All language subtitles for Friday Night Lights s05e03 The Hand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:02,937 [Chanting] Chug, chug, chug, chug! 2 00:00:02,972 --> 00:00:04,008 You know, I don't really think 3 00:00:04,042 --> 00:00:05,712 this rally girl thing is for me. 4 00:00:05,747 --> 00:00:07,349 If that's the way you feel, cool. 5 00:00:07,384 --> 00:00:08,853 I'm someone who loves Texas football. 6 00:00:08,887 --> 00:00:10,157 I don't know, I love the game. 7 00:00:10,191 --> 00:00:12,128 I'm gonna find some extracurricular things 8 00:00:12,163 --> 00:00:13,464 for you to do after school. 9 00:00:13,498 --> 00:00:15,536 Hey, guys, I'm Derek Bishop, head T.A. 10 00:00:15,570 --> 00:00:18,241 - How 'bout I buy you a coffee? - Okay. 11 00:00:20,110 --> 00:00:21,177 [Overlapping chatter] 12 00:00:21,212 --> 00:00:23,182 Hurry up there. You guys got that? 13 00:00:23,217 --> 00:00:26,086 Hey, come on, listen. Pipe down! 14 00:00:30,928 --> 00:00:33,699 [Whooping] 15 00:00:33,734 --> 00:00:37,372 [Rockabilly playing] 16 00:00:37,406 --> 00:00:39,875 [All chanting] 17 00:00:39,909 --> 00:00:42,612 [Whooping, cheering] 18 00:00:45,317 --> 00:00:47,586 ♪ Somebody took my picture ♪ 19 00:00:47,620 --> 00:00:50,723 ♪ hope I didn't smile ♪ 20 00:00:50,758 --> 00:00:53,694 ♪ told me I was gonna be here ♪ 21 00:00:53,729 --> 00:00:56,932 ♪ goin' down for a while ♪ 22 00:00:56,967 --> 00:00:59,302 ♪ one day, I was walking down the street ♪ 23 00:00:59,336 --> 00:01:02,973 ♪ when I shoulda been walkin' down the hall ♪ 24 00:01:03,007 --> 00:01:05,943 ♪ I heard a voice callin' out says ♪ 25 00:01:05,977 --> 00:01:08,045 ♪ hoo, where you goin', y'all? ♪ 26 00:01:08,080 --> 00:01:11,982 [cheering] 27 00:01:12,016 --> 00:01:14,484 [Music continues in background] 28 00:01:22,126 --> 00:01:26,130 [Chanting] Tink, Tink, Tink, Tink, Tink! 29 00:01:26,164 --> 00:01:28,634 Tink, Tink, Tink, Tink! 30 00:01:36,645 --> 00:01:39,013 [Cheering] 31 00:01:39,047 --> 00:01:41,016 [Song ends] 32 00:01:41,050 --> 00:01:43,151 Yeah! 33 00:01:43,185 --> 00:01:45,353 Thank you, everybody. 34 00:01:45,387 --> 00:01:49,190 Give it up for Gary Clark Jr. and the Old Fat Tribe. 35 00:01:49,224 --> 00:01:51,926 Give it up also 36 00:01:51,960 --> 00:01:55,496 for the big victory tonight by the East Dillon Lions! 37 00:01:55,530 --> 00:01:58,999 Let's hear it! Way to go, Lions! 38 00:01:59,033 --> 00:02:01,835 I want to welcome you all out tonight 39 00:02:01,869 --> 00:02:03,471 to the grand opening of Buddy's. 40 00:02:03,505 --> 00:02:05,506 I have the game balls, 41 00:02:05,541 --> 00:02:08,644 the first two victories by the East Dillon Lions. 42 00:02:08,678 --> 00:02:11,614 Each week, we're gonna take the game ball, 43 00:02:11,648 --> 00:02:13,550 put the score on it, 44 00:02:13,584 --> 00:02:15,585 and we're gonna mount 'em in the trophy case. 45 00:02:17,922 --> 00:02:20,023 There will be a lot of balls in this case 46 00:02:20,058 --> 00:02:22,526 by the end of the year, folks! 47 00:02:22,561 --> 00:02:25,062 I'd like to bring up two of my dear friends, 48 00:02:25,097 --> 00:02:28,199 the great coach Eric Taylor... 49 00:02:28,233 --> 00:02:31,602 And his wife Tami! Come on up! 50 00:02:31,636 --> 00:02:33,904 Crowd: [Chanting] Coach, coach, coach, coach! 51 00:02:33,939 --> 00:02:37,107 We are going to let the coach and Mrs. Taylor 52 00:02:37,141 --> 00:02:39,809 install the winning balls into the case. 53 00:02:39,844 --> 00:02:43,113 [Whooping] 54 00:02:43,147 --> 00:02:46,383 [Yelling, cheering] 55 00:02:58,098 --> 00:03:00,466 - Hey, ma. - Hey, baby. 56 00:03:00,500 --> 00:03:01,801 What are you doing up so late? 57 00:03:01,835 --> 00:03:03,903 Oh, I'm just doing some cleaning. 58 00:03:03,938 --> 00:03:06,573 You know, that was a damn good game. 59 00:03:06,607 --> 00:03:08,642 - That was a good game, babe. - Thanks. 60 00:03:08,676 --> 00:03:10,645 Defense was all over me. 61 00:03:10,679 --> 00:03:14,148 They switched up to a 3-4, and they couldn't stop me. 62 00:03:14,182 --> 00:03:15,850 [Giggling] Yeah. 63 00:03:15,884 --> 00:03:17,219 Place looks nice. 64 00:03:17,253 --> 00:03:19,087 Thanks. Thanks. 65 00:03:19,121 --> 00:03:22,491 You wanna tell me what's up? 66 00:03:22,525 --> 00:03:25,027 Well, um... [Clears throat] 67 00:03:25,062 --> 00:03:27,697 Your father's getting out. 68 00:03:27,731 --> 00:03:30,033 He's gonna be paroled. 69 00:03:37,409 --> 00:03:39,778 - He's getting out. - Actually, I was hoping 70 00:03:39,812 --> 00:03:41,946 that you'd come with me to Huntsville to go pick him up. 71 00:03:41,981 --> 00:03:43,915 W-wait... Where's he gonna live? 72 00:03:43,949 --> 00:03:46,184 I don't know, babe. 73 00:03:46,219 --> 00:03:48,120 I just... I haven't thought about that. 74 00:03:48,155 --> 00:03:49,589 I just want you to go with me. 75 00:03:49,623 --> 00:03:52,625 I can't do that. I'm going to sleep. 76 00:03:55,963 --> 00:03:57,297 [Door thuds shut] 77 00:04:03,037 --> 00:04:13,637 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 78 00:04:51,683 --> 00:04:55,385 [cheering, laughing] 79 00:04:55,419 --> 00:04:57,120 That's Dallas Tinker. 80 00:04:57,154 --> 00:05:00,022 Luke Cafferty. 81 00:05:00,056 --> 00:05:01,523 And Vincent Howard. 82 00:05:01,558 --> 00:05:05,728 Apparently, it's some type of a rally girl initiation. 83 00:05:05,762 --> 00:05:07,229 That is awful. 84 00:05:07,264 --> 00:05:09,299 This thing has had 2,000 hits. 85 00:05:09,333 --> 00:05:11,902 And I've had about that many irate parents call me. 86 00:05:11,936 --> 00:05:14,505 - I have got to do something. - Like what? 87 00:05:14,539 --> 00:05:17,675 Well, parents want these boys expelled. 88 00:05:17,709 --> 00:05:20,044 - Which boys? - Football players. 89 00:05:20,078 --> 00:05:21,578 - The ones they see. - Wait a second, now. 90 00:05:21,613 --> 00:05:23,147 Listen, this is a horrible thing, I agree. 91 00:05:23,181 --> 00:05:25,082 I don't like seeing what I'm seeing one bit. 92 00:05:25,117 --> 00:05:26,350 There's a lot of boys there, 93 00:05:26,385 --> 00:05:28,152 and they're not all football players. 94 00:05:28,186 --> 00:05:29,553 Well, the storm that's gonna rain down on me is gonna 95 00:05:29,588 --> 00:05:32,156 be about football players, and they're your players. 96 00:05:32,190 --> 00:05:33,691 Levi, just don't go expelling my football players yet 97 00:05:33,726 --> 00:05:35,159 until I can look into this. 98 00:05:35,194 --> 00:05:37,662 Oh, this is because you have a game coming up, huh? 99 00:05:37,696 --> 00:05:39,597 It's because I'd like to know the truth behind this thing 100 00:05:39,632 --> 00:05:41,833 before you start throwing people off my team. 101 00:05:41,868 --> 00:05:44,503 Okay. But you owe me one. 102 00:05:44,537 --> 00:05:46,572 [School bell rings] 103 00:05:46,606 --> 00:05:49,008 I mean, 2,000 hits? 104 00:05:49,042 --> 00:05:51,310 I'll talk to my players. 105 00:05:51,345 --> 00:05:53,246 I'll get to the bottom of it, find out what I can. 106 00:05:53,281 --> 00:05:54,381 And you know what? 107 00:05:54,415 --> 00:05:55,782 These girls have got to be dealt with too. 108 00:05:55,817 --> 00:05:57,918 - Understood. - I mean, that cannot happen. 109 00:05:57,953 --> 00:06:00,955 We didn't do any of this crap when we were kids. 110 00:06:02,824 --> 00:06:05,492 - All right, I'll see you later. - Yeah. 111 00:06:06,828 --> 00:06:08,929 If any of you have a problem with your grade, 112 00:06:08,963 --> 00:06:10,964 don't go crying to Professor Nevins. 113 00:06:10,998 --> 00:06:12,898 He didn't grade them. I did. 114 00:06:12,933 --> 00:06:16,602 And believe me, I was much nicer than he would have been. 115 00:06:16,636 --> 00:06:18,570 All right, you guys are done. I'll see you next time. 116 00:06:18,605 --> 00:06:22,407 Office hours tomorrow if you need me. 117 00:06:22,441 --> 00:06:25,444 I don't even know him. It's been like five years. 118 00:06:25,478 --> 00:06:26,812 I get it. Like that... 119 00:06:26,846 --> 00:06:28,647 That's just really weird, you know? 120 00:06:28,681 --> 00:06:30,583 Yeah, I mean, the way he treated my mom. 121 00:06:30,617 --> 00:06:33,820 The reason why she was, you know, messed up 122 00:06:33,854 --> 00:06:36,156 for as long as she was. 123 00:06:36,190 --> 00:06:38,759 It's hard to come back from something like that. 124 00:06:38,793 --> 00:06:42,129 Don't even know how I feel. Doesn't even matter. 125 00:06:42,163 --> 00:06:44,631 You think, though, maybe people change? 126 00:06:46,801 --> 00:06:49,469 You changed. 127 00:06:49,504 --> 00:06:52,873 Yeah. I don't know. I ain't go to jail. 128 00:06:55,009 --> 00:06:57,344 Listen to me, I am telling you. 129 00:06:57,378 --> 00:06:58,913 Buddy junior is in real trouble. 130 00:06:58,947 --> 00:07:01,248 His grades are terrible, 131 00:07:01,282 --> 00:07:03,317 he stays out at night all night, and I... 132 00:07:03,351 --> 00:07:05,919 Pam, stop. Just stop yelling. 133 00:07:05,953 --> 00:07:07,354 He's a teenager. 134 00:07:07,388 --> 00:07:09,289 He's just going through a phase. 135 00:07:09,323 --> 00:07:11,858 He's gonna come out of it, just like all the other kids. 136 00:07:11,892 --> 00:07:14,327 This is not a phase, Buddy. Let me tell you something else. 137 00:07:14,361 --> 00:07:17,362 You know what? I think he's smoking marijuana. 138 00:07:19,566 --> 00:07:22,334 You think or you know? 139 00:07:22,368 --> 00:07:24,136 I can't believe I'm saying this. 140 00:07:24,170 --> 00:07:26,104 Maybe you should come out here. 141 00:07:26,139 --> 00:07:27,673 Oh, oh, you think he needs his father 142 00:07:27,707 --> 00:07:28,874 after all this time? 143 00:07:28,909 --> 00:07:30,442 Yeah, I been trying to tell you that for years. 144 00:07:30,476 --> 00:07:32,444 You know what, don't give this to me right now. 145 00:07:32,478 --> 00:07:34,646 This is about our son, Buddy, and he's in trouble. 146 00:07:34,680 --> 00:07:35,981 - We are losing him. - I know that. 147 00:07:36,015 --> 00:07:38,116 Just calm down and quit acting like a crazy woman. 148 00:07:38,150 --> 00:07:40,051 Oh, acting crazy? I don't think you understand. 149 00:07:40,085 --> 00:07:42,386 I've gotta open the bar. I've got some things to do. 150 00:07:42,421 --> 00:07:44,321 Oh, you've gotta open the bar. Yeah, you go do that. 151 00:07:44,356 --> 00:07:46,422 - You open the bar. - I'll take care of it, Pam. 152 00:07:49,927 --> 00:07:51,994 How do you feel about that video? 153 00:07:52,029 --> 00:07:54,096 [Snickers] 154 00:07:54,131 --> 00:07:55,631 I didn't put it on the Internet. 155 00:07:55,666 --> 00:07:57,333 That's not really the issue, is it? 156 00:07:57,367 --> 00:08:00,069 Actually, it kind of is, 'cause... 157 00:08:00,103 --> 00:08:01,904 If it wasn't in the Internet, 158 00:08:01,938 --> 00:08:04,106 I wouldn't be sitting here right now 159 00:08:04,141 --> 00:08:06,409 because nobody would know about it. 160 00:08:06,443 --> 00:08:09,879 Does it matter to you at all that you know about it? 161 00:08:09,913 --> 00:08:11,180 [Laughs] 162 00:08:11,215 --> 00:08:12,515 You let that happen to you. 163 00:08:12,549 --> 00:08:15,317 You let those boys do that to you. 164 00:08:15,352 --> 00:08:17,887 It was just a party! 165 00:08:17,921 --> 00:08:19,789 We were having fun! 166 00:08:19,823 --> 00:08:21,491 Didn't look to me like you were having fun. 167 00:08:21,525 --> 00:08:23,059 Looked to me like you were passed out cold. 168 00:08:23,093 --> 00:08:25,294 Have you ever been to a party? 169 00:08:25,328 --> 00:08:26,795 I sure have. 170 00:08:26,830 --> 00:08:29,865 I usually try to stay awake. It's a lot more fun that way. 171 00:08:35,704 --> 00:08:38,405 [Grunting] 172 00:08:46,048 --> 00:08:48,383 You move your ass! Nobody told you to slow down. 173 00:08:48,417 --> 00:08:52,854 [Coaches shouting] 174 00:08:52,889 --> 00:08:55,524 You move your ass! Nobody told you to slow down. 175 00:08:55,559 --> 00:08:58,161 Y'all enjoy that party this week? 176 00:08:58,195 --> 00:08:59,362 Y'all see the video? 177 00:08:59,396 --> 00:09:01,064 I know everyone else in town did. 178 00:09:01,098 --> 00:09:03,600 Including that girl's parents, 179 00:09:03,634 --> 00:09:07,037 including her church members, and her classmates. 180 00:09:07,071 --> 00:09:09,238 Bring 'em over here, coach. 181 00:09:09,273 --> 00:09:11,373 Bring it in! 182 00:09:11,407 --> 00:09:13,542 Now, now, now! 183 00:09:13,576 --> 00:09:14,976 Let's go! 184 00:09:18,982 --> 00:09:21,282 You know what it is, fellas? It's just damn shameful. 185 00:09:21,317 --> 00:09:23,084 That's what it is. 186 00:09:23,118 --> 00:09:25,720 And it's not gonna happen out here again. 187 00:09:25,754 --> 00:09:28,789 You act like a bunch of thugs, it reflects on all of us. 188 00:09:28,824 --> 00:09:30,625 I'm not holding you to a higher standard. 189 00:09:30,659 --> 00:09:32,726 I'm holding you to our standard! 190 00:09:32,761 --> 00:09:34,294 Why you keep putting everything on us, 191 00:09:34,328 --> 00:09:35,829 like we were the only ones there? 192 00:09:35,863 --> 00:09:37,230 Coach, the whole school was at that party. 193 00:09:37,264 --> 00:09:39,598 If you two don't know the answer to that, 194 00:09:39,633 --> 00:09:41,667 you're dumber than you look. 195 00:09:41,701 --> 00:09:43,102 Is there anybody out here 196 00:09:43,136 --> 00:09:45,304 that doesn't understand what our standard entails? 197 00:09:45,338 --> 00:09:47,406 No, sir. 198 00:09:47,441 --> 00:09:50,676 Y'all look at me right in the eye. 199 00:09:52,379 --> 00:09:55,948 Anyone, and I mean anyone... 200 00:09:55,982 --> 00:09:58,917 Who breaks our standard will be off this team, 201 00:09:58,952 --> 00:10:01,553 and that is a promise. 202 00:10:05,324 --> 00:10:07,458 Get 'em back to it, coach. 203 00:10:07,493 --> 00:10:09,260 Let's go, back in your lines, let's go! 204 00:10:09,295 --> 00:10:11,963 - Come on, let's go! - Come on! 205 00:10:17,836 --> 00:10:21,473 [Muffled conversation] 206 00:10:21,507 --> 00:10:23,709 [Laughter] You remember that, huh? 207 00:10:23,743 --> 00:10:26,178 - What you got up in there? - Got some dressing... 208 00:10:26,212 --> 00:10:28,280 [Man laughing] To put up on this... 209 00:10:28,314 --> 00:10:29,515 Okay? 210 00:10:29,549 --> 00:10:32,351 [Man laughing] 211 00:10:32,385 --> 00:10:35,288 Like old times? Like old times. 212 00:10:35,322 --> 00:10:37,224 Hey, baby. 213 00:10:37,258 --> 00:10:39,459 - Oh... - Um... 214 00:10:39,493 --> 00:10:41,795 Look at you. Ha. 215 00:10:41,829 --> 00:10:45,132 Say hi to your father, babe. 216 00:10:45,166 --> 00:10:47,334 What's happening, little bread? 217 00:10:47,368 --> 00:10:49,803 I ain't so little no more. 218 00:10:49,838 --> 00:10:52,272 Ha ha, no, you all grown up. 219 00:10:52,307 --> 00:10:55,976 All right, no more little kid names. 220 00:10:56,011 --> 00:10:58,679 What's happening, Vince? 221 00:10:58,713 --> 00:11:00,614 What's up, man? 222 00:11:05,520 --> 00:11:08,922 Um, so listen, babe, Vince, I got us some chicken, 223 00:11:08,957 --> 00:11:10,358 like old time's sake. 224 00:11:10,392 --> 00:11:11,992 What else we have? We have some greens. 225 00:11:12,027 --> 00:11:15,397 Let's just do like we... You know, like we used to. 226 00:11:15,431 --> 00:11:17,999 - I missed your cooking. - I know that's right. 227 00:11:18,034 --> 00:11:20,268 - What the hell is this? - What? 228 00:11:20,303 --> 00:11:23,704 - What's that? - That's my suitcase, man. 229 00:11:28,109 --> 00:11:31,111 You didn't tell him. 230 00:11:31,145 --> 00:11:34,547 She didn't tell me you were staying here. 231 00:11:36,951 --> 00:11:39,619 Uh, baby, just... just go wash your hands. 232 00:11:39,653 --> 00:11:42,922 Baby, please. Vince. Vince. 233 00:11:50,065 --> 00:11:51,466 Let's talk about what happens in your body 234 00:11:51,501 --> 00:11:53,102 when you consume alcohol. 235 00:11:53,136 --> 00:11:55,805 One or two drinks 236 00:11:55,839 --> 00:11:58,641 can impair your reasoning and emotions, 237 00:11:58,676 --> 00:12:02,446 which means you can decide to do some dumb things 238 00:12:02,480 --> 00:12:03,980 like drink more. [Girls chattering] 239 00:12:04,015 --> 00:12:07,150 As more alcohol is consumed in the body, 240 00:12:07,184 --> 00:12:09,786 your vision and speech are impaired, 241 00:12:09,820 --> 00:12:12,789 as well as your reflexes and balance. 242 00:12:12,823 --> 00:12:15,458 Alcohol is a drug, and it affects your brain, 243 00:12:15,493 --> 00:12:18,261 - Your heart, your lungs... - 'Scuse me, Ms. Rene. 244 00:12:18,295 --> 00:12:20,796 Can I just interrupt you for one second, please? 245 00:12:20,830 --> 00:12:22,899 Y'all, I need to ask you to put away the brush, 246 00:12:22,933 --> 00:12:24,667 put away the cell phones, 247 00:12:24,701 --> 00:12:26,770 and pay attention. 248 00:12:26,804 --> 00:12:28,371 Mr. Burnwell has brought this woman here 249 00:12:28,406 --> 00:12:31,107 to give you information that you need. 250 00:12:31,142 --> 00:12:32,943 I know y'all... at least some of you... 251 00:12:32,977 --> 00:12:34,377 have seen that video. 252 00:12:34,412 --> 00:12:39,116 It is sad, and it is disturbing. I'm sure you will agree. 253 00:12:39,150 --> 00:12:42,986 It's sad to see a girl throwing up her guts. 254 00:12:45,256 --> 00:12:47,391 It's disturbing to see a girl 255 00:12:47,425 --> 00:12:50,327 being passed around at a party like a rag doll. 256 00:12:50,361 --> 00:12:54,164 You think that's funny? 257 00:12:54,198 --> 00:12:57,166 I think that's awful. 258 00:12:57,201 --> 00:12:59,168 This discussion is part of... 259 00:12:59,203 --> 00:13:01,237 - Boring! - A larger conversation... 260 00:13:01,271 --> 00:13:03,707 Excuse me? 261 00:13:03,741 --> 00:13:06,042 What was that? 262 00:13:08,446 --> 00:13:11,048 You don't deserve to have this conversation. 263 00:13:11,082 --> 00:13:12,616 You can leave. 264 00:13:20,127 --> 00:13:22,228 You need to take care of yourselves. 265 00:13:22,262 --> 00:13:24,263 'Cause one day real soon, 266 00:13:24,298 --> 00:13:27,667 there is not gonna be anybody else to do it for you. 267 00:13:27,701 --> 00:13:32,272 I suggest you take this opportunity and you listen. 268 00:13:32,306 --> 00:13:36,410 - Guys, guys, guys... - Look at me, I'm a puppet! 269 00:13:36,445 --> 00:13:38,546 Look at me flappin' my arms! 270 00:13:38,580 --> 00:13:41,182 Let's go. Back in your group, let's go! 271 00:13:41,216 --> 00:13:42,416 Let's go, let's go! 272 00:13:42,450 --> 00:13:44,985 - [Laughing] - Hey, hey! 273 00:13:46,120 --> 00:13:48,388 What the hell are you doin'? 274 00:13:48,422 --> 00:13:51,391 What the hell is that? 275 00:13:52,827 --> 00:13:53,927 You not hear what I said yesterday? 276 00:13:53,961 --> 00:13:55,361 Was I not clear enough yesterday? 277 00:13:55,396 --> 00:13:59,132 Jacob, you ever known me to break a promise? 278 00:13:59,166 --> 00:14:02,936 Wade, you ever known me not to keep my promise? 279 00:14:02,970 --> 00:14:06,406 Grab your helmets. Get off this field. 280 00:14:06,440 --> 00:14:07,974 Now! 281 00:14:13,816 --> 00:14:16,184 Get on the 50-yard-line right now. 282 00:14:16,219 --> 00:14:17,753 Call it, coach! 283 00:14:17,787 --> 00:14:20,956 Two groups. Spread out. 284 00:14:22,926 --> 00:14:25,694 It's a C-minus, and I really have no idea why. 285 00:14:25,729 --> 00:14:29,431 What's wrong with it? 286 00:14:29,466 --> 00:14:30,933 There's nothing wrong it. 287 00:14:30,967 --> 00:14:33,001 I just feel like I've spent a little time with you now, 288 00:14:33,035 --> 00:14:34,936 and there's more to your thoughts 289 00:14:34,970 --> 00:14:37,304 than you managed to get on the page, that's all. 290 00:14:37,339 --> 00:14:39,773 Is it badly written? Is it unclear? 291 00:14:39,807 --> 00:14:41,341 It felt safe. 292 00:14:43,277 --> 00:14:45,946 I think there's a very interesting mind in there. 293 00:14:45,980 --> 00:14:48,849 I just want you to feel comfortable exercising it. 294 00:14:48,883 --> 00:14:51,551 Take some chances. 295 00:14:51,586 --> 00:14:53,820 So that's what college is for. 296 00:14:53,855 --> 00:14:55,756 First semester. 297 00:14:55,790 --> 00:14:58,425 Look, it can take a while to get your bearings. 298 00:14:58,460 --> 00:15:00,161 You will. 299 00:15:00,195 --> 00:15:02,062 Okay. 300 00:15:04,966 --> 00:15:06,434 Hey, Julie. 301 00:15:06,468 --> 00:15:08,302 I've got an idea. 302 00:15:08,336 --> 00:15:11,271 Professor Nevins holds these weekly salons 303 00:15:11,306 --> 00:15:13,206 for promising students. 304 00:15:13,240 --> 00:15:16,175 I think you'd be great for it. You interested? 305 00:15:17,478 --> 00:15:19,345 Um... 306 00:15:19,379 --> 00:15:20,580 Sure. 307 00:15:23,416 --> 00:15:26,319 Y'all get on to class now, okay? 308 00:15:26,353 --> 00:15:28,054 Hi, Jess. 309 00:15:28,089 --> 00:15:30,790 Hey, Mrs. Taylor. 310 00:15:30,825 --> 00:15:33,527 Hey, I'm sorry about all of this today. 311 00:15:33,561 --> 00:15:35,362 Oh, you know... 312 00:15:35,396 --> 00:15:38,132 And if it means anything, I was listening. 313 00:15:38,167 --> 00:15:40,835 Well, I'm glad. It does mean something to me. 314 00:15:40,869 --> 00:15:43,571 - Thank you, Jess. - Okay. You're welcome. 315 00:15:43,606 --> 00:15:46,207 - I tell you, these rally girls... - Eh... 316 00:15:46,241 --> 00:15:48,242 And then I can kind of understand them. 317 00:15:48,277 --> 00:15:52,680 'Cause everybody just wants to feel a part of the team. 318 00:15:54,183 --> 00:15:56,551 Hey, Jess. 319 00:15:56,585 --> 00:15:58,753 - Come here. - Yeah? 320 00:16:01,423 --> 00:16:02,590 I know coach is lookin' for 321 00:16:02,624 --> 00:16:03,858 an equipment manager on the team. 322 00:16:03,892 --> 00:16:05,159 Mm-hmm. 323 00:16:05,194 --> 00:16:08,163 How would you like to be equipment manager? 324 00:16:08,197 --> 00:16:10,131 Really? You serious? 325 00:16:10,166 --> 00:16:11,867 I mean, I don't know. I don't know. 326 00:16:11,901 --> 00:16:13,768 - I'd have to ask him. - I'd be great! 327 00:16:13,802 --> 00:16:15,470 I'd be better than anyone else! 328 00:16:15,504 --> 00:16:18,240 I think you would. I'll tell him that. 329 00:16:18,274 --> 00:16:20,609 Okay. And tell him, too, I'm really good with technique, 330 00:16:20,643 --> 00:16:23,244 'cause I, like, worked with Vince over the summer. 331 00:16:23,279 --> 00:16:24,746 I'm not making any promises. I don't know. 332 00:16:24,780 --> 00:16:26,848 Okay. You're... Thank you! 333 00:16:26,882 --> 00:16:28,015 [Laughs] Yeah, you're welcome. 334 00:16:28,050 --> 00:16:29,016 All right. 335 00:16:29,051 --> 00:16:30,218 We got everyone in here? 336 00:16:30,252 --> 00:16:31,752 Boys: Yes, sir. 337 00:16:31,787 --> 00:16:33,788 Go ahead, take a knee if you want to. 338 00:16:37,092 --> 00:16:39,160 I'm not so sure there aren't a few more of you 339 00:16:39,194 --> 00:16:41,029 that ought be kicked off this team, 340 00:16:41,063 --> 00:16:43,731 maybe even kicked outta the school. 341 00:16:43,766 --> 00:16:45,399 Maybe even the state of Texas! 342 00:16:45,434 --> 00:16:47,668 People are watchin' us. 343 00:16:47,703 --> 00:16:50,137 And it's just as important what we do on the field 344 00:16:50,172 --> 00:16:52,574 as what we do off the field. 345 00:16:52,608 --> 00:16:54,609 Y'all know that. 346 00:16:54,644 --> 00:16:57,947 Tell you what we're gonna do. We're gonna have a clean slate. 347 00:16:57,981 --> 00:17:00,482 There's gonna be a few rules. 348 00:17:00,516 --> 00:17:04,152 No more jerseys on game days. It's gonna be coats and ties. 349 00:17:04,187 --> 00:17:06,454 [Grumbling] And there's gonna be 350 00:17:06,489 --> 00:17:08,156 a little community outreach plan goin' on. 351 00:17:08,191 --> 00:17:10,626 Is everybody all right with that? 352 00:17:10,660 --> 00:17:12,161 Boys: Yes, sir. 353 00:17:12,195 --> 00:17:14,096 Y'all better say it like you mean it. 354 00:17:14,130 --> 00:17:15,964 Boys: Yes, sir! 355 00:17:15,999 --> 00:17:17,465 How you doin' today, sir? 356 00:17:17,500 --> 00:17:20,101 This is one of our schedules, the East Dillon Lions. 357 00:17:20,136 --> 00:17:21,536 Sir, East Dillon Lions. Come out and support. 358 00:17:21,571 --> 00:17:23,505 Hey, how you doing, ma'am? My name's Dallas Tinker. 359 00:17:23,539 --> 00:17:25,741 I play for the East Dillon Lions. 360 00:17:25,775 --> 00:17:27,276 Mind if I help you with your groceries? 361 00:17:27,310 --> 00:17:30,445 You may not recognize me. Have you seen my face? 362 00:17:30,479 --> 00:17:33,081 Number 79? Come on, defensive lineman. 363 00:17:33,115 --> 00:17:34,949 All right, you have a nice day. 364 00:17:38,354 --> 00:17:39,454 Hey, dude, 365 00:17:39,488 --> 00:17:41,089 how much longer we gotta be out here? 366 00:17:41,123 --> 00:17:42,791 It's hot, I'm burning up. Can't you see I'm baking? 367 00:17:42,825 --> 00:17:44,092 I can see you want bacon. 368 00:17:44,127 --> 00:17:45,594 Hey, Vince, hey, bro, 369 00:17:45,628 --> 00:17:47,295 they not taking these schedules, man. 370 00:17:47,330 --> 00:17:48,630 I'm fixing to bounce, bro. 371 00:17:48,664 --> 00:17:50,164 I don't know why y'all lookin' at me. 372 00:17:50,199 --> 00:17:51,499 I ain't the police. Do what you want. 373 00:17:51,533 --> 00:17:53,835 - Hell, yeah, Q.B. - Hey! Hey, let's bounce, man. 374 00:17:53,869 --> 00:17:55,270 I'm outta here. Let's go, bro. 375 00:17:55,304 --> 00:17:57,872 Where y'all going? 376 00:17:57,906 --> 00:17:59,874 Hey, man, I'm out. 377 00:17:59,909 --> 00:18:01,209 They not supporting us no way, man. 378 00:18:01,243 --> 00:18:02,510 Why should I be here? 379 00:18:02,545 --> 00:18:05,180 - Vince, say something. - What you want me to say? 380 00:18:05,214 --> 00:18:07,515 I don't know, "come back and pass out the damn flyers"? 381 00:18:07,549 --> 00:18:09,383 Luke, look around you. 382 00:18:09,418 --> 00:18:12,320 Go home. It's done. 383 00:18:12,354 --> 00:18:13,321 - No, Vince... - Vince... 384 00:18:13,355 --> 00:18:16,057 - Everybody's gone. - Vince! 385 00:18:16,091 --> 00:18:18,059 I don't wanna push no tractor tires! 386 00:18:18,093 --> 00:18:19,894 Team left, so why don't we be with the team. Go home! 387 00:18:19,928 --> 00:18:22,496 I'm dreaming about tires in my damn sleep, come on! 388 00:18:22,530 --> 00:18:25,633 I mean, Eric, he's barely 15 years old, 389 00:18:25,667 --> 00:18:28,068 and he's turnin' into a pothead. 390 00:18:28,103 --> 00:18:29,903 Ha. 391 00:18:29,938 --> 00:18:32,673 Course, it shouldn't surprise me. 392 00:18:32,707 --> 00:18:35,843 He's out there with that Kevin, that hippie, Kevin. 393 00:18:35,877 --> 00:18:37,845 He's probably the one givin' it to him. 394 00:18:37,879 --> 00:18:39,647 I knew this was gonna happen. 395 00:18:39,681 --> 00:18:43,250 And Pam, she calls every 15 minutes 396 00:18:43,284 --> 00:18:45,519 with some new disaster. 397 00:18:45,553 --> 00:18:50,057 I am 1,500 miles away. It's 1,500 miles away. 398 00:18:50,091 --> 00:18:52,759 What can I do 1,500 miles away? 399 00:18:52,794 --> 00:18:56,230 What am I gonna say? What am I gonna do? 400 00:18:58,033 --> 00:18:59,867 She's the one that wanted the divorce. 401 00:18:59,901 --> 00:19:02,871 She's the one that wanted to raise the kids, 402 00:19:02,905 --> 00:19:04,706 to give 'em a great life 403 00:19:04,740 --> 00:19:08,410 'cause I was such a... 404 00:19:08,444 --> 00:19:11,179 And you know as well as anybody 405 00:19:11,214 --> 00:19:13,215 - that it tore my heart out. - I know, I know. 406 00:19:13,249 --> 00:19:16,052 And I wanted those children. 407 00:19:16,086 --> 00:19:17,520 And now here it is. 408 00:19:17,554 --> 00:19:20,023 What am I supposed to do? 409 00:19:20,058 --> 00:19:22,359 The going gets tough... 410 00:19:22,393 --> 00:19:24,227 And Pam, she just gets to punt, 411 00:19:24,262 --> 00:19:25,695 just send Buddy junior... 412 00:19:25,730 --> 00:19:27,598 You know what, Buddy, maybe it's not about you, 413 00:19:27,632 --> 00:19:31,402 and maybe it's not about Pam as much as it is about your son 414 00:19:31,436 --> 00:19:35,506 who happens to need you. 415 00:19:35,540 --> 00:19:38,776 Nobody said being a dad's gonna be easy. 416 00:19:38,810 --> 00:19:41,578 Hell, we're both fathers. Both know that. 417 00:19:44,815 --> 00:19:47,784 Maybe you should look at it as an opportunity. 418 00:19:47,818 --> 00:19:50,953 I'm just sayin'. 419 00:19:50,988 --> 00:19:53,956 [Soft rock in background] 420 00:19:53,990 --> 00:19:55,590 ♪ ♪ 421 00:20:03,899 --> 00:20:05,300 Don't you need an equipment manager? 422 00:20:05,334 --> 00:20:07,602 Billy is the equipment manager, sweetheart. 423 00:20:07,636 --> 00:20:09,771 Well, I'm sure Billy could use some help. 424 00:20:09,805 --> 00:20:12,273 Everybody could always use a couple extra hands. 425 00:20:12,308 --> 00:20:13,975 - No. - Well, I just think 426 00:20:14,009 --> 00:20:16,311 it might be nice to give this girl an opportunity, you know? 427 00:20:16,345 --> 00:20:17,779 It's something that she really wants, 428 00:20:17,813 --> 00:20:20,448 and we keep talking to these kids about self-esteem 429 00:20:20,483 --> 00:20:23,185 and all that... Let's put our money where our mouths are, 430 00:20:23,219 --> 00:20:24,419 you know, make some changes. 431 00:20:24,454 --> 00:20:26,288 We gotta get this school out of the '50s, 432 00:20:26,322 --> 00:20:28,090 for heaven's sakes. 433 00:20:28,125 --> 00:20:29,992 Honey, we're talking about my quarterback, 434 00:20:30,026 --> 00:20:31,694 who's a boy. 435 00:20:31,728 --> 00:20:33,662 His girlfriend happens to be a girl. 436 00:20:33,697 --> 00:20:36,299 I don't need 'em both in the locker room at the same time. 437 00:20:36,333 --> 00:20:37,800 That's a bad idea. 438 00:20:37,834 --> 00:20:40,770 You don't know that. You just don't know. 439 00:20:40,804 --> 00:20:42,705 No, I do know, girls in locker rooms 440 00:20:42,739 --> 00:20:44,173 are bad ideas. 441 00:20:44,207 --> 00:20:46,608 I just think it's something to think about. 442 00:20:46,643 --> 00:20:48,210 Tell daddy to think about it. 443 00:20:48,244 --> 00:20:52,047 - Don't you dare. - Think about it, daddy! 444 00:20:56,153 --> 00:20:58,488 It's not like I'm getting my hopes up, 445 00:20:58,522 --> 00:21:02,158 but Mrs. Taylor did say she'd talk to him. 446 00:21:02,193 --> 00:21:04,660 Ten seconds. That was good. 447 00:21:04,695 --> 00:21:06,529 So what would you be doing? 448 00:21:06,564 --> 00:21:08,731 She said he needs, like, an equipment manager. 449 00:21:08,765 --> 00:21:11,534 You know, start somewhere like that. 450 00:21:15,773 --> 00:21:17,540 What? 451 00:21:17,575 --> 00:21:20,209 Nothing. I mean, I'm happy for you, just... 452 00:21:20,244 --> 00:21:23,012 Just got a lot on my mind right now. 453 00:21:24,548 --> 00:21:26,815 Did you talk to your dad? 454 00:21:26,850 --> 00:21:29,018 Yep. 455 00:21:29,052 --> 00:21:30,885 How'd it go? 456 00:21:44,867 --> 00:21:47,168 [Lively dinner music plays] 457 00:21:47,203 --> 00:21:49,938 [Overlapping chatter] 458 00:21:53,877 --> 00:21:55,545 You know, 459 00:21:55,579 --> 00:21:58,781 "Caesar was everyone... every woman's man..." 460 00:21:58,816 --> 00:22:01,284 "And every man's woman." Yes, you've used that quote 461 00:22:01,318 --> 00:22:03,719 five times in the past week, every time we go out. 462 00:22:03,754 --> 00:22:05,488 Well, no wonder you stole my line. 463 00:22:05,523 --> 00:22:06,823 I did not steal your line. 464 00:22:06,857 --> 00:22:09,225 Unless you are the 17th century Earl of Oxford. 465 00:22:09,259 --> 00:22:10,860 Oh, de vere? Oh, please. 466 00:22:10,894 --> 00:22:13,896 He is such a poser. 13th folio? 467 00:22:13,930 --> 00:22:16,365 Maybe in his dreams. 468 00:22:16,399 --> 00:22:19,100 [Overlapping chatter, dinner music] 469 00:22:20,369 --> 00:22:23,871 Anyway, I just adore Alison. 470 00:22:23,906 --> 00:22:26,074 I hear she's doing such wonderful work 471 00:22:26,108 --> 00:22:28,309 on her sabbatical in Boston. 472 00:22:28,344 --> 00:22:30,912 - Yes, she is. - You must be so proud 473 00:22:30,946 --> 00:22:33,348 so have such a distinguished wife, yeah? 474 00:22:35,351 --> 00:22:37,286 There's Professor Nevins. 475 00:22:37,320 --> 00:22:39,389 I'm gonna tell him about... [Voice fades] 476 00:22:39,423 --> 00:22:42,158 [Overlapping chatter] 477 00:22:45,997 --> 00:22:48,331 You're gonna want to get real familiar with bleach, 478 00:22:48,366 --> 00:22:50,066 'cause that's the one thing that's gonna keep these 479 00:22:50,101 --> 00:22:51,668 - staph infections from going... - Hey, Foxy Brown. 480 00:22:51,702 --> 00:22:53,937 Keep it in your pants, Tinker! 481 00:22:53,971 --> 00:22:56,339 There's staph infections in here? 482 00:22:56,373 --> 00:22:58,842 Yeah. It's a locker room. Okay. All right. 483 00:22:58,876 --> 00:23:01,878 Hey, everybody listen up! This is Jess... 484 00:23:01,912 --> 00:23:03,079 Merriweather. 485 00:23:03,113 --> 00:23:04,947 Jess Merriweather, all right? 486 00:23:04,981 --> 00:23:06,916 She's the new equipment manager with us. 487 00:23:06,951 --> 00:23:09,185 I expect y'all to treat her with the same respect 488 00:23:09,220 --> 00:23:11,188 that you do me, all right? 489 00:23:11,222 --> 00:23:13,290 What's that? Hey, you mean none? 490 00:23:13,324 --> 00:23:15,158 [Laughter] 491 00:23:15,192 --> 00:23:17,994 Shut your face, Moreno! 492 00:23:18,029 --> 00:23:19,862 You're good. 493 00:23:19,897 --> 00:23:21,330 Thanks. 494 00:23:21,365 --> 00:23:24,433 So this is you on the team, Laundry? 495 00:23:24,468 --> 00:23:26,968 Well, yeah, because I'm the equipment manager. 496 00:23:27,003 --> 00:23:28,870 This is the equipment that I manage. 497 00:23:28,904 --> 00:23:30,438 Thanks! 498 00:23:30,473 --> 00:23:33,141 Hey, focus, focus. This isn't gonna work. 499 00:23:33,175 --> 00:23:34,775 I just... I just don't... I don't see this... 500 00:23:34,810 --> 00:23:37,478 I get to wear a uniform and hats 501 00:23:37,512 --> 00:23:39,379 and, like, stuff like y'all... Isn't that cool? 502 00:23:39,414 --> 00:23:41,448 Mm-hmm. You can't wait till everybody leaves? 503 00:23:41,482 --> 00:23:43,551 Can you take those off too 504 00:23:43,585 --> 00:23:45,119 so I can get your uniform going, baby? 505 00:23:45,153 --> 00:23:47,455 But I'm gonna start on this, because I gotta lot of stuff... 506 00:23:47,489 --> 00:23:48,789 I don't know about this, Jess. 507 00:23:48,824 --> 00:23:51,359 Okay, mwah, babe. I'll see you later. 508 00:23:51,393 --> 00:23:52,827 Later, babe. [Kissing sounds] 509 00:23:59,002 --> 00:24:01,737 [Girl giggling] 510 00:24:01,772 --> 00:24:03,272 Excuse me. 511 00:24:03,306 --> 00:24:05,640 Oh, God! [Laughing] 512 00:24:05,675 --> 00:24:07,576 - Good lord. - Oh, man! 513 00:24:07,610 --> 00:24:09,877 [Laughing] 514 00:24:11,780 --> 00:24:13,614 Fancy meeting you here. 515 00:24:15,350 --> 00:24:17,384 Hi! [Laughing] 516 00:24:18,853 --> 00:24:20,486 Let me just give you a little perspective 517 00:24:20,521 --> 00:24:21,554 about something. 518 00:24:21,589 --> 00:24:23,923 You were in a supply closet. 519 00:24:23,958 --> 00:24:25,792 That's where they keep mops 520 00:24:25,826 --> 00:24:28,795 and brooms and computer paper and... 521 00:24:28,829 --> 00:24:30,764 There's some rats in there. 522 00:24:30,799 --> 00:24:33,667 Isn't that romantic? 523 00:24:33,702 --> 00:24:37,506 This is gonna get around now, too. 524 00:24:37,540 --> 00:24:38,807 And before you know it, 525 00:24:38,841 --> 00:24:40,776 you're gonna have yourself quite a reputation. 526 00:24:40,810 --> 00:24:42,845 Is that what you want? 527 00:24:42,879 --> 00:24:44,580 'Cause I happen to know you're smart 528 00:24:44,614 --> 00:24:47,883 and I can see that you're beautiful, 529 00:24:47,918 --> 00:24:49,218 and this is a time right now 530 00:24:49,252 --> 00:24:51,788 for you to choose what your future is. 531 00:24:51,822 --> 00:24:53,022 And it's not just gonna be 532 00:24:53,056 --> 00:24:54,590 people around this school talking 533 00:24:54,624 --> 00:24:56,625 and your friends talking. 534 00:24:56,659 --> 00:24:58,460 It's gonna be parents talking. 535 00:24:58,495 --> 00:25:01,463 It's gonna be college admissions officers talking. 536 00:25:01,498 --> 00:25:04,867 So really think about what you want, all right? 537 00:25:19,749 --> 00:25:22,084 - What's happening? - Where'd you get the car? 538 00:25:22,119 --> 00:25:24,086 Friend of mine. 539 00:25:24,121 --> 00:25:27,157 Gotta get it back by midnight, you know. 540 00:25:27,191 --> 00:25:28,758 'Fore it turn into a paddy wagon. 541 00:25:28,792 --> 00:25:30,326 [Chuckling] 542 00:25:30,361 --> 00:25:32,929 I must have just missed you earlier. 543 00:25:32,963 --> 00:25:34,197 You know, I went down 544 00:25:34,231 --> 00:25:36,299 to get some tickets for your game on Friday. 545 00:25:36,333 --> 00:25:38,334 - You went to my school? - Yeah, man. 546 00:25:38,369 --> 00:25:40,670 Don't be going down there lookin' for me. 547 00:25:40,704 --> 00:25:42,105 Hey, hey, come on, now. 548 00:25:42,139 --> 00:25:44,307 Your mama said you were like superman out there. 549 00:25:44,341 --> 00:25:47,944 I want to see you play, son. 550 00:25:47,979 --> 00:25:50,080 I'll be a'ight. 551 00:25:50,114 --> 00:25:52,182 Hey, hey, come on. Hop in, hop in. 552 00:25:52,216 --> 00:25:53,816 We'll go get your mama at work, 553 00:25:53,851 --> 00:25:57,253 we'll get something to eat, some ray's barbecue. 554 00:25:57,287 --> 00:25:59,722 Come on, man. 555 00:25:59,757 --> 00:26:02,291 Y'all go ahead and enjoy that. 556 00:26:02,326 --> 00:26:04,027 Come on, son. You gotta eat, right? 557 00:26:04,061 --> 00:26:06,529 I'll be a'ight. 558 00:26:06,563 --> 00:26:08,765 You know, I'm in this position where 559 00:26:08,799 --> 00:26:10,767 everyone thinks that I'm married, 560 00:26:10,801 --> 00:26:13,369 but I don't feel like I am. 561 00:26:13,404 --> 00:26:15,705 Is that why you don't wear a wedding ring? 562 00:26:17,841 --> 00:26:19,175 I'm sorry. You know what? 563 00:26:19,210 --> 00:26:20,944 This is none of my business. 564 00:26:20,978 --> 00:26:23,947 - This is none of my business. - No, you know what, it's okay. 565 00:26:23,981 --> 00:26:26,516 It's kind of liberating to talk about it, 566 00:26:26,550 --> 00:26:29,152 to hear it out loud. 567 00:26:29,186 --> 00:26:30,854 You know what, we have some issues. 568 00:26:30,888 --> 00:26:33,223 Everyone in my life thinks that we're happily married 569 00:26:33,257 --> 00:26:34,658 and that everything's great, 570 00:26:34,692 --> 00:26:37,260 but she's been gone for six months on sabbatical, 571 00:26:37,295 --> 00:26:39,329 and how are we supposed to work on our issues 572 00:26:39,363 --> 00:26:42,132 if we're not even together? 573 00:26:42,166 --> 00:26:43,933 I probably shouldn't have said any of that. 574 00:26:43,968 --> 00:26:46,002 I've had too much to drink. 575 00:26:46,036 --> 00:26:47,270 It's okay. 576 00:26:47,304 --> 00:26:51,674 I promise that I will not tell a soul. 577 00:26:53,977 --> 00:26:56,179 You're an awesome girl, Julie Taylor. 578 00:26:56,213 --> 00:27:01,083 In a different world, different time... 579 00:27:03,520 --> 00:27:04,687 Suffice it to say, 580 00:27:04,721 --> 00:27:06,888 I feel very comfortable around you. 581 00:27:06,923 --> 00:27:09,591 I hope it's okay that I said that. 582 00:27:11,360 --> 00:27:13,828 Yeah, it's... It's flattering. 583 00:27:13,862 --> 00:27:16,496 [Laughs] 584 00:27:16,531 --> 00:27:17,965 Good. 585 00:27:23,137 --> 00:27:25,039 Okay. 586 00:27:25,073 --> 00:27:27,542 Good night 587 00:27:27,576 --> 00:27:29,911 to you. 588 00:27:31,915 --> 00:27:33,916 Good night. 589 00:27:33,950 --> 00:27:35,251 I'm gonna try that again 590 00:27:35,285 --> 00:27:37,120 and see if I can get my legs to work. 591 00:27:37,155 --> 00:27:39,890 [Giggles] 592 00:27:39,925 --> 00:27:42,627 It's been a lovely evening. 593 00:27:42,661 --> 00:27:47,065 You know what you said about... 594 00:27:47,099 --> 00:27:49,100 Taking chances? 595 00:27:49,135 --> 00:27:50,835 Yeah. 596 00:29:04,143 --> 00:29:07,145 The short part of your tie's a little long, man. 597 00:29:07,180 --> 00:29:10,815 You learn about ties in the joint? 598 00:29:10,850 --> 00:29:13,786 Uh-huh. You must have took a tie class. 599 00:29:13,820 --> 00:29:16,755 That's where your ass been the last few years. Ha. 600 00:29:16,789 --> 00:29:18,557 Don't worry about where I learned it. 601 00:29:18,591 --> 00:29:19,858 I learned it. 602 00:29:19,893 --> 00:29:21,826 - I don't care. - That's enough, Vince. 603 00:29:21,861 --> 00:29:23,495 No, no, no. 604 00:29:23,529 --> 00:29:26,330 It's okay. 605 00:29:26,365 --> 00:29:27,665 Come on. 606 00:29:27,700 --> 00:29:29,367 Say what you need to say. 607 00:29:29,401 --> 00:29:31,302 You don't get it, do you? 608 00:29:31,337 --> 00:29:33,404 We been doing just fine without you. 609 00:29:33,439 --> 00:29:35,073 And you come in here and you expect us 610 00:29:35,107 --> 00:29:37,709 to act like everything's cool, but it's not. 611 00:29:37,743 --> 00:29:39,244 You ain't been here for us. 612 00:29:39,278 --> 00:29:40,845 And if I had anything to say about it, 613 00:29:40,880 --> 00:29:42,647 your ass wouldn't even be in this house. 614 00:29:42,681 --> 00:29:44,582 Hold up. You gonna drop bombs? 615 00:29:44,616 --> 00:29:46,417 - Oh! - I got this. 616 00:29:46,451 --> 00:29:49,487 You gonna drop bombs and run like a little kid? 617 00:29:49,522 --> 00:29:53,025 Your house? 618 00:29:53,059 --> 00:29:55,794 You want to talk like a man, we can do that. 619 00:29:58,031 --> 00:30:02,168 A man don't leave his family. 620 00:30:02,202 --> 00:30:06,106 Is that talkin' like a man? 621 00:30:06,140 --> 00:30:08,008 And don't come to my game tonight. 622 00:30:18,921 --> 00:30:21,423 Vince, wait. 623 00:30:21,458 --> 00:30:23,859 Vince, wait. 624 00:30:23,893 --> 00:30:25,694 Wait! 625 00:30:25,728 --> 00:30:27,863 Give him a chance. 626 00:30:27,897 --> 00:30:29,597 Okay, we give it a chance. Then what? 627 00:30:29,631 --> 00:30:31,565 He starts robbing. He starts stealing. 628 00:30:31,599 --> 00:30:33,067 He'll end up right back in prison. 629 00:30:33,101 --> 00:30:36,236 Okay, then do it for me. 630 00:30:36,270 --> 00:30:40,706 Give him a chance for me. 631 00:30:40,741 --> 00:30:41,841 Okay? 632 00:30:43,844 --> 00:30:45,612 Let's be a family. 633 00:30:47,448 --> 00:30:49,349 Baby... 634 00:30:54,355 --> 00:30:57,992 [Whooping, clapping] 635 00:31:04,033 --> 00:31:06,668 [Clapping, shouting] 636 00:31:08,605 --> 00:31:12,008 [Overlapping comments] 637 00:31:22,154 --> 00:31:23,320 [Players chanting] East side, East side. 638 00:31:23,355 --> 00:31:24,988 East side, East side. 639 00:31:25,022 --> 00:31:26,456 East side, East side. 640 00:31:26,491 --> 00:31:28,525 East side, East side. 641 00:31:28,559 --> 00:31:30,626 East side! 642 00:31:30,660 --> 00:31:32,628 Coach is lookin' for you. 643 00:31:32,663 --> 00:31:34,330 - For what? - I don't know. 644 00:31:34,364 --> 00:31:36,965 Didn't say. 645 00:31:36,999 --> 00:31:38,033 - Thanks. - Yeah. 646 00:31:46,742 --> 00:31:48,209 What's up? 647 00:31:48,243 --> 00:31:52,146 You left the grocery store early. Why? 648 00:31:52,181 --> 00:31:53,681 Why not? 649 00:31:56,218 --> 00:31:58,719 Go ahead, say it. Say what's on your mind. 650 00:31:58,754 --> 00:31:59,987 Well, first of all, you didn't ask me 651 00:32:00,021 --> 00:32:02,123 how I felt about Jess bein' on the team. 652 00:32:02,157 --> 00:32:03,357 Being in the locker room. 653 00:32:03,391 --> 00:32:04,959 I don't run personnel decisions by you. 654 00:32:04,994 --> 00:32:06,661 And all these new rules. They're stupid. 655 00:32:06,696 --> 00:32:08,797 This shirt, this tie, and whatever high standards 656 00:32:08,831 --> 00:32:10,532 you're lookin' for, this ain't it. 657 00:32:10,567 --> 00:32:12,568 Close that door. 658 00:32:12,603 --> 00:32:13,936 Close that door. 659 00:32:26,551 --> 00:32:29,353 When I first met you, 660 00:32:29,388 --> 00:32:32,390 you were climbing out of a police car. 661 00:32:32,424 --> 00:32:34,792 People said you were a punk 662 00:32:34,827 --> 00:32:36,360 and you'd never last on the field. 663 00:32:36,395 --> 00:32:38,096 You know they still believe that? 664 00:32:38,131 --> 00:32:39,364 Screw them. 665 00:32:39,399 --> 00:32:41,900 I work hard for everything I've done. 666 00:32:41,934 --> 00:32:44,168 I know you do, and you oughta be damn proud about that. 667 00:32:44,203 --> 00:32:46,604 I am. 668 00:32:46,639 --> 00:32:48,072 I'm proud of you. 669 00:32:48,107 --> 00:32:50,908 Your teammates are proud of you. 670 00:32:53,778 --> 00:32:57,546 It's about character. 671 00:32:57,581 --> 00:33:01,950 It's about striving to be better than everybody else. 672 00:33:06,989 --> 00:33:10,525 Coach, my dad just got out of prison. 673 00:33:10,560 --> 00:33:13,261 He's staying with me at my house. 674 00:33:13,296 --> 00:33:16,465 And I can't stand him. 675 00:33:16,499 --> 00:33:20,168 My mom, she asked me to forgive him. 676 00:33:20,203 --> 00:33:22,338 To be better. 677 00:33:22,372 --> 00:33:26,075 And you're asking me to be better. 678 00:33:26,109 --> 00:33:29,479 I don't know how to be better 'cause he never taught me how! 679 00:33:29,514 --> 00:33:32,049 He never taught me how to be better! 680 00:33:32,083 --> 00:33:34,452 - He's not around! - Hey, coach, we're going out. 681 00:33:34,486 --> 00:33:36,121 - Ten minutes. - Fine, coach. 682 00:33:36,155 --> 00:33:38,824 - I'm supposed to be better! - Close that door. 683 00:33:43,663 --> 00:33:45,097 Listen to me. 684 00:33:45,131 --> 00:33:48,600 I've said you need to strive 685 00:33:48,635 --> 00:33:51,736 to be better than everyone else. 686 00:33:51,771 --> 00:33:54,406 I didn't say you needed to be better 687 00:33:54,440 --> 00:33:57,208 than everyone else. 688 00:33:57,242 --> 00:33:59,443 But you gotta try. 689 00:33:59,477 --> 00:34:02,312 And that's what character is. 690 00:34:02,346 --> 00:34:05,616 It's in the trying. 691 00:34:11,222 --> 00:34:13,824 I'm gonna give you a few minutes to gather yourself up here. 692 00:34:32,846 --> 00:34:34,214 47 tiger x tracer fade. Hastings beat it. 693 00:34:34,248 --> 00:34:35,315 I'm gonna hit you on the second window. 694 00:34:35,349 --> 00:34:36,650 It's coming in hot. Be ready. 695 00:34:36,684 --> 00:34:38,586 Let's do this, a'ight? On one. Ready? 696 00:34:38,620 --> 00:34:40,154 All: Break. 697 00:34:40,188 --> 00:34:42,956 Late in the fourth quarter, the Lions down by a touchdown. 698 00:34:42,991 --> 00:34:45,459 But they are still in this game, folks. 699 00:34:45,493 --> 00:34:48,195 Howard to the line, looking to get something started. 700 00:34:51,632 --> 00:34:54,167 Vince Howard is taking no prisoners 701 00:34:54,201 --> 00:34:57,036 and finding Hastings for another Lions first down. 702 00:34:58,872 --> 00:35:00,940 - Hike! - Howard takes the snap. 703 00:35:00,974 --> 00:35:02,374 Looking for a receiver. 704 00:35:02,409 --> 00:35:04,577 Oh, he's gonna keep it on a scramble. 705 00:35:04,611 --> 00:35:06,345 - Take him out! - Right there! 706 00:35:06,379 --> 00:35:09,448 Breaks the tackle. 707 00:35:09,482 --> 00:35:12,284 Gain of 12, and the Lions are knockin' on the door. 708 00:35:12,318 --> 00:35:14,052 Howard drops. 709 00:35:14,086 --> 00:35:15,820 He throws. He's got Russell. 710 00:35:15,854 --> 00:35:18,823 Touchdown! An unbelievable pass! 711 00:35:18,857 --> 00:35:21,993 It's the Vince Howard show, ladies and gentlemen. 712 00:35:22,027 --> 00:35:23,227 With a minute and a half to go, 713 00:35:23,262 --> 00:35:24,696 the Lions have tied this ball game. 714 00:35:24,730 --> 00:35:26,331 Defense! 715 00:35:26,366 --> 00:35:28,299 Defense! 716 00:35:28,334 --> 00:35:32,038 [Chanting] Defense! Defense! 717 00:35:32,072 --> 00:35:34,741 Comin' down to it, folks. Dillon needs a stop. 718 00:35:34,775 --> 00:35:37,944 There's the snap. Dragons are back. 719 00:35:37,979 --> 00:35:40,380 Cafferty's got a lane. Big lick... boom! 720 00:35:40,415 --> 00:35:42,916 Ball is out. Fumble! 721 00:35:42,950 --> 00:35:44,284 Yeah! 722 00:35:44,318 --> 00:35:45,619 The ball is loose. I don't know who's on it. 723 00:35:45,653 --> 00:35:47,721 Looks like Tinker fell on it. 724 00:35:47,755 --> 00:35:50,323 [Blows whistle] 725 00:35:50,358 --> 00:35:54,660 It's official, folks. Lion's ball! 726 00:35:54,694 --> 00:35:57,496 Under a minute to go, folks, and there is life! 727 00:35:57,530 --> 00:35:59,765 There is life in East Dillon. 728 00:36:02,268 --> 00:36:04,302 Okay, watch him, watch him. Let's go, guys. 729 00:36:10,143 --> 00:36:11,643 Ready! 730 00:36:14,213 --> 00:36:16,047 Set! 731 00:36:18,050 --> 00:36:19,885 Hut! 732 00:36:19,919 --> 00:36:22,420 Howard in the pocket. 733 00:36:22,454 --> 00:36:25,122 He's got 88, Ruckle, open over the middle. 734 00:36:25,157 --> 00:36:26,857 Complete. 735 00:36:26,891 --> 00:36:28,624 That is in bounds. Time's still winding. 736 00:36:28,659 --> 00:36:31,860 The Lions are gonna have to hurry. 737 00:36:31,895 --> 00:36:34,296 Hurry up, hurry up, hurry up. 738 00:36:34,330 --> 00:36:36,431 Here we go, on the 20. 40 seconds left, 739 00:36:36,465 --> 00:36:38,198 and Vince Howard has been 740 00:36:38,233 --> 00:36:40,033 carrying this team on his shoulders all night. 741 00:36:40,067 --> 00:36:42,468 He's got one last shot. 742 00:36:42,503 --> 00:36:43,969 Let's go! Pick it up! 743 00:36:44,004 --> 00:36:46,572 Ready. Set. 744 00:36:46,606 --> 00:36:47,573 Hut! 745 00:36:47,608 --> 00:36:50,176 Pick it up! 746 00:37:02,790 --> 00:37:04,424 Touchdown, Lions! 747 00:37:04,458 --> 00:37:06,659 Lions win! 748 00:37:06,693 --> 00:37:09,128 Vince "get the hell outta my way" Howard 749 00:37:09,162 --> 00:37:10,763 has lit up this field tonight. 750 00:37:10,797 --> 00:37:13,066 What a show by this young man. 751 00:37:13,100 --> 00:37:16,002 The Lions are 3 and 0. What do you know? 752 00:37:16,036 --> 00:37:19,439 They call that the Tinker shuffle. 753 00:37:19,473 --> 00:37:21,741 Gets 'em a flag for excessive celebration, 754 00:37:21,776 --> 00:37:23,410 but you can't really blame these kids. 755 00:37:23,444 --> 00:37:25,679 Another big night. 756 00:37:25,713 --> 00:37:28,982 Another big win for these East Dillon Lions. 757 00:37:29,016 --> 00:37:30,984 Hey. 758 00:37:31,018 --> 00:37:33,119 That was a hell of an effort. 759 00:37:33,154 --> 00:37:34,854 Hell of an effort. 760 00:37:34,888 --> 00:37:36,456 I ain't got nothing left, coach. 761 00:37:36,490 --> 00:37:37,557 That's character, Vince. 762 00:37:43,664 --> 00:37:45,465 3 and 0! 3 and 0, man! 763 00:37:45,499 --> 00:37:47,034 3 and 0! 764 00:37:47,068 --> 00:37:49,269 We got it! Let's go! 765 00:37:49,303 --> 00:37:52,072 [Cheering] 766 00:37:52,106 --> 00:37:53,507 East side, baby! 767 00:37:53,541 --> 00:37:55,876 East side! 768 00:37:55,910 --> 00:37:58,045 Give it up. Give it up. 769 00:37:58,079 --> 00:38:01,381 You see it? There it is. 770 00:38:02,683 --> 00:38:05,352 [All chanting] 3 and 0, East side! 771 00:38:05,386 --> 00:38:07,154 3 and 0, East side! 772 00:38:07,188 --> 00:38:10,224 3 and 0, East side! 773 00:38:10,258 --> 00:38:12,826 3 and 0, East side. 774 00:38:12,861 --> 00:38:15,195 3 and 0, East side. 775 00:38:15,229 --> 00:38:18,031 3 and 0, East side. 776 00:38:18,065 --> 00:38:21,435 [Telephone rings] 777 00:38:26,241 --> 00:38:28,775 - Hello? - Pam. 778 00:38:28,810 --> 00:38:30,243 Yeah. 779 00:38:30,278 --> 00:38:33,513 This is what I've decided. 780 00:38:33,548 --> 00:38:35,515 Send Buddy junior home to Dillon. 781 00:38:35,549 --> 00:38:38,185 He needs his father. 782 00:38:38,219 --> 00:38:39,887 Are you sure? 783 00:38:39,921 --> 00:38:43,724 I've never been more sure of anything in my life. 784 00:38:43,759 --> 00:38:47,228 Send my son home, Pam. 785 00:38:47,262 --> 00:38:50,197 Thank you. 786 00:38:58,541 --> 00:39:00,542 Hey. 787 00:39:00,576 --> 00:39:02,444 Hey. 788 00:39:02,479 --> 00:39:03,779 You okay? 789 00:39:03,814 --> 00:39:07,050 Yeah. Feelin' good. 790 00:39:07,084 --> 00:39:10,487 I'm really sorry. 791 00:39:10,521 --> 00:39:11,922 There's nothing to be sorry about. 792 00:39:11,956 --> 00:39:13,290 No, no, there is. 793 00:39:13,324 --> 00:39:15,559 I mean, I shouldn't have let that happen. 794 00:39:15,594 --> 00:39:17,695 I'm a teacher. You're a student. 795 00:39:17,730 --> 00:39:19,631 It wasn't a good idea. 796 00:39:19,665 --> 00:39:23,535 Right. No, I-I-I totally agree with you. 797 00:39:25,237 --> 00:39:27,171 So we're good then. 798 00:39:27,206 --> 00:39:28,839 Yeah. 799 00:39:28,874 --> 00:39:30,740 Okay. 800 00:39:30,775 --> 00:39:33,877 See you in class. 801 00:39:54,033 --> 00:39:56,634 I went to your game. 802 00:39:56,669 --> 00:40:00,438 I know you didn't want me to. 803 00:40:00,472 --> 00:40:02,574 But I did. 804 00:40:04,443 --> 00:40:06,711 Look here. 805 00:40:06,746 --> 00:40:09,915 I-I want you to know, um... 806 00:40:12,619 --> 00:40:16,856 I know how much of your life I missed. 807 00:40:16,890 --> 00:40:19,225 I really... 808 00:40:19,259 --> 00:40:21,761 I did some bad stuff. 809 00:40:21,795 --> 00:40:24,531 And I was gone. 810 00:40:27,101 --> 00:40:29,837 Time I'll never get back. 811 00:40:33,176 --> 00:40:35,778 Look at you. 812 00:40:35,812 --> 00:40:39,949 You only 17 years old. 813 00:40:39,984 --> 00:40:43,186 And you already better than I ever was. 814 00:40:46,623 --> 00:40:48,458 And you were right. 815 00:40:50,594 --> 00:40:52,061 It's your house now. 816 00:40:52,095 --> 00:40:54,663 And you the man here. 817 00:40:54,698 --> 00:40:57,933 I didn't ask if I could stay here. 818 00:40:57,967 --> 00:41:02,470 That was wrong. Sorry. 819 00:41:08,343 --> 00:41:11,579 [Chuckles] Tonight... 820 00:41:13,349 --> 00:41:17,652 For the first time in my life... 821 00:41:17,686 --> 00:41:20,721 I knew what pride felt like. 822 00:41:23,391 --> 00:41:26,327 Ha. I mean, boy, you... 823 00:41:26,362 --> 00:41:29,096 That was crazy out there. [Laughs] 824 00:41:29,131 --> 00:41:31,999 You... you the man for real. 825 00:41:32,034 --> 00:41:35,904 Leaping over players in a single bound, boy. 826 00:41:35,938 --> 00:41:37,872 [Chuckling] 827 00:41:53,955 --> 00:41:57,157 I'm proud of you, Vincent. 828 00:42:10,905 --> 00:42:12,773 [Door opens and closes] 829 00:42:16,644 --> 00:42:20,580 Hey, so, uh, so where you gonna be? 830 00:42:20,615 --> 00:42:23,384 I'll be around. 831 00:42:35,831 --> 00:42:46,431 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 832 00:42:46,481 --> 00:42:51,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.