All language subtitles for Good.Behavior.S02E09.720p.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:01,167 JAVIER: Look at your text. 2 00:00:01,168 --> 00:00:03,329 - I bought you a house. - Are you serious? 3 00:00:03,331 --> 00:00:07,420 - It's perfect. - Perfect for what? A happy little family? 4 00:00:07,422 --> 00:00:09,657 I don't have a family. 5 00:00:09,659 --> 00:00:11,630 I know my father didn't hire you to kill me 6 00:00:11,632 --> 00:00:12,960 because you killed him. 7 00:00:12,962 --> 00:00:15,083 And David. And Silk. 8 00:00:15,085 --> 00:00:16,262 [CHUCKLES] 9 00:00:16,264 --> 00:00:18,142 [SPEAKING SPANISH] _ 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,132 _ 11 00:00:19,134 --> 00:00:22,802 - Teo? - Teo's locked in a room downstairs. 12 00:00:22,804 --> 00:00:26,276 ♪ 13 00:00:26,278 --> 00:00:28,408 - Letty! - Dave! 14 00:00:28,410 --> 00:00:31,044 No one comes in unless they're ready to party. 15 00:00:31,046 --> 00:00:39,819 ♪ 16 00:00:39,821 --> 00:00:41,454 No, no, no. 17 00:00:41,456 --> 00:00:46,659 [BREATHING HEAVILY] 18 00:00:47,963 --> 00:00:51,931 [INSECTS CHIRPING] 19 00:00:51,933 --> 00:00:55,335 [OWL HOOTING] 20 00:00:55,337 --> 00:00:57,804 [SHOVEL SCRAPES] 21 00:00:57,806 --> 00:01:00,840 [DIRT SIFTING] 22 00:01:05,714 --> 00:01:15,222 ♪ ♪ 23 00:01:15,224 --> 00:01:23,330 ♪ ♪ 24 00:01:23,332 --> 00:01:33,407 ♪ ♪ 25 00:01:33,409 --> 00:01:38,511 ♪ ♪ 26 00:01:38,513 --> 00:01:40,913 [VEHICLE APPROACHING] 27 00:01:40,915 --> 00:01:50,457 ♪ ♪ 28 00:01:50,459 --> 00:01:53,259 ♪ ♪ 29 00:01:53,261 --> 00:01:55,928 [EXHALES SHARPLY] 30 00:01:55,930 --> 00:02:05,139 ♪ ♪ 31 00:02:05,141 --> 00:02:14,214 ♪ ♪ 32 00:02:14,216 --> 00:02:22,155 ♪ ♪ 33 00:02:22,157 --> 00:02:23,756 [SIGHS] 34 00:02:26,561 --> 00:02:35,336 ♪ ♪ 35 00:02:35,338 --> 00:02:41,308 ♪ ♪ 36 00:02:41,310 --> 00:02:42,640 Oh, fuck. 37 00:02:42,642 --> 00:02:44,977 [BIRD CAWING] 38 00:02:44,979 --> 00:02:46,579 Letty! 39 00:02:50,051 --> 00:02:51,818 Jesus. 40 00:02:53,488 --> 00:02:55,655 Oh. Letty. 41 00:02:58,059 --> 00:03:01,971 Come on. Come on, Letty. Come on. 42 00:03:01,973 --> 00:03:03,340 [INHALES SHARPLY] 43 00:03:03,342 --> 00:03:05,776 You're okay. I'm here. 44 00:03:08,002 --> 00:03:09,322 You got my text. 45 00:03:09,324 --> 00:03:11,558 I did. What happened? 46 00:03:13,475 --> 00:03:15,842 I don't know. 47 00:03:15,844 --> 00:03:18,311 ♪ Hard time forgiving ♪ 48 00:03:18,313 --> 00:03:20,947 ♪ Even harder forgetting ♪ 49 00:03:20,949 --> 00:03:23,449 ♪ Before you do something ♪ 50 00:03:23,451 --> 00:03:25,752 ♪ You might regret, friend ♪ 51 00:03:25,754 --> 00:03:28,755 ♪ Bricks are caving in ♪ 52 00:03:28,757 --> 00:03:30,857 ♪ Oh, how sweet this sin ♪ 53 00:03:30,859 --> 00:03:33,693 ♪ I left you the keys ♪ 54 00:03:33,695 --> 00:03:35,812 ♪ You won't let me in ♪ 55 00:03:35,814 --> 00:03:38,464 ♪ Hard time forgiving ♪ 56 00:03:38,466 --> 00:03:40,633 ♪ Even harder forgetting ♪ 57 00:03:40,635 --> 00:03:43,151 ♪ Before you do something ♪ 58 00:03:43,153 --> 00:03:47,023 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59 00:03:47,025 --> 00:03:50,243 I hadn't even named her yet. 60 00:03:50,245 --> 00:03:52,178 You can still pick a name. 61 00:03:52,180 --> 00:03:55,181 No. That would just make me sadder. 62 00:03:58,112 --> 00:03:59,612 You never said anything to him 63 00:03:59,614 --> 00:04:01,648 that he could've thought was an invitation 64 00:04:01,650 --> 00:04:02,789 to give it a whirl? 65 00:04:02,791 --> 00:04:05,625 I mean, I told him it was awesome, 66 00:04:05,627 --> 00:04:08,661 but he definitely didn't ask for permission. 67 00:04:08,663 --> 00:04:11,837 But I did tell him it was awesome. 68 00:04:14,569 --> 00:04:17,136 How 'bout Irene? 69 00:04:17,138 --> 00:04:18,538 What? 70 00:04:18,540 --> 00:04:20,473 I could name her Irene. 71 00:04:20,475 --> 00:04:22,341 Nah. 72 00:04:22,343 --> 00:04:23,709 Well, what then? 73 00:04:23,711 --> 00:04:26,212 How 'bout Jacob? 74 00:04:26,214 --> 00:04:27,780 But Jacob's Jacob. 75 00:04:27,782 --> 00:04:32,418 Yeah, well, he and it are about to have a lot in common. 76 00:04:32,420 --> 00:04:36,422 [HIGH-PITCHED RINGING] 77 00:04:36,424 --> 00:04:38,985 [PANTING] Almost there. 78 00:04:42,730 --> 00:04:44,297 [RINGING FADES OUT] 79 00:04:44,299 --> 00:04:46,599 I loved those shoes. 80 00:04:46,601 --> 00:04:48,634 You love shoes. 81 00:04:48,636 --> 00:04:51,771 I really loved those. 82 00:04:51,773 --> 00:04:53,940 Did you find the other one? 83 00:04:53,942 --> 00:04:55,541 No. 84 00:04:57,712 --> 00:04:59,479 Get rid of it. 85 00:04:59,481 --> 00:05:01,647 You sure? 86 00:05:01,649 --> 00:05:04,212 One shoe is the same as no shoe. 87 00:05:09,724 --> 00:05:12,325 [BIRDS CALLING] 88 00:05:12,327 --> 00:05:14,494 [ASCENDING FOOTSTEPS] 89 00:05:14,496 --> 00:05:16,996 [SIGHS] 90 00:05:19,334 --> 00:05:22,602 ♪ ♪ 91 00:05:22,604 --> 00:05:25,171 [SIGHS] 92 00:05:25,173 --> 00:05:32,444 ♪ ♪ 93 00:05:32,447 --> 00:05:38,584 ♪ ♪ 94 00:05:38,586 --> 00:05:41,254 - [SIGHS] - [CUPBOARD DOOR CLOSES] 95 00:05:41,256 --> 00:05:49,295 ♪ ♪ 96 00:05:49,297 --> 00:05:59,372 ♪ ♪ 97 00:05:59,374 --> 00:06:06,212 ♪ ♪ 98 00:06:06,214 --> 00:06:13,119 ♪ ♪ 99 00:06:13,121 --> 00:06:21,160 ♪ ♪ 100 00:06:21,162 --> 00:06:27,099 ♪ ♪ 101 00:06:32,874 --> 00:06:35,975 Where are we going? 102 00:06:35,977 --> 00:06:38,811 Taking you to a hospital. 103 00:06:38,813 --> 00:06:41,945 No. No hospital. 104 00:06:41,948 --> 00:06:43,647 - Yes, hospital. - No hospital. 105 00:06:43,650 --> 00:06:45,718 You need to see a doctor, Letty. 106 00:06:45,720 --> 00:06:47,086 Doctors don't help anyone. 107 00:06:47,088 --> 00:06:48,788 Well, that's obviously not true. 108 00:06:48,790 --> 00:06:50,957 Look, if you take me to a hospital, 109 00:06:50,959 --> 00:06:53,125 I have to talk to a doctor. 110 00:06:53,127 --> 00:06:56,429 And then the doctor will call the drug counselor 111 00:06:56,431 --> 00:06:59,248 and then I have to talk to the drug counselor. 112 00:06:59,251 --> 00:07:01,100 You're delirious and sick, 113 00:07:01,102 --> 00:07:03,009 and when people are delirious and sick, 114 00:07:03,012 --> 00:07:04,545 they need medical attention. 115 00:07:04,548 --> 00:07:06,205 So I'm taking you to a hospital. 116 00:07:06,207 --> 00:07:10,009 If you take me to the hospital, there are records. 117 00:07:10,011 --> 00:07:11,998 Courts use those against you. 118 00:07:12,001 --> 00:07:14,693 But miraculously, you don't have any upcoming court dates, 119 00:07:14,696 --> 00:07:16,916 so I think it'll be fine. 120 00:07:16,918 --> 00:07:19,552 I don't wanna make a big thing of this. 121 00:07:19,554 --> 00:07:23,322 I just wanna sleep. 122 00:07:23,324 --> 00:07:24,757 Please. 123 00:07:24,760 --> 00:07:30,297 [HIGH-PITCHED RINGING] 124 00:07:33,768 --> 00:07:37,003 [DOORBELL RINGS] 125 00:07:39,207 --> 00:07:45,478 ♪ ♪ 126 00:07:45,480 --> 00:07:48,264 Hi, my name is Joanna, and this is Kendra, 127 00:07:48,267 --> 00:07:49,482 and we're selling cookies. 128 00:07:49,484 --> 00:07:52,351 If you buy some, the money goes to help Girl Scouts. 129 00:07:52,353 --> 00:07:55,021 Okay. Uh... 130 00:07:55,023 --> 00:07:57,723 I'll take a box of the lemon ones. 131 00:07:58,793 --> 00:08:00,204 Really? 132 00:08:00,207 --> 00:08:01,807 Sure. 133 00:08:05,751 --> 00:08:07,433 Thanks! 134 00:08:13,079 --> 00:08:15,212 WOMAN: There's a good chance she'll be all right 135 00:08:15,215 --> 00:08:17,676 once the fluids get in her system. 136 00:08:17,679 --> 00:08:20,312 Shit. That's a good sign. 137 00:08:20,314 --> 00:08:22,648 She woke up just from the needle. 138 00:08:22,650 --> 00:08:24,216 Hi. 139 00:08:24,218 --> 00:08:27,545 She's just giving you an I.V., standard fluids. 140 00:08:27,548 --> 00:08:30,618 Just think of it like the royal treatment for a hangover. 141 00:08:33,728 --> 00:08:35,327 Where are we? 142 00:08:35,329 --> 00:08:37,063 In a parking lot. 143 00:08:38,926 --> 00:08:40,592 Where'd you come from? 144 00:08:40,595 --> 00:08:43,202 I work in the free clinic down the road. 145 00:08:43,204 --> 00:08:45,525 Hey, you said no hospitals. 146 00:08:47,508 --> 00:08:50,242 Okay. [SIGHS] 147 00:08:51,879 --> 00:08:54,547 You're all set. 148 00:08:54,549 --> 00:08:57,725 Never thought to use that hook for an I.V. before. 149 00:08:57,728 --> 00:09:02,321 No? Well, I've never used mine for dry cleaning before. 150 00:09:02,323 --> 00:09:04,457 But I mostly wear scrub, so... 151 00:09:06,759 --> 00:09:08,260 CHRISTIAN: Thank you. 152 00:09:10,832 --> 00:09:14,600 No annoying drug counselors, no records. 153 00:09:14,602 --> 00:09:16,869 You're the best. 154 00:09:16,871 --> 00:09:18,571 Go back to sleep. 155 00:09:18,573 --> 00:09:23,976 ♪ ♪ 156 00:09:24,728 --> 00:09:27,213 [SPEAKING SPANISH] _ 157 00:09:27,216 --> 00:09:28,243 _ 158 00:09:28,439 --> 00:09:29,501 _ 159 00:09:30,035 --> 00:09:31,445 _ 160 00:09:31,446 --> 00:09:33,251 _ 161 00:09:33,254 --> 00:09:35,825 Papa paid for me to have my own restaurant 162 00:09:35,828 --> 00:09:37,455 so he could use it to run drugs. 163 00:09:37,458 --> 00:09:38,991 Well, it's just a theory. 164 00:09:38,993 --> 00:09:41,460 Was Teo ever in your office? 165 00:09:41,462 --> 00:09:42,762 I don't think so. 166 00:09:42,764 --> 00:09:45,131 - Kitchen? - No. 167 00:09:45,133 --> 00:09:47,197 Maybe I found him a couple of times 168 00:09:47,200 --> 00:09:49,769 getting celery from the walk-in fridge. 169 00:09:49,771 --> 00:09:51,103 Celery? 170 00:09:51,105 --> 00:09:52,838 He likes celery. 171 00:09:57,145 --> 00:09:59,591 Your flight is in four hours. 172 00:09:59,594 --> 00:10:01,327 You should go. 173 00:10:02,984 --> 00:10:05,217 Is everything good here? 174 00:10:05,219 --> 00:10:06,986 The locks are changed. 175 00:10:06,988 --> 00:10:08,621 I put a sign on the door. 176 00:10:08,623 --> 00:10:11,257 All the deliveries have been canceled. 177 00:10:11,259 --> 00:10:12,489 What did you tell the staff? 178 00:10:12,492 --> 00:10:14,894 That I'm taking the girls on vacation. 179 00:10:14,896 --> 00:10:17,596 It's not really a lie. 180 00:10:17,598 --> 00:10:20,466 You think the girls will like Argentina? 181 00:10:20,468 --> 00:10:22,489 Of course they will. 182 00:10:22,492 --> 00:10:24,792 Selfies in Buenos Aires. 183 00:10:29,068 --> 00:10:32,403 Papa was a violent criminal. 184 00:10:32,413 --> 00:10:34,650 And then I start sleeping with Teo, 185 00:10:34,653 --> 00:10:37,183 who turns out to be a violent criminal. 186 00:10:37,185 --> 00:10:39,739 And I am a violent criminal. 187 00:10:41,239 --> 00:10:43,020 I am. 188 00:10:46,460 --> 00:10:48,727 It makes sense. 189 00:10:48,729 --> 00:10:54,567 ♪ ♪ 190 00:10:54,569 --> 00:10:56,630 I will find Teo 191 00:10:56,633 --> 00:10:58,755 and I will take care of it. 192 00:11:01,843 --> 00:11:03,536 Do what you do. 193 00:11:08,049 --> 00:11:12,785 ♪ ♪ 194 00:11:12,787 --> 00:11:16,021 [WIND BLOWING] 195 00:11:18,593 --> 00:11:21,594 [EXHALES SLOWLY] 196 00:11:21,596 --> 00:11:22,921 [SIGHS] 197 00:11:22,924 --> 00:11:24,630 CHRISTIAN: [DISTORTED VOICE] I brought her here 198 00:11:24,632 --> 00:11:26,265 because there's nowhere else to take care. 199 00:11:26,267 --> 00:11:27,833 - [ESTELLE SPEAKS INDISTINCTLY] - You're her mother. 200 00:11:27,835 --> 00:11:29,635 She's the sick one. I'm serious. 201 00:11:29,637 --> 00:11:31,503 I would take her to a hospital. 202 00:11:31,505 --> 00:11:33,672 - She's sick! - That's where she belongs. 203 00:11:33,674 --> 00:11:35,608 Look, I think she needs you for a second. 204 00:11:35,610 --> 00:11:37,276 Can you just see her? Can you talk to her? 205 00:11:37,278 --> 00:11:39,745 - Oh, shit. - CHRISTIAN: Please? 206 00:11:39,747 --> 00:11:41,213 ♪ ♪ 207 00:11:41,216 --> 00:11:43,261 ESTELLE: Doesn't matter. This is my house. 208 00:11:43,264 --> 00:11:44,897 It's not a treatment facility. 209 00:11:44,900 --> 00:11:47,186 I know. But she needs a place to stay. 210 00:11:47,188 --> 00:11:50,029 And I'd rather she not see her son 211 00:11:50,032 --> 00:11:53,626 while she's crawling out of whatever K-hole she fell into. 212 00:11:53,628 --> 00:11:55,895 It's okay. 213 00:11:55,897 --> 00:11:58,430 Sorry. 214 00:11:58,432 --> 00:12:02,201 Why is it always the same thing? 215 00:12:03,704 --> 00:12:05,304 I don't know. 216 00:12:06,908 --> 00:12:08,462 Is Jacob here? 217 00:12:08,465 --> 00:12:10,566 No, he's at school. 218 00:12:10,569 --> 00:12:14,279 And I'd like you to leave before he comes home. 219 00:12:14,282 --> 00:12:17,084 I know, I know. We'll leave. I'm sorry. 220 00:12:17,087 --> 00:12:18,918 He didn't know not to bring me here. 221 00:12:18,920 --> 00:12:21,392 - Where's she gonna go? - [SIGHS] 222 00:12:21,395 --> 00:12:22,994 Christian. 223 00:12:31,232 --> 00:12:33,353 Wait here a minute, okay? 224 00:12:37,238 --> 00:12:40,572 [DOOR CREAKS] 225 00:12:40,574 --> 00:12:42,541 [DOOR CLOSES] 226 00:12:42,543 --> 00:12:44,343 I'm right here. 227 00:12:45,813 --> 00:12:47,413 I know. 228 00:12:49,016 --> 00:12:51,817 I get it now. 229 00:12:51,819 --> 00:12:53,252 You get what? 230 00:12:53,254 --> 00:12:55,521 I mean, if that's your mother... 231 00:12:56,857 --> 00:13:00,359 ♪ ♪ 232 00:13:00,361 --> 00:13:02,728 [VOICE BREAKING] I'm 34. 233 00:13:05,766 --> 00:13:08,167 [DOOR OPENS] 234 00:13:08,169 --> 00:13:16,342 ♪ ♪ 235 00:13:16,344 --> 00:13:19,878 I was gonna take 'em to the Goodwill anyway. 236 00:13:19,880 --> 00:13:22,581 Thank you. 237 00:13:22,583 --> 00:13:25,529 I wish I could give you something 238 00:13:25,532 --> 00:13:27,619 that would save you from yourself. 239 00:13:29,590 --> 00:13:31,962 You'll have to settle for the shoes. 240 00:13:35,096 --> 00:13:37,229 Shoes are good. 241 00:13:37,231 --> 00:13:42,134 ♪ ♪ 242 00:13:42,137 --> 00:13:45,271 [INHALES DEEPLY] 243 00:13:47,202 --> 00:13:56,849 ♪ ♪ 244 00:13:56,851 --> 00:14:04,923 ♪ ♪ 245 00:14:04,925 --> 00:14:11,630 ♪ ♪ 246 00:14:19,040 --> 00:14:20,699 [MAN SHOUTS IN DISTANCE] 247 00:14:20,702 --> 00:14:23,675 Why don't you get somethin' to eat? 248 00:14:23,677 --> 00:14:26,478 - [MAN SPEAKS INDISTINCTLY] - Here. 249 00:14:49,246 --> 00:14:51,146 [DOORBELL CHIMES] 250 00:14:55,142 --> 00:14:58,210 [LINE RINGS] 251 00:14:58,212 --> 00:15:00,379 Are you okay? 252 00:15:00,381 --> 00:15:02,314 It's not Letty. It's Christian. 253 00:15:04,246 --> 00:15:06,012 - Is she okay? - Yeah, she's okay. 254 00:15:06,015 --> 00:15:09,660 Look, I only have a minute so I can't get into any details, 255 00:15:09,663 --> 00:15:12,178 but she went way off the deep end. 256 00:15:12,181 --> 00:15:14,848 She blacked out in the middle of the goddamn woods. 257 00:15:14,850 --> 00:15:16,049 Oh, Jesus. 258 00:15:16,051 --> 00:15:18,257 Yeah. I'd take her home with me to stay, 259 00:15:18,260 --> 00:15:22,840 but I think Rhonda might be the worst person in the universe 260 00:15:22,843 --> 00:15:25,959 to be around when you're recovering from a bender. 261 00:15:25,961 --> 00:15:27,561 Does Letty know you're calling me? 262 00:15:27,563 --> 00:15:29,593 No. She didn't want me to. 263 00:15:32,221 --> 00:15:33,854 I'll text you an address. 264 00:15:33,857 --> 00:15:35,335 Thank you. 265 00:15:35,337 --> 00:15:36,870 Oh, wait! Wait! 266 00:15:36,872 --> 00:15:40,307 Wait, d-don't text it back to this phone. 267 00:15:40,309 --> 00:15:41,842 This is Letty's phone. 268 00:15:41,844 --> 00:15:44,811 Yeah, I know. Text me from your phone when we hang up. 269 00:15:44,813 --> 00:15:47,179 - What's the number? I... - You just called me. 270 00:15:47,182 --> 00:15:48,715 My number is in Letty's phone. 271 00:15:48,718 --> 00:15:50,051 Right. 272 00:15:50,054 --> 00:15:51,920 How close are you to Savannah? 273 00:15:51,923 --> 00:15:55,288 Uh... probably three hours-ish? 274 00:15:55,290 --> 00:15:57,663 - Okay. - Okay. 275 00:15:59,128 --> 00:16:01,895 [MUTTERING] 276 00:16:01,897 --> 00:16:05,399 [DOORBELL CHIMES] 277 00:16:08,971 --> 00:16:12,757 [TOUCHSCREEN CLICKING] 278 00:16:12,760 --> 00:16:14,351 [MESSAGE SENT SOUND] 279 00:16:16,345 --> 00:16:18,512 [CELLPHONE CHIMES] 280 00:16:19,848 --> 00:16:22,349 - You didn't get anything. - [CAR DOOR CLOSES] 281 00:16:22,351 --> 00:16:25,452 Nothing looked good. [SIGHS] 282 00:16:25,455 --> 00:16:26,654 Go back to sleep. 283 00:16:26,657 --> 00:16:28,590 We've got a few hours before we get back 284 00:16:28,593 --> 00:16:31,024 to your friend's house. 285 00:16:31,026 --> 00:16:33,796 - I need clothes. - [PUMP LATCH CLICKS] 286 00:16:44,807 --> 00:16:46,473 Here's $100. 287 00:16:46,475 --> 00:16:47,841 - Thanks. - I'll come with you. 288 00:16:47,843 --> 00:16:51,411 No. Just wait here. I'm good. 289 00:16:51,413 --> 00:16:53,113 ♪ ♪ 290 00:16:53,115 --> 00:16:54,481 [SIGHS] 291 00:16:54,483 --> 00:16:56,082 ♪ If you see me comin' ♪ 292 00:16:57,953 --> 00:17:01,955 Oh, wait. You might wanna put something over your, uh... 293 00:17:01,957 --> 00:17:03,824 - Oh. - Here. 294 00:17:03,826 --> 00:17:05,459 I'm good. I got it, I got it. 295 00:17:05,461 --> 00:17:07,994 ♪ Too long out of sight ♪ 296 00:17:07,996 --> 00:17:12,833 ♪ Feeding on envy, always thirsty for more ♪ 297 00:17:12,835 --> 00:17:14,701 Ta-da. 298 00:17:14,703 --> 00:17:17,804 ♪ Maybe open the door ♪ 299 00:17:17,806 --> 00:17:19,906 ♪ I want a little more ♪ 300 00:17:19,908 --> 00:17:21,575 ♪ Hey! ♪ 301 00:17:21,577 --> 00:17:24,945 ♪ Ooh! ♪ 302 00:17:24,947 --> 00:17:26,546 ♪ Hey! ♪ 303 00:17:26,548 --> 00:17:29,950 ♪ Ooh! ♪ 304 00:17:29,952 --> 00:17:31,585 ♪ Hey! ♪ 305 00:17:31,587 --> 00:17:34,855 ♪ Ooh! ♪ 306 00:17:34,857 --> 00:17:37,028 I'll have a pepperoni one. 307 00:17:37,031 --> 00:17:39,025 ♪ Ooh! ♪ 308 00:17:39,027 --> 00:17:40,193 Please. 309 00:17:40,195 --> 00:17:42,829 ♪ Can you feel the hunger burning inside? ♪ 310 00:17:42,831 --> 00:17:47,567 ♪ Can't take it any longer, give up the fight ♪ 311 00:17:47,569 --> 00:17:53,306 ♪ When everything is fallin through cracks in the floor ♪ 312 00:17:53,308 --> 00:17:56,109 ♪ If you see me comin' ♪ 313 00:17:56,111 --> 00:17:58,478 - [DOORBELL CHIMES] - ♪ Open the door ♪ 314 00:17:58,480 --> 00:18:00,213 ♪ I want a little more ♪ 315 00:18:00,215 --> 00:18:01,948 ♪ Hey! ♪ 316 00:18:01,950 --> 00:18:04,985 ♪ Ooh! ♪ 317 00:18:04,987 --> 00:18:07,020 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Take a little more ♪ 318 00:18:07,022 --> 00:18:09,990 ♪ Ooh! ♪ 319 00:18:09,992 --> 00:18:12,058 - ♪ Hey! ♪ - ♪ Get a little more ♪ 320 00:18:12,060 --> 00:18:15,028 ♪ Ooh! ♪ 321 00:18:15,030 --> 00:18:17,063 - ♪ Hey! ♪ - ♪ I want a little more ♪ 322 00:18:17,065 --> 00:18:20,351 ♪ Ooh! ♪ 323 00:18:23,272 --> 00:18:25,539 [DOORBELL CHIMES] 324 00:18:33,143 --> 00:18:35,234 [CAR DOOR CLOSES] 325 00:18:38,587 --> 00:18:40,787 - [SIGHS] - All you got was a suitcase? 326 00:18:40,789 --> 00:18:43,390 No. I got clothes. 327 00:18:43,392 --> 00:18:45,125 They're in the suitcase. 328 00:18:45,127 --> 00:18:47,861 You'd be surprised what you can get for $100. 329 00:18:49,898 --> 00:18:51,731 Can I have my money back? 330 00:19:00,569 --> 00:19:04,046 I got a pretzel and cigarettes. 331 00:19:06,202 --> 00:19:07,581 Okay. 332 00:19:07,583 --> 00:19:09,583 [SEAT BELTS CLICK] 333 00:19:09,585 --> 00:19:12,118 [SIGHS] 334 00:19:12,120 --> 00:19:15,055 [EXHALES SHARPLY] 335 00:19:15,057 --> 00:19:19,125 ♪ ♪ 336 00:19:19,127 --> 00:19:21,194 [THUD] 337 00:19:21,196 --> 00:19:26,266 ♪ ♪ 338 00:19:26,268 --> 00:19:32,038 ♪ ♪ 339 00:19:32,040 --> 00:19:34,708 - [BACK DOOR OPENS] - MAN: Hello? 340 00:19:34,710 --> 00:19:37,344 - Anybody here? Ava? - [CART WHEELS RATTLE] 341 00:19:37,346 --> 00:19:40,814 - What the hell? - Just put it in the fridge. 342 00:19:40,816 --> 00:19:43,149 What are we gonna do? Wheel it back? 343 00:19:45,520 --> 00:19:47,287 [MAN GRUNTS] 344 00:19:47,289 --> 00:19:49,289 [GROANS] 345 00:19:49,291 --> 00:19:50,890 [BOX THUDS] 346 00:19:57,132 --> 00:19:58,732 [BOX THUDS] 347 00:20:06,208 --> 00:20:09,275 [BACK DOOR CLOSES] 348 00:20:09,277 --> 00:20:18,518 ♪ ♪ 349 00:20:18,520 --> 00:20:25,492 ♪ ♪ 350 00:20:25,494 --> 00:20:27,060 [BOX LID THUDS] 351 00:20:27,062 --> 00:20:34,734 ♪ ♪ 352 00:20:34,736 --> 00:20:36,336 [EXHALES] 353 00:20:37,673 --> 00:20:39,070 [SCOFFS] 354 00:20:39,459 --> 00:20:48,633 ♪ ♪ 355 00:20:48,648 --> 00:20:56,612 ♪ ♪ 356 00:20:56,615 --> 00:20:59,623 [TIRES SCREECH, ENGINE TURNS OFF] 357 00:21:03,767 --> 00:21:05,534 Where are we? 358 00:21:12,276 --> 00:21:13,808 - Christian... - I know, 359 00:21:13,810 --> 00:21:15,701 but there weren't a whole lot of other options. 360 00:21:15,704 --> 00:21:17,645 You said you were taking me to my friend's house. 361 00:21:17,648 --> 00:21:18,990 Well, I lied. 362 00:21:18,993 --> 00:21:20,759 Your friends left you alone in the woods. 363 00:21:20,762 --> 00:21:22,295 - I'm your friend. - So just take... 364 00:21:22,298 --> 00:21:24,498 - I brought you out of the woods. - Take me to a motel. 365 00:21:24,501 --> 00:21:27,021 If you were a good friend, a motel. Now. 366 00:21:27,024 --> 00:21:28,390 What happened between you and Javi? 367 00:21:28,392 --> 00:21:29,758 It doesn't matter. It doesn't matter. 368 00:21:29,760 --> 00:21:31,519 It does matter. Why don't you wanna be here? 369 00:21:31,522 --> 00:21:34,696 I do wanna be here. 370 00:21:34,698 --> 00:21:36,898 But I can't be. 371 00:21:36,900 --> 00:21:40,268 What does that even mean? 372 00:21:40,270 --> 00:21:42,003 Is it seriously that difficult 373 00:21:42,005 --> 00:21:44,539 for you to tell someone you're sorry? 374 00:21:44,541 --> 00:21:49,944 ♪ ♪ 375 00:21:49,947 --> 00:21:52,180 Only when I mean it. 376 00:21:55,398 --> 00:21:57,231 Letty... 377 00:21:57,234 --> 00:22:00,154 all you have to do is walk in that door. 378 00:22:00,157 --> 00:22:03,391 [CRYING] 379 00:22:06,429 --> 00:22:09,863 Just start with that. 380 00:22:09,866 --> 00:22:11,466 [EXHALES DEEPLY] 381 00:22:16,506 --> 00:22:23,845 ♪ ♪ 382 00:22:23,847 --> 00:22:25,680 [PEN SCRATCHING] 383 00:22:25,682 --> 00:22:34,689 ♪ ♪ 384 00:22:34,698 --> 00:22:40,224 ♪ ♪ 385 00:22:40,227 --> 00:22:45,834 ♪ ♪ 386 00:22:45,836 --> 00:22:47,602 [ENGINE STARTS] 387 00:22:50,497 --> 00:22:58,803 ♪ ♪ 388 00:23:04,759 --> 00:23:07,272 [DOORBELL RINGS] 389 00:23:16,800 --> 00:23:19,834 [DOORBELL RINGS] 390 00:23:38,955 --> 00:23:40,555 [FILE CLATTERS] 391 00:23:48,868 --> 00:23:52,303 [MAIAH MANSER'S "SECOND SKIN PLAYING] 392 00:23:55,806 --> 00:24:05,847 ♪ ♪ 393 00:24:07,100 --> 00:24:10,085 ♪ I ♪ 394 00:24:10,087 --> 00:24:15,190 ♪ I know what I've done ♪ 395 00:24:15,192 --> 00:24:18,941 ♪ And it stings, baby, stings, baby, stings ♪ 396 00:24:18,944 --> 00:24:24,933 ♪ Like the shot of a gun ♪ 397 00:24:24,935 --> 00:24:28,470 ♪ And I ♪ 398 00:24:28,472 --> 00:24:33,641 ♪ I hurt you again ♪ 399 00:24:33,643 --> 00:24:37,212 ♪ You should run, you should run, you should run ♪ 400 00:24:37,214 --> 00:24:42,317 ♪ So you won't feel the pain ♪ 401 00:24:42,319 --> 00:24:45,553 [MACHINE WHIRRING, BEEPING] 402 00:24:46,957 --> 00:24:48,323 [WHIRRING, BEEPING STOP] 403 00:24:48,325 --> 00:24:52,709 ♪ Burn, burn ♪ 404 00:24:52,829 --> 00:24:57,186 ♪ Burn, burn ♪ 405 00:24:57,300 --> 00:25:01,403 ♪ Burn, burn ♪ 406 00:25:01,405 --> 00:25:03,037 [DOOR CLOSES] 407 00:25:03,039 --> 00:25:12,113 ♪ ♪ 408 00:25:12,115 --> 00:25:21,122 ♪ ♪ 409 00:25:21,124 --> 00:25:24,192 ♪ ♪ 410 00:25:24,194 --> 00:25:25,894 [DOOR CREAKS] 411 00:25:28,064 --> 00:25:34,836 ♪ ♪ 412 00:25:34,838 --> 00:25:44,913 ♪ ♪ 413 00:25:44,915 --> 00:25:50,850 ♪ ♪ 414 00:25:50,853 --> 00:25:52,887 [LOCK RATTLES] 415 00:25:52,889 --> 00:26:01,296 ♪ ♪ 416 00:26:01,298 --> 00:26:04,966 ♪ ♪ 417 00:26:07,037 --> 00:26:08,403 [EXHALES SHARPLY] 418 00:26:08,405 --> 00:26:11,639 [ASCENDING FOOTSTEPS] 419 00:26:13,143 --> 00:26:14,776 - [THUD] - [GASPS] 420 00:26:18,315 --> 00:26:20,748 Hi. 421 00:26:20,750 --> 00:26:29,819 ♪ ♪ 422 00:26:29,822 --> 00:26:31,288 How did you get in? 423 00:26:31,291 --> 00:26:33,124 You don't have a security system. 424 00:26:33,127 --> 00:26:34,990 They're coming to install one tomorrow. 425 00:26:34,993 --> 00:26:39,028 It'll be harder to break in after that. 426 00:26:39,031 --> 00:26:44,600 ♪ ♪ 427 00:26:44,603 --> 00:26:46,069 So... 428 00:26:46,072 --> 00:26:48,740 This is the house. 429 00:26:48,743 --> 00:26:51,744 It is the house. 430 00:26:51,747 --> 00:26:59,052 ♪ ♪ 431 00:26:59,055 --> 00:27:02,056 You look bad. 432 00:27:02,059 --> 00:27:04,826 I feel bad. 433 00:27:04,829 --> 00:27:06,496 Good. 434 00:27:11,968 --> 00:27:14,537 I didn't mean those things that I said. 435 00:27:16,539 --> 00:27:20,374 I mean... I meant them, 436 00:27:20,377 --> 00:27:23,077 but I was also on drugs, so... 437 00:27:23,079 --> 00:27:25,513 Are you going to move, or are you just 438 00:27:25,515 --> 00:27:27,834 going to stay there on the floor? 439 00:27:30,887 --> 00:27:33,576 Depends if you want me to stay or go. 440 00:27:36,359 --> 00:27:37,959 You need a shower. 441 00:27:42,299 --> 00:27:46,668 ♪ Standing on the platform ♪ 442 00:27:46,670 --> 00:27:48,912 ♪ Watching you go ♪ 443 00:27:53,343 --> 00:27:56,611 ♪ It's like no other pain ♪ 444 00:27:56,613 --> 00:27:58,834 ♪ I've ever known ♪ 445 00:28:03,254 --> 00:28:06,289 ♪ To love someone so much ♪ 446 00:28:06,292 --> 00:28:09,217 ♪ To have no control ♪ 447 00:28:13,162 --> 00:28:16,563 ♪ You said, "I wanna see the world" ♪ 448 00:28:16,566 --> 00:28:19,717 ♪ And I said, "Go" ♪ 449 00:28:26,042 --> 00:28:32,154 ♪ But I think I'm lost without you ♪ 450 00:28:36,248 --> 00:28:38,786 ♪ I think I'm lost without you ♪ 451 00:28:38,788 --> 00:28:42,624 Why is there a gun in here? 452 00:28:42,626 --> 00:28:44,678 I need it to kill Teo. 453 00:28:47,559 --> 00:28:49,184 ♪ Standing on the platform ♪ 454 00:28:49,186 --> 00:28:51,331 You didn't already do that? 455 00:28:51,334 --> 00:28:54,502 ♪ Watching you go ♪ 456 00:28:54,504 --> 00:28:56,084 It's a long story. 457 00:28:57,907 --> 00:29:01,676 ♪ You said, "I wanna see the world" ♪ 458 00:29:01,678 --> 00:29:06,092 ♪ And I said ♪ 459 00:29:06,095 --> 00:29:07,628 ♪ "Go" ♪ 460 00:29:10,854 --> 00:29:12,944 [SHOWER CONTINUES RUNNING] 461 00:29:16,137 --> 00:29:17,923 So he just blew everyone's head off 462 00:29:17,926 --> 00:29:20,975 because he wanted the family drug business. 463 00:29:20,978 --> 00:29:24,980 And he killed Silk because Silk took Ava away. 464 00:29:24,982 --> 00:29:26,748 - So he's crazy. - Yep. 465 00:29:26,750 --> 00:29:28,850 [CLOSES COMPARTMENT] 466 00:29:28,852 --> 00:29:30,585 Why were you friends with him? 467 00:29:31,922 --> 00:29:33,889 Why am I friends with you? 468 00:29:33,891 --> 00:29:35,557 [ESPRESSO MAKER WHIRRING] 469 00:29:35,559 --> 00:29:37,292 Why would he wanna kill you? 470 00:29:38,328 --> 00:29:40,862 Kept him from Ava, too, so... 471 00:29:40,864 --> 00:29:43,231 revenge, I guess. I don't know. 472 00:29:43,233 --> 00:29:44,788 Don't you know where he is? 473 00:29:44,791 --> 00:29:47,669 No. But I know where he will be at 3:00. 474 00:29:47,671 --> 00:29:48,916 Where? 475 00:29:48,919 --> 00:29:51,606 I left a note in place of his cocaine. 476 00:29:51,608 --> 00:29:53,175 I said if he wanted it back, 477 00:29:53,177 --> 00:29:55,210 he could meet me at a diner called Rooster's. 478 00:29:55,212 --> 00:29:57,279 3:00. 479 00:29:57,281 --> 00:30:00,082 So he knows I'm not gonna kill him. 480 00:30:00,084 --> 00:30:01,983 You're not gonna kill him? 481 00:30:01,985 --> 00:30:03,518 Oh, I am going to kill him. 482 00:30:03,520 --> 00:30:05,698 How are you gonna kill him in public? 483 00:30:07,604 --> 00:30:09,504 Oh. Heart attack. 484 00:30:09,507 --> 00:30:11,370 It is the best way. 485 00:30:14,190 --> 00:30:15,756 [SLURPS] 486 00:30:21,948 --> 00:30:25,040 - [CUP THUDS] - Look at me. 487 00:30:25,042 --> 00:30:26,508 - [SIGHS] - [CUP THUDS] 488 00:30:26,510 --> 00:30:28,479 There is a chance Teo kills me before I kill him. 489 00:30:28,482 --> 00:30:31,113 - No, you're gonna kill him. - Well, that is the plan, but just in case... 490 00:30:31,115 --> 00:30:32,481 There is no just in case. 491 00:30:32,483 --> 00:30:35,217 Just in case, I wanted you to have a home, 492 00:30:35,219 --> 00:30:37,752 somewhere where you can be happy. 493 00:30:37,754 --> 00:30:39,454 Somewhere permanent. 494 00:30:39,456 --> 00:30:41,356 Somewhere permanent that isn't prison, 495 00:30:41,358 --> 00:30:43,992 where Jacob's room is always Jacob's room. 496 00:30:43,994 --> 00:30:47,329 Somewhere you can just live in peace. 497 00:30:47,331 --> 00:30:50,899 That's why the house is in your name. 498 00:30:50,901 --> 00:30:53,768 What? 499 00:30:53,770 --> 00:30:55,537 It's yours. 500 00:30:57,174 --> 00:30:59,474 It's your house. 501 00:30:59,476 --> 00:31:06,281 ♪ ♪ 502 00:31:06,283 --> 00:31:08,502 What happens if you don't die? 503 00:31:12,856 --> 00:31:15,056 Well, maybe... 504 00:31:15,058 --> 00:31:17,392 you'll let me live here with you. 505 00:31:17,394 --> 00:31:27,469 ♪ ♪ 506 00:31:27,471 --> 00:31:33,275 ♪ ♪ 507 00:31:33,277 --> 00:31:35,076 [WHISPERS] I'm sorry. 508 00:31:39,583 --> 00:31:41,082 It wasn't me. 509 00:31:41,084 --> 00:31:42,921 Dude, your shoes are muddy. 510 00:31:42,924 --> 00:31:45,120 I... didn't... do it. 511 00:31:45,122 --> 00:31:47,289 Come on, dude. 512 00:31:47,291 --> 00:31:49,191 I saw you with the keys. 513 00:31:49,193 --> 00:31:50,759 Maybe you're just confused. 514 00:31:50,761 --> 00:31:52,127 [SIGHS] No, he's not confused. 515 00:31:52,129 --> 00:31:54,563 - I'm not confused! - I didn't do it. 516 00:31:56,767 --> 00:31:58,466 Give us a minute. 517 00:31:58,468 --> 00:32:00,669 [WHISPERS] I'm not confused. 518 00:32:03,073 --> 00:32:06,508 You know, Rob just got that mower. 519 00:32:06,510 --> 00:32:09,315 He worked really hard to get it. 520 00:32:14,979 --> 00:32:17,913 When your mom was 11, I walked into my bedroom 521 00:32:17,916 --> 00:32:21,256 and I caught her digging around in my purse. 522 00:32:21,258 --> 00:32:23,391 I caught her with something in her hand, 523 00:32:23,393 --> 00:32:25,293 and so I asked her what she was doin'. 524 00:32:25,295 --> 00:32:27,162 And you know what she said? 525 00:32:27,164 --> 00:32:28,964 She said she wasn't doing anything. 526 00:32:28,966 --> 00:32:31,533 She was just looking for a tampon. 527 00:32:31,535 --> 00:32:34,721 Wait, do you know what a tampon is? 528 00:32:34,724 --> 00:32:37,058 Yes. Okay. 529 00:32:37,061 --> 00:32:40,307 So that's what she said she was doin', 530 00:32:40,310 --> 00:32:42,043 just looking for a tampon. 531 00:32:42,045 --> 00:32:44,327 Only thing is, your mother 532 00:32:44,330 --> 00:32:46,288 still hadn't even gotten her period yet, 533 00:32:46,291 --> 00:32:49,684 and the thing that she had in her hand wasn't a tampon. 534 00:32:49,686 --> 00:32:52,153 It was a $20 bill. 535 00:32:52,155 --> 00:32:54,189 Do you get my point here? 536 00:32:54,191 --> 00:32:57,624 I know you think you can just lie and get away with 537 00:32:57,627 --> 00:32:59,461 the bad thing you did. 538 00:32:59,463 --> 00:33:02,864 And maybe sometimes you can. 539 00:33:02,866 --> 00:33:05,367 But not this time, kiddo. 540 00:33:06,837 --> 00:33:08,436 I didn't do it. 541 00:33:08,438 --> 00:33:16,077 ♪ ♪ 542 00:33:16,079 --> 00:33:19,014 [EXHALES SHAKILY] 543 00:33:19,016 --> 00:33:22,550 I have cookies. 544 00:33:22,552 --> 00:33:24,955 How did you know I was thinking about food? 545 00:33:26,590 --> 00:33:29,357 - What kind of cookies? - Girl Scout cookies. 546 00:33:29,359 --> 00:33:31,585 Ah. Thin Mints. Awesome. 547 00:33:31,588 --> 00:33:34,329 They're the lemon kind. 548 00:33:34,331 --> 00:33:36,952 The lemon ones. I don't... I don't know what they're called. 549 00:33:36,955 --> 00:33:39,768 You have Girl Scout cookies and you didn't get Thin Mints? 550 00:33:39,770 --> 00:33:41,403 I like the lemon ones. 551 00:33:41,405 --> 00:33:43,705 [SIGHS] What else do you have? 552 00:33:43,708 --> 00:33:46,543 - Nothing. - Really? 553 00:33:46,546 --> 00:33:48,442 I haven't had time to go grocery shopping. 554 00:33:48,445 --> 00:33:50,593 But you had time to buy that espresso machine. 555 00:33:50,596 --> 00:33:52,480 [CLIP CLICKS] 556 00:33:52,482 --> 00:33:54,149 You should try the cookies. 557 00:33:54,151 --> 00:33:55,784 [LAUGHS] 558 00:33:55,786 --> 00:33:58,453 I will get more food on the way home. 559 00:33:58,455 --> 00:34:01,756 - I'll just order takeout. - No. You will not do that. 560 00:34:01,758 --> 00:34:05,026 While I'm gone, you will not answer the door or do anything. 561 00:34:05,028 --> 00:34:07,362 [UNZIPS BAG] 562 00:34:07,364 --> 00:34:10,632 This is loaded. 563 00:34:10,634 --> 00:34:12,854 I am leaving it here just in case. 564 00:34:12,857 --> 00:34:14,057 Why don't I just go with you? 565 00:34:14,060 --> 00:34:16,403 Because until I deal with Teo, I am a walking target. 566 00:34:16,406 --> 00:34:17,772 Just stay here. 567 00:34:17,774 --> 00:34:19,441 Look, Teo's a problem until he's not. 568 00:34:19,443 --> 00:34:21,737 And there's only one thing I can do about that. 569 00:34:24,281 --> 00:34:26,049 I'll be back soon. 570 00:34:27,951 --> 00:34:29,818 I hope so. 571 00:34:31,455 --> 00:34:33,488 I am going to kill Teo, 572 00:34:33,490 --> 00:34:35,205 and I will come back. 573 00:34:40,530 --> 00:34:42,897 - With food. - [CHUCKLES] 574 00:34:42,899 --> 00:34:51,306 ♪ ♪ 575 00:34:51,309 --> 00:34:54,376 ♪ ♪ 576 00:34:57,813 --> 00:34:59,446 [EXHALES SLOWLY] 577 00:34:59,448 --> 00:35:02,683 [CELLPHONE VIBRATING] 578 00:35:10,826 --> 00:35:13,427 [VIBRATING STOPS] 579 00:35:13,429 --> 00:35:14,728 Hi. 580 00:35:14,730 --> 00:35:17,731 You get to wherever you were goin'? 581 00:35:17,733 --> 00:35:19,667 I did. 582 00:35:19,669 --> 00:35:21,969 Are you safe? 583 00:35:21,971 --> 00:35:24,233 Yeah. I'm safe. 584 00:35:25,808 --> 00:35:27,441 Good. 585 00:35:27,443 --> 00:35:29,410 [INHALES DEEPLY] 586 00:35:29,412 --> 00:35:32,358 I gotta ask you somethin'. 587 00:35:32,361 --> 00:35:34,962 Okay. What? 588 00:35:37,467 --> 00:35:40,821 I didn't... do so well with you as a kid. 589 00:35:42,505 --> 00:35:44,839 Do we really need to get into all that? 590 00:35:44,842 --> 00:35:47,294 No, no. I'm not beating myself up. 591 00:35:47,296 --> 00:35:49,366 I'm just thinkin'. 592 00:35:51,500 --> 00:35:54,735 When you were a kid and you were being an asshole, 593 00:35:54,737 --> 00:35:58,739 I thought punishing you was the right thing to do. 594 00:35:58,741 --> 00:36:01,753 But now I'm realizing maybe it wasn't, 595 00:36:01,756 --> 00:36:03,444 because... [SIGHS] 596 00:36:03,446 --> 00:36:06,347 Because I mess everything up. 597 00:36:06,349 --> 00:36:09,516 Right. No offense. 598 00:36:09,518 --> 00:36:11,986 Now the way Jacob's acting, 599 00:36:11,988 --> 00:36:14,822 he's reminding me of you, 600 00:36:14,824 --> 00:36:18,192 which is sometimes a great thing, but... 601 00:36:19,895 --> 00:36:21,528 He's... 602 00:36:21,530 --> 00:36:23,777 right now, he's reminding me of the way you were 603 00:36:23,780 --> 00:36:25,633 when things started going wrong. 604 00:36:28,850 --> 00:36:31,038 Okay. 605 00:36:31,040 --> 00:36:33,540 I guess I'm asking, 606 00:36:33,542 --> 00:36:36,944 what was it that I missed with you? 607 00:36:36,946 --> 00:36:38,512 It was never about you. 608 00:36:38,514 --> 00:36:41,081 - Yes, it was. - No. 609 00:36:41,083 --> 00:36:43,584 [SIGHS] Mom... 610 00:36:43,586 --> 00:36:46,654 Jacob isn't the same as me. 611 00:36:46,656 --> 00:36:50,442 Rules made me feel suffocated. They always have. 612 00:36:50,445 --> 00:36:53,847 I was gonna explode and spill into this world the way I did 613 00:36:53,850 --> 00:36:55,963 no matter how you punished me. 614 00:36:55,965 --> 00:37:00,501 But Jacob likes structure. He likes rules. 615 00:37:00,503 --> 00:37:01,902 If you give him freedom, 616 00:37:01,904 --> 00:37:04,938 he wants to know the rules for freedom. 617 00:37:04,940 --> 00:37:07,708 That's true. 618 00:37:07,710 --> 00:37:10,581 Sometimes, he makes up extra rules for games 619 00:37:10,584 --> 00:37:12,346 when he thinks there aren't enough. 620 00:37:12,348 --> 00:37:14,181 I know. 621 00:37:14,183 --> 00:37:18,152 He's good. He's a good kid. 622 00:37:18,154 --> 00:37:21,855 I wasn't, but he is. 623 00:37:21,857 --> 00:37:25,125 You were good sometimes. 624 00:37:25,127 --> 00:37:26,660 Sometimes. 625 00:37:26,662 --> 00:37:29,963 Thanks. 626 00:37:29,965 --> 00:37:32,266 You're welcome. 627 00:37:32,268 --> 00:37:34,201 I'm gonna go make dinner now. 628 00:37:34,203 --> 00:37:35,803 Okay. 629 00:37:45,648 --> 00:37:48,048 [ENGINE TURNS OFF, SEAT BELT UNBUCKLES] 630 00:37:48,050 --> 00:37:57,124 ♪ ♪ 631 00:37:57,126 --> 00:38:06,500 ♪ ♪ 632 00:38:06,502 --> 00:38:09,970 ♪ ♪ 633 00:38:09,972 --> 00:38:14,441 - [DOOR BELL JINGLES] - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 634 00:38:18,914 --> 00:38:27,454 ♪ ♪ 635 00:38:27,456 --> 00:38:31,859 ♪ ♪ 636 00:38:31,861 --> 00:38:34,962 [TICKING] 637 00:38:47,643 --> 00:38:53,346 [TOUCHSCREEN CLICKING] _ 638 00:38:53,349 --> 00:38:54,948 [MESSAGE SENT SOUND] 639 00:39:05,209 --> 00:39:06,552 _ 640 00:39:09,597 --> 00:39:12,198 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 641 00:39:12,201 --> 00:39:13,801 [DOORBELL JINGLES] 642 00:39:15,504 --> 00:39:17,104 [DOOR CLOSES] 643 00:39:19,742 --> 00:39:22,976 [DOROTHY'S "SHELTER" PLAYING] 644 00:39:27,817 --> 00:39:30,217 ♪ ♪ 645 00:39:30,219 --> 00:39:34,254 ♪ I'm a hurricane ♪ 646 00:39:34,256 --> 00:39:38,659 ♪ I'm a freight train ♪ 647 00:39:42,531 --> 00:39:46,934 ♪ Ain't the right way ♪ 648 00:39:46,936 --> 00:39:51,839 ♪ But it's the only way I know ♪ 649 00:39:54,243 --> 00:39:59,847 ♪ So when my bones come tumblin' in ♪ 650 00:40:03,285 --> 00:40:05,452 ♪ I did it to myself ♪ 651 00:40:05,454 --> 00:40:09,272 ♪ Will you still let me in? ♪ 652 00:40:11,428 --> 00:40:16,396 ♪ Will you give me shelter ♪ 653 00:40:16,538 --> 00:40:20,639 ♪ Will you give me shelter ♪ 654 00:40:20,736 --> 00:40:24,972 ♪ Will you give me shelter ♪ 655 00:40:24,974 --> 00:40:27,975 ♪ From myself? ♪ 656 00:40:34,617 --> 00:40:36,683 [CLEARS THROAT] 657 00:40:42,091 --> 00:40:43,690 [CUP THUDS] 658 00:40:44,727 --> 00:40:46,693 You don't have any bottled water? 659 00:40:47,563 --> 00:40:49,796 [WATER CONTINUES RUNNING] 660 00:40:54,443 --> 00:40:57,654 It's important to keep bottled water in the house. 661 00:40:57,657 --> 00:40:59,787 In case of emergencies. 662 00:41:04,136 --> 00:41:07,438 Usually Javier is prepared for emergencies. 663 00:41:07,440 --> 00:41:10,107 How'd you get in? 664 00:41:10,109 --> 00:41:12,756 The front door. 665 00:41:12,759 --> 00:41:14,559 It was unlocked. 666 00:41:14,562 --> 00:41:16,480 The house is great. 667 00:41:16,482 --> 00:41:20,851 Last time I was here, I didn't really get to appreciate it. 668 00:41:20,853 --> 00:41:23,087 Javier is waiting for you. 669 00:41:23,089 --> 00:41:25,256 You're supposed to be meeting him. 670 00:41:25,258 --> 00:41:28,058 I know. I thought about doing that. 671 00:41:28,060 --> 00:41:29,460 But then I said to myself, 672 00:41:29,462 --> 00:41:30,995 "Wait, why would you go meet Javier 673 00:41:30,997 --> 00:41:32,463 when you can just go to his house 674 00:41:32,465 --> 00:41:35,065 when you know he's not there, get your stuff back, 675 00:41:35,067 --> 00:41:37,568 and then kill him when he comes home?" 676 00:41:37,570 --> 00:41:39,904 That just made a lot more sense to me. 677 00:41:39,906 --> 00:41:41,472 Of course, I didn't know you were here, 678 00:41:41,474 --> 00:41:44,008 but that's okay. 679 00:41:44,010 --> 00:41:46,709 You can only help. 680 00:41:46,712 --> 00:41:48,278 No, I can't. 681 00:41:48,281 --> 00:41:49,881 And your stuff isn't here. 682 00:41:49,884 --> 00:41:52,131 There's nothing here, as you can see. 683 00:41:56,022 --> 00:41:57,888 I'm gonna go get my shirt. 684 00:41:57,890 --> 00:41:59,623 Don't do that. 685 00:42:03,029 --> 00:42:06,076 You look like you've just been fucked. 686 00:42:06,079 --> 00:42:07,674 It's nice. 687 00:42:11,062 --> 00:42:12,394 I have to be honest. 688 00:42:12,397 --> 00:42:14,631 I was surprised when Javier told me he had a girlfriend. 689 00:42:14,634 --> 00:42:16,400 Why? 690 00:42:16,403 --> 00:42:18,403 Mm. Not really sure. 691 00:42:18,406 --> 00:42:20,106 Just surprised me. 692 00:42:20,109 --> 00:42:22,211 Well, you don't really know Javier. 693 00:42:22,214 --> 00:42:23,935 Maybe you don't really know Javier. 694 00:42:23,938 --> 00:42:26,138 Oh, I know him. 695 00:42:26,141 --> 00:42:28,342 Are you a Gemini? 696 00:42:28,345 --> 00:42:30,396 Astrology is bullshit. 697 00:42:30,399 --> 00:42:32,188 But are you? 698 00:42:32,191 --> 00:42:34,787 I'm gonna go over there and get my shirt. 699 00:42:37,915 --> 00:42:39,614 Okay. 700 00:42:53,841 --> 00:42:55,990 He told me what you did, you know. 701 00:42:59,318 --> 00:43:01,719 Have a seat. 702 00:43:01,721 --> 00:43:04,709 Right there, on the floor. 703 00:43:13,366 --> 00:43:16,600 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 704 00:43:26,219 --> 00:43:27,786 WOMAN: Want me to call? 705 00:43:27,789 --> 00:43:29,107 Did you ever hear that story 706 00:43:29,110 --> 00:43:32,029 about the sailors who got lost at sea? 707 00:43:32,032 --> 00:43:33,398 No. 708 00:43:33,401 --> 00:43:36,687 [CELLPHONE VIBRATES] 709 00:43:36,689 --> 00:43:38,422 [SNAPS FINGERS] 710 00:43:41,549 --> 00:43:43,216 Unlock it. 711 00:43:45,765 --> 00:43:47,431 [TOUCHSCREEN CLICKING] 712 00:43:52,011 --> 00:43:53,577 Javier would like you to know 713 00:43:53,580 --> 00:43:55,380 that I did not show up to the diner. 714 00:43:57,343 --> 00:44:03,914 - "Just... come... back." - [TOUCHSCREEN CLICKING] 715 00:44:03,916 --> 00:44:05,716 - Send. - [MESSAGE SENT SOUND] 716 00:44:07,386 --> 00:44:09,667 The captain of the boat was rich. 717 00:44:09,670 --> 00:44:13,157 He didn't know how to sail, never had to learn. 718 00:44:13,159 --> 00:44:14,992 But because he was greedy, 719 00:44:14,994 --> 00:44:17,127 he got tired of paying skilled sailors. 720 00:44:17,129 --> 00:44:20,084 So instead, he hired a group of peasants. 721 00:44:20,087 --> 00:44:21,665 They didn't know how to sail, 722 00:44:21,667 --> 00:44:25,536 but they were willing to work for next to nothing. 723 00:44:25,538 --> 00:44:29,473 Well, the peasants got lost at sea. 724 00:44:29,475 --> 00:44:32,242 And eventually, they ran out of food. 725 00:44:32,244 --> 00:44:35,932 Soon, it became obvious that if they were going to survive, 726 00:44:35,935 --> 00:44:39,950 they would have to cannibalize someone on board. 727 00:44:39,952 --> 00:44:41,318 Uh-huh. 728 00:44:41,320 --> 00:44:43,220 [CELLPHONE VIBRATES] 729 00:44:43,222 --> 00:44:46,490 Huh. Speaking of hunger... 730 00:44:46,492 --> 00:44:51,528 Javier wants to know what you'd like him to bring you to eat. 731 00:44:51,530 --> 00:44:54,584 We can't just ignore that text. He'll wonder why. 732 00:44:54,587 --> 00:44:56,454 Um... 733 00:44:59,805 --> 00:45:02,439 Just a mixed green salad. 734 00:45:02,441 --> 00:45:05,142 ♪ ♪ 735 00:45:05,144 --> 00:45:11,591 "Mixed... greens... salad." 736 00:45:13,486 --> 00:45:16,854 - Send. - [MESSAGE SENT SOUND] 737 00:45:16,856 --> 00:45:18,404 So they killed the Captain. 738 00:45:18,407 --> 00:45:21,742 He was the fattest among them, so he could feed the most people. 739 00:45:21,745 --> 00:45:23,393 Even if he wasn't the fattest, 740 00:45:23,395 --> 00:45:25,462 they still would've killed him first. 741 00:45:25,464 --> 00:45:27,006 He wasn't one of them. 742 00:45:28,599 --> 00:45:30,234 That's right. 743 00:45:30,236 --> 00:45:33,203 [CELLPHONE VIBRATES] 744 00:45:35,141 --> 00:45:36,707 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 745 00:45:36,709 --> 00:45:39,810 ♪ ♪ 746 00:45:39,812 --> 00:45:41,879 [ENGINE REVS] 747 00:45:41,881 --> 00:45:43,847 [TIRES PEAL, HORN HONKS] 748 00:45:46,778 --> 00:45:48,144 They were in the ocean. 749 00:45:48,147 --> 00:45:49,912 Why couldn't they have just eaten fish? 750 00:45:49,915 --> 00:45:52,082 Are you even listening? 751 00:45:52,085 --> 00:45:54,619 They had no skills. 752 00:45:54,622 --> 00:45:56,360 Fishing is a skill. 753 00:45:56,362 --> 00:45:59,596 [CELLPHONE VIBRATING] 754 00:46:00,912 --> 00:46:02,432 So once they'd eaten the Captain, 755 00:46:02,434 --> 00:46:03,862 they knew they'd get hungry again, 756 00:46:03,865 --> 00:46:07,471 but no one wanted to kill one of their own. 757 00:46:07,473 --> 00:46:10,274 Well, they could've just tried fishing. 758 00:46:10,276 --> 00:46:12,810 They didn't need to because that night, 759 00:46:12,812 --> 00:46:15,716 while everyone slept, one of the peasants was killed. 760 00:46:15,719 --> 00:46:17,352 The group ate him. 761 00:46:17,355 --> 00:46:20,082 And a few nights later, another peasant was killed, 762 00:46:20,085 --> 00:46:21,485 and they ate him, too. 763 00:46:21,487 --> 00:46:24,521 [CELLPHONE VIBRATING] 764 00:46:24,523 --> 00:46:28,158 So they cannibalized a whole new person every day. 765 00:46:28,160 --> 00:46:30,260 Do we even know how much meat that is? 766 00:46:30,262 --> 00:46:31,628 People need to eat. 767 00:46:31,630 --> 00:46:33,330 So this went on and on until finally, 768 00:46:33,332 --> 00:46:35,332 there were just two peasants left... 769 00:46:35,334 --> 00:46:37,701 The guy who was killing everyone and the other guy. 770 00:46:37,703 --> 00:46:39,670 And the only way for the innocent man to survive 771 00:46:39,672 --> 00:46:41,959 is to become a killer himself. 772 00:46:46,240 --> 00:46:48,458 That's me. 773 00:46:48,461 --> 00:46:50,981 I'm the last man on the boat. 774 00:46:50,983 --> 00:46:54,718 ♪ ♪ 775 00:46:54,720 --> 00:46:58,155 [LINE RINGING] 776 00:46:59,725 --> 00:47:02,926 - [CELLPHONE VIBRATING] - [INHALES SHAKILY] 777 00:47:02,928 --> 00:47:09,132 ♪ ♪ 778 00:47:09,134 --> 00:47:10,868 Aah! 779 00:47:10,870 --> 00:47:13,237 ♪ ♪ 780 00:47:13,239 --> 00:47:16,396 [GUNSHOTS] 781 00:47:19,311 --> 00:47:26,850 ♪ ♪ 782 00:47:26,852 --> 00:47:29,853 [BREATHING HEAVILY] 783 00:47:29,855 --> 00:47:32,490 ♪ ♪ 784 00:47:32,493 --> 00:47:34,726 MAN: Hello? ExtraSafe Security? 785 00:47:34,729 --> 00:47:36,420 The door was op... 786 00:47:41,591 --> 00:47:44,001 No, no, no! [GUNSHOT] 787 00:47:44,003 --> 00:47:45,702 [HIGH-PITCHED RINGING] 788 00:47:45,704 --> 00:47:46,870 [BODY THUDS] 789 00:47:46,872 --> 00:47:50,974 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 790 00:47:50,976 --> 00:47:52,809 ♪ ♪ 791 00:47:52,811 --> 00:47:55,078 No. [GASPING] 792 00:47:55,080 --> 00:47:56,654 No. 793 00:47:56,815 --> 00:47:58,282 No. 794 00:47:58,284 --> 00:48:01,218 Oh, my God. No, I'm sorry. 795 00:48:01,220 --> 00:48:03,320 You have to be okay. 796 00:48:03,322 --> 00:48:10,727 ♪ ♪ 797 00:48:10,729 --> 00:48:13,263 ♪ ♪ 798 00:48:13,265 --> 00:48:14,831 [LOCK CLICKS] 799 00:48:14,833 --> 00:48:16,934 ♪ ♪ 800 00:48:16,936 --> 00:48:19,469 ♪ ♪ 801 00:48:19,471 --> 00:48:22,706 [GIRL SCOUTS SPEAKING INDISTINCTLY] 802 00:48:24,543 --> 00:48:26,109 GIRL: I know. [SPEAKS INDISTINCTLY] 803 00:48:26,111 --> 00:48:27,611 - [DOORBELL RINGS] - No. 804 00:48:27,613 --> 00:48:29,279 GIRL SCOUTS: Hello? [VOICES ECHO] 805 00:48:29,281 --> 00:48:32,382 [DOORBELL RINGS] 806 00:48:32,384 --> 00:48:35,519 [KNOCKING ON DOOR] 807 00:48:35,521 --> 00:48:37,596 GIRL: Answer the door and buy all our cookies, 808 00:48:37,599 --> 00:48:39,556 you rich idiots. 809 00:48:39,558 --> 00:48:41,124 [DOORBELL RINGS] 810 00:48:41,126 --> 00:48:42,826 [TIRES SCREECH] 811 00:48:42,828 --> 00:48:47,931 ♪ ♪ 812 00:48:47,933 --> 00:48:50,146 Hey, girls, I already bought some. 813 00:48:50,149 --> 00:48:51,982 Thank you. 814 00:48:51,985 --> 00:48:54,137 [TIRES SCREECH] 815 00:48:54,139 --> 00:49:02,179 ♪ ♪ 816 00:49:02,181 --> 00:49:12,255 ♪ ♪ 817 00:49:12,257 --> 00:49:22,332 ♪ ♪ 818 00:49:24,794 --> 00:49:28,771 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.