Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,267 --> 00:00:05,269
[SIREN WAILING]
3
00:00:13,980 --> 00:00:16,314
[PANTING]
4
00:00:16,315 --> 00:00:19,183
[TIRES SQUEALING]
5
00:00:48,881 --> 00:00:49,948
[WHOOSHING]
6
00:00:51,383 --> 00:00:52,250
Freeze!
7
00:00:53,185 --> 00:00:54,252
Nick?
8
00:00:56,522 --> 00:00:59,323
[GUNSHOTS]
9
00:01:00,192 --> 00:01:01,960
[CRIES OUT]
10
00:01:09,268 --> 00:01:11,235
[GROANING]
11
00:01:18,110 --> 00:01:19,077
Schank!
12
00:01:20,445 --> 00:01:21,546
[WHOOSHING]
13
00:01:21,547 --> 00:01:22,881
[GRUNTS]
14
00:01:35,327 --> 00:01:38,563
[SIRENS WAILING]
15
00:01:38,564 --> 00:01:41,399
[♪]
16
00:01:51,744 --> 00:01:55,279
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
17
00:01:57,649 --> 00:02:01,552
Preyed on humansfor their blood.
18
00:02:04,590 --> 00:02:07,625
Now, he wantsto be mortal again...
19
00:02:09,862 --> 00:02:13,631
To repay societyfor his sins...
20
00:02:15,768 --> 00:02:18,803
To emerge fromhis world of darkness...
21
00:02:27,546 --> 00:02:31,616
From his endless forever night.
22
00:02:31,617 --> 00:02:32,984
[GROWLS]
23
00:02:44,196 --> 00:02:47,298
[POLICE RADIO CHATTER]
24
00:02:47,299 --> 00:02:48,800
Since when did the Academy
25
00:02:48,801 --> 00:02:50,334
start teaching cops
to fly?
26
00:02:50,335 --> 00:02:51,970
It's not humanly possible
27
00:02:51,971 --> 00:02:53,171
that you were there
before me.
28
00:02:53,172 --> 00:02:54,172
Schank?
29
00:02:54,173 --> 00:02:55,539
What?
30
00:02:55,540 --> 00:02:57,041
Listen to me.
31
00:02:57,042 --> 00:02:58,743
Look at me.
32
00:02:58,744 --> 00:03:00,245
What?
33
00:03:00,246 --> 00:03:01,646
[HEART BEATING]
34
00:03:01,647 --> 00:03:02,947
Forget what you saw.
35
00:03:05,350 --> 00:03:08,253
You didn't see anyone
or anything flying.
36
00:03:08,254 --> 00:03:09,587
Do you understand?
37
00:03:09,588 --> 00:03:11,522
I understand.
38
00:03:11,523 --> 00:03:13,024
Now, let's get
out of here.
39
00:03:13,025 --> 00:03:16,527
You're going to drop me off
and take my car for the day.
40
00:03:18,264 --> 00:03:20,431
See if you can get it washed.
41
00:03:20,432 --> 00:03:22,366
[BEATING STOPS]
42
00:03:22,367 --> 00:03:24,169
Listen, you were
right in my line of fire.
43
00:03:24,170 --> 00:03:25,369
I can't believe you did that--
44
00:03:25,370 --> 00:03:26,671
It's lucky
you're a crack shot.
45
00:03:26,672 --> 00:03:28,139
[EXASPERATED SIGH]
46
00:03:35,614 --> 00:03:37,015
You okay with this now?
The shoot?
47
00:03:37,016 --> 00:03:38,149
It was him or me, Nick.
48
00:03:38,150 --> 00:03:39,417
I had to take him down.
49
00:03:39,418 --> 00:03:40,418
No, I mean
emotionally, Schank.
50
00:03:40,419 --> 00:03:41,820
Yeah, it was
a piece of cake
51
00:03:41,821 --> 00:03:42,753
with a rose on it.
52
00:03:45,524 --> 00:03:47,125
Sun's coming up.
I've got to get home.
53
00:03:47,126 --> 00:03:48,359
I'll drop you off.
54
00:03:48,360 --> 00:03:50,295
How are you going
to do that, huh?
55
00:03:50,296 --> 00:03:52,030
I mean, your car's
in the shop.
56
00:03:52,031 --> 00:03:53,431
How are you
going to get home?
57
00:03:53,432 --> 00:03:54,465
I'll take the Caddy,
58
00:03:54,466 --> 00:03:55,867
and I'll drop you off
at home,
59
00:03:55,868 --> 00:03:57,468
and I'll pick you up
at work tonight.
60
00:03:57,469 --> 00:03:59,070
Oh, hell, I'll even
wash it for you.
61
00:03:59,071 --> 00:04:01,072
Oh, that sounds
like a good deal.
62
00:04:01,073 --> 00:04:02,173
You drive.
63
00:04:02,174 --> 00:04:03,641
I'll ride.
64
00:04:03,642 --> 00:04:04,709
In the trunk.
65
00:04:04,710 --> 00:04:05,977
In the trunk?
66
00:04:05,978 --> 00:04:07,111
Come on, Nick,
67
00:04:07,112 --> 00:04:08,512
you're not that allergic
to sunshine.
68
00:04:08,513 --> 00:04:10,348
A tad will do you good.
69
00:04:10,349 --> 00:04:11,716
What's a little sunburn?
70
00:04:11,717 --> 00:04:13,584
Listen, I don't tan,
I don't burn.
71
00:04:13,585 --> 00:04:15,887
I implode.
72
00:04:15,888 --> 00:04:19,257
Do you mind, Schank?
73
00:04:19,258 --> 00:04:21,259
[CLOSES TRUNK]
74
00:04:24,830 --> 00:04:26,231
SCHANKE: You know,
why don't you drive
75
00:04:26,232 --> 00:04:27,832
a nice, clean
city car, huh?
76
00:04:27,833 --> 00:04:29,300
A regular beater.
77
00:04:29,301 --> 00:04:30,835
You're Joe Cool, but--
Trunk space.
78
00:04:30,836 --> 00:04:32,436
Trunk space?
79
00:04:32,437 --> 00:04:35,273
Mm. The 1962 Cadillac
has more trunk space
80
00:04:35,274 --> 00:04:37,708
than any car
made in the last 30 years.
81
00:04:37,709 --> 00:04:40,078
Trunk space?
Right.
82
00:04:40,079 --> 00:04:41,246
I knew that.
83
00:04:46,551 --> 00:04:48,152
Whatever gets you
through the day.
84
00:04:59,899 --> 00:05:01,900
I took him home
in the trunk of his car
85
00:05:01,901 --> 00:05:03,268
like he was
so many groceries.
86
00:05:03,269 --> 00:05:04,568
I'm telling you,
Natalie,
87
00:05:04,569 --> 00:05:06,304
he is just too weird.
88
00:05:06,305 --> 00:05:09,507
Nick has to protect
himself, Schank.
89
00:05:09,508 --> 00:05:10,775
Sign there.
90
00:05:10,776 --> 00:05:13,211
Sometimes that means
doing desperate things.
91
00:05:13,212 --> 00:05:17,448
And here... and here...
and way down there.
92
00:05:17,449 --> 00:05:19,183
If I sold my soul
to the devil,
93
00:05:19,184 --> 00:05:20,785
he wouldn't make me
sign so many forms.
94
00:05:20,786 --> 00:05:21,920
Officer-involved
shooting
95
00:05:21,921 --> 00:05:23,021
always means
96
00:05:23,022 --> 00:05:24,622
a lot more book work,
Schank.
97
00:05:24,623 --> 00:05:26,157
How are you doing,
by the way?
98
00:05:26,158 --> 00:05:27,491
Oh, you sound
just like Nick.
99
00:05:27,492 --> 00:05:28,893
He's worried about
my emotional state.
100
00:05:28,894 --> 00:05:30,494
You know, between you, me,
and the lamppost,
101
00:05:30,495 --> 00:05:32,763
I'm a little ticked off
at the guy. Yeah?
102
00:05:32,764 --> 00:05:34,665
Listen, in all the time
you've known him,
103
00:05:34,666 --> 00:05:38,069
have you ever had
a feeling about him?
104
00:05:38,070 --> 00:05:39,404
A feeling?
105
00:05:39,405 --> 00:05:42,106
Yeah, like he's...
Like he's different.
106
00:05:42,107 --> 00:05:44,042
A candidate for
the laughing academy, perhaps?
107
00:05:44,043 --> 00:05:45,043
A psycho?
108
00:05:45,044 --> 00:05:46,110
Aside from the fact
109
00:05:46,111 --> 00:05:47,511
that I drove him home
this morning
110
00:05:47,512 --> 00:05:48,712
in the trunk of his car,
111
00:05:48,713 --> 00:05:49,713
I have
the distinct thought
112
00:05:49,714 --> 00:05:50,714
that Nick Knight
113
00:05:50,715 --> 00:05:52,250
is a little too gallant
under fire.
114
00:05:52,251 --> 00:05:53,617
[MACHINE GUN FIRE]
115
00:05:53,618 --> 00:05:55,286
Son of a--
116
00:05:55,287 --> 00:05:57,155
[GRUNTS]
Oh, my leg!
117
00:06:05,897 --> 00:06:07,165
[PANTING]
118
00:06:07,166 --> 00:06:08,266
No!
119
00:06:09,534 --> 00:06:10,734
NATALIE: Schank.
120
00:06:10,735 --> 00:06:12,270
[SIGHS]
121
00:06:12,271 --> 00:06:14,738
I'm telling you, Natalie,
he's getting real scary.
122
00:06:14,739 --> 00:06:16,341
He acts like he's got
nothing to lose.
123
00:06:16,342 --> 00:06:17,942
Maybe he thinks
he never can be killed
124
00:06:17,943 --> 00:06:19,143
or he's never going to die.
125
00:06:19,144 --> 00:06:20,144
Oh, come on,
126
00:06:20,145 --> 00:06:21,446
he's not all that
irresponsible.
127
00:06:21,447 --> 00:06:23,581
He all but flew
in front of my gun
128
00:06:23,582 --> 00:06:25,083
to make that collar,
129
00:06:25,084 --> 00:06:27,018
and I still don't know
how he did it.
130
00:06:27,019 --> 00:06:28,386
As a matter of fact,
131
00:06:28,387 --> 00:06:29,720
I ride with him
every night,
132
00:06:29,721 --> 00:06:31,122
I put my life
in his hands,
133
00:06:31,123 --> 00:06:33,324
and I really don't know
that much about him, do I?
134
00:06:33,325 --> 00:06:34,725
Look, it's been
a long night, Schank.
135
00:06:34,726 --> 00:06:36,127
Maybe you should
go home and crash.
136
00:06:36,128 --> 00:06:37,328
I do not want a partner
137
00:06:37,329 --> 00:06:38,562
who's an occupational
safety hazard.
138
00:06:38,563 --> 00:06:40,098
If he's
a certifiable nutcase,
139
00:06:40,099 --> 00:06:42,367
I think I deserve
to know now!
140
00:06:42,368 --> 00:06:43,601
Yeah.
141
00:06:43,602 --> 00:06:44,902
As a matter of fact,
142
00:06:44,903 --> 00:06:46,504
I'm going to start asking
some hard questions,
143
00:06:46,505 --> 00:06:48,106
find out exactly who
this Detective Nick Knight
144
00:06:48,107 --> 00:06:49,107
really is.
145
00:06:49,108 --> 00:06:50,308
Schank, wait!
146
00:06:56,181 --> 00:06:58,949
[TELEPHONE RINGING]
147
00:07:04,956 --> 00:07:08,092
[RINGING]
148
00:07:10,029 --> 00:07:12,430
[TAPE REWINDING]
149
00:07:12,431 --> 00:07:13,697
[BEEPS]
150
00:07:13,698 --> 00:07:14,965
Yeah, Nick Knight.
151
00:07:14,966 --> 00:07:16,167
I'm either in bedor incommunicado--
152
00:07:16,168 --> 00:07:18,403
[TAPE STOPS]
153
00:07:20,239 --> 00:07:22,073
[TAPE CLICKING]
154
00:07:24,076 --> 00:07:25,743
Hello?
155
00:07:25,744 --> 00:07:26,744
Hello!
156
00:07:26,745 --> 00:07:28,579
Nick?
157
00:07:28,580 --> 00:07:29,713
[SIGHS]
158
00:07:29,714 --> 00:07:31,682
[DIAL TONE HUMS]
159
00:07:31,683 --> 00:07:34,018
[DIALING]
160
00:07:34,019 --> 00:07:36,054
[BUSY SIGNAL BEEPING]
161
00:07:38,424 --> 00:07:39,690
[TELEPHONE RINGING]
162
00:07:39,691 --> 00:07:40,791
SCHANKE: Come on, Nick.
163
00:07:40,792 --> 00:07:42,260
Come on.
164
00:07:42,261 --> 00:07:44,595
Answer your damn phone, Nick.
165
00:07:44,596 --> 00:07:46,931
[SIGHS]
166
00:07:46,932 --> 00:07:48,466
Checking up
on your partner?
167
00:07:48,467 --> 00:07:50,068
Yeah,
he's not answering.
168
00:07:50,069 --> 00:07:52,703
He knows
I got it in for him.
169
00:07:52,704 --> 00:07:54,672
Oh, really?
170
00:07:54,673 --> 00:07:56,274
You know,
he's really starting to bug me.
171
00:07:56,275 --> 00:07:57,475
[CHUCKLES]
172
00:07:57,476 --> 00:07:59,277
He's always got to be
the first one in,
173
00:07:59,278 --> 00:08:00,478
first cop in on the scene.
174
00:08:00,479 --> 00:08:01,946
He hits every beach
like it's Normandy.
175
00:08:04,015 --> 00:08:06,184
MAN: Shut up!
176
00:08:06,185 --> 00:08:07,851
[WOMAN SCREAMING
AND CRYING]
177
00:08:09,888 --> 00:08:11,189
[WOMAN SOBBING]
178
00:08:11,190 --> 00:08:12,690
Metro Police.
179
00:08:12,691 --> 00:08:14,225
Release the girl
and respond.
180
00:08:14,226 --> 00:08:15,426
MAN: I'm going to kill her.
181
00:08:15,427 --> 00:08:16,527
No!
182
00:08:16,528 --> 00:08:17,395
I said
I'll kill her!
183
00:08:18,897 --> 00:08:21,899
[AUTOMATIC GUNFIRE]
184
00:08:21,900 --> 00:08:24,768
[WOMAN SOBBING]
185
00:08:26,605 --> 00:08:29,307
Shut up! Shut up!
186
00:08:29,308 --> 00:08:31,142
Shut up!
187
00:08:37,382 --> 00:08:39,550
It's gotta be
a Mac-10 or an Uzi.
188
00:08:39,551 --> 00:08:41,719
Back wall near the window.
189
00:08:41,720 --> 00:08:44,088
He's got the girl
in front of him.
190
00:08:44,089 --> 00:08:45,523
Don't shoot.
191
00:08:45,524 --> 00:08:47,425
You-- You can see
in there?
192
00:08:47,426 --> 00:08:49,527
Try to get him to talk.
193
00:08:49,528 --> 00:08:51,162
I'm going around.
194
00:08:53,232 --> 00:08:54,232
Around?
195
00:08:54,233 --> 00:08:56,667
Now, what the hell's "around"?
196
00:09:03,108 --> 00:09:05,276
SCHANKE:
If you don't tell me what you want,
197
00:09:05,277 --> 00:09:06,744
how do I know what to give you?
198
00:09:09,181 --> 00:09:10,381
You won't get it,
you know!
199
00:09:10,382 --> 00:09:13,117
I'm gonna kill her!
200
00:09:13,118 --> 00:09:14,285
I have to do this.
201
00:09:15,521 --> 00:09:16,887
You son of a bitch.
202
00:09:16,888 --> 00:09:18,822
You have it. You lied to me.
203
00:09:18,823 --> 00:09:20,824
I know you have it.
I know you have it.
204
00:09:20,825 --> 00:09:22,693
I have it, I have it.
Just cool out.
205
00:09:22,694 --> 00:09:24,094
I know you do.
206
00:09:24,095 --> 00:09:25,729
No!
[GLASS SHATTERS]
207
00:09:33,138 --> 00:09:35,973
You know, I must have worked
52 arrests with the guy,
208
00:09:35,974 --> 00:09:37,308
and he is the first cop
209
00:09:37,309 --> 00:09:39,477
in on the scene.
210
00:09:39,478 --> 00:09:41,245
I'm Lieutenant Tortoise,
he's Detective Hare.
211
00:09:41,246 --> 00:09:42,880
Schanke...
212
00:09:42,881 --> 00:09:45,483
are you all right
about last night?
213
00:09:45,484 --> 00:09:46,817
I'm fine.
214
00:09:46,818 --> 00:09:48,619
The guy killed a security guard
in cold blood.
215
00:09:48,620 --> 00:09:49,920
I'm more than fine.
216
00:09:49,921 --> 00:09:51,689
Detective, I've been
where you are.
217
00:09:51,690 --> 00:09:52,856
Nobody's as tough
218
00:09:52,857 --> 00:09:54,525
as you're pretending to be
right now.
219
00:09:54,526 --> 00:09:56,327
Don't get all
soft and runny on me, captain.
220
00:09:56,328 --> 00:09:57,428
I can cope.
221
00:09:57,429 --> 00:09:59,463
Nothing sticks to Teflon Don.
222
00:09:59,464 --> 00:10:02,166
See me later if it hits you.
223
00:10:02,167 --> 00:10:04,968
Oh, and don't forget
your completed
224
00:10:04,969 --> 00:10:06,103
officer-involved
shooting report.
225
00:10:06,104 --> 00:10:08,639
We got a positive ID
on your perp, by the way.
226
00:10:08,640 --> 00:10:10,474
I sent some uniforms over
to do the follow-up.
227
00:10:10,475 --> 00:10:11,642
The follow-up?
228
00:10:11,643 --> 00:10:13,811
You know, get some background,
229
00:10:13,812 --> 00:10:15,145
notify the family.
230
00:10:15,146 --> 00:10:17,114
[SIGHS]
231
00:10:23,054 --> 00:10:25,289
[GUNSHOTS]
232
00:10:25,290 --> 00:10:26,156
[CRIES OUT]
233
00:10:28,927 --> 00:10:30,428
Freeze!
234
00:10:57,356 --> 00:11:00,224
You know, I can really
see you two together.
235
00:11:00,225 --> 00:11:01,825
You must have been
really something once.
236
00:11:03,362 --> 00:11:04,562
'Twas a very
long time ago.
237
00:11:04,563 --> 00:11:05,429
I know when.
238
00:11:07,599 --> 00:11:08,532
In college, right?
239
00:11:10,869 --> 00:11:12,470
No, actually,
240
00:11:12,471 --> 00:11:14,605
it was closer
to the Renaissance.
241
00:11:20,579 --> 00:11:22,313
[KNOCKING AT DOOR]
242
00:11:28,086 --> 00:11:30,288
[BUZZING]
243
00:11:39,564 --> 00:11:41,332
KNIGHT: You drive.
244
00:11:41,333 --> 00:11:42,966
I'll ride.
245
00:11:42,967 --> 00:11:44,134
In the trunk.
246
00:12:07,559 --> 00:12:10,260
Hello?
247
00:12:12,263 --> 00:12:14,465
Hello?
248
00:12:14,466 --> 00:12:16,834
Janette?
249
00:12:16,835 --> 00:12:19,036
Anybody home?
250
00:12:28,847 --> 00:12:30,781
Yodel-ay-hee-hoo.
251
00:12:30,782 --> 00:12:32,450
Aloha.
252
00:12:40,291 --> 00:12:43,193
And I thought this place
was spooky at night.
253
00:12:43,194 --> 00:12:45,429
[ROCK MUSIC BLARING]
254
00:12:56,040 --> 00:12:58,108
Want to dance?
255
00:12:58,109 --> 00:13:02,212
Or, uh,
maybe something else?
256
00:13:02,213 --> 00:13:04,415
Well, yeah, I...
Sure, I...
257
00:13:04,416 --> 00:13:12,322
♪ I need you to understand ♪
258
00:13:12,323 --> 00:13:17,895
♪ I'm a lover
who'd hate to see ♪
259
00:13:17,896 --> 00:13:20,964
So, what's a girl like you
doing in a place like this?
260
00:13:20,965 --> 00:13:24,034
It's a life.
261
00:13:24,035 --> 00:13:25,369
Oh.
262
00:13:25,370 --> 00:13:26,537
I can't believe
263
00:13:26,538 --> 00:13:28,906
I'm actually dancing
to this stuff.
264
00:13:28,907 --> 00:13:32,309
And what else
goes with dancing?
265
00:13:32,310 --> 00:13:35,780
I don't know, uh...
266
00:13:35,781 --> 00:13:37,581
Dining?
267
00:13:37,582 --> 00:13:39,483
[LAUGHING]
268
00:13:43,822 --> 00:13:47,825
I was thinking
of something else.
269
00:13:47,826 --> 00:13:49,593
Oh, ho...
270
00:13:49,594 --> 00:13:52,496
Honey, baby, sugar,
271
00:13:52,497 --> 00:13:56,266
I think your plumbing
needs a little flushing.
272
00:13:56,267 --> 00:13:58,235
Don't you?
273
00:14:01,740 --> 00:14:04,241
That's how I'm going
to treat my patients.
274
00:14:04,242 --> 00:14:05,443
[MOANS]
275
00:14:05,444 --> 00:14:08,746
Take slow, easy breaths,
killer.
276
00:14:08,747 --> 00:14:10,848
[BREATHING HEAVILY]
277
00:14:10,849 --> 00:14:13,517
We don't want
your blood to boil.
278
00:14:13,518 --> 00:14:14,985
[PANTING]
279
00:14:14,986 --> 00:14:17,988
It spoils the taste.
280
00:14:17,989 --> 00:14:20,691
[GROANS]
281
00:14:20,692 --> 00:14:23,060
It's okay, breathe.
282
00:14:23,061 --> 00:14:26,797
[HEART BEATING]
283
00:14:26,798 --> 00:14:31,134
I'm going to cure you,
you macho dog.
284
00:14:31,135 --> 00:14:32,636
[SNARLING]
285
00:14:32,637 --> 00:14:33,504
Alma!
286
00:14:35,540 --> 00:14:37,708
[STAMMERING]
287
00:14:37,709 --> 00:14:39,042
Just...
288
00:14:39,043 --> 00:14:40,444
get out of here.
289
00:14:40,445 --> 00:14:41,846
Alma's not the kind of woman
290
00:14:41,847 --> 00:14:43,681
that you want
to play around with.
291
00:14:43,682 --> 00:14:47,317
The consequences
could have proved fatal.
292
00:14:48,954 --> 00:14:51,254
What, you mean
she might have...
293
00:14:52,891 --> 00:14:54,191
I could have caught
something like--
294
00:14:54,192 --> 00:14:56,059
Let's just say
that you would become
295
00:14:56,060 --> 00:15:00,631
a permanent member
of the night shift.
296
00:15:00,632 --> 00:15:01,832
Oh, God.
297
00:15:01,833 --> 00:15:03,100
[CRIES OUT]
298
00:15:03,101 --> 00:15:05,870
Never, ever...
299
00:15:05,871 --> 00:15:09,607
come back to this club,
Mr. Schanke.
300
00:15:09,608 --> 00:15:13,911
Believe me,
I'm doing you a favor.
301
00:15:24,322 --> 00:15:26,156
Janette?
302
00:15:38,637 --> 00:15:41,005
[DOOR CREAKING]
303
00:15:41,006 --> 00:15:43,407
Hello.
304
00:15:49,981 --> 00:15:52,516
Hello?
305
00:15:56,821 --> 00:15:58,288
[THUMP]
Ow.
306
00:17:17,736 --> 00:17:20,104
You knew each other
in college, right?
307
00:17:20,105 --> 00:17:21,404
Huh?
308
00:17:21,405 --> 00:17:24,474
No, actually, it was closer
to the Renaissance.
309
00:17:46,430 --> 00:17:48,999
[LOW GROWL]
310
00:17:52,303 --> 00:17:53,971
It can't be.
311
00:17:53,972 --> 00:17:55,272
It isn't.
312
00:17:55,273 --> 00:17:56,439
[CRIES OUT]
313
00:18:00,011 --> 00:18:01,311
What are you
doing here?
314
00:18:01,312 --> 00:18:02,980
It's about Nick.
I can explain.
315
00:18:02,981 --> 00:18:05,382
I'm really, really sorry,
but I can explain.
316
00:18:05,383 --> 00:18:06,550
[CHUCKLES]
317
00:18:06,551 --> 00:18:08,752
This better be
very good.
318
00:18:24,302 --> 00:18:26,103
SCHANKE:
Your grandparents?
319
00:18:26,104 --> 00:18:27,671
JANETTE: Yes.
320
00:18:27,672 --> 00:18:29,973
The resemblance
is amazing, isn't it?
321
00:18:31,676 --> 00:18:33,243
Yeah.
322
00:18:33,244 --> 00:18:34,745
So, in fact,
323
00:18:34,746 --> 00:18:38,515
Nicholas is the subject
of your latest investigation?
324
00:18:38,516 --> 00:18:39,516
Yes.
325
00:18:39,517 --> 00:18:41,351
I came to talk to you,
Janette,
326
00:18:41,352 --> 00:18:44,221
because
you're his friend.
327
00:18:44,222 --> 00:18:46,523
I mean, you have
some serious history.
328
00:18:46,524 --> 00:18:48,826
Your families go back
a hundred years. Oh, yes.
329
00:18:48,827 --> 00:18:50,761
I-- I'm really
concerned about Nick.
330
00:18:50,762 --> 00:18:52,696
Something's not quite
right about him,
331
00:18:52,697 --> 00:18:54,031
something weird.
332
00:18:54,032 --> 00:18:55,599
Nicholas?
333
00:18:55,600 --> 00:18:57,101
Weird, you say?
334
00:18:57,102 --> 00:18:58,401
Yeah.
335
00:18:58,402 --> 00:19:00,403
I mean, in all the time
that you've known him,
336
00:19:00,404 --> 00:19:01,605
have you witnessed
any sort of...
337
00:19:01,606 --> 00:19:04,441
bizarre things
that he's done?
338
00:19:04,442 --> 00:19:05,943
Any sort of suicidal behavior?
339
00:19:05,944 --> 00:19:07,611
Like hijacking a city bus,
340
00:19:07,612 --> 00:19:10,013
for example?
341
00:19:12,083 --> 00:19:14,718
Knight, what the hell?
342
00:19:14,719 --> 00:19:15,719
Knight!
343
00:19:15,720 --> 00:19:17,687
[BRAKES SCREECHING]
344
00:19:17,688 --> 00:19:18,688
Hey, Nick!
345
00:19:18,689 --> 00:19:19,723
[CARS HONKING]
346
00:19:19,724 --> 00:19:21,358
All right, keep your pants on!
347
00:19:45,583 --> 00:19:46,750
What the hell
348
00:19:46,751 --> 00:19:47,851
do you think
you're doing?
349
00:19:47,852 --> 00:19:48,919
Police officer.
350
00:19:48,920 --> 00:19:50,120
I don't care
351
00:19:50,121 --> 00:19:51,721
if you're Mother Teresa
on a pizza run!
352
00:19:51,722 --> 00:19:53,123
I've got a busload
of people here,
353
00:19:53,124 --> 00:19:55,259
and you almost turned them
into roadkill!
354
00:19:55,260 --> 00:19:56,426
Get back in the bus.
355
00:19:56,427 --> 00:19:57,928
This is police business.
356
00:19:57,929 --> 00:19:58,996
Back in the bus!
357
00:19:58,997 --> 00:20:00,097
This is
police business,
358
00:20:00,098 --> 00:20:01,131
isn't it?
359
00:20:01,132 --> 00:20:02,599
What about my schedule?
I will--
360
00:20:02,600 --> 00:20:04,434
SCHANKE: I rememberhow strange he was after.
361
00:20:04,435 --> 00:20:05,869
He wouldn't talk about itat all.
362
00:20:05,870 --> 00:20:07,271
I mean,
he does these outlandish things,
363
00:20:07,272 --> 00:20:09,072
and then when I ask him
questions about it,
364
00:20:09,073 --> 00:20:11,441
he ignores me totally,
like last night.
365
00:20:11,442 --> 00:20:13,510
Hmm. Last night?
366
00:20:13,511 --> 00:20:15,112
Yeah, we got caught
in a shootout downtown.
367
00:20:15,113 --> 00:20:17,314
Guy wouldn't be taken alive,
so I had to eighty-six him.
368
00:20:17,315 --> 00:20:18,849
How many?
369
00:20:18,850 --> 00:20:20,450
I had to kill him to stop him,
370
00:20:20,451 --> 00:20:22,052
and I almost killed Nick
in the process.
371
00:20:22,053 --> 00:20:24,087
Oh, dear.
372
00:20:24,088 --> 00:20:26,556
Now, I had the perp cornered,
right?
373
00:20:26,557 --> 00:20:28,959
And Nick just flew
right in there like...
374
00:20:28,960 --> 00:20:30,560
Do you know anything
375
00:20:30,561 --> 00:20:32,029
about this
"Nightcrawler" guy?
376
00:20:32,030 --> 00:20:35,032
Nick's a big fan of his,
and I was wondering if--
377
00:20:35,033 --> 00:20:36,300
Detective Schanke...
378
00:20:36,301 --> 00:20:37,467
listen to me.
379
00:20:37,468 --> 00:20:39,870
[HEART BEATING]
380
00:20:39,871 --> 00:20:43,707
Don't...probe
into Nicholas' affairs.
381
00:20:47,111 --> 00:20:50,680
Don't...probe.
382
00:20:50,681 --> 00:20:53,083
Go back to work.
383
00:20:53,084 --> 00:20:54,818
Forget you were here.
384
00:20:54,819 --> 00:20:56,320
Don't.
385
00:20:56,321 --> 00:20:58,989
Take the night off.
386
00:20:58,990 --> 00:21:00,523
You need a rest.
387
00:21:00,524 --> 00:21:02,759
Need a rest.
388
00:21:02,760 --> 00:21:04,027
Need a rest.
389
00:21:04,028 --> 00:21:06,796
You're under arrest.
390
00:21:06,797 --> 00:21:08,832
Anything you say
will be used against you
391
00:21:08,833 --> 00:21:11,235
in a court...
392
00:21:13,004 --> 00:21:14,271
Janette?
393
00:21:14,272 --> 00:21:15,705
Wh-what--?
394
00:21:15,706 --> 00:21:17,374
Have I been here
a while?
395
00:21:17,375 --> 00:21:18,909
What the...?
396
00:21:25,950 --> 00:21:27,251
Oh, excuse me.
397
00:21:27,252 --> 00:21:29,086
You parked this here?
398
00:21:29,087 --> 00:21:30,754
What?
399
00:21:30,755 --> 00:21:33,490
Did you park this here?
400
00:21:36,961 --> 00:21:38,595
Yeah.
401
00:21:38,596 --> 00:21:40,463
Yeah, I...
402
00:21:40,464 --> 00:21:42,099
Yeah, I think I parked...
403
00:21:42,100 --> 00:21:44,902
Yeah, I did.
404
00:21:44,903 --> 00:21:46,904
Could I see your license?
405
00:21:48,639 --> 00:21:50,573
Yeah.
406
00:21:53,444 --> 00:21:55,212
You're a cop?
407
00:21:55,213 --> 00:21:57,381
Yeah, yeah, right,
I'm a-- I'm a...
408
00:21:57,382 --> 00:21:58,748
I'm a cop.
409
00:21:58,749 --> 00:22:00,750
So this is your car?
410
00:22:00,751 --> 00:22:01,751
No...
411
00:22:01,752 --> 00:22:04,187
No, it's not.
412
00:22:04,188 --> 00:22:05,522
Well, then,
413
00:22:05,523 --> 00:22:07,291
I'd like to see
the registration.
414
00:22:07,292 --> 00:22:09,692
Yeah, yeah.
415
00:22:19,670 --> 00:22:20,938
[CHUCKLES]
416
00:22:20,939 --> 00:22:22,139
It's gotta be here somewhere.
417
00:22:22,140 --> 00:22:23,506
Really, it does.
418
00:22:28,546 --> 00:22:29,546
Ah.
419
00:22:29,547 --> 00:22:30,547
Jackpot.
420
00:22:35,119 --> 00:22:36,453
Look at that.
421
00:22:36,454 --> 00:22:39,289
An old New York
driver's license.
422
00:22:39,290 --> 00:22:42,659
"Nicholas Forrester."
423
00:22:46,364 --> 00:22:49,433
Registration, right.
424
00:22:49,434 --> 00:22:50,867
I'll get it.
425
00:22:50,868 --> 00:22:53,270
[CHUCKLES]
426
00:22:57,375 --> 00:22:59,209
Let me work on it, okay?
427
00:23:01,846 --> 00:23:04,848
So it's Nick's car
and I, uh, got a parking ticket.
428
00:23:04,849 --> 00:23:06,749
Oh, you find that funny, Vera?
429
00:23:06,750 --> 00:23:08,385
Why don't you just
fax his registration
430
00:23:08,386 --> 00:23:09,719
over to Traffic, okay?
431
00:23:09,720 --> 00:23:10,854
And while I got you,
432
00:23:10,855 --> 00:23:12,456
can you run
an archive check for me?
433
00:23:12,457 --> 00:23:13,656
It's a New York license,
434
00:23:13,657 --> 00:23:17,160
F33275 I2912 53051,
435
00:23:17,161 --> 00:23:19,062
expires 1963.
436
00:23:19,063 --> 00:23:20,563
Get all the particulars:
437
00:23:20,564 --> 00:23:23,333
passport, uh, birth certificate,
all that stuff.
438
00:23:23,334 --> 00:23:24,934
I owe you
some doughnut holes, Vera.
439
00:23:24,935 --> 00:23:28,105
And don't tell Nick
about the parking ticket, okay?
440
00:23:28,106 --> 00:23:30,207
Love ya.
441
00:23:30,208 --> 00:23:32,009
[SIGHS]
442
00:23:32,010 --> 00:23:35,045
Detective Schanke,
are you still here?
443
00:23:35,046 --> 00:23:37,814
Same as you, captain.
I'm always here.
444
00:23:37,815 --> 00:23:39,316
What about your report?
445
00:23:39,317 --> 00:23:40,450
Almost finished.
446
00:23:40,451 --> 00:23:41,784
Leave it, go home.
[YAWNS]
447
00:23:41,785 --> 00:23:44,388
You look like you've
been awake for a week.
448
00:24:00,971 --> 00:24:02,772
JANETTE: Listen to me.
449
00:24:02,773 --> 00:24:05,142
[HEART BEATING]
450
00:24:05,143 --> 00:24:07,710
Don't probe
into Nicholas' affairs.
451
00:24:07,711 --> 00:24:09,012
KNIGHT: Forget what you saw.
452
00:24:09,013 --> 00:24:10,247
You didn't see anyone
453
00:24:10,248 --> 00:24:11,881
or anything flying.
Do you understand?
454
00:24:14,018 --> 00:24:15,852
You need a rest.
455
00:24:15,853 --> 00:24:17,087
Forget what you saw.
456
00:24:17,088 --> 00:24:18,388
Forget you were here.
457
00:24:18,389 --> 00:24:20,123
See if you can get it washed.
458
00:24:20,124 --> 00:24:21,658
JANETTE: You need a rest,
rest, rest...
459
00:24:21,659 --> 00:24:22,892
VERA:
Detective Schanke.
460
00:24:22,893 --> 00:24:25,195
Hey, your wife
called for you.
461
00:24:25,196 --> 00:24:26,496
I have to wash the car!
462
00:24:26,497 --> 00:24:27,497
What?
463
00:24:27,498 --> 00:24:29,332
I have to forget
about flying.
464
00:24:29,333 --> 00:24:32,536
Schanke,
are you all right?
465
00:24:32,537 --> 00:24:33,537
Hi.
466
00:24:33,538 --> 00:24:34,771
Oh, Vera.
467
00:24:34,772 --> 00:24:36,273
Yeah, I'm fine.
I'm fine, really.
468
00:24:36,274 --> 00:24:37,474
Here's the follow-up
469
00:24:37,475 --> 00:24:39,409
on that archive
I pulled for you.
470
00:24:39,410 --> 00:24:40,677
You really look sleepy.
471
00:24:40,678 --> 00:24:41,678
Yeah.
472
00:24:41,679 --> 00:24:42,745
You should go home.
473
00:24:42,746 --> 00:24:44,247
Please.
474
00:25:18,983 --> 00:25:20,484
Hi, Myra. Listen, baby--
475
00:25:20,485 --> 00:25:22,252
No, I'm fine, I'm really fine.
476
00:25:22,253 --> 00:25:24,154
I know I'm late.
I might be later.
477
00:25:24,155 --> 00:25:26,089
Something important
just came in.
478
00:25:38,102 --> 00:25:39,502
I'm telling you,
Natalie,
479
00:25:39,503 --> 00:25:41,270
she hypnotized me.
480
00:25:41,271 --> 00:25:43,172
Nick too.
481
00:25:43,173 --> 00:25:45,108
She hypnotized Nick?
482
00:25:45,109 --> 00:25:47,077
No, no, no, no,
Nick did it to me.
483
00:25:47,078 --> 00:25:48,612
Okay.
Okay, I'll bite.
484
00:25:48,613 --> 00:25:49,779
Why?
485
00:25:49,780 --> 00:25:50,880
I don't know.
486
00:25:50,881 --> 00:25:52,281
It worked.
487
00:25:52,282 --> 00:25:53,516
They made me forget,
488
00:25:53,517 --> 00:25:54,951
and that's
all I remember.
489
00:25:54,952 --> 00:25:58,387
Schank, go home,
have a hot bath,
490
00:25:58,388 --> 00:25:59,623
and take two of these--
491
00:25:59,624 --> 00:26:00,790
No, you don't understand.
492
00:26:00,791 --> 00:26:01,992
I do not want to sleep.
493
00:26:01,993 --> 00:26:03,693
I have been sleeping
for a long time.
494
00:26:03,694 --> 00:26:06,562
I used to overlook stuff,
make excuses for him,
495
00:26:06,563 --> 00:26:07,931
but now...
496
00:26:07,932 --> 00:26:10,767
I am not so sure.
497
00:26:10,768 --> 00:26:12,168
How long
have you known Detective Knight?
498
00:26:12,169 --> 00:26:14,237
I don't know, a year maybe.
499
00:26:14,238 --> 00:26:17,406
Does he seem sort of...
eccentric to you?
500
00:26:17,407 --> 00:26:18,875
Nick? Eccentric?
501
00:26:18,876 --> 00:26:20,744
You mean
the skin-condition thing?
502
00:26:20,745 --> 00:26:21,978
That, yes.
503
00:26:21,979 --> 00:26:23,546
You mean the only-ever-
working-night-shift thing?
504
00:26:23,547 --> 00:26:25,348
You mean the fact
that he has no family
505
00:26:25,349 --> 00:26:26,549
and shies away
from social functions
506
00:26:26,550 --> 00:26:27,583
like bowling
507
00:26:27,584 --> 00:26:28,852
and other stuff
with the cops?
508
00:26:28,853 --> 00:26:31,688
Still hasn't bought me
one meal?
509
00:26:31,689 --> 00:26:34,290
Never seems to eat himself,
not even doughnuts?
510
00:26:34,291 --> 00:26:35,692
Eccentric?
511
00:26:35,693 --> 00:26:37,293
Nah!
MAN: You're notgoing to believe this.
512
00:26:37,294 --> 00:26:39,696
He's got a sun bed up there.
513
00:26:39,697 --> 00:26:41,264
He's got a sun bed?
514
00:26:41,265 --> 00:26:43,900
I thought he was allergic
to the sun or something.
515
00:26:43,901 --> 00:26:45,035
Oh, he is.
516
00:26:45,036 --> 00:26:46,269
I'm sure there's
a logical explanation
517
00:26:46,270 --> 00:26:47,570
for this, you know.
518
00:26:47,571 --> 00:26:49,673
Well...
519
00:26:49,674 --> 00:26:52,275
Knight does have
his, uh, eccentric side,
520
00:26:52,276 --> 00:26:53,576
but that still
doesn't make--
521
00:26:53,577 --> 00:26:55,178
Hey, uh, does anyone
know why this guy
522
00:26:55,179 --> 00:26:57,180
would have blood
in his refrigerator?
523
00:26:57,181 --> 00:26:58,548
Blood?
524
00:26:58,549 --> 00:27:00,817
Yeah, it's blood.
525
00:27:04,188 --> 00:27:05,922
Blood?
526
00:27:16,200 --> 00:27:17,466
Get you anything,
detective?
527
00:27:17,467 --> 00:27:18,601
Some coffee?
528
00:27:18,602 --> 00:27:19,669
Sandwich
from the deli?
529
00:27:19,670 --> 00:27:21,971
Doughnut holes?
530
00:27:21,972 --> 00:27:23,740
You really look beat.
531
00:27:23,741 --> 00:27:25,108
No, thanks, Vera.
532
00:27:25,109 --> 00:27:26,743
Geez, you must be
working
533
00:27:26,744 --> 00:27:27,911
on something
real important
534
00:27:27,912 --> 00:27:29,112
to be here
during the day.
535
00:27:29,113 --> 00:27:30,113
Must be some case.
536
00:27:30,114 --> 00:27:31,114
What?
537
00:27:31,115 --> 00:27:32,248
Are those the clues?
538
00:27:32,249 --> 00:27:33,449
"John Doe 199," huh?
539
00:27:33,450 --> 00:27:35,719
"Allergic to sun.
540
00:27:35,720 --> 00:27:36,986
"Hypnotize.
541
00:27:36,987 --> 00:27:38,088
Needs blood."
542
00:27:38,089 --> 00:27:40,223
Oh, you're looking
for a vampire, right?
543
00:27:43,728 --> 00:27:45,494
SCHANKE: "The vampirecan move among mortals,
544
00:27:45,495 --> 00:27:46,863
"but only by night.
545
00:27:46,864 --> 00:27:48,364
"He can never see daylight,
546
00:27:48,365 --> 00:27:49,933
for the sunwill incinerate him."
547
00:27:49,934 --> 00:27:51,534
KNIGHT: Can we getout of here, please?
548
00:27:51,535 --> 00:27:52,869
Nice outfit.
549
00:27:52,870 --> 00:27:54,270
Don't you think you're
overreacting a little
550
00:27:54,271 --> 00:27:55,471
to this ozone thing?
551
00:27:55,472 --> 00:27:56,639
Not really. Drive.
552
00:27:56,640 --> 00:27:58,041
In the trunk?
Come on, Nick.
553
00:27:58,042 --> 00:27:59,508
You're not that
allergic to sunshine.
554
00:27:59,509 --> 00:28:01,310
A tad will do you good.
555
00:28:01,311 --> 00:28:02,345
What's a little sunburn?
556
00:28:02,346 --> 00:28:03,613
Listen, I don't tan.
557
00:28:03,614 --> 00:28:05,115
I don't burn.
558
00:28:05,116 --> 00:28:06,415
I implode.
559
00:28:06,416 --> 00:28:08,284
"He is giftedwith extraordinary powers,
560
00:28:08,285 --> 00:28:11,654
incredible strengthand physical prowess."
561
00:28:14,458 --> 00:28:15,458
Police!
562
00:28:15,459 --> 00:28:17,426
Nick!
Bring him back in!
563
00:28:17,427 --> 00:28:18,762
Please!
564
00:28:18,763 --> 00:28:20,630
[GROWLING] He doesn't
deserve to live, Schanke.
565
00:28:21,632 --> 00:28:24,033
[MAN GROANS]
566
00:28:24,034 --> 00:28:25,635
Nick, you solved
this thing.
567
00:28:25,636 --> 00:28:28,337
Besides, think of the paperwork
if you drop him.
568
00:28:34,245 --> 00:28:36,012
Keep him away from me!
569
00:28:36,013 --> 00:28:37,280
He's-- He's
a monster!
570
00:28:37,281 --> 00:28:38,681
Get him out of here.
571
00:28:41,051 --> 00:28:42,485
"Has the ability to fly
572
00:28:42,486 --> 00:28:45,088
and move more quicklythan the eye can perceive."
573
00:28:45,089 --> 00:28:46,022
[WHOOSHING]
574
00:28:49,426 --> 00:28:53,029
"The ability to persuadethrough mesmerism."
575
00:28:53,030 --> 00:28:54,430
Listen to me.
[HEART BEATING]
576
00:28:54,431 --> 00:28:55,631
Look at me.
577
00:28:55,632 --> 00:28:58,367
Detective Schanke, listen to me.
578
00:28:58,368 --> 00:29:00,170
They made me forget,
and that's all I remember.
579
00:29:00,171 --> 00:29:02,538
"And he mustnourish these skills
580
00:29:02,539 --> 00:29:05,641
"with ever-increasing suppliesof...
581
00:29:05,642 --> 00:29:08,178
fresh blood."
582
00:29:16,586 --> 00:29:18,721
Just taste it.
583
00:29:18,722 --> 00:29:21,057
You can't deny
what you are.
584
00:29:21,058 --> 00:29:22,792
You need it.
585
00:29:22,793 --> 00:29:24,327
Hey, Knight!
586
00:29:24,328 --> 00:29:25,494
Knight!
587
00:29:31,501 --> 00:29:34,704
This is truly pathetic.
588
00:29:34,705 --> 00:29:37,273
[SIGHS]
589
00:29:37,274 --> 00:29:38,541
Should we be talking
590
00:29:38,542 --> 00:29:41,510
about an alcohol
problem here?
591
00:29:41,511 --> 00:29:44,380
Uh, they were presents.
592
00:29:44,381 --> 00:29:45,915
Presents.
593
00:29:45,916 --> 00:29:47,851
Left over from Christmas.
594
00:29:47,852 --> 00:29:49,785
Uh, and my last
birthday party.
595
00:29:49,786 --> 00:29:50,820
Gifts.
596
00:29:50,821 --> 00:29:52,021
Yeah.
597
00:29:52,022 --> 00:29:53,723
Well, for your
information,
598
00:29:53,724 --> 00:29:56,592
red wine is not supposed
to be refrigerated.
599
00:29:56,593 --> 00:29:58,027
Oh.
Oh.
600
00:29:58,028 --> 00:30:00,063
Knight does have
his, uh, eccentric side,
601
00:30:00,064 --> 00:30:01,397
but that still
doesn't make him--
602
00:30:01,398 --> 00:30:02,999
Hey, uh, does anyone
know why this guy
603
00:30:03,000 --> 00:30:05,335
would have blood
in his refrigerator?
604
00:30:05,336 --> 00:30:06,502
Blood?
605
00:30:06,503 --> 00:30:07,737
Yeah, blood.
606
00:30:14,711 --> 00:30:20,083
"For all intents and purposes,he is immortal,
607
00:30:20,084 --> 00:30:22,352
"coursing through the ages,
608
00:30:22,353 --> 00:30:24,687
"assumingthen disposing of identities
609
00:30:24,688 --> 00:30:27,957
as easily as mere mortalschange clothing."
610
00:30:27,958 --> 00:30:29,092
KNIGHT: It's goodyou're back.
611
00:30:29,093 --> 00:30:30,626
I'm glad you're here,
Schank.
612
00:30:30,627 --> 00:30:33,529
Nick, I don't know what to say.
613
00:30:33,530 --> 00:30:34,830
I've been a real ass.
614
00:30:34,831 --> 00:30:38,001
Call it...
temporary insanity, huh?
615
00:30:38,002 --> 00:30:40,370
You know how sometimes
you get so full of one life,
616
00:30:40,371 --> 00:30:41,804
you want another?
617
00:30:41,805 --> 00:30:44,974
Yeah, yeah, I've been there,
I've done that.
618
00:30:47,878 --> 00:30:50,746
"Different identities,different careers,
619
00:30:50,747 --> 00:30:53,449
"always searchingand always moving.
620
00:30:53,450 --> 00:30:56,485
"Vampires fear symbolsof redemption,
621
00:30:56,486 --> 00:30:58,454
such as crosses."
622
00:30:58,455 --> 00:30:59,655
Nick, I was
just thanking him
623
00:30:59,656 --> 00:31:01,057
for the beautiful gift
he gave me.
624
00:31:01,058 --> 00:31:01,925
See?
625
00:31:03,527 --> 00:31:05,694
[TIRES SQUEALING]
626
00:31:05,695 --> 00:31:08,631
"Vampires often formloose societies
627
00:31:08,632 --> 00:31:10,733
"with others of their kind,
628
00:31:10,734 --> 00:31:12,001
"other vampires
629
00:31:12,002 --> 00:31:13,569
"who travelthe lonely road through time
630
00:31:13,570 --> 00:31:16,105
with them."
631
00:31:17,641 --> 00:31:19,442
Your grandparents?
632
00:31:25,816 --> 00:31:28,918
"Vampires recruitnew members of their society
633
00:31:28,919 --> 00:31:32,755
"from amongtheir mortal acquaintances.
634
00:31:32,756 --> 00:31:34,824
"These new vampiresoften maintain
635
00:31:34,825 --> 00:31:37,193
"an unfailing allegianceover time
636
00:31:37,194 --> 00:31:39,595
"to their master vampire,
637
00:31:39,596 --> 00:31:41,831
"the vampirewho brought them across
638
00:31:41,832 --> 00:31:45,868
"into the perpetually dark,godless world
639
00:31:45,869 --> 00:31:48,504
of the undead."
640
00:31:48,505 --> 00:31:50,306
LACROIX [OVER RADIO]:
However worthless you feel,my friend,
641
00:31:50,307 --> 00:31:52,475
however bleak it all seems,
642
00:31:52,476 --> 00:31:55,845
in the end, you can come to me.
643
00:31:55,846 --> 00:31:58,547
You'll always have something
644
00:31:58,548 --> 00:32:00,383
that I value,
645
00:32:00,384 --> 00:32:02,051
a part of youthat I will always welcome.
646
00:32:03,787 --> 00:32:05,388
Trust me.
647
00:32:05,389 --> 00:32:07,690
Because I am...
648
00:32:07,691 --> 00:32:09,258
the Nightcrawler.
649
00:32:11,028 --> 00:32:13,662
Why do you listen
to that creep?
650
00:32:13,663 --> 00:32:15,131
It's an acquired taste.
651
00:32:15,132 --> 00:32:16,332
[HEART BEATING]
652
00:32:18,969 --> 00:32:20,269
Have you been
to a barbecue
653
00:32:20,270 --> 00:32:21,170
or something?
654
00:33:40,484 --> 00:33:41,884
SCHANKE:
"Vampires often maintain
655
00:33:41,885 --> 00:33:44,420
"an unfailing allegianceover time
656
00:33:44,421 --> 00:33:47,156
to their master vampire."
657
00:34:32,002 --> 00:34:33,802
[BEEPS]
658
00:34:36,540 --> 00:34:39,708
Janette?
659
00:34:39,709 --> 00:34:41,444
Is something wrong?
660
00:34:41,445 --> 00:34:42,578
You better hope not.
661
00:34:44,714 --> 00:34:45,714
Hello?
662
00:34:45,715 --> 00:34:49,084
Yodel-ay-hee-hoo?
663
00:34:49,085 --> 00:34:50,453
Aloha?
664
00:35:01,865 --> 00:35:03,766
Hello?
665
00:35:03,767 --> 00:35:05,701
Anybody home?
666
00:35:12,576 --> 00:35:14,877
[SIGHS]
667
00:35:14,878 --> 00:35:16,912
[GASPS]
668
00:35:16,913 --> 00:35:20,149
What, are you trying to
give me a heart attack?
669
00:35:20,150 --> 00:35:21,817
Maybe.
670
00:35:21,818 --> 00:35:23,419
What, you people
make a habit
671
00:35:23,420 --> 00:35:24,920
of sneaking up
all the time?
672
00:35:24,921 --> 00:35:28,191
We...people?
673
00:35:30,360 --> 00:35:32,495
Then he asked
about the Nightcrawler.
674
00:35:32,496 --> 00:35:34,197
He made the connection
somehow.
675
00:35:34,198 --> 00:35:35,398
What do we do
676
00:35:35,399 --> 00:35:36,999
if he confronts Lacroix
with his suspicions?
677
00:35:37,000 --> 00:35:38,267
You said you fixed it.
678
00:35:38,268 --> 00:35:39,669
I said I hope
I fixed it.
679
00:35:39,670 --> 00:35:41,270
[KNOCKING AT DOOR]
680
00:35:41,271 --> 00:35:42,938
It's open!
Schank, is that you?
681
00:35:44,774 --> 00:35:45,974
Nick, we have a problem.
682
00:35:45,975 --> 00:35:47,776
Yeah, I know.
Uh, Janette told me.
683
00:35:47,777 --> 00:35:50,946
Look, we'll find him
and we'll deal with it.
684
00:35:58,255 --> 00:36:00,389
LACROIX:
So welcome once again,
685
00:36:00,390 --> 00:36:03,092
children of the night.
686
00:36:03,093 --> 00:36:05,060
I'm here to share
myself with you.
687
00:36:05,061 --> 00:36:08,664
Will you share yourselves
with me?
688
00:36:16,640 --> 00:36:18,474
[SIGHS]
Okay.
689
00:36:18,475 --> 00:36:20,075
I'm here because I wa...
690
00:36:20,076 --> 00:36:22,278
Want to talk about Nicholas.
691
00:36:22,279 --> 00:36:23,779
What do you want
to know?
692
00:36:23,780 --> 00:36:26,582
Okay.
693
00:36:26,583 --> 00:36:27,617
Is he a...?
694
00:36:27,618 --> 00:36:30,519
[COUGHS]
695
00:36:30,520 --> 00:36:31,754
Is he a vampire?
696
00:36:32,956 --> 00:36:35,491
Are you?
697
00:36:41,732 --> 00:36:43,098
You tell me.
698
00:36:47,103 --> 00:36:49,204
Okay, I know.
699
00:36:49,205 --> 00:36:50,606
I know this is
gonna sound crazy,
700
00:36:50,607 --> 00:36:52,207
but lately,
there's been
701
00:36:52,208 --> 00:36:54,410
a lot of weird stuff
that just hasn't been adding up.
702
00:36:54,411 --> 00:36:56,812
Nick rides in the trunk,
he can't go out in the sun.
703
00:36:56,813 --> 00:36:59,315
One minute, he's here, the next
minute, he's gone like a bat.
704
00:36:59,316 --> 00:37:00,383
Did you know...
[LAUGHS]
705
00:37:00,384 --> 00:37:02,551
...get this,
that we found blood
706
00:37:02,552 --> 00:37:03,586
in his icebox?
707
00:37:03,587 --> 00:37:04,587
Human blood?
708
00:37:04,588 --> 00:37:05,988
No, he had blood from a steer.
709
00:37:05,989 --> 00:37:07,356
[GROANS]
710
00:37:07,357 --> 00:37:09,258
I know, my sentiments exactly.
711
00:37:09,259 --> 00:37:10,626
That's what I said.
712
00:37:10,627 --> 00:37:12,595
He says he uses it for painting.
713
00:37:12,596 --> 00:37:14,062
Raphael
showed him that.
714
00:37:14,063 --> 00:37:15,063
Huh?
715
00:37:15,064 --> 00:37:17,400
Tell me, detective,
716
00:37:17,401 --> 00:37:19,001
what has changed in you
717
00:37:19,002 --> 00:37:22,638
to make these things
so suddenly apparent?
718
00:37:25,175 --> 00:37:26,509
Please.
Thanks.
719
00:37:29,446 --> 00:37:30,613
I don't know.
720
00:37:33,917 --> 00:37:37,320
I do know I...
had a real bad night last night.
721
00:37:37,321 --> 00:37:39,121
I know the feeling well.
722
00:37:39,122 --> 00:37:39,988
Do you?
723
00:37:41,758 --> 00:37:43,559
Got into a firefight.
724
00:37:43,560 --> 00:37:44,927
Nick was there.
725
00:37:44,928 --> 00:37:46,362
He could tell you all about it.
726
00:37:46,363 --> 00:37:47,630
I had to waste a guy.
727
00:37:47,631 --> 00:37:48,631
Awful thing...
728
00:37:48,632 --> 00:37:50,933
to waste people.
729
00:37:50,934 --> 00:37:53,101
It is.
730
00:37:55,104 --> 00:37:56,104
I killed him.
731
00:37:56,105 --> 00:37:57,206
I had no choice.
732
00:38:03,714 --> 00:38:06,882
And how did you feel,
Detective Schanke?
733
00:38:09,052 --> 00:38:10,453
How did it make me feel?
734
00:38:11,988 --> 00:38:13,789
Not real good, I can tell you.
735
00:38:17,894 --> 00:38:20,363
I found out after...
736
00:38:20,364 --> 00:38:21,664
that the guy
737
00:38:21,665 --> 00:38:23,499
had a family,
you know?
738
00:38:23,500 --> 00:38:24,700
Maybe he was rotten to them,
739
00:38:24,701 --> 00:38:26,034
but I know that somewhere,
740
00:38:26,035 --> 00:38:28,471
some kid is...
thinking about his dad,
741
00:38:28,472 --> 00:38:29,972
wondering what happened,
742
00:38:29,973 --> 00:38:31,907
wondering what life's
going to be like without him.
743
00:38:31,908 --> 00:38:33,976
No, no, no, no, no.
744
00:38:33,977 --> 00:38:37,680
When you killed this man,
745
00:38:37,681 --> 00:38:38,814
did you feel
746
00:38:38,815 --> 00:38:42,351
a surge of strength
within you?
747
00:38:42,352 --> 00:38:44,854
A burst of adrenaline?
748
00:38:44,855 --> 00:38:46,054
No!
749
00:38:46,055 --> 00:38:47,590
No, it wasn't
anything like that.
750
00:38:47,591 --> 00:38:49,492
No matter what anybody says,
it wasn't anything like that.
751
00:38:57,133 --> 00:38:58,667
Well, I got to admit,
752
00:38:58,668 --> 00:39:01,637
my heart was beating
like a rabbit.
753
00:39:01,638 --> 00:39:04,273
The guy did have the draw on me.
754
00:39:08,111 --> 00:39:11,514
You know,
it would've been curtains if...
755
00:39:11,515 --> 00:39:12,948
If...
756
00:39:12,949 --> 00:39:15,017
If Nick wasn't there
to save my ass.
757
00:39:20,557 --> 00:39:22,725
Oh.
758
00:39:22,726 --> 00:39:24,794
Geez.
759
00:39:24,795 --> 00:39:26,629
Have I been an idiot.
760
00:39:26,630 --> 00:39:30,098
Been running around all day,
761
00:39:30,099 --> 00:39:32,100
butting my nose
into Nick's affairs
762
00:39:32,101 --> 00:39:34,369
when the guy saved my life.
763
00:39:34,370 --> 00:39:37,105
I'm a first-class fool.
764
00:39:37,106 --> 00:39:39,708
You're tired, detective.
765
00:39:42,546 --> 00:39:44,947
Under tremendous stress.
766
00:39:49,185 --> 00:39:51,787
Stress and trauma.
767
00:39:53,289 --> 00:39:58,327
Any shock to the system
will play on the imagination,
768
00:39:58,328 --> 00:40:00,463
fill us with bizarre obsessions,
769
00:40:00,464 --> 00:40:02,164
fantasies, if you like.
770
00:40:02,165 --> 00:40:06,201
Yeah. Yeah.
771
00:40:08,905 --> 00:40:13,075
Go home, detective.
772
00:40:13,076 --> 00:40:15,978
Go home to your family
773
00:40:15,979 --> 00:40:19,548
and let Nicholas
be with his...
774
00:40:19,549 --> 00:40:20,950
Us.
775
00:40:20,951 --> 00:40:22,852
Janette and myself.
776
00:40:22,853 --> 00:40:25,187
We're the only family
Nick has ever had.
777
00:40:25,188 --> 00:40:28,056
What are you saying,
that he's adopted?
778
00:40:28,057 --> 00:40:31,126
In a manner of speaking, yes.
779
00:40:33,029 --> 00:40:34,262
And, uh...
780
00:40:34,263 --> 00:40:38,066
Well, he's not a...
781
00:40:38,067 --> 00:40:40,369
[CHUCKLES]
782
00:40:40,370 --> 00:40:43,839
What do you think? Really?
783
00:40:48,277 --> 00:40:49,945
I think I need a drink.
784
00:40:53,049 --> 00:40:55,283
[YAWNING] Listen, uh...
785
00:40:55,284 --> 00:40:57,352
I just want to...
786
00:40:57,353 --> 00:41:01,423
thank you for, um,
talking to me, Mr., uh...
787
00:41:01,424 --> 00:41:03,225
Mr., uh...
788
00:41:03,226 --> 00:41:05,060
Nightcrawler.
789
00:41:07,931 --> 00:41:10,933
Only a real pleasure...
790
00:41:10,934 --> 00:41:12,200
Don.
791
00:41:17,240 --> 00:41:20,009
And, uh, please,
792
00:41:20,010 --> 00:41:22,711
don't, uh,
tell Nick about this, ever.
793
00:41:22,712 --> 00:41:29,952
Detective, you asked me
if Nicholas is different.
794
00:41:29,953 --> 00:41:32,154
Au contraire.
795
00:41:32,155 --> 00:41:34,757
The Nicholas that I know
is very much like you.
796
00:41:36,793 --> 00:41:40,863
He doesn't like
to kill people, either.
797
00:41:50,473 --> 00:41:51,774
Thanks.
798
00:42:29,112 --> 00:42:30,846
Damn.
799
00:42:34,784 --> 00:42:36,518
Can I help you,
Dr. Lambert?
800
00:42:36,519 --> 00:42:39,989
Captain, have you heard
from Nick or Schanke?
801
00:42:39,990 --> 00:42:41,590
Schanke booked-off sick.
802
00:42:41,591 --> 00:42:43,391
It's the best thing,
after all he's been through.
803
00:42:43,392 --> 00:42:44,627
No word from Knight yet.
804
00:42:44,628 --> 00:42:45,828
You don't happen to know
805
00:42:45,829 --> 00:42:47,362
if Schanke
went straight home, do you?
806
00:42:47,363 --> 00:42:49,698
He said he had something
really important to do.
807
00:42:49,699 --> 00:42:51,166
I told him just go home,
808
00:42:51,167 --> 00:42:54,202
but he insisted
it was really important.
809
00:42:54,203 --> 00:42:55,838
Is anything wrong, doctor?
810
00:42:55,839 --> 00:42:58,974
No. No, I...
811
00:42:58,975 --> 00:43:00,342
Well, actually,
812
00:43:00,343 --> 00:43:02,410
I talked to Schanke earlier
about the shooting and...
813
00:43:02,411 --> 00:43:03,646
And everything, and he, uh...
814
00:43:03,647 --> 00:43:05,047
He seemed a bit weird about it.
815
00:43:05,048 --> 00:43:06,982
I noticed it too.
816
00:43:06,983 --> 00:43:09,885
I'm sure he'll be fine.
817
00:43:12,188 --> 00:43:14,056
I hope so.
818
00:43:14,057 --> 00:43:16,158
Wherever he is.
819
00:43:18,161 --> 00:43:19,427
[BIRDS TWEETING]
820
00:43:22,799 --> 00:43:25,367
[WATER SPLASHING]
821
00:43:42,385 --> 00:43:45,253
[♪]
822
00:43:46,253 --> 00:43:56,253
Downloaded From www.AllSubs.org
823
00:43:56,303 --> 00:44:00,853
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.