All language subtitles for A.Discovery.of.Witches.S02E03.Episode.3.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,281 --> 00:00:02,681 They reckon you're a witch. 2 00:00:02,761 --> 00:00:03,841 But you're not afraid. 3 00:00:03,921 --> 00:00:07,161 GOODY: You are a Weaver, a maker of spells. 4 00:00:07,241 --> 00:00:09,521 A word of caution: no one in London 5 00:00:09,801 --> 00:00:11,601 should be trusted with knowledge of you. 6 00:00:11,681 --> 00:00:16,881 Are the witches turning against Her Majesty, Master Caldwell? 7 00:00:16,961 --> 00:00:18,641 No. They're loyal. 8 00:00:18,961 --> 00:00:20,601 MATTHEW: Andrew Hubbard is a vampire 9 00:00:20,681 --> 00:00:22,841 who rules over the city of London. 10 00:00:22,921 --> 00:00:25,681 Tom Caldwell has been caught in Cecil's web. 11 00:00:25,761 --> 00:00:27,201 Any influence I may have 12 00:00:27,281 --> 00:00:29,041 won't be spent protecting your interests. 13 00:00:29,121 --> 00:00:32,081 Or should I ask Philippe de Clermont for assistance? 14 00:00:32,401 --> 00:00:33,801 DIANA: You killed him out of mercy. 15 00:00:34,041 --> 00:00:35,641 MATTHEW: If I was truly merciful, 16 00:00:35,721 --> 00:00:38,041 he would be rowing himself down the Thames. 17 00:00:38,121 --> 00:00:39,121 He was innocent. 18 00:00:39,361 --> 00:00:41,241 There was no path where Tom survived 19 00:00:41,321 --> 00:00:42,681 and I could keep you safe. 20 00:00:42,801 --> 00:00:45,001 Put this into the hand of Philippe de Clermont. 21 00:00:45,201 --> 00:00:48,121 Perhaps you had reason to support the witches. 22 00:00:48,201 --> 00:00:51,361 My loyalty and devotion to the Queen are steadfast. 23 00:00:51,441 --> 00:00:55,441 MAN: I advise you to remember the punishment for traitors, 24 00:00:55,521 --> 00:00:57,481 human or creature. 25 00:01:00,161 --> 00:01:03,201 - (BELL DINGS) - (SIREN WAILING) 26 00:01:12,521 --> 00:01:14,241 They'll be here to pick him up any minute. 27 00:01:30,361 --> 00:01:32,642 You were right to call me. You'll send me the post-mortem? 28 00:01:34,081 --> 00:01:35,681 - Sure. - Make sure you do. 29 00:01:46,521 --> 00:01:48,481 (THEME MUSIC PLAYING) 30 00:02:42,121 --> 00:02:43,521 Our Father, 31 00:02:45,121 --> 00:02:46,441 who art in heaven, 32 00:02:47,281 --> 00:02:48,841 hallowed be thy name, 33 00:02:49,241 --> 00:02:51,401 thy kingdom come, thy will be done, 34 00:02:51,481 --> 00:02:53,601 on Earth as it is in Heaven. 35 00:02:53,761 --> 00:02:55,081 (BELL DINGS) 36 00:02:57,681 --> 00:03:01,561 Tom was an innocent child of God. 37 00:03:01,641 --> 00:03:03,881 Master Caldwell's death was not my intention. 38 00:03:03,961 --> 00:03:06,201 I laid him to rest with my own hands. 39 00:03:06,561 --> 00:03:10,321 No human strength could have snapped his neck so cleanly. 40 00:03:10,441 --> 00:03:13,361 Cecil had determined his guilt. I wished 41 00:03:15,281 --> 00:03:18,201 to spare him from any further pain. 42 00:03:25,321 --> 00:03:27,361 I have asked for God's forgiveness. 43 00:03:32,241 --> 00:03:34,041 I am here... 44 00:03:41,201 --> 00:03:43,161 I am here to ask for yours. 45 00:03:52,961 --> 00:03:56,441 Matthew de Clermont has come to beg. 46 00:04:04,721 --> 00:04:07,521 His death truly weighs on you. 47 00:04:09,321 --> 00:04:11,761 Your witch has changed you. 48 00:04:11,841 --> 00:04:13,521 She has nothing to do with this. 49 00:04:13,601 --> 00:04:15,081 I doubt that very much. 50 00:04:17,961 --> 00:04:19,801 If you let this matter rest, 51 00:04:19,881 --> 00:04:23,201 I will inform my father of your magnanimity. 52 00:04:24,401 --> 00:04:28,921 Philippe's gratitude is a rare currency. 53 00:04:29,481 --> 00:04:31,121 I will consider 54 00:04:32,881 --> 00:04:34,321 your plea. 55 00:04:36,721 --> 00:04:38,521 (BELL DINGING) 56 00:04:38,601 --> 00:04:39,961 (DIANA CHUCKLES) 57 00:04:41,281 --> 00:04:42,481 (CHUCKLES) 58 00:04:43,361 --> 00:04:44,601 Don't you like eels? 59 00:04:44,681 --> 00:04:46,841 (EXCLAIMS) I like watching you eat them. 60 00:04:46,921 --> 00:04:48,401 (FOOTSTEPS APPROACHING) 61 00:04:48,481 --> 00:04:51,241 I'm sorry I'm not helping his table manners. 62 00:04:53,161 --> 00:04:54,761 From the Countess of Pembroke. 63 00:04:56,481 --> 00:04:57,601 Thank you. 64 00:05:05,201 --> 00:05:06,321 (GASPS) 65 00:05:08,441 --> 00:05:10,761 Conducting experiments is much more thrilling 66 00:05:10,841 --> 00:05:13,201 - than reading about them. - (SNICKERS) 67 00:05:13,281 --> 00:05:17,161 Henry tells me you are searching for an old chemical book. 68 00:05:17,241 --> 00:05:19,601 Yes. (EXHALES) It's proving illusive. 69 00:05:19,681 --> 00:05:21,201 Now add the aqua fortis. 70 00:05:23,761 --> 00:05:26,521 Perhaps the Queen's astrologer can assist. 71 00:05:26,601 --> 00:05:30,361 His library is remarkable. I've borrowed many a book. 72 00:05:30,441 --> 00:05:32,441 Thought John Dee had gone to the continent. 73 00:05:32,521 --> 00:05:35,361 He has returned and is looking for patronage. 74 00:05:36,321 --> 00:05:38,001 Mention my name. 75 00:05:38,081 --> 00:05:40,801 Dr. Dee can be amenable. It seems so. 76 00:05:40,881 --> 00:05:42,241 (SNICKERS) 77 00:05:42,961 --> 00:05:44,001 (EXHALES) 78 00:05:44,081 --> 00:05:45,721 (BIRDS CHIRPING) 79 00:05:46,641 --> 00:05:47,841 DR. DEE: Master Roydon. 80 00:05:47,921 --> 00:05:50,361 MATTHEW: Dr. Dee, may I present my wife, Diana. 81 00:05:50,441 --> 00:05:52,601 She's a friend of the Countess of Pembroke 82 00:05:52,681 --> 00:05:54,441 and shares her love of alchemy. 83 00:05:54,521 --> 00:05:56,801 Well, any friend of the Countess is most welcome. 84 00:06:01,121 --> 00:06:02,321 DIANA: Thank you. 85 00:06:02,521 --> 00:06:04,561 (DOOR OPENING) 86 00:06:05,121 --> 00:06:08,041 DIANA: I've heard so much about your great collection, Dr. Dee. 87 00:06:15,641 --> 00:06:18,201 DR. DEE: My, uh, new scryer, Robert Ainslie. 88 00:06:20,081 --> 00:06:24,481 Forgive our disorder, we are overwhelmed with work. 89 00:06:24,561 --> 00:06:27,601 My previous scryer abandoned me 90 00:06:28,081 --> 00:06:29,521 in Bohemia. 91 00:06:30,601 --> 00:06:32,001 Edward Kelly. 92 00:06:33,561 --> 00:06:36,641 Yes, a man of great talent, 93 00:06:36,721 --> 00:06:38,041 but, uh, unsteady temperament. 94 00:06:38,241 --> 00:06:39,241 Mmm. 95 00:06:51,321 --> 00:06:52,801 Sigillum Dei. 96 00:06:54,561 --> 00:06:59,681 The designs dictated by the angels, Mistress Roydon, 97 00:06:59,761 --> 00:07:01,881 to aid my conversations with them. 98 00:07:04,641 --> 00:07:06,121 I'm going to have a hell of a time 99 00:07:06,201 --> 00:07:07,801 getting you out of here. 100 00:07:11,601 --> 00:07:13,881 Dr. Dee, might I browse your collection? 101 00:07:15,441 --> 00:07:16,721 (SNICKERS) 102 00:07:16,801 --> 00:07:18,881 Well, as you wish. 103 00:07:20,241 --> 00:07:21,641 It's my understanding, Doctor, 104 00:07:21,721 --> 00:07:24,041 that you had a recent visit from the Queen 105 00:07:24,121 --> 00:07:25,841 bestowed upon you. 106 00:07:25,921 --> 00:07:29,121 Was she in excellent humor? 107 00:07:36,521 --> 00:07:38,921 You seek a specific text? 108 00:07:39,641 --> 00:07:41,641 An old book of alchemy 109 00:07:41,721 --> 00:07:43,761 written in an unknown language. 110 00:07:44,921 --> 00:07:46,721 What do you know of its provenance? 111 00:07:49,881 --> 00:07:51,201 Very little. 112 00:07:51,961 --> 00:07:55,001 May have belonged to the magician, Roger Bacon. 113 00:07:58,321 --> 00:08:00,321 Dr. Dee does have such a book. 114 00:08:01,441 --> 00:08:03,041 Acquired from Emperor Rudolf. 115 00:08:05,641 --> 00:08:06,641 May I see it? 116 00:08:07,561 --> 00:08:09,841 You can decipher the text? 117 00:08:09,921 --> 00:08:12,481 No. No. My interest is... 118 00:08:13,561 --> 00:08:15,481 ...(EXHALES) scholarly. 119 00:08:25,281 --> 00:08:28,401 Unfortunately, this is not the book you seek. 120 00:08:30,001 --> 00:08:35,241 I discovered it in my boxes on return from Bohemia. 121 00:08:35,321 --> 00:08:37,641 But a treasured book was missing. 122 00:08:37,721 --> 00:08:40,441 I believe Edward replaced it. 123 00:08:42,681 --> 00:08:45,121 Tell me about the missing book. 124 00:08:45,201 --> 00:08:47,241 It was a rare text, larger than this one. 125 00:08:48,441 --> 00:08:50,881 It contained many mysteries 126 00:08:50,961 --> 00:08:53,281 which Edward could understand 127 00:08:53,361 --> 00:08:56,561 with, uh, divine assistance. 128 00:09:00,321 --> 00:09:03,041 Sir Kelly's remained in Bohemia? 129 00:09:03,121 --> 00:09:07,481 Rudolf took great interest in both him and this book. 130 00:09:08,001 --> 00:09:11,721 Edward said it contained a secret method 131 00:09:11,801 --> 00:09:14,241 for obtaining immortality. 132 00:09:15,441 --> 00:09:16,601 Well, 133 00:09:17,361 --> 00:09:19,241 perhaps I could help. 134 00:09:19,321 --> 00:09:20,681 If you'll permit me to take this, 135 00:09:20,761 --> 00:09:23,721 I can try to put it back where it belongs. 136 00:09:25,121 --> 00:09:26,681 And return your book to you. 137 00:09:28,641 --> 00:09:32,481 I would be forever in your debt. 138 00:09:33,681 --> 00:09:35,921 I'll have my assistant wrap it for you, sir. 139 00:09:36,521 --> 00:09:37,681 (KEYS JINGLING) 140 00:09:43,361 --> 00:09:44,561 (SOFTLY) Well done. 141 00:09:46,681 --> 00:09:48,761 It has to be Ashmole 782. 142 00:09:48,841 --> 00:09:50,961 - Yes. - But how do we get it? 143 00:09:53,521 --> 00:09:55,281 Your guess is as good as mine. 144 00:09:58,601 --> 00:09:59,881 (SIGHS) 145 00:10:01,841 --> 00:10:03,521 (JACK CRIES) 146 00:10:12,001 --> 00:10:14,881 Shh, shh, shh. Jack, Jack, Jack, I'm here. 147 00:10:16,241 --> 00:10:17,641 It's all right. 148 00:10:17,721 --> 00:10:19,601 What was it this time? Can you tell me? 149 00:10:19,681 --> 00:10:22,521 - Same as always. - Ah, the tall man. 150 00:10:22,601 --> 00:10:24,881 But what if he comes back? 151 00:10:25,201 --> 00:10:28,881 Well, then I will chase him away. 152 00:10:29,481 --> 00:10:30,841 (GROWLS) 153 00:10:31,721 --> 00:10:33,761 You're a part of our family now. 154 00:10:33,841 --> 00:10:36,681 You are safe from monsters here. 155 00:10:38,601 --> 00:10:39,601 Hmm. 156 00:10:40,481 --> 00:10:42,121 I'll just be upstairs. 157 00:10:46,801 --> 00:10:47,961 MATTHEW: Being here... 158 00:10:50,201 --> 00:10:51,441 (SIGHS) 159 00:10:52,201 --> 00:10:53,281 (DIANA EXHALES) 160 00:10:56,801 --> 00:10:57,961 MATTHEW: Oh. 161 00:10:59,281 --> 00:11:01,281 DIANA: (KISSES) Come to bed. 162 00:11:01,361 --> 00:11:03,921 I know I had contacts in Bohemia. 163 00:11:05,241 --> 00:11:06,921 Couldn't we get the book ourselves? 164 00:11:09,881 --> 00:11:12,721 There are witch trials spreading all across Europe. 165 00:11:12,801 --> 00:11:14,801 Emperor Rudolf is dangerously unpredictable. 166 00:11:14,881 --> 00:11:16,881 The book might as well be on Mars. 167 00:11:19,681 --> 00:11:21,161 Is Jack okay? 168 00:11:22,921 --> 00:11:24,481 I believe so. 169 00:11:25,281 --> 00:11:27,641 I dread to think what that poor boy has been through. 170 00:11:29,001 --> 00:11:30,961 You are so good with him. 171 00:11:31,561 --> 00:11:33,761 I'm woefully out of practice. 172 00:11:34,761 --> 00:11:38,321 We've hardly had a chance to adapt to being parents. 173 00:11:38,401 --> 00:11:41,961 I've been doing what I must to keep us safe. 174 00:11:44,641 --> 00:11:46,241 Go to bed. 175 00:11:46,321 --> 00:11:48,641 (INHALES) You need to be well rested for tomorrow. 176 00:11:50,081 --> 00:11:52,481 I will be here when you wake. 177 00:12:14,961 --> 00:12:18,321 She will be safe with us, Master Roydon. 178 00:12:18,401 --> 00:12:20,721 Word will be sent when she is finished. 179 00:12:22,481 --> 00:12:23,521 (DOOR OPENS) 180 00:12:25,561 --> 00:12:27,001 I'll be okay. 181 00:12:31,001 --> 00:12:32,401 (DOOR CLOSES) 182 00:12:34,921 --> 00:12:38,201 GOODY: I have asked my gathering to join us. 183 00:12:38,281 --> 00:12:40,921 Their magical skill will help you train. 184 00:12:43,041 --> 00:12:44,681 It's time to begin. 185 00:12:54,041 --> 00:12:57,001 Regard the room with your witch's sight 186 00:12:57,081 --> 00:12:58,361 and tell me what you see. 187 00:13:09,481 --> 00:13:10,481 Threads of light. 188 00:13:14,241 --> 00:13:16,121 That is the warp and weft 189 00:13:16,201 --> 00:13:19,481 of all life in the cosmos made visible. 190 00:13:22,961 --> 00:13:24,121 A Weaver... 191 00:13:24,841 --> 00:13:26,561 selects... 192 00:13:29,201 --> 00:13:31,521 and shapes something new. 193 00:13:31,601 --> 00:13:34,401 That is how a Weaver 194 00:13:34,481 --> 00:13:37,481 creates new spells. 195 00:13:38,281 --> 00:13:41,201 Each element has its own threads. 196 00:13:41,681 --> 00:13:44,321 So, we must discover your element. 197 00:13:45,401 --> 00:13:47,441 I bring air. 198 00:13:48,561 --> 00:13:50,601 Marjorie, earth. 199 00:13:52,641 --> 00:13:54,361 Lizzie, water. 200 00:13:56,761 --> 00:13:59,041 And Catherine, fire. 201 00:14:01,081 --> 00:14:03,361 Within the witches' circle, 202 00:14:03,441 --> 00:14:07,121 we share with you our elemental power. 203 00:14:07,521 --> 00:14:09,281 All you have to do 204 00:14:09,361 --> 00:14:13,641 is choose the thread that calls out to you the strongest. 205 00:14:15,161 --> 00:14:18,801 The whole world is in your grasp, Diana. 206 00:14:20,601 --> 00:14:21,921 (EXHALES) 207 00:14:34,081 --> 00:14:35,401 (EFFORT GRUNTS) 208 00:14:42,081 --> 00:14:43,161 (PANTS) 209 00:14:47,841 --> 00:14:49,321 - (EFFORT GRUNTS) - Enough. 210 00:14:50,761 --> 00:14:52,121 Enough. 211 00:14:53,041 --> 00:14:54,721 Did... Did I do something wrong? 212 00:14:56,801 --> 00:14:58,041 I wonder. 213 00:14:59,081 --> 00:15:00,201 (EXHALES) 214 00:15:05,881 --> 00:15:07,121 (KIT EXHALES) 215 00:15:07,801 --> 00:15:10,881 Ah, wipe your feet on that if you so wish. 216 00:15:16,321 --> 00:15:17,841 MATTHEW: Tell me, Kit, 217 00:15:21,241 --> 00:15:22,841 what do you know about Bohemia? 218 00:15:24,161 --> 00:15:26,441 Well, only that it's ruled by a madman. 219 00:15:27,801 --> 00:15:29,841 Is that what's been occupying you? 220 00:15:29,921 --> 00:15:31,401 The book is lost. 221 00:15:31,481 --> 00:15:32,937 If I were you, I'd focus your attention 222 00:15:32,961 --> 00:15:34,361 on matters closer to home. 223 00:15:36,121 --> 00:15:37,481 Do you mean Cecil? 224 00:15:40,241 --> 00:15:42,041 Does he know about Diana? 225 00:15:42,561 --> 00:15:45,801 The fact that you are married, or that she is a witch? 226 00:15:47,721 --> 00:15:49,841 Lord Burghley likes to hide his true feelings 227 00:15:49,921 --> 00:15:51,641 beneath a cloak of deception, 228 00:15:51,721 --> 00:15:54,441 but he knows you are not yourself. 229 00:16:00,041 --> 00:16:01,441 (DIANA EFFORT GRUNTS) 230 00:16:02,321 --> 00:16:03,601 Enough. 231 00:16:04,441 --> 00:16:07,201 I think they are sufficiently pulverized. 232 00:16:08,321 --> 00:16:09,561 (EXHALES) 233 00:16:09,641 --> 00:16:14,201 Casting your first spell is difficult for any Weaver. 234 00:16:14,281 --> 00:16:17,041 You must be kinder to yourself, Diana. 235 00:16:18,481 --> 00:16:20,721 The others probably don't even believe I am a Weaver. 236 00:16:20,801 --> 00:16:22,641 They've never met your like before. 237 00:16:24,121 --> 00:16:25,841 Nor have I. 238 00:16:25,921 --> 00:16:30,281 Most witches have one element in their blood, 239 00:16:30,681 --> 00:16:34,281 and they only see the threads of those elements. 240 00:16:34,561 --> 00:16:37,001 So it's easy for them to choose between them. 241 00:16:37,841 --> 00:16:40,081 But you saw them all. 242 00:16:42,201 --> 00:16:43,241 Why? 243 00:16:44,801 --> 00:16:45,841 I think you know. 244 00:16:50,601 --> 00:16:51,601 Wind. 245 00:16:56,281 --> 00:16:57,401 Water. 246 00:16:58,841 --> 00:17:00,001 Earth. 247 00:17:02,361 --> 00:17:03,721 And fire. 248 00:17:03,801 --> 00:17:05,401 All within you. 249 00:17:06,801 --> 00:17:09,161 - No wonder you're such trouble. - (SCOFFS) 250 00:17:10,481 --> 00:17:12,441 You sound like my aunt Sarah. 251 00:17:13,881 --> 00:17:15,641 Tell me about her. 252 00:17:17,121 --> 00:17:18,481 (EXHALES) 253 00:17:20,361 --> 00:17:23,401 I miss her, and my aunt Em. 254 00:17:24,521 --> 00:17:26,161 I wish they could know I was safe. 255 00:17:49,841 --> 00:17:53,201 This space is safe and sacred. 256 00:18:02,761 --> 00:18:07,361 This path is closed to evil. 257 00:18:30,641 --> 00:18:34,041 Rebecca, are you there? 258 00:18:34,121 --> 00:18:35,521 Diana needs us. 259 00:18:36,601 --> 00:18:37,801 (GASPS) 260 00:18:39,681 --> 00:18:41,801 MAN: We have an unexpected guest, sir. 261 00:18:43,361 --> 00:18:44,721 (DOOR OPENS) 262 00:18:56,041 --> 00:18:58,281 It's an honor to meet the Queen's Lord Treasurer. 263 00:19:04,041 --> 00:19:06,721 I'm surprised you're so well acquainted with my station. 264 00:19:08,001 --> 00:19:10,401 It's clear to me you are a stranger here, 265 00:19:10,481 --> 00:19:12,481 Mistress Roydon. 266 00:19:12,561 --> 00:19:14,801 Quite simply, Diana 267 00:19:14,881 --> 00:19:16,521 is not from London. 268 00:19:16,601 --> 00:19:19,841 Your newfound sympathies towards her kind 269 00:19:19,921 --> 00:19:22,601 explain much of your recent behavior. 270 00:19:25,601 --> 00:19:29,481 (SMACKS LIPS) My kind are loyal to the crown, Lord Burghley, 271 00:19:29,561 --> 00:19:31,161 and only wish to live in peace. 272 00:19:33,081 --> 00:19:36,441 Then why keep this marriage secret from Her Majesty? 273 00:19:38,681 --> 00:19:41,281 We merely wished for Diana to be settled in town 274 00:19:41,361 --> 00:19:43,681 before presenting her at court. 275 00:19:45,521 --> 00:19:48,161 Her Majesty questions the trust 276 00:19:48,241 --> 00:19:50,721 she has long placed in you, Master Roydon. 277 00:19:53,161 --> 00:19:56,161 She expects you both at Whitehall tomorrow. 278 00:20:07,201 --> 00:20:08,681 (DOOR OPENS) 279 00:20:18,641 --> 00:20:19,801 (DOOR CLOSES) 280 00:20:22,281 --> 00:20:23,961 I never thought I'd be so desperate 281 00:20:24,041 --> 00:20:25,561 not to meet Queen Elizabeth. 282 00:20:25,641 --> 00:20:28,441 Queen Elizabeth trusts me implicitly. 283 00:20:28,881 --> 00:20:31,921 And William Cecil cannot change that... 284 00:20:34,441 --> 00:20:36,041 ...overnight. 285 00:20:46,121 --> 00:20:47,441 (DOOR OPENS) 286 00:20:48,681 --> 00:20:50,761 - (DOOR CLOSES) - MATTHEW: There really is no one 287 00:20:50,841 --> 00:20:53,241 that you won't betray for money. 288 00:20:53,361 --> 00:20:54,881 I should have known. 289 00:20:56,281 --> 00:20:58,841 You've been nothing but poison since we arrived. 290 00:20:58,921 --> 00:21:02,241 I have done all that I can do to help you. 291 00:21:02,321 --> 00:21:06,161 No, you are hellbent on driving Diana and I apart. 292 00:21:06,241 --> 00:21:07,881 (YELLING) You told Cecil! 293 00:21:10,121 --> 00:21:12,001 You could have gotten her killed. 294 00:21:13,561 --> 00:21:17,001 (GROWLS) Lies come sweetly to you, don't they? 295 00:21:17,081 --> 00:21:18,801 What did you think? That if she was gone, 296 00:21:18,881 --> 00:21:20,321 everything would be as it was? 297 00:21:20,401 --> 00:21:21,561 I swear 298 00:21:22,681 --> 00:21:24,321 Cecil did not hear of Diana from me. 299 00:21:24,401 --> 00:21:25,921 (YELLING) I am nothing without Diana! 300 00:21:26,001 --> 00:21:27,321 And if you can't accept that... 301 00:21:29,041 --> 00:21:30,841 then you are no friend of mine. 302 00:21:34,721 --> 00:21:36,521 Stay away from her. 303 00:21:38,761 --> 00:21:40,801 You stay away from us both. 304 00:21:50,761 --> 00:21:52,121 MAN: Get out of my way! 305 00:21:52,561 --> 00:21:54,681 GUARD: His Lordship is not receiving visitors. 306 00:21:54,761 --> 00:21:56,281 Who told you about Roydon's witch? 307 00:21:59,601 --> 00:22:02,881 Nothing in London happens without my eyes on it. 308 00:22:02,961 --> 00:22:04,361 You have to tell him it wasn't me. 309 00:22:04,601 --> 00:22:05,961 But it should have been you. 310 00:22:06,641 --> 00:22:08,121 That's what I pay you for. 311 00:22:08,201 --> 00:22:09,841 I never would have betrayed him. 312 00:22:09,921 --> 00:22:11,121 Yes, you would. 313 00:22:11,241 --> 00:22:12,921 If it suited you. 314 00:22:13,001 --> 00:22:16,361 (INHALES) I have no interest in your squabbles. 315 00:22:16,441 --> 00:22:17,561 (FOOTSTEPS APPROACHING) 316 00:22:30,761 --> 00:22:31,961 (INDISTINCT CHATTER) 317 00:22:32,041 --> 00:22:33,081 My lady. 318 00:22:42,401 --> 00:22:44,041 (KNOCKING ON DOOR) 319 00:22:47,601 --> 00:22:50,001 I hear you are expected at court. 320 00:22:50,081 --> 00:22:51,201 I am here to make sure 321 00:22:51,281 --> 00:22:53,641 your armor is worthy of the battle to come. 322 00:22:53,721 --> 00:22:54,721 (SCOFFS) 323 00:22:58,441 --> 00:23:01,441 My wardrobe offers ample protection. 324 00:23:01,521 --> 00:23:03,521 This dress is a year old. 325 00:23:04,081 --> 00:23:07,001 Her Majesty will approve of your frugality 326 00:23:07,081 --> 00:23:10,441 and disregard for the whims of fashion. 327 00:23:11,841 --> 00:23:14,001 - That much is true. - Hmm. 328 00:23:17,121 --> 00:23:18,841 MATTHEW: The Queen will make us wait. 329 00:23:19,921 --> 00:23:20,961 (SIGHS) 330 00:23:23,641 --> 00:23:25,441 I've often thought about what I'd ask her 331 00:23:25,521 --> 00:23:26,841 if I ever met her. 332 00:23:26,921 --> 00:23:28,481 Nothing. 333 00:23:28,561 --> 00:23:30,081 She will ask the questions. 334 00:23:30,161 --> 00:23:31,681 Keep the answers short. 335 00:23:34,081 --> 00:23:36,161 She's just a person, Diana. 336 00:23:36,241 --> 00:23:39,201 Flatter her, give her what she wants 337 00:23:39,281 --> 00:23:40,761 and you'll have nothing to fear. 338 00:23:45,041 --> 00:23:46,161 (METAL CLANKING) 339 00:24:04,561 --> 00:24:06,361 QUEEN ELIZABETH: You look tired, Shadow. 340 00:24:08,001 --> 00:24:09,641 Marriage does not suit you. 341 00:24:09,721 --> 00:24:10,881 MATTHEW: My humblest apologies 342 00:24:10,921 --> 00:24:13,281 for not presenting my wife at court sooner. 343 00:24:13,361 --> 00:24:14,601 She is a newcomer to London 344 00:24:14,681 --> 00:24:18,441 and required time to become acquainted with the city. 345 00:24:18,521 --> 00:24:19,521 Nonsense. 346 00:24:20,681 --> 00:24:22,881 You thought I would not find out. 347 00:24:26,121 --> 00:24:28,841 I would not be so naive. 348 00:24:29,241 --> 00:24:33,081 Your Majesty's omniscience is the stuff of legend. 349 00:24:35,681 --> 00:24:37,641 I would like to speak to Master Roydon 350 00:24:37,721 --> 00:24:39,441 and his wife alone. 351 00:24:40,281 --> 00:24:41,601 Your Majesty... 352 00:24:48,681 --> 00:24:50,641 Who are you, Mistress Roydon? 353 00:24:51,921 --> 00:24:54,121 To make a traitor out of my shadow. 354 00:24:57,241 --> 00:24:59,681 Matthew is no traitor, Your Majesty. 355 00:25:00,921 --> 00:25:02,761 He's as loyal to you as he ever was. 356 00:25:02,841 --> 00:25:04,721 QUEEN ELIZABETH: Cannot be loyal to both of us. 357 00:25:05,681 --> 00:25:08,201 Men have enough trouble obeying one woman. 358 00:25:08,281 --> 00:25:09,801 Let alone two. 359 00:25:09,881 --> 00:25:12,681 I pledge myself your humble servant 360 00:25:12,801 --> 00:25:15,361 and compel my husband to adhere only to your will. 361 00:25:17,361 --> 00:25:18,481 She's clever. 362 00:25:20,561 --> 00:25:21,561 Too clever. 363 00:25:22,361 --> 00:25:24,281 Like all her kind. 364 00:25:24,361 --> 00:25:25,841 MATTHEW: Her kind 365 00:25:25,921 --> 00:25:27,121 have always served you well. 366 00:25:27,281 --> 00:25:28,841 They turned against me. 367 00:25:28,921 --> 00:25:30,097 There is no evidence for that. 368 00:25:30,121 --> 00:25:31,377 Well, perhaps there would have been 369 00:25:31,401 --> 00:25:33,081 had you not dispatched him. 370 00:25:39,561 --> 00:25:41,721 What does your witch want with my astrologer? 371 00:25:41,801 --> 00:25:44,281 We are interested in a book 372 00:25:44,361 --> 00:25:46,681 in the possession of John Dee's associate, 373 00:25:47,281 --> 00:25:48,321 Edward Kelley. 374 00:25:49,881 --> 00:25:53,201 And does this book concern the Philosopher's Stone? 375 00:25:53,281 --> 00:25:56,161 No. It is of interest only to us creatures. 376 00:25:56,241 --> 00:25:59,401 QUEEN ELIZABETH: Yet Kelley has learned to create the Stone 377 00:25:59,481 --> 00:26:02,641 where thousands before him have failed. 378 00:26:02,721 --> 00:26:05,521 That is what he may wish you to believe. 379 00:26:07,001 --> 00:26:09,361 The Emperor Rudolf believes it, too. 380 00:26:09,441 --> 00:26:11,681 And I will not let the key to eternal life 381 00:26:11,761 --> 00:26:15,481 and limitless riches fall into Hapsburg hands. 382 00:26:16,361 --> 00:26:17,921 You wish to live forever. 383 00:26:23,321 --> 00:26:24,601 If I must. 384 00:26:25,401 --> 00:26:27,401 Every day I pray for God's help. 385 00:26:29,121 --> 00:26:31,121 In saving England from disaster. 386 00:26:31,441 --> 00:26:34,281 Edward Kelley is not God's answer. 387 00:26:34,361 --> 00:26:35,521 I promise you that. 388 00:26:35,641 --> 00:26:38,361 I will be the judge of God's intentions. 389 00:26:40,761 --> 00:26:44,161 I am... but your servant. 390 00:26:44,961 --> 00:26:46,281 And His. 391 00:26:48,961 --> 00:26:50,961 I would be glad to prove my loyalty 392 00:26:51,041 --> 00:26:53,601 by assisting you in your search for the Philosopher's Stone. 393 00:26:55,681 --> 00:26:58,761 I've sent ambassadors to Bohemia to retrieve Kelley. 394 00:27:00,761 --> 00:27:02,561 The Emperor rebuffed them. 395 00:27:03,681 --> 00:27:05,481 Perhaps he will be more receptive to me. 396 00:27:07,881 --> 00:27:09,001 (SCOFFS) 397 00:27:10,641 --> 00:27:13,121 You can be very persuasive. 398 00:27:14,121 --> 00:27:16,321 Very well, Your Majesty. I will bring you Kelley. 399 00:27:17,401 --> 00:27:18,841 And you can lock him in the tower 400 00:27:18,921 --> 00:27:21,041 until he creates the Philosopher's Stone. 401 00:27:23,121 --> 00:27:25,801 Then I may forgive your recent mistakes. 402 00:27:45,481 --> 00:27:47,521 Will Kelley return with you willingly? 403 00:27:49,321 --> 00:27:50,681 I shall find out. 404 00:27:54,161 --> 00:27:55,361 When do we leave? 405 00:27:57,441 --> 00:27:59,241 The journey will take months, 406 00:27:59,321 --> 00:28:00,761 and it will be very, very hard. 407 00:28:00,841 --> 00:28:03,401 And you've only just started your training, Diana. 408 00:28:04,241 --> 00:28:06,001 Matthew, I'm not staying here on my own. 409 00:28:07,441 --> 00:28:09,081 I'm the only one connected to the book. 410 00:28:09,161 --> 00:28:10,641 You need me. 411 00:28:12,721 --> 00:28:14,121 I know. 412 00:28:14,801 --> 00:28:17,001 But you should be focusing on your magic 413 00:28:17,081 --> 00:28:18,561 so that we can get home. 414 00:28:23,041 --> 00:28:27,121 GOODY: Today we will give you one thread at a time. 415 00:28:36,161 --> 00:28:39,641 Just let the power move through you. 416 00:29:07,961 --> 00:29:11,561 GOODY: With knot of one, the spell's begun. 417 00:29:28,841 --> 00:29:31,081 WOMAN: With knot of two, the spell is true. 418 00:29:40,121 --> 00:29:41,401 (LOW RUMBLE) 419 00:29:42,441 --> 00:29:43,841 (RUMBLING INTENSIFIES) 420 00:29:44,401 --> 00:29:45,401 (GASPS) 421 00:29:56,281 --> 00:29:57,401 (SIGHS) 422 00:30:00,081 --> 00:30:01,081 (SIGHS) 423 00:30:10,161 --> 00:30:13,401 With knot of three, the spell is free. 424 00:30:13,721 --> 00:30:14,721 (GROANS) 425 00:30:30,841 --> 00:30:31,841 (DIANA GASPS) 426 00:30:37,161 --> 00:30:38,161 It was a tree. 427 00:30:38,241 --> 00:30:40,001 GOODY: Not just a tree. A rowan tree. 428 00:30:40,081 --> 00:30:41,721 A crossing between worlds. 429 00:30:41,801 --> 00:30:43,961 A union of opposites. 430 00:30:44,681 --> 00:30:46,801 You are truly a Weaver. 431 00:30:47,001 --> 00:30:48,001 (SIGHS) 432 00:30:49,281 --> 00:30:51,521 (SIGHS) I didn't get to finish. 433 00:30:51,601 --> 00:30:55,361 In time, you will complete your forespell 434 00:30:55,561 --> 00:30:57,721 and your familiar will be revealed. 435 00:30:57,801 --> 00:30:58,801 (SIGHS) 436 00:31:00,841 --> 00:31:02,681 I've been waiting for so long. I... 437 00:31:02,761 --> 00:31:03,961 I want to learn it all now. 438 00:31:04,041 --> 00:31:07,561 You must learn patience, Diana. 439 00:31:10,041 --> 00:31:11,081 Yes. 440 00:31:12,641 --> 00:31:13,681 Yes. 441 00:31:16,321 --> 00:31:17,561 (SIGHS) 442 00:31:22,481 --> 00:31:23,601 Diana. 443 00:31:25,121 --> 00:31:27,401 You are a powerful witch. 444 00:31:27,481 --> 00:31:29,041 Of that there is no doubt. 445 00:31:30,841 --> 00:31:32,961 Then why can't I control it? 446 00:31:33,041 --> 00:31:37,001 Magic feeds from all aspects of your life. 447 00:31:40,001 --> 00:31:42,561 Everything is intertwined. 448 00:31:56,561 --> 00:31:58,401 DIANA: I didn't get past the third knot. 449 00:31:58,481 --> 00:32:01,881 Well, sounds like progress to me. 450 00:32:03,561 --> 00:32:05,201 Yes. Maybe. 451 00:32:06,121 --> 00:32:07,481 I still think that... 452 00:32:44,601 --> 00:32:45,601 (GROANS) 453 00:32:50,961 --> 00:32:52,281 One day I'll beat you to it. 454 00:32:53,681 --> 00:32:54,961 But not today. 455 00:32:55,921 --> 00:32:57,801 (BOTH LAUGH) 456 00:32:59,801 --> 00:33:00,801 MATTHEW: Gallowglass. 457 00:33:00,881 --> 00:33:02,881 - Ah! Uncle! - Ah! 458 00:33:02,961 --> 00:33:04,761 - (GALLOWGLASS GROANS) - All right, all right. 459 00:33:04,801 --> 00:33:06,321 Put me down. (LAUGHS) 460 00:33:07,441 --> 00:33:08,721 (SIGHS) How are you? 461 00:33:08,801 --> 00:33:10,561 I'm well. How are you? 462 00:33:10,641 --> 00:33:11,881 All the better for seeing you. 463 00:33:11,961 --> 00:33:13,481 Eh, and where the hell have you been? 464 00:33:13,561 --> 00:33:15,081 MATTHEW: Come in. Come in. 465 00:33:15,481 --> 00:33:17,001 The inn-keeper in Chester said 466 00:33:17,081 --> 00:33:18,681 you left without paying your bill. 467 00:33:23,041 --> 00:33:24,801 This is Diana. 468 00:33:24,881 --> 00:33:27,841 And this is my nephew, Gallowglass. 469 00:33:27,921 --> 00:33:29,481 Nice to meet you, Gallowglass. 470 00:33:29,921 --> 00:33:30,921 A witch. 471 00:33:31,001 --> 00:33:32,521 Taking her ease in your parlor. 472 00:33:34,481 --> 00:33:36,521 I have a great deal to tell you. 473 00:33:36,601 --> 00:33:37,841 That's an understatement. 474 00:33:40,441 --> 00:33:41,481 First... 475 00:33:42,481 --> 00:33:44,041 I must discharge my duties. 476 00:33:45,561 --> 00:33:47,361 A courier handed this to me. 477 00:33:48,521 --> 00:33:50,321 It's from your father in France. 478 00:34:11,241 --> 00:34:12,921 (CHURCH BELL RINGING) 479 00:34:13,001 --> 00:34:15,521 MATTHEW: My father commands me to return to Sept-Tours. 480 00:34:16,601 --> 00:34:17,721 With you. 481 00:34:22,961 --> 00:34:25,601 GALLOWGLASS: Philippe and I do not see eye-to-eye, but... 482 00:34:25,681 --> 00:34:27,761 I'd say there's some explaining to do. 483 00:34:27,841 --> 00:34:29,481 How did he find out about us? 484 00:34:29,561 --> 00:34:31,481 He has eyes everywhere. 485 00:34:31,561 --> 00:34:33,561 And if you're not on French soil within the week, 486 00:34:33,641 --> 00:34:35,481 he will make for England himself. 487 00:34:38,041 --> 00:34:39,561 Sounds like we have no choice. 488 00:34:41,241 --> 00:34:42,841 We have to go. 489 00:34:42,921 --> 00:34:44,281 She speaks sense, at least. 490 00:34:58,201 --> 00:35:01,481 Philippe always puts a coin in the wax. 491 00:35:04,161 --> 00:35:07,641 He expects me to put it into his palm when I arrive. It's... 492 00:35:08,081 --> 00:35:10,521 (CHUCKLES) It's his thing. 493 00:35:12,601 --> 00:35:13,881 His test of loyalty. 494 00:35:16,321 --> 00:35:18,921 It's been a long time since I've seen his handwriting. 495 00:35:19,001 --> 00:35:20,161 Last time I saw him, 496 00:35:20,241 --> 00:35:23,081 he was so broken by what the Nazis had done. 497 00:35:26,561 --> 00:35:28,001 He couldn't even hold a pen. 498 00:35:29,561 --> 00:35:30,761 And he loved to write. 499 00:35:33,121 --> 00:35:34,161 (KISSES) 500 00:35:35,961 --> 00:35:38,921 I know seeing him again will reopen old wounds, 501 00:35:39,921 --> 00:35:42,761 but maybe it will heal them, too. 502 00:35:44,201 --> 00:35:46,601 Not before making them worse, I assure you. 503 00:35:49,481 --> 00:35:50,841 We'll face it together. 504 00:35:52,081 --> 00:35:54,241 I'll be dragging you through a war. 505 00:35:56,001 --> 00:35:59,001 If I remember correctly, the war has quieted 506 00:35:59,081 --> 00:36:01,361 now that the King has retreated... 507 00:36:01,441 --> 00:36:02,881 from the Siege of Paris. 508 00:36:07,521 --> 00:36:09,081 I can handle the journey. 509 00:36:11,041 --> 00:36:12,401 You know, it's funny. 510 00:36:14,281 --> 00:36:15,321 (SIGHS) 511 00:36:15,401 --> 00:36:18,841 Philippe always said that mating was destiny 512 00:36:18,921 --> 00:36:20,321 and that when I found her... 513 00:36:22,201 --> 00:36:23,201 You... 514 00:36:25,201 --> 00:36:26,681 I would just have to accept my fate. 515 00:36:26,761 --> 00:36:28,401 But that's not how it works. 516 00:36:30,161 --> 00:36:32,561 In every moment, for the rest of my life, 517 00:36:33,481 --> 00:36:35,241 I will be choosing you. 518 00:36:37,521 --> 00:36:39,681 Over everything else. 519 00:36:53,281 --> 00:36:55,881 You should be completing your training, 520 00:36:55,961 --> 00:36:58,041 not embarking on a long voyage. 521 00:36:59,121 --> 00:37:01,601 Goody, my magic is connected 522 00:37:01,681 --> 00:37:04,201 to my intuition and emotions. 523 00:37:04,281 --> 00:37:06,841 And they are connected to Matthew. 524 00:37:07,801 --> 00:37:11,161 Every fibre in my being is telling me that I have to go. 525 00:37:14,481 --> 00:37:15,481 Very well. 526 00:37:17,161 --> 00:37:18,441 Then go you must. 527 00:37:19,921 --> 00:37:22,081 But these knots will not learn themselves. 528 00:37:23,521 --> 00:37:25,881 I will continue to study. I promise. 529 00:37:27,401 --> 00:37:28,761 And then I'll be back. 530 00:37:30,481 --> 00:37:33,561 Know you are setting a new course, Diana. 531 00:37:34,681 --> 00:37:38,281 And I cannot foresee where it might lead. 532 00:37:52,121 --> 00:37:55,441 Walter's ships traveled here. 533 00:37:55,521 --> 00:37:58,521 - Far away? - (WHISPERING) Far, far away. 534 00:37:58,601 --> 00:38:01,441 And this is where I'm from, and that's where we're going. 535 00:38:02,361 --> 00:38:06,241 Then on to... Bohemia. 536 00:38:07,481 --> 00:38:09,241 How many days will the journey take? 537 00:38:09,521 --> 00:38:11,121 Many. 538 00:38:11,201 --> 00:38:12,481 Then we'll need good horses. 539 00:38:13,601 --> 00:38:14,721 Jack... 540 00:38:15,801 --> 00:38:17,441 I know what you're gonna say. 541 00:38:18,801 --> 00:38:20,241 I don't care if it's dangerous. 542 00:38:20,321 --> 00:38:23,081 MATTHEW: You're the bravest boy I know, but... 543 00:38:25,161 --> 00:38:27,881 I would never forgive myself if you got hurt. 544 00:38:30,121 --> 00:38:31,361 Neither would I. 545 00:38:41,121 --> 00:38:42,761 We need you to stay here 546 00:38:42,841 --> 00:38:45,721 - to keep an eye on Francoise. - Hmm. 547 00:38:48,681 --> 00:38:51,801 I have something for you. 548 00:38:53,481 --> 00:38:54,761 It's very special. 549 00:38:58,801 --> 00:39:00,161 Go on. Open it. 550 00:39:03,641 --> 00:39:04,721 They just arrived. 551 00:39:09,041 --> 00:39:10,761 We had them painted for you. 552 00:39:11,841 --> 00:39:14,001 You look after them until we get back. 553 00:39:15,361 --> 00:39:16,361 All right? 554 00:39:18,761 --> 00:39:19,761 Good boy. 555 00:39:24,161 --> 00:39:26,321 (CHURCH BELL CHIMING) 556 00:39:27,601 --> 00:39:29,041 GALLOWGLASS: The boats are ready. 557 00:39:29,121 --> 00:39:31,161 I will escort you to the beach in Mont Saint-Michel, 558 00:39:31,241 --> 00:39:32,521 but no further. 559 00:39:32,601 --> 00:39:34,481 You... you won't travel with us? 560 00:39:34,561 --> 00:39:36,681 My father died at the hands of the French. 561 00:39:37,881 --> 00:39:39,081 I'm so sorry. 562 00:39:40,961 --> 00:39:42,001 (SMACKS LIPS) 563 00:39:42,081 --> 00:39:45,041 Until I make peace with the past, I will not venture into France. 564 00:39:45,121 --> 00:39:46,241 DIANA: Of course. 565 00:39:46,321 --> 00:39:50,001 GALLOWGLASS: Diana, forgive my earlier reticence. 566 00:39:50,081 --> 00:39:51,321 It's obvious to me now that 567 00:39:51,401 --> 00:39:53,681 Matthew has pledged himself to you. 568 00:39:53,881 --> 00:39:56,121 Matthew will need you at Sept-Tours. 569 00:39:56,201 --> 00:39:57,601 You must be his anchor. 570 00:39:58,841 --> 00:40:00,521 Otherwise he may lose himself. 571 00:40:25,921 --> 00:40:28,481 Maybe seeing your father was meant to happen. 572 00:40:30,201 --> 00:40:32,361 Maybe it's one of the reasons we're here. 573 00:40:34,601 --> 00:40:35,921 Hmm. 574 00:40:58,121 --> 00:41:00,321 GERBERT: I don't know whether to admire your nerve 575 00:41:00,401 --> 00:41:01,881 or pity your stupidity, 576 00:41:01,961 --> 00:41:04,441 coming here after you betrayed me. 577 00:41:04,601 --> 00:41:07,201 I've waited a long time to be free from 578 00:41:07,281 --> 00:41:09,801 Philippe de Clermont's hold on our species. 579 00:41:10,841 --> 00:41:12,761 So, unless you are here to present me 580 00:41:12,841 --> 00:41:14,241 with his son's head, 581 00:41:14,561 --> 00:41:16,681 I suggest you fuck off. 582 00:41:17,281 --> 00:41:18,721 Oh, it's much better than that. 583 00:41:18,801 --> 00:41:20,721 This could bring the whole de Clermont Dynasty 584 00:41:20,801 --> 00:41:22,121 crashing to its knees. 585 00:41:24,121 --> 00:41:25,161 It's a body. 586 00:41:26,681 --> 00:41:28,641 - Anyone we know? - No, it doesn't matter. 587 00:41:28,721 --> 00:41:29,841 It's how they died. 588 00:41:29,921 --> 00:41:31,801 It looked like an uncontrolled feeding. 589 00:41:31,881 --> 00:41:36,161 Multiple bite marks. The body was torn apart. 590 00:41:36,241 --> 00:41:38,121 I haven't seen anything like that in centuries. 591 00:41:38,201 --> 00:41:39,801 And we do all know the rumors 592 00:41:39,881 --> 00:41:42,681 about the de Clermont's infected bloodline. 593 00:41:42,761 --> 00:41:46,401 You need to have more than suspicions, you need to be sure. 594 00:41:46,481 --> 00:41:47,841 I'm working on that. 595 00:41:50,441 --> 00:41:51,841 (INHALES) 596 00:41:51,921 --> 00:41:54,721 And if you find something concrete... 597 00:41:54,801 --> 00:41:57,561 Wasn't I clear? This is a negotiation. 598 00:41:59,121 --> 00:42:01,001 Then I need... 599 00:42:02,281 --> 00:42:03,801 a starting price. 600 00:42:08,761 --> 00:42:11,721 - Venice. - (SCOFFS AND LAUGHS) 601 00:42:13,961 --> 00:42:15,961 This was my city, and you took it away from me. 602 00:42:16,041 --> 00:42:18,361 You were interfering in human politics. 603 00:42:18,441 --> 00:42:20,921 This city was the center of civilization when I ran it, 604 00:42:21,001 --> 00:42:22,401 and now look at it. 605 00:42:23,761 --> 00:42:26,921 Overrun by tourists and cheap souvenir shops. 606 00:42:31,401 --> 00:42:33,921 And you think you can save it. 607 00:42:35,361 --> 00:42:36,641 Without a doubt. 608 00:42:39,801 --> 00:42:41,201 And in return? 609 00:42:46,601 --> 00:42:49,641 I'll give you the means to destroy the de Clermonts. 610 00:42:54,881 --> 00:42:58,801 ♪♪ Excuse me, but can I be you for a while 611 00:42:59,961 --> 00:43:00,961 ♪♪ My dog... 612 00:43:01,041 --> 00:43:02,081 Becca? 613 00:43:02,161 --> 00:43:03,161 Phoebe Taylor. 614 00:43:04,441 --> 00:43:05,881 Marcus Whitmore. 615 00:43:07,201 --> 00:43:08,801 Cold hands. Sorry. 616 00:43:09,881 --> 00:43:12,321 I may have looked you up online, 617 00:43:13,001 --> 00:43:14,721 and you're invisible. 618 00:43:16,081 --> 00:43:19,201 Who in this day and age has zero social media presence? 619 00:43:21,761 --> 00:43:23,561 MAN: A vampire is murdering warm bloods. 620 00:43:23,641 --> 00:43:26,281 Whoever's doing this is infected with blood rage. 621 00:43:26,521 --> 00:43:29,801 My grandfather eliminated blood rage centuries ago. 622 00:43:29,881 --> 00:43:32,721 I was worried that your love for Matthew 623 00:43:32,801 --> 00:43:35,321 might have blinded you. 624 00:43:35,401 --> 00:43:37,801 What would you know of love? 625 00:43:37,881 --> 00:43:42,521 I know he and his witch are hiding somewhere in time, 626 00:43:42,721 --> 00:43:45,081 but what are they planning? 627 00:43:45,401 --> 00:43:48,841 You traveled 800 miles from Venice to ask me that? 628 00:43:50,161 --> 00:43:52,441 Next time, send an email. 629 00:43:52,521 --> 00:43:56,601 ♪♪ My screams got lost in a paper cup 630 00:43:56,681 --> 00:44:01,601 ♪♪ Do you think there's a heaven where some screams have gone 631 00:44:01,681 --> 00:44:05,041 ♪♪ I got 25 bucks and a cracker 632 00:44:05,121 --> 00:44:08,001 ♪♪ Do you think it's enough? 633 00:44:08,081 --> 00:44:10,081 ♪♪ I don't care 634 00:44:10,161 --> 00:44:12,441 ♪♪ 'Cause sometimes, I said 635 00:44:12,521 --> 00:44:15,841 ♪♪ Sometimes I hear my voice 636 00:44:15,921 --> 00:44:17,721 ♪♪ And it's been ♪♪ 44597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.