Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,040
- Previously.
- They want me back, Buffy. The military.
2
00:00:04,041 --> 00:00:07,625
- This is good-bye? - Unless you give me
a reason to stay, I'm leaving tonight.
3
00:00:11,041 --> 00:00:12,500
Riley!
4
00:00:14,458 --> 00:00:17,999
- Are we having a conversation?
- What? No!
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,999
Maybe.
6
00:00:20,000 --> 00:00:22,541
- We're getting married.
- Congratulations.
7
00:00:22,542 --> 00:00:25,374
- Double meat is double sweet. Enjoy!
- Hey, Buffy.
8
00:00:25,375 --> 00:00:28,417
We're here to support your
subsistence-level employment. Bravo.
9
00:00:30,166 --> 00:00:31,791
You see, Buffy,
10
00:00:31,792 --> 00:00:34,374
the thing you gotta learn
about the palace...
11
00:00:34,375 --> 00:00:36,916
And this takes a while...
12
00:00:36,917 --> 00:00:41,000
Is that job security all boils
down to one simple thing.
13
00:00:42,542 --> 00:00:45,249
Politics. Now, I'm not
a political animal.
14
00:00:45,250 --> 00:00:49,165
But you learn fast around here, or
it's... wham! Hello, glass ceiling.
15
00:00:49,166 --> 00:00:52,624
I mean, it's not like we work at
burger world or the happy bun...
16
00:00:52,625 --> 00:00:54,833
Where the power structure
is simple.
17
00:00:54,834 --> 00:00:57,249
No. Here at the palace, you
gotta keep your friends close,
18
00:00:57,250 --> 00:00:59,582
but your enemies... closer.
19
00:00:59,583 --> 00:01:02,707
It's like machiavelli says...
20
00:01:02,708 --> 00:01:04,541
You know machiavelli, right?
21
00:01:04,542 --> 00:01:06,249
Tall guy, bleached mullet,
works day shifts?
22
00:01:06,250 --> 00:01:09,332
I'm sorry. My bad. I keep forgetting
you dropped out of college.
23
00:01:09,333 --> 00:01:11,416
- I'm reapplying.
- Good luck with that.
24
00:01:11,417 --> 00:01:14,791
Well, gotta motor. Don't wanna
be late for night school.
25
00:01:14,792 --> 00:01:17,582
- You go to night school?
- I'm working on my m.B.A.
26
00:01:17,583 --> 00:01:19,833
Think I wanna spend the rest of
my life cleaning grease traps?
27
00:01:19,834 --> 00:01:22,165
Ooh. Don't forget to lock up
before you go.
28
00:01:22,166 --> 00:01:24,499
And the gum under the tables...
29
00:01:24,500 --> 00:01:26,457
Be sure to give it a good
scrape before you leave.
30
00:01:26,458 --> 00:01:28,374
- May I?
- See you tomorrow.
31
00:01:28,375 --> 00:01:30,582
Yes, you will.
32
00:01:30,583 --> 00:01:33,374
And the day after that
and the day after that...
33
00:01:33,375 --> 00:01:35,374
And the day after that.
34
00:01:35,375 --> 00:01:38,999
♪ Get the double treat
that's so double sweet ♪
35
00:01:39,000 --> 00:01:42,624
♪ Oh, it's hard to beat
when the meat meets... ♪♪
36
00:01:42,625 --> 00:01:46,040
Oh! Why can't I get that
stupid jingle out of my head?
37
00:01:46,041 --> 00:01:48,958
Least of your problems
now, little girl.
38
00:01:48,959 --> 00:01:51,624
Wait.
Okay.
39
00:01:51,625 --> 00:01:53,750
Okay, let's do this.
Quickly.
40
00:02:03,125 --> 00:02:05,040
What's that smell?
41
00:02:05,041 --> 00:02:08,582
Geez, slayer! Is that you?
I've been working.
42
00:02:08,583 --> 00:02:11,749
Where, in a slaughterhouse?
Doublemeat palace.
43
00:02:11,750 --> 00:02:13,791
Oh.
44
00:02:13,792 --> 00:02:16,958
You know what? Let's
just call it a night.
45
00:02:16,959 --> 00:02:19,165
If it's all the same to you... and
you've been eatin' that stuff...
46
00:02:19,166 --> 00:02:20,874
I'm not so sure
I wanna bite you.
47
00:02:20,875 --> 00:02:24,791
You're dead.
You smell like it.
48
00:02:24,792 --> 00:02:26,999
How do you get to say
I'm the one who's stinky?
49
00:02:27,000 --> 00:02:31,124
Really, it-it's cool. I'll
just catch you next time.
50
00:02:31,125 --> 00:02:33,041
Aw!
51
00:03:45,708 --> 00:03:48,666
Oh, for Pete's sake.
Spike.
52
00:03:48,667 --> 00:03:52,541
Ah, it's a fair cop.
You caught me, slayer.
53
00:03:52,542 --> 00:03:55,667
However, in all honesty, I think we
have to say this one doesn't count.
54
00:03:56,792 --> 00:03:58,792
After all, I wasn't
exactly hiding.
55
00:04:00,166 --> 00:04:01,874
No, spike.
56
00:04:01,875 --> 00:04:04,332
"No"? What kind of answer
is that?
57
00:04:04,333 --> 00:04:07,582
You haven't even heard the question yet.
I don't have to.
58
00:04:07,583 --> 00:04:10,040
We both know
what you're thinking.
59
00:04:10,041 --> 00:04:12,792
And we both know that I'm not
the only one thinking it.
60
00:04:14,041 --> 00:04:16,040
No. Not here.
61
00:04:16,041 --> 00:04:18,040
Why not?
62
00:04:18,041 --> 00:04:22,666
Dawn. She's inside waiting for dinner.
She's counting on me.
63
00:04:22,667 --> 00:04:25,207
I'm not letting her down
by letting you in.
64
00:04:25,208 --> 00:04:27,582
So it's the fear of getting
caught then, is it?
65
00:04:27,583 --> 00:04:30,082
Reason number one
on a very long list.
66
00:04:30,083 --> 00:04:33,332
It needn't be an obstacle.
Spike, I mean it. Come on.
67
00:04:33,333 --> 00:04:35,374
I hear you're serious.
So am I.
68
00:04:35,375 --> 00:04:38,624
I want you.
You want me.
69
00:04:38,625 --> 00:04:41,916
I can't go inside, so...
70
00:04:41,917 --> 00:04:46,041
Maybe the time is right...
For you to come outside.
71
00:05:03,417 --> 00:05:05,374
Dawn.
72
00:05:05,375 --> 00:05:07,749
Hey. Hi.
73
00:05:07,750 --> 00:05:10,707
Rough night?
The usual.
74
00:05:10,708 --> 00:05:13,165
I-I brought you dinner.
75
00:05:13,166 --> 00:05:15,792
Oh, great.
Oh.
76
00:05:18,083 --> 00:05:20,833
I-I know it's not
the most original these days,
77
00:05:20,834 --> 00:05:23,208
but I made it myself.
78
00:05:23,209 --> 00:05:26,457
I made hundreds, actually,
but this is the very best one.
79
00:05:26,458 --> 00:05:29,374
It looks kinda squished.
80
00:05:29,375 --> 00:05:33,666
Oh! Well, just... you know, just...
Give it a sec.
81
00:05:33,667 --> 00:05:36,667
These babies really
bounce back, literally.
82
00:05:37,792 --> 00:05:41,165
Buffy, it-it's not like
I don't appreciate it.
83
00:05:41,166 --> 00:05:43,749
I do.
It's just that...
84
00:05:43,750 --> 00:05:47,416
I can't eat this stuff another night.
I'm sorry.
85
00:05:47,417 --> 00:05:50,916
Oh. No. It's all good.
86
00:05:50,917 --> 00:05:54,332
I get it. Tell you what,
tomorrow night, I'll, uh,
87
00:05:54,333 --> 00:05:57,374
I'll bring home the Fisherman's
nuggets with cheese.
88
00:05:57,375 --> 00:06:00,040
Hey, workin' lady.
Rough night?
89
00:06:00,041 --> 00:06:02,290
Why does everybody
keep asking me that?
90
00:06:02,291 --> 00:06:05,374
No reason. I just thought you
were busy with the slayage...
91
00:06:05,375 --> 00:06:08,332
'Cause of that grass stain.
92
00:06:08,333 --> 00:06:10,457
Some vamp get rough with you?
93
00:06:10,458 --> 00:06:13,499
- He's not getting any gentler.
- "He"?
94
00:06:13,500 --> 00:06:16,082
They. Them.
95
00:06:16,083 --> 00:06:20,707
You know, vampires in
the "general population" sense.
96
00:06:20,708 --> 00:06:23,791
Now I'm gonna have to wash this.
97
00:06:23,792 --> 00:06:27,165
Ready for a bold suggestion?
Blow it off.
98
00:06:27,166 --> 00:06:29,332
Dawnie and I are headed
out to the bronze.
99
00:06:29,333 --> 00:06:32,332
Um, do I have your permission?
And wanna come along?
100
00:06:32,333 --> 00:06:34,999
You like how I slipped in that
permission request like that?
101
00:06:35,000 --> 00:06:39,374
- Very smooth.
- You guys go.
102
00:06:39,375 --> 00:06:42,624
- Really?
- Buffy, are you sure?
103
00:06:42,625 --> 00:06:44,874
It might do you good
to get away from...
104
00:06:44,875 --> 00:06:46,916
The doublemeat lifestyle
for a night.
105
00:06:46,917 --> 00:06:50,290
- See your friends.
- Who'd love to see you.
106
00:06:50,291 --> 00:06:53,416
I'm sure. I have seen
enough action for one night.
107
00:06:53,417 --> 00:06:55,916
Home by 11:00.
On the dot.
108
00:06:55,917 --> 00:06:58,417
Have a good time.
109
00:07:05,625 --> 00:07:07,792
Somebody should.
110
00:07:10,333 --> 00:07:12,666
♪♪
111
00:07:12,667 --> 00:07:14,916
See, the seating chart
makes no sense.
112
00:07:14,917 --> 00:07:17,040
We have to do it again.
113
00:07:17,041 --> 00:07:19,582
We can't do it again.
You do it.
114
00:07:19,583 --> 00:07:23,249
The seating chart's fine. Let's get
back to the table arrangements.
115
00:07:23,250 --> 00:07:26,582
I'm starting to have dreams
of gardenia bouquets.
116
00:07:26,583 --> 00:07:30,249
I am so glad my manly coworkers
didn't just hear me say that.
117
00:07:30,250 --> 00:07:32,332
Will you stop
wolfing down those chips?
118
00:07:32,333 --> 00:07:36,208
One more bag and you'll pop
right out of your cummerbund.
119
00:07:36,209 --> 00:07:38,624
You're not even hungry.
You're just nervous.
120
00:07:38,625 --> 00:07:41,208
Yeah! Wedding...
One week.
121
00:07:41,209 --> 00:07:42,999
We have friends, family,
demons flying in,
122
00:07:43,000 --> 00:07:45,040
a "to do" list
getting no shorter...
123
00:07:45,041 --> 00:07:48,083
And do not...
Take my chips.
124
00:07:49,208 --> 00:07:51,416
Hey, guys. How's
the soon-to-be newlyweds?
125
00:07:51,417 --> 00:07:53,250
- Nervous?
- No!
126
00:07:54,917 --> 00:07:57,959
Okay. I'll just
be over here then.
127
00:08:00,792 --> 00:08:03,166
Your Arnold Palmer, milady.
128
00:08:03,167 --> 00:08:06,666
Thanks. So, how are
Mr. and Mrs. high-strung?
129
00:08:06,667 --> 00:08:08,874
I'm betting they explode.
130
00:08:08,875 --> 00:08:11,166
You know, when I was little,
I used to spend hours...
131
00:08:11,167 --> 00:08:13,791
Imagining what my wedding
to Xander would be like.
132
00:08:13,792 --> 00:08:16,582
And now I look at them,
133
00:08:16,583 --> 00:08:18,999
I just think... nee hee hee!
134
00:08:19,000 --> 00:08:23,082
- You're awfully chipper tonight.
- Can't hide it.
135
00:08:23,083 --> 00:08:27,083
Mm! Big wedding coming up...
Lots of date possibilities.
136
00:08:28,750 --> 00:08:30,874
You and Tara are speaking again.
137
00:08:30,875 --> 00:08:33,749
- You wanna call her, invite her over?
- Uh, no.
138
00:08:33,750 --> 00:08:35,874
Too soon for so bold a maneuver.
139
00:08:35,875 --> 00:08:38,666
But if I did call, she
wouldn't hang up on me.
140
00:08:38,667 --> 00:08:42,666
- That's progress.
- Hence the happy.
141
00:08:42,667 --> 00:08:45,542
♪♪
142
00:09:03,708 --> 00:09:06,250
Garbage.
Oh!
143
00:09:08,208 --> 00:09:10,291
Wait! Wait up, guys!
144
00:09:12,375 --> 00:09:14,458
Wait! Oh!
145
00:09:18,834 --> 00:09:21,417
Don't you want your garbage?
146
00:09:34,834 --> 00:09:36,874
Hey, Buffy.
147
00:09:36,875 --> 00:09:39,666
Oh, don't forget.
Today's trash day.
148
00:09:39,667 --> 00:09:41,583
Thanks.
149
00:09:44,792 --> 00:09:48,040
"Dear Ms. summers,
we are sorry to reject..."
150
00:09:48,041 --> 00:09:51,666
- what's that?
- Nothing.
151
00:09:51,667 --> 00:09:54,457
Huh.
152
00:09:54,458 --> 00:09:57,666
The bronze was fun last night, in
a total home-by-elevenish way.
153
00:09:57,667 --> 00:10:00,874
- You should've come.
- Maybe next time.
154
00:10:00,875 --> 00:10:03,791
- Where are you going?
- School.
155
00:10:03,792 --> 00:10:07,707
Oh. That's good.
156
00:10:07,708 --> 00:10:09,666
Don't you want breakfast first?
157
00:10:09,667 --> 00:10:12,290
Already made it.
158
00:10:12,291 --> 00:10:14,791
See you this afternoon,
unless you're working.
159
00:10:14,792 --> 00:10:18,040
Tonight then, or, you know,
tomorrow's cool.
160
00:10:18,041 --> 00:10:20,457
Don't work too hard.
161
00:10:20,458 --> 00:10:22,834
Bye.
162
00:10:32,041 --> 00:10:35,833
And that's where even your best
political minds can drop the ball.
163
00:10:35,834 --> 00:10:38,833
Zeitgeist. You're not taking the pulse
of the public, next thing you know,
164
00:10:38,834 --> 00:10:42,124
you're l.B.J. Handing the
house keys over to Nixon.
165
00:10:42,125 --> 00:10:46,332
Heard back from your college yet?
Yeah.
166
00:10:46,333 --> 00:10:49,374
All right. You know,
we're out of special sauce.
167
00:10:49,375 --> 00:10:51,374
I'll get it.
168
00:10:51,375 --> 00:10:54,958
No, no. Your turn up front.
I'll deal back here.
169
00:10:54,959 --> 00:10:57,041
You take the customers.
170
00:10:59,375 --> 00:11:01,667
Welcome to the doublemeat palace.
How may I help...
171
00:11:03,250 --> 00:11:05,290
You.
172
00:11:05,291 --> 00:11:07,457
Hey.
173
00:11:07,458 --> 00:11:10,375
Huh?
174
00:11:16,708 --> 00:11:20,165
Riley. Sorry to just drop
in on you like this, Buffy.
175
00:11:20,166 --> 00:11:22,040
It's you.
It's me.
176
00:11:22,041 --> 00:11:23,791
You're here.
I know.
177
00:11:23,792 --> 00:11:26,165
And... were you always
this tall?
178
00:11:26,166 --> 00:11:28,541
Look, this isn't
the way I wanted it,
179
00:11:28,542 --> 00:11:30,666
but something's come up, something
big, and we don't have much time.
180
00:11:30,667 --> 00:11:34,082
You understand? Not a
word you've said so far.
181
00:11:34,083 --> 00:11:36,791
Right. I should've
known, anticipated.
182
00:11:36,792 --> 00:11:40,165
You're working. Just counter.
Not grill anymore.
183
00:11:40,166 --> 00:11:42,207
I want to explain.
I just don't have time.
184
00:11:42,208 --> 00:11:45,082
I've been up 48 hours straight tracking
something bad. Now it's come to sunnydale.
185
00:11:45,083 --> 00:11:46,750
My hat has a cow.
186
00:11:48,750 --> 00:11:52,332
I know that I'm putting you on the
spot showing up like this, but...
187
00:11:52,333 --> 00:11:54,958
But, you know, here we are.
I need the best.
188
00:11:54,959 --> 00:11:58,333
I need you, Buffy.
Can you help me?
189
00:11:59,834 --> 00:12:02,041
Hello! Buffy?
People are waiting.
190
00:12:06,125 --> 00:12:08,833
Buffy, I... Buffy, wait.
191
00:12:08,834 --> 00:12:11,040
Buffy!
192
00:12:11,041 --> 00:12:13,874
Look, I'm sorry
this is all so sudden.
193
00:12:13,875 --> 00:12:18,332
If we get a minute, I'd
really like to sit down...
194
00:12:18,333 --> 00:12:20,499
What is it?
Suvolte demon.
195
00:12:20,500 --> 00:12:23,999
Rare, lethal. Nearly extinct,
but not nearly enough.
196
00:12:24,000 --> 00:12:26,040
It's close.
197
00:12:26,041 --> 00:12:29,791
What?
Sorry.
198
00:12:29,792 --> 00:12:31,749
It's just...
199
00:12:31,750 --> 00:12:34,791
You still carry around
all that James Bond stuff.
200
00:12:34,792 --> 00:12:38,083
It's so cute.
I forgot.
201
00:12:39,083 --> 00:12:41,582
Sorry. Carry on.
202
00:12:41,583 --> 00:12:43,791
We've been tear-assing
through every jungle...
203
00:12:43,792 --> 00:12:45,749
From Paraguay up,
taking out nests.
204
00:12:45,750 --> 00:12:49,958
As soon as we put one suvolte
down, a dozen take its place.
205
00:12:49,959 --> 00:12:53,874
They're breeders, Buffy. One turns into 10.
Ten become a hundred.
206
00:12:53,875 --> 00:12:56,207
This gets out of hand and
there's a war with humans,
207
00:12:56,208 --> 00:12:58,332
the humans are gonna lose.
208
00:12:58,333 --> 00:13:00,417
So they're like
really mean tribbles.
209
00:13:01,625 --> 00:13:04,207
Sorry. I've been dealing
with these... these geeks.
210
00:13:04,208 --> 00:13:06,458
It's... it's a whole thing.
211
00:13:08,917 --> 00:13:12,416
You ready for this?
Yes, please.
212
00:13:12,417 --> 00:13:15,082
National forestry service!
We got a wild bear!
213
00:13:15,083 --> 00:13:18,041
Everybody stand back!
Look out!
214
00:13:45,834 --> 00:13:47,875
Split?
215
00:13:54,458 --> 00:13:57,166
Riley!
216
00:14:04,500 --> 00:14:07,874
You all right? I'll feel
better when we catch it.
217
00:14:07,875 --> 00:14:11,291
It's too fast. I wouldn't
necessarily say that.
218
00:14:16,333 --> 00:14:20,624
Nice wheels.
Came with the car.
219
00:14:20,625 --> 00:14:23,416
Know where we're goin'? Got an idea.
The tag's online.
220
00:14:23,417 --> 00:14:26,374
- We'll find it.
- How's your arm?
221
00:14:26,375 --> 00:14:29,207
It'll heal.
How you doing?
222
00:14:29,208 --> 00:14:31,416
- Complicated question.
- I just meant...
223
00:14:31,417 --> 00:14:33,707
- I know.
- I hear ya.
224
00:14:33,708 --> 00:14:36,791
I got some, uh, big stories
to tell you, too,
225
00:14:36,792 --> 00:14:38,874
if we ever get half a second.
226
00:14:38,875 --> 00:14:40,874
- Did you die?
- No.
227
00:14:40,875 --> 00:14:43,750
I'm gonna win.
228
00:14:49,000 --> 00:14:51,374
Here. No offense,
but this is black ops,
229
00:14:51,375 --> 00:14:53,458
and you look like a pylon.
230
00:14:54,792 --> 00:14:57,624
- Ninja wear?
- Battle gear.
231
00:14:57,625 --> 00:14:59,666
Lightweight kevlar...
State of the art.
232
00:14:59,667 --> 00:15:02,541
- What a surprise.
- Boys like toys.
233
00:15:02,542 --> 00:15:04,542
Put it on.
Thank me later.
234
00:15:06,041 --> 00:15:09,040
- You won't look?
- I'm a gentleman.
235
00:15:09,041 --> 00:15:11,208
Okay.
236
00:15:12,125 --> 00:15:14,124
So.
237
00:15:14,125 --> 00:15:18,332
- The black ops life, it's working
out for you? - Don't suck.
238
00:15:18,333 --> 00:15:20,750
- They got dental?
- Yeah. We're covered.
239
00:15:25,667 --> 00:15:30,332
You know, there's not many people I'd
ask to risk their life for me, Buffy.
240
00:15:30,333 --> 00:15:33,916
- It's really good to see you.
- Thanks.
241
00:15:33,917 --> 00:15:36,874
You're welcome.
242
00:15:36,875 --> 00:15:40,458
And, Buffy, love the hair.
243
00:15:45,959 --> 00:15:49,999
I think we died in this car on the way to
the airport, and now we're stuck in hell.
244
00:15:50,000 --> 00:15:51,916
The radio said no traffic.
245
00:15:51,917 --> 00:15:54,999
It's a hell radio.
Of course it said so.
246
00:15:55,000 --> 00:15:58,082
We'll never get to the airport in
time to pick up your stupid uncle.
247
00:15:58,083 --> 00:16:00,874
It just gives my uncle Rory more time
at the bar. Trust me. He'll be happy.
248
00:16:00,875 --> 00:16:05,541
Great. So he can sleep off his drunken
stupor on our newly reupholstered couch.
249
00:16:05,542 --> 00:16:08,624
- He can't afford a hotel.
- Why are you defending him?
250
00:16:08,625 --> 00:16:13,332
I'm not. I hate my uncle.
I hate my whole family.
251
00:16:13,333 --> 00:16:15,416
That's why I'm marrying you...
to start a new family,
252
00:16:15,417 --> 00:16:17,332
have children,
make them hate us.
253
00:16:17,333 --> 00:16:21,749
One day, they'll get married... we'll sleep
on their couch. It's the circle of life.
254
00:16:21,750 --> 00:16:25,124
Well, the gnarals are
teleporting in in 20 minutes.
255
00:16:25,125 --> 00:16:28,208
If I'm not there to greet them,
somebody's getting incinerated.
256
00:16:28,209 --> 00:16:31,290
Why did we ever agree to have
your friends, who are demons,
257
00:16:31,291 --> 00:16:33,791
and my family, who are
monsters, stay at our place?
258
00:16:33,792 --> 00:16:36,290
Well, I can only do
so much, Xander.
259
00:16:36,291 --> 00:16:39,666
Planning this marriage is like
staging the invasion of normandy.
260
00:16:39,667 --> 00:16:42,124
Without the laughs.
We should have eloped.
261
00:16:42,125 --> 00:16:45,541
No! I've been through too
much planning this wedding,
262
00:16:45,542 --> 00:16:47,749
and it is going to happen.
263
00:16:47,750 --> 00:16:49,833
It is going to be
our perfect, perfect day...
264
00:16:49,834 --> 00:16:52,332
If I have to kill every one of our
guests and half this town to do it.
265
00:16:52,333 --> 00:16:54,749
Hmm. Cool ranch?
266
00:16:54,750 --> 00:16:57,417
Cajun fiesta.
267
00:17:07,458 --> 00:17:11,749
End of the line?
I don't see our demon.
268
00:17:11,750 --> 00:17:14,290
It's not here.
269
00:17:14,291 --> 00:17:16,583
Let me guess.
270
00:17:26,291 --> 00:17:28,707
Down we go?
271
00:17:28,708 --> 00:17:32,124
- Looks that way.
- That's a big first step.
272
00:17:32,125 --> 00:17:36,040
So, Mr. Finn, got an extra
jet pack for a girl like me?
273
00:17:36,041 --> 00:17:39,666
Sorry. Fresh out of jet packs.
Looks like we'll have to share.
274
00:17:39,667 --> 00:17:41,499
This test line's built for one,
so if we go together,
275
00:17:41,500 --> 00:17:42,999
and we're not hauling any gear...
276
00:17:43,000 --> 00:17:46,707
- it'll just be you and me.
- I was never big on the hardware anyway.
277
00:17:46,708 --> 00:17:50,249
- You hold on to me?
- If that's what it takes.
278
00:17:50,250 --> 00:17:52,500
Come on.
279
00:17:56,083 --> 00:17:57,917
Ready when you are, agent Finn.
280
00:18:54,792 --> 00:18:57,625
Riley!
281
00:19:12,000 --> 00:19:15,624
Hey. Hey there.
282
00:19:15,625 --> 00:19:17,667
What exactly are you doing
with my husband?
283
00:19:30,208 --> 00:19:32,083
"Husband"?
284
00:19:34,750 --> 00:19:36,625
Wife.
285
00:19:39,792 --> 00:19:45,290
And those aren't code names
like big dog or falcon or...
286
00:19:45,291 --> 00:19:47,624
I didn't think so.
287
00:19:47,625 --> 00:19:50,666
Buffy, meet Sam.
Sam, Buffy.
288
00:19:50,667 --> 00:19:53,332
Pleasure.
Demon.
289
00:19:53,333 --> 00:19:55,708
Mine.
290
00:19:57,667 --> 00:20:00,833
- She's good.
- She's a special one.
291
00:20:00,834 --> 00:20:03,457
How long have you been married?
292
00:20:03,458 --> 00:20:06,082
Four months almost.
Mazel tov.
293
00:20:06,083 --> 00:20:10,332
- Any children? - Buffy, I meant to
tell you when the time was right.
294
00:20:10,333 --> 00:20:13,374
She caught up to us a hell of a lot
faster than I would've guessed possible.
295
00:20:13,375 --> 00:20:17,040
- She does that.
- So you-you guys do this often,
296
00:20:17,041 --> 00:20:21,541
you know, the whole "husband-wife
tag team demon-fighting" thing?
297
00:20:21,542 --> 00:20:24,834
It's what brought us together. I
almost feel sorry for the suvolte.
298
00:20:26,333 --> 00:20:29,542
But not quite.
299
00:20:41,875 --> 00:20:45,041
- Call this your wedding gift.
300
00:20:46,417 --> 00:20:51,166
So, guess that's
"mission accomplished."
301
00:20:52,667 --> 00:20:54,749
She killed it.
302
00:20:54,750 --> 00:20:58,083
Oh, honey.
That's okay.
303
00:20:59,333 --> 00:21:01,208
"Okay"?
304
00:21:02,625 --> 00:21:06,249
Wait. You guys have been
tracking this thing...
305
00:21:06,250 --> 00:21:08,374
As a couple
for two days straight,
306
00:21:08,375 --> 00:21:10,917
and you did want it dead, right?
307
00:21:14,625 --> 00:21:16,958
- Oh.
- Let me guess.
308
00:21:16,959 --> 00:21:19,457
Captain can-do over here
forgot to mention...
309
00:21:19,458 --> 00:21:22,207
That this was
a homing operation.
310
00:21:22,208 --> 00:21:26,165
But it's nice to finally
meet you, by the way. Knife.
311
00:21:26,166 --> 00:21:30,374
- What is a homing operation?
- It's my fault. I should've explained.
312
00:21:30,375 --> 00:21:33,457
That would've saved me
some... trouble.
313
00:21:33,458 --> 00:21:36,791
Damn.
314
00:21:36,792 --> 00:21:41,416
We're too late. Finn, how could
you recruit the slayer...
315
00:21:41,417 --> 00:21:43,999
Without filling her in
on the objective?
316
00:21:44,000 --> 00:21:47,332
- That'd be my question. - If we
weren't under severe time constraints,
317
00:21:47,333 --> 00:21:49,916
I'd seriously think about
ripping you a new one.
318
00:21:49,917 --> 00:21:53,666
- Stand down, soldier.
- He's your boss too?
319
00:21:53,667 --> 00:21:57,040
Oh, he wishes.
We better regroup.
320
00:21:57,041 --> 00:21:59,833
Buffy, I'd hate
to impose further,
321
00:21:59,834 --> 00:22:02,457
but...
You got a safe house?
322
00:22:02,458 --> 00:22:06,874
I-I have a house.
I think it's safe.
323
00:22:06,875 --> 00:22:08,917
Sometimes you can't even leave.
324
00:22:10,667 --> 00:22:12,791
Um... I know the way.
325
00:22:12,792 --> 00:22:15,333
And I'll fill you in...
On everything.
326
00:22:18,583 --> 00:22:20,833
Sorry the place is such a mess.
327
00:22:20,834 --> 00:22:22,999
I haven't had a chance
to give it a good clean.
328
00:22:23,000 --> 00:22:26,249
- Hey.
- Agent Finn returns.
329
00:22:26,250 --> 00:22:30,040
Dawn. Geez, look at you. I think
you grew a foot and a half.
330
00:22:30,041 --> 00:22:34,999
- A lot can happen in a year.
- Well, it's good to see you.
331
00:22:35,000 --> 00:22:37,499
Hey, there's the man!
Life taker, heartbreaker...
332
00:22:37,500 --> 00:22:39,874
You know, figuratively speaking.
333
00:22:39,875 --> 00:22:42,290
Xander, Sam. Willow.
Hi.
334
00:22:42,291 --> 00:22:45,082
- Hi.
- We got your call.
335
00:22:45,083 --> 00:22:47,207
We're here to help.
Just like old times.
336
00:22:47,208 --> 00:22:50,207
Except with you being all
big with the married life.
337
00:22:50,208 --> 00:22:53,082
Hear you're gettin' hitched yourself.
Believe me. You're gonna love it.
338
00:22:53,083 --> 00:22:55,250
Congratulations.
Really. Both of you.
339
00:22:58,583 --> 00:23:02,666
Just so you know, I'm prepared to
hate this woman any way you want.
340
00:23:02,667 --> 00:23:06,791
Thanks, but no. I don't
wanna seem all petty.
341
00:23:06,792 --> 00:23:09,874
Well, that's the beauty.
You can't, but I can.
342
00:23:09,875 --> 00:23:13,499
Please. Let me carry
the hate for the both of us.
343
00:23:13,500 --> 00:23:17,000
Go nuts.
344
00:23:18,792 --> 00:23:21,707
So, what brings you
back to town...
345
00:23:21,708 --> 00:23:23,541
After you left suddenly
with no word?
346
00:23:23,542 --> 00:23:27,707
Sam and I have been tracking a suvolte
demon through central America.
347
00:23:27,708 --> 00:23:30,040
Killing machine, nearly mature.
348
00:23:30,041 --> 00:23:32,040
Three months old
and growing fast.
349
00:23:32,041 --> 00:23:35,332
These things start to kill the minute they're
hatched and leave a real clear trail.
350
00:23:35,333 --> 00:23:39,249
Yeah. Just follow the villages with
nothin' in 'em but body parts.
351
00:23:39,250 --> 00:23:43,207
Uh, dawn, are you sure you want
to be around hearing all this?
352
00:23:43,208 --> 00:23:46,624
Oh, come on, Finn.
She looks all grown up to me.
353
00:23:46,625 --> 00:23:48,916
That is, if it's all right
with you?
354
00:23:48,917 --> 00:23:51,040
Uh, sure.
Yeah, it's fine.
355
00:23:51,041 --> 00:23:53,165
So this demon
shredded your guys,
356
00:23:53,166 --> 00:23:55,207
and now you're looking
for a little payback?
357
00:23:55,208 --> 00:24:00,249
No. It came here
to the hellmouth to spawn.
358
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
But we think it already
hatched its eggs somewhere.
359
00:24:02,417 --> 00:24:05,249
The plan was to track it, let
the demon take us to its nest.
360
00:24:05,250 --> 00:24:09,707
And now they're going to hatch
a bunch of baby demon things?
361
00:24:09,708 --> 00:24:13,290
- Unless we stop it. - Which means
we have to find the nest and fast,
362
00:24:13,291 --> 00:24:15,750
before sunnydale turns into
the "troublemeat" palace.
363
00:24:17,917 --> 00:24:20,082
I wish I'd said something else.
364
00:24:20,083 --> 00:24:22,666
Okay, so we track down
the demon, find the nest.
365
00:24:22,667 --> 00:24:26,082
Mr. and Mrs. Finn here make with the
killin', and everyone goes home happy.
366
00:24:26,083 --> 00:24:27,916
But, seriously,
if forced to choose between,
367
00:24:27,917 --> 00:24:29,874
uh, photographer
and place settings...
368
00:24:29,875 --> 00:24:32,290
We can't track the demon.
369
00:24:32,291 --> 00:24:34,249
I killed it.
370
00:24:34,250 --> 00:24:36,457
So, who's hungry?
We got, uh...
371
00:24:36,458 --> 00:24:38,416
- Ice cubes.
- All you can eat.
372
00:24:38,417 --> 00:24:42,666
Buffy, it's good that you killed
the suvolte before it killed us.
373
00:24:42,667 --> 00:24:45,999
- Disposable cameras.
- Di... huh?
374
00:24:46,000 --> 00:24:49,124
Yeah, you know, little plastic
ones... 10 bucks a pop.
375
00:24:49,125 --> 00:24:51,082
Arrange 'em like table settings.
376
00:24:51,083 --> 00:24:52,833
Guests snap photos...
It breaks the ice.
377
00:24:52,834 --> 00:24:55,833
Then when the wedding's over, you
get to take home the pictures.
378
00:24:55,834 --> 00:24:59,624
I like it.
379
00:24:59,625 --> 00:25:04,374
So, demon eggs... any timetable on
when we think they're gonna hatch?
380
00:25:04,375 --> 00:25:06,249
Hatching's not the problem.
381
00:25:06,250 --> 00:25:08,124
We think they're gonna
be sold on the black market.
382
00:25:08,125 --> 00:25:11,624
There are some foreign military powers
that would love to have their own suvolte.
383
00:25:11,625 --> 00:25:14,040
You could never train it, but
drop it on an urban population...
384
00:25:14,041 --> 00:25:15,332
And it cleanses the area.
385
00:25:15,333 --> 00:25:18,332
Is that a nice way of saying
it kills people?
386
00:25:18,333 --> 00:25:21,541
Lots of 'em.
Money's been exchanged.
387
00:25:21,542 --> 00:25:25,499
There's a dealer in town.
Calls himself "the doctor."
388
00:25:25,500 --> 00:25:27,833
Willow, you think you can help
with a little locating spell?
389
00:25:27,834 --> 00:25:30,499
I can't do the magics.
390
00:25:30,500 --> 00:25:33,833
Riley says you're comin' on
as one major league wicca.
391
00:25:33,834 --> 00:25:36,375
I got addicted,
the way addicts do.
392
00:25:39,667 --> 00:25:41,624
Two teams.
No civilians.
393
00:25:41,625 --> 00:25:44,833
I'll go out and look for our doctor.
You two find that nest.
394
00:25:44,834 --> 00:25:47,707
Me and Sam together?
395
00:25:47,708 --> 00:25:50,124
You come across a suvolte nest,
you're gonna want backup.
396
00:25:50,125 --> 00:25:52,707
You know, I don't wanna be
draggin' down the slayer.
397
00:25:52,708 --> 00:25:55,040
You've got speed and power
I can't even...
398
00:25:55,041 --> 00:25:57,374
Let's go. Xander, are you
okay to stay with dawn?
399
00:25:57,375 --> 00:25:59,707
- Yeah.
- - I'll check out some bars...
400
00:25:59,708 --> 00:26:02,291
Willy's...
Some crypts that I know.
401
00:26:09,208 --> 00:26:11,833
Hey, Willow.
402
00:26:11,834 --> 00:26:14,707
I'm sorry.
I think I really...
403
00:26:14,708 --> 00:26:17,999
Stepped in it in there.
404
00:26:18,000 --> 00:26:21,374
Back in the jungle,
we had not one,
405
00:26:21,375 --> 00:26:23,666
but two hard-core shamans
working for us.
406
00:26:23,667 --> 00:26:28,583
They were workin' the dark magics and...
got addicted.
407
00:26:30,708 --> 00:26:32,834
And now they're gone.
408
00:26:33,875 --> 00:26:36,666
Gone as in...
409
00:26:36,667 --> 00:26:39,165
There's nothing left.
410
00:26:39,166 --> 00:26:43,208
I've never met anyone with
enough strength to quit before.
411
00:26:45,667 --> 00:26:48,083
I'm just saying.
412
00:26:54,125 --> 00:26:58,374
- Thanks for letting me tag along.
- - No problem.
413
00:26:58,375 --> 00:27:00,249
Maybe not for you.
414
00:27:00,250 --> 00:27:03,208
I gotta tell you, Buffy. I'm
a little bit intimidated.
415
00:27:03,209 --> 00:27:05,207
I mean, patrolling with
the real live slayer.
416
00:27:05,208 --> 00:27:08,875
You're like Santa claus
or Buddha or something.
417
00:27:09,750 --> 00:27:12,208
- Fat and jolly?
- Legendary.
418
00:27:13,667 --> 00:27:17,875
And it's not just slayer status
I'm talking about. It's you.
419
00:27:19,458 --> 00:27:22,332
Riley talks about me?
420
00:27:22,333 --> 00:27:25,791
He didn't say anything
for a long time,
421
00:27:25,792 --> 00:27:29,416
but I could tell...
He was ripped up inside.
422
00:27:29,417 --> 00:27:31,874
Good thing he has you.
423
00:27:31,875 --> 00:27:34,457
More like miraculous.
424
00:27:34,458 --> 00:27:37,457
I went down to central America
with the peace corps.
425
00:27:37,458 --> 00:27:41,165
One night, my entire infirmary
got slaughtered by...
426
00:27:41,166 --> 00:27:44,541
I didn't know what they were.
427
00:27:44,542 --> 00:27:46,749
I got saved,
428
00:27:46,750 --> 00:27:49,124
quit the corps,
joined the squad.
429
00:27:49,125 --> 00:27:51,208
My first firefight, I met Riley.
430
00:27:52,667 --> 00:27:54,499
We started talking, you know?
431
00:27:54,500 --> 00:27:57,666
First about tactics,
missions, stuff like that.
432
00:27:57,667 --> 00:27:59,583
And then about you.
433
00:28:01,583 --> 00:28:04,250
He thinks I let him go.
434
00:28:06,083 --> 00:28:08,125
Do you wish you hadn't?
435
00:28:10,125 --> 00:28:12,165
I wish things were different.
436
00:28:12,166 --> 00:28:15,375
I'm not trying to... I don't...
437
00:28:16,834 --> 00:28:19,332
You know.
438
00:28:19,333 --> 00:28:22,208
I didn't mean to put you
on the spot, Buffy.
439
00:28:24,208 --> 00:28:26,541
There's no bad guys in this one.
440
00:28:26,542 --> 00:28:31,250
The only thing that could help
Riley work it out was time.
441
00:28:32,500 --> 00:28:35,165
Lots of time.
442
00:28:35,166 --> 00:28:38,207
Took him a year to get over you.
443
00:28:38,208 --> 00:28:41,040
I'm glad he's over me.
444
00:28:41,041 --> 00:28:44,499
So, you seeing anyone new,
someone special?
445
00:28:44,500 --> 00:28:48,291
You know, I'll just...
Take my time, you know.
446
00:28:49,417 --> 00:28:51,624
I don't want to jump
right into anything.
447
00:28:51,625 --> 00:28:55,416
I don't wanna, you know,
be defined by who I'm with.
448
00:28:55,417 --> 00:28:58,582
Yeah. Better no guy than the wrong guy.
That's for sure.
449
00:28:58,583 --> 00:29:01,582
Sam, you know what?
Um, I think we should split up.
450
00:29:01,583 --> 00:29:04,124
Oh. I'm slowing you down.
I knew I would.
451
00:29:04,125 --> 00:29:07,582
- This was just selfish of me.
- No. It's not.
452
00:29:07,583 --> 00:29:12,249
There's this guy, uh, an
informant, but he's twitchy.
453
00:29:12,250 --> 00:29:14,374
I show up with company,
and we get nothing.
454
00:29:14,375 --> 00:29:18,374
Cool. I'm guessin'
Finn needs me about now.
455
00:29:18,375 --> 00:29:20,332
He's probably off somewhere
gettin' his ass kicked.
456
00:29:20,333 --> 00:29:22,833
You know how wild he gets.
457
00:29:22,834 --> 00:29:24,667
Don't worry about ri and me.
We're good.
458
00:29:27,417 --> 00:29:29,458
I noticed.
459
00:29:35,083 --> 00:29:37,207
Buffy.
Hey, now.
460
00:29:37,208 --> 00:29:40,208
If I'd have known you were
comin', I'd have baked a cake.
461
00:29:40,209 --> 00:29:42,749
I need information.
462
00:29:42,750 --> 00:29:47,082
Well, I suppose I could be helpful...
If the price is right.
463
00:29:47,083 --> 00:29:50,249
I'm not sure I'm selling out at
doublemeat palace wages though.
464
00:29:50,250 --> 00:29:52,707
I need to find a guy... dealer.
Calls himself "the doctor."
465
00:29:52,708 --> 00:29:55,666
- Human?
- His traffic isn't.
466
00:29:55,667 --> 00:29:58,583
- Clock ticking?
- Whatever he's doing, he's doing it soon.
467
00:30:01,083 --> 00:30:03,291
Soon, but not now?
468
00:30:05,792 --> 00:30:08,958
Tell me you love me.
469
00:30:08,959 --> 00:30:11,791
I love you.
You know I do.
470
00:30:11,792 --> 00:30:13,791
Tell me you want me.
471
00:30:13,792 --> 00:30:16,458
I always want you.
472
00:30:18,041 --> 00:30:21,458
In point of fact... shut up.
473
00:31:03,291 --> 00:31:05,542
Well, looky here.
474
00:31:07,375 --> 00:31:09,499
I don't usually use
the word "delicious,"
475
00:31:09,500 --> 00:31:14,124
but I've got a wager this little
tableau must sting a bit, eh?
476
00:31:14,125 --> 00:31:16,958
Me and your former?
Must kill.
477
00:31:16,959 --> 00:31:19,624
What can I say?
478
00:31:19,625 --> 00:31:22,040
The girl just needs a
little monster in her, man.
479
00:31:22,041 --> 00:31:25,667
That's not why I'm here, doctor.
480
00:31:42,792 --> 00:31:44,707
Oh, god.
481
00:31:44,708 --> 00:31:46,874
Here I thought we'd run
you out of town, mate.
482
00:31:46,875 --> 00:31:49,499
Last time I saw you,
if memory serves,
483
00:31:49,500 --> 00:31:51,666
you were getting the juice
sucked out of you...
484
00:31:51,667 --> 00:31:55,082
By some undead ladies of very
questionable reputation.
485
00:31:55,083 --> 00:31:58,750
Now, be a good tin soldier
and, um...
486
00:32:00,208 --> 00:32:02,666
Where are they, doctor?
487
00:32:02,667 --> 00:32:05,707
Where are what? And why do
you keep calling me that?
488
00:32:05,708 --> 00:32:08,207
Glad to be back in sunnydale.
Locals all speak english,
489
00:32:08,208 --> 00:32:11,165
and I know who to beat
for information.
490
00:32:11,166 --> 00:32:14,666
- It's all brought me here.
- Look, crew cut,
491
00:32:14,667 --> 00:32:19,124
she's not your bint anymore,
and, if I can speak frankly,
492
00:32:19,125 --> 00:32:21,457
she always had a little thing for
me even when she was shagging you.
493
00:32:21,458 --> 00:32:24,124
Nice.
That's very distracting.
494
00:32:24,125 --> 00:32:26,249
Now tell me before
I get unprofessional.
495
00:32:26,250 --> 00:32:30,040
- Where are the eggs, spike?
- Eggs?
496
00:32:30,041 --> 00:32:32,707
You're off your nut.
497
00:32:32,708 --> 00:32:34,958
It must be those drugs they were
keeping you on. I did warn you.
498
00:32:34,959 --> 00:32:38,625
We can do this the hard way, or
we can do this the fatal way.
499
00:32:39,708 --> 00:32:41,707
Where are the eggs?
500
00:32:41,708 --> 00:32:45,750
The doctor... it can't be spike.
No need to defend me, love.
501
00:32:47,917 --> 00:32:51,207
Look, it... it can't be, okay?
502
00:32:51,208 --> 00:32:53,707
He's too incompetent.
It's just spike, Riley.
503
00:32:53,708 --> 00:32:58,249
Right. Deadly, amoral,
opportunistic.
504
00:32:58,250 --> 00:33:00,874
Or have you forgotten?
505
00:33:00,875 --> 00:33:04,624
I'm takin' this place apart until I
find that nest. Over my dead body.
506
00:33:04,625 --> 00:33:07,332
I've seen enough of your dead
body for one night, thanks.
507
00:33:07,333 --> 00:33:10,583
Well, you're not...
508
00:33:11,458 --> 00:33:13,625
You coming?
509
00:33:19,583 --> 00:33:23,958
Oh, this is... unconstitutional
is what it is!
510
00:33:23,959 --> 00:33:26,499
- Here! There's nothin'
to see down there!
511
00:33:26,500 --> 00:33:29,207
Riley, look, I'm not saying
that he's good, okay?
512
00:33:29,208 --> 00:33:31,959
I'm just saying that he's not
capable of something as...
513
00:33:38,667 --> 00:33:40,541
I can explain.
514
00:33:40,542 --> 00:33:42,499
We're gonna need more weapons.
Spike screwed up.
515
00:33:42,500 --> 00:33:45,707
You didn't keep 'em frozen,
did you, doctor?
516
00:33:45,708 --> 00:33:48,374
You can stop
calling me that anytime.
517
00:33:48,375 --> 00:33:52,708
If I may, the thing of it is, I'm
holding these for a friend who...
518
00:33:56,250 --> 00:33:58,500
No more games.
519
00:34:00,375 --> 00:34:02,374
Well, that's bloody funny
coming from you!
520
00:34:02,375 --> 00:34:05,165
"No more games"?
521
00:34:05,166 --> 00:34:06,999
That's all you've ever done
is play me.
522
00:34:07,000 --> 00:34:09,833
And you keep playing with the
rules you make up as you like.
523
00:34:09,834 --> 00:34:15,499
You know what I am. You've always known.
You come to me all the same.
524
00:34:15,500 --> 00:34:17,791
- Can you shut him up?
- Not so far.
525
00:34:17,792 --> 00:34:21,458
We better get outta here.
526
00:34:25,208 --> 00:34:27,208
On second thought, stick around.
527
00:34:27,209 --> 00:34:29,707
Riley, I... aim high!
Plenty of lead!
528
00:34:29,708 --> 00:34:32,583
I'm not exactly gun girl.
You wanna live? Learn fast.
529
00:34:36,083 --> 00:34:39,749
These things... never useful.
530
00:34:39,750 --> 00:34:42,000
We have to pull out.
531
00:34:52,708 --> 00:34:54,828
We need a way to contain
these things before... Riley!
532
00:34:57,875 --> 00:34:59,917
Get down!
533
00:35:08,875 --> 00:35:10,374
If you love Riley Finn so much,
534
00:35:10,375 --> 00:35:11,791
maybe you should just marry him.
535
00:35:11,792 --> 00:35:14,582
He's taken.
And that's not the point.
536
00:35:14,583 --> 00:35:16,916
You think their marriage is
better than ours. Is that it?
537
00:35:16,917 --> 00:35:21,207
No. But granted, I have a hard time
imagining Nick and Nora fury...
538
00:35:21,208 --> 00:35:23,542
Hiding out from their own
relatives in the bathroom.
539
00:35:28,125 --> 00:35:32,165
And I have no idea what Riley and Mrs.
Riley's wedding was like.
540
00:35:32,166 --> 00:35:35,541
- Well, you haven't shut up about them.
- They have a great marriage.
541
00:35:35,542 --> 00:35:38,791
And it bummed Buffy out,
but I can see it.
542
00:35:38,792 --> 00:35:40,290
And, Anya, I really have no clue
543
00:35:40,291 --> 00:35:41,999
what their wedding was like.
544
00:35:42,000 --> 00:35:44,874
So our wedding...
545
00:35:44,875 --> 00:35:47,124
Is not our marriage.
546
00:35:47,125 --> 00:35:49,707
Separate things.
One fills me with a dread...
547
00:35:49,708 --> 00:35:51,874
Akin to public speaking
engagements.
548
00:35:51,875 --> 00:35:54,749
- And that would be the wedding.
- Which will be over soon.
549
00:35:54,750 --> 00:35:57,000
- But our marriage...
- That lasts forever.
550
00:35:58,291 --> 00:36:01,583
Ah, well. That works out
nicely then.
551
00:36:13,625 --> 00:36:16,374
So, are you and Sam headed
back to central America,
552
00:36:16,375 --> 00:36:18,708
or is that classified?
553
00:36:19,917 --> 00:36:24,124
Nepal.
Sounds fun.
554
00:36:24,125 --> 00:36:26,499
I'll send you a postcard.
555
00:36:26,500 --> 00:36:28,624
Buffy, listen... Riley, I...
556
00:36:28,625 --> 00:36:31,124
By mission parameters,
I'm done here,
557
00:36:31,125 --> 00:36:33,667
but I have authorization
to take the doctor out.
558
00:36:34,917 --> 00:36:37,792
You want me to do that?
Do I want you to...
559
00:36:40,166 --> 00:36:42,125
How can you ask me...
560
00:36:43,625 --> 00:36:45,792
I'm sleeping with him.
561
00:36:47,708 --> 00:36:49,707
I'm sleeping with spike.
562
00:36:49,708 --> 00:36:53,332
I had actually noticed that.
563
00:36:53,333 --> 00:36:56,165
And then you come back, and...
564
00:36:56,166 --> 00:36:58,874
And did you wait until your
life was absolutely perfect...
565
00:36:58,875 --> 00:37:01,666
And then send that demon here, so
you could throw it in my face?
566
00:37:01,667 --> 00:37:04,208
Look, you think
this was easy for me?
567
00:37:04,209 --> 00:37:07,874
Yeah. I think it was a rollicking
adventure... fun for the whole family.
568
00:37:07,875 --> 00:37:10,374
I was terrified
about seeing you again.
569
00:37:10,375 --> 00:37:14,209
I'm sure my incredible pathetic-ness
softened the blow for you.
570
00:37:16,167 --> 00:37:17,999
I don't know what
you're talking about.
571
00:37:18,000 --> 00:37:20,541
Riley, please don't
patronize... hey!
572
00:37:20,542 --> 00:37:23,582
You want me to say that I liked
seeing you in bed with that idiot?
573
00:37:23,583 --> 00:37:25,541
Or that blinding orange
is your very best color?
574
00:37:25,542 --> 00:37:29,541
Or that that burger smell
is appealing?
575
00:37:29,542 --> 00:37:32,374
You smelled the smell?
576
00:37:32,375 --> 00:37:35,374
Buffy, none of that
means anything.
577
00:37:35,375 --> 00:37:37,707
It doesn't touch you.
578
00:37:37,708 --> 00:37:40,040
You're still the first woman
I ever loved...
579
00:37:40,041 --> 00:37:42,124
And the strongest woman
I've ever known.
580
00:37:42,125 --> 00:37:45,541
Now I'm not advertising
this to the missus,
581
00:37:45,542 --> 00:37:48,040
but you're still
quite the hottie.
582
00:37:48,041 --> 00:37:51,083
You know, it goes away
after many bathings.
583
00:37:54,500 --> 00:37:56,999
This isn't about who's on top.
584
00:37:57,000 --> 00:37:59,582
I know how lucky I am right now.
585
00:37:59,583 --> 00:38:02,165
I love my work,
and I love my wife.
586
00:38:02,166 --> 00:38:04,083
I know.
587
00:38:05,291 --> 00:38:07,249
And I kind of love her too.
588
00:38:07,250 --> 00:38:10,374
And so you're not in
the greatest place right now.
589
00:38:10,375 --> 00:38:12,833
And maybe I made it worse. No.
590
00:38:12,834 --> 00:38:15,416
The wheel never stops turnin',
Buffy.
591
00:38:15,417 --> 00:38:17,374
You're up. You're down.
592
00:38:17,375 --> 00:38:21,125
It doesn't change what you are,
and you are a hell of a woman.
593
00:38:22,708 --> 00:38:26,332
Riley, that night,
594
00:38:26,333 --> 00:38:30,332
I never got the chance
to tell you...
595
00:38:30,333 --> 00:38:33,541
How sorry I was...
596
00:38:33,542 --> 00:38:35,625
About what happened between us.
597
00:38:36,792 --> 00:38:39,208
And you never have to.
598
00:38:39,209 --> 00:38:43,249
Well, the wedding itself was
held in a military chopper...
599
00:38:43,250 --> 00:38:45,874
Just before a hairy night drop
into hostile territory.
600
00:38:45,875 --> 00:38:50,290
And just curious... what's a
chopper rental run these days?
601
00:38:50,291 --> 00:38:53,165
Oh, well, actually, we commandeered
it from a local guerrilla squad.
602
00:38:53,166 --> 00:38:55,249
So, cheap.
Ah.
603
00:38:55,250 --> 00:38:57,958
Yeah.
604
00:38:57,959 --> 00:39:00,416
You have my e-mail. You
promise you'll keep in touch?
605
00:39:00,417 --> 00:39:02,582
You won't get traced? I don't
wanna lead the bad guys...
606
00:39:02,583 --> 00:39:05,082
To your location by mistake.
607
00:39:05,083 --> 00:39:09,249
- Our line's secure.
- Oh. Duh. Of course it is.
608
00:39:09,250 --> 00:39:12,624
I keep thinking of you like regular
people, but, no, you're not.
609
00:39:12,625 --> 00:39:16,875
Oh, right. Like demon-hunting is all
exotic to a girl from sunnydale.
610
00:39:19,083 --> 00:39:21,624
So, you gonna say good-bye
this time or just...
611
00:39:21,625 --> 00:39:23,791
Split all secret agenty
like last time?
612
00:39:23,792 --> 00:39:26,333
Depends. I warrant a hug?
613
00:39:34,125 --> 00:39:36,749
Good-bye, dawn.
614
00:39:36,750 --> 00:39:40,750
I thought it would suck less this time.
It doesn't.
615
00:39:41,750 --> 00:39:43,834
It was really nice
meeting you all.
616
00:39:44,917 --> 00:39:47,290
You ready for Nepal, agent?
617
00:39:47,291 --> 00:39:50,124
Soldier.
618
00:39:50,125 --> 00:39:53,249
Firefights, bug hunts,
big body counts?
619
00:39:53,250 --> 00:39:55,250
Yeah, I could use a break.
620
00:40:00,375 --> 00:40:02,207
Bye!
Bye!
621
00:40:02,208 --> 00:40:04,750
Bye, Riley!
Bye, Sam!
622
00:40:16,500 --> 00:40:18,417
What a bitch.
623
00:40:48,250 --> 00:40:50,291
So she's back.
624
00:40:52,458 --> 00:40:55,041
Thought you'd be off
snoggin' with soldier boy.
625
00:40:56,375 --> 00:40:58,542
He's gone.
626
00:41:00,750 --> 00:41:02,917
So you come for a bit
of cold comfort?
627
00:41:06,166 --> 00:41:09,374
The bed's a bit blown up, but
then that was never our...
628
00:41:09,375 --> 00:41:11,792
I'm not here to...
629
00:41:13,792 --> 00:41:18,916
And I'm not here to bust your chops
about your stupid scheme either.
630
00:41:18,917 --> 00:41:22,207
That's just you.
I should've remembered.
631
00:41:22,208 --> 00:41:24,624
This is worse then, is it?
This is you telling me...
632
00:41:24,625 --> 00:41:27,290
It's over.
633
00:41:27,291 --> 00:41:32,999
I've memorized this tune, love.
I think I have the sheet music.
634
00:41:33,000 --> 00:41:35,082
It doesn't change what you want.
635
00:41:35,083 --> 00:41:40,000
I know that.
I do want you.
636
00:41:41,417 --> 00:41:43,375
Being with you...
637
00:41:45,208 --> 00:41:50,290
Makes things simpler...
For a little while.
638
00:41:50,291 --> 00:41:53,207
I don't call five hours
straight "a little while."
639
00:41:53,208 --> 00:41:55,917
I'm using you.
640
00:41:57,750 --> 00:41:59,875
I can't love you.
641
00:42:01,000 --> 00:42:04,165
I'm just being
weak and selfish...
642
00:42:04,166 --> 00:42:06,791
Really not complaining here.
643
00:42:06,792 --> 00:42:09,083
And it's killing me.
644
00:42:11,166 --> 00:42:14,208
I have to be strong about this.
645
00:42:17,750 --> 00:42:20,834
I'm sorry, William.
646
00:43:16,375 --> 00:43:18,291
Grr! Arrgh!
50605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.