:37,176 --> 00:19:38,742
Time to train.
430
00:19:38,742 --> 00:19:40,179
Train?
431
00:19:40,179 --> 00:19:41,223
You're serious?
432
00:19:41,223 --> 00:19:42,137
Put these on.
433
00:19:43,791 --> 00:19:45,836
You gotta get into shape.
434
00:19:45,836 --> 00:19:47,403
I should knock you out.
435
00:19:47,403 --> 00:19:48,796
You're more than
welcome to try.
436
00:19:59,502 --> 00:20:00,373
Nice.
437
00:20:12,820 --> 00:20:13,777
Good, good.
438
00:20:41,457 --> 00:20:43,503
Buy you a drink?
439
00:20:43,503 --> 00:20:45,853
I don't take drinks
from strangers.
440
00:20:45,853 --> 00:20:47,071
What's your name?
441
00:20:47,071 --> 00:20:47,985
Jake.
442
00:20:48,856 --> 00:20:49,813
I own the bar.
443
00:20:51,162 --> 00:20:53,252
Well, we're not
strangers anymore then.
444
00:20:53,252 --> 00:20:55,384
I'd like a red wine, please.
445
00:20:55,384 --> 00:20:56,690
Bartender.
446
00:20:56,690 --> 00:20:57,560
Two.
447
00:20:58,996 --> 00:21:01,260
So, we don't get a lot
of single women in here.
448
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
You looking for a job dancing?
449
00:21:03,305 --> 00:21:05,699
No, I'm out celebrating.
450
00:21:05,699 --> 00:21:07,396
Really? Do tell.
451
00:21:07,396 --> 00:21:09,442
I just got out of jail.
452
00:21:09,442 --> 00:21:11,226
Now that is a
reason to celebrate.
453
00:21:11,226 --> 00:21:12,271
Let's raise a glass.
454
00:21:13,707 --> 00:21:15,230
Cheers.
455
00:21:29,505 --> 00:21:30,463
Oh, you all right?
456
00:21:32,813 --> 00:21:33,988
Yeah, I'm okay.
457
00:21:33,988 --> 00:21:35,381
It just went down the wrong way.
458
00:21:36,730 --> 00:21:38,166
♪ You're sitting there
459
00:21:38,166 --> 00:21:40,864
♪ Snorting all your blow
460
00:21:40,864 --> 00:21:44,564
♪ How far are you gonna go
461
00:21:44,564 --> 00:21:48,568
♪ Just one thing I
want you to know ♪
462
00:21:48,568 --> 00:21:52,398
♪ I'm gonna push you
around 'til it don't ♪
463
00:21:52,398 --> 00:21:53,616
♪ You push me
464
00:21:53,616 --> 00:21:58,534
♪ And push comes to town
465
00:21:59,970 --> 00:22:05,062
♪ You push me
466
00:22:07,674 --> 00:22:09,110
♪ You push me
467
00:22:09,110 --> 00:22:13,070
♪ And push comes to town
468
00:22:26,475 --> 00:22:28,477
Hey, bitch.
469
00:22:28,477 --> 00:22:29,652
Hey.
470
00:22:29,652 --> 00:22:31,262
When did you get out?
471
00:22:31,262 --> 00:22:33,003
Yesterday.
472
00:22:33,003 --> 00:22:34,788
Surprised to see me?
473
00:22:34,788 --> 00:22:36,267
Not really.
474
00:22:36,267 --> 00:22:37,878
I heard only skanks
hang out here.
475
00:22:37,878 --> 00:22:38,879
Why you-
476
00:22:38,879 --> 00:22:40,054
Whoa, easy, easy.
477
00:22:40,054 --> 00:22:41,403
Easy, homie.
478
00:22:41,403 --> 00:22:42,709
Didn't you just get outta jail
479
00:22:42,709 --> 00:22:44,275
for kicking some girl's ass?
480
00:22:45,494 --> 00:22:48,410
Yeah, I did.
481
00:22:48,410 --> 00:22:51,848
Anyways, standing here
with your titties all out-
482
00:22:51,848 --> 00:22:53,459
Look, ladies,
483
00:22:53,459 --> 00:22:56,505
this is neither the time
nor the place for this.
484
00:22:56,505 --> 00:22:59,378
You go backstage and get
ready for your next number.
485
00:23:00,683 --> 00:23:01,815
Now.
486
00:23:04,034 --> 00:23:04,948
Bye.
487
00:23:08,691 --> 00:23:09,866
I'm sorry.
488
00:23:09,866 --> 00:23:11,999
I'm so lucky you're here.
489
00:23:11,999 --> 00:23:12,869
I don't know.
490
00:23:14,349 --> 00:23:15,481
You look like if you two
were to get in a fight,
491
00:23:15,481 --> 00:23:17,526
you'd be able to take Sasha.
492
00:23:17,526 --> 00:23:19,049
You guys meet in jail?
493
00:23:19,049 --> 00:23:21,356
Yeah, we had a
little bit of a rumble.
494
00:23:23,053 --> 00:23:26,187
Maybe I could help
solve that little problem.
495
00:23:26,187 --> 00:23:28,668
Nah, I'm a lover,
not a fighter.
496
00:23:30,496 --> 00:23:33,150
Maybe I'll make
it worth your while.
497
00:23:33,150 --> 00:23:34,891
Very worth your while.
498
00:23:36,371 --> 00:23:38,460
You've got my attention.
499
00:23:38,460 --> 00:23:40,375
Good, but not here.
500
00:23:40,375 --> 00:23:42,029
Let's do it back in my office.
501
00:23:42,029 --> 00:23:42,899
Lead the way.
502
00:23:52,779 --> 00:23:53,606
Have a seat.
503
00:23:53,606 --> 00:23:54,476
Thank you.
504
00:23:55,912 --> 00:23:59,568
You see, Sasha, she's
a hot head, you know.
505
00:23:59,568 --> 00:24:00,439
Dangerous.
506
00:24:01,352 --> 00:24:02,528
I could guess.
507
00:24:02,528 --> 00:24:04,094
And her temper can cause me
508
00:24:04,094 --> 00:24:05,835
a bit of trouble
from time to time.
509
00:24:05,835 --> 00:24:07,533
But why don't
you just fire her?
510
00:24:08,925 --> 00:24:10,361
It's just not that
simple, you see.
511
00:24:12,015 --> 00:24:13,582
I have a bit of a side business,
512
00:24:13,582 --> 00:24:15,671
one here I do at the
club after hours.
513
00:24:15,671 --> 00:24:17,586
Hold up.
514
00:24:17,586 --> 00:24:18,848
I've already been busted
36 times for prostitution.
515
00:24:18,848 --> 00:24:19,849
No, no, no, no.
516
00:24:19,849 --> 00:24:21,416
Let me stop you there.
517
00:24:21,416 --> 00:24:23,636
That's not what
I'm talking about.
518
00:24:24,854 --> 00:24:25,899
That's good to know.
519
00:24:25,899 --> 00:24:27,030
What I'm talking about,
520
00:24:27,030 --> 00:24:28,641
it's a fight club.
521
00:24:28,641 --> 00:24:30,207
You understand?
522
00:24:30,207 --> 00:24:32,166
I think so.
523
00:24:32,166 --> 00:24:35,561
Okay, so you're promoting
a slightly illegal fight
524
00:24:35,561 --> 00:24:37,345
here in the club
525
00:24:37,345 --> 00:24:39,608
and you and your bar
buddies bet on the outcome?
526
00:24:40,653 --> 00:24:41,915
You are understanding me.
527
00:24:43,220 --> 00:24:44,265
But why me?
528
00:24:46,223 --> 00:24:50,401
Well, you see,
529
00:24:53,404 --> 00:24:56,495
Sasha is becoming a little
more trouble than she's worth.
530
00:24:57,365 --> 00:24:59,062
And then there's you.
531
00:24:59,062 --> 00:25:02,501
You have the body,
532
00:25:02,501 --> 00:25:04,024
the fighting spirit
the men like,
533
00:25:04,024 --> 00:25:07,941
and I know I can make
you my number one girl.
534
00:25:07,941 --> 00:25:10,073
That's if you wanna play ball.
535
00:25:10,073 --> 00:25:11,335
Where do I sign?
536
00:25:12,336 --> 00:25:13,468
First things first.
537
00:25:14,861 --> 00:25:16,079
I'm gonna have to
look over the details
538
00:25:16,079 --> 00:25:17,428
of our little arrangement.
539
00:25:20,997 --> 00:25:22,216
Everything work out okay?
540
00:25:22,216 --> 00:25:23,826
No, the usual.
541
00:25:23,826 --> 00:25:25,393
Guys promise you the
moon and the stars
542
00:25:25,393 --> 00:25:28,178
just 'cause they wanna
get in your pants.
543
00:25:28,178 --> 00:25:29,092
And?
544
00:25:30,137 --> 00:25:32,531
Well, mission accomplished.
545
00:25:34,271 --> 00:25:37,100
You wanted somebody on
the inside and so did he.
546
00:25:37,100 --> 00:25:38,145
Excellent.
547
00:25:38,145 --> 00:25:39,755
Tell me all about it.
548
00:25:39,755 --> 00:25:41,757
Okay, you were right
about the fight club.
549
00:25:41,757 --> 00:25:43,237
It happens right inside the club
550
00:25:43,237 --> 00:25:45,195
after the club closes.
551
00:25:45,195 --> 00:25:46,588
So that's why
we've never been able
552
00:25:46,588 --> 00:25:48,503
to catch 'em red-handed.
553
00:25:48,503 --> 00:25:49,722
Yeah, there's a ring right
in the middle of the spot.
554
00:25:49,722 --> 00:25:52,246
It goes nuts in there.
555
00:25:52,246 --> 00:25:53,334
Brilliant.
556
00:25:53,334 --> 00:25:54,335
And the thing is,
557
00:25:54,335 --> 00:25:55,945
they've got girls.
558
00:25:55,945 --> 00:25:57,904
Foxy boxers.
559
00:25:57,904 --> 00:25:59,688
Guys place bets on
who's gonna win.
560
00:26:01,081 --> 00:26:02,648
Great news.
561
00:26:02,648 --> 00:26:04,867
So where does Sasha
fit into all this?
562
00:26:04,867 --> 00:26:07,304
Well, right now she's
the current champion.
563
00:26:07,304 --> 00:26:09,045
But that's all about to change.
564
00:26:10,307 --> 00:26:12,135
You, you?
565
00:26:13,659 --> 00:26:15,399
That's the hype.
566
00:26:15,399 --> 00:26:16,749
They're tired of her.
567
00:26:16,749 --> 00:26:18,185
She's such a loose cannon.
568
00:26:18,185 --> 00:26:19,534
She's on her way out.
569
00:26:19,534 --> 00:26:21,492
Only she doesn't know it yet?
570
00:26:21,492 --> 00:26:22,885
That's right.
571
00:26:22,885 --> 00:26:24,147
This is very interesting.
572
00:26:24,147 --> 00:26:26,019
Maybe if I can get to her,
573
00:26:26,019 --> 00:26:27,716
we can bring her
over to our side.
574
00:26:27,716 --> 00:26:29,065
She'd be the perfect witness
575
00:26:29,065 --> 00:26:30,589
if she thought
576
00:26:30,589 --> 00:26:32,155
they're about to throw
her under the bus.
577
00:26:32,155 --> 00:26:33,287
You could charm her.
578
00:26:33,287 --> 00:26:35,332
Hey, it worked on me.
579
00:26:36,507 --> 00:26:38,466
Thanks. Maybe I will.
580
00:26:38,466 --> 00:26:40,555
Right now I gotta
file my report.
581
00:26:40,555 --> 00:26:41,817
Don't let me stop you.
582
00:26:41,817 --> 00:26:43,123
Keep up the good work.
583
00:26:44,341 --> 00:26:45,386
Thanks.
584
00:26:51,087 --> 00:26:52,001
Hello?
585
00:26:53,220 --> 00:26:55,439
Anybody here?
586
00:26:55,439 --> 00:26:56,353
Delivery.
587
00:27:00,923 --> 00:27:04,405
Hm.
588
00:27:04,405 --> 00:27:05,580
A very trusting lot.
589
00:28:03,725 --> 00:28:05,901
What do you want?
590
00:28:05,901 --> 00:28:07,294
I heard the noise.
591
00:28:07,294 --> 00:28:08,861
Thought I'd check it out.
592
00:28:08,861 --> 00:28:10,297
No one's supposed
to be here right now.
593
00:28:10,297 --> 00:28:12,168
We're closed.
594
00:28:12,168 --> 00:28:14,736
Well, guess you should
lock the front door.
595
00:28:14,736 --> 00:28:15,955
My mistake.
596
00:28:15,955 --> 00:28:18,087
So you can go now.
597
00:28:18,087 --> 00:28:20,307
I can't do
that right now, Sasha.
598
00:28:21,787 --> 00:28:22,875
You know my name.
599
00:28:24,311 --> 00:28:25,747
You a parole officer?
600
00:28:25,747 --> 00:28:27,096
Not at all.
601
00:28:27,096 --> 00:28:28,663
But I'm here to help you.
602
00:28:28,663 --> 00:28:30,404
I don't need your help.
603
00:28:30,404 --> 00:28:32,058
Oh, but you do.
604
00:28:32,058 --> 00:28:34,060
You're on your way out, Sasha.
605
00:28:34,060 --> 00:28:35,714
I don't know what
you're talking about.
606
00:28:35,714 --> 00:28:37,063
I think you do.
607
00:28:37,063 --> 00:28:38,673
You're being phased out,
608
00:28:38,673 --> 00:28:41,894
pushed aside for the new
girl to take your place.
609
00:28:41,894 --> 00:28:43,852
That's crazy.
610
00:28:43,852 --> 00:28:44,723
Is it?
611
00:28:48,727 --> 00:28:51,947
That girl last night.
612
00:28:53,122 --> 00:28:54,820
Now you're getting wise.
613
00:28:55,777 --> 00:28:57,387
She's your next opponent
614
00:28:57,387 --> 00:28:58,954
and she's gonna win
615
00:28:58,954 --> 00:29:01,000
and you're gonna find
yourself on the street.
616
00:29:01,957 --> 00:29:02,828
Or worse.
617
00:29:03,829 --> 00:29:05,004
Or worse?
618
00:29:07,310 --> 00:29:08,877
I wouldn't put it past them
619
00:29:08,877 --> 00:29:10,923
if they make this
your last bout.
620
00:29:10,923 --> 00:29:12,489
You know too much.
621
00:29:12,489 --> 00:29:14,535
You have a reputation
of being a hothead.
622
00:29:14,535 --> 00:29:16,755
Do you think they're
gonna take that chance?
623
00:29:17,712 --> 00:29:19,235
Those bastards.
624
00:29:20,671 --> 00:29:22,021
But what can I do?
625
00:29:22,021 --> 00:29:23,631
I'll help you.
626
00:29:23,631 --> 00:29:25,502
Together we can turn
the tables on them.
627
00:29:25,502 --> 00:29:28,505
But I need to know that
you're really on my side,
628
00:29:28,505 --> 00:29:29,942
that I have your full trust.
629
00:29:31,421 --> 00:29:33,249
Let me see how I
can convince you.
630
00:29:37,906 --> 00:29:38,777
That'll work.
631
00:29:41,692 --> 00:29:43,607
I'm starting to
get the hang of this.
632
00:29:45,000 --> 00:29:46,697
I always knew you had
the heart of a lion.
633
00:29:46,697 --> 00:29:48,264
Let's just hope
634
00:29:48,264 --> 00:29:49,483
I don't start to
like it too much.
635
00:29:51,877 --> 00:29:53,530
Save it for the ring, Slugger.
636
00:29:59,536 --> 00:30:02,191
Now, are you sure we can
trust Sasha to play along?
637
00:30:02,191 --> 00:30:04,411
I've gotten whatever
assurances I can get.
638
00:30:04,411 --> 00:30:05,716
We'll just have to see.
639
00:30:05,716 --> 00:30:07,718
But what if she screws up?
640
00:30:07,718 --> 00:30:09,285
These guys look
pretty dangerous.
641
00:30:09,285 --> 00:30:11,505
I don't wanna wind up at
the wrong end of a gun.
642
00:30:11,505 --> 00:30:13,072
Me either,
643
00:30:13,072 --> 00:30:14,638
but like I said,
I've got your back.
644
00:30:14,638 --> 00:30:16,118
That's all well
and good for you,
645
00:30:16,118 --> 00:30:18,164
but this chick's got a temper
646
00:30:18,164 --> 00:30:19,687
and she's already
threatened to kill me.
647
00:30:19,687 --> 00:30:21,210
What if this is a setup?
648
00:30:21,210 --> 00:30:22,472
If you're worried,
649
00:30:22,472 --> 00:30:23,996
why don't you meet up with her,
650
00:30:23,996 --> 00:30:25,736
make sure you guys
are on the same page?
651
00:30:25,736 --> 00:30:27,042
I think I'll do that.
652
00:30:27,042 --> 00:30:28,304
Do you have her number?
653
00:30:28,304 --> 00:30:33,396
Yeah.
654
00:30:34,571 --> 00:30:36,008
Perfume.
655
00:30:36,008 --> 00:30:37,009
My, my.
656
00:30:37,009 --> 00:30:38,575
Give her a call.
657
00:30:38,575 --> 00:30:40,403
Maybe you guys can put
your heads together,
658
00:30:40,403 --> 00:30:41,535
come up with a plan that'll
make everybody happy.
659
00:30:41,535 --> 00:30:43,929
I think I'll do just that.
660
00:30:55,070 --> 00:30:56,724
Please come in.
661
00:31:01,424 --> 00:31:02,730
Thanks for seeing me.
662
00:31:02,730 --> 00:31:04,514
What choice did I have?
663
00:31:04,514 --> 00:31:06,429
We're supposed to fight tonight.
664
00:31:06,429 --> 00:31:09,215
It's probably a good idea
to find out where we stand.
665
00:31:09,215 --> 00:31:10,825
Exactly.
666
00:31:10,825 --> 00:31:11,826
Drink?
667
00:31:11,826 --> 00:31:12,740
Why not?
668
00:31:43,031 --> 00:31:45,077
I probably should have known
669
00:31:45,077 --> 00:31:47,166
something like
this would happen.
670
00:31:47,166 --> 00:31:49,908
I mean, you're only as
good as your last fight.
671
00:31:51,561 --> 00:31:52,867
Nice place.
672
00:31:52,867 --> 00:31:55,043
It's not exactly
what I expected.
673
00:31:56,479 --> 00:31:58,655
I keep all my
money in the bank
674
00:31:58,655 --> 00:32:00,353
where it'll be safe.
675
00:32:00,353 --> 00:32:02,007
Smart move.
676
00:32:02,007 --> 00:32:04,444
Especially when you're
dealing with scumbags.
677
00:32:05,488 --> 00:32:08,404
So how do we spin this?
678
00:32:08,404 --> 00:32:09,275
What do we do?
679
00:32:11,451 --> 00:32:14,715
Jake told me to take a
dive in the second round
680
00:32:15,934 --> 00:32:16,935
or he'd kill me.
681
00:32:17,979 --> 00:32:19,589
Do you think he's serious?
682
00:32:19,589 --> 00:32:21,635
Of course he is.
683
00:32:21,635 --> 00:32:23,811
Money is everything to Jake.
684
00:32:23,811 --> 00:32:25,726
People mean nothing to him.
685
00:32:25,726 --> 00:32:26,988
So you lay down?
686
00:32:30,557 --> 00:32:33,647
But what if I don't go down?
687
00:32:34,648 --> 00:32:36,345
They'll try to kill me
688
00:32:36,345 --> 00:32:39,522
and you guys can
catch them red-handed.
689
00:32:39,522 --> 00:32:42,090
Yeah, but what
if Roger screws up?
690
00:32:42,090 --> 00:32:43,657
Why risk your neck?
691
00:32:43,657 --> 00:32:45,659
We can still get him on
the gambling charges.
692
00:32:48,227 --> 00:32:49,358
Maybe you're right.
693
00:32:50,925 --> 00:32:52,840
My neck has been
killing me anyway.
694
00:32:53,623 --> 00:32:54,537
You hurt it?
695
00:32:55,408 --> 00:32:56,583
I think so.
696
00:32:56,583 --> 00:32:57,758
Working out.
697
00:33:06,854 --> 00:33:07,942
How does that feel?
698
00:33:08,987 --> 00:33:11,337
Oh, you have magic fingers.
699
00:33:11,337 --> 00:33:12,555
That's for sure.
700
00:33:13,600 --> 00:33:15,689
That's what all the boys say.
701
00:33:16,690 --> 00:33:17,604
Oh yeah?
702
00:33:18,474 --> 00:33:20,911
What do the girls say?
703
00:33:20,911 --> 00:33:21,956
Let's find out.
704
00:33:39,017 --> 00:33:40,888
All right, let's
get this straight.
705
00:33:40,888 --> 00:33:42,411
You're just gonna spar with her.
706
00:33:42,411 --> 00:33:44,283
Don't land anything heavy.
707
00:33:44,283 --> 00:33:45,936
And the most important
thing is protect yourself.
708
00:33:45,936 --> 00:33:47,721
Trust me, I'm scared to death.
709
00:33:47,721 --> 00:33:48,896
If she's on our side,
710
00:33:48,896 --> 00:33:50,376
she'll go down that second round
711
00:33:50,376 --> 00:33:52,291
and we'll bust Jake
when she's counted out.
712
00:33:52,291 --> 00:33:54,119
What if she doesn't
take the dive?
713
00:33:55,555 --> 00:33:56,599
You're gonna use this.
714
00:33:56,599 --> 00:33:57,774
A horseshoe?
715
00:33:57,774 --> 00:33:59,254
You've gotta be kidding me.
716
00:33:59,254 --> 00:34:00,734
Nope. It's worked before.
717
00:34:02,170 --> 00:34:03,432
Yeah, for
the three stooges.
718
00:34:03,432 --> 00:34:04,303
Just put it on.
719
00:34:07,610 --> 00:34:08,916
That's our cue.
720
00:34:08,916 --> 00:34:09,743
Good luck.
721
00:34:09,743 --> 00:34:11,353
Yeah right.
722
00:34:39,990 --> 00:34:41,992
She certainly knows
how to put on a show.
723
00:34:41,992 --> 00:34:43,168
Yeah, let's just hope
724
00:34:43,168 --> 00:34:44,517
that conversation we had earlier
725
00:34:44,517 --> 00:34:45,822
seals the deal.
726
00:34:45,822 --> 00:34:47,433
It go well?
727
00:34:47,433 --> 00:34:50,218
Let's just say she
went down in a second.
728
00:35:37,091 --> 00:35:39,485
Come on, protect yourself.
729
00:36:05,119 --> 00:36:06,033
Hey, ow!
730
00:36:07,077 --> 00:36:08,035
Gotta make it look good
731
00:36:08,035 --> 00:36:09,036
or we're both dead.
732
00:36:09,036 --> 00:36:10,777
Okay!
733
00:36:10,777 --> 00:36:11,647
Back her out.
734
00:36:11,647 --> 00:36:12,779
Right, right!
735
00:36:36,933 --> 00:36:38,805
You gotta start throwing
some real punches.
736
00:36:38,805 --> 00:36:40,023
Really?
737
00:36:40,023 --> 00:36:41,547
Yeah, you gotta make it look
738
00:36:41,547 --> 00:36:42,548
like you're trying
to knock me out.
739
00:36:42,548 --> 00:36:43,549
Okay, I'll try.
740
00:37:07,529 --> 00:37:08,965
Hey, look, they got him!
741
00:37:12,099 --> 00:37:13,970
Oh Sasha, I'm so sorry.
742
00:37:13,970 --> 00:37:16,234
I didn't mean to knock
you out with a horseshoe.
743
00:37:17,713 --> 00:37:19,933
Hey, maybe she needs
some mouth to mouth.
744
00:37:29,290 --> 00:37:30,857
What happened?
745
00:37:30,857 --> 00:37:32,554
Jake just got
arrested by Roger
746
00:37:32,554 --> 00:37:34,817
and I knocked you
out with a horseshoe.
747
00:37:34,817 --> 00:37:36,341
What are you doing now?
748
00:37:36,341 --> 00:37:37,994
Giving you mouth to mouth.
749
00:37:37,994 --> 00:37:39,518
Don't stop.
750
00:37:43,565 --> 00:37:46,699
That's what it's about!
751
00:37:49,310 --> 00:37:51,486
Okay, I've already
been in one riot,
752
00:37:51,486 --> 00:37:53,009
forced lesbian sex,
753
00:37:53,009 --> 00:37:54,924
offered a deal to become
a narc for the feds,
754
00:37:54,924 --> 00:37:56,883
and that was just
since this morning.
755
00:37:56,883 --> 00:37:58,276
You've gotta be kidding.
756
00:37:58,276 --> 00:37:59,755
A lifetime in prison?
757
00:37:59,755 --> 00:38:00,974
How long is that?
758
00:38:02,062 --> 00:38:03,977
For a second there,
759
00:38:03,977 --> 00:38:06,109
I thought we were gonna
have rough jailhouse sex.
760
00:38:11,854 --> 00:38:14,814
I get paid to
make war, not love.
761
00:38:14,814 --> 00:38:16,816
I probably should have known
762
00:38:16,816 --> 00:38:18,861
something like
this would happen.
763
00:38:18,861 --> 00:38:22,169
I mean, you're only as
good as your last fight.
764
00:38:22,169 --> 00:38:23,518
I'll fix you for this.
765
00:38:31,396 --> 00:38:33,136
You can use this.
766
00:38:33,136 --> 00:38:35,313
Let me see how I
can convince you.
767
00:38:40,230 --> 00:38:41,144
That'll work.
768
00:38:42,363 --> 00:38:43,277
Will this do?
769
00:38:48,804 --> 00:38:49,762
Jake.
770
00:38:50,545 --> 00:38:51,416
I own the bar.
771
00:38:52,852 --> 00:38:54,288
It's just not that
simple, you see.
772
00:38:56,029 --> 00:38:57,596
I have a bit of a side business,
773
00:38:57,596 --> 00:38:59,728
one here I do at the
club after hours.
774
00:38:59,728 --> 00:39:00,729
You're angry.
775
00:39:02,296 --> 00:39:03,253
You're seething.
776
00:39:04,472 --> 00:39:06,082
You'd like nothing more
777
00:39:06,082 --> 00:39:07,170
than to walk over
here and kill me.
778
00:39:12,872 --> 00:39:15,048
I'm still thinking about
what a sweet ass you have.
779
00:39:15,048 --> 00:39:16,266
Down payment?
780
00:39:16,266 --> 00:39:17,180
I like the sound of that.
781
00:39:23,535 --> 00:39:25,275
You're a pretty one.
782
00:39:25,275 --> 00:39:26,973
They'll like you here.
783
00:39:26,973 --> 00:39:28,540
What a pity.
784
00:39:28,540 --> 00:39:29,976
But you'll always have me.
785
00:39:36,330 --> 00:39:38,463
Think of it. Hard time.
786
00:39:39,507 --> 00:39:41,161
Your youth flittering away,
787
00:39:41,161 --> 00:39:43,206
your pretty face
lined with wrinkles,
788
00:39:43,206 --> 00:39:44,686
your head full of gray hair,
789
00:39:45,557 --> 00:39:46,993
and no Brazilian waxing.
790
00:39:46,993 --> 00:39:48,386
So what'll it be Cindy?
791
00:39:49,343 --> 00:39:51,345
Nicole or Bernie?
792
00:42:32,985 --> 00:42:38,033
♪ Ah
793
00:42:52,439 --> 00:42:54,267
♪ Ah
794
00:43:24,819 --> 00:43:26,604
♪ Ah
795
00:44:15,870 --> 00:44:17,655
♪ Ah
796
00:44:53,778 --> 00:44:55,605
♪ Ah
48438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.