Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,078 --> 00:00:09,577
Life must be good, Woo Tae Seok.
2
00:00:09,878 --> 00:00:11,647
You're even on a date with Bae Yeo Wool.
3
00:00:15,118 --> 00:00:16,918
Do you think you can find me that way?
4
00:00:17,148 --> 00:00:18,558
Where are you, you punk?
5
00:00:19,587 --> 00:00:21,188
I'm always around...
6
00:00:21,188 --> 00:00:23,188
and I can see you from anywhere.
7
00:00:28,798 --> 00:00:29,828
How much...
8
00:00:30,727 --> 00:00:32,598
do you know about Bae Yeo Wool?
9
00:00:41,377 --> 00:00:42,777
Bae Yeo Wool and I...
10
00:00:43,777 --> 00:00:45,048
are accomplices.
11
00:00:46,447 --> 00:00:49,188
Now, we are accomplices.
12
00:01:28,528 --> 00:01:30,257
Did I kill a girl named...
13
00:01:30,828 --> 00:01:32,028
Kwon Soo Ah?
14
00:01:32,998 --> 00:01:34,028
What are you talking about?
15
00:01:34,228 --> 00:01:36,097
Some scenes keep popping up.
16
00:01:36,767 --> 00:01:38,897
I had a knife in my hand.
17
00:01:39,638 --> 00:01:40,867
I was covered with blood.
18
00:01:43,907 --> 00:01:47,308
The last time when you met Jang Hyung Min...
19
00:01:48,478 --> 00:01:49,778
What did he tell you?
20
00:01:51,718 --> 00:01:54,048
He told me to remember him.
21
00:01:54,548 --> 00:01:56,847
He said it wasn't fun when I couldn't.
22
00:02:00,918 --> 00:02:02,627
That call just now was from him, right?
23
00:02:04,657 --> 00:02:06,597
Let's go. I'll drop you off at home.
24
00:02:07,828 --> 00:02:10,568
What happened to the Kwon Soo Ah case? Tell me.
25
00:02:10,568 --> 00:02:12,767
Later. I need to do something now.
26
00:02:17,677 --> 00:02:19,078
(Episode 17)
27
00:02:22,548 --> 00:02:23,908
Make sure you lock up.
28
00:02:24,378 --> 00:02:27,247
You really don't have anything to tell me about Kwon Soo Ah?
29
00:02:32,987 --> 00:02:34,057
Bye.
30
00:03:24,837 --> 00:03:27,848
Bae Yeo Wool and I are accomplices.
31
00:03:27,848 --> 00:03:29,478
Did I kill a girl named...
32
00:03:30,207 --> 00:03:31,318
Kwon Soo Ah?
33
00:03:46,828 --> 00:03:49,997
I killed Soo Ah. I can't call the police.
34
00:03:57,367 --> 00:03:58,408
Bae Yeo Wool.
35
00:04:00,638 --> 00:04:02,478
What have you done?
36
00:04:23,997 --> 00:04:25,067
(The signal is weak or can't be found.)
37
00:04:31,338 --> 00:04:32,338
You startled me.
38
00:04:33,177 --> 00:04:35,848
Hey, what are you doing in the dark all by yourself?
39
00:04:43,548 --> 00:04:46,158
What would you do if someone you trusted became suspicious?
40
00:04:46,887 --> 00:04:48,927
I'll have to suspect them until the end.
41
00:04:50,288 --> 00:04:51,427
Only when you're sure...
42
00:04:51,427 --> 00:04:53,158
that nothing will come out from suspecting them...
43
00:04:53,327 --> 00:04:55,098
will they be trustworthy.
44
00:04:56,067 --> 00:04:58,668
If you're not confident to begin with, it's game over.
45
00:05:02,268 --> 00:05:03,468
Is that so?
46
00:05:07,408 --> 00:05:08,447
Why?
47
00:05:09,377 --> 00:05:10,978
Whom are you suspecting?
48
00:05:14,077 --> 00:05:18,257
If it's someone important, suspect until the end and get it over with.
49
00:05:18,487 --> 00:05:21,187
Suspicion can snowball easily and will only grow in size...
50
00:05:21,187 --> 00:05:22,987
if you run away from it.
51
00:05:24,187 --> 00:05:25,997
It'll also cause that much havoc.
52
00:05:46,447 --> 00:05:49,588
(I'm almost done. I'll be home in 15 minutes.)
53
00:05:50,487 --> 00:05:51,987
(You have a message from Honey.)
54
00:05:57,028 --> 00:05:59,398
Stop by the convenience store and get some food.
55
00:06:23,187 --> 00:06:25,358
Check your charger please.
56
00:06:25,358 --> 00:06:27,187
Buy some curry and microwavable rice too.
57
00:07:43,627 --> 00:07:44,838
Are you home?
58
00:07:46,367 --> 00:07:49,067
I'm glad we set up that mice repellent.
59
00:07:49,768 --> 00:07:51,478
I found one today.
60
00:07:51,737 --> 00:07:53,507
It scared me to death.
61
00:08:03,148 --> 00:08:04,518
Who are you?
62
00:09:30,307 --> 00:09:31,408
This looks similar...
63
00:09:31,408 --> 00:09:33,107
to the crime scene of Reporter Eun's parents.
64
00:09:33,477 --> 00:09:35,707
- Do you think she's the one? - The murder weapon?
65
00:09:35,908 --> 00:09:37,048
We're still looking for it.
66
00:09:59,067 --> 00:10:01,768
All the photos are of the couple, but that one is of an unknown woman.
67
00:10:01,868 --> 00:10:04,368
When you interrogate her husband, ask him about this woman.
68
00:10:04,368 --> 00:10:07,707
Okay. All the photos are polaroids except for this one.
69
00:10:10,548 --> 00:10:11,778
The 11th?
70
00:10:12,577 --> 00:10:14,648
That's three days later.
71
00:10:19,518 --> 00:10:21,187
I think we'll be able to wrap up quickly.
72
00:10:21,457 --> 00:10:23,158
Other than the couples',
73
00:10:23,158 --> 00:10:24,857
there are fingerprints of a third party.
74
00:10:25,457 --> 00:10:27,028
How dare you come here?
75
00:10:27,028 --> 00:10:29,298
Don't you dare use your job as an excuse!
76
00:10:29,697 --> 00:10:31,467
Do you know how much we went through?
77
00:10:32,168 --> 00:10:33,837
Why are you here?
78
00:10:33,837 --> 00:10:35,307
- Excuse me. - Let me go.
79
00:10:35,307 --> 00:10:36,937
- Calm down, sir. - Let me go!
80
00:10:37,807 --> 00:10:38,908
Hey!
81
00:10:39,138 --> 00:10:40,337
Come here!
82
00:10:41,508 --> 00:10:43,977
Reporter Eun, this is a crime scene.
83
00:10:44,347 --> 00:10:48,217
I don't know how you found out, but we'll conduct a formal briefing,
84
00:10:48,217 --> 00:10:49,618
so please go home for now.
85
00:10:59,557 --> 00:11:00,857
Eun Seon Jae.
86
00:11:01,697 --> 00:11:03,798
She sure knows where to find all the crime scenes.
87
00:11:04,197 --> 00:11:05,538
Why are you here?
88
00:11:05,638 --> 00:11:06,738
Aren't you suspended?
89
00:11:06,738 --> 00:11:09,168
I know, right? My underlings contacted me,
90
00:11:09,168 --> 00:11:11,038
unknowing of my situation.
91
00:11:12,677 --> 00:11:16,248
After making a serial killing force, more incidents are popping up.
92
00:11:17,548 --> 00:11:19,918
I only came because they asked me to.
93
00:11:21,118 --> 00:11:22,518
Don't glare at me.
94
00:11:24,317 --> 00:11:25,618
Anyway, good luck.
95
00:11:26,288 --> 00:11:27,418
I'll be off.
96
00:11:45,077 --> 00:11:46,937
We'll do our best.
97
00:11:47,008 --> 00:11:48,278
I know it's hard,
98
00:11:48,278 --> 00:11:51,207
but please tell us calmly in detail so that we can catch the culprit.
99
00:11:52,217 --> 00:11:54,888
What time did you return home yesterday?
100
00:11:55,217 --> 00:11:56,817
My work ended late,
101
00:11:57,687 --> 00:11:59,687
so I got off work at around 11pm.
102
00:12:00,557 --> 00:12:02,028
And when I got there...
103
00:12:05,327 --> 00:12:07,898
When did you last talk with your wife on the phone?
104
00:12:08,197 --> 00:12:10,467
It was after returning back to work from having dinner.
105
00:12:10,898 --> 00:12:12,597
We briefly talked on the phone.
106
00:12:12,738 --> 00:12:14,768
I was going to call her after work,
107
00:12:14,967 --> 00:12:16,307
but my phone was missing.
108
00:12:16,307 --> 00:12:18,038
Did you lose it?
109
00:12:18,238 --> 00:12:21,008
Yes, and I immediately reported it missing.
110
00:12:21,477 --> 00:12:23,908
My keycard was missing as well.
111
00:12:24,508 --> 00:12:27,918
I'm sure the one who stole both of them is the culprit.
112
00:12:30,148 --> 00:12:32,057
I see. We'll look into it.
113
00:12:32,557 --> 00:12:33,758
Do you perhaps...
114
00:12:34,518 --> 00:12:37,187
know this woman?
115
00:12:37,528 --> 00:12:39,998
No, her face is cut off.
116
00:12:41,768 --> 00:12:44,628
- Who is she? - We got this photo from your place.
117
00:12:44,628 --> 00:12:46,398
My wife was an experienced photographer.
118
00:12:46,638 --> 00:12:48,337
People's faces were never cut off in her photos.
119
00:12:49,508 --> 00:12:50,768
All right.
120
00:12:52,207 --> 00:12:55,908
How do you know Reporter Eun Seon Jae?
121
00:12:56,107 --> 00:12:59,447
She's the reason why I've become like this.
122
00:13:00,018 --> 00:13:03,918
She released an article, claiming that I abused my power at work.
123
00:13:03,918 --> 00:13:05,217
My reputation was ruined,
124
00:13:05,687 --> 00:13:07,618
and my company underwent a tax investigation.
125
00:13:08,258 --> 00:13:10,988
My wife opened a furniture workshop,
126
00:13:11,087 --> 00:13:12,727
so we barely made ends meet.
127
00:13:15,168 --> 00:13:19,638
The victim was a 38-year-old Kim Sung Mi.
128
00:13:19,638 --> 00:13:22,067
She owned a small furniture workshop.
129
00:13:22,067 --> 00:13:24,508
This is her husband, Park Sung Woo, 43 years old.
130
00:13:24,508 --> 00:13:27,008
He owns a small construction company.
131
00:13:27,008 --> 00:13:30,947
As you can see, he came home at 11pm...
132
00:13:31,177 --> 00:13:33,518
and found Sung Mi's body.
133
00:13:33,817 --> 00:13:35,817
Many people have grudges against him.
134
00:13:35,817 --> 00:13:37,488
He faced much strife with the workers,
135
00:13:37,488 --> 00:13:39,018
and an article about it was released.
136
00:13:39,018 --> 00:13:40,418
He struggled for a while.
137
00:13:40,758 --> 00:13:43,457
And Reporter Eun wrote that article?
138
00:13:44,258 --> 00:13:46,028
Judging by the looks of the crime scene...
139
00:13:46,028 --> 00:13:48,668
and the fact that Reporter Eun wasn't on good terms with him,
140
00:13:48,668 --> 00:13:50,898
shouldn't we interrogate her as well?
141
00:13:50,898 --> 00:13:52,368
I know her alibi.
142
00:13:52,368 --> 00:13:55,138
And let's say she did it. Would she be so stupid...
143
00:13:55,238 --> 00:13:57,807
to reenact the same crime scene?
144
00:13:57,807 --> 00:14:01,038
Not to mention, reenacting the same way her mom died?
145
00:14:01,378 --> 00:14:03,677
Then could the culprit be someone who has a grudge on her?
146
00:14:03,677 --> 00:14:06,217
It was as if they wanted her to see it.
147
00:14:06,217 --> 00:14:07,748
The fact that she arrived there...
148
00:14:07,748 --> 00:14:09,687
around the same time as us is quite odd too.
149
00:14:09,888 --> 00:14:12,317
I think that's the culprit.
150
00:14:15,727 --> 00:14:17,258
Do you have Sung Mi's call record?
151
00:14:20,158 --> 00:14:23,967
Her husband texted her at 9:42pm, saying that he's getting off work.
152
00:14:23,967 --> 00:14:25,538
But he said he had lost his phone.
153
00:14:25,538 --> 00:14:27,337
And then he said...
154
00:14:27,337 --> 00:14:29,668
he'd go to the convenience store for some curry and microwavable rice.
155
00:14:29,668 --> 00:14:31,508
That was at 9:53pm.
156
00:14:31,508 --> 00:14:32,508
Curry and microwavable rice?
157
00:14:32,807 --> 00:14:34,337
Weren't they in the living room?
158
00:14:34,337 --> 00:14:36,278
Are you saying the culprit pretended to be her husband...
159
00:14:36,278 --> 00:14:37,607
and even bought food?
160
00:14:37,607 --> 00:14:39,947
Like he said, I think the one who stole his phone...
161
00:14:39,947 --> 00:14:41,217
and keycard is the culprit.
162
00:14:41,217 --> 00:14:42,817
Did he really get off work at that time?
163
00:14:44,118 --> 00:14:45,888
This is the security footage from the front of the construction site.
164
00:14:49,087 --> 00:14:50,827
Fast forward it to 9:42pm.
165
00:14:58,697 --> 00:14:59,837
What about the footage of the convenience store?
166
00:14:59,837 --> 00:15:02,038
The patrol division will send it as soon as they find it.
167
00:15:08,577 --> 00:15:09,607
Do you have the culprit?
168
00:15:09,607 --> 00:15:10,908
It's Jang Hyung Min.
169
00:15:11,248 --> 00:15:13,118
He never left any traces before,
170
00:15:13,118 --> 00:15:15,347
but he left so many fingerprints here.
171
00:15:15,618 --> 00:15:17,447
He didn't intend to hide himself.
172
00:15:17,447 --> 00:15:19,557
He left it everywhere as if he was signing the whole thing.
173
00:15:21,118 --> 00:15:23,028
He's evolving like Ted Bundy.
174
00:15:23,528 --> 00:15:26,227
Even so, every criminal has his pattern.
175
00:15:26,227 --> 00:15:28,427
It's not easy for him to become so bold all of a sudden.
176
00:15:28,427 --> 00:15:30,768
It hasn't been long since he killed Go Joo Seong,
177
00:15:30,768 --> 00:15:32,298
and he killed another.
178
00:15:32,837 --> 00:15:34,238
Is his cooling time getting shorter?
179
00:15:34,238 --> 00:15:36,668
If a serial killer gets cornered by the police,
180
00:15:36,668 --> 00:15:40,408
they may well turn into a mass murderer.
181
00:15:41,177 --> 00:15:43,248
I can't tell how far he will go.
182
00:15:43,378 --> 00:15:45,008
Maybe it's not that he's cornered.
183
00:15:45,278 --> 00:15:46,847
Maybe he feels relaxed.
184
00:15:47,447 --> 00:15:50,217
He left this on the scene.
185
00:15:52,217 --> 00:15:53,618
At 11pm in 3 days.
186
00:15:54,388 --> 00:15:57,057
He's fooling around, but he doesn't seem relaxed.
187
00:15:57,457 --> 00:16:00,457
If he was relaxed, he would've stuck to his pattern.
188
00:16:00,998 --> 00:16:04,567
He may have crumbled down mentally.
189
00:16:05,738 --> 00:16:08,908
Mr. Woo, be careful this time. Something seems off.
190
00:16:18,107 --> 00:16:21,548
This crazy idiot really stopped by a convenience store.
191
00:16:21,548 --> 00:16:23,347
It's giving me goosebumps.
192
00:16:23,817 --> 00:16:26,488
Why would he buy those on his way to kill someone?
193
00:16:26,488 --> 00:16:28,528
- Do we have the footage? - Yes.
194
00:16:30,087 --> 00:16:32,857
This is 9:53pm. He's exactly on time.
195
00:16:32,857 --> 00:16:34,197
He is the culprit.
196
00:16:35,898 --> 00:16:36,967
It's Jang Hyung Min.
197
00:16:37,067 --> 00:16:38,268
- What? - What?
198
00:16:39,197 --> 00:16:41,038
He was riding a delivery motorbike...
199
00:16:41,038 --> 00:16:43,908
and covered his face with a helmet. Of course, it's hard to spot him.
200
00:16:43,908 --> 00:16:48,177
What's the relationship between Jang and Reporter Eun?
201
00:16:50,048 --> 00:16:52,148
Show me the picture you found on the scene.
202
00:16:52,548 --> 00:16:53,618
Okay.
203
00:16:57,148 --> 00:16:59,258
Do you think she's the next victim?
204
00:16:59,357 --> 00:17:03,187
Jang Hyung Min, that crazy man can definitely do that and more.
205
00:17:03,587 --> 00:17:05,928
I think he downloaded it from somewhere.
206
00:17:06,528 --> 00:17:07,827
Can you find the original?
207
00:17:07,827 --> 00:17:11,397
Her face is not recognizable, so it's hard to identify her.
208
00:17:12,538 --> 00:17:15,438
Still, the outside is visible although a bit blurry.
209
00:17:15,438 --> 00:17:17,268
Try to find the location.
210
00:17:17,268 --> 00:17:20,508
If we find out where she lives, we'll be able to find her too.
211
00:17:23,478 --> 00:17:27,417
Are we going to have to disclose that Jang is still alive?
212
00:17:27,417 --> 00:17:29,387
Reporter Eun Seon Jae was the witness,
213
00:17:29,387 --> 00:17:31,248
so it'll be a matter of time before an article is released.
214
00:17:31,448 --> 00:17:33,188
You must make a decision.
215
00:17:34,788 --> 00:17:35,827
Yes?
216
00:17:36,258 --> 00:17:37,357
Hey, Mr. Woo.
217
00:17:39,298 --> 00:17:42,698
The culprit of murder in Wonseo-dong last night is Jang Hyung Min.
218
00:17:42,698 --> 00:17:44,167
What? Are you sure?
219
00:17:44,167 --> 00:17:47,567
The crime scene is filled with his fingerprints.
220
00:17:47,567 --> 00:17:48,938
He's provoking us.
221
00:17:48,938 --> 00:17:50,738
How does this make any sense?
222
00:17:50,738 --> 00:17:53,478
We made checkpoints to inspect people to find him.
223
00:17:53,478 --> 00:17:54,978
How is he getting around?
224
00:17:54,978 --> 00:17:56,407
He used a delivery motorbike.
225
00:17:56,407 --> 00:17:58,107
There are just too many of them, so it's hard to pick out,
226
00:17:58,107 --> 00:18:00,218
and it's easy to cover his face with a helmet.
227
00:18:00,218 --> 00:18:02,417
If he is provoking us in our faces,
228
00:18:02,417 --> 00:18:03,988
it shouldn't be hard to find the evidence.
229
00:18:03,988 --> 00:18:05,788
Since we know how he gets around,
230
00:18:05,788 --> 00:18:07,117
we should be able to take him in soon.
231
00:18:07,117 --> 00:18:09,228
Before that, this is more urgent.
232
00:18:10,928 --> 00:18:12,057
What is this?
233
00:18:12,057 --> 00:18:14,627
The time and date in that picture is in three days.
234
00:18:15,468 --> 00:18:16,567
What about this?
235
00:18:16,567 --> 00:18:20,038
We have to find the woman in the picture before that.
236
00:18:20,038 --> 00:18:22,307
We cannot let him make a fool of us any mo.
237
00:18:22,867 --> 00:18:26,577
Woo Tae Seok is appointed as the leader for Jang's investigation.
238
00:18:26,577 --> 00:18:30,278
Make sure to find this woman and save her no matter what it takes.
239
00:18:31,048 --> 00:18:33,817
This time, we must arrest him.
240
00:18:38,841 --> 00:18:43,841
[VIU Ver] MBC E17 Less than Evil
"A Photo of A Woman"
-♥ Ruo Xi ♥-
241
00:18:48,327 --> 00:18:50,167
How did you get to the crime scene so quickly?
242
00:18:52,067 --> 00:18:53,897
Are you suspicious of me again?
243
00:18:55,238 --> 00:18:56,768
You should have just called me to the interrogation room.
244
00:18:56,768 --> 00:18:58,468
I know you aren't the culprit.
245
00:19:01,478 --> 00:19:03,377
I got this text this morning.
246
00:19:03,907 --> 00:19:06,948
I went over just in case, and it was a murder scene.
247
00:19:08,077 --> 00:19:10,448
There are only two types of people who would send such a text.
248
00:19:10,548 --> 00:19:12,788
A witness who does not want to come forward...
249
00:19:13,258 --> 00:19:14,317
or the culprit.
250
00:19:14,317 --> 00:19:16,127
Jang Hyung Min is the culprit.
251
00:19:17,387 --> 00:19:19,428
That means he called me over to see it.
252
00:19:20,327 --> 00:19:21,498
Did you see the crime scene?
253
00:19:23,397 --> 00:19:26,298
I understand that this is to get me shaken,
254
00:19:26,637 --> 00:19:28,367
but I'm not sure what he wants.
255
00:19:32,807 --> 00:19:35,377
What is he telling me to remember?
256
00:19:40,678 --> 00:19:42,788
Stop trying to find out what he has on his mind.
257
00:19:42,788 --> 00:19:46,117
But half of my life is buried in the shadow.
258
00:19:47,518 --> 00:19:49,728
I want to start remembering.
259
00:19:58,468 --> 00:19:59,538
Remember?
260
00:20:00,897 --> 00:20:01,897
Don't.
261
00:20:02,407 --> 00:20:03,438
Why not?
262
00:20:03,667 --> 00:20:06,137
I heard there is a reason why you do not remember things.
263
00:20:06,508 --> 00:20:08,978
It's too dangerous to destroy that dam of your memories.
264
00:20:11,407 --> 00:20:12,718
You sound as if...
265
00:20:13,278 --> 00:20:16,048
you do not want me to get my memories back.
266
00:20:17,817 --> 00:20:20,258
Did you do something wrong to Bae Yeo Wool?
267
00:20:26,498 --> 00:20:28,698
Or did she do something wrong?
268
00:20:30,728 --> 00:20:31,768
What do you mean?
269
00:20:31,768 --> 00:20:34,538
I'm not sure if it's a dream or if it's my memory.
270
00:20:35,367 --> 00:20:37,708
I keep seeing me stabbing someone.
271
00:20:37,708 --> 00:20:39,337
And Kwon Soo Ah's nametag.
272
00:20:41,038 --> 00:20:44,077
Bae Yeo Wool and I are accomplices.
273
00:20:50,317 --> 00:20:52,387
Yeo Wool would have never done that.
274
00:20:55,357 --> 00:20:56,657
I trust her.
275
00:20:56,657 --> 00:20:58,258
You never met her.
276
00:20:58,488 --> 00:21:00,397
How can you be so sure?
277
00:21:01,298 --> 00:21:03,298
Maybe it's not that you trust her.
278
00:21:03,298 --> 00:21:05,367
You just want to trust her.
279
00:21:05,897 --> 00:21:07,397
If Yeo Wool is such a girl,
280
00:21:07,397 --> 00:21:10,367
the last 13 years of your tough life...
281
00:21:11,107 --> 00:21:12,508
would be a waste.
282
00:21:58,188 --> 00:21:59,288
Hello.
283
00:22:08,657 --> 00:22:11,397
Seul Gi, can you give us some privacy?
284
00:22:11,397 --> 00:22:12,468
Sure.
285
00:22:36,887 --> 00:22:39,327
I didn't think you would come even if I called you.
286
00:22:42,057 --> 00:22:43,667
When did you start this cafe?
287
00:22:44,198 --> 00:22:45,268
A week ago.
288
00:22:47,198 --> 00:22:48,298
How's business?
289
00:22:50,567 --> 00:22:51,867
What brings you here?
290
00:22:53,407 --> 00:22:56,577
You didn't come here after 13 years to ask me that.
291
00:23:05,117 --> 00:23:06,488
By any chance,
292
00:23:09,387 --> 00:23:10,688
did Bae Yeo Wool...
293
00:23:13,428 --> 00:23:14,698
kill Kwon Soo Ah?
294
00:23:26,178 --> 00:23:28,607
No. I killed Soo Ah.
295
00:23:28,607 --> 00:23:30,748
What do we do? Report to the police?
296
00:23:31,407 --> 00:23:33,178
I won't tell a soul until the day I die.
297
00:23:35,718 --> 00:23:37,248
Who said that?
298
00:23:37,248 --> 00:23:39,188
If someone said it,
299
00:23:40,117 --> 00:23:41,458
does it mean it's true?
300
00:23:41,458 --> 00:23:42,488
No.
301
00:23:47,958 --> 00:23:48,998
You are...
302
00:23:50,867 --> 00:23:52,498
a bad liar.
303
00:23:52,498 --> 00:23:54,897
No, Yeo Wool isn't like that.
304
00:23:54,897 --> 00:23:58,238
"She isn't like that" and "it didn't happen" are two different things.
305
00:24:00,678 --> 00:24:03,678
Did you come find me after all these years to talk about Yeo Wool?
306
00:24:06,478 --> 00:24:09,387
I've finally forgot about it. Why must you bring it up again?
307
00:24:09,387 --> 00:24:11,887
I don't know what you're suspicious of,
308
00:24:12,087 --> 00:24:13,657
but Yeo Wool isn't such a girl.
309
00:24:19,528 --> 00:24:20,928
Do you mean it?
310
00:24:21,458 --> 00:24:22,968
If she was,
311
00:24:28,268 --> 00:24:30,807
you and I wouldn't have lived like this.
312
00:24:34,577 --> 00:24:35,748
I have to get back to work.
313
00:24:58,428 --> 00:24:59,768
You're working hard.
314
00:25:01,738 --> 00:25:02,837
Did you find her?
315
00:25:03,768 --> 00:25:05,837
The thing in the back...
316
00:25:05,837 --> 00:25:09,048
looked like a transmitting tower. I narrowed down those towers.
317
00:25:09,048 --> 00:25:10,607
Still, it's a lot to cover.
318
00:25:10,607 --> 00:25:12,518
What do you think that red light is?
319
00:25:13,018 --> 00:25:15,147
Wouldn't it be a neon sign of a building or something?
320
00:25:15,347 --> 00:25:18,018
A neon sign for a building like that?
321
00:25:18,117 --> 00:25:19,458
That doesn't suit the atmosphere.
322
00:25:19,617 --> 00:25:21,387
Or is it an important building?
323
00:25:21,387 --> 00:25:23,028
So people can see it from afar even if it's small?
324
00:25:24,157 --> 00:25:27,198
Wouldn't that be a church? The red light could be the cross.
325
00:25:27,198 --> 00:25:28,557
A church?
326
00:25:38,008 --> 00:25:39,137
Detective Kim.
327
00:25:43,147 --> 00:25:45,208
Everyone, gather in the meeting room.
328
00:25:45,208 --> 00:25:46,478
- Okay. - Okay.
329
00:26:02,357 --> 00:26:06,337
Jang Hyung Min never left evidence behind. He's that meticulous.
330
00:26:06,798 --> 00:26:09,307
That man showed up again, is roaming around,
331
00:26:09,307 --> 00:26:10,768
as if he's asking us to catch him.
332
00:26:11,938 --> 00:26:13,708
That means he must have a hideout...
333
00:26:13,708 --> 00:26:15,377
and has fund.
334
00:26:15,508 --> 00:26:16,907
Most importantly,
335
00:26:17,907 --> 00:26:19,178
someone...
336
00:26:20,478 --> 00:26:23,248
is definitely helping him out.
337
00:26:23,248 --> 00:26:25,718
(Assistant)
338
00:26:29,988 --> 00:26:32,498
There must be a gap here, and we must find the gap.
339
00:26:32,498 --> 00:26:34,998
I'm already checking Jang Hyung Min's finances.
340
00:26:35,057 --> 00:26:38,198
We'll get the list of motorcycles, registered with delivery services.
341
00:26:38,198 --> 00:26:40,298
Since he didn't have too many people around him,
342
00:26:40,298 --> 00:26:41,938
it won't be hard to find his assistant.
343
00:26:41,938 --> 00:26:42,968
By the way,
344
00:26:43,468 --> 00:26:46,038
shouldn't we find the location of the photo first?
345
00:26:46,038 --> 00:26:48,178
If we catch Jang Hyung Min, everything will be resolved.
346
00:26:48,607 --> 00:26:51,208
Starting now, we'll proceed with two tracks.
347
00:26:51,208 --> 00:26:53,917
We must narrow down the locations of the incident.
348
00:26:53,917 --> 00:26:56,518
We must direct all of our resources on finding the hideout.
349
00:26:56,617 --> 00:26:59,688
If we find the hideout, his assistant and other evidence...
350
00:26:59,887 --> 00:27:01,258
are bound to follow.
351
00:27:01,258 --> 00:27:03,428
- Okay. I got it. - I got it.
352
00:27:15,738 --> 00:27:17,208
Tail Captain Jeon.
353
00:27:17,307 --> 00:27:18,438
I'm on it.
354
00:27:48,498 --> 00:27:50,468
- Please follow the car in front. - Okay.
355
00:27:58,847 --> 00:28:00,147
Where to?
356
00:28:04,188 --> 00:28:05,647
I'll tell you while you drive.
357
00:28:05,857 --> 00:28:06,988
Make a left.
358
00:28:12,698 --> 00:28:13,897
Go under the bridge.
359
00:28:23,837 --> 00:28:25,367
Put on the left-turn signal.
360
00:28:26,508 --> 00:28:27,807
And go straight.
361
00:28:29,548 --> 00:28:30,607
It's a left turn.
362
00:28:31,208 --> 00:28:32,877
My gosh, left...
363
00:28:33,248 --> 00:28:34,917
He still came when it was a left-turn signal.
364
00:28:34,917 --> 00:28:36,488
Let's speed up.
365
00:28:41,617 --> 00:28:42,857
Make a left.
366
00:28:47,397 --> 00:28:48,798
Go to the first lane.
367
00:28:48,798 --> 00:28:51,228
Why does he keep changing lanes?
368
00:28:53,367 --> 00:28:56,137
Darn it. I'm going to lose him.
369
00:28:57,468 --> 00:28:58,637
Turn right.
370
00:29:07,317 --> 00:29:08,548
Where did he go?
371
00:29:14,917 --> 00:29:16,228
Where did he go?
372
00:29:16,958 --> 00:29:18,057
Where is he?
373
00:29:20,327 --> 00:29:21,998
Hello? Yes.
374
00:29:22,897 --> 00:29:24,067
I lost him.
375
00:29:30,960 --> 00:29:33,105
(Episode 18 will air shortly.)
376
00:29:35,442 --> 00:29:36,441
Should I drive now?
377
00:29:36,582 --> 00:29:38,251
Let's wait for one more minute.
378
00:29:38,251 --> 00:29:40,382
But why is he chasing after you?
379
00:29:42,521 --> 00:29:43,822
Occupational hazard.
380
00:29:45,391 --> 00:29:47,722
Detectives tend to suspect people a lot.
381
00:29:48,961 --> 00:29:49,992
Let's go.
382
00:30:07,712 --> 00:30:08,811
Like you said,
383
00:30:09,282 --> 00:30:11,381
Eun Seon Jae was at the scene of the incident.
384
00:30:13,981 --> 00:30:16,481
And Woo Tae Seok is looking for your hideout with his guys.
385
00:30:16,481 --> 00:30:17,881
He'll find this place soon.
386
00:30:18,792 --> 00:30:20,152
I definitely told you.
387
00:30:20,352 --> 00:30:23,561
Since I tipped you off, give me what's promised and end this.
388
00:30:23,561 --> 00:30:24,731
What are you talking about?
389
00:30:25,991 --> 00:30:28,731
You must keep feeding me the insider tips.
390
00:30:28,731 --> 00:30:29,801
You little...
391
00:30:31,801 --> 00:30:34,101
You must think I'm a pushover.
392
00:30:34,401 --> 00:30:36,842
I helped you because you said you would flee the country,
393
00:30:36,842 --> 00:30:38,372
but you're roaming around and killing people?
394
00:30:38,812 --> 00:30:40,612
Not just anyone, but a wife of a detective?
395
00:30:42,211 --> 00:30:44,911
Then did you think I would be doing some charity works?
396
00:30:46,851 --> 00:30:49,122
Don't you remember those days you and I worked together?
397
00:30:49,122 --> 00:30:51,521
You got your side of the bargain. Don't play innocent now.
398
00:30:51,521 --> 00:30:53,452
Right. 13 years ago,
399
00:30:53,452 --> 00:30:56,392
I made a huge mistake because I wanted your dad's 300,000 dollars.
400
00:30:56,991 --> 00:30:58,191
You know what?
401
00:30:58,191 --> 00:31:00,232
Had I known that you were a psychopath,
402
00:31:00,232 --> 00:31:02,262
I wouldn't have accepted the money.
403
00:31:02,601 --> 00:31:03,702
Never.
404
00:31:03,702 --> 00:31:04,901
I deceived you?
405
00:31:09,571 --> 00:31:10,702
No.
406
00:31:10,801 --> 00:31:13,642
Back then, you just wanted to be deceived.
407
00:31:13,642 --> 00:31:15,941
You knew everything, but you pretended to be deceived.
408
00:31:16,911 --> 00:31:20,351
You ruined Song Man Soo's life for mere 300,000 dollars.
409
00:31:20,351 --> 00:31:23,821
You are still wet behind the ears. How dare you criticize me?
410
00:31:24,722 --> 00:31:26,521
I should just kill you here now.
411
00:31:27,122 --> 00:31:29,062
You're not to be apprehended alive anyway.
412
00:31:29,062 --> 00:31:30,491
That will hurt a lot of people.
413
00:31:30,922 --> 00:31:32,362
Let me just kill you off here,
414
00:31:32,362 --> 00:31:34,131
and I'll be promoted for catching you.
415
00:31:34,131 --> 00:31:35,702
We'll call it even then.
416
00:31:35,702 --> 00:31:38,401
You're being audited for firing at Song Man Soo. You'll shoot me too?
417
00:31:38,401 --> 00:31:40,471
I even shot Song Man Soo who was framed.
418
00:31:40,471 --> 00:31:42,072
I can easily shoot a serial killer.
419
00:31:47,471 --> 00:31:48,612
This is the key to the safe.
420
00:31:49,942 --> 00:31:51,482
I'll text you the location of the safe...
421
00:31:52,012 --> 00:31:53,612
as soon as I get out of here.
422
00:31:54,721 --> 00:31:57,852
Money isn't everything, you trash.
423
00:32:00,051 --> 00:32:02,221
You think you'll be a hero if you catch me?
424
00:32:04,732 --> 00:32:05,762
No.
425
00:32:07,292 --> 00:32:09,801
The 1st times are mistakes, but the 2nd times...
426
00:32:12,531 --> 00:32:13,732
become habits.
427
00:32:14,801 --> 00:32:18,412
Whatever you do, people will call you a killer detective.
428
00:32:18,871 --> 00:32:20,112
And your life?
429
00:32:20,912 --> 00:32:22,311
It will be over just like that.
430
00:32:27,651 --> 00:32:29,582
If you open the safe, you'll see another key.
431
00:32:30,382 --> 00:32:32,591
Every time you help me, you'll get a key.
432
00:32:33,352 --> 00:32:36,461
You'll be fired anyway. Just help me as you have been doing.
433
00:32:37,262 --> 00:32:39,061
I put in more money than my father did.
434
00:32:52,142 --> 00:32:54,672
From now on, I will never kill anyone.
435
00:32:56,512 --> 00:32:58,042
Look into Eun Seon Jae.
436
00:33:00,012 --> 00:33:01,311
Why her?
437
00:33:01,311 --> 00:33:02,982
Do you really not know who she is?
438
00:33:10,922 --> 00:33:13,292
She's Bae Yeo Wool.
439
00:33:15,801 --> 00:33:17,262
That girl died.
440
00:33:18,501 --> 00:33:20,732
I'm pretty sure I told you...
441
00:33:20,732 --> 00:33:22,642
that I didn't kill her.
442
00:33:24,642 --> 00:33:27,042
If she is Bae Yeo Wool, why is she ignoring me?
443
00:33:27,042 --> 00:33:28,241
Because she lost her memory.
444
00:33:30,582 --> 00:33:33,281
And I'm currently helping her regain her memory.
445
00:33:37,221 --> 00:33:38,392
And then?
446
00:33:39,051 --> 00:33:40,751
What if her memory comes back?
447
00:33:40,952 --> 00:33:43,292
What if she remembers what I did to her?
448
00:33:44,461 --> 00:33:45,731
No, thanks.
449
00:33:45,932 --> 00:33:47,091
I'm not up for this.
450
00:33:52,101 --> 00:33:53,171
No?
451
00:33:55,971 --> 00:33:57,202
Oh, well.
452
00:34:02,642 --> 00:34:04,611
(Family Register, Jang Seon Ho)
453
00:34:24,562 --> 00:34:25,932
- Can I ask you something? - Sure.
454
00:34:27,072 --> 00:34:28,742
- Okay. - Do you recognize this?
455
00:34:28,742 --> 00:34:29,872
How about the CCTV footage?
456
00:34:29,872 --> 00:34:30,872
Excuse me.
457
00:34:30,872 --> 00:34:33,142
- Have you seen this bike? - I don't know.
458
00:35:05,671 --> 00:35:07,471
Let's see...
459
00:36:05,901 --> 00:36:07,901
The day has come.
460
00:36:08,302 --> 00:36:09,502
What is that?
461
00:36:10,302 --> 00:36:12,211
- Mr. Ban. - Yes, sir.
462
00:36:14,642 --> 00:36:15,911
Zoom in over there.
463
00:36:15,911 --> 00:36:17,012
Okay.
464
00:36:19,151 --> 00:36:21,481
- Make it clearer. - All right.
465
00:36:26,721 --> 00:36:28,861
I think those are window frame serial numbers.
466
00:36:28,861 --> 00:36:30,322
Let me call the manufacturer.
467
00:36:32,062 --> 00:36:34,031
That model has been discontinued since 2001.
468
00:36:34,031 --> 00:36:36,832
I'll search the buildings that were built before then.
469
00:36:40,432 --> 00:36:41,601
There's just one.
470
00:36:43,101 --> 00:36:44,702
(Seojin-dong)
471
00:36:45,171 --> 00:36:46,642
Okay, good.
472
00:37:36,822 --> 00:37:37,961
Hello.
473
00:38:05,591 --> 00:38:07,091
There's only one building left,
474
00:38:07,091 --> 00:38:08,822
but we have only 10 minutes.
475
00:38:08,922 --> 00:38:10,562
- I called for backup. - All right.
476
00:38:11,162 --> 00:38:12,562
We might not make it.
477
00:39:40,052 --> 00:39:42,621
Mom, why are you getting off work so early today?
478
00:39:42,682 --> 00:39:44,422
Because I have a present for you.
479
00:40:03,841 --> 00:40:05,942
Why are you here? Get out.
480
00:40:05,942 --> 00:40:07,312
- No! - Come here.
481
00:40:09,211 --> 00:40:10,741
Move aside, lady.
482
00:40:18,052 --> 00:40:20,721
Are you insane? This is a crime scene!
483
00:40:21,961 --> 00:40:23,261
How did you find this place?
484
00:40:26,532 --> 00:40:28,361
(B Building 502, Seojin-dong, password 9781)
485
00:40:32,072 --> 00:40:33,432
Where is that?
486
00:40:39,172 --> 00:40:40,711
I think I recognize it.
487
00:40:42,682 --> 00:40:45,381
Where is it? You know, right?
488
00:40:54,692 --> 00:40:56,961
Is she regaining her memory?
489
00:40:57,292 --> 00:40:59,591
I knew this shock tactic would work.
490
00:41:04,562 --> 00:41:06,202
She was exactly like that.
491
00:41:07,001 --> 00:41:10,001
Nervous and uneasy.
492
00:41:12,611 --> 00:41:13,841
How does it feel...
493
00:41:13,942 --> 00:41:15,412
to witness that again?
494
00:41:16,741 --> 00:41:17,782
Isn't it fun?
495
00:41:22,751 --> 00:41:24,322
We meet each other yet once again.
496
00:41:50,011 --> 00:41:51,082
Sir.
497
00:42:17,841 --> 00:42:20,442
We need backup at Soonyoung Intersection.
498
00:42:51,902 --> 00:42:53,141
What are you doing?
499
00:42:58,912 --> 00:43:00,082
Run!
500
00:43:03,721 --> 00:43:05,322
Ambulance. Call for an ambulance.
501
00:43:05,322 --> 00:43:06,351
Hurry, please.
502
00:43:07,552 --> 00:43:08,861
We have one injured man.
503
00:43:37,381 --> 00:43:39,152
Do you know this victim too?
504
00:43:41,292 --> 00:43:42,591
Her name is Choi Young Joo.
505
00:43:44,261 --> 00:43:47,562
She was known for making expensive organic feed,
506
00:43:48,192 --> 00:43:50,932
but she actually changed the packaging of factory-made feed.
507
00:43:51,902 --> 00:43:54,402
I turned her case into an article, and she held a grudge against me,
508
00:43:54,432 --> 00:43:56,072
saying her engagement was broken off because of me.
509
00:44:00,542 --> 00:44:02,381
When I saw that picture,
510
00:44:05,751 --> 00:44:07,952
I suddenly remembered a woman.
511
00:44:09,981 --> 00:44:12,022
She was covered in blood,
512
00:44:12,292 --> 00:44:15,491
holding someone with all of her life.
513
00:44:17,192 --> 00:44:19,062
I couldn't see her face clearly,
514
00:44:22,461 --> 00:44:25,902
but it felt burdening as if a rock dropped into my heart.
515
00:44:34,412 --> 00:44:35,782
This is so frustrating.
516
00:44:36,711 --> 00:44:38,711
If this is going to be the case, I want to find my memory quickly.
517
00:44:38,711 --> 00:44:40,912
No, I told you that it is dangerous.
518
00:44:43,282 --> 00:44:45,422
Jang Hyung Min gave me two tip-offs.
519
00:44:45,422 --> 00:44:48,091
Can't you see that he is after me?
520
00:44:48,961 --> 00:44:51,491
If I get my memories back, I'll at least know why.
521
00:44:51,491 --> 00:44:52,861
You don't need to know why.
522
00:44:53,792 --> 00:44:54,832
"It's too dangerous."
523
00:44:55,162 --> 00:44:56,731
"You don't need to know."
524
00:44:59,101 --> 00:45:02,702
I will get my memories back to find out why...
525
00:45:04,902 --> 00:45:06,542
you keep on saying that, if anything.
526
00:45:12,566 --> 00:45:17,566
[VIU Ver] MBC E18 Less than Evil
"Let’s End Our Relationship"
-♥ Ruo Xi ♥-
527
00:45:23,162 --> 00:45:24,991
Why are you doing this to me?
528
00:45:24,991 --> 00:45:27,192
Why should I care if anyone gets punished?
529
00:45:28,332 --> 00:45:30,432
What does that have to do with me?
530
00:45:30,432 --> 00:45:32,231
I didn't see anything.
531
00:45:32,231 --> 00:45:34,302
Please just trust me.
532
00:45:34,302 --> 00:45:36,572
I really didn't see anything.
533
00:45:36,572 --> 00:45:38,501
I mean it.
534
00:45:38,942 --> 00:45:42,241
I will get my memories back to find out why...
535
00:45:42,241 --> 00:45:43,912
you keep on saying that, if anything.
536
00:47:05,391 --> 00:47:06,431
Yes, Mr. Woo.
537
00:47:08,262 --> 00:47:09,302
Right now?
538
00:47:10,802 --> 00:47:13,232
Goodness, my kid is going to love this.
539
00:47:19,472 --> 00:47:21,941
Hello? Yes, Mr. Woo.
540
00:47:24,042 --> 00:47:25,042
He said that?
541
00:47:26,812 --> 00:47:27,911
Why are we meeting at my place?
542
00:47:27,911 --> 00:47:30,951
If the owner doesn't know, how would I know?
543
00:47:31,082 --> 00:47:32,252
Right? Yes.
544
00:47:33,391 --> 00:47:35,022
- Hey, what? - You're here.
545
00:47:35,121 --> 00:47:36,962
- What? - Ga Young, what brings you here?
546
00:47:36,962 --> 00:47:39,032
- I just got here. - Yes, what's going on?
547
00:47:39,032 --> 00:47:40,792
What? Did Mr. Woo call you?
548
00:47:40,792 --> 00:47:42,091
- Everyone is here. - Yes.
549
00:47:42,502 --> 00:47:43,601
I didn't do anything wrong.
550
00:47:44,101 --> 00:47:46,332
- Mr. Woo is here. - Mr. Woo.
551
00:47:46,601 --> 00:47:48,171
What is it?
552
00:47:52,871 --> 00:47:54,671
Jang Hyung Min continues to evolve,
553
00:47:54,671 --> 00:47:56,341
and he is getting more and more dangerous.
554
00:47:56,982 --> 00:47:59,881
We are going to approach in a different way.
555
00:48:01,712 --> 00:48:02,782
I have...
556
00:48:03,552 --> 00:48:06,022
more than enough reason to arrest him.
557
00:48:07,022 --> 00:48:08,222
But you all don't.
558
00:48:08,222 --> 00:48:10,992
The police exist to catch people like him.
559
00:48:11,492 --> 00:48:13,131
What if your family gets hurt?
560
00:48:17,701 --> 00:48:21,302
If you think you'll regret it for life, you may leave this room.
561
00:48:23,772 --> 00:48:26,572
I chose to do this job because of you.
562
00:48:27,141 --> 00:48:29,512
We have to arrest him to live long.
563
00:48:30,681 --> 00:48:32,712
We've been working together for 10 years.
564
00:48:32,982 --> 00:48:35,722
I'll retire after that becomes 20.
565
00:48:35,722 --> 00:48:38,421
This is my home, so I can't leave.
566
00:48:40,691 --> 00:48:43,222
Make sure you make a wise decision.
567
00:48:49,832 --> 00:48:50,901
Good.
568
00:48:51,002 --> 00:48:52,131
Right, wait.
569
00:48:52,371 --> 00:48:55,742
Why did we gather in my tiny room instead of the office?
570
00:48:56,671 --> 00:48:59,341
Jang Hyung Min has a helper inside.
571
00:48:59,341 --> 00:49:02,982
Are you talking about Captain Jeon?
572
00:49:04,381 --> 00:49:06,712
Then have you come up with a plan?
573
00:49:18,492 --> 00:49:19,591
Hello.
574
00:49:19,591 --> 00:49:20,931
- Hello. - Hello.
575
00:49:20,931 --> 00:49:23,002
- My gosh, it looks good. - I love chocolate.
576
00:49:23,002 --> 00:49:25,631
- Me too. Something sweet. - Do you want this?
577
00:49:25,631 --> 00:49:27,832
- And this one. - Choose one. Something sweet.
578
00:49:27,832 --> 00:49:29,601
Okay, choose one too.
579
00:49:29,601 --> 00:49:31,272
I'm going to get fat.
580
00:49:31,272 --> 00:49:34,072
As long as it's delicious, that's all that matters.
581
00:49:36,042 --> 00:49:38,482
Hey, Doo Jin. I'm at the lobby.
582
00:49:38,611 --> 00:49:40,212
Tae Hee, what brings you here?
583
00:49:40,411 --> 00:49:41,482
Well,
584
00:49:42,082 --> 00:49:44,282
Tae Seok was at my shop,
585
00:49:44,282 --> 00:49:45,822
and something doesn't feel right.
586
00:49:47,391 --> 00:49:49,262
Yes. I'll be at the lobby.
587
00:49:57,401 --> 00:49:59,572
Are you Bae Yeo Wool, aren't you?
588
00:50:02,171 --> 00:50:03,972
- No. - You are.
589
00:50:03,972 --> 00:50:06,312
You're the witness of Kwon Soo Ah's case.
590
00:50:06,871 --> 00:50:09,482
I'm the witness of Kwon Soo Ah's case.
591
00:50:09,482 --> 00:50:10,512
What?
592
00:50:11,841 --> 00:50:13,812
Goodness, are you all right?
593
00:50:17,381 --> 00:50:18,722
You bled,
594
00:50:18,722 --> 00:50:20,391
so I gave you my handkerchief too.
595
00:50:20,391 --> 00:50:22,391
My hair got a little longer, but don't you remember?
596
00:50:24,062 --> 00:50:27,391
Back then, I took a leave because of personal reasons.
597
00:50:27,391 --> 00:50:29,562
I heard about you later and was really shocked.
598
00:50:29,962 --> 00:50:31,002
Are you all right?
599
00:50:31,232 --> 00:50:32,901
You have the wrong person.
600
00:50:35,802 --> 00:50:36,841
Hello? Yes.
601
00:50:36,841 --> 00:50:39,341
Did you get started already? Wait for me.
602
00:50:44,381 --> 00:50:46,212
Are you Bae Yeo Wool?
603
00:50:49,881 --> 00:50:51,552
Who are you?
604
00:50:52,421 --> 00:50:53,752
I'm Bae Yeo Wool.
605
00:50:55,492 --> 00:50:57,691
Why did he call you Bae Yeo Wool?
606
00:50:57,691 --> 00:50:59,832
Who are you to act like the deceased Yeo Wool?
607
00:50:59,832 --> 00:51:01,391
You said you don't know her, but you do.
608
00:51:05,032 --> 00:51:06,201
Why are you lying?
609
00:51:08,901 --> 00:51:10,441
Who are you?
610
00:51:28,052 --> 00:51:29,591
- Did you get started already? - Yes.
611
00:51:30,421 --> 00:51:31,691
Okay.
612
00:51:41,931 --> 00:51:43,002
Are you sure about this?
613
00:51:43,002 --> 00:51:46,312
I looked for suspicious scooters among all delivery scooters.
614
00:51:46,411 --> 00:51:48,411
I found something suspicious when Jang Hyung Min's father's...
615
00:51:48,411 --> 00:51:50,582
inheritance was taken care of. That's how I made this list.
616
00:51:51,141 --> 00:51:52,881
So it has to be 1 of the 5, right?
617
00:51:52,881 --> 00:51:56,082
If we raid them at once, we will arrest him within the day.
618
00:51:56,982 --> 00:51:58,552
Make sure no one gets hurt,
619
00:51:58,722 --> 00:52:00,091
and make sure you return with him.
620
00:52:00,091 --> 00:52:01,222
- Yes, sir. - Yes.
621
00:52:01,222 --> 00:52:02,252
Yes, sir.
622
00:52:04,091 --> 00:52:05,792
Make sure you arrest him, okay?
623
00:52:05,792 --> 00:52:07,492
- Yes. - Yes.
624
00:52:11,661 --> 00:52:14,772
Captain Jeon, today is the last day for Jang Hyung Min.
625
00:52:14,772 --> 00:52:16,572
Congratulations, sir.
626
00:52:28,851 --> 00:52:31,681
(Dooshin-ro, Cheongin)
627
00:52:44,262 --> 00:52:47,832
Move right now. Woo Tae Seok found out where you are.
628
00:52:49,871 --> 00:52:51,201
(Do you want to delete this message?)
629
00:52:57,982 --> 00:52:59,911
You won't find him there.
630
00:53:00,252 --> 00:53:02,111
- Pardon? - Nothing.
631
00:53:02,351 --> 00:53:03,482
Keep working.
632
00:53:36,252 --> 00:53:37,282
Are you nervous?
633
00:53:38,482 --> 00:53:40,552
I just remembered what Song Yoo Jin did.
634
00:53:41,651 --> 00:53:43,391
Make sure you stay behind me.
635
00:53:53,401 --> 00:53:54,832
What is Captain Jeon doing?
636
00:53:56,242 --> 00:53:58,072
He seems relaxed.
637
00:53:58,502 --> 00:53:59,671
I got it.
638
00:54:00,411 --> 00:54:01,972
Given that he's not shaken up,
639
00:54:01,972 --> 00:54:03,582
we won't be able to find him at the locations.
640
00:54:03,982 --> 00:54:05,242
He already left.
641
00:54:05,242 --> 00:54:06,911
Then should we call off the operation?
642
00:54:14,292 --> 00:54:16,091
(Move right now. Woo Tae Seok found out where you are.)
643
00:54:16,091 --> 00:54:17,522
"I've been there before."
644
00:54:17,522 --> 00:54:19,361
"He can't see what's right under his nose."
645
00:54:20,361 --> 00:54:21,861
Where could this be?
646
00:54:22,262 --> 00:54:25,101
Inform all of the vehicles. We'll change our destination.
647
00:54:25,101 --> 00:54:27,532
The revised destination is Cheongin Dock.
648
00:54:29,002 --> 00:54:32,742
Informing all vehicles. Changing the destination to Cheongin Dock.
649
00:54:32,742 --> 00:54:34,641
Now move to Cheongin Dock.
650
00:54:42,611 --> 00:54:44,052
How did you know by the way?
651
00:55:02,901 --> 00:55:04,371
(Evidence Storage Room)
652
00:55:36,542 --> 00:55:40,871
(Hide yourself there.)
653
00:55:45,381 --> 00:55:46,651
(Don't worry.)
654
00:55:49,482 --> 00:55:50,482
(If you get...)
655
00:55:51,482 --> 00:55:53,921
(If you get caught, I'll be done too.)
656
00:55:56,661 --> 00:55:58,161
(I know the place better than you. I've been there before.)
657
00:55:58,161 --> 00:55:59,631
(He can't see what's right under his nose.)
658
00:56:07,232 --> 00:56:09,502
The place where the police will suspect the least.
659
00:56:09,671 --> 00:56:11,371
The place where he can treat his wounds.
660
00:56:11,371 --> 00:56:13,012
And the place where Jang Hyung Min has been before.
661
00:56:14,212 --> 00:56:15,441
There is only one place.
662
00:56:23,552 --> 00:56:24,681
Turn off the siren.
663
00:58:06,651 --> 00:58:07,752
Wait here.
664
00:58:12,262 --> 00:58:13,431
Go.
665
00:59:12,552 --> 00:59:13,427
(Less than Evil)
666
00:59:13,452 --> 00:59:15,381
Jang Hyung Min is after you.
667
00:59:15,381 --> 00:59:17,551
Another eyewitness of the Kwon Soo Ah case.
668
00:59:17,551 --> 00:59:18,752
Do we know each other?
669
00:59:18,752 --> 00:59:20,121
Yes, I must kill you.
670
00:59:20,121 --> 00:59:21,361
Woo Tae Hee is missing.
671
00:59:21,361 --> 00:59:24,432
Woo Tae Seok wants to protect Bae Yeo Wool with his life,
672
00:59:24,432 --> 00:59:26,402
not the psychopath, Eun Seon Jae.
673
00:59:26,402 --> 00:59:27,531
No!
674
00:59:27,531 --> 00:59:29,732
If you are Jang Hyung Min's accomplice,
675
00:59:29,732 --> 00:59:31,232
what happens to my life then?
676
00:59:31,232 --> 00:59:32,601
You don't believe me.
677
00:59:32,601 --> 00:59:34,472
I thought we could be friends.
678
00:59:34,472 --> 00:59:35,972
Woo Tae Seok will kill you.
679
00:59:35,972 --> 00:59:38,142
So many things about Eun Seon Jae seem off.
680
00:59:38,142 --> 00:59:39,341
I'll spare 1 of these 2.
681
00:59:39,341 --> 00:59:40,982
Choose, Woo Tae Seok!
49326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.