All language subtitles for Half.Nelson.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,890 --> 00:01:24,800 One, two, three, four, five, six... 2 00:01:24,800 --> 00:01:28,110 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. 3 00:01:28,200 --> 00:01:29,100 Okay. 4 00:01:54,000 --> 00:01:56,820 [PA SPEAKERS] There's a room change for Miss Jackson's step rehearsals. 5 00:01:56,930 --> 00:02:00,350 Step rehearsals will meet in room 326 after school today. 6 00:02:00,360 --> 00:02:01,400 Thank you. 7 00:02:23,410 --> 00:02:24,730 Aww. 8 00:02:28,660 --> 00:02:30,210 What is history? 9 00:02:30,310 --> 00:02:31,320 Opposites. 10 00:02:31,660 --> 00:02:33,790 You can read the board. 11 00:02:33,830 --> 00:02:36,270 I'm so happy to hear that. 12 00:02:36,270 --> 00:02:37,340 No, what is it? 13 00:02:37,340 --> 00:02:39,460 What does it mean? Stace? 14 00:02:39,460 --> 00:02:40,600 Change? 15 00:02:40,670 --> 00:02:41,960 Thank you, Stacey. 16 00:02:42,100 --> 00:02:44,360 I'm glad to hear someone's paying attention. 17 00:02:44,360 --> 00:02:48,230 History is the study of change over time. 18 00:02:48,230 --> 00:02:50,100 And what's change? 19 00:02:50,380 --> 00:02:52,350 It's this: It's opposites. 20 00:02:52,350 --> 00:02:55,790 It's two things that push against each other in opposite directions. 21 00:02:55,790 --> 00:02:59,030 So the civil rights movement... Okay? It's essentially... 22 00:02:59,030 --> 00:03:01,130 It's two opposing mentalities. 23 00:03:01,130 --> 00:03:05,580 In the south, the majority believes all men are not created equal. 24 00:03:05,580 --> 00:03:07,530 And there's a minority who believes that they are. 25 00:03:07,530 --> 00:03:11,370 So that minority struggles and it fights and it pushes... 26 00:03:11,370 --> 00:03:14,280 till eventually it becomes the majority. 27 00:03:14,970 --> 00:03:17,670 Am I boring you? Huh? 28 00:03:18,300 --> 00:03:23,460 Let's give you some examples of opposing forces like, uhm... 29 00:03:23,460 --> 00:03:26,300 I'm going to go 'night and day'. What else? 30 00:03:26,430 --> 00:03:27,450 'Big and little'. 31 00:03:27,450 --> 00:03:29,090 Good. Anything else? 32 00:03:29,100 --> 00:03:30,220 'Left and right'. 33 00:03:30,220 --> 00:03:32,150 'Left and right', very good. Stace? 34 00:03:32,150 --> 00:03:33,420 'Me and you'. 35 00:03:33,420 --> 00:03:34,720 'You and I'. 36 00:03:34,720 --> 00:03:37,060 'Teacher, student'. Anything else? 37 00:03:37,060 --> 00:03:38,150 Mr. Dunn. - Yeah? 38 00:03:38,150 --> 00:03:39,750 Just wondering if you could count... 39 00:03:39,750 --> 00:03:42,550 me and Gina's baldheaded sister as opposites. 40 00:03:42,560 --> 00:03:44,380 Oh, insult! 41 00:03:47,740 --> 00:03:49,740 Gina come on, tell me you're not going to take that. 42 00:03:49,740 --> 00:03:52,870 You got a bald sister? Is your sister bald? 43 00:03:52,880 --> 00:03:53,710 Give me something. 44 00:03:53,780 --> 00:03:56,140 May 17th, 1954. 45 00:03:56,140 --> 00:03:58,110 Ohhh! 46 00:04:02,670 --> 00:04:04,950 And I expect some thought from you. 47 00:04:05,350 --> 00:04:07,690 I don't want just dates and facts. 48 00:04:07,760 --> 00:04:09,690 I want to know why. I want to know consequences. 49 00:04:09,760 --> 00:04:12,690 I want to know what it means. All right. 50 00:04:12,760 --> 00:04:16,120 Now, back to the bald sister. 51 00:04:16,360 --> 00:04:17,700 What's going on with that? 52 00:04:17,770 --> 00:04:18,960 Right! 53 00:04:19,930 --> 00:04:23,600 Left! Back! 54 00:04:23,670 --> 00:04:24,630 Forward! 55 00:04:24,670 --> 00:04:26,360 I'm shooting. 56 00:04:26,360 --> 00:04:28,040 You got your girl open over here. 57 00:04:28,040 --> 00:04:31,680 She's sending out smoke signals over here. She's got the fire. 58 00:04:31,680 --> 00:04:35,770 She's going 'I got it over here'... and you're like-- 59 00:04:37,500 --> 00:04:42,180 Come on, get open. Oh, yeah. 60 00:04:42,180 --> 00:04:43,270 Drey? 61 00:04:43,280 --> 00:04:46,130 You going to put that down and come play or what? 62 00:04:46,140 --> 00:04:47,770 I ain't done yet, Coach. 63 00:04:50,520 --> 00:04:53,170 All right, top of the key, three passes, here we go. 64 00:05:14,040 --> 00:05:17,650 Thursday, 11:16 a.m. 65 00:05:17,650 --> 00:05:20,410 Hello, this is Taylor calling from Consolidated Credit. 66 00:05:20,410 --> 00:05:22,760 This is an urgent message for Mr. Daniel Dunn... 67 00:05:22,760 --> 00:05:24,210 regarding your outstanding balance. 68 00:05:24,210 --> 00:05:25,640 Please call me back as soon-- 69 00:05:25,640 --> 00:05:28,810 Thursday, 5:25 p.m. 70 00:05:28,810 --> 00:05:34,020 Hey, Dan, it's Rachel. I'm in town for a while. 71 00:05:34,020 --> 00:05:35,610 You know, my Mom... 72 00:05:36,250 --> 00:05:37,940 Anyway, uhm... 73 00:05:38,920 --> 00:05:43,300 I know it's been forever, but I'd really like to see you. 74 00:05:43,300 --> 00:05:45,250 I don't know, uhm... 75 00:05:45,250 --> 00:05:49,070 I'll be at my parents. So give me a call. Okay, bye. 76 00:05:50,350 --> 00:05:52,330 Thursday, 6... 77 00:05:52,330 --> 00:05:55,550 Thursday, 5:25 p.m. 78 00:05:55,550 --> 00:05:57,970 Hey, Dan, it's Rachel... 79 00:07:06,200 --> 00:07:09,220 - I like Oprah. - I love Oprah. 80 00:07:09,730 --> 00:07:10,690 But the thing is... 81 00:07:10,690 --> 00:07:13,090 I was just fucking things up just to fuck them up. 82 00:07:13,090 --> 00:07:15,250 - Right, right. - You know what I mean? 83 00:07:15,260 --> 00:07:17,930 But I was a writer. - I hate words. 84 00:07:17,930 --> 00:07:18,660 Yeah. 85 00:07:18,660 --> 00:07:21,910 Right, because everything that, uhm, is worth-- 86 00:07:21,920 --> 00:07:24,280 Right, just forget it. So you're a teacher? 87 00:07:24,280 --> 00:07:25,720 I'm a teacher. 88 00:07:33,180 --> 00:07:34,620 And what am I supposed to teach them? 89 00:07:34,620 --> 00:07:35,460 You know what I mean? 90 00:07:35,460 --> 00:07:37,310 What am I supposed to teach them? 91 00:07:37,310 --> 00:07:38,450 Right. - That's the point. 92 00:07:38,450 --> 00:07:39,610 You know what I mean? - Yeah. 93 00:07:39,610 --> 00:07:41,540 If you can help one student. - Yeah. 94 00:07:41,540 --> 00:07:43,750 No, if you can change one person, right? 95 00:07:43,760 --> 00:07:45,930 If you can change one person... - Then you can change them all. 96 00:07:45,930 --> 00:07:48,480 No, no, that's not the point. The point is, if you change one. 97 00:07:48,480 --> 00:07:49,850 I want to dance. - Then you can teach them... 98 00:07:49,850 --> 00:07:51,540 Do you want to dance? - ...the rest of the village, the... 99 00:07:51,540 --> 00:07:53,510 What is it? I want to dance. 100 00:07:53,510 --> 00:07:54,800 Let's dance. 101 00:08:22,010 --> 00:08:23,430 What's going on, bro? 102 00:08:23,430 --> 00:08:25,210 What's the word? 103 00:08:25,430 --> 00:08:26,640 What's that? 104 00:08:27,200 --> 00:08:29,740 What, this right here? - Mm-hmm. 105 00:08:29,740 --> 00:08:31,570 Some new street shit. 106 00:08:31,570 --> 00:08:34,280 Go ahead, man, check it out. 107 00:08:41,970 --> 00:08:44,260 Yeah, you got to feel that shit. 108 00:08:45,120 --> 00:08:47,540 What you think about that, man? - It's not bad. 109 00:08:47,540 --> 00:08:50,330 It's the street shit? - That's the street shit. 110 00:08:52,640 --> 00:08:54,850 So what you need, teach, another eighth? 111 00:08:54,850 --> 00:08:57,240 I only got 30. 112 00:08:57,650 --> 00:08:59,240 Word. 113 00:08:59,750 --> 00:09:01,170 It's been a long week. 114 00:09:01,270 --> 00:09:03,980 You want that other thing? 115 00:09:08,760 --> 00:09:11,280 On May 17th, 1954 ... 116 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 the supreme court ruled... 117 00:09:12,320 --> 00:09:15,250 on the case of Brown versus Board of Education, ... 118 00:09:15,250 --> 00:09:18,560 making it illegal for states to segregate public schools. 119 00:09:18,560 --> 00:09:21,900 This was a major step forward in the struggle for racial justice... 120 00:09:21,900 --> 00:09:26,060 and helped begin a flurry of bold and heroic actions known as... 121 00:09:26,060 --> 00:09:28,450 the Civil Rights Movement. 122 00:09:47,010 --> 00:09:49,420 Get on her! Sally, get on her! 123 00:09:49,610 --> 00:09:52,540 It's all right, Sally! Come on! 124 00:10:24,680 --> 00:10:26,150 Come on! 125 00:10:27,180 --> 00:10:29,060 Ballgame, ladies. Ballgame. 126 00:10:52,380 --> 00:10:53,960 Good job. 127 00:11:02,320 --> 00:11:04,260 I like our chances against Saint Joseph. 128 00:11:05,880 --> 00:11:07,810 The thing is if we could just figure out a way... 129 00:11:07,810 --> 00:11:10,780 to put the ball in the hoop, that would be... 130 00:11:10,780 --> 00:11:11,740 Stace! 131 00:11:13,280 --> 00:11:15,270 Good job tonight. - Thank you. 132 00:11:15,270 --> 00:11:16,380 You did a great job. 133 00:11:16,380 --> 00:11:19,000 Is there anyone else in there? - No, that's it. 134 00:11:19,490 --> 00:11:20,670 Thanks for tonight. 135 00:11:20,670 --> 00:11:22,180 All right. Bye, Mr. Dunn. 136 00:11:35,520 --> 00:11:36,940 What are you doing here? 137 00:11:38,400 --> 00:11:40,480 Came to check out some basketball. 138 00:11:40,480 --> 00:11:42,430 I heard this was the place. 139 00:11:42,440 --> 00:11:48,290 We need a little work, but we're having fun. So, yeah. 140 00:11:48,290 --> 00:11:50,140 How are you? 141 00:11:53,410 --> 00:11:55,940 Same old, same old. 142 00:11:57,730 --> 00:11:59,600 I'm happy to see you. 143 00:11:59,830 --> 00:12:01,780 It's good to see you too. 144 00:12:04,060 --> 00:12:05,860 You look good. 145 00:12:06,850 --> 00:12:08,650 Come on, I got fat. 146 00:12:09,040 --> 00:12:14,050 Oh, I know. But it looks great. 147 00:12:14,050 --> 00:12:15,800 You look healthy. 148 00:12:19,250 --> 00:12:21,270 Do you want to go get some... - I can't. I got to... 149 00:12:21,280 --> 00:12:23,620 Just like a quick coffee. I just want to... 150 00:12:23,620 --> 00:12:25,450 To get some coffee? 151 00:12:26,250 --> 00:12:27,450 Yeah. 152 00:12:28,260 --> 00:12:30,720 I can't tonight. 153 00:12:31,590 --> 00:12:33,940 Do you want to do it another night? 154 00:12:35,560 --> 00:12:36,990 Okay. 155 00:12:38,870 --> 00:12:39,960 Okay. 156 00:12:45,270 --> 00:12:46,610 Hey... 157 00:12:49,960 --> 00:12:52,020 How's your Mom? 158 00:12:56,020 --> 00:12:58,360 Did you get my messages? 159 00:13:13,520 --> 00:13:15,520 Hello? 160 00:13:18,300 --> 00:13:19,740 I'm coming in! 161 00:13:24,310 --> 00:13:26,340 Anyone? 162 00:15:16,420 --> 00:15:18,640 Somebody in there? 163 00:15:40,450 --> 00:15:43,280 Oh, sorry. - It's okay. I'm great. 164 00:15:49,460 --> 00:15:51,300 It's okay. I'm fine. 165 00:15:55,760 --> 00:15:57,440 I'm sorry. 166 00:16:01,570 --> 00:16:03,180 Are you okay? 167 00:16:07,270 --> 00:16:09,440 Can you help me up? 168 00:16:30,020 --> 00:16:31,200 Are you okay? 169 00:16:34,500 --> 00:16:37,720 Yeah. - Okay, good. 170 00:16:41,210 --> 00:16:43,180 It's gonna be fine. 171 00:16:50,020 --> 00:16:51,800 Some water? 172 00:16:59,530 --> 00:17:03,830 I'm sorry, but I'm fine. 173 00:17:26,570 --> 00:17:29,890 Just don't go, okay? Just for a minute. 174 00:17:32,980 --> 00:17:34,740 Just for a minute. 175 00:17:58,940 --> 00:18:00,680 See you tomorrow? 176 00:20:57,760 --> 00:20:59,310 Hey, kiddo. 177 00:21:03,370 --> 00:21:05,440 How's Darrel's leg healing? 178 00:21:06,830 --> 00:21:08,300 I don't know. 179 00:21:08,480 --> 00:21:10,430 You didn't go to the hospital? 180 00:21:11,580 --> 00:21:12,730 No. 181 00:21:14,710 --> 00:21:17,910 Did your father pick you up from practice last night, Drey? 182 00:21:18,010 --> 00:21:19,800 No. 183 00:21:20,410 --> 00:21:23,250 Fucking shit. How did you get home? 184 00:21:23,250 --> 00:21:24,350 Mr. Dunn. 185 00:21:24,350 --> 00:21:25,730 Who? 186 00:21:25,730 --> 00:21:27,030 Coach. 187 00:21:27,030 --> 00:21:30,730 I'm tired of this. Something has got to change. 188 00:21:30,800 --> 00:21:31,580 I don't know what. 189 00:21:31,580 --> 00:21:33,270 You don't got to worry about me. 190 00:21:37,800 --> 00:21:39,810 Oh, look at you, Miss Twelve. 191 00:21:39,810 --> 00:21:41,880 Thirteen, I'm 13 now. 192 00:21:41,880 --> 00:21:44,120 Oh, so you grown, huh? 193 00:21:44,120 --> 00:21:46,490 Going to take care of yourself, is that it? 194 00:21:46,810 --> 00:21:48,830 Pretty much. 195 00:21:49,040 --> 00:21:50,500 Well, that's a relief. 196 00:21:50,500 --> 00:21:53,360 I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh? 197 00:21:58,450 --> 00:21:59,460 Hey, Mom. 198 00:22:00,350 --> 00:22:03,100 You know this dude Cesar Chavez on Spanish Six? 199 00:22:03,100 --> 00:22:04,090 Cesar who? 200 00:22:04,090 --> 00:22:08,750 Cesar Chavez. He once fasted for 35 days. 201 00:22:08,870 --> 00:22:10,670 That means he didn't eat for 35 days. 202 00:22:11,440 --> 00:22:13,310 Something like Gandhi used to do. 203 00:22:13,310 --> 00:22:14,530 Mm-hmm. 204 00:22:14,740 --> 00:22:16,290 Think you could do that? 205 00:22:28,860 --> 00:22:31,070 Hi, honey. It's Mom. 206 00:23:13,730 --> 00:23:15,250 Hello? 207 00:23:16,430 --> 00:23:17,860 Hi, uhm... 208 00:23:19,040 --> 00:23:20,790 Is Rachel there? 209 00:23:42,930 --> 00:23:44,810 Well, I feel good today. 210 00:23:44,810 --> 00:23:46,710 Anyone else feel good? 211 00:23:46,710 --> 00:23:48,440 Hmm? 212 00:23:48,440 --> 00:23:53,750 I need a volunteer, and I need somebody who feels strong. 213 00:23:55,540 --> 00:23:58,170 So what we've got here is two opposing forces, 214 00:23:58,170 --> 00:24:01,800 Terrence and myself, and we're pushing against each other. 215 00:24:01,800 --> 00:24:05,930 And as long as one is stronger... --and it looks like it's T--... 216 00:24:05,930 --> 00:24:08,160 the change is slow and consistent. 217 00:24:08,490 --> 00:24:10,910 But once the other side becomes stronger... 218 00:24:16,460 --> 00:24:18,220 there's a turning point. 219 00:24:18,470 --> 00:24:19,640 Thank you, T. 220 00:24:19,650 --> 00:24:22,180 Make sense? Okay. 221 00:24:22,180 --> 00:24:24,580 Now, turning points can happen like that. 222 00:24:24,580 --> 00:24:29,120 They can be physical or they can happen on a greater scale. 223 00:24:35,830 --> 00:24:37,500 Like a war or something. 224 00:24:37,500 --> 00:24:41,430 So... why don't you do me a favor and write... uhm... 225 00:24:41,430 --> 00:24:43,920 three examples of historical turning points... 226 00:24:43,990 --> 00:24:47,770 that we've talked about in class, okay? 227 00:24:53,000 --> 00:24:54,440 What's up? 228 00:24:55,000 --> 00:24:57,640 Have you even opened the Civil Rights binder I gave you? 229 00:25:07,410 --> 00:25:12,940 The Civil Rights binder I have opened... 230 00:25:14,290 --> 00:25:16,720 and it's got some great stuff in it. 231 00:25:17,120 --> 00:25:20,010 I think it's great. Yeah. 232 00:25:20,010 --> 00:25:21,990 I'm just providing a little general content-- 233 00:25:21,990 --> 00:25:24,560 I need you on the civil rights section by next week. 234 00:25:27,430 --> 00:25:28,930 Nice seeing you. - Hmm. 235 00:25:28,930 --> 00:25:30,600 Is that gum in your mouth? 236 00:25:48,960 --> 00:25:51,550 He was a Gemini. He was so cocky. 237 00:25:51,560 --> 00:25:53,810 Every day I saw him he used to go like: 238 00:25:53,820 --> 00:25:56,220 "Oh, you happy you got me, you happy you got me." 239 00:25:56,220 --> 00:25:59,590 And I be like: "Please, you the one that's got me." 240 00:25:59,600 --> 00:26:01,310 So y'all like Geminis?" 241 00:26:01,310 --> 00:26:02,580 Oh, what's his name? 242 00:26:02,580 --> 00:26:05,620 Mr. Easton and Mrs. Wright in the movie theater. 243 00:26:05,620 --> 00:26:06,830 I'm pretty sure they're married. - No. 244 00:26:06,830 --> 00:26:07,970 I don't, they can't. 245 00:26:07,970 --> 00:26:09,650 You don't know what you're talking about, so don't talk. 246 00:26:09,650 --> 00:26:11,600 No, but they look weird together. 247 00:26:11,600 --> 00:26:13,030 Y'all think Mr. Dunn is married? 248 00:26:13,030 --> 00:26:14,330 - No way. - Nobody would marry him. 249 00:26:14,330 --> 00:26:15,970 Would you want to marry him? 250 00:26:15,970 --> 00:26:18,020 Come in the room, swirling his finger around, ... 251 00:26:18,080 --> 00:26:19,020 telling us to move the desk. 252 00:26:19,090 --> 00:26:21,020 Why can't he move the desk? 253 00:26:21,090 --> 00:26:23,020 I'm getting tired of that every morning. 254 00:26:23,090 --> 00:26:24,280 Don't forget about his glasses. 255 00:26:25,090 --> 00:26:26,290 and he-- --bifocals. 256 00:26:26,450 --> 00:26:28,600 --he start throwing them around, throwing the chalk 257 00:26:28,600 --> 00:26:30,290 like he all cool and fly and everything, but-- 258 00:26:30,290 --> 00:26:31,370 Ridley? 259 00:26:31,380 --> 00:26:32,310 Quiet. 260 00:26:32,310 --> 00:26:33,780 Would you marry Mr. Dunn, Ridley? 261 00:26:33,780 --> 00:26:35,830 Would you marry your father? - Oh. 262 00:26:35,840 --> 00:26:38,000 "...a man who was curious to know if a knife could penetrate ..." 263 00:26:38,000 --> 00:26:40,020 "his bulletproof vest was killed yesterday..." 264 00:26:40,020 --> 00:26:42,250 "by a stab wound to the chest." 265 00:26:42,250 --> 00:26:45,590 "Witnesses say the man, Jeff Turner, 32 ..." 266 00:26:45,590 --> 00:26:52,050 "urged his brother, Scott Turner, 35, to stab him ..." 267 00:26:52,120 --> 00:26:55,860 "as hard as he could, believing the vest would stop the knife." 268 00:26:55,860 --> 00:26:58,660 "It didn't." 269 00:27:05,180 --> 00:27:08,330 So how's your opposite somethings? 270 00:27:08,680 --> 00:27:10,340 Pretty good. 271 00:27:10,340 --> 00:27:12,890 Where'd you come up with that stuff? 272 00:27:12,890 --> 00:27:15,170 It's just a little something I picked up in college. 273 00:27:15,250 --> 00:27:17,130 A little thick for the eighth grade, no? 274 00:27:17,130 --> 00:27:20,400 Yeah, well, you'd think, but I don't know. 275 00:27:20,400 --> 00:27:21,730 I think they're getting it. 276 00:27:23,460 --> 00:27:25,160 I don't know how you get away with it though. 277 00:27:25,160 --> 00:27:27,540 You know, Drey is so textbook. 278 00:27:28,140 --> 00:27:29,760 How's your book? 279 00:27:31,280 --> 00:27:33,010 Don't ask. 280 00:27:35,160 --> 00:27:37,000 There's always the summer. 281 00:27:37,060 --> 00:27:38,300 Do you want to go... 282 00:27:41,870 --> 00:27:43,660 You want to have dinner with me again? 283 00:27:43,710 --> 00:27:46,260 Okay. - Mm-hmm. 284 00:27:47,260 --> 00:27:48,240 Did you guys, uh... 285 00:27:48,240 --> 00:27:52,470 hear that they found a crack vial in the locker room? 286 00:27:52,470 --> 00:27:53,820 Jesus! 287 00:27:56,420 --> 00:27:57,600 Do they know whose it is? 288 00:27:57,600 --> 00:28:00,130 Whose it is? Oh, I don't know. 289 00:28:00,580 --> 00:28:02,770 Hey, you know what? That's a good idea. 290 00:28:02,850 --> 00:28:05,920 We can put it in the "lost and found" to see if anybody claims it. 291 00:28:05,970 --> 00:28:06,730 Better yet ... 292 00:28:06,730 --> 00:28:11,620 Why don't we put up flyers with a picture? 293 00:28:25,670 --> 00:28:26,920 What's new? 294 00:28:27,280 --> 00:28:28,680 I don't know. 295 00:28:29,340 --> 00:28:31,400 I can't hear you. Come over here. 296 00:28:35,390 --> 00:28:37,160 That's a nice cap. 297 00:28:37,730 --> 00:28:39,890 Thanks. It's Mike's. 298 00:28:39,900 --> 00:28:43,600 Yeah, I know. Talk to him lately? 299 00:28:44,870 --> 00:28:46,710 He writes sometimes. 300 00:28:47,940 --> 00:28:49,230 How's he doing in there? 301 00:28:49,240 --> 00:28:50,990 All right, I guess. 302 00:28:51,620 --> 00:28:53,810 Well, if he needs something, let me know, all right? 303 00:28:53,810 --> 00:28:55,630 I mean, I know people in there. 304 00:28:55,640 --> 00:28:57,390 I could make a call or whatever, all right? 305 00:28:57,390 --> 00:28:58,620 Okay. 306 00:29:00,000 --> 00:29:01,010 "Okay"? 307 00:29:02,250 --> 00:29:03,180 Yeah. 308 00:29:03,250 --> 00:29:04,860 All right then. 309 00:29:11,860 --> 00:29:15,410 What, you thirsty, huh? You want something to drink? 310 00:29:17,260 --> 00:29:18,460 My bike. 311 00:29:18,520 --> 00:29:20,560 Ain't nobody going to fuck with that bike. 312 00:29:27,570 --> 00:29:31,430 Yo Harvey, this is Drey. Hey, Tina! 313 00:29:31,430 --> 00:29:33,470 You remember Mike's little sister, Drey, right? 314 00:29:33,590 --> 00:29:35,140 Oh, hey, sweetie. 315 00:29:35,140 --> 00:29:37,500 Come and sit down. Let me get that juice for you. 316 00:29:38,500 --> 00:29:41,480 Help yourself. Come on and sit. 317 00:29:41,990 --> 00:29:43,400 I'll be right back. 318 00:30:26,630 --> 00:30:28,110 Yo, pick a hand. 319 00:30:31,040 --> 00:30:32,100 Left. 320 00:30:32,110 --> 00:30:33,950 Ha, you lose. 321 00:30:36,780 --> 00:30:38,510 Come on. What's up with that juice? 322 00:30:39,150 --> 00:30:41,080 I'm not thirsty. 323 00:30:41,770 --> 00:30:43,760 Well, don't be a stranger, kid. 324 00:30:43,760 --> 00:30:45,450 You could stop through and say hello. 325 00:30:46,090 --> 00:30:47,360 Yeah. 326 00:31:02,070 --> 00:31:03,580 You saw Frank today? 327 00:31:04,070 --> 00:31:06,060 Just ran into him. 328 00:31:31,130 --> 00:31:33,890 On September 13th, 1971... 329 00:31:33,890 --> 00:31:36,760 1200 Attica state prison inmates... 330 00:31:36,760 --> 00:31:39,290 seized control of the prison and took hostages... 331 00:31:39,300 --> 00:31:42,460 to negotiate changes to their inhumane conditions. 332 00:31:43,650 --> 00:31:47,260 Governor Nelson Rockefeller ordered a military assault... 333 00:31:47,260 --> 00:31:50,620 on the prison which killed 29 inmates and 10 hostages, ... 334 00:31:50,620 --> 00:31:53,090 every one caused from police gunshots. 335 00:31:53,100 --> 00:31:56,650 An official commission later stated, with the exception of... 336 00:31:56,650 --> 00:31:59,240 Indian massacres in the late 19th century, ... 337 00:31:59,240 --> 00:32:02,910 the police assault was the bloodiest one-day encounter... 338 00:32:02,910 --> 00:32:05,100 between Americans since the civil war. 339 00:32:56,780 --> 00:32:58,640 Unbelievable! 340 00:32:58,960 --> 00:33:00,990 What are you doing? 341 00:33:01,690 --> 00:33:04,370 Go sit in the desk. Ten points off. 342 00:33:09,800 --> 00:33:11,960 Second chances are rare, man. 343 00:33:12,800 --> 00:33:14,970 You ought to take better advantage of them. 344 00:33:17,000 --> 00:33:19,260 Don't let go. Grab the t-shirt if you need to. 345 00:33:21,350 --> 00:33:24,480 You know, a little elbow here and there never killed anybody. 346 00:33:24,480 --> 00:33:25,350 You know what I mean? 347 00:33:25,350 --> 00:33:27,080 As long as the ref isn't looking. 348 00:33:31,220 --> 00:33:33,100 Not in my house. 349 00:34:06,950 --> 00:34:09,750 It's a nice surprise. Where's Mom? 350 00:34:09,750 --> 00:34:11,170 Working. 351 00:34:11,170 --> 00:34:14,270 Darrel's uncle came to visit, so I came along with him. 352 00:34:14,270 --> 00:34:16,190 How's Darrel's leg? 353 00:34:16,260 --> 00:34:17,630 It's all right. 354 00:34:19,070 --> 00:34:21,020 It's nice to see you. 355 00:34:22,870 --> 00:34:24,300 Those for me? 356 00:34:26,740 --> 00:34:28,210 Frank's for sending me some of them... 357 00:34:28,270 --> 00:34:29,890 nasty peppermints he always eating. 358 00:34:29,890 --> 00:34:31,100 What is that? 359 00:34:31,280 --> 00:34:32,990 I threw them shits out. 360 00:34:36,960 --> 00:34:38,250 So how's the team? 361 00:34:38,320 --> 00:34:39,700 We suck. 362 00:34:40,890 --> 00:34:43,760 And Ma, still working too hard? 363 00:34:44,290 --> 00:34:45,480 Yeah. 364 00:34:45,690 --> 00:34:48,000 But she all right for money though. 365 00:34:49,660 --> 00:34:51,780 Frank still looking out? 366 00:34:52,700 --> 00:34:53,740 Yeah. 367 00:34:53,860 --> 00:34:55,280 Good. 368 00:34:57,030 --> 00:34:58,450 He owes us. 369 00:35:02,110 --> 00:35:04,490 So how come you never told on him? 370 00:35:05,410 --> 00:35:07,400 For what? 371 00:35:08,670 --> 00:35:10,510 Would've made shit more complicated. 372 00:35:11,120 --> 00:35:14,520 And shit was already fucked up as it is, you know? 373 00:35:18,660 --> 00:35:20,940 That's all in the past, though. 374 00:35:21,330 --> 00:35:24,520 I'm going to get out of here. You'll see. 375 00:35:24,930 --> 00:35:28,270 I mean, we got Russell Simmons on the case. 376 00:35:28,330 --> 00:35:31,010 Russell Simmons? 377 00:35:32,990 --> 00:35:36,660 Look, we'll be all right. 378 00:35:47,890 --> 00:35:50,750 I have to write an essay about growing up. 379 00:35:50,750 --> 00:35:53,090 If I don't turn it in by tomorrow I'm going to fail the course. 380 00:35:53,100 --> 00:35:55,780 Well, that's your problem, Charles. 381 00:35:55,860 --> 00:35:58,180 My problem is making sure that you keep an eye on things... 382 00:35:58,180 --> 00:35:59,360 while I'm gone. 383 00:35:59,360 --> 00:36:01,600 Actually that's also your problem. 384 00:36:01,780 --> 00:36:03,300 You've got a lot of problems, Charles. 385 00:36:03,370 --> 00:36:05,220 Don't let them get in the way of your work. 386 00:36:09,240 --> 00:36:12,970 There's a time when the operation of the machine... 387 00:36:12,970 --> 00:36:16,510 Becomes so odious, makes you so sick at heart 388 00:36:16,520 --> 00:36:18,580 that you can't take part. 389 00:36:18,580 --> 00:36:21,320 You can't even passively take part, and you've got... 390 00:36:21,320 --> 00:36:24,320 to put your bodies upon the gears and upon the wheels, ... 391 00:36:24,320 --> 00:36:27,130 upon the levers, upon all the apparatus. 392 00:36:27,130 --> 00:36:29,840 And you've got to make it stop, and you've got to indicate... 393 00:36:29,840 --> 00:36:31,620 to the people who run it, to the people who own it... 394 00:36:31,620 --> 00:36:35,150 that unless you're free, the machine will be prevented... 395 00:36:35,150 --> 00:36:36,470 from working at all. 396 00:36:37,050 --> 00:36:39,340 What is this machine that he's talking about? 397 00:36:41,680 --> 00:36:43,350 It's keeping us down. What is it? 398 00:36:43,410 --> 00:36:45,270 Like robots and stuff, right? 399 00:36:46,450 --> 00:36:48,420 It could be robots. 400 00:36:48,560 --> 00:36:51,640 It could be robots, but let's say it's a metaphor. 401 00:36:51,640 --> 00:36:53,920 He's saying "this machine is keeping me down". 402 00:36:53,920 --> 00:36:56,500 Now, what is that? What keeps us from being free? 403 00:36:57,020 --> 00:36:58,640 Ms. Drey? 404 00:36:59,330 --> 00:37:01,400 Prisons. 405 00:37:02,100 --> 00:37:06,360 Absolutely, absolutely. Prisons, okay? 406 00:37:06,430 --> 00:37:08,690 Prisons are definitely a part of it. What else? 407 00:37:08,810 --> 00:37:10,350 White. 408 00:37:11,320 --> 00:37:12,840 White is definitely a part of it. 409 00:37:12,840 --> 00:37:13,880 The man. 410 00:37:14,100 --> 00:37:15,380 The school. 411 00:37:15,440 --> 00:37:16,410 The school, exactly. 412 00:37:16,510 --> 00:37:19,730 The whole education system is part of the machine. What else? 413 00:37:19,780 --> 00:37:21,340 Aren't you the machine then? 414 00:37:21,630 --> 00:37:24,640 Oh, no, you didn't. What'd you say? 415 00:37:24,880 --> 00:37:26,320 Aren't you the machine? 416 00:37:26,440 --> 00:37:28,020 You're saying I'm the machine? 417 00:37:28,110 --> 00:37:30,390 Yeah, you're white. You're part of the school. 418 00:37:30,960 --> 00:37:32,650 Oh, yeah, I guess you got a point. 419 00:37:33,160 --> 00:37:34,730 All right, so I'm part of the machine. 420 00:37:34,730 --> 00:37:36,770 But if I'm part of it so are you. 421 00:37:36,770 --> 00:37:38,960 You are, too. we all are. 422 00:37:39,060 --> 00:37:40,620 And this is the thing, remember? 423 00:37:40,620 --> 00:37:42,570 Everything is made with opposing force. 424 00:37:42,640 --> 00:37:44,460 We may be opposed to the machine, 425 00:37:44,460 --> 00:37:47,200 but we're still very much a part of it, right? 426 00:37:47,200 --> 00:37:51,430 I work for the government, the school, but I'm also... 427 00:37:51,440 --> 00:37:53,370 very much opposed to a lot of its policies. 428 00:37:53,370 --> 00:37:54,970 You guys hate coming to school, right? 429 00:37:55,010 --> 00:37:56,210 Yes. 430 00:37:56,280 --> 00:37:58,020 Holler back if you heard me. 431 00:37:58,490 --> 00:38:00,750 You hate it, but you come anyway. 432 00:38:00,940 --> 00:38:01,910 Sometimes. 433 00:38:01,910 --> 00:38:03,640 Sometimes, exactly. 434 00:38:07,640 --> 00:38:09,490 Yo, what's up? 435 00:38:09,500 --> 00:38:10,900 Where you headed? 436 00:38:10,900 --> 00:38:12,720 You look like you're in a rush. Hungry? 437 00:38:12,730 --> 00:38:13,600 No, I'm cool. 438 00:38:13,920 --> 00:38:15,900 I'm starving. 439 00:38:15,900 --> 00:38:18,100 Come on. Burger's on me. 440 00:38:19,510 --> 00:38:21,150 So how's school? 441 00:38:21,410 --> 00:38:22,880 It's hard. 442 00:38:23,160 --> 00:38:24,580 What's up with basketball? 443 00:38:24,750 --> 00:38:26,310 I got a game tomorrow. 444 00:38:26,460 --> 00:38:28,070 Word? 445 00:38:30,340 --> 00:38:31,540 Want to come? 446 00:38:31,750 --> 00:38:33,410 Your Mom's going to be there? 447 00:38:33,520 --> 00:38:34,800 Working. - Pops? 448 00:38:37,220 --> 00:38:38,460 Fuck it. I'll come through. 449 00:38:38,520 --> 00:38:41,000 Somebody got to represent. 450 00:38:45,530 --> 00:38:48,270 Tina packed some sweets for Mike last night. 451 00:38:50,600 --> 00:38:53,940 Your brother was a good friend, still is. 452 00:38:55,540 --> 00:38:57,740 That dude was funny. 453 00:38:58,000 --> 00:39:00,970 I mean, he ever showed you the chicken walk? 454 00:39:00,970 --> 00:39:02,440 The what? 455 00:39:02,520 --> 00:39:03,550 The chicken walk. 456 00:39:03,550 --> 00:39:06,800 I mean, I can't do it, But it's like-- 457 00:39:13,560 --> 00:39:16,230 --shit was bananas. 458 00:39:20,770 --> 00:39:22,940 You know, we used to work together, right? 459 00:39:26,960 --> 00:39:28,670 You ever think about working? 460 00:39:35,580 --> 00:39:37,580 Shit. I used to work here. 461 00:39:37,580 --> 00:39:38,670 For real? 462 00:39:39,830 --> 00:39:41,940 $150 a week. 463 00:39:44,110 --> 00:39:46,230 Hey, Keesha? - What's up, hon? 464 00:39:46,390 --> 00:39:48,600 We need two milkshakes, baby. 465 00:40:11,320 --> 00:40:14,160 I know I don't sound sincere, but I mean it. 466 00:40:14,290 --> 00:40:16,360 You're going to be great at it. - Thank you. 467 00:40:16,420 --> 00:40:18,770 I think I-- - Why can't I say that sincerely? 468 00:40:20,330 --> 00:40:24,940 You can. I went back to school. - Mm-hmm. 469 00:40:24,940 --> 00:40:26,120 Environmental Policy. - No, I know... 470 00:40:26,120 --> 00:40:27,790 but I think you're really going to be great. 471 00:40:27,790 --> 00:40:29,220 I believed you the first time. 472 00:40:29,980 --> 00:40:31,790 I'm just nervous that's all. 473 00:40:34,640 --> 00:40:35,830 How are you? 474 00:40:36,440 --> 00:40:37,790 I don't know. 475 00:40:39,650 --> 00:40:41,630 You still rocking out? 476 00:40:44,650 --> 00:40:47,170 When the occasion calls. 477 00:40:51,660 --> 00:40:54,280 Yeah. 478 00:41:06,370 --> 00:41:08,400 Who's the lucky guy? 479 00:41:08,670 --> 00:41:10,520 I met him in the program. 480 00:41:15,430 --> 00:41:17,700 I don't know, Dan. 481 00:41:18,970 --> 00:41:22,380 Some people change. Some people actually change. 482 00:41:22,380 --> 00:41:24,040 Yeah, but not me. - I know. 483 00:41:24,040 --> 00:41:26,490 No way. I'm still an asshole. 484 00:41:26,800 --> 00:41:28,610 You're not an asshole. 485 00:41:31,040 --> 00:41:32,770 You're just a big baby. 486 00:41:34,400 --> 00:41:36,500 I'm a big asshole baby. 487 00:41:58,520 --> 00:42:00,390 Let's go, rebels. 488 00:42:00,730 --> 00:42:02,550 Pass it in. 489 00:42:04,730 --> 00:42:06,660 All right, there you go. 490 00:42:06,770 --> 00:42:07,660 Blue ball. 491 00:42:07,660 --> 00:42:10,760 What is that? You're killing us. 492 00:42:10,880 --> 00:42:13,350 You need to watch yourself. Another bad call, hear? 493 00:42:13,740 --> 00:42:16,450 Walk it off, baby, walk it off. Come on, shake it off. 494 00:42:16,460 --> 00:42:17,880 Hustle back. 495 00:42:21,350 --> 00:42:23,140 That was a bad call, man. 496 00:42:32,560 --> 00:42:34,490 You okay? 497 00:42:35,280 --> 00:42:37,310 Yeah. 498 00:42:43,070 --> 00:42:45,390 You want a ride home tonight after the game? 499 00:42:47,770 --> 00:42:49,320 All right. 500 00:42:59,790 --> 00:43:04,640 Foul! Foul. Call the foul! 501 00:43:04,790 --> 00:43:06,480 Coach, go back to your bench! - She pulled her down! 502 00:43:06,480 --> 00:43:07,880 Go back-- - Call it! 503 00:43:07,990 --> 00:43:09,530 Go back to your bench. - Call the foul! 504 00:43:09,530 --> 00:43:12,010 This is fucking bullshit and you know it. Call the foul. 505 00:43:12,010 --> 00:43:13,120 You're gone, coach. 506 00:43:13,120 --> 00:43:14,690 I won't tolerate that language on my court. 507 00:43:14,760 --> 00:43:16,640 Oh, it's the language you don't tolerate... 508 00:43:16,640 --> 00:43:19,560 Fucking language, excuse me. I didn't know it was the language. 509 00:43:25,140 --> 00:43:28,900 All right. Good luck, girls. 510 00:43:36,820 --> 00:43:40,020 I think your hand is changing colors get more ice on it. 511 00:43:40,830 --> 00:43:42,580 You should've seen the wall. 512 00:43:42,810 --> 00:43:45,100 I'm telling you, Dunn, you should've knocked that nigga out. 513 00:43:45,100 --> 00:43:50,070 You can't go around knocking people out, you know, ... 514 00:43:50,070 --> 00:43:52,690 or throwing balls at them just because you're upset. 515 00:43:52,840 --> 00:43:53,770 It would've felt good, though, right? 516 00:43:53,870 --> 00:43:56,050 Felt good to just get it out. 517 00:43:56,170 --> 00:43:58,040 There's other ways of getting it out. 518 00:43:58,360 --> 00:44:00,080 Right. Like you do? 519 00:44:04,040 --> 00:44:07,380 Look, just because you know that one thing about me... 520 00:44:09,920 --> 00:44:12,080 One thing doesn't make a man. 521 00:44:21,770 --> 00:44:23,190 What? 522 00:44:23,460 --> 00:44:25,600 "One thing" doesn't make a man? 523 00:44:28,670 --> 00:44:30,870 You know I was just talking about your hand right? 524 00:44:30,880 --> 00:44:32,810 Yeah. 525 00:44:32,880 --> 00:44:34,640 Yeah, I knew that. 526 00:44:39,690 --> 00:44:43,470 Hey, who was that guy that was cheering for you? 527 00:44:44,590 --> 00:44:46,080 Do you know him? 528 00:44:46,790 --> 00:44:51,090 Not really. Do you? 529 00:44:51,900 --> 00:44:54,230 No. 530 00:44:56,700 --> 00:44:59,580 So we can just keep the whole "punching the wall" thing a secret, right? 531 00:44:59,910 --> 00:45:04,590 You don't have to tell anybody, right? 532 00:45:26,180 --> 00:45:30,280 What's up, Santa Claus? Where you going, man? 533 00:45:47,840 --> 00:45:49,020 Shit. 534 00:46:08,970 --> 00:46:11,210 I had a good day. 535 00:46:17,430 --> 00:46:19,920 Even after the dolphin report, right? 536 00:46:19,990 --> 00:46:22,740 Even after it says there are no weapons. 537 00:46:22,740 --> 00:46:25,920 There are no WMD programs. There is nothing. 538 00:46:25,990 --> 00:46:26,920 They do that, the Pippa study, ... 539 00:46:26,990 --> 00:46:28,890 that University of Maryland thing, ... 540 00:46:28,990 --> 00:46:31,990 and turns out 72 percent of his supporters ... 541 00:46:32,000 --> 00:46:35,450 still believe there's WMDs. 542 00:46:35,450 --> 00:46:40,780 75 percent still believe they're supporting Al Qaeda. 543 00:46:42,020 --> 00:46:45,010 And so what the fuck do we do? 544 00:46:45,010 --> 00:46:46,560 You know? What do you do? 545 00:46:46,640 --> 00:46:49,880 What does one-- I'm one man, what I do, you know? 546 00:46:50,050 --> 00:46:52,610 I used to be so fucked up. 547 00:46:52,610 --> 00:46:55,330 I used to be so fucked up, I was just out there, you know? 548 00:46:55,330 --> 00:46:56,980 But I fucking cleaned up. 549 00:46:58,020 --> 00:46:59,570 I cleaned up... 550 00:47:07,030 --> 00:47:07,960 For the most part. 551 00:47:08,030 --> 00:47:10,660 I do it now to get by, but I can handle it. 552 00:47:10,660 --> 00:47:12,220 You know what I mean? 553 00:47:12,740 --> 00:47:15,270 I tried the rehab thing. I tried it. 554 00:47:15,270 --> 00:47:17,980 It didn't work. It didn't work. 555 00:47:18,040 --> 00:47:19,830 You know, it works for some people. 556 00:47:22,910 --> 00:47:28,260 My ex-girlfriend is getting married. 557 00:47:34,410 --> 00:47:37,610 So it works for some people, right? 558 00:47:38,050 --> 00:47:40,000 It didn't work for me. 559 00:47:40,070 --> 00:47:47,120 The kids keep me focused, and I-- 560 00:48:32,140 --> 00:48:39,590 Number three: Change moves in spirals, not circles. 561 00:48:39,640 --> 00:48:45,800 For example, the sun goes up and then it comes down. 562 00:48:46,640 --> 00:48:49,410 But every time that happens, what do you get? 563 00:48:52,140 --> 00:48:53,520 You get a new day. 564 00:48:57,000 --> 00:48:58,530 You get a new one. 565 00:49:01,950 --> 00:49:07,260 When you breathe, you inhale and then you exhale. 566 00:49:07,560 --> 00:49:10,810 But every single time that you do that... 567 00:49:11,980 --> 00:49:15,570 you're a little bit different than the one before. 568 00:49:16,160 --> 00:49:18,320 We're always changing. 569 00:49:19,450 --> 00:49:21,320 And it's important to know... 570 00:49:21,440 --> 00:49:24,130 that there are some changes you can't control, ... 571 00:49:24,140 --> 00:49:27,360 but that there are others you can. 572 00:49:27,610 --> 00:49:30,820 [BELL RINGS END OF LESSON] 573 00:49:34,060 --> 00:49:36,080 [PA SPEAKERS] Any students who did not turn in... 574 00:49:36,080 --> 00:49:38,290 their Hall of Science field trip permission slips... 575 00:49:38,290 --> 00:49:40,020 must do so by the end of the week. 576 00:49:40,020 --> 00:49:43,260 Hall of Science permission slips are due in the main office ... 577 00:49:43,260 --> 00:49:45,440 by Friday afternoon. Thank you. 578 00:49:51,500 --> 00:49:52,850 Hi. 579 00:49:54,200 --> 00:49:56,390 How come you're not eating with the teachers? 580 00:49:57,200 --> 00:49:59,840 Just... 581 00:50:00,010 --> 00:50:02,160 I felt like being alone. 582 00:50:03,710 --> 00:50:05,400 I know what you mean. 583 00:50:06,760 --> 00:50:08,190 You do? 584 00:50:10,120 --> 00:50:11,550 Mm-hmm. 585 00:50:15,940 --> 00:50:19,110 All right, Mr. Dunn, I'll see you later. 586 00:50:19,260 --> 00:50:21,830 Enjoy your lunch. 587 00:50:23,850 --> 00:50:25,200 Thank you. 588 00:50:25,210 --> 00:50:28,430 Oh, yeah, do you think I could get a ride home later? 589 00:50:29,290 --> 00:50:30,340 Okay. 590 00:50:31,130 --> 00:50:32,310 Okay? 591 00:50:38,440 --> 00:50:40,230 Okay. 592 00:50:53,060 --> 00:50:54,200 All right. 593 00:50:55,760 --> 00:50:58,140 Thanks for the ride. 594 00:50:59,650 --> 00:51:01,460 Okay. Have a good weekend. 595 00:51:02,610 --> 00:51:03,990 Bye. 596 00:51:26,290 --> 00:51:28,360 Yo. 597 00:51:31,300 --> 00:51:32,490 I lost my key. 598 00:51:33,300 --> 00:51:34,530 You lost your key? 599 00:51:35,070 --> 00:51:36,420 What do we do? 600 00:51:36,510 --> 00:51:37,560 I don't know. 601 00:51:37,830 --> 00:51:39,380 You want to call your mother or something? 602 00:51:39,690 --> 00:51:40,950 She's an E.M.T. 603 00:51:40,950 --> 00:51:43,430 I could page her, but I don't know. 604 00:51:46,310 --> 00:51:48,320 All right, get in. 605 00:51:55,220 --> 00:51:58,880 What's up, y'all? You want some candy? 606 00:52:03,660 --> 00:52:05,260 That's all you got? 607 00:52:05,360 --> 00:52:09,210 Oh, shit, I'm sorry. So where your bike at? 608 00:52:09,330 --> 00:52:11,030 They stole it. 609 00:52:11,340 --> 00:52:12,900 They who? 610 00:52:13,340 --> 00:52:15,800 I don't know. I'm going to find out though. 611 00:52:17,340 --> 00:52:19,540 So what, man? Y'all just chilling? 612 00:52:19,790 --> 00:52:22,520 She lost my key-- her key. 613 00:52:25,850 --> 00:52:27,610 So what, Drey, what? 614 00:52:27,610 --> 00:52:29,410 You need a place to stay 'Til your Mom's get home? 615 00:52:29,500 --> 00:52:30,950 No, man, we're cool. 616 00:52:31,170 --> 00:52:33,530 Are you cool, Drey? - Mm-hmm. 617 00:52:37,900 --> 00:52:39,360 All right. 618 00:52:43,830 --> 00:52:45,760 What, "you don't know him", huh? 619 00:52:46,940 --> 00:52:48,170 Who, Frank? 620 00:52:50,380 --> 00:52:51,990 "Frank"? 621 00:52:52,880 --> 00:52:55,020 I thought you said you didn't know him. 622 00:52:55,180 --> 00:52:57,110 Just a guy from the neighborhood. 623 00:52:57,380 --> 00:52:58,980 You know what he does? 624 00:53:02,390 --> 00:53:03,400 Look... 625 00:53:04,900 --> 00:53:07,860 I know that I'm the last person that should be saying this. 626 00:53:12,300 --> 00:53:14,760 You don't have to worry about me. 627 00:53:19,590 --> 00:53:22,320 Okay, let me-- Just give me a sec. 628 00:53:30,420 --> 00:53:32,100 Wait. 629 00:53:40,430 --> 00:53:41,750 Okay. 630 00:53:51,940 --> 00:53:53,040 Have a seat. 631 00:53:53,040 --> 00:53:56,170 You can watch TV if you want. 632 00:53:58,440 --> 00:54:00,610 Make yourself at home. 633 00:54:05,250 --> 00:54:06,990 You got them old things? 634 00:54:09,450 --> 00:54:12,390 Records? - Yeah. 635 00:54:12,830 --> 00:54:16,290 Yeah, little "Miss mp3", I got records. 636 00:54:16,400 --> 00:54:19,720 You should check them out. You might learn something. 637 00:54:33,040 --> 00:54:34,730 Who's this? 638 00:54:36,220 --> 00:54:38,320 My parents and my brother. 639 00:54:38,520 --> 00:54:40,070 Do they still live together? 640 00:54:40,290 --> 00:54:41,700 Yeah. 641 00:54:44,880 --> 00:54:47,410 Why you got so many books about black people? 642 00:54:48,190 --> 00:54:50,940 I got books about all kinds of people. 643 00:54:51,500 --> 00:54:53,480 Can I borrow one? 644 00:54:58,300 --> 00:54:59,720 Yeah. 645 00:55:01,410 --> 00:55:03,510 Who's she? 646 00:55:06,510 --> 00:55:08,310 Just an old friend. 647 00:55:08,480 --> 00:55:10,260 What happened to her? 648 00:55:10,520 --> 00:55:14,220 Oh, well, you should mind your business. 649 00:55:14,520 --> 00:55:16,450 You put it up there. 650 00:55:19,020 --> 00:55:21,080 I've seen her before. 651 00:55:21,130 --> 00:55:23,210 She was at the game that night. 652 00:55:27,140 --> 00:55:28,890 Right? - Yeah. 653 00:55:34,540 --> 00:55:37,210 You need help in here? 654 00:55:40,450 --> 00:55:41,990 Do you like to cook? 655 00:55:42,180 --> 00:55:44,100 Yeah, sometimes. 656 00:55:44,150 --> 00:55:48,650 Mostly just for special occasions. 657 00:55:49,250 --> 00:55:51,750 You got a lady coming over tonight or what? 658 00:55:52,160 --> 00:55:54,250 Uh... yeah. 659 00:55:54,370 --> 00:55:56,190 You must like her a lot. 660 00:55:56,360 --> 00:55:58,380 Yeah, she's all right. 661 00:55:58,560 --> 00:56:00,370 She like you? 662 00:56:00,570 --> 00:56:03,780 I don't know. I'm hard to like sometimes. 663 00:56:03,940 --> 00:56:06,490 That's true. - Ohhh... 664 00:56:08,570 --> 00:56:11,840 Oh, yeah, you just got to, you mash those up. 665 00:56:11,840 --> 00:56:13,010 You mash them up with your hands. 666 00:56:13,010 --> 00:56:14,770 Get in there and squeeze them. 667 00:56:14,980 --> 00:56:18,730 See, what you need is some jokes. Women love jokes. 668 00:56:18,970 --> 00:56:20,840 Okay. You got any? 669 00:56:22,090 --> 00:56:24,320 What do you call cheese that's not yours? 670 00:56:24,660 --> 00:56:25,260 What? 671 00:56:25,430 --> 00:56:27,120 Nacho cheese. 672 00:56:29,090 --> 00:56:32,650 It's yours if you need it. - Absolutely not. 673 00:56:33,600 --> 00:56:36,390 That's a funny joke. Thank you. 674 00:56:36,640 --> 00:56:38,140 You're welcome. 675 00:56:42,410 --> 00:56:44,550 Hey, coach. - Yeah? 676 00:56:44,550 --> 00:56:47,360 Can I ask you something? - Mm-hmm. 677 00:56:55,420 --> 00:56:58,130 What's it like when you smoke that stuff? 678 00:57:05,510 --> 00:57:08,200 Sorry. - No, don't be. 679 00:57:08,250 --> 00:57:09,500 It's all right. 680 00:57:31,360 --> 00:57:33,080 Mash 'em up. 681 00:57:36,190 --> 00:57:38,650 Hope you have a nice date, Mr. Dunn. 682 00:57:43,270 --> 00:57:45,360 Hey, thanks for the joke. 683 00:57:50,680 --> 00:57:52,870 So my buddy gets in the car and the cab driver's like... 684 00:57:53,480 --> 00:57:55,590 "I'm so sorry I'm late, sir." 685 00:57:55,590 --> 00:57:58,090 "I had to kill somebody on the way here, you know." 686 00:57:58,280 --> 00:58:00,120 And he's like "What?" 687 00:58:00,120 --> 00:58:03,320 He's like "Oh, yeah I kill him, I kill him." 688 00:58:03,690 --> 00:58:06,440 And he's like "What? You killed him? 689 00:58:06,440 --> 00:58:07,940 He's like "Yeah, I kill people all the time." 690 00:58:07,950 --> 00:58:09,770 "I'm killing people, you know..." 691 00:58:09,770 --> 00:58:11,740 "anybody who really kind of mouth off to me." 692 00:58:11,740 --> 00:58:13,000 "I fucking kill them, man." 693 00:58:13,000 --> 00:58:17,740 Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? 694 00:58:17,740 --> 00:58:18,800 So he's punching people. 695 00:58:18,700 --> 00:58:21,150 My friend thinks that he's killing them. He's terrified. 696 00:58:21,150 --> 00:58:23,470 And he thinks that the word for "cement" is "semen." 697 00:58:23,470 --> 00:58:24,490 So he's like... 698 00:58:24,490 --> 00:58:27,480 "Oh, basically you can't go anywhere in India without, you know..." 699 00:58:27,480 --> 00:58:28,660 "stepping on semen." 700 00:58:28,660 --> 00:58:30,950 "There's semen everywhere. There's semen buildings." 701 00:58:30,950 --> 00:58:35,050 "It's lot of people, so everything is made of semen, you know. 702 00:58:35,150 --> 00:58:41,600 I didn't say every day. You're her father. 703 00:58:43,730 --> 00:58:45,680 Today she got locked out the house. 704 00:58:45,680 --> 00:58:47,300 She didn't even have your number at work. 705 01:00:34,840 --> 01:00:36,890 Are you a communist? 706 01:00:41,640 --> 01:00:43,020 What? 707 01:00:45,350 --> 01:00:47,170 I was looking through your books. 708 01:00:47,170 --> 01:00:49,350 "Che in Africa"? 709 01:00:49,850 --> 01:00:51,180 So? 710 01:00:51,860 --> 01:00:54,340 "The Communist Manifesto?" 711 01:01:00,130 --> 01:01:03,280 If I had a copy of "Mein Kampf", would that make me a Nazi? 712 01:01:05,870 --> 01:01:11,070 You know, this is really good, very tasty. 713 01:01:11,580 --> 01:01:13,900 You should try it warm. 714 01:01:18,450 --> 01:01:21,070 Well... you don't have a copy of "Mein Kampf"... 715 01:01:21,080 --> 01:01:25,180 but if you did, then yes, I'd ask you if you were a Nazi. 716 01:01:25,590 --> 01:01:27,080 Maybe I'm hiding it. 717 01:01:27,790 --> 01:01:29,700 Why would you hide it? 718 01:01:29,990 --> 01:01:32,960 'Cause it's just not cool to be a Nazi anymore, baby. 719 01:01:47,610 --> 01:01:49,210 So what are you doing today? 720 01:01:49,910 --> 01:01:52,350 Oh, I got to-- 721 01:01:53,270 --> 01:01:55,110 It's great you're writing. 722 01:01:55,920 --> 01:01:58,540 Yeah, we'll see. 723 01:02:01,930 --> 01:02:03,970 I should let you get to it then. 724 01:02:04,050 --> 01:02:05,940 Yeah, thanks though. I had a good time. 725 01:02:06,190 --> 01:02:07,780 Yeah, me too. 726 01:02:18,780 --> 01:02:21,640 On November 1st, 1977.... 727 01:02:21,640 --> 01:02:25,230 Harvey Milk was elected to the San Francisco City Council. 728 01:02:25,230 --> 01:02:29,240 He was the first openly gay person to ever be elected to public office. 729 01:02:29,240 --> 01:02:31,890 A year later he was assassinated by another member... 730 01:02:31,960 --> 01:02:34,220 of the City Council, called Dan White. 731 01:02:34,360 --> 01:02:36,800 --have been shot and killed. 732 01:02:36,860 --> 01:02:38,900 Dan White claimed he shot Milk because he ate... 733 01:02:38,960 --> 01:02:41,310 too much junk food that day. 734 01:02:41,480 --> 01:02:44,020 This would later be known as the twinkie defense. 735 01:02:46,070 --> 01:02:48,000 Is that for real? 736 01:04:13,910 --> 01:04:14,820 Drey! 737 01:04:15,260 --> 01:04:16,640 Drey, come here. 738 01:04:18,210 --> 01:04:20,330 Where are you going? - Home. 739 01:04:21,070 --> 01:04:23,000 I'll give you a ride home. 740 01:04:23,070 --> 01:04:24,260 That's cool. I got a ride. 741 01:04:24,370 --> 01:04:26,000 I don't really think you should be riding with him, do you think? 742 01:04:26,070 --> 01:04:27,180 Drey! 743 01:04:27,430 --> 01:04:29,120 Is everything cool? 744 01:04:29,240 --> 01:04:31,450 Everything's okay. I'm going to take her home. 745 01:04:31,450 --> 01:04:32,800 Is that right? 746 01:04:33,070 --> 01:04:33,940 Yeah. 747 01:04:33,940 --> 01:04:36,140 Is that right, D, huh, you getting a ride with teach? 748 01:04:36,390 --> 01:04:37,050 No, man. 749 01:04:37,220 --> 01:04:39,680 Drey, come here. 750 01:04:40,450 --> 01:04:42,390 Everything's fine. Have a nice night! 751 01:04:42,390 --> 01:04:43,480 I'm going to take her home, okay? 752 01:04:43,720 --> 01:04:46,570 Hey, look, man, you know what, let me introduce myself, huh? 753 01:04:47,090 --> 01:04:49,290 I'm Frank. 754 01:04:50,090 --> 01:04:52,030 Come here now, okay? 755 01:04:52,130 --> 01:04:53,860 Come here. Come here. 756 01:04:53,900 --> 01:04:55,010 Hey, hey, hey. 757 01:04:55,030 --> 01:04:55,910 Coach? 758 01:04:55,910 --> 01:04:57,230 You need to take it easy, man. 759 01:04:57,230 --> 01:04:57,870 I'm sorry. 760 01:04:57,880 --> 01:04:58,590 Come on. 761 01:04:58,590 --> 01:05:00,040 Did I hurt you? 762 01:05:00,100 --> 01:05:01,060 Didn't mean to. 763 01:05:01,110 --> 01:05:03,170 We'll see you later, Teach. 764 01:05:03,420 --> 01:05:04,920 Come on. 765 01:05:19,820 --> 01:05:21,460 Dunn, right? 766 01:05:23,070 --> 01:05:24,150 Lloyd Dixon. 767 01:05:24,160 --> 01:05:27,350 My daughter Paula went to Jefferson. Paula Dixon? 768 01:05:27,760 --> 01:05:30,330 You taught history, right? 769 01:05:31,140 --> 01:05:33,330 Paula Dixon? 770 01:05:33,640 --> 01:05:36,820 She's in her first semester at Georgetown, history major. 771 01:05:37,140 --> 01:05:39,410 Paula Dixon... 772 01:05:44,050 --> 01:05:46,300 You have a good night. 773 01:05:50,860 --> 01:05:52,810 Dave? 774 01:05:56,630 --> 01:05:58,200 Dave? 775 01:06:24,120 --> 01:06:27,200 In Asia the idea that things are made of opposites, 776 01:06:27,200 --> 01:06:31,380 Ying and Yang, dates back 3,000 years. 777 01:06:31,380 --> 01:06:34,420 That was them saying change is the only constant. 778 01:06:34,420 --> 01:06:37,130 But that just died in the west. 779 01:06:37,200 --> 01:06:40,140 It just couldn't be both, couldn't be black and white. 780 01:06:40,200 --> 01:06:44,170 It would be right and wrong. It had to be one or the other. 781 01:06:44,170 --> 01:06:46,140 Who am I to say that Aristotle is wrong, right? 782 01:06:46,210 --> 01:06:48,780 But that doesn't make any sense. 783 01:06:48,780 --> 01:06:50,640 These things need each other. 784 01:06:50,640 --> 01:06:55,000 The idea that all God's creations are perfect-- 785 01:06:55,250 --> 01:06:56,750 --"perfect"... 786 01:06:56,750 --> 01:07:02,900 So just to suggest that a tree, it's crooked and it's straight, ... 787 01:07:05,030 --> 01:07:07,110 it's strong and it's weak, ... 788 01:07:07,110 --> 01:07:08,360 is to suggest that... 789 01:07:08,360 --> 01:07:11,170 that god created something imperfect. 790 01:07:11,240 --> 01:07:13,250 They do however acknowledge it in people. 791 01:07:13,260 --> 01:07:17,150 We are sinners, but we can strive to be good. 792 01:07:18,400 --> 01:07:21,290 Just not in nature itself, I guess, you know. 793 01:07:26,250 --> 01:07:29,790 Oh, I've got to go. 794 01:07:29,790 --> 01:07:32,750 You guys write down what's on the board. 795 01:07:39,680 --> 01:07:42,200 "Broward County Florida Middle schools mistakenly..." 796 01:07:42,300 --> 01:07:45,770 "failed over 6500 students in June..." 797 01:07:45,770 --> 01:07:48,540 "due to what later called a computer error." 798 01:07:48,560 --> 01:07:51,870 "A school official called the total count of students affected..." 799 01:07:54,890 --> 01:07:58,980 "an insignificant sum." 800 01:08:06,890 --> 01:08:08,720 What goes, Danny boy? 801 01:08:09,450 --> 01:08:10,980 How's history? 802 01:08:13,300 --> 01:08:14,930 I can't do it anymore. 803 01:08:14,930 --> 01:08:16,860 Oh, I know the feeling. 804 01:08:16,860 --> 01:08:19,720 Hang in there. Things will get better. 805 01:08:20,300 --> 01:08:25,690 And if not... there's always summer. 806 01:08:30,110 --> 01:08:32,640 Don't you have class right now? 807 01:08:41,330 --> 01:08:43,260 Look, look, look, that's him over there! 808 01:08:43,330 --> 01:08:45,260 That ain't even your bike, though. 809 01:08:45,330 --> 01:08:46,260 That's my bike! 810 01:08:46,330 --> 01:08:47,330 Oh, I got you. 811 01:08:47,330 --> 01:08:49,060 There he go right there. 812 01:08:49,230 --> 01:08:51,000 He a little round one too. 813 01:08:51,040 --> 01:08:52,680 This my bike, nigger. - What? 814 01:08:52,780 --> 01:08:53,670 I said that's my bike. 815 01:08:53,670 --> 01:08:54,990 What the fuck you doing on my bike? 816 01:08:54,990 --> 01:08:56,980 I ain't know it was yours. - You ain't know it was mines? 817 01:08:56,980 --> 01:08:58,240 What you mean you ain't know it was mines? 818 01:08:58,240 --> 01:09:00,420 You always see me on this bike. 819 01:09:01,350 --> 01:09:02,280 Sorry. 820 01:09:02,350 --> 01:09:05,020 I just didn't know it was your bike. 821 01:09:05,850 --> 01:09:08,700 You hella sorry, nigger. I should fuck you up. 822 01:09:10,350 --> 01:09:12,840 Get off my bike. 823 01:09:17,060 --> 01:09:19,470 So what happened, huh? - What? 824 01:09:19,540 --> 01:09:21,660 I thought you was going fuck him up? 825 01:09:21,760 --> 01:09:23,140 Didn't have to. 826 01:09:23,370 --> 01:09:26,890 Oh, shit, okay, you didn't "have to"! 827 01:09:57,030 --> 01:09:58,450 Hey. 828 01:09:58,830 --> 01:09:59,920 Hey. 829 01:10:14,220 --> 01:10:16,110 It's back. 830 01:10:17,420 --> 01:10:19,660 Yeah. 831 01:10:23,430 --> 01:10:25,210 Did you know my brother? 832 01:10:25,430 --> 01:10:28,710 I knew of him, but I didn't-- you know... 833 01:10:29,980 --> 01:10:34,110 He wasn't in any of my classes or anything. 834 01:10:36,940 --> 01:10:40,020 You think I could end up like him? 835 01:10:46,260 --> 01:10:48,360 Do you? 836 01:11:17,310 --> 01:11:19,450 He's got a 7-up in his mother fucking-- 837 01:11:21,700 --> 01:11:23,620 Hey, what's up, teach? 838 01:11:25,010 --> 01:11:27,480 How's the... dianetics going? 839 01:11:28,990 --> 01:11:31,570 It's dialectics. Can I talk to you? 840 01:11:32,500 --> 01:11:33,680 What's up? 841 01:11:34,100 --> 01:11:35,330 Okay, look... 842 01:11:35,330 --> 01:11:38,190 I hate to be this guy right now, right? 843 01:11:38,290 --> 01:11:39,350 Mm-hmm. 844 01:11:40,910 --> 01:11:42,710 But I need you to stay away from Drey. 845 01:11:42,820 --> 01:11:43,930 Excuse me? 846 01:11:44,310 --> 01:11:47,240 You heard me, okay, so just do me this solid. 847 01:11:47,240 --> 01:11:49,210 All right, man, please? - Do you a solid? 848 01:11:49,210 --> 01:11:51,210 You know what I'm saying. You understand me. 849 01:11:51,220 --> 01:11:51,890 Oh, so this is like... 850 01:11:51,890 --> 01:11:54,320 "Stay away from the girl, she's too precious" kind of shit? 851 01:11:54,320 --> 01:11:55,450 I'm not kidding. 852 01:11:55,520 --> 01:11:56,450 Oh, I know. 853 01:11:56,550 --> 01:11:58,590 So you understand? 854 01:11:58,830 --> 01:11:59,720 Look, man... 855 01:11:59,970 --> 01:12:02,120 Drey is my family. She's my friend, man. 856 01:12:02,120 --> 01:12:04,770 All these cats, these are my friends. 857 01:12:04,770 --> 01:12:07,030 And would you like to be my friend, man? 858 01:12:07,040 --> 01:12:08,910 What the fuck is this? The fucking romper room? 859 01:12:08,910 --> 01:12:10,900 What the fuck is a romper room? 860 01:12:11,140 --> 01:12:12,800 Are you fucking listening to me? 861 01:12:12,800 --> 01:12:14,440 Why are you so fucking angry, man? 862 01:12:14,540 --> 01:12:16,640 'Cause you are not listening to me. 863 01:12:16,890 --> 01:12:19,040 Look, I'm right here, baby. Tell me what you're talking about. 864 01:12:19,150 --> 01:12:20,840 I'm telling you to do something good. 865 01:12:21,330 --> 01:12:21,870 Oh. 866 01:12:21,870 --> 01:12:23,740 Are you capable of that? 867 01:12:23,950 --> 01:12:27,940 So now we back to the point of "what is white is right", right? 868 01:12:28,550 --> 01:12:29,750 So-- 869 01:12:30,550 --> 01:12:32,670 Fuck, this has nothing to do with that and you know it. 870 01:12:32,670 --> 01:12:34,040 --no, no, it's good for Drey to have somebody 871 01:12:34,040 --> 01:12:37,520 like you looking out for her, Mr. Model A1 fucking citizen. 872 01:12:37,600 --> 01:12:42,250 I don't know, I don't know. 873 01:12:53,610 --> 01:12:55,490 Fuck. 874 01:12:56,380 --> 01:12:58,830 Because I'm supposed to do something, right? 875 01:13:01,390 --> 01:13:03,590 But what am I supposed to do? 876 01:13:12,600 --> 01:13:14,960 Look, man... 877 01:13:18,120 --> 01:13:19,500 You want a drink? 878 01:13:20,600 --> 01:13:22,570 What? 879 01:13:22,640 --> 01:13:24,110 Motherfucker, do you want a drink? 880 01:13:24,110 --> 01:13:25,490 I mean, are you thirsty? 881 01:13:28,330 --> 01:13:29,540 How that sound? 882 01:13:31,100 --> 01:13:32,360 Okay. 883 01:13:33,820 --> 01:13:35,640 You want some candy? 884 01:13:35,740 --> 01:13:37,280 Uhm... 885 01:13:40,320 --> 01:13:42,300 Man, don't touch that cat. 886 01:13:43,430 --> 01:13:45,560 Hey, y'all. This is teach Dan, man. 887 01:13:45,630 --> 01:13:46,680 These are my boys. 888 01:13:46,710 --> 01:13:49,770 That's Mike's little sister Drey, that's her teach. 889 01:13:50,360 --> 01:13:51,830 What's happening? 890 01:13:52,000 --> 01:13:53,520 You ain't bringing that shit in my house, man. 891 01:13:53,520 --> 01:13:54,850 Put that cat down. 892 01:13:58,300 --> 01:14:00,110 Get your ass out here. 893 01:14:43,490 --> 01:14:44,960 Dunn? 894 01:14:49,180 --> 01:14:50,770 What's going on? 895 01:14:53,200 --> 01:14:56,910 I am not now nor have I ever been... 896 01:15:02,300 --> 01:15:03,820 a communist. 897 01:15:09,710 --> 01:15:12,220 What's happening? 898 01:15:13,320 --> 01:15:15,460 I was just in the neighborhood. 899 01:15:17,550 --> 01:15:20,600 Thought maybe I'd surprise you. 900 01:15:23,780 --> 01:15:28,110 Yeah, it's a surprise. That's true. 901 01:15:31,770 --> 01:15:33,630 You okay? 902 01:15:34,640 --> 01:15:35,670 Yeah, I'm good. 903 01:15:35,740 --> 01:15:37,450 How about you? How are you? 904 01:15:37,740 --> 01:15:42,900 I'm good, a little tired, but I'm good. 905 01:15:44,550 --> 01:15:46,610 Oh, is it late? 906 01:15:47,750 --> 01:15:53,760 Well, you know, what time is it? 2:30, yeah. 907 01:15:53,760 --> 01:15:55,930 Oh. - Yeah. 908 01:15:55,930 --> 01:15:58,940 Well, you know, we got class tomorrow. 909 01:15:59,040 --> 01:16:01,080 Oh, I forgot about class. 910 01:16:02,220 --> 01:16:04,540 I'm sorry about last time. 911 01:16:04,770 --> 01:16:09,940 Okay. It's okay. 912 01:16:10,770 --> 01:16:17,980 Dunn, not right now, okay? No. 913 01:16:18,780 --> 01:16:20,980 Dunn-- Okay, you're drunk. 914 01:16:21,790 --> 01:16:23,360 What are you doing? 915 01:16:26,350 --> 01:16:27,580 Stop it. 916 01:16:59,520 --> 01:17:01,830 Well, that was weird. 917 01:17:04,030 --> 01:17:06,930 What the fuck was that? 918 01:17:08,830 --> 01:17:11,980 I don't know. 919 01:17:14,540 --> 01:17:17,770 Listen, feel free to whatever, you know? 920 01:17:17,840 --> 01:17:19,800 Whatever. No hard feelings. 921 01:17:19,800 --> 01:17:24,320 I completely understand, okay? 922 01:17:29,450 --> 01:17:31,910 Maybe I'll see you tomorrow? 923 01:17:33,890 --> 01:17:35,430 Or not, I don't know. 924 01:17:35,430 --> 01:17:37,690 It's hard to say really where I'm going to be. 925 01:17:37,700 --> 01:17:40,300 I'm so fucked up right now. 926 01:17:45,670 --> 01:17:48,730 I hope you know I really liked you. 927 01:17:53,280 --> 01:17:55,400 I had fun. 928 01:17:57,520 --> 01:18:01,080 Not tonight, I didn't have fun, but other nights I had-- 929 01:18:02,090 --> 01:18:05,010 We had fun, right? 930 01:18:13,300 --> 01:18:17,090 Look, I'm bleeding a bit so I'm using your couch arm thing. 931 01:18:18,220 --> 01:18:23,840 I'm gonna wash it, okay? 932 01:18:29,110 --> 01:18:31,400 Sorry. 933 01:19:55,000 --> 01:19:56,390 What?! 934 01:19:57,000 --> 01:19:58,640 How's things? 935 01:19:59,000 --> 01:20:01,200 Well, how's it look? 936 01:20:05,710 --> 01:20:07,500 What do you want? 937 01:20:08,810 --> 01:20:10,920 Nothing. 938 01:20:14,460 --> 01:20:15,980 Look... 939 01:20:16,230 --> 01:20:18,140 You know, you don't really see other kids... 940 01:20:18,140 --> 01:20:21,460 coming up to my car, Drey, to talk to me. It's, uh... 941 01:20:24,030 --> 01:20:27,270 You know, I'm your teacher. 942 01:20:29,030 --> 01:20:31,370 I'm not your friend. 943 01:20:32,540 --> 01:20:34,900 Why don't you go play with other kids your own age? 944 01:20:36,120 --> 01:20:38,400 I'm just trying to be alone. 945 01:20:40,040 --> 01:20:43,240 Then be alone then, ... asshole. 946 01:20:47,860 --> 01:20:49,490 Bitch. 947 01:21:31,800 --> 01:21:33,920 Hey, uh... 948 01:21:34,750 --> 01:21:36,580 I think Henderson was looking for you. 949 01:21:42,110 --> 01:21:46,060 Must be about the new curriculum, huh? 950 01:21:46,140 --> 01:21:48,140 Yeah, no, I'm sure that's it. 951 01:21:48,330 --> 01:21:50,210 But, uhm... 952 01:21:51,050 --> 01:21:52,490 Hey, Dan. 953 01:21:52,500 --> 01:21:55,050 if there's anything else going on, you know, 954 01:21:55,120 --> 01:22:02,680 If you need any help, you know, anything... 955 01:22:03,130 --> 01:22:06,470 You know we're here for you, pal. 956 01:22:17,960 --> 01:22:19,610 Close the door. 957 01:22:30,650 --> 01:22:33,420 Is there something going on that I should know about? 958 01:22:44,570 --> 01:22:48,960 On September 11, 1973, the CIA helped overthrow and murder... 959 01:22:48,960 --> 01:22:52,690 democratically-elected Chilean president Salvador Allende. 960 01:22:52,690 --> 01:22:55,390 The military coup led to mass disappearances, ... 961 01:22:55,400 --> 01:22:59,310 assassinations and tortures of thousands Chilean civilians, ... 962 01:22:59,310 --> 01:23:01,620 under the leadership of U.S. backed dictator... 963 01:23:01,620 --> 01:23:03,120 Augusto Pinochet. 964 01:23:03,190 --> 01:23:07,900 Secretary of State, Henry Kissinger, said of Allende's 1970 election... 965 01:23:07,900 --> 01:23:10,320 --quote: "These issues are much too important... 966 01:23:10,320 --> 01:23:13,470 for the Chilean voters to decide for themselves." 967 01:23:20,200 --> 01:23:21,140 Danny? 968 01:23:21,300 --> 01:23:22,250 Hi, Mom. 969 01:23:22,250 --> 01:23:23,860 What happened to your lip? 970 01:23:25,210 --> 01:23:26,770 That's plenty, thanks. 971 01:23:26,970 --> 01:23:28,200 That's good. 972 01:23:28,310 --> 01:23:30,040 So how's the novel? 973 01:23:30,090 --> 01:23:30,760 Let's eat. 974 01:23:30,880 --> 01:23:32,130 You're writing a novel? 975 01:23:32,130 --> 01:23:33,560 It's a kids book that I haven't started yet. 976 01:23:33,560 --> 01:23:35,610 I love children's books. 977 01:23:35,610 --> 01:23:36,800 What's it about? 978 01:23:37,220 --> 01:23:38,410 Dialectics. 979 01:23:39,220 --> 01:23:43,110 Dialectics. What is that? 980 01:23:43,230 --> 01:23:49,660 It's a theory that attempts to explain how change works. 981 01:23:49,930 --> 01:23:51,230 Sounds interesting. 982 01:23:51,230 --> 01:23:53,360 How does change work, Dan? 983 01:23:54,040 --> 01:23:56,060 Let's save it for dessert, Dad. 984 01:23:56,060 --> 01:23:57,490 So I hear you guys went to the march. 985 01:23:57,490 --> 01:23:58,990 Yeah, it was really great. 986 01:23:59,040 --> 01:24:01,240 There were like 400,000 people there. 987 01:24:01,240 --> 01:24:03,210 Oh, that's fantastic. 988 01:24:03,280 --> 01:24:05,450 What did they report it in the press? 200,000? 989 01:24:05,450 --> 01:24:07,180 Danny Glover was there. 990 01:24:07,250 --> 01:24:09,230 Danny Glover? Oh, I like him. - Mm-hmm. 991 01:24:09,230 --> 01:24:10,090 What was that movie that he was in, honey? 992 01:24:10,090 --> 01:24:11,650 What was that, uh... 993 01:24:11,650 --> 01:24:13,100 Legal Weapon, I think. 994 01:24:13,460 --> 01:24:15,110 Hey, what was his name? 995 01:24:15,260 --> 01:24:15,840 Charles. 996 01:24:15,840 --> 01:24:18,230 "Charles, get your fat ass off my bike!", ... 997 01:24:18,330 --> 01:24:20,670 that's what she said, "before I fuck your fat ass up!" 998 01:24:20,670 --> 01:24:22,090 You said that? 999 01:24:22,100 --> 01:24:25,110 You know she did, then my man started stressing. 1000 01:24:25,110 --> 01:24:27,130 He start apologizing. "I'm sorry. 1001 01:24:27,130 --> 01:24:29,050 I didn't know it was yours. I'm sorry." 1002 01:24:28,970 --> 01:24:30,560 Then what'd you do, you knock him out? 1003 01:24:30,560 --> 01:24:31,880 Tell her. 1004 01:24:32,280 --> 01:24:33,210 Didn't have to. 1005 01:24:33,280 --> 01:24:36,050 Ahhh, "didn't have to"! 1006 01:24:36,280 --> 01:24:39,680 That's my girl right there, poking people on the street. 1007 01:24:44,290 --> 01:24:46,220 Oh, Danny, you won't believe what I found this week. 1008 01:24:46,290 --> 01:24:48,830 You guys really live it up around here. 1009 01:24:48,890 --> 01:24:51,600 You hear that, the rock star approved,... 1010 01:24:51,600 --> 01:24:53,530 Cindy Lou Who. 1011 01:24:54,100 --> 01:24:57,890 Come on, Jeff, didn't you tell her around here we always party like... 1012 01:24:57,890 --> 01:25:00,130 ..it's 1999. 1013 01:25:00,200 --> 01:25:02,600 Oh, my god, can you be any more embarrassing? 1014 01:25:03,310 --> 01:25:04,470 Did you know I was in Vietnam? 1015 01:25:04,560 --> 01:25:05,740 No. 1016 01:25:05,740 --> 01:25:07,100 Check out this scar. 1017 01:25:07,110 --> 01:25:08,620 Remember? 1018 01:25:09,350 --> 01:25:11,100 Remember this one? 1019 01:25:13,160 --> 01:25:22,280 Jesus... 1020 01:25:52,360 --> 01:25:54,900 Why you got these scary things? 1021 01:25:55,360 --> 01:25:56,480 Got them off the internet, ... 1022 01:25:56,480 --> 01:25:59,380 some dude in Texas. 1023 01:25:59,400 --> 01:26:01,560 I wouldn't want these things in my house. 1024 01:26:01,560 --> 01:26:02,240 Well... 1025 01:26:02,240 --> 01:26:06,300 They in my house and my house is your house. 1026 01:26:07,190 --> 01:26:08,920 So deal with it. 1027 01:26:20,280 --> 01:26:23,170 You ever sell to Coach? 1028 01:26:23,590 --> 01:26:25,370 Why? 1029 01:26:26,050 --> 01:26:27,640 Just wondering. 1030 01:26:28,520 --> 01:26:29,670 Look, don't you think... 1031 01:26:29,670 --> 01:26:31,520 you and Teach's relationship is a little-- 1032 01:26:31,520 --> 01:26:32,530 What? 1033 01:26:32,830 --> 01:26:35,190 Inappropriate? 1034 01:26:35,400 --> 01:26:36,360 What do you mean? 1035 01:26:36,400 --> 01:26:39,170 He your teacher, Drey. 1036 01:26:39,180 --> 01:26:41,550 I mean, sometimes you act like-- - He's my friend. 1037 01:26:41,550 --> 01:26:44,090 Look, he's a basehead, all right? 1038 01:26:44,100 --> 01:26:46,840 And baseheads don't have friends. 1039 01:26:48,200 --> 01:26:49,310 I mean, ... 1040 01:26:50,370 --> 01:26:53,400 this motherfucker was outside my house yesterday telling me... 1041 01:26:53,400 --> 01:26:56,350 that we shouldn't be associated with each other. 1042 01:27:31,450 --> 01:27:33,870 # I'm gonna take a freight train, # 1043 01:27:34,490 --> 01:27:36,650 # Down at the station, Lord # 1044 01:27:37,460 --> 01:27:41,960 # I don't care where it goes # 1045 01:27:43,070 --> 01:27:48,610 # Gonna climb me a mountain, the highest mountain # 1046 01:27:48,670 --> 01:27:51,920 # I jump off, nobody gonna know # 1047 01:27:52,040 --> 01:27:52,960 Hey. 1048 01:27:53,010 --> 01:27:55,160 Teach me something, Dan. 1049 01:27:56,480 --> 01:28:02,220 Teach me... some ebonics. 1050 01:28:03,490 --> 01:28:07,430 Is that what they got you teaching in that zoo? 1051 01:28:09,490 --> 01:28:11,110 Hey, tell me something. 1052 01:28:11,120 --> 01:28:15,920 How do you say "asshole" in ebonics? 1053 01:28:22,510 --> 01:28:24,560 Hey, hey, hey. 1054 01:28:26,570 --> 01:28:28,830 I'm sorry I'm an asshole. 1055 01:28:30,510 --> 01:28:35,450 I love you. You know that, right? 1056 01:28:35,850 --> 01:28:37,880 Yeah, I know. 1057 01:28:40,120 --> 01:28:42,200 All right. Good, good. 1058 01:28:44,330 --> 01:28:48,150 241, apartment three. 1059 01:29:02,450 --> 01:29:05,540 Hello? What's up? 1060 01:29:06,000 --> 01:29:10,910 I bet you are so good with those kids, Daniel Dunn. 1061 01:29:11,150 --> 01:29:13,010 I am really proud of you. 1062 01:29:13,060 --> 01:29:14,490 Thanks, Mom. 1063 01:29:14,560 --> 01:29:18,030 Sometimes I think we're the only thing keeping them sane. 1064 01:29:18,960 --> 01:29:20,490 It's a good thing, you know, to teach. 1065 01:29:20,560 --> 01:29:22,880 Your father and I thought we were going to change the world... 1066 01:29:22,880 --> 01:29:24,500 when we were young, you know. 1067 01:29:24,570 --> 01:29:25,760 What did we know? 1068 01:29:26,570 --> 01:29:28,830 Well, you stopped a war so-- 1069 01:29:28,830 --> 01:29:30,700 You think so? 1070 01:29:30,710 --> 01:29:31,510 Yeah. 1071 01:29:31,570 --> 01:29:33,590 That's nice, honey. 1072 01:29:35,080 --> 01:29:37,210 I think it was more about Daniel Ellsberg... 1073 01:29:37,220 --> 01:29:39,360 than anything we did, you know? 1074 01:29:39,580 --> 01:29:43,170 One man alone means nothing. 1075 01:29:44,190 --> 01:29:45,680 I guess not. 1076 01:29:45,880 --> 01:29:48,520 Do you hear from Rachel anymore? 1077 01:29:48,680 --> 01:29:49,890 Not really. 1078 01:29:50,290 --> 01:29:52,370 I saw her at the pharmacy the other day. 1079 01:29:52,370 --> 01:29:54,640 Maybe it's her Mom. 1080 01:29:54,890 --> 01:29:56,390 Maybe. 1081 01:29:56,510 --> 01:29:58,010 You know, she looked great. 1082 01:29:58,010 --> 01:29:59,820 You should give her a call. 1083 01:29:59,830 --> 01:30:03,080 But, you know, clean up a little first. 1084 01:30:03,610 --> 01:30:06,150 You're killing me with the tie. 1085 01:30:06,610 --> 01:30:10,470 Okay, stop. I'm fine. 1086 01:30:11,850 --> 01:30:13,810 Happy? 1087 01:30:14,620 --> 01:30:16,810 I'm so happy. 1088 01:30:17,020 --> 01:30:20,000 That's so great. Sweetie, you're happy, I'm happy. 1089 01:30:20,120 --> 01:30:22,590 Watch the basketballs. Okay, honey? 1090 01:30:28,630 --> 01:30:30,360 Hey, Mom. 1091 01:30:52,360 --> 01:30:55,850 How was it? Easy, right? 1092 01:30:56,150 --> 01:30:58,900 I saw you shaking all across the street and shit. 1093 01:30:58,900 --> 01:31:02,000 It sure beats the hell out of flipping burgers. 1094 01:31:02,540 --> 01:31:04,060 Thank you. 1095 01:31:24,690 --> 01:31:28,110 Your Mom said there's more wine out here. 1096 01:31:30,330 --> 01:31:31,950 I found it. 1097 01:31:34,700 --> 01:31:36,890 Do you like my brother? 1098 01:31:37,700 --> 01:31:39,270 Yeah. 1099 01:31:40,700 --> 01:31:42,650 Why? 1100 01:31:44,380 --> 01:31:49,550 He's nice. He's funny. 1101 01:31:51,210 --> 01:31:52,760 Does he tell any good jokes? 1102 01:31:52,920 --> 01:31:54,910 Sometimes. 1103 01:31:55,720 --> 01:31:57,600 Like what? 1104 01:31:57,720 --> 01:32:00,480 Like... 1105 01:32:03,450 --> 01:32:04,780 Knock, knock. 1106 01:32:05,150 --> 01:32:06,730 Who's there? 1107 01:32:06,730 --> 01:32:09,110 The interrupting cow. 1108 01:32:09,110 --> 01:32:11,620 The interrupting--? 1109 01:32:11,620 --> 01:32:13,370 Moo! 1110 01:32:18,290 --> 01:32:20,640 Yeah? 1111 01:33:11,290 --> 01:33:15,680 Where you going? Come inside, sweetie. 1112 01:33:16,800 --> 01:33:18,890 Ain't nobody going to bite you. 1113 01:35:03,810 --> 01:35:05,720 Everything cool? 1114 01:35:12,320 --> 01:35:15,220 I guess we should get you home then. 1115 01:36:12,980 --> 01:36:14,910 I don't think it's a good idea... 1116 01:36:14,910 --> 01:36:17,840 you falling asleep in front of the TV every night. 1117 01:36:19,980 --> 01:36:22,180 What's up, Drey? You in a funk today? 1118 01:36:22,990 --> 01:36:24,460 Want to tell me why? 1119 01:36:27,390 --> 01:36:30,440 Just thinking about Mike, I guess. 1120 01:36:30,590 --> 01:36:32,980 I miss your brother, too. 1121 01:36:33,370 --> 01:36:34,060 We'll go to see him... 1122 01:36:34,060 --> 01:36:36,400 as soon as I get some time off. 1123 01:36:38,730 --> 01:36:42,220 I can't believe they hit me with another double tomorrow. 1124 01:36:42,310 --> 01:36:44,790 Can you believe that? 1125 01:36:44,940 --> 01:36:47,390 I can't get a goddamn break. 1126 01:36:50,310 --> 01:36:52,450 So what else is happening? 1127 01:36:53,420 --> 01:36:55,950 I heard something about a civil rights thing... 1128 01:36:56,050 --> 01:36:58,000 with Oprah or something. 1129 01:37:01,020 --> 01:37:02,430 Drey? 1130 01:37:14,740 --> 01:37:16,970 Hi, honey, just calling to let you know... 1131 01:37:17,040 --> 01:37:19,490 how much fun it was for us last night. 1132 01:37:19,490 --> 01:37:22,240 And we should do it more often. 1133 01:37:22,350 --> 01:37:24,320 I love you, sweetie. 1134 01:37:24,560 --> 01:37:27,110 Call us soon, okay? 1135 01:37:53,480 --> 01:37:56,020 Hello, everyone. I'm Mr. Light. 1136 01:37:56,020 --> 01:37:58,760 I will be filling in for your teach-- - Where's Mr. Dunn? 1137 01:37:58,930 --> 01:38:00,390 I really don't know. 1138 01:38:00,770 --> 01:38:02,040 When's he coming back? 1139 01:38:02,120 --> 01:38:04,280 They're not really telling me too much in the office. 1140 01:38:04,370 --> 01:38:06,850 Why don't you guys tell me what you've been learning? 1141 01:38:25,110 --> 01:38:26,430 So what's good, Drey? 1142 01:38:26,110 --> 01:38:27,040 I don't know. 1143 01:38:27,110 --> 01:38:28,260 What's good with you? 1144 01:38:28,260 --> 01:38:30,850 Chilling. Need a ride? 1145 01:38:31,110 --> 01:38:32,750 No, I got my bike. 1146 01:38:32,920 --> 01:38:34,170 Well, throw it in the back. 1147 01:38:34,470 --> 01:38:36,050 I got to get home. 1148 01:38:36,120 --> 01:38:37,810 Well, I'll take you. 1149 01:38:38,120 --> 01:38:39,180 Not today. 1150 01:38:39,700 --> 01:38:41,700 Drey! 1151 01:38:42,630 --> 01:38:45,150 Look, I'll see you around, huh? 1152 01:39:36,180 --> 01:39:37,980 What happened to your friends? 1153 01:39:38,180 --> 01:39:40,400 They're gone. 1154 01:39:46,990 --> 01:39:49,430 You missed a hell of a party. 1155 01:39:50,190 --> 01:39:52,280 Looks like it. 1156 01:40:15,020 --> 01:40:16,520 Thank you. 1157 01:40:28,230 --> 01:40:29,480 Ouch. 1158 01:40:39,240 --> 01:40:42,150 You ready to go? 1159 01:41:09,270 --> 01:41:11,120 You missed a spot. 1160 01:41:33,300 --> 01:41:35,080 Knock knock. 1161 01:41:36,300 --> 01:41:37,690 Who's there? 1162 01:41:38,300 --> 01:41:40,230 The interrupting cow. 1163 01:41:40,340 --> 01:41:42,110 The interrupting cow who? 1164 01:41:47,310 --> 01:41:49,620 Moo. 1165 01:41:53,460 --> 01:41:55,320 That was horrible. 1166 01:41:55,540 --> 01:41:57,800 Yeah. 82959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.