All language subtitles for 240p.h264 - Kopya

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 ... 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,000 Ty hely, 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Bel se už někde na streptizu? 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Jo, 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Lišli mi jako študat. 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Misliš, nevyspomináš se, 7 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 a studo. 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Takhle místavně vždycké jenom sklamou, 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 pravo kojoutě, 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 daždy, 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 vřejmě zapatě pošou domu, 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 kdyby tam nebyle náti holky, 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 nikdy bych tam nešel. 14 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 A koli krat se tam byl? 15 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Stokrat? 16 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Dvěstě klen. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 No, no, toli krat, 18 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 s náti ještě, a ní ne, 19 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 mám to ráčej do opravdy. 20 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Já paky. 21 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Jel by se zdávat na svojí ženu pozor. 22 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Chce ty ještě nějaký alkohol? 23 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 A své by s nějov třejm znovu doličskleníci. 24 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 La konec je patek a zítrasi, může mět pospat. 25 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 Nemě děkě to žiné. 26 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Nemu, by třejmé. 27 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Dlmářa, kdy dlo jíno. 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Včer jsem si je holela, 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 a jsou hlatké. 30 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Jaku sament. 31 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 No, tohle je za se akce. 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 Ery je spíš konzervatý vní. 33 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Nejáš nem konzervatý vní. 34 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 Co ty ký? 35 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Te mi slíže se o tevrěná? 36 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 Záleží na tom, co máš na myslí. 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 To pež očem to můvím. 38 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Sex. 39 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Sex. 40 00:01:58,000 --> 00:01:59,000 Jo. 41 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Musím, že jsem hodně liberá, 42 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 když kdyby máš na to sex. 43 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Mě, z tomu žene, že... 44 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 No, kšo tu vlastněte. 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Je to něco, očem bych na vědět. 46 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Ne, jen povidáme a trochu popíjíme. 47 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 Jistli, kdy to hle vady, Harry? 48 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 Plestánu? 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Tery mu to nevady. 50 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Vidět ráhy. 51 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Žemit o nevady. 52 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Újde jen, odbré. 53 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Susetké staj. 54 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Prosím, kě Harry, všichni vímě, že by spochtěl. 55 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Co? 56 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 No, tak, bude to legrat se nejde uniec vážného. 57 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Jedno, čím názába va produspěle. 58 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Ty akiky a mám. 59 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Bylo a já? 60 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Všichni jsme své pravně. 61 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 Já, já jsem trochu šoků. 62 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Míste to na planová. 63 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Nehry, ale normalně to vyplenulo. 64 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Nebuné. 65 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Ne. 66 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Vy to věžně provozujete. 67 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Níkde jsme to nedzil nály. 68 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 A tak to v cepe gelat? 69 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Jistě to všichni. 70 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 Může se zdelem nebude mají, fát půjde me nahru. 71 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Co svat nejímu? 72 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Tak, po. 73 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Pěsoči na líbím. 74 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 A nítrošičko. 75 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Můžeš si, kutrémnout růžesné zahrát. 76 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Ale barývě. 77 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 Má ostrý prvě. 78 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Prostajím. 79 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 Tárvím je nakusy. 80 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Zlobíš byla ebrsy. 81 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Potřeboval vys napádza. 82 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Lýzo, níkde bych nečekal, že budéš. 83 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Tak, a níkde. 84 00:04:38,000 --> 00:05:06,000 A když větí, co oměl nevíš byla. 85 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Přeboval vys napádza. 86 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Vy ještě to vás. 87 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Vy ještě to vás. 88 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Přeboval vys napádza. 89 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 Vy ještě to vás. 90 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Můžeš ty tě. 91 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Vy ještě to vás. 92 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 T甚麼 to si len? 93 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Včím všechnoруш je to zvedať. 94 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Lič si ty bubbling. 95 00:05:55,000 --> 00:05:55,000 Pr Cabinet 96 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Nežkiri odf alûantthink. 97 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 ... 98 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 ... připarám si jak půberkě. 99 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Jo, já pak je. 100 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Je to fajn. 101 00:09:51,000 --> 00:09:55,000 Stala se spůsta vět si, o který chné výš. 102 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Mezi vám? 103 00:09:57,000 --> 00:10:02,000 Vyž, když si o tom tak povýráme vředstav si... 104 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 ... že nejednou zyský, že řístuje ještě někdo jiný. 105 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Půž si spořitil bylenko. 106 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Ne, nic takové. 107 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ale jo! 108 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Dodneška jsem nyslou, že to vás. 109 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 Mezi chím, co děláme a mezi nevěrou, je ale rozdílo. 110 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Chm... 111 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Črověka to překlapi, když zyský jako možen. 112 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Žickokom mezi náme erotický jisk přilo. 113 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Byla po všechnojen odáska czasu. 114 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Půjslal jsem, že za tůle, hajnice se nedostaname. 115 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Tak jsem, že už se jebno překročil. 116 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Kleksám, že klo kýky. 117 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Stala se spůsta vět si. 118 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Ery je štěsnéj chlap. 119 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Ery ani nevě jak je štěsnéj. 120 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Gne jsem to skončí. 121 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Rekle jsem, že to je vrůhej, že už to takhle dane půjde. 122 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 A jak to vzala? 123 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Moc dobré. 124 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Dej na mojskou sěnosti. 125 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Jediný spůsob, jak stím skončit. 126 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Je přestacé spolu zcházet. 127 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Jak to myslíš? 128 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Žemě jsou cítli vejšiněš může hery. 129 00:11:15,000 --> 00:11:19,000 Ta žena se možná myslí, že se se do ní zamělovala. 130 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Myslíš to si někonsem vážně. 131 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Můžíší to jasně vysvět. 132 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Co vící, můžu víc? 133 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 A se by se jsme rozmyslat, co je předníší. 134 00:11:28,000 --> 00:11:32,000 Vím, že lé za entote, tě nebudeme ít vůbec lehke. 135 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Můžná, že tě na hoře zbylám oběvě to. 136 00:11:35,000 --> 00:11:43,000 Co tě už se našel? 8201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.