All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S07E12 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,541 Previously on Buffy the vampire slayer. 2 00:00:03,542 --> 00:00:05,833 Dawn, what happened here? I saw mom. 3 00:00:05,834 --> 00:00:09,624 It's the big bad, dawn. The one we knew was coming. 4 00:00:09,625 --> 00:00:11,625 I believe in you, spike. 5 00:00:13,625 --> 00:00:17,249 They were after spike all along. We know what we're up against: The first. 6 00:00:17,250 --> 00:00:20,582 Now, spike, you want to see what a real vampire looks like? 7 00:00:20,583 --> 00:00:24,290 As neanderthals are to human beings, the turok-han are to vampires. 8 00:00:24,291 --> 00:00:27,457 Ferociously powerful killing machines, as single-minded as animals. 9 00:00:27,458 --> 00:00:29,791 They are the vampires that vampires fear. 10 00:00:29,792 --> 00:00:32,082 Nice place. Bit of a mess. 11 00:00:32,083 --> 00:00:33,290 They're all slayers? 12 00:00:33,291 --> 00:00:36,624 Potential slayers, waiting for one to be called. 13 00:00:36,625 --> 00:00:39,541 There were many more like them all over the world, but, um, 14 00:00:39,542 --> 00:00:42,666 now there's just a handful, and they're all on their way to sunnydale. 15 00:00:42,667 --> 00:00:44,624 How many girls arriving today? 16 00:00:44,625 --> 00:00:46,958 Just one. 17 00:00:46,959 --> 00:00:49,791 But since giles has the coven searching for other slayers-in-waiting, 18 00:00:49,792 --> 00:00:52,999 I bet we'll be seeing a lot more soon enough. 19 00:00:53,000 --> 00:00:55,749 - Rona, right? - You're her. 20 00:00:55,750 --> 00:00:59,916 Another potential arrived in town the day before yesterday. 21 00:00:59,917 --> 00:01:02,332 She's cold. Been dead for days. 22 00:01:02,333 --> 00:01:05,332 Poor kid. She made it all the way to sunnydale just to get herself killed. 23 00:01:05,333 --> 00:01:08,833 - Eve. - Eve, who's in our house? 24 00:01:08,834 --> 00:01:11,791 - Get away from them. - Buffy, what did Eve do? - That's not Eve. 25 00:01:11,792 --> 00:01:15,333 One more down. Oh, well. Can't save them all, can you, Buffy? 26 00:01:16,083 --> 00:01:17,834 Bye. 27 00:01:23,750 --> 00:01:25,541 I don't know what's coming next. 28 00:01:25,542 --> 00:01:28,040 But I do know it's gonna be just like this. 29 00:01:28,041 --> 00:01:29,791 Hard. 30 00:01:29,792 --> 00:01:31,165 Painful. 31 00:01:31,166 --> 00:01:34,792 Believe it. We'll be the ones left standing. 32 00:01:37,583 --> 00:01:39,542 Ohh. 33 00:02:19,291 --> 00:02:21,958 Okay. 34 00:02:21,959 --> 00:02:24,666 These two are dead. Why? 35 00:02:24,667 --> 00:02:27,165 'Cause the black chick always gets it first? 36 00:02:27,166 --> 00:02:29,457 - Ow. - What was that, rona? 37 00:02:29,458 --> 00:02:32,207 I'm dead because he's a vampire. 38 00:02:32,208 --> 00:02:34,582 I don't have slayer strength, slayer speed. 39 00:02:34,583 --> 00:02:37,082 - It wasn't a fair fight. - Vi. 40 00:02:37,083 --> 00:02:41,374 Do you think I care if it's a fair fight? No. No. No, sir. 41 00:02:41,375 --> 00:02:44,124 You don't play by the rules, 42 00:02:44,125 --> 00:02:47,165 and I have learned a valuable lesson of some sort. 43 00:02:47,166 --> 00:02:49,417 - Ow. - Okay, spike. 44 00:02:50,834 --> 00:02:52,999 You're right. 45 00:02:53,000 --> 00:02:56,332 You don't have slayer strength, 46 00:02:56,333 --> 00:02:58,749 but that doesn't mean that you're not strong. 47 00:02:58,750 --> 00:03:01,999 - You have inherent abilities that others do not have. - Not like you do. 48 00:03:02,000 --> 00:03:05,708 No, not yet, but it's there. 49 00:03:07,083 --> 00:03:09,999 You have the potential. 50 00:03:10,000 --> 00:03:12,124 You have strength, speed, instinct. 51 00:03:12,125 --> 00:03:14,999 You just have to learn to trust yourself. Rona. 52 00:03:15,000 --> 00:03:18,624 What did your instincts tell you to do just then? 53 00:03:18,625 --> 00:03:21,958 Block his attack, keep him off balance, 54 00:03:21,959 --> 00:03:23,707 gain the advantage. 55 00:03:23,708 --> 00:03:27,124 - No, they didn't. - They told me to run. 56 00:03:27,125 --> 00:03:31,165 - Vi? - They told me to run. 57 00:03:31,166 --> 00:03:34,249 They're still sort of telling me to run. 58 00:03:34,250 --> 00:03:37,874 Don't fight on his terms. Your gut's telling you to run, run. 59 00:03:37,875 --> 00:03:41,791 Regain the higher ground. Make the fight your own. 60 00:03:41,792 --> 00:03:44,999 Spike, what did your instincts tell you to do just then? 61 00:03:45,000 --> 00:03:48,124 Hunt. Kill. 62 00:03:48,125 --> 00:03:51,708 Come at me, full speed. 63 00:03:53,250 --> 00:03:55,374 He needs to kill to live. 64 00:03:55,375 --> 00:03:58,083 - That tells you everything you need to know. 65 00:04:00,917 --> 00:04:05,666 Instinct. Understand his, but trust yours. 66 00:04:05,667 --> 00:04:09,332 You were chosen for a reason. 67 00:04:09,333 --> 00:04:11,749 - A-are you okay? - Fine. 68 00:04:11,750 --> 00:04:14,874 Couple of ribs ain't quite set right since... I'm fine. 69 00:04:14,875 --> 00:04:16,499 Let me see. Spike. No. 70 00:04:16,500 --> 00:04:20,249 Buffy. I'm okay. 71 00:04:20,250 --> 00:04:23,208 I'm gonna be okay. 72 00:04:23,209 --> 00:04:24,833 That's hot. 73 00:04:24,834 --> 00:04:29,207 So we're supposed to, like, make out with him or something? 74 00:04:29,208 --> 00:04:31,249 Careful, Buffy. 75 00:04:31,250 --> 00:04:35,083 Just when you think it's part of the lesson, he'll... hurt your arm. 76 00:04:41,583 --> 00:04:45,458 Molly, Kennedy, let's go. You're up. Next lesson. 77 00:05:50,125 --> 00:05:52,833 One-armed push-ups are bull. 78 00:05:52,834 --> 00:05:54,999 - I can do 'em. - Bananas. 79 00:05:55,000 --> 00:05:58,999 I'm more of a chin-up kind of girl. I can do chin-ups till the cows come home. 80 00:05:59,000 --> 00:06:02,583 I can do the kind where you clap between. 81 00:06:04,667 --> 00:06:08,457 You're all gonna die, but you knew that already. 82 00:06:08,458 --> 00:06:11,290 'Cause that's the cool reward for being human. 83 00:06:11,291 --> 00:06:14,000 The big dessert at the end of the meal. 84 00:06:15,625 --> 00:06:17,624 Don't kid yourselves, you guys. 85 00:06:17,625 --> 00:06:20,666 This whole thing is all about death. 86 00:06:20,667 --> 00:06:23,583 You think you're different 'cause you might be the next slayer? 87 00:06:24,708 --> 00:06:26,874 Death is what a slayer breathes, 88 00:06:26,875 --> 00:06:29,624 what a slayer dreams about when she sleeps. 89 00:06:29,625 --> 00:06:32,624 Death is what a slayer lives. 90 00:06:32,625 --> 00:06:36,249 My death could make you the next slayer. 91 00:06:36,250 --> 00:06:38,666 Oh, goody. Rapt attention. 92 00:06:38,667 --> 00:06:41,000 I love that so much. 93 00:06:43,667 --> 00:06:45,707 Now, where was I? 94 00:06:45,708 --> 00:06:48,040 Ah. 95 00:06:48,041 --> 00:06:51,332 If we go with what Anya's resources are telling us, 96 00:06:51,333 --> 00:06:55,374 then the first is in remission for a while, which we think means advantage us. 97 00:06:55,375 --> 00:06:58,374 What does that mean, about the first? 98 00:06:58,375 --> 00:07:00,416 Best we can tell, 99 00:07:00,417 --> 00:07:03,290 he, or more precisely, it... 100 00:07:03,291 --> 00:07:07,791 Was putting a lot of stock in that ubervamp thing, the chaka Khan. 101 00:07:07,792 --> 00:07:10,082 Turok-han? 102 00:07:10,083 --> 00:07:14,374 So when I kicked its ass, the whole firsty circus decided to back off for a while. 103 00:07:14,375 --> 00:07:16,457 Good news? 104 00:07:16,458 --> 00:07:19,898 It means you probably don't have to worry about it pulling spike's strings for a while. 105 00:07:21,417 --> 00:07:24,332 Here's the half empty. 106 00:07:24,333 --> 00:07:27,749 Time away means time to regroup, 107 00:07:27,750 --> 00:07:31,290 and part of that regrouping is coming back stronger than ever. 108 00:07:31,291 --> 00:07:33,707 The odds are against us. 109 00:07:33,708 --> 00:07:37,208 Time is against us. 110 00:07:37,209 --> 00:07:40,749 And some of us will die in this battle. 111 00:07:40,750 --> 00:07:43,542 Decide now that it's not going to be you. 112 00:07:46,792 --> 00:07:49,416 I know you're all tired, 113 00:07:49,417 --> 00:07:51,917 far away from home, anxious. 114 00:07:53,333 --> 00:07:55,125 But you're all special. 115 00:07:57,250 --> 00:08:00,165 Most people in this world have no idea why they're here... 116 00:08:00,166 --> 00:08:02,708 Or what they want to do. 117 00:08:04,000 --> 00:08:06,374 You do. 118 00:08:06,375 --> 00:08:08,874 You have a mission, 119 00:08:08,875 --> 00:08:11,625 a reason for being here. 120 00:08:14,375 --> 00:08:16,416 You're not here by chance. 121 00:08:16,417 --> 00:08:20,875 You're here because you are the chosen ones. 122 00:08:24,166 --> 00:08:27,917 Dawn, you'd better hurry up and eat something so you're not late for school. 123 00:08:32,083 --> 00:08:35,874 Xander, I know. I'm sorry. 124 00:08:35,875 --> 00:08:39,207 If you're gonna take a shower at my house, lock the door. 125 00:08:39,208 --> 00:08:41,625 Of course they're curious. 126 00:08:46,834 --> 00:08:50,124 Hey, I gotta go. Uh, has giles checked in yet? 127 00:08:50,125 --> 00:08:54,749 I thought he was picking up that chao-ahn girl in Shanghai yesterday. 128 00:08:54,750 --> 00:08:58,749 Okay. Well, let me know if he does. Bye. 129 00:08:58,750 --> 00:09:01,208 Amanda, right? 130 00:09:01,209 --> 00:09:04,666 I'm all yours. Do people ever think you're weird? 131 00:09:04,667 --> 00:09:07,457 Uh, I guess. 132 00:09:07,458 --> 00:09:13,207 Sure, in a charming, endearing, lovable... 133 00:09:13,208 --> 00:09:14,624 Yeah. 134 00:09:14,625 --> 00:09:17,208 I feel like people think I'm weird. 135 00:09:17,209 --> 00:09:21,166 So they pick on me. But I might be. Weird. 136 00:09:21,167 --> 00:09:23,499 Amanda, why do you think that you're weird? 137 00:09:23,500 --> 00:09:27,290 Well, one of the boys who picks on me, 138 00:09:27,291 --> 00:09:29,499 I kind of... 139 00:09:29,500 --> 00:09:32,874 See, if a guy picks on you, 140 00:09:32,875 --> 00:09:35,624 is it weird to think he's cute? 141 00:09:35,625 --> 00:09:37,749 Oh. 142 00:09:37,750 --> 00:09:40,582 It's just the last few times I've seen him, 143 00:09:40,583 --> 00:09:42,833 I've wanted to, you know, 144 00:09:42,834 --> 00:09:46,165 pick on him extra, more. 145 00:09:46,166 --> 00:09:48,833 Uh-huh. 146 00:09:48,834 --> 00:09:51,165 The thing is, I can't tell. 147 00:09:51,166 --> 00:09:54,874 My mom says when a guy teases you, it means he likes you. 148 00:09:54,875 --> 00:09:58,332 Sometimes that's true. Is it weird? 149 00:09:58,333 --> 00:10:02,165 We're mean to each other, and we like each other. 150 00:10:02,166 --> 00:10:05,749 Well, it depends. 151 00:10:05,750 --> 00:10:09,416 Sometimes that's how people relate... 152 00:10:09,417 --> 00:10:11,290 Being mean to each other. 153 00:10:11,291 --> 00:10:13,917 Even mortal enemies. 154 00:10:15,083 --> 00:10:18,833 Then with the... And that leads to no good. 155 00:10:18,834 --> 00:10:22,374 Absolutely no good. And much confusion. 156 00:10:22,375 --> 00:10:26,040 And then it's over, absolutely, seriously, definitely over. 157 00:10:26,041 --> 00:10:29,207 That's confusing too, the over part. 158 00:10:29,208 --> 00:10:31,834 Which it is... over. 159 00:10:33,333 --> 00:10:35,792 So... maybe. 160 00:10:44,500 --> 00:10:47,290 There might be a more appropriate place to do that, 161 00:10:47,291 --> 00:10:49,999 like maybe outside, in a different state. 162 00:10:50,000 --> 00:10:52,541 Why do we always have to yell? 163 00:10:52,542 --> 00:10:56,999 I was only gone a couple of hours. 164 00:10:57,000 --> 00:11:00,624 Buffy. Hey, everybody, look. It's Willow. 165 00:11:00,625 --> 00:11:03,082 Perhaps with a blunt weapon of some sort. 166 00:11:03,083 --> 00:11:05,792 Buffy, we just got news. 167 00:11:07,542 --> 00:11:11,374 And she's sure? Positive. 168 00:11:11,375 --> 00:11:14,791 Althenea said the seers located another potential slayer here in sunnydale, 169 00:11:14,792 --> 00:11:16,624 someone that already lives here. 170 00:11:16,625 --> 00:11:18,749 Oh, god. 171 00:11:18,750 --> 00:11:21,833 These girls flocking to town, and this one's already here right under our noses. 172 00:11:21,834 --> 00:11:26,165 Wait. The seers couldn't find out her name or, like, her address or anything? 173 00:11:26,166 --> 00:11:29,332 Am I getting the definition of "seer" wrong? 174 00:11:29,333 --> 00:11:32,165 I was going to take the girls out tonight for a little show and tell, 175 00:11:32,166 --> 00:11:34,290 but maybe now I shouldn't. 176 00:11:34,291 --> 00:11:37,666 They were so excited. You're gonna break their little hearts. 177 00:11:37,667 --> 00:11:40,165 This town is lousy with bringers. 178 00:11:40,166 --> 00:11:42,707 I don't want to risk that they find this new girl first. 179 00:11:42,708 --> 00:11:46,666 No, you should go. I can do a spell to find her tonight. 180 00:11:46,667 --> 00:11:49,040 I just have to get together a few ingredients. 181 00:11:49,041 --> 00:11:51,707 But you shouldn't skip your training. It's too important. 182 00:11:51,708 --> 00:11:53,707 You think you can handle it? 183 00:11:53,708 --> 00:11:57,707 - No problemo. - Yeah, you guys have more important things to do. 184 00:11:57,708 --> 00:12:00,207 Okay. I'll take 'em. 185 00:12:00,208 --> 00:12:02,833 Yes! 186 00:12:02,834 --> 00:12:05,458 Andrew, you're not going. 187 00:12:07,041 --> 00:12:09,082 Ooh, crossbow. Gotta love it. 188 00:12:09,083 --> 00:12:11,541 Feels like I'm storming a castle. 189 00:12:11,542 --> 00:12:15,457 You do a lot of that? I might if I had a beauty like this. 190 00:12:15,458 --> 00:12:17,833 Halt! 191 00:12:17,834 --> 00:12:21,833 - See, that's why we don't point the weapons in the kitchen. - It's not loaded. 192 00:12:21,834 --> 00:12:26,040 That's always the lead quote under the headline, "household crossbow accident claims teen." 193 00:12:26,041 --> 00:12:29,958 - Oh, a mace. - Yeah, that's better. 194 00:12:29,959 --> 00:12:32,916 Gotta go with the stake. It's classic. 195 00:12:32,917 --> 00:12:35,874 I like the feel of wood in my hand. Lost me there. 196 00:12:35,875 --> 00:12:38,207 Hey, are we gearing up already? 197 00:12:38,208 --> 00:12:41,707 Oh, right. You guys are going on your little group patrol. 198 00:12:41,708 --> 00:12:43,999 It's more than that. It's an outing. 199 00:12:44,000 --> 00:12:47,582 I'm thinking tonight we might actually get to kill things. 200 00:12:47,583 --> 00:12:50,374 - I've killed things sometimes. - I'm not begging. 201 00:12:50,375 --> 00:12:53,749 You're like a small dog dancing for snausages. 202 00:12:53,750 --> 00:12:57,499 - You don't want me coming along 'cause you think I'm evil. - He doesn't seem evil, exactly. 203 00:12:57,500 --> 00:13:00,165 He's not evil, but when he gets close to it, 204 00:13:00,166 --> 00:13:03,082 he picks up its flavor like a mushroom or something. 205 00:13:03,083 --> 00:13:05,249 But I'm reformed. I'm like vegeta on dragon ball z. 206 00:13:05,250 --> 00:13:09,499 I used to be a pure saiyan, and now I fight on the side of goku. 207 00:13:09,500 --> 00:13:11,165 Still not coming. 208 00:13:11,166 --> 00:13:15,207 It's not fair. Spike has killed people, and he gets to go. 209 00:13:15,208 --> 00:13:18,541 Spike didn't have free will. You did. 210 00:13:18,542 --> 00:13:21,749 I hate my free will. 211 00:13:21,750 --> 00:13:25,416 - This where you're all hiding. We ready to go or what? - Hey, spike! 212 00:13:25,417 --> 00:13:27,583 Let's go, girls. Grab your weapons. 213 00:13:29,583 --> 00:13:32,124 - All right, let's do it. - Okay. 214 00:13:32,125 --> 00:13:35,457 I don't know about you guys, but I'm ready to kick some serious... 215 00:13:35,458 --> 00:13:39,249 You want to play dragon ball z? 216 00:13:39,250 --> 00:13:42,958 Okay, I got my tumbleweed, my eggs. 217 00:13:42,959 --> 00:13:46,374 Got my chrysalises. 218 00:13:46,375 --> 00:13:47,999 Chrysali? 219 00:13:48,000 --> 00:13:51,249 My butterfly transformer pods. 220 00:13:51,250 --> 00:13:53,833 Hey, where is my snakeskin? 221 00:13:53,834 --> 00:13:56,707 At your s-s-service, miss Rosenberg, 222 00:13:56,708 --> 00:13:59,667 s-s-s-sir. 223 00:14:03,750 --> 00:14:07,499 Can you imagine if every once in a while, people wriggled out of their skin... 224 00:14:07,500 --> 00:14:10,541 And left it behind them, like, on the sidewalk? 225 00:14:10,542 --> 00:14:12,374 Talk about embarrassing. 226 00:14:12,375 --> 00:14:16,999 Hey, do you think this girl, uh, this potential, goes to sunnydale? 227 00:14:17,000 --> 00:14:19,874 Hmm. Well, I guess probably, huh? 228 00:14:19,875 --> 00:14:22,207 I mean, she's gotta be about that age. 229 00:14:22,208 --> 00:14:26,208 Could be anybody. Could be that glamazon in gym class. 230 00:14:26,209 --> 00:14:28,457 What's her name? 231 00:14:28,458 --> 00:14:31,082 Oh, my lab partner, margo, the freak. 232 00:14:31,083 --> 00:14:34,707 I hope not, because she totally fainted right in the middle of our fetal pig dissection. 233 00:14:34,708 --> 00:14:38,249 Somehow I just don't think she's cut out for the slayage biz. 234 00:14:38,250 --> 00:14:42,082 Killing pigs is just so wrong. And also hard. 235 00:14:42,083 --> 00:14:44,833 Well, we'll know soon enough who the next potential is. 236 00:14:44,834 --> 00:14:47,541 Somebody's life is about to change. 237 00:14:47,542 --> 00:14:51,332 How long will it take? Will you find out who it is right away? 238 00:14:51,333 --> 00:14:54,791 Pretty much. The spell will conjure up this brilliant light. 239 00:14:54,792 --> 00:14:57,332 And the light will find the potential, 240 00:14:57,333 --> 00:14:59,958 and it will illuminate her with a glowing aura. 241 00:14:59,959 --> 00:15:03,082 - Cool. - I've enchanted this map... 242 00:15:03,083 --> 00:15:05,416 So that we can track her basic location. 243 00:15:05,417 --> 00:15:08,416 We'll have to hotfoot it, but I'm betting we find her tonight. 244 00:15:08,417 --> 00:15:10,749 You know, if it is margo, 245 00:15:10,750 --> 00:15:13,208 she's so gonna faint. 246 00:15:13,209 --> 00:15:18,082 To light the aura of the new, skin of snake and chrysalis too. 247 00:15:18,083 --> 00:15:21,207 To indicate the fresh reborn, 248 00:15:21,208 --> 00:15:24,833 tumbleweed and rosebush Thorn. 249 00:15:24,834 --> 00:15:27,874 An egg that means the life to come. 250 00:15:27,875 --> 00:15:30,500 Take this, oh spirits, and my spell is done. 251 00:15:32,917 --> 00:15:35,457 Oh, good god! What is that smell? 252 00:15:35,458 --> 00:15:38,582 Fairly sure that's the smell of a hard-boiled egg being thrown into a fire. 253 00:15:38,583 --> 00:15:41,290 - Uh-huh. - The smell will lead us to the potential. 254 00:15:41,291 --> 00:15:43,707 Or some poor soul who ate too many chimichangas. 255 00:15:43,708 --> 00:15:47,207 She'll also be lit with a... a brilliant aura. 256 00:15:47,208 --> 00:15:50,165 Is it supposed to be shimmying all over like that? 257 00:15:50,166 --> 00:15:53,541 I don't know. I don't think so. 258 00:15:53,542 --> 00:15:56,541 So you messed up a spell again. 259 00:15:56,542 --> 00:15:59,207 At least it smells otherworldly. 260 00:15:59,208 --> 00:16:01,666 No, look. Pretty. 261 00:16:01,667 --> 00:16:05,040 I suck. 262 00:16:05,041 --> 00:16:07,332 I'm sorry, you guys. 263 00:16:07,333 --> 00:16:10,833 Maybe we could figure something out on the computer. 264 00:16:10,834 --> 00:16:14,416 Good call. I'm gonna open the door and let this place air out. 265 00:16:14,417 --> 00:16:17,290 Don't worry, wil. It's really no big. 266 00:16:17,291 --> 00:16:20,749 I just... I was sure that it was gonna work. 267 00:16:20,750 --> 00:16:23,583 Dawn! 268 00:16:33,625 --> 00:16:35,750 I think it worked. 269 00:16:44,166 --> 00:16:46,332 Dawn! 270 00:16:46,333 --> 00:16:49,708 Dawn, are you okay? 271 00:16:50,959 --> 00:16:53,749 Maybe y-you did it wrong? 272 00:16:53,750 --> 00:16:56,040 Was it ambiguous in any way? 273 00:16:56,041 --> 00:16:59,707 Did you maybe say "potential sailors"? 'Cause I do like the water. 274 00:16:59,708 --> 00:17:03,833 I did it right. Wow. She... you're a potential. 275 00:17:03,834 --> 00:17:06,416 You could be the next slayer. 276 00:17:06,417 --> 00:17:08,582 Oh. Wow. 277 00:17:08,583 --> 00:17:13,374 It's like one second you were this klutzy teenager with fake memories... 278 00:17:13,375 --> 00:17:15,207 And a history of kleptomania. 279 00:17:15,208 --> 00:17:18,707 Then suddenly you're a hero, a hero with a much abbreviated life-span. 280 00:17:18,708 --> 00:17:21,374 This is huge! We have to think about this. 281 00:17:21,375 --> 00:17:24,249 I can't think about this. It doesn't fit in my head. 282 00:17:24,250 --> 00:17:27,624 A slayer. Makes sense, I guess. 283 00:17:27,625 --> 00:17:31,124 Remember that thing about they share the same blood or whatever? 284 00:17:31,125 --> 00:17:33,624 Yeah, I never got that. 285 00:17:33,625 --> 00:17:35,750 She has to die. 286 00:17:37,458 --> 00:17:41,040 I mean, if I was ever the slayer, it would mean she died. 287 00:17:41,041 --> 00:17:45,165 Well, it's a lot like being the pope in that way, 288 00:17:45,166 --> 00:17:47,749 except you don't have to be some old catholic. 289 00:17:47,750 --> 00:17:50,582 We've gotta call Buffy. She's gonna be so excited. 290 00:17:50,583 --> 00:17:53,040 No, we can't. She didn't bring her cell phone. 291 00:17:53,041 --> 00:17:55,457 Well, sure, 'cause all the important people are with her. 292 00:17:55,458 --> 00:17:59,707 - You're important now. - Wh-what happens now? 293 00:17:59,708 --> 00:18:03,416 Well, you could start by maybe sitting still for a sec. 294 00:18:03,417 --> 00:18:07,208 I can't. I need to know what happens to my life. 295 00:18:07,209 --> 00:18:09,624 - I guess Buffy trains you. - Right. 296 00:18:09,625 --> 00:18:12,207 I train with the potentials, o-other potentials, 297 00:18:12,208 --> 00:18:14,541 learn to do the stuff they're learning. 298 00:18:14,542 --> 00:18:17,374 We also have to protect you from the, uh, eyeless guys, 299 00:18:17,375 --> 00:18:20,207 the ones with the sharp, sharp knives. 300 00:18:20,208 --> 00:18:22,582 - Bringers. - It's okay. We'll protect you. 301 00:18:22,583 --> 00:18:25,207 - What if they saw the spell? - Saw the spell? 302 00:18:25,208 --> 00:18:28,666 Dawn, they can't see flash cards. Big ones. 303 00:18:28,667 --> 00:18:30,874 We did a big, orange, powerful spell. 304 00:18:30,875 --> 00:18:33,791 What if they sensed it? What if they're on their way? 305 00:18:33,792 --> 00:18:38,750 Are we gonna replace the microwave? I was thinking Orville redenbacher with butter. 306 00:18:40,375 --> 00:18:44,290 - What's going on? - Dawn's gonna be a slayer. 307 00:18:44,291 --> 00:18:47,541 Holy crap! Excuse me. 308 00:18:47,542 --> 00:18:51,249 Plucked from an ordinary life, handed a destiny? 309 00:18:51,250 --> 00:18:55,124 - Say "Skywalker," and I smack you. - Does Buffy know? 310 00:18:55,125 --> 00:18:57,165 She didn't take her phone. 311 00:18:57,166 --> 00:18:59,749 - Incommunicado. - Well, we'll tell her as soon as she gets back. 312 00:18:59,750 --> 00:19:02,541 - Let's not. - What? Dawn, she has to know. 313 00:19:02,542 --> 00:19:07,207 I-I know. Just not right away. 314 00:19:07,208 --> 00:19:10,749 Guys, when mom appeared to me, she said... 315 00:19:10,750 --> 00:19:12,708 - Dawnie. - No. Please. 316 00:19:14,875 --> 00:19:17,708 She said something about Buffy, and I'm thinking... 317 00:19:19,667 --> 00:19:22,290 I'm just not so sure Buffy will be happy for me. 318 00:19:22,291 --> 00:19:24,332 - Of course she will. - Will she? 319 00:19:24,333 --> 00:19:29,165 I'm not even sure I'm happy for me. Everything's different for me now. 320 00:19:29,166 --> 00:19:32,082 That's because you're a part of something larger, like being swallowed... 321 00:19:32,083 --> 00:19:35,124 By something larger. 322 00:19:35,125 --> 00:19:37,833 This... this is too much for my head again. 323 00:19:37,834 --> 00:19:40,750 I-I can't... I need to be... 324 00:19:42,875 --> 00:19:45,874 Nice job with the getting-swallowed analogy. 325 00:19:45,875 --> 00:19:47,791 It is a mixed bag, you know. 326 00:19:47,792 --> 00:19:50,624 If she gets to be the slayer, then her life is short and brutal. 327 00:19:50,625 --> 00:19:54,290 And if she doesn't, then it smells of unfulfilled potential. 328 00:19:54,291 --> 00:19:57,791 - My swallowed analogy looks pretty sweet right now. - It's not like that. 329 00:19:57,792 --> 00:20:02,457 It's like she's part of this huge power. 330 00:20:02,458 --> 00:20:05,332 I know what that feels like. It feels wonderful. 331 00:20:05,333 --> 00:20:08,082 Yes, Willow so captured it. It's like... 332 00:20:08,083 --> 00:20:12,124 Well, it's almost like this metaphor for womanhood, isn't it? 333 00:20:12,125 --> 00:20:15,207 The sort of flowering that happens when a girl realizes... 334 00:20:15,208 --> 00:20:19,916 That she's part of a fertile heritage stretching back to Eve and... 335 00:20:19,917 --> 00:20:21,999 I'll pay you to talk about star wars again. 336 00:20:22,000 --> 00:20:23,499 This isn't about womanly power. 337 00:20:23,500 --> 00:20:26,833 This is about the fact that dawn might have bought herself an early death. 338 00:20:26,834 --> 00:20:31,374 We don't know that. Right. All we know is that everything just changed. 339 00:20:31,375 --> 00:20:34,541 Why don't you go find Buffy? I still think she needs to know. 340 00:20:34,542 --> 00:20:36,457 What if she doesn't like it? 341 00:20:36,458 --> 00:20:38,999 Are you worried about what dawn said, about the ghost? 342 00:20:39,000 --> 00:20:43,082 We don't even know if that really was Joyce. We don't know what she meant about Buffy. 343 00:20:43,083 --> 00:20:47,124 I'm not talking about that. What do you think Buffy's gonna do with this information? 344 00:20:47,125 --> 00:20:50,749 Jump up and down, teach dawn the secret handshake? She knows what this means. 345 00:20:50,750 --> 00:20:54,416 Short, brutal life. Sharp, sharp knives. I covered this. 346 00:20:54,417 --> 00:20:57,165 Right. You think Buffy really wants that for dawn? 347 00:20:57,166 --> 00:21:00,541 And besides, dawn doesn't want any of us telling her yet. 348 00:21:00,542 --> 00:21:04,332 Dawn's freaking out. Her input... not worth that much right now. 349 00:21:04,333 --> 00:21:06,833 She's a child. Of course she can't handle this. 350 00:21:06,834 --> 00:21:10,541 Something out there said she could handle this and a hell of a lot more. 351 00:21:10,542 --> 00:21:12,749 Something out there chose her. I'm chosen. 352 00:21:12,750 --> 00:21:16,249 She can handle it. Is that why she's hiding in her room right now? 353 00:21:16,250 --> 00:21:19,165 She's just getting used to it. Let it happen. 354 00:21:19,166 --> 00:21:21,416 - She doesn't have to rush. - He's right. 355 00:21:21,417 --> 00:21:23,791 We shouldn't rush her. 356 00:21:23,792 --> 00:21:26,583 Rushing's only gonna get her killed. 357 00:21:39,083 --> 00:21:41,249 Take that! 358 00:21:41,250 --> 00:21:45,624 This is a bar. Best damn field trip I ever took. 359 00:21:45,625 --> 00:21:48,499 Look, they're all... They're demons. 360 00:21:48,500 --> 00:21:51,249 It's a demon bar. 361 00:21:51,250 --> 00:21:55,959 It's like a gay bar, only with demons. Spike! 362 00:21:57,166 --> 00:21:59,332 Long time. 363 00:21:59,333 --> 00:22:01,416 Nice of you to bring snacks. 364 00:22:01,417 --> 00:22:03,750 Touch them and lose your privates. 365 00:22:06,417 --> 00:22:10,666 - I didn't like him. - Nice job of blending in, girls. 366 00:22:10,667 --> 00:22:14,707 We're 15-year-olds in a demon bar. How much blending did you think we were gonna do? 367 00:22:14,708 --> 00:22:18,666 Look, it's okay. Usually, you come to a place like this, you want to be seen. 368 00:22:18,667 --> 00:22:21,499 You want to scare someone or make contact. 369 00:22:21,500 --> 00:22:24,332 - Or have a strong drink? - Not usually that. 370 00:22:24,333 --> 00:22:26,582 You don't drink? Sure, I do. 371 00:22:26,583 --> 00:22:29,290 I mean, no. It would be wrong. 372 00:22:29,291 --> 00:22:32,958 - Do they card? - Nope. Go ahead. 373 00:22:32,959 --> 00:22:36,834 Down all the yak urine shots or pig's butt spritzers you like. 374 00:22:38,667 --> 00:22:41,082 - Gross. - Got that right. 375 00:22:41,083 --> 00:22:44,500 The prices they charge, you could get human blood straight from the body. 376 00:22:45,667 --> 00:22:49,207 - Vampire. - Look, if I come here, 377 00:22:49,208 --> 00:22:53,582 it's because I gotta wring information out of something large, scary, drunk, 378 00:22:53,583 --> 00:22:56,541 with a room full of friends who don't care very much for the slayer. 379 00:22:56,542 --> 00:23:00,290 Remember that. Not a being in here that wouldn't gladly rip your throat out. 380 00:23:00,291 --> 00:23:03,332 Buffy? Girl, how you been? 381 00:23:03,333 --> 00:23:05,917 Clem! You look great, so toned. 382 00:23:07,500 --> 00:23:10,833 - He's ripping out her throat right now. - It is so good to see you. 383 00:23:10,834 --> 00:23:14,249 I saw this great show on the history channel the other night that I knew you would love. 384 00:23:14,250 --> 00:23:17,833 Then something went all flooey with my TiVo. Can I talk to you? 385 00:23:17,834 --> 00:23:20,667 - Yeah. - You think she dated him too? 386 00:23:23,875 --> 00:23:27,291 Okay, everyone. This is the girls. Howdy. 387 00:23:29,041 --> 00:23:32,707 So, you girls are gonna deal with demons, huh? 388 00:23:32,708 --> 00:23:35,583 Just let me tell you this. 389 00:23:39,041 --> 00:23:42,083 I could use a shot of that yak urine right about now. 390 00:23:53,417 --> 00:23:55,666 Hey. 391 00:23:55,667 --> 00:23:58,582 Hey, dawn. What you doin'? 392 00:23:58,583 --> 00:24:02,707 Uh, just walking. You? 393 00:24:02,708 --> 00:24:05,791 Um, yeah. Just walkin' too. 394 00:24:05,792 --> 00:24:09,874 Okay. Well, have a good walk. 395 00:24:09,875 --> 00:24:13,583 I guess I'll see you Monday morning? Yeah. 396 00:24:15,208 --> 00:24:17,374 You all right? 397 00:24:17,375 --> 00:24:21,250 Sure. Just walking, you know? 398 00:24:24,875 --> 00:24:28,667 A-are you all right? You've got a thing. 399 00:24:34,750 --> 00:24:38,624 I guess I... I had a bit of a... 400 00:24:38,625 --> 00:24:41,457 It's been a bizarre night. 401 00:24:41,458 --> 00:24:44,666 What happened? Who did that to you? 402 00:24:44,667 --> 00:24:49,040 Uh... nobody, exactly. 403 00:24:49,041 --> 00:24:52,374 I don't think you'd exactly believe me. Try me. 404 00:24:52,375 --> 00:24:56,833 I was at school late because of, you know, swing choir. 405 00:24:56,834 --> 00:25:00,833 And I tore my sweater, the striped ones we wear. 406 00:25:00,834 --> 00:25:03,833 So I went to home sciences to sew it up. Uh-huh. 407 00:25:03,834 --> 00:25:07,833 And by the time I was finished, the place was empty, 408 00:25:07,834 --> 00:25:12,332 so it was all echoey and lonely and... 409 00:25:12,333 --> 00:25:15,207 Then there was this guy, or thing, 410 00:25:15,208 --> 00:25:18,040 and it was... it scratched me, 411 00:25:18,041 --> 00:25:21,165 and I kind of dodged it, and it kind of hit its head. 412 00:25:21,166 --> 00:25:23,374 What kind of thing? 413 00:25:23,375 --> 00:25:25,457 I don't know. 414 00:25:25,458 --> 00:25:27,582 It was messed up. 415 00:25:27,583 --> 00:25:30,124 In the face, around hereabouts. 416 00:25:30,125 --> 00:25:33,792 And when it scratched at you, did it... 417 00:25:34,792 --> 00:25:38,207 Was it scratching with its teeth? 418 00:25:38,208 --> 00:25:41,207 Is it real? 419 00:25:41,208 --> 00:25:44,291 Was it really a vampire? 420 00:25:45,625 --> 00:25:48,582 I bet you think I'm crazy. 421 00:25:48,583 --> 00:25:51,166 I believe you. 422 00:25:52,458 --> 00:25:54,374 Well, cool. 423 00:25:54,375 --> 00:25:58,749 The thing is, after it hit its head, I kind of freaked out. 424 00:25:58,750 --> 00:26:02,624 I trapped it in a room, and it's still there. I don't know what to do. 425 00:26:02,625 --> 00:26:06,124 It's okay. This is totally dealable. Don't worry. 426 00:26:06,125 --> 00:26:08,332 I was thinking of getting your sister. 427 00:26:08,333 --> 00:26:11,332 You know something about my sister? 428 00:26:11,333 --> 00:26:13,624 Well, I've heard people talking. 429 00:26:13,625 --> 00:26:18,207 A lot of 'em think she's some kind of high-functioning schizophrenic, 430 00:26:18,208 --> 00:26:22,749 but I also heard that maybe... like maybe she could help with this kind of thing. 431 00:26:22,750 --> 00:26:25,582 Do you think we should go get her? 432 00:26:25,583 --> 00:26:28,457 She's out. 433 00:26:28,458 --> 00:26:30,499 I'll take this one. 434 00:26:30,500 --> 00:26:34,082 Whew! 435 00:26:34,083 --> 00:26:36,249 I think I strained something. 436 00:26:36,250 --> 00:26:40,374 Maybe something I'll need later in life. Come on. 437 00:26:40,375 --> 00:26:44,040 The vampire's upstairs. 438 00:26:44,041 --> 00:26:46,999 Are you spooked out? No. 439 00:26:47,000 --> 00:26:50,082 I'm all right. I can do this. 440 00:26:50,083 --> 00:26:52,959 It's mostly instinct, I think. 441 00:26:58,333 --> 00:27:03,209 So, if he scratched me with a tooth, am I... 442 00:27:04,000 --> 00:27:06,666 I'm not gonna turn into one, am I? 443 00:27:06,667 --> 00:27:10,791 Only if he slashed open one of his own veins and led you to drink deep of his blood. 444 00:27:10,792 --> 00:27:13,999 Nope. 445 00:27:14,000 --> 00:27:17,374 Good. You're lucky he didn't hurt you way more than that. 446 00:27:17,375 --> 00:27:20,249 Right. He can do that. 447 00:27:20,250 --> 00:27:23,040 So, I was thinking, 448 00:27:23,041 --> 00:27:25,541 we don't have to kill the vampire, do we? 449 00:27:25,542 --> 00:27:27,290 What? 450 00:27:27,291 --> 00:27:30,249 Uh, just suppose he got out and was maybe, like, 451 00:27:30,250 --> 00:27:33,332 encouraged toward the gym while the marching band was playing. 452 00:27:33,333 --> 00:27:38,125 Because the way they look down on the swing choir, it might be, you know, funny. 453 00:27:39,375 --> 00:27:41,417 I'm just sayin'. 454 00:27:52,792 --> 00:27:56,666 Well, he didn't break down the door anyway. 455 00:27:56,667 --> 00:27:59,792 Yeah. Can they do that? 456 00:28:01,291 --> 00:28:04,165 They're very strong, and although they feel pain, 457 00:28:04,166 --> 00:28:07,082 they don't hold back because of it. 458 00:28:07,083 --> 00:28:10,333 I guess you're some kind of monster expert too. 459 00:28:12,041 --> 00:28:15,167 Let's just say it runs in the family. 460 00:28:29,750 --> 00:28:32,666 I thought you said it was locked. 461 00:28:32,667 --> 00:28:35,165 It was. 462 00:28:35,166 --> 00:28:37,290 It was here. 463 00:28:37,291 --> 00:28:39,250 Amanda? 464 00:28:41,708 --> 00:28:44,209 It got out. 465 00:29:02,125 --> 00:29:04,040 Where'd it go? 466 00:29:04,041 --> 00:29:09,041 I don't know, but we have to get out of here. 467 00:29:31,458 --> 00:29:33,082 - What are you doing? - I can never remember. 468 00:29:33,083 --> 00:29:36,542 Does it have to be right side up or upside down to work? Which is it? 469 00:29:48,792 --> 00:29:50,791 A vampire is an animal. 470 00:29:50,792 --> 00:29:53,374 Sometimes they run in packs, 471 00:29:53,375 --> 00:29:56,207 sometimes alone. 472 00:29:56,208 --> 00:29:59,999 - Who can tell us where we are? - It's a nest. 473 00:30:00,000 --> 00:30:03,165 - How can you tell? - Only a vamp could live like this. 474 00:30:03,166 --> 00:30:06,332 Some, yeah. As a group, we're not known for our tasteful decor, 475 00:30:06,333 --> 00:30:11,332 but in all fairness to the race, this place is seriously lacking in style. 476 00:30:11,333 --> 00:30:14,416 Thank you, spike. Merely saying. 477 00:30:14,417 --> 00:30:16,291 He has a point. 478 00:30:17,417 --> 00:30:21,124 Vampires can live anywhere, any way they want. 479 00:30:21,125 --> 00:30:24,457 Tastes, fashions, living conditions... they can vary. 480 00:30:24,458 --> 00:30:27,624 The animal inside? Always the same. 481 00:30:27,625 --> 00:30:29,833 Where'd you live? 482 00:30:29,834 --> 00:30:31,999 What, you mean before? 483 00:30:32,000 --> 00:30:35,374 A crypt, actually, but nicer. 484 00:30:35,375 --> 00:30:37,499 A bit more... 485 00:30:37,500 --> 00:30:41,040 I don't know if "posh" is the right word, but it was more like... 486 00:30:41,041 --> 00:30:42,999 - Comfy. - Excuse me? 487 00:30:43,000 --> 00:30:46,290 When did you find it comfy? 488 00:30:46,291 --> 00:30:48,707 Moving on. 489 00:30:48,708 --> 00:30:50,833 You want to stay alive? 490 00:30:50,834 --> 00:30:55,332 You have to spot and identify a nest on sight. Look around, all of you. 491 00:30:55,333 --> 00:31:00,041 Look for signs that last night maybe two dozen vampires were right where we're standing. 492 00:31:01,750 --> 00:31:03,500 Go ahead. 493 00:31:11,834 --> 00:31:15,791 Work, work, work. This little excursion was just in danger of being interesting. 494 00:31:15,792 --> 00:31:18,000 You know something, spike? 495 00:31:21,291 --> 00:31:23,499 Interesting is not a problem. 496 00:31:23,500 --> 00:31:26,125 Buffy, I think we found something. 497 00:31:27,500 --> 00:31:30,000 It's a body. 498 00:31:36,000 --> 00:31:39,083 It's not a body. It's leftovers. 499 00:31:48,583 --> 00:31:51,166 In here! 500 00:31:54,417 --> 00:31:57,667 Help. We need to barricade this. 501 00:31:58,667 --> 00:32:01,624 Too small. Oh! 502 00:32:01,625 --> 00:32:05,208 Too big. 503 00:32:12,792 --> 00:32:15,499 Stay down. 504 00:32:15,500 --> 00:32:19,582 You think we're safe? 505 00:32:19,583 --> 00:32:24,666 No one's safe. Not here, not ever. 506 00:32:24,667 --> 00:32:27,374 - You see this guy? - He was dead a minute ago. 507 00:32:27,375 --> 00:32:30,125 That was a minute ago. Now... 508 00:32:31,750 --> 00:32:33,792 - Hey! - He's the enemy. 509 00:32:34,917 --> 00:32:37,374 - Amanda? - Yes? - Listen. 510 00:32:37,375 --> 00:32:39,499 I'm listening. We're gonna get out of this. 511 00:32:39,500 --> 00:32:41,999 Both of us. Alive. 512 00:32:42,000 --> 00:32:45,458 - Do you believe me? - I believe you. 513 00:32:47,041 --> 00:32:49,124 Good, 'cause I got a plan. 514 00:32:49,125 --> 00:32:51,458 You can't think too much. 515 00:32:52,708 --> 00:32:54,791 Reacting's better. 516 00:32:54,792 --> 00:32:58,208 It could be the difference between staying alive and that other thing. 517 00:33:04,250 --> 00:33:07,165 This plan of mine? I'm not guaranteeing it'll work. 518 00:33:07,166 --> 00:33:09,916 Better than mine about him eating the marching band. 519 00:33:09,917 --> 00:33:13,082 Besides, your plan will work. 520 00:33:13,083 --> 00:33:16,082 In case you haven't noticed, I don't know what I'm doing. 521 00:33:16,083 --> 00:33:18,208 You're getting it done. 522 00:33:27,333 --> 00:33:30,040 The question is never, what do you think? 523 00:33:30,041 --> 00:33:31,874 It's always... What do you know? 524 00:33:31,875 --> 00:33:35,291 You gotta know, 'cause if you don't, if you make one mistake... 525 00:33:36,667 --> 00:33:39,124 It takes just one vampire to kill you. 526 00:33:39,125 --> 00:33:41,624 So you've gotta know you can take him. Know your environment. 527 00:33:41,625 --> 00:33:44,792 Know what's around you and know how to use it. 528 00:33:51,667 --> 00:33:56,707 In the hands of a slayer, everything is a weapon, if you know how to see it. 529 00:33:56,708 --> 00:34:00,416 When you're fighting, you have to know yourself... your brain, your body. 530 00:34:00,417 --> 00:34:03,499 Know how to stay calm, centered. 531 00:34:03,500 --> 00:34:06,457 Every move is important. Every blow's gotta be part of your plan. 532 00:34:06,458 --> 00:34:09,749 If you make that one mistake, then it's over. 533 00:34:09,750 --> 00:34:11,791 You're not the slayer. 534 00:34:11,792 --> 00:34:13,792 You're not a potential. 535 00:34:15,458 --> 00:34:17,749 You're dead. So what do you know? 536 00:34:17,750 --> 00:34:22,457 See now, the only thing you know for sure? 537 00:34:22,458 --> 00:34:24,333 You got me. 538 00:34:38,041 --> 00:34:40,207 Come on, sweetie. Open up. 539 00:34:40,208 --> 00:34:42,040 Want me to kick down the door? Anya. 540 00:34:42,041 --> 00:34:44,582 What? It'd be funny. 541 00:34:44,583 --> 00:34:48,165 Besides, she's been sulking in there forever. 542 00:34:48,166 --> 00:34:50,291 Ah. 543 00:34:52,583 --> 00:34:55,417 Crap. 544 00:34:57,041 --> 00:34:59,707 Double crap. Gone. 545 00:34:59,708 --> 00:35:03,624 We gotta find her before the bringers do. 546 00:35:03,625 --> 00:35:06,374 I can do a locator spell, but we've gotta hurry. And find Buffy. 547 00:35:06,375 --> 00:35:09,499 - Amanda, help me! - I can't. 548 00:35:09,500 --> 00:35:12,209 Amanda! 549 00:35:18,125 --> 00:35:21,833 No! You don't want her! 550 00:35:21,834 --> 00:35:24,458 You want me. 551 00:35:41,083 --> 00:35:43,708 Amanda! 552 00:35:52,792 --> 00:35:56,082 What were those? Amanda, listen to me. 553 00:35:56,083 --> 00:35:59,999 You remember when you said I was special? Well, I'm not. 554 00:36:00,000 --> 00:36:02,707 You're... but the thing is, you are. 555 00:36:02,708 --> 00:36:06,082 This is your battle, Amanda. No. I can't! 556 00:36:06,083 --> 00:36:08,207 You can! You've got to. 557 00:36:08,208 --> 00:36:12,416 Look, I've got your back, but this is something you have to do. 558 00:36:12,417 --> 00:36:15,209 It's something you were born to do. 559 00:36:17,041 --> 00:36:19,667 Here. This belongs to you. 560 00:36:23,250 --> 00:36:26,708 Buffy, up here. 561 00:36:39,250 --> 00:36:41,834 Here! 562 00:36:52,667 --> 00:36:56,999 Okay, one minute I'm in swing choir, 563 00:36:57,000 --> 00:36:59,332 and the next... 564 00:36:59,333 --> 00:37:01,416 What the hell is going on? 565 00:37:01,417 --> 00:37:03,749 You tell me to come to you with problems. 566 00:37:03,750 --> 00:37:06,999 Turns out a vampire attacked me. Problem. 567 00:37:07,000 --> 00:37:11,166 So I go to your house, only when I get there, this orange cloud hits me. 568 00:37:11,167 --> 00:37:13,165 She was at the doorway. 569 00:37:13,166 --> 00:37:16,999 I don't know if you're into drugs, but that's not my deal, all right? 570 00:37:17,000 --> 00:37:21,666 That cloud hit me, and I got a little dizzy and discombobulated. 571 00:37:21,667 --> 00:37:26,583 It was Willow's spell. She's the potential slayer. 572 00:37:31,083 --> 00:37:34,874 I'm sure the vampire thought we were, like, what? Four helpless girls. 573 00:37:34,875 --> 00:37:39,249 Then vi actually yells, "we're four helpless girls." 574 00:37:39,250 --> 00:37:41,666 That was part of my plan. 575 00:37:41,667 --> 00:37:44,499 When it started going down, we knew what we were doing, for real. 576 00:37:44,500 --> 00:37:47,874 Yeah, like when you dodged that first attack and then cracked him across the jaw. 577 00:37:47,875 --> 00:37:50,582 No, no. See, I wouldn't have been able to do that if you hadn't took his legs out. 578 00:37:50,583 --> 00:37:54,666 I hurt his arm. Yup. And an arm can be as lethal as a mouth. 579 00:37:54,667 --> 00:37:57,290 When you staked him, seriously, the rush was like... 580 00:37:57,291 --> 00:37:59,749 So, you took one out solo. 581 00:37:59,750 --> 00:38:02,834 Yeah. What was that like? 582 00:38:04,208 --> 00:38:06,457 I don't know. 583 00:38:06,458 --> 00:38:10,165 I mean, when I saw the vampire... 584 00:38:10,166 --> 00:38:13,874 Vamp? Vampire is good too. 585 00:38:13,875 --> 00:38:15,874 Cool. 586 00:38:15,875 --> 00:38:20,249 Yeah, when that vampire attacked me, I felt this... Kind of charge. 587 00:38:20,250 --> 00:38:22,166 You know? 588 00:38:22,167 --> 00:38:24,666 Like you realize in one instant... 589 00:38:24,667 --> 00:38:27,707 That your whole life is different. 590 00:38:27,708 --> 00:38:29,666 Exactly. 591 00:38:29,667 --> 00:38:33,375 It's that rush you're talking about. 592 00:38:35,209 --> 00:38:37,541 Hey. 593 00:38:37,542 --> 00:38:40,457 You okay? Yeah. 594 00:38:40,458 --> 00:38:44,207 I was thinking of hitting the books, do some research on the first. 595 00:38:44,208 --> 00:38:47,624 It's in retreat mode now, but you're still gonna need to know how to fight it. 596 00:38:47,625 --> 00:38:51,332 Great. Sounds good. Hey, you guys? 597 00:38:51,333 --> 00:38:54,040 You want to head downstairs, get our newest arrival up to speed? 598 00:38:54,041 --> 00:38:56,500 Come on. 599 00:39:15,375 --> 00:39:18,207 What's up? 600 00:39:18,208 --> 00:39:20,791 I'm just thinking about the girls. 601 00:39:20,792 --> 00:39:23,749 It's a harsh gig being a potential. 602 00:39:23,750 --> 00:39:26,290 Just being picked out of a crowd. 603 00:39:26,291 --> 00:39:30,624 Danger, destiny. Plus, if you act now, death. 604 00:39:30,625 --> 00:39:32,457 They can handle it. 605 00:39:32,458 --> 00:39:34,707 Yeah. 606 00:39:34,708 --> 00:39:37,874 They're special, no doubt. 607 00:39:37,875 --> 00:39:41,666 And the amazing thing is, not one of them will ever know. 608 00:39:41,667 --> 00:39:46,000 Not even Buffy. Know what? 609 00:39:47,542 --> 00:39:50,457 How much harder it is for the rest of us. 610 00:39:50,458 --> 00:39:53,624 - No way. They've got the... - Seven years, dawn. 611 00:39:53,625 --> 00:39:55,707 Working with the slayer, 612 00:39:55,708 --> 00:39:59,332 seeing my friends get more and more powerful. 613 00:39:59,333 --> 00:40:01,791 A witch, a demon. 614 00:40:01,792 --> 00:40:04,499 Hell, I could fit oz in my shaving kit, 615 00:40:04,500 --> 00:40:08,875 but come a full moon, he had a wolfy mojo not to be messed with. 616 00:40:10,333 --> 00:40:13,958 Powerful. All of them. 617 00:40:13,959 --> 00:40:17,166 And I'm the guy who fixes the windows. 618 00:40:20,000 --> 00:40:23,040 Well, you had that sexy army training for a while, 619 00:40:23,041 --> 00:40:26,207 and... and the windows really did need fixing. 620 00:40:26,208 --> 00:40:28,290 I saw what you did last night. 621 00:40:28,291 --> 00:40:30,874 Yeah. I... 622 00:40:30,875 --> 00:40:33,874 I guess I kind of lost my head when I thought I was the slayer. 623 00:40:33,875 --> 00:40:36,374 You thought you were all special. 624 00:40:36,375 --> 00:40:38,416 Miss sunnydale 2003. 625 00:40:38,417 --> 00:40:41,874 And the minute you found out you weren't, 626 00:40:41,875 --> 00:40:44,917 you handed the crown to Amanda without a moment's pause. 627 00:40:46,041 --> 00:40:48,833 You gave her your power. 628 00:40:48,834 --> 00:40:51,041 The power wasn't mine. 629 00:40:52,625 --> 00:40:56,499 They'll never know how tough it is, dawnie, 630 00:40:56,500 --> 00:40:59,207 to be the one who isn't chosen, 631 00:40:59,208 --> 00:41:02,040 to live so near to the spotlight and never step in it. 632 00:41:02,041 --> 00:41:05,207 But I know. 633 00:41:05,208 --> 00:41:09,208 I see more than anybody realizes because nobody's watching me. 634 00:41:11,583 --> 00:41:14,499 I saw you last night. 635 00:41:14,500 --> 00:41:16,834 I see you working here today. 636 00:41:18,417 --> 00:41:21,541 You're not special. 637 00:41:21,542 --> 00:41:24,208 You're extraordinary. 638 00:41:32,875 --> 00:41:35,000 Maybe that's your power. 639 00:41:36,125 --> 00:41:37,791 What? 640 00:41:37,792 --> 00:41:41,207 Seeing. Knowing. 641 00:41:41,208 --> 00:41:44,416 Maybe it is. 642 00:41:44,417 --> 00:41:47,082 Maybe I should get a cape. 643 00:41:47,083 --> 00:41:49,499 A cape is good. 644 00:41:49,500 --> 00:41:52,000 Yeah. 645 00:42:40,333 --> 00:42:42,166 Grr! Arrgh! 50951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.