Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,685 --> 00:00:08,347
[GRUNTING AND SHOUTING]
2
00:00:15,729 --> 00:00:18,163
BATMAN:
This time, pirates, you walk the plank...
3
00:00:19,599 --> 00:00:21,089
...right into prison.
4
00:00:21,268 --> 00:00:24,169
This will make quite a chapter
in my new memoir...
5
00:00:24,337 --> 00:00:26,862
...20,000 Victories Under the Sea.
6
00:00:27,040 --> 00:00:29,167
- What do you think?
- I'll wait for the movie.
7
00:00:30,310 --> 00:00:32,938
Until next time, Aquaman.
8
00:00:41,388 --> 00:00:43,856
High drama on the high seas.
9
00:00:44,024 --> 00:00:47,016
Oh, do I have a tale for you,
my precious family.
10
00:00:48,895 --> 00:00:51,022
But it seems you have a better one.
11
00:00:51,865 --> 00:00:53,025
[GRUNTING]
12
00:00:54,567 --> 00:00:56,034
What in Neptune's beard?
13
00:01:01,207 --> 00:01:02,231
[THUMPING]
14
00:01:09,883 --> 00:01:11,817
These are no ordinary starfish.
15
00:01:11,985 --> 00:01:15,682
MAN:
They are not starfish at all.
16
00:01:16,489 --> 00:01:18,684
They have traveled a billion light years...
17
00:01:18,858 --> 00:01:21,486
...as the vanguard
of an unstoppable conqueror.
18
00:01:22,162 --> 00:01:24,062
I am its herald...
19
00:01:24,230 --> 00:01:25,891
...the Faceless Hunter.
20
00:01:26,466 --> 00:01:28,832
[AQUAMAN GRUNTS]
21
00:01:29,235 --> 00:01:33,729
How ironic,
that the very face of evil has none.
22
00:01:34,841 --> 00:01:37,401
ALL [CHANTING]:
Starro lives.
23
00:01:37,577 --> 00:01:42,344
Starro lives. Starro lives.
24
00:01:42,515 --> 00:01:44,915
Starro lives.
25
00:01:45,085 --> 00:01:47,349
Fluke, we must alert Batman.
26
00:01:49,856 --> 00:01:51,118
[GASPS]
27
00:01:51,291 --> 00:01:52,349
[GRUNTING]
28
00:01:56,930 --> 00:02:03,927
Starro lives. Starro lives. Starro lives.
29
00:02:04,104 --> 00:02:06,436
Starro lives.
30
00:02:06,806 --> 00:02:11,436
And now to neutralize
the rest of Earth's defenses...
31
00:02:11,611 --> 00:02:17,140
...and prepare the way
for the great Starro invasion.
32
00:03:07,799 --> 00:03:09,664
[GROWLS]
33
00:03:13,338 --> 00:03:15,636
Your toxic tantrum ends here, Chemo.
34
00:03:15,807 --> 00:03:17,240
[GROWLING]
35
00:03:26,351 --> 00:03:27,511
[GRUNTING]
36
00:03:33,058 --> 00:03:35,219
Thought you could use an assist.
37
00:03:38,697 --> 00:03:39,721
Thanks.
38
00:03:43,635 --> 00:03:44,659
And you are?
39
00:03:45,236 --> 00:03:48,694
- They call me Gold.
- He's our team leader. I'm Iron.
40
00:03:48,873 --> 00:03:51,137
And I'm, uh... Oh.
41
00:03:51,309 --> 00:03:54,301
- Lead, sweetie.
- Yeah, Lead.
42
00:03:54,479 --> 00:03:56,276
Thanks, Platinum.
43
00:03:56,448 --> 00:03:58,780
I'm Mercury. What's it to you?
44
00:04:00,285 --> 00:04:03,948
And I'm, uh, just Tin.
45
00:04:04,122 --> 00:04:05,714
[CHEMO GROWLS]
46
00:04:09,294 --> 00:04:10,852
Not to be rude, but, uh...
47
00:04:11,029 --> 00:04:13,293
We know. Chemo must be stopped.
48
00:04:13,465 --> 00:04:16,127
I'll draw his fire.
Hit him with everything you've got.
49
00:04:16,301 --> 00:04:19,065
Sounds like an ironclad plan.
50
00:04:21,806 --> 00:04:25,298
Um, maybe a soft metal like me
ought to sit this one out.
51
00:04:25,477 --> 00:04:28,310
Every hero has a part to play.
52
00:04:36,788 --> 00:04:38,722
[GRUNTS]
53
00:04:43,962 --> 00:04:45,122
[IRON GRUNTS]
54
00:04:46,631 --> 00:04:48,155
[GROWLING]
55
00:04:48,333 --> 00:04:49,800
[GRUNTING]
56
00:05:11,222 --> 00:05:13,190
[ROARS]
57
00:05:19,898 --> 00:05:21,525
Who's up for a cannonball?
58
00:05:33,812 --> 00:05:35,370
[GROANS]
59
00:05:40,518 --> 00:05:44,545
Three, two, one
and he's down for the count.
60
00:05:45,223 --> 00:05:47,487
ALL:
Metal Men!
61
00:05:48,860 --> 00:05:51,727
Nice work, but we still need
to take care of the toxic spill.
62
00:05:51,896 --> 00:05:54,330
Tin's got that covered.
63
00:05:55,900 --> 00:05:57,265
[SIGHS]
64
00:05:57,435 --> 00:05:59,062
Yup, good old Tin.
65
00:05:59,237 --> 00:06:02,331
Clean-up guy.
That's about all I'm good for.
66
00:06:03,341 --> 00:06:06,902
Advanced robotics combined
with cutting-edge nano-kinetic metallurgy.
67
00:06:07,078 --> 00:06:09,842
You Metal Men can only be the creation
of one person.
68
00:06:10,381 --> 00:06:11,405
Dr. Milton Magnus.
69
00:06:11,583 --> 00:06:13,517
[TIRES SCREECHING]
70
00:06:15,620 --> 00:06:17,247
Good to see you, Batman.
71
00:06:17,422 --> 00:06:19,083
Perhaps you'd like me to show you...
72
00:06:19,257 --> 00:06:23,193
...how I created the next revolution
in crime fighting.
73
00:06:27,065 --> 00:06:30,865
Almost ready.
Just need to cue up the old projector.
74
00:06:31,035 --> 00:06:32,332
IRON:
This is great.
75
00:06:32,504 --> 00:06:34,597
Hey, that's my chair.
76
00:06:34,772 --> 00:06:36,740
Lead love movie night.
77
00:06:36,908 --> 00:06:38,466
[GROWLS]
78
00:06:39,711 --> 00:06:42,271
PLATINUM:
Best seat in the house, Batman.
79
00:06:43,781 --> 00:06:45,715
Thanks, I'll stand.
80
00:06:47,552 --> 00:06:50,043
[UPLIFTING FANFARE MUSIC PLAYING]
81
00:06:51,789 --> 00:06:56,055
Hello, I'm Dr. Milton Magnus.
Please, call me Doc.
82
00:06:56,227 --> 00:06:57,626
ALL:
Hi, Doc!
83
00:06:57,996 --> 00:07:01,193
MAGNUS: Some 10 years ago,
I opened this very facility...
84
00:07:01,366 --> 00:07:05,063
...dedicated to cutting-edge research
in a variety of emerging fields.
85
00:07:05,236 --> 00:07:09,195
I recruited a team of young scientists,
the best and brightest...
86
00:07:10,108 --> 00:07:14,044
...all of whom shared my dream
of wanting to make the world a better place.
87
00:07:14,212 --> 00:07:16,271
But then, tragedy struck.
88
00:07:16,447 --> 00:07:18,642
This part make Lead sad.
89
00:07:18,816 --> 00:07:22,650
Not gonna cry and rust again.
90
00:07:22,820 --> 00:07:24,651
MAGNUS:
There was a horrible lab accident.
91
00:07:24,822 --> 00:07:30,124
My trusted colleagues, our dreams,
all perished.
92
00:07:30,862 --> 00:07:32,955
I considered
shutting down the lab for good...
93
00:07:33,131 --> 00:07:35,122
...but that would only compound
the tragedy.
94
00:07:35,300 --> 00:07:37,427
The dream we shared would live on...
95
00:07:37,936 --> 00:07:39,301
...must live on.
96
00:07:39,470 --> 00:07:40,494
And so...
97
00:07:41,105 --> 00:07:44,040
...I embarked upon
a fresh chapter of experimentation...
98
00:07:44,209 --> 00:07:46,074
...this time in nano-robotology...
99
00:07:46,244 --> 00:07:50,510
...and eventually were born
the first prototypes of the Metal Men.
100
00:07:50,682 --> 00:07:53,674
ALL:
The Metal Men! Yay!
101
00:07:53,851 --> 00:07:57,582
Gold, Iron, Lead, Tin...
102
00:07:57,755 --> 00:08:00,189
...Mercury and Platinum.
103
00:08:00,358 --> 00:08:03,259
The legacy, dreams and visions
of Magnus Laboratories...
104
00:08:03,428 --> 00:08:06,420
...would live on in these new heroes.
105
00:08:07,232 --> 00:08:08,859
[CHEERING]
106
00:08:10,235 --> 00:08:11,259
Play it again, Doc.
107
00:08:11,436 --> 00:08:14,303
- Just the last part.
- Where we show up.
108
00:08:14,639 --> 00:08:16,300
[ALARM BEEPING]
109
00:08:16,474 --> 00:08:17,498
[GASPS]
110
00:08:17,675 --> 00:08:19,370
CO2 detector.
111
00:08:19,544 --> 00:08:21,569
No doubt the battery needs changing.
112
00:08:21,746 --> 00:08:24,374
Tina, wasn't that one of your chores?
113
00:08:24,682 --> 00:08:27,048
Oops! Forgot. Sorry.
114
00:08:27,218 --> 00:08:29,186
I'll be right back.
115
00:08:29,354 --> 00:08:33,552
Behave, all of you,
and be courteous to our guest.
116
00:08:39,297 --> 00:08:43,893
Hmm, strange. Not only CO2
but traces of hydrogen and nitrogen.
117
00:08:44,269 --> 00:08:46,066
[MAN CACKLES]
118
00:08:47,372 --> 00:08:48,396
[GRUNTING]
119
00:08:51,743 --> 00:08:54,678
Carbon dioxide. Can't breathe.
120
00:08:54,846 --> 00:08:57,007
That's kind of the idea.
121
00:08:57,181 --> 00:09:00,912
HELIUM:
Some helium ought to give you a lift.
122
00:09:01,352 --> 00:09:03,980
But maybe the good doc
could use some fresh air.
123
00:09:04,155 --> 00:09:07,215
- Oxygen.
- Well, gee, I don't know.
124
00:09:07,392 --> 00:09:09,360
Maybe someone ought to open a window.
125
00:09:09,527 --> 00:09:12,018
Or better yet, a wall.
126
00:09:12,196 --> 00:09:15,029
Compliments of Hydrogen.
127
00:09:15,199 --> 00:09:16,359
[GRUNTS]
128
00:09:20,538 --> 00:09:22,369
Magnus.
129
00:09:23,808 --> 00:09:25,537
Chloroform gas.
130
00:09:25,710 --> 00:09:26,972
[GRUNTS]
131
00:09:34,953 --> 00:09:36,250
[GROANS]
132
00:09:37,756 --> 00:09:39,724
Temperature's normal. He's okay.
133
00:09:39,892 --> 00:09:41,291
But where's Doc?
134
00:09:41,460 --> 00:09:43,451
- He's been kidnapped.
- Aah!
135
00:09:43,629 --> 00:09:45,722
- Kidnapped?
- By who?
136
00:09:46,165 --> 00:09:47,632
Living gas.
137
00:09:47,800 --> 00:09:50,462
Fortunately,
nitrogen has an extended half-life.
138
00:09:50,803 --> 00:09:52,566
We should be able to follow its trail.
139
00:09:55,207 --> 00:09:57,767
Any idea who could've sent
these gaseous abductors?
140
00:09:57,943 --> 00:10:00,138
Don't have a clue. Everyone liked Doc.
141
00:10:00,312 --> 00:10:01,643
Maybe I can help.
142
00:10:01,814 --> 00:10:06,046
Doc encodes me every night
with his backup files.
143
00:10:07,953 --> 00:10:09,818
Just slip me into your data port.
144
00:10:11,490 --> 00:10:13,754
Computer search files of Doc Magnus.
145
00:10:13,926 --> 00:10:16,588
Anything related to gas.
146
00:10:27,439 --> 00:10:29,771
[GROANS]
147
00:10:29,942 --> 00:10:31,341
Morning, Doc.
148
00:10:31,510 --> 00:10:33,944
Who are you?
149
00:10:34,112 --> 00:10:37,673
What, you don't recognize us, Doc?
150
00:10:37,850 --> 00:10:38,874
[GASPS]
151
00:10:39,051 --> 00:10:40,518
The lab accident.
152
00:10:40,886 --> 00:10:42,353
You survived.
153
00:10:42,521 --> 00:10:45,456
If you call this surviving.
154
00:10:45,624 --> 00:10:49,958
In case you didn't notice,
we aren't quite ourselves these days.
155
00:10:50,128 --> 00:10:51,857
So pardon us if we're a little...
156
00:10:52,030 --> 00:10:53,054
[BELCHES]
157
00:10:53,232 --> 00:10:54,790
...gassy.
158
00:10:54,967 --> 00:10:56,298
What do you want from me?
159
00:10:56,468 --> 00:10:59,130
Just a little help from our old friend.
160
00:10:59,304 --> 00:11:02,364
This gas form we're in is unsustainable.
161
00:11:02,541 --> 00:11:05,032
We're fading, dissipating.
162
00:11:05,210 --> 00:11:08,646
And soon, poof,
we'll be gone with the wind.
163
00:11:08,814 --> 00:11:11,282
But, surely, there's a way
to reverse the process.
164
00:11:11,450 --> 00:11:13,714
What we need are bodies, you know.
165
00:11:13,886 --> 00:11:15,478
You made the Metal Men.
166
00:11:15,654 --> 00:11:19,090
Use those metallurgy skills of yours.
167
00:11:21,093 --> 00:11:22,822
You owe us.
168
00:11:22,995 --> 00:11:26,522
We were trying
to turn your dream into a reality...
169
00:11:26,698 --> 00:11:29,030
...and now we're living a nightmare.
170
00:11:29,968 --> 00:11:31,595
[ALARM BLARING]
171
00:11:36,542 --> 00:11:41,377
Seems we've got an intruder
violating our airspace.
172
00:11:41,547 --> 00:11:44,038
Let's go play scarecrow.
173
00:11:44,516 --> 00:11:45,949
Don't let us down, Doc.
174
00:11:46,118 --> 00:11:49,554
Bodies. We need bodies.
175
00:12:01,166 --> 00:12:02,190
[BATMAN SNIFFS]
176
00:12:02,367 --> 00:12:04,130
You smell that? Gas.
177
00:12:04,303 --> 00:12:07,602
- Uh, sorry.
- Not you. CO2.
178
00:12:07,773 --> 00:12:09,297
Nitrogen. Chloroform.
179
00:12:09,875 --> 00:12:11,843
Hey, I'm rusting.
180
00:12:12,010 --> 00:12:16,572
OXYGEN:
Actually, the scientific term is oxidizing.
181
00:12:17,749 --> 00:12:19,808
[GRUNTING]
182
00:12:19,985 --> 00:12:22,283
It's like trying to punch wind.
183
00:12:22,454 --> 00:12:25,423
Except this wind can punch back.
184
00:12:30,929 --> 00:12:34,126
Hey, Batman, take a whiff of me.
185
00:12:35,534 --> 00:12:38,230
Your time will come, evildoers.
186
00:12:38,503 --> 00:12:40,198
[CHUCKLES]
187
00:12:40,372 --> 00:12:41,634
That's never not funny.
188
00:12:41,807 --> 00:12:43,399
Enough playing around.
189
00:12:43,875 --> 00:12:46,309
Let's finish them off. Nitrogen.
190
00:12:49,815 --> 00:12:53,148
Okay, Hydrogen, let it rip.
191
00:13:01,159 --> 00:13:02,786
[GRUNTING]
192
00:13:02,961 --> 00:13:04,360
[TIN SCREAMS]
193
00:13:08,500 --> 00:13:09,728
[GROANS]
194
00:13:12,571 --> 00:13:14,232
[BATMAN GRUNTS]
195
00:13:16,708 --> 00:13:20,109
An energy-grid cage. Diabolical.
196
00:13:20,278 --> 00:13:22,803
It's keeping us from using
our shape-shifting powers.
197
00:13:22,981 --> 00:13:24,642
I wish I could help.
198
00:13:24,816 --> 00:13:29,219
Sorry, guys,
I'm just not much of a metal, am I?
199
00:13:30,722 --> 00:13:31,882
Batman...
200
00:13:32,057 --> 00:13:34,287
...and my Metal Men.
201
00:13:36,728 --> 00:13:40,289
- Hey, there's Doc.
LEAD: Well, I'll be.
202
00:13:40,599 --> 00:13:42,829
Oh, Doc, you're okay.
203
00:13:43,935 --> 00:13:47,371
HYDROGEN:
Sure he is, for now.
204
00:13:50,075 --> 00:13:51,736
The gas creatures have bodies.
205
00:13:51,910 --> 00:13:54,572
Please, call us the Gas Gang...
206
00:13:54,746 --> 00:13:57,374
...and you can thank Doc
for our new look.
207
00:13:57,549 --> 00:14:01,747
The accident that turned them
into gaseous specters, it was my fault.
208
00:14:01,920 --> 00:14:06,289
I pushed them too hard.
My dreams were too ambitious.
209
00:14:06,458 --> 00:14:11,020
Wrong. These so-called scientist never
wanted to make the world a better place.
210
00:14:11,196 --> 00:14:13,687
[ALL CHUCKLE]
211
00:14:13,865 --> 00:14:16,857
Of course, we did. A better place for us.
212
00:14:17,035 --> 00:14:20,027
I don't understand, unh.
213
00:14:20,772 --> 00:14:22,137
BATMAN:
After studying your files...
214
00:14:22,307 --> 00:14:25,208
...I discovered your colleagues
used your lab for their own purposes.
215
00:14:25,377 --> 00:14:27,868
They worked to develop a unique,
hybridized gas...
216
00:14:28,046 --> 00:14:31,209
...designed for the specific purpose
of triggering volcanoes.
217
00:14:31,383 --> 00:14:32,873
But why?
218
00:14:33,051 --> 00:14:37,044
Imagine what despots
and dictators would pay for this gas...
219
00:14:37,222 --> 00:14:40,658
...and its awesome ability
to destroy any enemy...
220
00:14:40,826 --> 00:14:43,260
...any country, from within.
221
00:14:43,428 --> 00:14:45,555
Only the experiment backfired.
222
00:14:45,731 --> 00:14:47,289
HELIUM:
But it didn't fail.
223
00:14:47,466 --> 00:14:51,300
And in our new forms
we easily unlocked the secret formula.
224
00:14:51,470 --> 00:14:53,165
[BEEPING]
225
00:14:54,339 --> 00:14:56,204
Mad men like you come in many forms...
226
00:14:56,374 --> 00:15:00,777
...but liquid, gas or solid, they always
wind up in the same state: Inert.
227
00:15:01,279 --> 00:15:05,045
OXYGEN: That seems doubtful as you've
got a front-row seat to our new weapon.
228
00:15:05,217 --> 00:15:08,812
Just need one last teensy assist
from the good doc...
229
00:15:08,987 --> 00:15:10,716
...to deliver the gas.
230
00:15:10,889 --> 00:15:11,913
[GRUNTS]
231
00:15:12,090 --> 00:15:13,114
Never.
232
00:15:13,291 --> 00:15:16,954
I'll have no part in this evil scheme.
233
00:15:17,329 --> 00:15:18,796
HELIUM:
Sure you will.
234
00:15:18,964 --> 00:15:21,228
You just need a little push.
235
00:15:21,399 --> 00:15:22,957
[MAGNUS SCREAMS]
236
00:15:23,135 --> 00:15:24,466
PLATINUM: No.
LEAD: Doc!
237
00:15:24,636 --> 00:15:26,228
[LEAD GRUNTS]
238
00:15:35,915 --> 00:15:36,973
[GRUNTS]
239
00:15:39,318 --> 00:15:43,049
HELIUM: Much as we'd love to
stick around, we've really gotta blow.
240
00:15:43,222 --> 00:15:44,621
Before the volcano does.
241
00:15:53,299 --> 00:15:56,097
We have to save Doc
before the heat triggers the gas.
242
00:15:56,268 --> 00:15:58,133
Or we all go dead.
243
00:15:58,304 --> 00:16:01,603
The dioxide battery from my scanner
could be our ticket out of here.
244
00:16:01,774 --> 00:16:03,298
What's a little battery gonna do?
245
00:16:03,475 --> 00:16:06,967
By itself, nothing, but it holds
a powerful electrical charge...
246
00:16:07,146 --> 00:16:09,944
...and when electricity flows through iron
it creates...
247
00:16:10,115 --> 00:16:11,605
Electromagnetism.
248
00:16:11,784 --> 00:16:13,979
Which will wreak havoc with this cage.
249
00:16:14,153 --> 00:16:17,213
Well, then charge me up
and let's get magnetic.
250
00:16:17,389 --> 00:16:20,222
Brace yourselves, everyone.
This could get a bit rocky.
251
00:16:21,427 --> 00:16:23,019
[SHOUTS]
252
00:16:37,776 --> 00:16:39,573
We did it! Woo-hoo-hoo!
253
00:16:39,745 --> 00:16:41,372
OXYGEN:
Gas again.
254
00:16:41,547 --> 00:16:42,912
[ALL GASP]
255
00:16:43,882 --> 00:16:46,783
[GRUNTING AND SHOUTING]
256
00:16:50,723 --> 00:16:52,850
HELIUM: Come on, guys,
gotta make quick work of them...
257
00:16:53,025 --> 00:16:55,118
...before things get too hot in here.
258
00:16:58,464 --> 00:17:00,056
[GRUNTING]
259
00:17:09,308 --> 00:17:10,900
[SCREAMS]
260
00:17:16,181 --> 00:17:17,409
[SHOUTS]
261
00:17:26,592 --> 00:17:28,651
What do we do now?
262
00:17:28,827 --> 00:17:30,761
Metal Men, suit up.
263
00:17:41,473 --> 00:17:42,997
[GRUNTING AND SHOUTING]
264
00:18:49,074 --> 00:18:51,941
Guess the combined power
of the Gas Gang is stronger...
265
00:18:52,111 --> 00:18:54,238
...than that of you and the Metal Men.
266
00:18:54,613 --> 00:18:56,843
It's also more flammable.
267
00:18:57,516 --> 00:18:58,813
Uh-oh!
268
00:19:06,291 --> 00:19:07,588
[COUGHS]
269
00:19:11,029 --> 00:19:12,894
Quick, Batman, you need to get to Doc...
270
00:19:13,065 --> 00:19:15,932
...before the gas canister activates
and triggers the volcano.
271
00:19:16,969 --> 00:19:18,960
GASSES:
Guess who's back.
272
00:19:19,138 --> 00:19:22,869
You just can't keep a good gas down.
273
00:19:23,041 --> 00:19:26,704
And look what we can do now.
274
00:19:30,048 --> 00:19:34,280
Everything we pass becomes gas.
275
00:19:34,453 --> 00:19:37,445
Next stop, everywhere.
276
00:19:37,623 --> 00:19:39,557
[CACKLING]
277
00:19:41,560 --> 00:19:43,551
You have to stop that cloud, Batman.
278
00:19:48,801 --> 00:19:50,234
But what about Doc?
279
00:19:50,402 --> 00:19:52,063
You gotta rescue Doc.
280
00:19:52,237 --> 00:19:56,970
Me? But, uh, I can't. I'm all melted.
281
00:19:57,142 --> 00:19:58,302
Body's wrecked.
282
00:19:58,477 --> 00:20:01,241
But mine isn't. Use my body, Tin.
283
00:20:02,548 --> 00:20:04,277
[GRUNTS]
284
00:20:04,450 --> 00:20:06,509
I'll give you a hand, Tin, uh...
285
00:20:06,685 --> 00:20:09,153
...with your head.
286
00:20:13,759 --> 00:20:17,058
You can do it, Tin boy.
You got a hero's heart.
287
00:20:17,229 --> 00:20:21,097
But it's inside my body,
which I'd like back when you're done.
288
00:20:25,103 --> 00:20:28,300
BATMAN: If I calibrate the engine's
subatomic drive for self-destruct mode...
289
00:20:28,474 --> 00:20:31,034
...the ensuing reaction
will ionize the gas particles...
290
00:20:31,210 --> 00:20:35,271
...and should render the cloud ineffectual.
In theory, anyway.
291
00:20:39,952 --> 00:20:42,614
The gas canister is activating.
292
00:20:47,125 --> 00:20:49,525
- Gold?
- It's me, Tin.
293
00:20:49,695 --> 00:20:52,357
The body's just a loaner.
294
00:20:57,336 --> 00:20:58,701
Hurry, Tin!
295
00:21:06,245 --> 00:21:08,475
I knew my Metal Men would save me.
296
00:21:08,647 --> 00:21:10,808
So where's Batman?
297
00:21:15,220 --> 00:21:16,778
[CACKLING]
298
00:21:16,955 --> 00:21:18,786
Eject.
299
00:21:24,696 --> 00:21:27,790
The cloud, the plane, and Batman...
300
00:21:27,966 --> 00:21:29,831
...all gone.
301
00:21:30,002 --> 00:21:31,026
Look.
302
00:21:40,913 --> 00:21:43,279
You've got a nice shine going there, Tin.
303
00:21:43,448 --> 00:21:45,882
Doc add a little brass to your undercoat?
304
00:21:46,051 --> 00:21:48,417
No, I'm still all tin.
305
00:21:48,587 --> 00:21:53,149
I may not be the strongest metal,
but I finally feel like part of the team.
306
00:21:53,325 --> 00:21:54,724
It's not the body...
307
00:21:54,893 --> 00:21:58,624
...it's the head on the body
wherein true heroism lies.
308
00:21:58,797 --> 00:22:02,563
You're all precious metals to me.
309
00:22:04,670 --> 00:22:08,128
You've been rather quiet
through all the repairs, Batman.
310
00:22:08,307 --> 00:22:11,572
Sure you aren't suffering any aftereffects
from the gas cloud?
311
00:22:13,412 --> 00:22:17,178
A slight one,
but I'm sure it'll wear off soon.
312
00:22:49,147 --> 00:22:51,138
[English - US - SDH]
22212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.