Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25.110 --> 00:00:28.210
♪ ♪ I miss the insanity
2
00:00:29.200 --> 00:00:34.200
♪ It's all so predictable and organized ♪
3
00:00:34.700 --> 00:00:37.150
♪ I'll give my poetry for charity ♪
4
00:00:37.200 --> 00:00:41.220
♪ I do not get the luxury of smiling ♪
5
00:00:42.200 --> 00:00:46.110
♪ Why not change much, love ♪
6
00:00:46.160 --> 00:00:49.220
♪ we hide much of the time ♪
7
00:00:50.200 --> 00:00:51.200
♪ Anyway, I apologize ♪
8
00:01:01.400 --> 00:01:04.170
♪ I'm on my way to the infinity ♪
9
00:01:04.220 --> 00:01:09.170
♪ Harvesting everything good that planted ♪
10
00:01:09.220 --> 00:01:13.160
♪ ♪ I bind us strong
11
00:01:13.210 --> 00:01:17.170
♪ And remember that getting ♪
12
00:01:17.220 --> 00:01:22.700
♪ So rest in peace, my love ♪
13
00:01:22.120 --> 00:01:25.140
BOYS
14
00:01:25.190 --> 00:01:29.500
♪ Anyway, I apologize ♪
15
00:01:29.100 --> 00:01:31.600
On your marks!
16
00:01:40.170 --> 00:01:42.400
Prepare!
17
00:02:23.100 --> 00:02:26.190
Sieger e Stef.
18
00:02:26.240 --> 00:02:31.200
They were right. Can join the team B. Congratulations.
19
00:02:34.000 --> 00:02:35.120
It is.
20
00:02:35.170 --> 00:02:39.900
Those are Marc and Tom are very fast.
21
00:02:39.140 --> 00:02:42.700
In the race with relay baton.
22
00:02:42.120 --> 00:02:45.400
Right? Keep it up.
23
00:03:03.210 --> 00:03:05.800
Time to go!
24
00:03:21.150 --> 00:03:23.160
And there, boy. How was it?
25
00:03:25.170 --> 00:03:27.400
It was good.
26
00:03:27.900 --> 00:03:32.400
Stef and I are in junior B team.
27
00:03:32.900 --> 00:03:35.400
That's good, man! Progress.
28
00:03:35.900 --> 00:03:37.230
Yes, we will participate in the relay.
29
00:03:38.300 --> 00:03:42.170
Oh yeah? Will take hard work, then.
30
00:03:44.140 --> 00:03:48.000
Three times a week and some weekends.
31
00:03:51.500 --> 00:03:54.150
Hey, Ed, you know the deal. Nothing motorcycle.
32
00:03:54.200 --> 00:03:57.100
"Oi, Ed. Oi, pai."
33
00:03:57.150 --> 00:03:59.200
Bomb too far.
34
00:03:59.700 --> 00:04:00.190
It is.
35
00:04:03.900 --> 00:04:06.210
- Hey, Ed, without the shoe. - Okay, boss.
36
00:04:09.000 --> 00:04:13.190
Already knew the Sieger changed teams.
37
00:04:13.240 --> 00:04:15.130
Se resolveu.
38
00:04:20.100 --> 00:04:21.130
Go!
39
00:04:37.240 --> 00:04:40.140
Time!
40
00:04:44.000 --> 00:04:50.100
Maintain control over each other. Do not play, this is a strength exercise.
41
00:04:53.140 --> 00:04:56.100
Tá quiet?
42
00:04:56.600 --> 00:04:59.150
- Let me know if you have not. - Okay.
43
00:05:02.240 --> 00:05:06.150
Seria bobo me mover...
44
00:05:06.200 --> 00:05:10.500
with you strapped for time.
45
00:05:16.100 --> 00:05:18.000
Bat!
46
00:05:18.500 --> 00:05:23.700
Bat!
47
00:05:23.120 --> 00:05:24.240
Bat!
48
00:05:26.190 --> 00:05:29.800
A cone.
49
00:05:29.130 --> 00:05:32.500
- Duas.
- OK.
50
00:05:36.190 --> 00:05:39.120
With the purple coat.
51
00:05:41.150 --> 00:05:43.180
- Cool. - I saw her first.
52
00:05:43.230 --> 00:05:45.100
- Yes.
53
00:05:45.150 --> 00:05:47.140
How come then?
54
00:05:50.120 --> 00:05:52.170
- "What beautiful eyes!" - "Oh, thanks!"
55
00:05:57.130 --> 00:05:59.000
Gays!
56
00:05:59.500 --> 00:06:00.170
Not hear him.
57
00:06:02.210 --> 00:06:04.800
Hi!
58
00:06:05.210 --> 00:06:07.800
Here.
59
00:06:07.130 --> 00:06:09.000
- Thank you. - Here.
60
00:06:09.500 --> 00:06:12.170
Another, mixed.
61
00:06:39.300 --> 00:06:41.200
Sorry.
62
00:06:50.130 --> 00:06:53.160
Ed, have money to buy a present for our father?
63
00:06:53.210 --> 00:06:57.400
And if shit goes with the police.
64
00:06:57.900 --> 00:07:00.200
- Someone did it here ... - It's Father's Day.
65
00:07:01.000 --> 00:07:03.240
But it needs replacing. 're A little rusty.
66
00:07:04.110 --> 00:07:07.000
You know he's serious.
67
00:07:12.240 --> 00:07:15.400
In my jacket, in the cafeteria.
68
00:07:54.600 --> 00:07:57.600
Idiot.
69
00:07:57.110 --> 00:07:58.230
And this?
70
00:08:02.120 --> 00:08:04.700
Like my father.
71
00:08:04.120 --> 00:08:05.240
Be.
72
00:08:06.400 --> 00:08:08.120
Boys, have already decided?
73
00:08:11.200 --> 00:08:12.140
Yes.
74
00:08:12.190 --> 00:08:14.180
I chose this.
75
00:08:17.300 --> 00:08:19.110
This is good.
76
00:08:19.160 --> 00:08:21.170
E aí.
77
00:08:21.220 --> 00:08:23.900
E aí.
78
00:08:23.140 --> 00:08:25.100
- Oi.
- E aí.
79
00:08:29.300 --> 00:08:30.150
What are you doing?
80
00:08:30.200 --> 00:08:34.120
Da "Beyoncé"?
81
00:08:37.000 --> 00:08:38.120
No.
82
00:08:38.170 --> 00:08:40.400
"J'Adore"?
83
00:08:44.300 --> 00:08:45.150
Hit?
84
00:08:47.170 --> 00:08:50.190
E ela?
85
00:08:54.000 --> 00:08:55.120
Do you know?
86
00:09:01.140 --> 00:09:03.300
Have to get closer.
87
00:09:08.110 --> 00:09:09.230
"Adidas"?
88
00:09:10.300 --> 00:09:11.150
Felt good.
89
00:09:13.120 --> 00:09:16.180
Come!
90
00:09:16.230 --> 00:09:18.100
We have to go.
91
00:09:18.150 --> 00:09:22.900
- Where? - Yeah ...
92
00:09:22.140 --> 00:09:25.700
- It was nice. - See you later!
93
00:09:43.200 --> 00:09:44.140
Will not come?
94
00:09:50.110 --> 00:09:54.190
It's been a while, guys.
95
00:09:55.000 --> 00:09:58.210
- Exactly one year. - It is.
96
00:10:00.180 --> 00:10:03.110
Sieg, Ed, that's fantastic.
97
00:10:03.160 --> 00:10:07.800
- Do it. - Ah, more?
98
00:10:17.120 --> 00:10:21.500
The mother of his father Stef purchase pro.
99
00:10:21.100 --> 00:10:24.500
- So what? - It's good, has good taste.
100
00:10:24.100 --> 00:10:29.130
Let there, women will jump on you to use.
101
00:10:29.180 --> 00:10:32.190
Needless bath.
102
00:10:32.240 --> 00:10:35.400
Stop it, man.
103
00:11:07.300 --> 00:11:08.150
Okay?
104
00:11:08.200 --> 00:11:10.700
Okay?
105
00:11:10.120 --> 00:11:12.500
Sieg, need to stretch.
106
00:11:12.100 --> 00:11:13.220
Stretches well.
107
00:11:14.200 --> 00:11:16.200
To have a good start.
108
00:11:30.120 --> 00:11:34.900
Steps Largos, hein.
109
00:11:34.140 --> 00:11:37.100
Long steps.
110
00:11:37.600 --> 00:11:40.130
You like it?
111
00:11:40.180 --> 00:11:42.500
Fala honestly.
112
00:11:42.100 --> 00:11:46.190
- More gotten crafty than you should? - Absolutely.
113
00:11:46.240 --> 00:11:48.110
But you're improving.
114
00:11:48.160 --> 00:11:51.100
Christ.
115
00:11:51.600 --> 00:11:54.140
Your mother has good taste?
116
00:11:57.700 --> 00:11:58.190
My mother're dead.
117
00:12:02.120 --> 00:12:04.300
My mother is crazy.
118
00:12:04.800 --> 00:12:06.180
Me fez usar bandana.
119
00:12:13.220 --> 00:12:15.900
You're fast, man.
120
00:12:19.110 --> 00:12:20.230
What is your secret?
121
00:12:25.130 --> 00:12:27.000
None.
122
00:12:27.500 --> 00:12:28.170
Only workout.
123
00:12:30.190 --> 00:12:34.110
I worry about my knees.
124
00:12:34.160 --> 00:12:39.600
- But I have rhythm. - It is.
125
00:12:39.110 --> 00:12:44.160
And always with a half raised and the other not?
126
00:12:48.700 --> 00:12:49.190
And you?
127
00:12:49.240 --> 00:12:51.110
What's your secret?
128
00:12:51.160 --> 00:12:54.200
I run.
129
00:12:55.000 --> 00:12:58.200
Moreover, nothing.
130
00:12:58.700 --> 00:12:59.210
But there's something more.
131
00:13:02.170 --> 00:13:04.400
No.
132
00:13:06.100 --> 00:13:07.220
Yeah, but ...
133
00:13:08.200 --> 00:13:10.100
You need to focus.
134
00:13:13.200 --> 00:13:17.120
If you do not think about anything, I run a lot better.
135
00:13:17.170 --> 00:13:21.300
Sometimes you only realize after it ends.
136
00:13:41.900 --> 00:13:43.210
- Who's in order to dive? - It is.
137
00:13:46.200 --> 00:13:48.700
- And you? - Okay.
138
00:13:50.110 --> 00:13:51.230
Quer for, Sieger?
139
00:13:55.800 --> 00:13:56.200
Want.
140
00:13:57.000 --> 00:13:58.120
Go!
141
00:14:16.500 --> 00:14:17.190
Come on, then.
142
00:14:23.110 --> 00:14:25.200
Who goes first?
143
00:14:25.700 --> 00:14:26.190
It is!
144
00:14:44.230 --> 00:14:46.100
This guy is crazy.
145
00:15:31.150 --> 00:15:33.200
What will they do?
146
00:15:33.700 --> 00:15:34.190
Comer.
147
00:15:37.100 --> 00:15:38.130
Eat?
148
00:15:45.300 --> 00:15:47.900
- Are you going too? - I will.
149
00:15:57.500 --> 00:15:58.230
Back to dive.
150
00:16:01.300 --> 00:16:03.200
It is precisely here enjoyable.
151
00:16:13.140 --> 00:16:15.100
Care.
152
00:16:15.600 --> 00:16:16.180
What?
153
00:16:16.230 --> 00:16:18.210
Talked!
154
00:16:26.240 --> 00:16:28.110
- Spoke. - See you.
155
00:17:12.190 --> 00:17:15.900
Her!
156
00:17:15.240 --> 00:17:17.110
Hi
157
00:17:27.000 --> 00:17:28.120
This!
158
00:20:20.600 --> 00:20:21.180
I'm not gay.
159
00:20:24.600 --> 00:20:25.180
Of course not.
160
00:21:18.200 --> 00:21:20.700
Her.
161
00:21:20.120 --> 00:21:24.700
- What was doing? - Nothing. Swimming alone.
162
00:21:29.100 --> 00:21:31.130
I'm here.
163
00:21:44.240 --> 00:21:46.110
- Oh, good. - As, rapaz.
164
00:21:46.160 --> 00:21:51.150
'm Just taking care of it here.
165
00:21:53.200 --> 00:21:56.230
The dinner're in the kitchen.
166
00:21:58.200 --> 00:22:00.900
Do you know where Ed tá?
167
00:22:19.400 --> 00:22:21.100
Why does not prompt anything?
168
00:22:21.150 --> 00:22:25.300
This is not a hotel here, Ed! We have to go together.
169
00:22:25.800 --> 00:22:28.240
There are rules and they also apply to you!
170
00:23:21.100 --> 00:23:22.220
- Hi - Hi
171
00:23:56.210 --> 00:23:58.800
Sure.
172
00:23:58.130 --> 00:24:00.100
Hold the order.
173
00:24:00.150 --> 00:24:03.220
Stef, you get. Tom, you come after
174
00:24:04.200 --> 00:24:07.200
and bridges the gap between Marc and Sieger.
175
00:24:07.700 --> 00:24:09.180
So they know their partners.
176
00:24:09.230 --> 00:24:13.120
Now it comes down to details, but everyone knows what to do.
177
00:24:24.100 --> 00:24:27.100
Where tava yesterday?
178
00:24:27.600 --> 00:24:28.180
None of your account.
179
00:24:33.500 --> 00:24:34.210
Do not say it.
180
00:24:36.210 --> 00:24:38.240
Get out!
181
00:24:39.400 --> 00:24:40.220
I'll end up finding it.
182
00:24:49.100 --> 00:24:50.130
Hey, calm there.
183
00:25:42.150 --> 00:25:44.200
What are you doing here?
184
00:25:44.700 --> 00:25:46.180
You leaks.
185
00:25:46.230 --> 00:25:48.160
You'll keep your mouth shut!
186
00:25:48.210 --> 00:25:50.800
Is it yours?
187
00:25:50.130 --> 00:25:52.220
Eddy! Vem, cara!
188
00:25:53.200 --> 00:25:55.140
- None of your business. - Where did you get?
189
00:25:55.190 --> 00:25:57.180
You will not say anything pro our father!
190
00:26:03.240 --> 00:26:05.110
- No, you're fucking? - Okay.
191
00:26:07.220 --> 00:26:12.000
- You are the sister of Bass. - Bass? I know of no Bass.
192
00:26:14.800 --> 00:26:16.210
However, I know that I know you.
193
00:26:17.100 --> 00:26:18.130
E aí, victory?
194
00:26:21.120 --> 00:26:24.170
They did not want to tell where they were going.
195
00:26:24.220 --> 00:26:28.000
And you can not stop thinking about it.
196
00:26:28.500 --> 00:26:30.150
But already found us.
197
00:26:42.190 --> 00:26:44.220
Let's do something ...
198
00:27:09.600 --> 00:27:10.180
There is something here.
199
00:27:23.140 --> 00:27:25.100
- Hi - Hi
200
00:27:36.140 --> 00:27:38.100
You do this often?
201
00:27:38.600 --> 00:27:41.200
Three times per week.
202
00:27:45.240 --> 00:27:47.110
What time?
203
00:27:47.160 --> 00:27:49.300
Wait.
204
00:27:53.190 --> 00:27:55.600
It is!
205
00:27:58.700 --> 00:28:00.130
Three rounds in a minute.
206
00:28:00.180 --> 00:28:02.500
Sure.
207
00:28:04.200 --> 00:28:07.100
What are you doing?
208
00:28:07.600 --> 00:28:09.100
That?
209
00:28:09.150 --> 00:28:11.200
Tries there.
210
00:28:11.700 --> 00:28:12.210
There decide which finds.
211
00:28:15.170 --> 00:28:18.140
It only hazard.
212
00:28:18.190 --> 00:28:22.140
Only do.
213
00:28:34.240 --> 00:28:37.600
Smart guy.
214
00:28:40.100 --> 00:28:43.700
It is the only runner in the house?
215
00:28:43.120 --> 00:28:46.300
My brother also ran.
216
00:28:46.800 --> 00:28:48.200
Why stop?
217
00:28:51.180 --> 00:28:55.190
After the motorcycle accident my mother.
218
00:28:58.140 --> 00:29:01.130
- It was faster than you? - As if.
219
00:29:05.200 --> 00:29:08.900
- And in your family? - My sister is only seven years.
220
00:29:10.900 --> 00:29:13.120
My parents only casaram now.
221
00:29:13.170 --> 00:29:17.110
Wanted because of my sister, decided to experiment.
222
00:29:17.160 --> 00:29:22.170
But she nearly missed the ceremony because they locked bathroom.
223
00:29:30.170 --> 00:29:32.400
It is.
224
00:29:48.000 --> 00:29:53.100
- Want some ice cream with an eccentric taste? - Yeah, could be.
225
00:29:53.150 --> 00:29:55.200
- Vem.
- Tá
226
00:30:46.800 --> 00:30:49.210
What do you want, sir?
227
00:30:50.100 --> 00:30:55.000
We have "bat-flash", "mini-magnets", "Turbulence".
228
00:30:55.500 --> 00:30:57.400
Okay, what else ...
229
00:31:00.500 --> 00:31:05.200
- Hi, Neeltje. - I fixed things, if you wanna go to my room.
230
00:31:05.700 --> 00:31:07.000
- Okay, thanks, Mom. - Sure.
231
00:31:08.100 --> 00:31:09.220
I live here.
232
00:31:10.200 --> 00:31:14.120
- This is the Sieger. - Hi, Sieger. - Hello
233
00:31:15.230 --> 00:31:17.110
Made your choice?
234
00:31:22.500 --> 00:31:25.300
Idiot.
235
00:31:27.000 --> 00:31:28.150
Neeltje!
236
00:31:33.140 --> 00:31:35.100
Silly?
237
00:31:35.600 --> 00:31:38.300
Giro.
238
00:31:38.800 --> 00:31:39.200
Around?
239
00:31:40.000 --> 00:31:41.140
One, two!
240
00:31:54.150 --> 00:31:58.160
It was only the rehearsal.
241
00:31:58.210 --> 00:32:00.800
Ready now.
242
00:32:00.130 --> 00:32:02.100
Why not play with it?
243
00:32:05.400 --> 00:32:07.240
One, two, three.
244
00:32:12.800 --> 00:32:15.600
One, two, three!
245
00:34:19.800 --> 00:34:21.900
Can not you late for work?
246
00:34:21.140 --> 00:34:25.200
- They live without me. - Eddy!
247
00:34:26.000 --> 00:34:27.120
Not only'm kidding. I'm coming.
248
00:34:39.900 --> 00:34:40.210
Comes.
249
00:34:41.100 --> 00:34:42.130
Good boy.
250
00:34:47.130 --> 00:34:49.000
Hi
251
00:34:49.500 --> 00:34:50.170
Hi
252
00:34:50.220 --> 00:34:53.700
- What's his name? - Billy.
253
00:34:55.400 --> 00:34:57.150
Oi, Billy.
254
00:34:57.200 --> 00:34:59.700
My name is Sieger.
255
00:35:01.190 --> 00:35:04.800
Winged purchases were bonito.
256
00:35:04.130 --> 00:35:07.600
Billy, vamos.
257
00:35:07.110 --> 00:35:10.000
I need warm.
258
00:35:10.500 --> 00:35:11.170
's.
259
00:35:11.220 --> 00:35:13.150
- Bye. - Bye!
260
00:35:33.110 --> 00:35:34.230
What are you doing at home?
261
00:35:35.300 --> 00:35:37.800
Do not need me today.
262
00:35:39.120 --> 00:35:40.240
What?
263
00:35:53.140 --> 00:35:55.100
It will not take a bath?
264
00:35:59.160 --> 00:36:01.300
I will.
265
00:36:46.150 --> 00:36:50.300
Hey, Sieg. Okay?
266
00:36:50.800 --> 00:36:51.200
Hi
267
00:37:15.180 --> 00:37:17.500
Never give enough.
268
00:37:17.100 --> 00:37:19.120
Have mayonnaise?
269
00:38:16.600 --> 00:38:17.180
- New Shoes? - It is.
270
00:38:20.400 --> 00:38:23.180
This has thick soles.
271
00:38:23.230 --> 00:38:25.120
It takes time to get used to.
272
00:38:31.100 --> 00:38:32.130
Taking strong.
273
00:38:35.300 --> 00:38:36.150
Now!
274
00:38:42.000 --> 00:38:43.120
Menina bonita, predatory.
275
00:38:48.240 --> 00:38:53.140
Guys, I know you want to have fun.
276
00:38:53.190 --> 00:38:57.120
But we have to work this weekend.
277
00:38:57.170 --> 00:39:01.120
Maintain the level of our club.
278
00:39:53.150 --> 00:39:56.130
My only light ♪ ♪ Sun
279
00:39:56.180 --> 00:40:01.800
♪ You make me glad when the sky is gray ♪
280
00:40:01.130 --> 00:40:05.240
♪ will never know, my love, how I love you ♪
281
00:40:06.400 --> 00:40:10.180
♪ Please do not take my sunshine me ♪
282
00:40:10.230 --> 00:40:14.220
♪ You are my sunshine, my only light ♪
283
00:40:15.200 --> 00:40:18.230
♪ You make me glad when the sky is gray ♪
284
00:40:19.300 --> 00:40:23.220
♪ will never know, my love, how I love you ♪
285
00:40:24.200 --> 00:40:28.500
♪ Please do not take my sunshine me ♪
286
00:40:28.100 --> 00:40:32.900
♪ The other night, my love, I fell asleep ♪
287
00:40:32.140 --> 00:40:36.210
♪ And I dreamed I was in my arms ♪
288
00:40:37.100 --> 00:40:41.400
♪ But when I woke up, saw it was not real ♪
289
00:40:41.900 --> 00:40:45.210
♪ Then I bowed my head and cried ♪
290
00:41:50.150 --> 00:41:52.200
Wood.
291
00:41:52.700 --> 00:41:54.400
We need wood.
292
00:41:58.500 --> 00:42:00.400
Is on the way.
293
00:42:02.800 --> 00:42:03.200
Have much.
294
00:42:29.400 --> 00:42:30.160
What?
295
00:42:30.210 --> 00:42:34.200
I can not sleep.
296
00:43:27.220 --> 00:43:30.120
Try not to cut me down.
297
00:43:32.900 --> 00:43:36.200
♪ You are my sunshine, my only light ♪
298
00:43:57.170 --> 00:44:00.100
- Tô heavy? - No, old man.
299
00:44:00.600 --> 00:44:03.500
- Are you good. - If you did not you say.
300
00:46:31.210 --> 00:46:34.800
Let's stay here forever?
301
00:47:21.200 --> 00:47:25.180
- They want juice? - Yeah, please.
302
00:47:30.210 --> 00:47:35.000
- Like, he's in the club? - What?
303
00:47:35.500 --> 00:47:37.230
Go flush it out?
304
00:47:38.300 --> 00:47:40.130
Pega uma banana.
305
00:47:44.100 --> 00:47:47.100
You do not have to look.
306
00:48:47.170 --> 00:48:49.800
Arrived.
307
00:48:55.800 --> 00:48:57.130
Spoke.
308
00:48:57.180 --> 00:48:59.180
Woe to the bike?
309
00:49:01.130 --> 00:49:03.000
I will.
310
00:49:16.140 --> 00:49:19.190
I combined with Tim What do you think?
311
00:49:19.240 --> 00:49:21.210
Fold away.
312
00:49:37.150 --> 00:49:40.160
How do you mess with that?
313
00:49:40.210 --> 00:49:43.500
This can not be true.
314
00:49:43.100 --> 00:49:46.150
Have you done many times. Does not matter?
315
00:49:46.200 --> 00:49:48.230
A customer.
316
00:49:49.300 --> 00:49:51.150
They know more about my son than me.
317
00:49:51.200 --> 00:49:53.220
You did well. For what?
318
00:49:54.200 --> 00:49:56.180
If I can not do anything, so I do not say anything.
319
00:49:56.230 --> 00:49:58.100
I'm not a kid anymore.
320
00:50:00.130 --> 00:50:02.100
Know when to behave.
321
00:50:02.150 --> 00:50:05.190
- Father, he may well ride that thing. - I can.
322
00:50:05.240 --> 00:50:11.300
Then, you know? There are things I should know?
323
00:50:11.800 --> 00:50:12.240
Let's hear it.
324
00:50:24.600 --> 00:50:25.180
Winner.
325
00:50:31.140 --> 00:50:36.200
You should just take it easy. If you do not treat it badly, it treats you well.
326
00:50:36.700 --> 00:50:38.130
No. It sucks.
327
00:50:38.180 --> 00:50:40.500
Victory.
328
00:50:43.900 --> 00:50:46.700
We can not remain hiding. Drugs.
329
00:50:52.170 --> 00:50:54.200
- Hi - Hi
330
00:50:55.000 --> 00:50:58.700
- Hey man, want to go to the amusement park? - Will not drink, right?
331
00:51:01.220 --> 00:51:03.900
No. Have we.
332
00:51:03.140 --> 00:51:07.200
- Okay. Care. Have fun! - Thank you.
333
00:51:14.100 --> 00:51:18.700
Here. Again. Put another currency.
334
00:51:18.120 --> 00:51:21.230
- How to trust this thing? - If it does not, have the debt.
335
00:51:22.300 --> 00:51:23.150
Ok once again.
336
00:51:27.100 --> 00:51:29.150
- Oi, Sieger. - Oi.
337
00:51:29.200 --> 00:51:31.150
You have to try, okay?
338
00:51:41.700 --> 00:51:43.140
This is Jessica.
339
00:51:43.190 --> 00:51:48.700
- This is Marc. - Hi I'm Marc.
340
00:51:50.230 --> 00:51:52.220
- Well, here we go. - Okay.
341
00:51:56.150 --> 00:51:59.150
- How do you do it?
342
00:52:05.130 --> 00:52:07.000
Can I keep it?
343
00:52:12.140 --> 00:52:14.100
Olha o Eddy.
344
00:52:20.190 --> 00:52:22.600
Come?
345
00:53:13.180 --> 00:53:16.130
Dad, what is it?
346
00:53:16.180 --> 00:53:20.230
- And so it will stay. - Give me the keys. - No.
347
00:53:24.220 --> 00:53:28.130
- Come on. - The chain continues.
348
00:53:28.180 --> 00:53:31.190
- This is my bike. - He was a friend of yours?
349
00:53:31.240 --> 00:53:34.110
- No, my. - You can stop lying.
350
00:53:34.160 --> 00:53:36.130
I'm already full.
351
00:53:36.180 --> 00:53:38.500
Pai.
352
00:53:46.110 --> 00:53:49.180
Overall workout. Stef, are you prepared?
353
00:53:49.230 --> 00:53:51.100
Go!
354
00:53:55.180 --> 00:53:57.500
Bat.
355
00:54:00.900 --> 00:54:01.210
Bat.
356
00:54:17.100 --> 00:54:18.130
Bat.
357
00:54:36.500 --> 00:54:38.230
Egg, victory.
358
00:54:39.300 --> 00:54:42.400
What's going on?
359
00:54:42.900 --> 00:54:43.210
Nothing.
360
00:54:44.100 --> 00:54:48.000
If you think you're not right, do not let it spoil for others.
361
00:55:19.210 --> 00:55:22.000
You have a girlfriend?
362
00:55:22.500 --> 00:55:24.300
Winner?
363
00:55:25.110 --> 00:55:26.230
Wait.
364
00:55:27.300 --> 00:55:30.200
Sieger? You saw Eddy?
365
00:55:30.700 --> 00:55:35.100
- No. Why? - He does not work at the mill for more than a month.
366
00:55:35.150 --> 00:55:38.180
- You do not know anything about it? - No.
367
00:55:42.120 --> 00:55:44.200
- You're training, right? - Yes
368
00:55:44.700 --> 00:55:45.190
- Very good.
369
00:55:49.230 --> 00:55:53.500
Is your dad?
370
00:55:53.100 --> 00:55:55.900
Confusion because of my brother.
371
00:56:24.140 --> 00:56:26.700
What do you want?
372
00:56:40.160 --> 00:56:44.140
Let's swim tonight?
373
00:56:44.190 --> 00:56:46.600
Swim?
374
00:56:48.100 --> 00:56:50.130
- AHAM mass.
375
00:57:41.120 --> 00:57:42.240
Where's my bike?
376
00:57:49.110 --> 00:57:55.160
- I also have some doubts, but let's eat first. - Where's my bike?
377
00:57:55.210 --> 00:57:59.100
I asked: Where is my bike?
378
00:57:59.150 --> 00:58:02.220
First, another question. You got fired, right?
379
00:58:11.170 --> 00:58:14.100
We'll talk about it, but eat first.
380
00:58:19.700 --> 00:58:21.100
Wish you were dead.
381
00:59:44.150 --> 00:59:48.300
- Have you seen Eddy? - Hi, Sieg. - He saw?
382
00:59:48.800 --> 00:59:49.240
I do not know where he's.
383
00:59:52.500 --> 00:59:54.230
- Do you know where Eddy okay? - What?
384
01:00:05.240 --> 01:00:09.000
- Is it yours? - It is mine. - What a crazy!
385
01:00:09.500 --> 01:00:11.800
It's beautiful, is not it? Ed
386
01:00:12.190 --> 01:00:14.140
Let's take a walk?
387
01:00:14.190 --> 01:00:18.150
Shall we? Cool. That's it!
388
01:00:18.200 --> 01:00:21.170
Ed
389
01:00:24.180 --> 01:00:27.000
Ed, please go home?
390
01:00:27.500 --> 01:00:29.000
Log in first.
391
01:00:29.500 --> 01:00:32.130
- Eddy? - Come, Sieg.
392
01:00:32.180 --> 01:00:34.190
First enter.
393
01:00:34.240 --> 01:00:36.220
Comes just me.
394
01:00:37.200 --> 01:00:41.700
You can go alone, but I think it would be fun to enter.
395
01:00:41.120 --> 01:00:42.240
Comes.
396
01:00:43.400 --> 01:00:45.100
Sign.
397
01:01:12.700 --> 01:01:14.400
- Tá de Boa, to us? - To.
398
01:01:14.900 --> 01:01:16.700
And you?
399
01:01:28.190 --> 01:01:30.130
Who is this guy?
400
01:01:32.240 --> 01:01:34.110
Cock.
401
01:01:34.160 --> 01:01:36.240
Sieg, you know him?
402
01:01:43.110 --> 01:01:44.230
Time.
403
01:02:05.200 --> 01:02:06.240
Change of plans.
404
01:02:08.210 --> 01:02:10.200
But we had a deal?
405
01:02:21.170 --> 01:02:23.400
Her.
406
01:02:23.900 --> 01:02:25.000
Need help, Sieg?
407
01:02:34.110 --> 01:02:36.150
What are you doing?
408
01:02:36.200 --> 01:02:38.130
It's okay, Sieg?
409
01:03:04.140 --> 01:03:06.190
Bicha.
410
01:03:14.220 --> 01:03:17.140
To Ed, please?
411
01:03:19.900 --> 01:03:22.100
To Ed.
412
01:03:24.900 --> 01:03:25.210
To!
413
01:03:32.160 --> 01:03:34.200
Idiot!
414
01:03:53.700 --> 01:03:55.140
Hey, rapaz.
415
01:03:55.190 --> 01:03:57.600
What?
416
01:03:57.110 --> 01:03:58.230
Victory?
417
01:04:55.130 --> 01:04:58.160
I'll pick it up. See you later.
418
01:04:58.210 --> 01:05:03.160
Sieger? Sieg! Eddy was arrested for running.
419
01:05:03.210 --> 01:05:07.150
I have to go. Do not know how I'll do.
420
01:05:09.190 --> 01:05:12.160
Wait. I have a thing for the race.
421
01:05:15.160 --> 01:05:18.500
Had bought new laces.
422
01:05:22.700 --> 01:05:25.000
Look here, man. Good luck, okay?
423
01:05:25.500 --> 01:05:26.170
You can.
424
01:05:40.230 --> 01:05:42.100
Soon?
425
01:06:01.600 --> 01:06:04.500
Arrive pros and their places will not have time.
426
01:06:04.100 --> 01:06:07.150
To warm in their seats.
427
01:06:07.200 --> 01:06:10.190
I do not want cute. Keep it focused.
428
01:06:17.200 --> 01:06:19.500
Hey, you listening?
429
01:06:19.100 --> 01:06:22.000
Christ.
430
01:06:22.500 --> 01:06:23.170
You too?
431
01:06:23.220 --> 01:06:25.900
Heard.
432
01:06:47.400 --> 01:06:49.200
- Marc.
- Hã?
433
01:06:52.000 --> 01:06:53.120
Sorry.
434
01:07:04.700 --> 01:07:06.180
Good luck on your race face.
435
01:10:53.600 --> 01:10:55.110
'm So proud of you.
436
01:10:55.160 --> 01:10:59.140
Hey, kid. Congratulations, man.
437
01:10:59.190 --> 01:11:01.600
It was excellent.
438
01:11:05.400 --> 01:11:07.600
Good job, man.
439
01:11:15.160 --> 01:11:19.100
- Good job. - Ahem.
440
01:11:27.210 --> 01:11:30.210
Water?
441
01:11:31.100 --> 01:11:33.130
Eddy? Eddy.
442
01:11:33.180 --> 01:11:37.200
Please arrange the table again.
443
01:11:37.700 --> 01:11:40.500
Will be more fun out there.
444
01:11:40.100 --> 01:11:41.220
E aí, Stef.
445
01:11:42.200 --> 01:11:46.100
Asked Chinese to celebrate.
446
01:11:46.600 --> 01:11:47.220
- Do you eat? - Yes It's good.
447
01:11:48.200 --> 01:11:49.140
Beauty.
448
01:11:54.190 --> 01:11:57.300
You and Marc. So ...
449
01:12:12.220 --> 01:12:14.900
Marc and you.
450
01:12:14.140 --> 01:12:17.140
You make a good team.
451
01:12:19.160 --> 01:12:21.300
Was accurate.
452
01:12:35.160 --> 01:12:40.100
Let's see what's here. Strap of the bag.
453
01:12:40.150 --> 01:12:43.000
That's it. Well, folks.
454
01:12:43.500 --> 01:12:45.110
Congratulations. Congratulations.
455
01:12:45.160 --> 01:12:47.700
Cheers. Glory.
456
01:12:50.500 --> 01:12:51.170
Where's Jessica?
457
01:12:51.220 --> 01:12:53.900
Did not give her to come.
458
01:12:56.100 --> 01:13:00.120
Eddy. Grab a lamp for us?
459
01:13:00.170 --> 01:13:03.800
Okay day.
460
01:13:14.900 --> 01:13:15.210
Good!
461
01:13:16.100 --> 01:13:18.180
Yes?
462
01:13:18.230 --> 01:13:20.100
Good!
463
01:13:22.700 --> 01:13:25.400
What's this?
464
01:14:05.140 --> 01:14:07.100
Okay, Sieg?
465
01:14:15.130 --> 01:14:17.000
No.
466
01:14:53.130 --> 01:14:56.200
♪ ♪ I miss the insanity
467
01:14:57.000 --> 01:15:01.600
♪ It's all so predictable and organized ♪
468
01:15:01.110 --> 01:15:05.800
♪ I'll give my poetry for charity ♪
469
01:15:05.130 --> 01:15:10.300
♪ I do not get the luxury of smiling ♪
470
01:15:10.800 --> 01:15:14.700
♪ Why not change much, love ♪
471
01:15:14.120 --> 01:15:18.400
♪ we hide much of the time ♪
472
01:15:18.900 --> 01:15:21.180
♪ Anyway, I apologize ♪
473
01:15:28.230 --> 01:15:32.130
♪ I'm on my way to the infinity ♪
474
01:15:32.180 --> 01:15:36.240
♪ Harvesting everything good that planted ♪
475
01:15:37.400 --> 01:15:41.600
♪ ♪ I bind us strong
476
01:15:41.110 --> 01:15:46.100
♪ And remember that getting ♪
477
01:15:46.100 --> 01:15:50.200
♪ So rest in peace, my love ♪
478
01:15:50.700 --> 01:15:53.300
♪ Because everything will be alright ♪
479
01:15:54.100 --> 01:15:58.900
Caption: willian translation and proofreading: veictor
27649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.