Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,405 --> 00:00:15,450
Wow.
2
00:00:17,365 --> 00:00:19,106
You guys all look how I feel.
3
00:00:21,108 --> 00:00:24,154
Happens when your worst day
is immortalized in print.
4
00:00:24,198 --> 00:00:25,460
Bad karma.
5
00:00:25,503 --> 00:00:27,070
Bad karma for what?
6
00:00:27,114 --> 00:00:29,072
We were all just staring
to groove, weren't we?
7
00:00:29,116 --> 00:00:30,769
I should have never
doubted myself.
8
00:00:32,554 --> 00:00:34,512
I should have
gotten there sooner.
9
00:00:34,556 --> 00:00:37,167
My personal life affected
my decision-making.
10
00:00:37,211 --> 00:00:39,343
Guys, I should have made
a diagnosis sooner.
11
00:00:39,387 --> 00:00:41,476
But we can't just sit here
beating ourselves up over it.
12
00:00:41,519 --> 00:00:44,261
Okay?
I feel like we can.
13
00:00:44,305 --> 00:00:45,349
Or at least I can.
14
00:00:59,624 --> 00:01:04,716
"Yesterday morning,
at 7:38 a.m.,
15
00:01:04,760 --> 00:01:07,415
a bullet ripped through
New Amsterdam."
16
00:01:16,163 --> 00:01:18,817
I got dinged for not changing
my patient's TV channel
17
00:01:18,861 --> 00:01:20,558
fast enough.
18
00:01:20,602 --> 00:01:22,734
Apparently my name brings
back bad memories.
19
00:01:22,778 --> 00:01:24,258
I get it.
20
00:01:24,301 --> 00:01:26,086
The customer satisfaction
survey isn't good.
21
00:01:26,129 --> 00:01:27,739
So rewrite the survey.
What?
22
00:01:27,783 --> 00:01:29,132
If you don't like
the answers,
23
00:01:29,176 --> 00:01:30,264
change the questions.
24
00:01:30,307 --> 00:01:31,569
What should the patients
focus on?
25
00:01:31,613 --> 00:01:34,398
Nurses know better than anyone.
26
00:01:34,442 --> 00:01:35,617
Harold.
27
00:01:35,660 --> 00:01:37,575
You're a long way
from the morgue.
28
00:01:37,619 --> 00:01:40,404
The ICU has the only
decent coffee in the hospital.
29
00:01:40,448 --> 00:01:42,406
You know,
I may work with the dead,
30
00:01:42,450 --> 00:01:44,234
but that doesn't mean
I have their taste.
31
00:01:44,278 --> 00:01:47,150
Well, I say equal coffee now,
equal coffee forever.
32
00:01:48,934 --> 00:01:50,806
It's a joke, Harold.
We'll get you the same coffee.
33
00:01:50,849 --> 00:01:52,895
Sharpe, why does nobody
get my jokes?
34
00:01:52,938 --> 00:01:55,854
You just missed me solve the
hospital's most vexing problem.
35
00:01:55,898 --> 00:01:57,813
That the ICU has
the only decent coffee?
36
00:01:57,856 --> 00:02:00,207
So that is actually a thing?
37
00:02:00,250 --> 00:02:02,252
Are you heading out?
I was.
38
00:02:02,296 --> 00:02:03,558
When did that happen
to your voice?
39
00:02:03,601 --> 00:02:05,734
On my day off.
That'll teach me.
40
00:02:05,777 --> 00:02:09,433
You don't think the,
"Nutella" is spreading, do you?
41
00:02:09,477 --> 00:02:11,435
I hope you don't expect me
to call it that.
42
00:02:11,479 --> 00:02:13,307
Why?
Everyone loves Nutella.
43
00:02:13,350 --> 00:02:15,352
Let me do a laryngoscopy
and see what's going on
44
00:02:15,396 --> 00:02:17,267
with the, Nutella.
45
00:02:17,311 --> 00:02:18,268
See? It's catchy.
46
00:02:18,312 --> 00:02:19,617
Dora.
47
00:02:19,661 --> 00:02:21,315
Getting exceptionally good
at finding me.
48
00:02:21,358 --> 00:02:23,230
I've updated
your tracking device.
49
00:02:23,273 --> 00:02:25,493
Whatever it is that you wanna
tell me or want me to do,
50
00:02:25,536 --> 00:02:27,277
I can't do it
'cause I have a thing.
51
00:02:27,321 --> 00:02:28,713
My thing trumps your thing.
52
00:02:28,757 --> 00:02:30,411
Find me later.
Okay.
53
00:02:30,454 --> 00:02:33,849
Max, this is Louis Navarro
from the "Standard."
54
00:02:33,892 --> 00:02:36,286
Apparently HCC approved him
to shadow you.
55
00:02:36,330 --> 00:02:38,941
Right, yes.
For the, um, profile.
56
00:02:38,984 --> 00:02:40,421
Overlord told me.
57
00:02:40,464 --> 00:02:42,162
Overlord?
HCC.
58
00:02:42,205 --> 00:02:43,728
Your supervisors.
59
00:02:43,772 --> 00:02:45,426
Who doesn't like
a fun nickname?
60
00:02:45,469 --> 00:02:46,818
Probably HCC.
61
00:02:46,862 --> 00:02:48,559
Do you have a contentious
relationship
62
00:02:48,603 --> 00:02:49,647
with the Health Care
Commission?
63
00:02:49,691 --> 00:02:51,519
Off to a great start.
64
00:02:51,562 --> 00:02:53,347
Well, if you'll excuse me,
I'm gonna go start
65
00:02:53,390 --> 00:02:54,696
posting my résumé.
66
00:02:54,739 --> 00:02:56,828
Do you?
67
00:02:56,872 --> 00:02:59,527
Why don't we start over?
68
00:02:59,570 --> 00:03:00,832
Pleasure to meet you,
Mr. Navarro.
69
00:03:00,876 --> 00:03:02,530
No, Lou.
70
00:03:02,573 --> 00:03:04,662
So intrigued to meet the 'Dam's
newest medical director
71
00:03:04,706 --> 00:03:06,316
turning this place upside-down.
72
00:03:06,360 --> 00:03:07,317
Well, I'm an open book.
73
00:03:08,753 --> 00:03:09,711
Hey, is, your voice okay?
74
00:03:09,754 --> 00:03:11,408
Karaoke.
75
00:03:11,452 --> 00:03:12,975
You know, one of these days,
I have to accept that
76
00:03:13,018 --> 00:03:14,629
"Total Eclipse of the Heart"
just isn't in my range.
77
00:03:17,849 --> 00:03:20,504
Pan roasted whole branzino.
78
00:03:20,548 --> 00:03:22,724
Served with ramps
and fiddleheads
79
00:03:22,767 --> 00:03:25,248
steeped
in an unctuous maitake jus.
80
00:03:25,292 --> 00:03:27,685
What are fiddleheads?
I have no idea.
81
00:03:27,729 --> 00:03:28,860
But I'm gonna order them
tonight.
82
00:03:28,904 --> 00:03:30,427
Maybe even twice.
83
00:03:30,471 --> 00:03:32,342
Taking Martin to Verdugo
for dinner.
84
00:03:32,386 --> 00:03:34,257
No kids.
85
00:03:34,301 --> 00:03:35,693
You know, I think once a year,
it's important to go somewhere
86
00:03:35,737 --> 00:03:37,521
that doesn't have a maze
on the menu.
87
00:03:37,565 --> 00:03:39,349
You know what I mean?
Dr. Kapoor?
88
00:03:39,393 --> 00:03:40,524
Am I needed?
89
00:03:40,568 --> 00:03:41,699
There's somebody here
to see you.
90
00:03:41,743 --> 00:03:43,788
He said he's your son.
91
00:03:43,832 --> 00:03:45,442
Who?
92
00:03:45,486 --> 00:03:47,618
Your son?
Wait, you have a son?
93
00:03:51,622 --> 00:03:53,668
Hey, hey.
94
00:03:53,711 --> 00:03:55,017
You have a son?
95
00:03:56,279 --> 00:03:57,280
Vijay.
96
00:03:58,803 --> 00:03:59,761
Vijay.
97
00:04:01,980 --> 00:04:05,854
... not good.
98
00:04:07,551 --> 00:04:11,947
You only have five eggs--
maybe six in play,
99
00:04:11,990 --> 00:04:13,644
in your ovulation cycle.
100
00:04:14,819 --> 00:04:16,647
Ten is considered normal.
101
00:04:16,691 --> 00:04:19,737
There's a few weeks left
in my cycle.
102
00:04:19,781 --> 00:04:21,522
Others could still catch up.
103
00:04:21,565 --> 00:04:24,481
Yes, in theory,
they could, but--
104
00:04:24,525 --> 00:04:26,004
I'm a late bloomer.
105
00:04:26,048 --> 00:04:29,573
School, my chest, men.
106
00:04:29,617 --> 00:04:32,446
These eggs will come round.
107
00:04:32,489 --> 00:04:35,710
Helen, you said you wanted to
know where your fertility was.
108
00:04:35,753 --> 00:04:38,756
Well, here it is.
109
00:04:38,800 --> 00:04:40,628
Your FSH is high.
110
00:04:40,671 --> 00:04:45,589
Your AMH is low because
your ovaries are aging fast.
111
00:04:45,633 --> 00:04:49,027
You have diminished
ovarian reserves, which--
112
00:04:54,337 --> 00:04:55,512
Hey.
113
00:04:57,558 --> 00:04:59,603
Hey, it's just the genes
you were dealt.
114
00:04:59,647 --> 00:05:02,040
Yeah, right.
115
00:05:09,613 --> 00:05:11,049
If you're interested
in having your own
116
00:05:11,093 --> 00:05:13,661
biological child,
you're gonna have to work
117
00:05:13,704 --> 00:05:15,097
on that now.
118
00:05:15,140 --> 00:05:18,013
One option, we freeze embryos.
119
00:05:18,056 --> 00:05:20,624
Or we could work to start
getting you pregnant
120
00:05:20,668 --> 00:05:21,799
as soon as your next cycle.
121
00:05:23,497 --> 00:05:25,063
So, um...
122
00:05:25,107 --> 00:05:27,065
You're going to have to make
some decisions on this.
123
00:05:30,373 --> 00:05:32,984
That piece that you wrote
on the
124
00:05:33,028 --> 00:05:35,378
corporatization of health care
for the "Times" was great.
125
00:05:35,422 --> 00:05:37,554
You remember that?
That was a decade ago.
126
00:05:37,598 --> 00:05:40,035
Yeah, but my favorite is
the one you wrote on the,
127
00:05:40,078 --> 00:05:42,777
inadequacies of--
of maternal postpartum care.
128
00:05:42,820 --> 00:05:44,605
Also ten years ago.
129
00:05:44,648 --> 00:05:47,129
Yeah, why aren't you writing
pieces like that anymore?
130
00:05:47,172 --> 00:05:49,087
Well, you know,
the market now demands shorter,
131
00:05:49,131 --> 00:05:50,567
buzzier topics.
132
00:05:50,611 --> 00:05:52,526
But the health care system
demands more.
133
00:05:52,569 --> 00:05:54,528
Okay, yeah, let's--
let's talk about you.
134
00:05:54,571 --> 00:05:56,138
Your story.
How you got here.
135
00:05:56,181 --> 00:05:58,836
Lou, I'm flattered,
but I'm not the story here.
136
00:05:58,880 --> 00:06:00,534
New Amsterdam is.
137
00:06:00,577 --> 00:06:04,668
The only thing new
about New Amsterdam is you.
138
00:06:04,712 --> 00:06:07,497
Now, HCC gave me full access
to follow you around
139
00:06:07,541 --> 00:06:10,065
the entire hospital.
Full access?
140
00:06:10,108 --> 00:06:11,806
Anywhere in the hospital
is fair game.
141
00:06:11,849 --> 00:06:13,503
Max.
142
00:06:13,547 --> 00:06:17,899
Did you know that HCC
gave Lou full access?
143
00:06:17,942 --> 00:06:20,162
The Chief of Police
just called.
144
00:06:20,205 --> 00:06:23,034
It's--it's bad.
145
00:06:27,691 --> 00:06:30,477
Malik Stokes, 14-year-old
GSW to left and right.
146
00:06:30,520 --> 00:06:31,478
It seems like
a through and through.
147
00:06:31,521 --> 00:06:33,044
Scoop and go.
148
00:06:33,088 --> 00:06:34,524
He's tachy at 120, 100 over 68,
149
00:06:34,568 --> 00:06:35,786
respiration's at 16.
150
00:06:35,830 --> 00:06:37,092
Jesus, he's just a kid.
151
00:06:37,135 --> 00:06:39,050
Hey, Malik,
I'm Dr. Bloom, okay?
152
00:06:39,094 --> 00:06:40,443
We're here to help you.
153
00:06:40,487 --> 00:06:41,966
Malik?
154
00:06:43,838 --> 00:06:44,839
I'm here, baby.
155
00:06:44,882 --> 00:06:48,625
Malik?
Malik?
156
00:06:48,669 --> 00:06:50,845
I'm right here, baby.
I'm here, baby.
157
00:06:50,888 --> 00:06:52,673
Ma'am, I'm gonna
have to ask you to leave.
158
00:06:52,716 --> 00:06:54,022
He can't die like this.
You have to save him.
159
00:06:54,065 --> 00:06:55,458
He can't die--
160
00:06:55,502 --> 00:06:57,417
Escort her out of here,
please.
161
00:06:57,460 --> 00:06:59,984
Okay, transfer on my count.
One, two, three.
162
00:07:02,030 --> 00:07:03,640
Second ambulance coming in.
163
00:07:03,684 --> 00:07:05,729
Type and cross two units
and get a second IV.
164
00:07:08,210 --> 00:07:09,951
Jalen Pagan.
165
00:07:09,994 --> 00:07:12,780
17-year-old GSW with a bullet
hole on the left side
166
00:07:12,823 --> 00:07:13,868
of his neck.
167
00:07:13,911 --> 00:07:16,174
98, 145 over 85, 14.
168
00:07:16,218 --> 00:07:17,915
He was on the same corner
as the first victim.
169
00:07:17,959 --> 00:07:19,482
According to NYPD,
only one shot.
170
00:07:19,526 --> 00:07:20,570
One bullet.
171
00:07:20,614 --> 00:07:21,789
Must have been some bullet.
172
00:07:21,832 --> 00:07:23,007
Okay, let's get him
into bay 24.
173
00:07:25,532 --> 00:07:27,882
Jalen, can you wiggle
your toes for me?
174
00:07:29,666 --> 00:07:31,538
Okay, that's great.
175
00:07:31,581 --> 00:07:33,583
Malik's BP is dropping.
Heart rate is rising.
176
00:07:33,627 --> 00:07:35,193
Okay, hang two bags
of normal saline.
177
00:07:35,237 --> 00:07:36,543
Let's get a type
and cross match.
178
00:07:36,586 --> 00:07:38,501
On it.
179
00:07:38,545 --> 00:07:40,764
Heart rate's climbing now
to 154.
180
00:07:40,808 --> 00:07:42,897
And BP's dropping.
80/40.
181
00:07:45,943 --> 00:07:47,510
Muffled heart sounds.
182
00:07:47,554 --> 00:07:48,990
Malik's got
a pericardial effusion.
183
00:07:49,033 --> 00:07:50,948
Fluid must be accumulating
around his heart.
184
00:07:50,992 --> 00:07:53,081
Heart rate's gone
from 100 to 160.
185
00:07:53,124 --> 00:07:55,213
Okay, if we don't do
a pericardiocentesis soon,
186
00:07:55,257 --> 00:07:58,129
his BP will bottom out.
Where's cardiothoracic surgery?
187
00:07:58,173 --> 00:07:59,653
Reynolds is ten minutes out.
188
00:07:59,696 --> 00:08:01,176
What about
one of his new hires?
189
00:08:01,219 --> 00:08:02,743
All three have been scrubbed
for their own surgeries.
190
00:08:04,222 --> 00:08:05,528
BP's dropping again.
191
00:08:07,008 --> 00:08:08,226
Okay, I'll do it.
192
00:08:08,270 --> 00:08:10,098
Get me
an 18-gauge spinal needle
193
00:08:10,141 --> 00:08:12,230
and a 20-cc syringe.
Go.
194
00:08:15,233 --> 00:08:17,845
It's against protocol.
What do you want me to do?
195
00:08:17,888 --> 00:08:20,238
Wait until he's pulseless
so I can call time of death?
196
00:08:21,762 --> 00:08:23,677
Get me
an 18-gauge spinal needle
197
00:08:23,720 --> 00:08:25,635
and a 20-cc syringe. Now.
198
00:08:33,643 --> 00:08:34,992
Heart rate's up to 180.
199
00:08:42,609 --> 00:08:43,914
Get a second IV bag.
200
00:08:47,048 --> 00:08:48,615
O2 sats are dropping.
201
00:08:48,658 --> 00:08:51,095
Steady.
Steady.
202
00:08:54,229 --> 00:08:55,926
BP's dropping.
I got it.
203
00:08:58,015 --> 00:08:59,843
You're in the heart.
Heart rate's rising.
204
00:09:05,240 --> 00:09:06,241
Damn it.
205
00:09:11,202 --> 00:09:13,857
Max, you're not walking
towards your office.
206
00:09:13,901 --> 00:09:14,945
I'm walking to the ED
where the GSWs are.
207
00:09:14,989 --> 00:09:16,556
What about Chief Williams?
208
00:09:16,599 --> 00:09:18,166
Well, last time I checked,
he wasn't shot.
209
00:09:18,209 --> 00:09:20,037
He--he's just
gonna call again.
210
00:09:20,081 --> 00:09:21,473
Well, I'll ignore that call,
too, and then eventually,
211
00:09:21,517 --> 00:09:22,823
he'll stop dialing.
212
00:09:22,866 --> 00:09:25,260
He doesn't dial
his own phone.
213
00:09:25,303 --> 00:09:26,783
You normally in the habit
of blowing off
214
00:09:26,827 --> 00:09:28,219
the Chief of Police?
215
00:09:28,263 --> 00:09:30,265
The police department
has its own agenda.
216
00:09:30,308 --> 00:09:32,920
But my agenda and the agenda of
my hospital is to save lives.
217
00:09:32,963 --> 00:09:34,182
Plain and simple.
218
00:09:34,225 --> 00:09:35,313
Yeah, you realize
this is probably
219
00:09:35,357 --> 00:09:36,924
a police-related
shooting, right?
220
00:09:36,967 --> 00:09:38,578
That information,
while tragic and upsetting,
221
00:09:38,621 --> 00:09:42,538
doesn't matter in here.
Wait, doesn't matter?
222
00:09:42,582 --> 00:09:44,932
More than 700 people have been
shot and killed by the police
223
00:09:44,975 --> 00:09:46,498
just this year.
224
00:09:46,542 --> 00:09:48,022
And the second they come
through these doors,
225
00:09:48,065 --> 00:09:49,501
they become patients,
not statistics.
226
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
Okay, hold on.
Wait.
227
00:09:51,199 --> 00:09:52,330
If you wanna do a ride-along
with the police,
228
00:09:52,374 --> 00:09:53,636
then you go ahead.
229
00:09:53,680 --> 00:09:55,203
But in here,
the hospital is the story.
230
00:09:58,554 --> 00:10:00,556
When exactly did you
become a cardiac surgeon?
231
00:10:00,600 --> 00:10:02,645
When we were waiting on you.
On anyone.
232
00:10:02,689 --> 00:10:04,952
'Cause you're still
so insanely understaffed.
233
00:10:04,995 --> 00:10:06,518
I mean, what was
I supposed to do?
234
00:10:06,562 --> 00:10:09,173
Supposed to follow protocol.
He would have crashed.
235
00:10:09,217 --> 00:10:11,001
You pushed that needle
way too deep into his heart
236
00:10:11,045 --> 00:10:12,829
'cause you are not
a cardiac surgeon.
237
00:10:19,270 --> 00:10:20,968
You better hope I can fix this.
238
00:10:29,498 --> 00:10:35,156
Ms. Tewkes.
Can you talk to me?
239
00:10:35,199 --> 00:10:37,375
Ms. Tewkes? Ms. Tewkes.
240
00:10:37,419 --> 00:10:39,464
At what point did you see
the officers--
241
00:10:39,508 --> 00:10:40,988
Hang on.
Hang on there.
242
00:10:41,031 --> 00:10:42,380
Just one sec.
243
00:10:42,424 --> 00:10:43,555
I'm sorry to cut in on you,
Officer...
244
00:10:43,599 --> 00:10:45,253
Detective. Adams.
245
00:10:45,296 --> 00:10:46,558
NYPD. And you're?
246
00:10:46,602 --> 00:10:47,995
Frome. NAMC.
247
00:10:48,038 --> 00:10:49,387
New Amsterdam Medical Center.
248
00:10:49,431 --> 00:10:51,563
It's, it's a mouthful,
I know.
249
00:10:51,607 --> 00:10:54,044
Um, I'm gonna need you to give
Ms. Tewkes a little room here.
250
00:10:54,088 --> 00:10:55,350
I just need a few statements
from the aunt there.
251
00:10:55,393 --> 00:10:56,699
No, I understand,
but we're just--
252
00:10:56,743 --> 00:10:58,092
We're gonna do
our thing first, okay?
253
00:10:58,135 --> 00:10:59,354
Thank you.
I'll bring her back.
254
00:11:00,964 --> 00:11:02,662
Are you one of
Malik's surgeons?
255
00:11:02,705 --> 00:11:05,273
Um, no. No.
256
00:11:05,316 --> 00:11:07,144
Here. Come in here.
257
00:11:07,188 --> 00:11:09,233
No, I'm--
I'm a psychiatrist.
258
00:11:09,277 --> 00:11:11,409
I'm on Malik's
trauma support team.
259
00:11:11,453 --> 00:11:13,237
I'm Iggy Frome.
260
00:11:13,281 --> 00:11:15,544
What does he need
with a psychiatrist?
261
00:11:15,587 --> 00:11:17,285
Is he out of surgery?
No.
262
00:11:17,328 --> 00:11:18,547
No, not yet. Um...
263
00:11:18,590 --> 00:11:21,332
But, if his surgery
is a success,
264
00:11:21,376 --> 00:11:23,291
he's gonna need more
than physical rehabilitation.
265
00:11:23,334 --> 00:11:25,902
There will be many, many
mental hurdles to overcome.
266
00:11:25,946 --> 00:11:27,512
So you don't know
how he is now?
267
00:11:29,645 --> 00:11:31,342
No.
268
00:11:31,386 --> 00:11:34,215
But, um, I can assure you
that he's in...
269
00:11:37,609 --> 00:11:39,394
He's in the best hands.
270
00:11:42,049 --> 00:11:43,659
Yo, that's so bugged.
271
00:11:43,703 --> 00:11:45,313
Word to, son.
272
00:11:45,356 --> 00:11:46,314
It's all good, though.
273
00:11:46,357 --> 00:11:48,185
Your boy bulletproof.
274
00:11:48,229 --> 00:11:49,447
How are you bulletproof
with a bullet hole, B?
275
00:11:49,491 --> 00:11:51,014
You sound dumb-smacked.
276
00:11:51,058 --> 00:11:52,102
You're just jealous.
277
00:11:53,974 --> 00:11:55,453
Why is Jalen Pagan
still here?
278
00:11:55,497 --> 00:11:56,498
Why do you sound like a frog?
279
00:11:56,541 --> 00:11:57,760
Allergies.
280
00:11:57,804 --> 00:11:59,457
Why hasn't he been sent
for an MRI?
281
00:11:59,501 --> 00:12:01,198
He's got a bullet
lodged near T1.
282
00:12:01,242 --> 00:12:02,939
Yes, but he's stable,
and he's a minor.
283
00:12:02,983 --> 00:12:04,332
So we're trying to contact
his mother for consent.
284
00:12:04,375 --> 00:12:05,942
It's an MRI.
285
00:12:05,986 --> 00:12:07,639
I'm just following protocol.
286
00:12:07,683 --> 00:12:09,163
I mean, I wouldn't wanna piss
anyone off overstepping
287
00:12:09,206 --> 00:12:10,555
any precious rules, would I?
288
00:12:10,599 --> 00:12:13,645
Gonna say no.
289
00:12:13,689 --> 00:12:14,646
How long have the cops
been circling?
290
00:12:14,690 --> 00:12:16,387
A while now.
291
00:12:16,431 --> 00:12:17,954
They want a statement
from Jalen like yesterday.
292
00:12:17,998 --> 00:12:19,695
Not till we reach
his parents.
293
00:12:22,742 --> 00:12:24,526
Yo, what's up, guys?
Jalen's gotta go.
294
00:12:24,569 --> 00:12:26,223
We gotta call his mom, okay?
Thanks, bye.
295
00:12:26,267 --> 00:12:28,051
My God.
Are you serious?
296
00:12:28,095 --> 00:12:29,792
It's for your own good.
Now, help me call your mom.
297
00:12:41,586 --> 00:12:42,674
You need money?
298
00:12:46,200 --> 00:12:48,506
I have a job.
299
00:12:48,550 --> 00:12:51,161
It's at a restaurant.
300
00:12:51,205 --> 00:12:52,728
Solsistce, in SoHo.
301
00:12:54,512 --> 00:12:56,558
It's new,
but it's making noise.
302
00:12:56,601 --> 00:12:58,081
A restaurant.
303
00:12:58,125 --> 00:13:00,083
Yeah, I manage the place.
304
00:13:02,782 --> 00:13:05,567
I mean, it's no big deal.
Just...
305
00:13:09,223 --> 00:13:10,702
Why were you hiding all this?
306
00:13:13,183 --> 00:13:14,184
I don't know.
307
00:13:16,447 --> 00:13:19,189
It's weird enough,
me showing up like this, but...
308
00:13:21,757 --> 00:13:23,628
After I got
your voice mail, I...
309
00:13:26,370 --> 00:13:29,025
Rohan, I'm...
310
00:13:29,069 --> 00:13:30,810
I'm glad you came.
311
00:13:34,378 --> 00:13:35,727
I forgive you.
312
00:13:38,165 --> 00:13:39,470
You forgive me?
313
00:13:39,514 --> 00:13:42,299
Yes, for...
314
00:13:42,343 --> 00:13:45,389
For the funeral,
for all the lies.
315
00:13:45,433 --> 00:13:47,609
For everything.
316
00:13:47,652 --> 00:13:50,351
You forgive me?
317
00:13:50,394 --> 00:13:53,745
Isn't that what people
like you need to hear?
318
00:13:55,791 --> 00:13:59,708
You know, my sponsor
said not to...
319
00:13:59,751 --> 00:14:01,275
Not to expect...
320
00:14:04,234 --> 00:14:05,409
Never mind.
321
00:14:07,411 --> 00:14:09,500
But I don't understand--
Yeah, of course you don't.
322
00:14:09,544 --> 00:14:12,242
You know, Maji was right.
You are just so pigheaded.
323
00:14:12,286 --> 00:14:13,635
Nothing is ever your fault.
324
00:14:13,678 --> 00:14:15,680
You know, I was hoping
you might change
325
00:14:15,724 --> 00:14:17,247
just a little after she passed.
326
00:14:17,291 --> 00:14:18,248
But you're still you.
327
00:14:20,642 --> 00:14:22,252
Good-bye, Appa.
328
00:14:28,693 --> 00:14:30,521
Ms. Tewkes, can you
tell me about Malik?
329
00:14:33,785 --> 00:14:34,917
Rhonda.
330
00:14:34,961 --> 00:14:37,093
What?
Why are you still talking?
331
00:14:37,137 --> 00:14:38,660
I'm just trying to learn
more about Malik's
332
00:14:38,703 --> 00:14:39,704
home support system.
333
00:14:39,748 --> 00:14:41,619
He's not some charity case.
334
00:14:41,663 --> 00:14:43,099
No, no,
I didn't mean to imply--
335
00:14:43,143 --> 00:14:45,232
Malik has been well-loved.
336
00:14:45,275 --> 00:14:47,408
And extremely well cared for.
337
00:14:47,451 --> 00:14:48,844
Is that what you need to hear?
338
00:14:48,888 --> 00:14:51,281
It's good.
Church choir.
339
00:14:51,325 --> 00:14:53,718
After-school care.
Year-round sports.
340
00:14:53,762 --> 00:14:57,157
I've done everything
in my power to keep him safe.
341
00:14:57,200 --> 00:14:59,550
To keep him from dying
like his parents.
342
00:15:00,856 --> 00:15:02,814
This foolishness
still found him.
343
00:15:04,686 --> 00:15:06,514
I'm genuinely just here
trying to help.
344
00:15:08,342 --> 00:15:10,648
If you really wanna help,
345
00:15:10,692 --> 00:15:13,651
then stop the police
from shooting black boys
346
00:15:13,695 --> 00:15:16,698
trying to get to school
on time.
347
00:15:16,741 --> 00:15:20,789
And get every bullet
out of this city.
348
00:15:20,832 --> 00:15:24,445
So my nephew has a chance
of seeing his 21st birthday.
349
00:15:25,968 --> 00:15:28,449
Can you do that,
Mr. Trauma Support Man?
350
00:15:30,277 --> 00:15:31,495
So we should start.
351
00:15:31,539 --> 00:15:33,715
Excuse me one minute.
352
00:15:33,758 --> 00:15:35,891
I got your page.
Have you been crying?
353
00:15:35,935 --> 00:15:37,980
Do you want this laryngoscopy
or not?
354
00:15:38,024 --> 00:15:39,460
What's a laryngoscopy?
355
00:15:41,549 --> 00:15:42,854
Just call me
when you're free.
356
00:15:44,813 --> 00:15:48,469
So, Lou,
what's the story?
357
00:15:48,512 --> 00:15:51,515
Well, it seems your purge of
the cardiac surgery department
358
00:15:51,559 --> 00:15:53,822
has resulted in,
staffing shortages.
359
00:15:53,865 --> 00:15:56,694
That the new department head
is thoughtfully refilling.
360
00:15:56,738 --> 00:15:59,393
Yeah, apparently not fast
enough to stop a breach
361
00:15:59,436 --> 00:16:02,700
of protocol by one of your
department chiefs.
362
00:16:02,744 --> 00:16:04,789
The doctor stuck a needle
way too deep
363
00:16:04,833 --> 00:16:06,878
into Malik Stokes' heart.
364
00:16:06,922 --> 00:16:08,576
Now, it's very possible
he could die from this.
365
00:16:08,619 --> 00:16:10,578
Now, do you have a comment?
366
00:16:21,371 --> 00:16:23,504
You gonna fire Dr. Bloom?
367
00:16:23,547 --> 00:16:25,288
Who said anything
about firing?
368
00:16:25,332 --> 00:16:27,464
Well, if Malik dies because
she broke protocol--
369
00:16:27,508 --> 00:16:29,031
I only care if what
she did helped him.
370
00:16:29,075 --> 00:16:30,467
We're in the business
of healing.
371
00:16:30,511 --> 00:16:32,034
And if protocol gets
in the way of that,
372
00:16:32,078 --> 00:16:33,296
then we will change
the protocol.
373
00:16:33,340 --> 00:16:35,168
Can--
can I quote you on that?
374
00:16:35,211 --> 00:16:36,865
I just assumed all this
was on the record.
375
00:16:36,908 --> 00:16:38,040
Max.
Really?
376
00:16:38,084 --> 00:16:39,215
The police chief? Still?
377
00:16:39,259 --> 00:16:40,390
No, the Mayor.
Congratulations.
378
00:16:40,434 --> 00:16:42,175
You've moved up in the world.
379
00:16:42,218 --> 00:16:43,524
He wants an update on the
injuries and the kind of bullet
380
00:16:43,567 --> 00:16:44,960
that was used.
381
00:16:45,004 --> 00:16:46,222
I don't wanna talk
to him either.
382
00:16:50,835 --> 00:16:52,446
Any idea why he would
wanna know that?
383
00:16:52,489 --> 00:16:55,057
Yeah, but his agenda
is not your story.
384
00:16:55,101 --> 00:16:57,146
Hospital is, remember?
385
00:17:04,501 --> 00:17:06,068
Hello, Jalen.
386
00:17:06,112 --> 00:17:08,070
I'm Dr. Vijay Kapoor.
387
00:17:08,114 --> 00:17:10,333
Would you mind wiggling
your toes for me, please?
388
00:17:10,377 --> 00:17:11,769
I already did
a work-up, Vijay.
389
00:17:11,813 --> 00:17:13,075
The bullet stays.
390
00:17:13,119 --> 00:17:14,946
Sending him up to the ward
for observation.
391
00:17:14,990 --> 00:17:17,384
Jalen, go ahead.
I am.
392
00:17:19,473 --> 00:17:22,041
Okay, tell me
if you feel something, okay?
393
00:17:24,391 --> 00:17:25,957
Yeah.
394
00:17:27,959 --> 00:17:29,570
Pull his X-rays.
Sure thing.
395
00:17:34,270 --> 00:17:37,317
Dr. Hartman,
he has ascending paralysis.
396
00:17:37,360 --> 00:17:39,275
That just started.
It's probably from edema.
397
00:17:39,319 --> 00:17:41,147
I already had them start
on methylprednisolone.
398
00:17:41,190 --> 00:17:43,410
It's not edema.
His vertebrae is unstable.
399
00:17:43,453 --> 00:17:45,847
You're a surgeon.
Fix it.
400
00:17:45,890 --> 00:17:47,414
What's got you
riled up today?
401
00:17:47,457 --> 00:17:49,068
A neurologist advocating
for a construction project?
402
00:17:49,111 --> 00:17:50,460
Because it's indicated.
403
00:17:50,504 --> 00:17:52,114
These scans don't say
that definitively.
404
00:17:52,158 --> 00:17:53,811
If you actually look,
they do.
405
00:17:53,855 --> 00:17:55,291
You're being stubborn.
406
00:17:55,335 --> 00:17:57,598
Okay, let's wait for the
bloody vertebrae to collapse
407
00:17:57,641 --> 00:17:59,121
for proof!
408
00:18:02,298 --> 00:18:03,343
What?
409
00:18:05,258 --> 00:18:06,563
Prep him for surgery.
410
00:18:12,091 --> 00:18:14,397
You coming, John Wayne?
411
00:18:34,025 --> 00:18:36,463
See, there?
No trace wave.
412
00:18:36,506 --> 00:18:38,508
So all that blood must have
come from where the bullet
413
00:18:38,552 --> 00:18:40,162
nicked his heart,
not my needle.
414
00:18:40,206 --> 00:18:41,555
And you needed a video
to tell you that?
415
00:18:41,598 --> 00:18:43,339
I needed something,
okay?
416
00:18:43,383 --> 00:18:45,428
I'm second-guessing every
move I make in there now.
417
00:18:45,472 --> 00:18:47,604
Do you think that Reynolds
sits around whingeing
418
00:18:47,648 --> 00:18:48,953
about the calls that he makes?
419
00:18:51,130 --> 00:18:52,174
No.
420
00:18:52,218 --> 00:18:53,523
What is it?
421
00:18:53,567 --> 00:18:55,656
They need a hematology
consult in the OR.
422
00:18:55,699 --> 00:18:57,179
Malik?
No.
423
00:18:57,223 --> 00:18:59,050
The other GSW, Jalen.
424
00:19:03,403 --> 00:19:05,927
Infusion rate
is .5 mils per minute.
425
00:19:07,276 --> 00:19:08,886
It won't clot.
426
00:19:08,930 --> 00:19:10,540
Blood keeps oozing
into my surgical field.
427
00:19:10,584 --> 00:19:12,542
And you've got
an expanding hematoma.
428
00:19:12,586 --> 00:19:14,065
It's because Kapoor pressed
for stabilizing rods.
429
00:19:14,109 --> 00:19:15,502
That you know he needed.
430
00:19:15,545 --> 00:19:17,156
But now I can't close,
so we should have waited.
431
00:19:17,199 --> 00:19:18,940
And let him
because paraplegic?
432
00:19:18,983 --> 00:19:20,376
For goodness' sake,
will you both give it a rest?
433
00:19:20,420 --> 00:19:22,639
Push calcium chloride
before giving him FFP.
434
00:19:22,683 --> 00:19:24,424
That should stabilize
the oozing while I run
435
00:19:24,467 --> 00:19:26,600
a detailed clotting
factor analysis.
436
00:19:38,351 --> 00:19:40,527
Hi.
437
00:19:40,570 --> 00:19:42,529
Hi.
438
00:19:43,573 --> 00:19:46,228
I will, um...
439
00:19:46,272 --> 00:19:49,144
Freely admit that I'm
stress-eating right now.
440
00:19:49,188 --> 00:19:50,711
Ruining my appetite
for what will surely be
441
00:19:50,754 --> 00:19:52,713
a very expensive meal
with my husband later.
442
00:19:52,756 --> 00:19:54,410
I didn't see anything.
443
00:19:54,454 --> 00:19:55,455
Thank you.
444
00:19:57,283 --> 00:19:58,414
What's wrong with your voice?
445
00:19:58,458 --> 00:20:01,461
It's the, big game.
446
00:20:01,504 --> 00:20:04,638
The--What big game?
Why are you stress-eating?
447
00:20:07,380 --> 00:20:10,121
They're out there right now
for Malik and Jalen.
448
00:20:10,165 --> 00:20:13,473
But tomorrow,
it's gonna be another family
449
00:20:13,516 --> 00:20:16,258
crying, scared, praying.
450
00:20:16,302 --> 00:20:18,652
And this happens every day.
451
00:20:21,655 --> 00:20:24,048
And Malik and Jalen could end
up here again through no fault
452
00:20:24,092 --> 00:20:26,007
of their own.
Yeah.
453
00:20:26,050 --> 00:20:29,358
Maybe, but you do
what you can in here,
454
00:20:29,402 --> 00:20:32,709
maybe make a difference
out there.
455
00:20:32,753 --> 00:20:35,103
I don't see how.
456
00:20:35,146 --> 00:20:36,670
Malik lives in a war zone.
457
00:20:38,715 --> 00:20:41,457
Both of his parents are dead.
458
00:20:41,501 --> 00:20:42,719
His aunt is...
459
00:20:44,678 --> 00:20:48,508
Fraying at the seams,
and she's angry.
460
00:20:48,551 --> 00:20:49,683
Distracted.
461
00:20:49,726 --> 00:20:52,251
You seem very focused
on Malik.
462
00:20:52,294 --> 00:20:53,295
Of course I am.
463
00:20:55,166 --> 00:20:56,777
Sounds like Malik
isn't your only patient.
464
00:21:14,447 --> 00:21:16,362
Blood pressure dropped again.
465
00:21:16,405 --> 00:21:18,668
Come on, Malik.
Where is that damn bleeder?
466
00:21:21,323 --> 00:21:23,107
Wipe.
467
00:21:26,633 --> 00:21:29,462
Nottingham,
is this abdomen distended?
468
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
I don't feel anything.
469
00:21:33,335 --> 00:21:34,380
Cut the drapes.
470
00:21:42,388 --> 00:21:44,346
He's got Grey Turner's sign
on his abdomen.
471
00:21:47,393 --> 00:21:49,525
Because it's full of blood.
472
00:21:49,569 --> 00:21:52,659
That's where that bleeder is,
damn it.
473
00:21:52,702 --> 00:21:54,617
Prepare to expand the surgical
field to the abdomen.
474
00:21:54,661 --> 00:21:56,358
Shouldn't we call
the general surgeon?
475
00:21:56,402 --> 00:21:58,795
If we're hitting the spleen...
476
00:21:58,839 --> 00:22:00,623
He's bleeding out fast,
and I'll be damned if this kid
477
00:22:00,667 --> 00:22:02,712
dies on my watch.
478
00:22:02,756 --> 00:22:04,279
Ten blade.
479
00:22:15,377 --> 00:22:17,292
Scrub in. STAT.
480
00:22:22,863 --> 00:22:24,647
Where's the barnacle?
481
00:22:24,691 --> 00:22:27,084
Probably writing an exposé
about our coffee situation.
482
00:22:27,128 --> 00:22:28,390
Well, I can scope you now.
483
00:22:28,434 --> 00:22:29,696
I'm just waiting
on Jalen's test results.
484
00:22:29,739 --> 00:22:31,132
What's going on with you?
485
00:22:31,175 --> 00:22:32,133
Nothing.
Red eyes earlier.
486
00:22:32,176 --> 00:22:33,569
Now you're mean-mugging.
487
00:22:33,613 --> 00:22:37,486
Helen, you know
my biggest, hairiest secret.
488
00:22:37,530 --> 00:22:39,793
So if you need to talk to me...
489
00:22:42,448 --> 00:22:44,537
You're the one
with the "Nutella."
490
00:22:44,580 --> 00:22:46,321
Not me.
491
00:22:46,365 --> 00:22:48,671
So let's just do the scope
before you get another page.
492
00:22:48,715 --> 00:22:50,412
Max!
493
00:22:50,456 --> 00:22:51,761
I said I ain't giving you
my phone!
494
00:22:51,805 --> 00:22:53,415
Whoa, whoa, whoa.
What is the problem?
495
00:22:53,459 --> 00:22:55,330
The name's Javier Pagan.
496
00:22:55,374 --> 00:22:57,114
We found him filming in the ED.
497
00:22:57,158 --> 00:22:58,464
Yeah, because that's where
y'all took my brother--
498
00:22:58,507 --> 00:22:59,856
Okay, okay.
And now he isn't there!
499
00:22:59,900 --> 00:23:01,423
Hey, who is your brother?
500
00:23:01,467 --> 00:23:03,773
How many people I gotta tell?
Jalen.
501
00:23:03,817 --> 00:23:04,818
Okay.
Jalen Pagan.
502
00:23:04,861 --> 00:23:06,559
He was shot in the back.
503
00:23:06,602 --> 00:23:09,431
But now nobody wants to tell
me where y'all took him!
504
00:23:09,475 --> 00:23:11,781
My mom keeps calling me trying
to get here from her job.
505
00:23:11,825 --> 00:23:13,435
Keeps asking me for news
that I can't give her!
506
00:23:13,479 --> 00:23:14,915
I understand--
507
00:23:14,958 --> 00:23:16,482
And now I got these two
dumb-ass rent-a-cops
508
00:23:16,525 --> 00:23:17,744
getting spicy
over a damn phone!
509
00:23:17,787 --> 00:23:18,919
I understand.
Calm down.
510
00:23:18,962 --> 00:23:20,486
Calm down.
Listen, listen, listen!
511
00:23:20,529 --> 00:23:22,139
You're gonna come with me.
512
00:23:22,183 --> 00:23:23,750
We're gonna talk about
your brother, okay?
513
00:23:23,793 --> 00:23:25,447
You need to make sure
he didn't film any hospital
514
00:23:25,491 --> 00:23:26,666
personnel or patients.
It's policy.
515
00:23:26,709 --> 00:23:27,928
You are making this worse.
516
00:23:27,971 --> 00:23:30,365
What?
You think I'm scared?
517
00:23:30,409 --> 00:23:31,801
Back up.
518
00:23:31,845 --> 00:23:33,194
Okay? It's okay.
519
00:23:33,237 --> 00:23:34,717
No, no.
You think I'm scared?
520
00:23:36,371 --> 00:23:37,938
Are you gonna shoot me, too?
It's okay.
521
00:23:38,982 --> 00:23:40,593
Easy, man.
522
00:23:40,636 --> 00:23:42,246
Are you gonna shoot me too?
Calm down, son.
523
00:23:42,290 --> 00:23:43,683
Back off.
You need to calm down.
524
00:23:43,726 --> 00:23:46,468
Hey, hey, just back--
give him space!
525
00:23:46,512 --> 00:23:48,601
Max!
526
00:23:52,431 --> 00:23:53,736
No!
527
00:24:20,633 --> 00:24:22,896
If I'd have known that punching
you in the face was all it took
528
00:24:22,939 --> 00:24:24,724
to make you available,
I'd have done it myself.
529
00:24:26,334 --> 00:24:27,988
How long for
the test results?
530
00:24:28,031 --> 00:24:29,946
I'll have them
in the morning.
531
00:24:29,990 --> 00:24:32,122
In the meantime,
I was thinking a course
532
00:24:32,166 --> 00:24:34,342
of steroids might help
clear the...
533
00:24:37,432 --> 00:24:38,912
Steroids.
534
00:24:39,956 --> 00:24:41,131
What?
535
00:24:41,175 --> 00:24:43,264
I have to go.
What about me?
536
00:24:43,307 --> 00:24:45,135
Here. Heal thyself.
537
00:24:47,747 --> 00:24:49,226
Changing out
the CO2 absorber.
538
00:24:49,270 --> 00:24:50,967
Hanging a bag
of cryoprecipitate.
539
00:24:51,011 --> 00:24:53,187
Hanging.
Tests come back?
540
00:24:53,230 --> 00:24:55,015
No, but Jalen isn't clotting
541
00:24:55,058 --> 00:24:57,452
because he's on
anabolic steroids.
542
00:24:57,496 --> 00:24:59,323
Seems a bit out
of left field.
543
00:24:59,367 --> 00:25:00,977
Not if you've seen
his brother or factor in
544
00:25:01,021 --> 00:25:02,370
Jalen's damaged liver.
545
00:25:02,413 --> 00:25:03,893
But his liver function
tests were normal.
546
00:25:03,937 --> 00:25:05,373
Appear normal.
547
00:25:05,416 --> 00:25:06,983
But his protein levels
tell the whole story.
548
00:25:07,027 --> 00:25:08,985
I confirmed his A/G ratio
is less than one.
549
00:25:09,029 --> 00:25:10,639
He's on steroids.
550
00:25:10,683 --> 00:25:12,032
We should wait for
the tests to come back.
551
00:25:15,383 --> 00:25:16,384
4 mils per minute.
552
00:25:16,427 --> 00:25:17,820
Wait, wait.
553
00:25:19,692 --> 00:25:21,128
It's drying up.
554
00:25:23,086 --> 00:25:24,044
It's working.
555
00:25:26,046 --> 00:25:27,177
Well done, Sharpe.
556
00:25:33,227 --> 00:25:35,229
Hi. Just me.
557
00:25:35,272 --> 00:25:36,491
What happened?
558
00:25:36,535 --> 00:25:37,971
Nothing.
559
00:25:38,014 --> 00:25:40,190
Malik is still in surgery.
560
00:25:40,234 --> 00:25:42,845
But, um, I thought you might
appreciate a fresh
561
00:25:42,889 --> 00:25:44,673
set of clothes.
562
00:25:44,717 --> 00:25:46,806
Thank you.
It's my pleasure.
563
00:25:46,849 --> 00:25:48,155
And I've said all I had
to say about Malik
564
00:25:48,198 --> 00:25:49,765
in all of this.
565
00:25:49,809 --> 00:25:52,028
Well, I'm actually not here
to talk about Malik.
566
00:25:52,072 --> 00:25:53,464
I'm here to talk about you.
567
00:25:58,905 --> 00:26:00,384
Hey, how'd you
earn the shiner?
568
00:26:00,428 --> 00:26:02,082
Can't be Medical Director
at the 'Dam without
569
00:26:02,125 --> 00:26:03,866
at least one.
570
00:26:03,910 --> 00:26:05,825
Hey, listen, my contact
at the mayor's office
571
00:26:05,868 --> 00:26:07,348
says they want to hold
a press conference.
572
00:26:07,391 --> 00:26:09,916
It's about what the bullet did
to both Malik and Jalen.
573
00:26:09,959 --> 00:26:11,744
Of course they are.
574
00:26:11,787 --> 00:26:13,441
You going to?
575
00:26:13,484 --> 00:26:15,356
You're getting caught up
in the shiny thing again, Lou.
576
00:26:15,399 --> 00:26:17,227
Yeah, but you get to talk
about your agenda.
577
00:26:17,271 --> 00:26:18,968
Tell your story.
578
00:26:19,012 --> 00:26:21,797
I would love nothing more
than to tell people
579
00:26:21,841 --> 00:26:23,407
what hollow points do to flesh.
580
00:26:23,451 --> 00:26:25,932
How the bullet blooms
inside of you,
581
00:26:25,975 --> 00:26:28,064
expanding to three times
its size.
582
00:26:28,108 --> 00:26:30,545
How it breaks apart,
tearing through flesh,
583
00:26:30,589 --> 00:26:35,071
pulverizing bones,
liquefying muscles.
584
00:26:35,115 --> 00:26:38,205
Just not for the mayor.
585
00:26:38,248 --> 00:26:41,251
Aren't you on the same side?
586
00:26:41,295 --> 00:26:43,123
The mayor's been
campaigning the police
587
00:26:43,166 --> 00:26:44,428
to use different bullets.
588
00:26:44,472 --> 00:26:46,430
He wants me
to influence public opinion.
589
00:26:46,474 --> 00:26:50,217
I pick a side between
the mayor and the police,
590
00:26:50,260 --> 00:26:52,915
all of a sudden there's less
patrolling in our neighborhood
591
00:26:52,959 --> 00:26:55,526
or a--or a grant we were
assured gets diverted
592
00:26:55,570 --> 00:26:57,093
to another hospital.
593
00:26:58,181 --> 00:27:01,271
There are no safe sides.
594
00:27:03,534 --> 00:27:05,145
So what are you gonna do?
595
00:27:05,188 --> 00:27:09,932
Lou, what are we
gonna do with you?
596
00:27:09,976 --> 00:27:11,934
Let me guess.
597
00:27:11,978 --> 00:27:13,240
It's not the story.
598
00:27:14,633 --> 00:27:16,025
May be hope for you yet.
599
00:27:23,859 --> 00:27:25,295
PTSD.
600
00:27:28,516 --> 00:27:30,474
I'm not a soldier.
I haven't been to war.
601
00:27:32,346 --> 00:27:35,479
PTSD can occur
from any traumatic event.
602
00:27:38,613 --> 00:27:40,963
Seeing your nephew get shot,
that would be more than enough.
603
00:27:41,007 --> 00:27:44,271
But it most likely triggered
other traumatizing memories
604
00:27:44,314 --> 00:27:45,968
for you.
605
00:27:46,012 --> 00:27:47,361
It can make sleeping hard.
606
00:27:48,449 --> 00:27:50,146
Sudden noises can be jarring.
607
00:27:52,105 --> 00:27:53,497
Same thing happened to my kids.
608
00:27:55,978 --> 00:27:58,024
Yeah.
609
00:27:58,067 --> 00:28:01,027
We, we adopted them
from Bangladesh two years ago.
610
00:28:05,248 --> 00:28:08,164
When we first got them here,
611
00:28:08,208 --> 00:28:10,384
they were terrified.
612
00:28:10,427 --> 00:28:11,515
Of everything.
613
00:28:12,995 --> 00:28:16,172
Car horns, school bells.
614
00:28:18,087 --> 00:28:23,092
Crowded spaces, everything.
They were just... petrified.
615
00:28:25,312 --> 00:28:28,619
All five of us slept
in the same bed for months.
616
00:28:28,663 --> 00:28:32,623
And they would just
wake themselves crying.
617
00:28:34,190 --> 00:28:36,062
Night after night after night.
618
00:28:37,585 --> 00:28:39,935
When was the last time
you had a good night's sleep?
619
00:28:43,069 --> 00:28:44,374
Never.
620
00:28:48,117 --> 00:28:49,989
I just thought that was life.
621
00:28:52,339 --> 00:28:53,906
It doesn't have to be.
622
00:28:56,169 --> 00:28:57,126
I can help you.
623
00:29:01,565 --> 00:29:03,045
And then you can help Malik.
624
00:29:09,704 --> 00:29:10,923
Yeah.
625
00:29:18,539 --> 00:29:20,976
Hey.
Hey.
626
00:29:21,020 --> 00:29:23,152
Malik's surgery all good?
627
00:29:23,196 --> 00:29:27,156
Yeah, it was a bit dicey,
but he's gonna pull through.
628
00:29:27,200 --> 00:29:29,985
I was just, going
to tell his family.
629
00:29:30,029 --> 00:29:31,465
Yeah, they just closed
Jalen as well.
630
00:29:33,032 --> 00:29:33,989
Score one
for the good guys?
631
00:29:34,033 --> 00:29:35,643
I suppose.
632
00:29:35,686 --> 00:29:38,602
Never felt good about fixing
bullet holes in anyone.
633
00:29:38,646 --> 00:29:40,909
Let alone kids, you know?
634
00:29:40,953 --> 00:29:43,694
That's something I will never
understand about this country.
635
00:29:46,001 --> 00:29:48,264
The dangers of walking
around in brown skin?
636
00:29:48,308 --> 00:29:50,310
I never really gave it much
thought until I moved here.
637
00:29:50,353 --> 00:29:52,225
Now I can't not think about it.
638
00:29:52,268 --> 00:29:56,664
Yeah, well, unfortunately
it's a lesson we learn early.
639
00:29:56,707 --> 00:29:59,188
But this is no way to live.
640
00:29:59,232 --> 00:30:00,276
No.
641
00:30:02,235 --> 00:30:05,064
It's not. Yet we do.
642
00:30:05,107 --> 00:30:06,108
You know?
643
00:30:07,806 --> 00:30:12,114
So if it takes a million
camera phones and protests
644
00:30:12,158 --> 00:30:16,379
and knees to make that point,
so be it.
645
00:30:37,357 --> 00:30:39,185
I didn't mean to do all that.
646
00:30:39,228 --> 00:30:41,317
Seriously.
I'm so sorry.
647
00:30:41,361 --> 00:30:42,971
It's just,
Jalen is my little brother.
648
00:30:43,015 --> 00:30:44,407
And I only got one.
Don't worry about it.
649
00:30:44,451 --> 00:30:45,539
Really.
650
00:30:47,541 --> 00:30:48,977
I have a sister.
651
00:30:49,021 --> 00:30:50,065
I get it.
652
00:30:55,027 --> 00:30:56,289
So am I being arrested?
653
00:30:59,118 --> 00:31:01,511
I have a better idea.
654
00:31:01,555 --> 00:31:04,340
How about we go see
your brother instead?
655
00:31:04,384 --> 00:31:06,342
His surgery went well.
656
00:31:10,303 --> 00:31:11,782
He's in recovery now.
657
00:31:16,396 --> 00:31:18,398
Just easy on that elbow.
658
00:31:18,441 --> 00:31:20,226
Yeah.
659
00:31:25,492 --> 00:31:27,363
My mom's gonna be so hyped
when she gets here.
660
00:31:27,407 --> 00:31:29,017
Jalen's the baby.
Yeah?
661
00:31:29,061 --> 00:31:31,063
A little badass too.
662
00:31:31,106 --> 00:31:32,760
Once he poured ketchup
all over his T-shirt.
663
00:31:32,803 --> 00:31:34,327
Acted like he got shot.
664
00:31:34,370 --> 00:31:35,589
Scared the crap
out of my moms.
665
00:31:35,632 --> 00:31:36,851
He got the chancla
for that one.
666
00:31:36,895 --> 00:31:38,374
No doubt.
667
00:31:38,418 --> 00:31:40,072
He's always pulling
stupid stuff like that.
668
00:31:42,378 --> 00:31:43,640
What--What's going on?
Stay here.
669
00:31:43,684 --> 00:31:45,686
Where's Jalen?
Javi, look at me.
670
00:31:45,729 --> 00:31:47,775
I need you to stay out here.
671
00:31:53,085 --> 00:31:54,608
He's in pulseless
electrical activity.
672
00:31:54,651 --> 00:31:56,044
Chest compressions?
Gomez.
673
00:31:56,088 --> 00:31:57,393
Max, one milligram of epi.
674
00:32:00,657 --> 00:32:02,311
No, it's already open.
675
00:32:02,355 --> 00:32:03,747
V-fib.
Go.
676
00:32:06,620 --> 00:32:08,056
Clear.
677
00:32:09,492 --> 00:32:12,278
Still V-fib.
Another round of epi.
678
00:32:12,321 --> 00:32:13,453
Clear.
679
00:32:21,461 --> 00:32:22,853
No pulse.
680
00:32:27,293 --> 00:32:28,772
Still no pulse.
681
00:32:37,912 --> 00:32:39,783
Max.
Wait.
682
00:32:44,440 --> 00:32:45,833
Max.
Just wait!
683
00:32:52,318 --> 00:32:53,536
Stop it, Max.
684
00:32:59,586 --> 00:33:00,543
Stop it.
685
00:33:04,591 --> 00:33:05,635
It's over.
686
00:33:12,164 --> 00:33:13,687
Time of death, 3:18.
687
00:33:32,836 --> 00:33:36,884
Damn, you saw Mami face?
Unstoppable, you heard me?
688
00:33:36,927 --> 00:33:38,538
Man, stop fronting.
689
00:33:38,581 --> 00:33:39,713
You know I'm the brains
of the operation.
690
00:33:39,756 --> 00:33:41,367
What brains, man?
691
00:33:41,410 --> 00:33:42,803
What brains?
Yeah?
692
00:33:54,771 --> 00:33:56,947
I heard Malik is stable.
693
00:33:59,863 --> 00:34:00,951
And, um...
694
00:34:04,259 --> 00:34:08,350
Jalen died of cardiac arrest
secondary to a gunshot wound.
695
00:34:10,874 --> 00:34:13,442
So you gonna call
the Chief of Police?
696
00:34:15,618 --> 00:34:17,055
Mayor?
697
00:34:18,534 --> 00:34:19,927
It's not the story, Lou.
698
00:34:21,885 --> 00:34:24,453
Well, then--then what is?
699
00:34:24,497 --> 00:34:26,412
And what is the story
if it's not you,
700
00:34:26,455 --> 00:34:28,457
the police, or the mayor?
701
00:34:28,501 --> 00:34:30,590
If you don't know
after spending all day
702
00:34:30,633 --> 00:34:33,462
at this hospital,
then I picked the wrong man
703
00:34:33,506 --> 00:34:34,811
for the job.
704
00:34:36,987 --> 00:34:38,685
Wait, you picked me?
705
00:34:40,991 --> 00:34:42,732
So HCC didn't give me
full access.
706
00:34:42,776 --> 00:34:43,820
You did.
707
00:34:48,303 --> 00:34:50,000
Did they even want me here
at all?
708
00:34:57,834 --> 00:34:59,532
Why did you?
709
00:35:04,885 --> 00:35:06,408
Gotta see the truth.
710
00:35:08,628 --> 00:35:10,456
To write the truth.
711
00:35:13,676 --> 00:35:15,896
Unstoppable, you heard me?
712
00:35:15,939 --> 00:35:18,028
Man.
Stop fronting.
713
00:35:18,072 --> 00:35:20,509
You know I'm the brains
of the operation.
714
00:35:32,956 --> 00:35:34,480
Get off, man.
That's not funny.
715
00:35:34,523 --> 00:35:35,829
It's not funny.
No brains.
716
00:35:35,872 --> 00:35:37,004
No brains.
717
00:36:21,440 --> 00:36:23,442
Hey, Martin, it's me.
718
00:36:23,485 --> 00:36:24,660
Do you think I could
take a rain check
719
00:36:24,704 --> 00:36:25,661
on date night tonight?
720
00:36:25,705 --> 00:36:27,185
I just, um...
721
00:36:27,228 --> 00:36:28,751
I really wanna be with you
and the kids.
722
00:36:37,107 --> 00:36:38,848
You know, there might
not have even been
723
00:36:38,892 --> 00:36:43,157
a patient to save if I hadn't
done the pericardiocentesis.
724
00:36:43,201 --> 00:36:45,551
Yeah, and I wanted to tell
you that you did it perfectly.
725
00:36:45,594 --> 00:36:47,727
I know I did.
726
00:36:47,770 --> 00:36:51,687
I didn't need--nor would
I ask--for your opinion.
727
00:36:51,731 --> 00:36:53,472
Look, Floyd,
you're an incredibly gifted
728
00:36:53,515 --> 00:36:56,083
doctor who heads up
a world-class department.
729
00:36:56,126 --> 00:36:58,085
But so am I.
730
00:36:58,128 --> 00:37:01,088
Yeah. You're right.
731
00:37:03,656 --> 00:37:05,919
So we're good?
732
00:37:05,962 --> 00:37:08,008
I don't know.
733
00:37:08,051 --> 00:37:09,052
Are we?
734
00:37:09,096 --> 00:37:10,924
I mean, I don't know.
735
00:37:10,967 --> 00:37:13,709
I really don't want no static
at work after this.
736
00:37:13,753 --> 00:37:16,669
Agreed.
737
00:37:16,712 --> 00:37:18,888
Well, you sound like you're
still in your feelings, so...
738
00:37:18,932 --> 00:37:20,847
My God.
739
00:37:20,890 --> 00:37:23,023
You just can't help yourself,
can you?
740
00:37:23,066 --> 00:37:25,939
You know, for the record,
the spleen is way outside
741
00:37:25,982 --> 00:37:28,028
of cardiac's protocol.
742
00:37:28,071 --> 00:37:31,858
"Yesterday morning,
at 7:38 a.m.,
743
00:37:31,901 --> 00:37:34,904
a bullet ripped through
New Amsterdam."
744
00:37:36,558 --> 00:37:42,129
"The bullet tore
doctors apart.
745
00:37:42,172 --> 00:37:44,958
It tore families apart."
746
00:37:46,742 --> 00:37:49,092
"It tore communities apart."
747
00:37:58,667 --> 00:38:02,454
"It tore Jalen Pagan's
body apart."
748
00:38:09,939 --> 00:38:12,594
"And although the hardworking
doctors of New Amsterdam
749
00:38:12,638 --> 00:38:17,773
couldn't save Jalen's life,
they all did their job."
750
00:38:22,038 --> 00:38:27,000
"Except the bullet
did its job better."
751
00:38:29,219 --> 00:38:30,699
That is the truth.
752
00:38:32,701 --> 00:38:36,270
Not one of you is at fault.
753
00:38:38,925 --> 00:38:41,057
Not one of you is to blame.
754
00:38:45,975 --> 00:38:48,761
I know you could all
be working someplace else.
755
00:38:48,804 --> 00:38:51,677
Making...
756
00:38:51,720 --> 00:38:53,113
Making more money.
757
00:38:55,158 --> 00:38:56,682
Working less hours.
758
00:38:59,946 --> 00:39:01,251
But you're here.
759
00:39:03,253 --> 00:39:06,256
And I'm so grateful.
760
00:39:09,999 --> 00:39:13,699
Today is a new day.
761
00:39:20,662 --> 00:39:21,837
Go.
762
00:39:59,788 --> 00:40:03,052
The "Nutella" didn't spread.
763
00:40:09,189 --> 00:40:11,278
I should stop
calling it Nutella.
764
00:40:14,063 --> 00:40:17,763
It's not Nutella.
It's cancer.
765
00:40:19,199 --> 00:40:22,855
I should start being honest.
766
00:40:25,118 --> 00:40:26,380
At least with myself.
767
00:40:32,038 --> 00:40:33,779
I want to have a baby.
768
00:40:35,737 --> 00:40:36,695
Okay.
769
00:40:39,132 --> 00:40:43,179
But I'm single
and on the wrong side of 35.
770
00:40:43,223 --> 00:40:46,008
I'd have to do injections
and deal with epic mood swings
771
00:40:46,052 --> 00:40:47,967
if I even wanna give
myself a chance.
772
00:40:50,839 --> 00:40:52,885
I don't know why I'd
wanna bring a child--
773
00:40:52,928 --> 00:40:56,192
a brown child--into this world.
774
00:40:58,194 --> 00:40:59,805
There are a thousand
reasons not to.
775
00:41:02,372 --> 00:41:06,768
But the only way
to beat death...
776
00:41:06,812 --> 00:41:08,988
is life.
777
00:41:11,773 --> 00:41:12,992
There's a word for it.
778
00:41:16,038 --> 00:41:17,736
Surrogacy.
779
00:41:22,305 --> 00:41:23,655
Hope.
54966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.