Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:02,835 --> 00:00:04,435
[♪]
3
00:00:05,905 --> 00:00:07,038
[WOMAN GASPS]
4
00:00:07,573 --> 00:00:09,808
[GASPS]
5
00:00:29,629 --> 00:00:32,296
[WHIMPERING]
6
00:00:48,380 --> 00:00:51,816
MAN:
All I want to know...
7
00:00:51,817 --> 00:00:54,686
is where is Katherine?
8
00:01:00,026 --> 00:01:03,128
[WOMAN SCREAMING]
9
00:01:06,431 --> 00:01:09,034
[♪]
10
00:01:19,278 --> 00:01:22,914
NARRATOR:
He was brought across in 1228.
11
00:01:25,551 --> 00:01:28,553
Preyed on humansfor their blood.
12
00:01:31,256 --> 00:01:34,325
Now, he wants to bemortal again...
13
00:01:36,962 --> 00:01:41,232
To repay societyfor his sins...
14
00:01:42,768 --> 00:01:46,504
To emerge from hisworld of darkness...
15
00:01:55,047 --> 00:01:58,282
From his endlessforever night.
16
00:01:58,283 --> 00:01:59,217
[GROWLING]
17
00:02:09,095 --> 00:02:11,395
[SIREN WAILING]
18
00:02:13,199 --> 00:02:14,332
It's not
a pretty sight.
19
00:02:14,333 --> 00:02:15,533
Was there ever
one that was?
20
00:02:15,534 --> 00:02:16,534
Any ID?
21
00:02:16,535 --> 00:02:17,902
Not yet.
22
00:02:21,774 --> 00:02:23,407
[♪]
23
00:02:25,778 --> 00:02:27,578
[CRICKETS CHIRPING]
24
00:02:29,281 --> 00:02:30,348
Katherine!
25
00:02:30,349 --> 00:02:31,549
[RATTLES DOOR]
26
00:02:31,550 --> 00:02:34,119
Katherine, are you in there?
27
00:02:34,120 --> 00:02:35,220
Katherine!
28
00:02:35,221 --> 00:02:37,155
[VAPOR HISSING]
29
00:02:37,156 --> 00:02:38,189
[MUFFLED]
Katherine!
30
00:02:38,190 --> 00:02:39,224
Katherine!
31
00:02:39,225 --> 00:02:41,092
Katherine!
32
00:02:41,093 --> 00:02:43,261
[POUNDING ON DOOR]
33
00:02:43,262 --> 00:02:44,829
[PANTING]
34
00:02:44,830 --> 00:02:47,298
Katherine, answer me!
35
00:02:47,299 --> 00:02:49,134
Katherine, can you hear me?
36
00:02:49,135 --> 00:02:51,069
MAN:
Katherine!
37
00:02:51,070 --> 00:02:52,070
[POUNDING ON DOOR]
38
00:02:55,875 --> 00:02:57,242
[GROWLING]
39
00:02:59,278 --> 00:03:00,711
[GASPS]
40
00:03:04,817 --> 00:03:06,651
[GASPING]
41
00:03:14,126 --> 00:03:15,927
Nick...
42
00:03:15,928 --> 00:03:17,228
Did you know her?
43
00:03:19,031 --> 00:03:20,698
No. No, I didn't.
44
00:03:34,180 --> 00:03:36,614
NATALIE:
Ligature marks on wrists and ankles
45
00:03:36,615 --> 00:03:40,285
suggesting that
she was tightly bound, period.
46
00:03:40,286 --> 00:03:42,854
Blunt force trauma
in the occipital region
47
00:03:42,855 --> 00:03:45,990
with resultant massive
intracranial hemorrhaging.
48
00:03:45,991 --> 00:03:47,625
I couldn't wait
any longer.
49
00:03:47,626 --> 00:03:49,627
I had to start
the party without you.
50
00:03:49,628 --> 00:03:50,728
Anything?
51
00:03:50,729 --> 00:03:52,330
Could say that.
52
00:03:52,331 --> 00:03:54,632
Our Jane Doe here
was tortured to death.
53
00:03:54,633 --> 00:03:55,867
How long ago?
54
00:03:55,868 --> 00:03:57,735
Minimum 24 hours,
maybe more.
55
00:03:57,736 --> 00:03:59,137
Do we know
who she was yet?
56
00:03:59,138 --> 00:04:01,272
Metro doesn't.
57
00:04:01,273 --> 00:04:03,708
But you do.
58
00:04:03,709 --> 00:04:07,478
I did...a lifetime ago.
59
00:04:07,479 --> 00:04:10,348
Her name was
Madelyn Pinchot.
60
00:04:10,349 --> 00:04:13,684
[♪]
61
00:04:13,685 --> 00:04:16,487
KNIGHT: I met Gordonand Katherine Barrington
62
00:04:16,488 --> 00:04:17,856
in London in the mid '50s.
63
00:04:17,857 --> 00:04:19,657
He used to fly with the RAF,
64
00:04:19,658 --> 00:04:21,993
and she workedwith the Red Cross.
65
00:04:21,994 --> 00:04:23,828
We became close friends.
66
00:04:23,829 --> 00:04:25,964
They moved to Torontoafter the war.
67
00:04:25,965 --> 00:04:27,932
We corresponded,but I didn't see them again
68
00:04:27,933 --> 00:04:29,267
until I receivedKatherine's urgent telegram.
69
00:04:29,268 --> 00:04:30,368
[RINGS DOORBELL]
70
00:04:34,606 --> 00:04:35,907
Yes?
71
00:04:35,908 --> 00:04:38,042
Hello. I'm here to see
Katherine Barrington.
72
00:04:38,043 --> 00:04:39,443
My name's Nicholas Hammond.
73
00:04:39,444 --> 00:04:43,214
Mrs. Barrington's
not receiving uninvited guests,
74
00:04:43,215 --> 00:04:44,349
certainly not tonight.
75
00:04:44,350 --> 00:04:45,416
I'm sure
she'll see me.
76
00:04:45,417 --> 00:04:48,452
You must be Madelyn.
77
00:04:48,453 --> 00:04:50,054
Please,
give her this.
78
00:04:55,160 --> 00:04:57,161
Just a moment.
79
00:05:06,772 --> 00:05:09,440
[SIGHS]
80
00:05:09,441 --> 00:05:10,441
Hello, Nicholas.
81
00:05:10,442 --> 00:05:12,110
Hello, Katherine.
82
00:05:13,312 --> 00:05:15,380
KATHERINE: I always hoped
you'd keep it.
83
00:05:20,252 --> 00:05:21,719
Look at you.
84
00:05:23,755 --> 00:05:25,156
How was your trip?
85
00:05:25,157 --> 00:05:28,526
It was uneventful.
86
00:05:28,527 --> 00:05:29,593
I'm so sorry about Gordon.
87
00:05:29,594 --> 00:05:33,131
How are you
holding up?
88
00:05:33,132 --> 00:05:34,465
The worst is over, thankfully.
89
00:05:34,466 --> 00:05:38,937
Most of the guests
have gone.
90
00:05:38,938 --> 00:05:40,071
We'll bury him
tomorrow.
91
00:05:40,072 --> 00:05:42,640
[SOBBING]
92
00:05:52,517 --> 00:05:54,718
So how did our friend
fit into all this?
93
00:05:54,719 --> 00:05:56,887
She was Katherine's
private secretary.
94
00:05:56,888 --> 00:05:59,123
Actually, she was more
of her confidante, really,
95
00:05:59,124 --> 00:06:00,925
almost like the sister
she never had.
96
00:06:00,926 --> 00:06:02,293
And...?
97
00:06:02,294 --> 00:06:04,895
And she and Katherine
disappeared without a trace
98
00:06:04,896 --> 00:06:05,997
shortly after I arrived.
99
00:06:05,998 --> 00:06:07,131
[KNOCK AT DOOR]
100
00:06:07,132 --> 00:06:10,134
Am I interrupting something?
Good.
101
00:06:10,135 --> 00:06:11,936
God forbid you let me know
where you're going.
102
00:06:11,937 --> 00:06:13,537
People might actually
start to think we're partners.
103
00:06:13,538 --> 00:06:15,873
Missing Persons
received a report
104
00:06:15,874 --> 00:06:16,975
about a woman
that matches
105
00:06:16,976 --> 00:06:18,209
our mystery guest.
106
00:06:18,210 --> 00:06:19,243
Let's "boojey."
107
00:06:19,244 --> 00:06:21,312
Oh, oh, oh,
wait a minute.
108
00:06:21,313 --> 00:06:23,747
How did they
disappear?
109
00:06:23,748 --> 00:06:25,749
She had help...
110
00:06:25,750 --> 00:06:26,650
from an expert.
111
00:06:37,929 --> 00:06:39,163
SCHANKE: "Madame Natasha's
Psychic Readings"?
112
00:06:39,164 --> 00:06:41,099
Jeez.
113
00:06:41,100 --> 00:06:42,300
I wonder
if she has something
114
00:06:42,301 --> 00:06:44,202
for a precinct captain's hex.
115
00:06:44,203 --> 00:06:46,270
WOMAN: Come in.
116
00:06:47,806 --> 00:06:50,274
It wasn't poltergeists,
117
00:06:50,275 --> 00:06:52,210
if that's
what you're thinking.
118
00:06:52,211 --> 00:06:53,277
What happened here?
119
00:06:53,278 --> 00:06:54,879
It was like this
when I came in.
120
00:06:54,880 --> 00:06:56,481
I thought someone tried
to rob the place,
121
00:06:56,482 --> 00:06:58,116
but they didn't
take anything.
122
00:06:58,117 --> 00:07:00,284
I'm Ava Franklin,
123
00:07:00,285 --> 00:07:02,286
Madame Natasha's
amanuensis,
124
00:07:02,287 --> 00:07:03,354
her pupil.
125
00:07:03,355 --> 00:07:04,389
[♪]
126
00:07:04,390 --> 00:07:06,257
I'm Detective Schanke,
127
00:07:06,258 --> 00:07:08,126
this is
Detective Knight.
128
00:07:11,763 --> 00:07:12,930
You found madame, didn't you?
129
00:07:12,931 --> 00:07:15,766
She's...
130
00:07:15,767 --> 00:07:17,101
She's dead.
131
00:07:20,105 --> 00:07:22,240
She was tortured.
132
00:07:22,241 --> 00:07:25,676
Ava, I'm sorry,
but we have to do this.
133
00:07:25,677 --> 00:07:27,578
Is this
Madame Natasha?
134
00:07:27,579 --> 00:07:29,013
Ava, how did you know
135
00:07:29,014 --> 00:07:30,081
that madame was dead?
136
00:07:31,417 --> 00:07:33,251
You won't
understand.
137
00:07:33,252 --> 00:07:34,318
We already don't understand.
138
00:07:34,319 --> 00:07:36,054
I'm psychic,
139
00:07:36,055 --> 00:07:39,323
gifted, Madame always said.
140
00:07:39,324 --> 00:07:42,626
I have visions, premonitions.
141
00:07:42,627 --> 00:07:44,195
Sometimes they come true.
142
00:07:44,196 --> 00:07:45,530
That's why
she hired me.
143
00:07:45,531 --> 00:07:48,166
She was helping me
to sharpen my gift.
144
00:07:48,167 --> 00:07:50,501
It's unpredictable, you see.
145
00:07:50,502 --> 00:07:52,903
When did you notice
Madame was missing?
146
00:07:52,904 --> 00:07:54,205
Three days ago.
147
00:07:54,206 --> 00:07:57,408
She missed a lecture,
and she never missed one before.
148
00:07:57,409 --> 00:07:59,544
I tried and tried
to contact her.
149
00:07:59,545 --> 00:08:00,878
Did you notice
anything unusual
150
00:08:00,879 --> 00:08:02,813
before she disappeared
151
00:08:02,814 --> 00:08:03,881
about madame
152
00:08:03,882 --> 00:08:05,216
or a client, maybe?
153
00:08:05,217 --> 00:08:07,017
Mm-hmm, an old guy
came to see madame.
154
00:08:07,018 --> 00:08:08,519
It looked like
they were arguing,
155
00:08:08,520 --> 00:08:09,887
but I was in the back.
156
00:08:09,888 --> 00:08:11,855
I couldn't hear.
They kept their voices down.
157
00:08:11,856 --> 00:08:13,424
Could you describe him?
158
00:08:13,425 --> 00:08:15,726
He had a powerful aura.
159
00:08:15,727 --> 00:08:18,329
Could you use
more mundane terms,
160
00:08:18,330 --> 00:08:20,164
something I could maybe
pull out of a lineup?
161
00:08:20,165 --> 00:08:21,799
I'm sorry,
but my third eye
162
00:08:21,800 --> 00:08:23,734
is a little rusty.
163
00:08:23,735 --> 00:08:25,769
He was about 6 feet,
164
00:08:25,770 --> 00:08:27,871
broad shoulders.
165
00:08:27,872 --> 00:08:30,174
I don't know,
just an old guy.
166
00:08:30,175 --> 00:08:31,576
[♪]
167
00:08:31,577 --> 00:08:33,144
Thank you for coming.
168
00:08:33,145 --> 00:08:34,579
It means so much to me.
169
00:08:34,580 --> 00:08:36,581
Good night.
170
00:08:36,582 --> 00:08:38,682
Good night.
171
00:08:40,885 --> 00:08:43,954
Dear Katherine, how will you
ever survive such a tragedy?
172
00:08:43,955 --> 00:08:46,991
I'll manage, Jeremy.
173
00:08:46,992 --> 00:08:48,392
Look, if there's
anything I can do,
174
00:08:48,393 --> 00:08:49,393
anything at all, just...
175
00:08:49,394 --> 00:08:50,661
You've done enough, Jeremy.
176
00:08:54,065 --> 00:08:56,634
Katherine,
I know this isn't the time,
177
00:08:56,635 --> 00:08:57,835
but perhaps tomorrow
we can discuss
178
00:08:57,836 --> 00:08:59,036
some of the more
urgent matters
179
00:08:59,037 --> 00:09:01,239
pending
before the board.
180
00:09:01,240 --> 00:09:03,107
Business can wait, Jeremy.
181
00:09:03,108 --> 00:09:05,476
The board has already voted,
182
00:09:05,477 --> 00:09:07,077
and I assured them
that we will have
183
00:09:07,078 --> 00:09:08,279
your full consent.
184
00:09:08,280 --> 00:09:09,880
All you have to do
is just sign--
185
00:09:09,881 --> 00:09:12,049
Talk to Madelyn.
186
00:09:12,050 --> 00:09:14,185
She'll schedule us some time
in the next few days.
187
00:09:14,186 --> 00:09:15,052
Mr. Stanton...
188
00:09:20,359 --> 00:09:21,359
Very well.
189
00:09:21,360 --> 00:09:23,161
I'm sorry for your loss,
Katherine,
190
00:09:23,162 --> 00:09:24,328
truly sorry.
191
00:09:31,570 --> 00:09:32,537
Ava...
192
00:09:34,306 --> 00:09:36,507
Did you see anything else?
193
00:09:36,508 --> 00:09:37,775
Something that might help us
194
00:09:37,776 --> 00:09:40,444
catch this killer?
195
00:09:43,948 --> 00:09:45,082
[WINCES]
196
00:09:45,884 --> 00:09:47,618
People...
197
00:09:47,619 --> 00:09:50,354
They're dancing.
198
00:09:52,824 --> 00:09:53,691
Music...
199
00:09:56,695 --> 00:09:58,329
And something spinning.
200
00:09:58,330 --> 00:10:00,164
A ball.
201
00:10:00,165 --> 00:10:01,199
[WINCES]
202
00:10:03,468 --> 00:10:05,169
[SIGHS]
203
00:10:05,170 --> 00:10:07,505
I'm sorry.
204
00:10:07,506 --> 00:10:10,174
Mind if we
look around?
205
00:10:10,175 --> 00:10:11,942
Her room's right
through there.
206
00:10:11,943 --> 00:10:13,678
We'll just be
a minute.
207
00:10:18,883 --> 00:10:23,387
What did this woman have
that was so important?
208
00:10:23,388 --> 00:10:24,955
If you ask me,
this Ava lady
209
00:10:24,956 --> 00:10:27,024
is one piece of lamb
short of a souvlaki,
210
00:10:27,025 --> 00:10:28,326
if you get my drift.
211
00:10:28,327 --> 00:10:29,660
Haven't you
heard, Schank?
212
00:10:29,661 --> 00:10:31,128
We must remain open
to possibilities.
213
00:10:31,129 --> 00:10:33,331
Right, well, my grandmother
and her cronies used to do
214
00:10:33,332 --> 00:10:34,832
this table-levitating thing
215
00:10:34,833 --> 00:10:37,101
asking famous dead people
skill-testing questions.
216
00:10:37,102 --> 00:10:39,136
Give me a break.
217
00:10:39,137 --> 00:10:41,939
Well, I guess we should get
the Forensics boys in here.
218
00:10:46,511 --> 00:10:47,978
[♪]
219
00:11:06,231 --> 00:11:08,399
SCHANKE: Man, oh, man,
this place is a mess.
220
00:11:08,400 --> 00:11:10,334
You find anything?
221
00:11:10,335 --> 00:11:12,136
KNIGHT: Nothing.
222
00:11:16,141 --> 00:11:18,609
[SIREN WAILING]
223
00:11:28,953 --> 00:11:30,954
Harry, do me a favor, will you?
224
00:11:30,955 --> 00:11:32,222
Yeah.
225
00:11:32,223 --> 00:11:33,557
Take this down
to the lab,
226
00:11:33,558 --> 00:11:36,193
have them blow it up big
without losing definition.
227
00:11:36,194 --> 00:11:37,194
Sure.
228
00:11:37,195 --> 00:11:38,329
Jeremy Stanton, huh?
229
00:11:38,330 --> 00:11:39,530
Catching up
on the business news
230
00:11:39,531 --> 00:11:40,831
at the taxpayers'
expense?
231
00:11:40,832 --> 00:11:42,032
He's a suspect.
232
00:11:42,033 --> 00:11:43,734
Oh, yeah, right,
Jeremy Stanton?
233
00:11:43,735 --> 00:11:44,935
The zillionaire?
234
00:11:44,936 --> 00:11:46,270
The megabuck
mover and shaker,
235
00:11:46,271 --> 00:11:47,672
bastion of
the business world?
236
00:11:47,673 --> 00:11:48,773
That Jeremy Stanton?
237
00:11:48,774 --> 00:11:50,775
You might as well try
to nail the royal family
238
00:11:50,776 --> 00:11:51,909
while you're at it.
239
00:11:51,910 --> 00:11:54,445
What would you charge
them with, Schank?
240
00:11:54,446 --> 00:11:56,146
Misuse of the gene pool,
perhaps?
241
00:11:56,147 --> 00:11:58,649
You know, I hate to be
the one to tell you this,
242
00:11:58,650 --> 00:12:00,050
but Jerry Stanton is very
politically connected.
243
00:12:00,051 --> 00:12:02,219
I mean, he's got
big bucks, big muscle.
244
00:12:02,220 --> 00:12:04,822
He sprinkles guys like us
over his breakfast granola,
245
00:12:04,823 --> 00:12:05,923
for crying out loud.
246
00:12:05,924 --> 00:12:07,325
Like I said, Schank,
I still think--
247
00:12:07,326 --> 00:12:08,326
Yeah, we should remain open
248
00:12:08,327 --> 00:12:09,893
to all the possibilities,
right?
249
00:12:09,894 --> 00:12:11,094
Well, what could
Jeremy Stanton
250
00:12:11,095 --> 00:12:13,297
possibly have
to do with this?
251
00:12:13,298 --> 00:12:15,265
I know Jeremy Stanton
killed Madame Natasha.
252
00:12:15,266 --> 00:12:16,434
Hello.
253
00:12:16,435 --> 00:12:17,901
What?
254
00:12:17,902 --> 00:12:19,269
Oh, man, oh, man,
255
00:12:19,270 --> 00:12:22,039
if you can make that stick,
I will build you a shrine.
256
00:12:22,040 --> 00:12:23,140
We're partners,
right?
257
00:12:23,141 --> 00:12:25,843
Partners row in the same
direction, right?
258
00:12:25,844 --> 00:12:27,545
Well, row with me.
259
00:12:27,546 --> 00:12:29,447
This is everything I've got
on Madame Natasha.
260
00:12:29,448 --> 00:12:31,449
Reams of stuff
from every provincial bureau.
261
00:12:32,617 --> 00:12:33,917
Born in Winnipeg,
262
00:12:33,918 --> 00:12:35,453
of Ukrainian
immigrant parents,
263
00:12:35,454 --> 00:12:37,788
undergrad at McGill,
master's at UBC.
264
00:12:37,789 --> 00:12:39,890
I've got tax records,
driving records.
265
00:12:39,891 --> 00:12:41,492
I've got a record number
of records here.
266
00:12:41,493 --> 00:12:43,093
I even know
how many boxes of cookies
267
00:12:43,094 --> 00:12:44,294
she sold
as a Girl Guide.
268
00:12:44,295 --> 00:12:45,295
Is that a fact?
Yes.
269
00:12:45,296 --> 00:12:46,597
It's remarkable.
270
00:12:46,598 --> 00:12:49,433
This is where the real
detective work starts, huh?
271
00:12:49,434 --> 00:12:51,435
The bull work,
it's called research, Nick.
272
00:12:51,436 --> 00:12:54,338
Nevertheless, Schank,
keep an eye on Stanton.
273
00:12:55,607 --> 00:12:56,540
[SIGHS]
274
00:13:01,646 --> 00:13:05,115
[♪]
275
00:13:05,116 --> 00:13:06,684
I guess now
I'm the Barrington
276
00:13:06,685 --> 00:13:10,621
of Barrington-Stanton
Industries.
277
00:13:10,622 --> 00:13:14,091
Nick, I don't know
how to run a corporation.
278
00:13:14,092 --> 00:13:17,060
It's all so...
So overwhelming.
279
00:13:17,061 --> 00:13:20,431
Let Stanton run the
day-to-day operations.
280
00:13:20,432 --> 00:13:21,866
It's always such
a struggle with him.
281
00:13:21,867 --> 00:13:24,167
He wears me out so.
282
00:13:24,168 --> 00:13:25,770
Sell your interest, then.
283
00:13:25,771 --> 00:13:28,406
Reinvest. Start anew,
Katherine.
284
00:13:28,407 --> 00:13:29,940
You're still young.
285
00:13:29,941 --> 00:13:31,409
There are so many
possibilities.
286
00:13:31,410 --> 00:13:34,011
Somehow I don't think
Gordon would want me to.
287
00:13:34,012 --> 00:13:37,648
He worked so hard
to build the business.
288
00:13:37,649 --> 00:13:39,349
And besides,
there's part of me
289
00:13:39,350 --> 00:13:42,820
that enjoys Stanton's
frustration.
290
00:13:42,821 --> 00:13:45,556
I like keeping him
in check.
291
00:13:49,127 --> 00:13:51,629
It's beautiful,
isn't it?
292
00:13:51,630 --> 00:13:55,065
An Auburn.
293
00:13:55,066 --> 00:13:58,135
It was a birthday gift
from Gordon.
294
00:14:00,672 --> 00:14:02,807
It means
so much to me.
295
00:14:08,112 --> 00:14:09,747
I remember when Gordon
was flying missions
296
00:14:09,748 --> 00:14:13,250
over Germany.
297
00:14:13,251 --> 00:14:16,487
Every day
I'd watch him go,
298
00:14:16,488 --> 00:14:18,255
and I prepared myself
for the reality
299
00:14:18,256 --> 00:14:20,524
that he might
not come back.
300
00:14:20,525 --> 00:14:24,394
I steeled
myself for it,
301
00:14:24,395 --> 00:14:29,333
and when the war was over,
I stopped doing that.
302
00:14:29,334 --> 00:14:31,936
I stopped...
303
00:14:31,937 --> 00:14:35,773
preparing myself for
the possibility that...
304
00:14:35,774 --> 00:14:37,341
That I might...
305
00:14:37,342 --> 00:14:42,012
have to face life without him.
306
00:14:42,013 --> 00:14:43,814
Maybe...
307
00:14:43,815 --> 00:14:49,186
I took him for granted
a little.
308
00:14:49,187 --> 00:14:53,991
Oh, God, how I wish
I were back in London...
309
00:14:53,992 --> 00:14:56,494
or Paris,
any place but here
310
00:14:56,495 --> 00:14:59,864
dealing with Stanton
and the business.
311
00:14:59,865 --> 00:15:03,767
You must make your happiness
paramount, Katherine.
312
00:15:03,768 --> 00:15:05,836
That's what Gordon
would have wanted for you.
313
00:15:05,837 --> 00:15:08,906
Don't let Stanton get to you.
After all, it's only business.
314
00:15:08,907 --> 00:15:12,242
It's more than business,
Nicholas.
315
00:15:12,243 --> 00:15:15,445
Jeremy Stanton
murdered my husband,
316
00:15:15,446 --> 00:15:17,180
and I'll be next.
317
00:15:26,892 --> 00:15:28,425
[SIGHS]
318
00:15:28,426 --> 00:15:31,061
Damn clock hasn't worked right
since I started here.
319
00:15:31,062 --> 00:15:32,663
What you get
on the Jane Doe?
320
00:15:32,664 --> 00:15:34,064
Her name's Natasha Perry.
321
00:15:34,065 --> 00:15:35,365
She's a psychic reader.
322
00:15:35,366 --> 00:15:36,800
You know, tarot cards,
tea leaves,
323
00:15:36,801 --> 00:15:38,068
that sort of thing.
324
00:15:38,069 --> 00:15:39,269
Apparently, she's only
lived in Toronto
325
00:15:39,270 --> 00:15:40,270
the past few years.
326
00:15:40,271 --> 00:15:41,471
Why would someone
want to torture
327
00:15:41,472 --> 00:15:42,673
a quiet old woman
to death?
328
00:15:42,674 --> 00:15:43,941
We don't know yet.
329
00:15:43,942 --> 00:15:45,543
Lab boys are still
going over the stuff
330
00:15:45,544 --> 00:15:47,011
from her apartment.
331
00:15:47,012 --> 00:15:50,180
It's a sick, sick world
we live in, Knight.
332
00:15:50,181 --> 00:15:52,315
Oh, and tell someone
in maintenance about that clock.
333
00:15:52,316 --> 00:15:54,018
It's driving me nuts.
334
00:15:55,820 --> 00:15:57,421
[TYPEWRITERS CLACKING]
335
00:16:07,732 --> 00:16:08,732
Detective Norton.
336
00:16:08,733 --> 00:16:09,900
You selling something?
337
00:16:09,901 --> 00:16:11,001
I'm not a salesman.
338
00:16:11,002 --> 00:16:12,335
My name is Nicholas Hammond.
339
00:16:14,539 --> 00:16:15,906
I'm Norton, then.
340
00:16:15,907 --> 00:16:17,908
I want to talk to you
about Gordon Barrington's death
341
00:16:17,909 --> 00:16:19,443
on behalf of
Katherine Barrington.
342
00:16:19,444 --> 00:16:21,879
She has reason to assume
343
00:16:21,880 --> 00:16:24,314
that her husband's death
was not an accident.
344
00:16:24,315 --> 00:16:25,883
Yeah, well,
grief does funny things
345
00:16:25,884 --> 00:16:27,585
to a widow's imagination.
346
00:16:27,586 --> 00:16:30,821
Barrington died
in a car accident.
347
00:16:30,822 --> 00:16:33,624
I assume you know that he rarely
drove his own car himself.
348
00:16:33,625 --> 00:16:34,658
He had a regular driver.
349
00:16:34,659 --> 00:16:36,493
Too bad.
350
00:16:36,494 --> 00:16:37,494
[CHUCKLING]
351
00:16:37,495 --> 00:16:39,096
He could have used the practice.
352
00:16:40,832 --> 00:16:42,933
Barrington was
exceeding the speed limit.
353
00:16:42,934 --> 00:16:45,402
He went that way,
354
00:16:45,403 --> 00:16:46,637
the road went that way.
355
00:16:46,638 --> 00:16:49,406
Found him at the bottom
of Scarborough Bluffs.
356
00:16:49,407 --> 00:16:51,075
End of sad story.
357
00:16:51,076 --> 00:16:54,211
We may not be, uh,
Scotland Yard, Mr. Hammond,
358
00:16:54,212 --> 00:16:57,280
but we do know what we're doing.
359
00:16:59,584 --> 00:17:01,051
What about
his business partner?
360
00:17:01,052 --> 00:17:03,286
Why didn't you question
Jeremy Stanton
361
00:17:03,287 --> 00:17:05,923
about his falling out
with Gordon Barrington?
362
00:17:05,924 --> 00:17:07,324
Mr. Hammond,
you're from out of town,
363
00:17:07,325 --> 00:17:09,793
so you wouldn't know this.
364
00:17:09,794 --> 00:17:13,697
Jeremy Stanton is a pillar
of this community.
365
00:17:13,698 --> 00:17:15,198
You know why they call him that?
366
00:17:15,199 --> 00:17:16,399
Because he holds it up.
367
00:17:16,400 --> 00:17:17,868
Get it?
368
00:17:17,869 --> 00:17:19,937
He supports us,
you know what I mean?
369
00:17:19,938 --> 00:17:23,206
If people in this town
had their way, he'd be the pope.
370
00:17:23,207 --> 00:17:26,376
And since
you're wondering,
371
00:17:26,377 --> 00:17:27,711
he shares your concern
372
00:17:27,712 --> 00:17:29,146
about Barrington's
unfortunate demise.
373
00:17:31,616 --> 00:17:32,983
Mr. Hammond...
374
00:17:35,219 --> 00:17:37,220
I got real work to do.
375
00:17:49,200 --> 00:17:51,434
[THUNDER CRASHING]
376
00:18:21,566 --> 00:18:24,434
WOMAN: Come on!
377
00:18:35,747 --> 00:18:40,050
[ROCK MUSIC PLAYING]
378
00:18:41,920 --> 00:18:42,986
Where's Janette?
379
00:18:42,987 --> 00:18:43,854
She's in the back.
380
00:18:49,027 --> 00:18:51,762
I was just about
to indulge
381
00:18:51,763 --> 00:18:54,765
in one of my
finest vintages.
382
00:18:54,766 --> 00:18:56,566
Care to join me?
383
00:18:56,567 --> 00:19:01,038
Finest vintages.
Meaning human?
384
00:19:01,039 --> 00:19:03,807
What do you
think, darling?
385
00:19:03,808 --> 00:19:06,777
I'll pass.
386
00:19:06,778 --> 00:19:10,380
Always so
politically correct.
387
00:19:13,118 --> 00:19:15,585
What did you come for?
388
00:19:15,586 --> 00:19:18,455
I need to get in touch
with Aristotle.
389
00:19:18,456 --> 00:19:20,423
Oh.
390
00:19:20,424 --> 00:19:23,360
You've finally
decided to move on.
391
00:19:23,361 --> 00:19:25,262
Not yet.
392
00:19:25,263 --> 00:19:27,464
You'd miss me too much.
393
00:19:27,465 --> 00:19:30,267
Aristotle?
394
00:19:30,268 --> 00:19:32,736
I'll see what
I can find out.
395
00:19:32,737 --> 00:19:33,937
Hmm...
396
00:19:33,938 --> 00:19:34,938
Thanks.
397
00:19:40,812 --> 00:19:42,913
You're welcome.
398
00:19:51,455 --> 00:19:52,522
[STARTS ENGINE]
399
00:19:52,523 --> 00:19:54,825
[STOPS ENGINE]
400
00:19:59,397 --> 00:20:01,731
[MUFFLED CRIES]
401
00:20:12,076 --> 00:20:15,012
[STARTS ENGINE]
402
00:20:29,593 --> 00:20:30,828
[CRASH]
403
00:20:34,132 --> 00:20:35,432
[BANG]
404
00:20:46,644 --> 00:20:47,644
Katherine!
405
00:20:47,645 --> 00:20:48,879
[POUNDING ON DOOR]
406
00:20:48,880 --> 00:20:51,315
Katherine, are you in there?
407
00:20:51,316 --> 00:20:52,515
Katherine!
408
00:20:52,516 --> 00:20:55,485
[MUFFLED]
Katherine!
409
00:20:55,486 --> 00:20:56,519
Katherine!
410
00:20:56,520 --> 00:20:58,222
Katherine!
411
00:21:02,126 --> 00:21:04,594
Katherine, answer me!
412
00:21:04,595 --> 00:21:06,429
Katherine, can you hear me?
413
00:21:06,430 --> 00:21:08,365
NICK [MUFFLED]:
Katherine!
414
00:21:08,366 --> 00:21:09,366
[RATTLES DOORKNOB]
415
00:21:13,671 --> 00:21:16,506
[GROWLING]
416
00:21:33,925 --> 00:21:36,793
[COUGHING]
417
00:21:36,794 --> 00:21:38,161
Are you all right?
418
00:21:40,198 --> 00:21:42,866
I don't know...
419
00:21:42,867 --> 00:21:44,667
I-I drove in, and...
420
00:21:44,668 --> 00:21:48,071
there was a man.
421
00:21:48,072 --> 00:21:52,175
Oh, Nick, thank God
you were there!
422
00:21:52,176 --> 00:21:54,711
H-he changed.
423
00:21:54,712 --> 00:21:58,882
Nicholas,
what is she talking about?
424
00:22:00,818 --> 00:22:01,885
NATALIE: You told them?
425
00:22:01,886 --> 00:22:03,287
[NICK SIGHS]
426
00:22:03,288 --> 00:22:06,924
I made Madelyn forget.
427
00:22:06,925 --> 00:22:09,126
But I told
Katherine the truth.
428
00:22:09,127 --> 00:22:12,829
I'm not sure why.
429
00:22:12,830 --> 00:22:15,966
Some friendships are
deeper than others, huh?
430
00:22:15,967 --> 00:22:17,200
You'd trust
your soul to them.
431
00:22:17,201 --> 00:22:19,036
In 800 years,
432
00:22:19,037 --> 00:22:22,572
how often
have I had that happen to me?
433
00:22:22,573 --> 00:22:25,575
So how did
Katherine take it?
434
00:22:25,576 --> 00:22:27,544
She was fascinated.
435
00:22:27,545 --> 00:22:28,946
I think she
understood a little
436
00:22:28,947 --> 00:22:30,314
what I'd been through.
437
00:22:30,315 --> 00:22:32,816
So it was Stanton
who tried to kill Katherine.
438
00:22:32,817 --> 00:22:35,152
Tried to make it look
like a suicide.
439
00:22:35,153 --> 00:22:37,955
I guess he figured
no one would question it.
440
00:22:37,956 --> 00:22:41,925
A grieving widow kills herself
after her husband's funeral.
441
00:22:41,926 --> 00:22:43,726
I knew it was only
a matter of time
442
00:22:43,727 --> 00:22:44,794
before he'd go after her again.
443
00:22:46,630 --> 00:22:48,498
[CRICKETS CHIRPING]
444
00:22:48,499 --> 00:22:50,233
Maybe we should go
to the police.
445
00:22:50,234 --> 00:22:52,135
I've already tried
that, Katherine.
446
00:22:52,136 --> 00:22:54,938
I think Stanton has
them all in his pocket.
447
00:22:54,939 --> 00:22:58,875
I can't just wait for him
to make his next move.
448
00:22:58,876 --> 00:23:00,844
Katherine...
449
00:23:03,982 --> 00:23:05,815
Because of what I am,
450
00:23:05,816 --> 00:23:07,584
I have had to leave
one life behind
451
00:23:07,585 --> 00:23:08,685
and start another many times.
452
00:23:08,686 --> 00:23:11,521
It's difficult to do,
but it can be done.
453
00:23:14,925 --> 00:23:17,027
There's nothing here to keep me.
454
00:23:17,028 --> 00:23:19,729
I know someone who can make
Katherine Barrington disappear.
455
00:23:19,730 --> 00:23:23,300
You'll have a new identity,
a new beginning.
456
00:23:23,301 --> 00:23:26,003
And Madelyn,
what will happen to her?
457
00:23:26,004 --> 00:23:27,837
If she chooses to go,
458
00:23:27,838 --> 00:23:30,607
it can be arranged.
459
00:23:30,608 --> 00:23:33,110
But if I disappear,
Stanton will have won.
460
00:23:33,111 --> 00:23:34,444
Not necessarily.
461
00:23:34,445 --> 00:23:37,914
Gordon left you 51-percent
ownership of the company.
462
00:23:37,915 --> 00:23:39,716
Yours is
the deciding vote.
463
00:23:39,717 --> 00:23:42,219
Each year, mail in a proxy.
464
00:23:42,220 --> 00:23:43,553
Arrange to have it sent
465
00:23:43,554 --> 00:23:45,555
from a different part
of the country, of the world,
466
00:23:45,556 --> 00:23:46,589
so it can't be traced.
467
00:23:46,590 --> 00:23:49,493
As long as your signature
can be verified,
468
00:23:49,494 --> 00:23:54,898
Stanton can't
assume control.
469
00:23:54,899 --> 00:23:57,200
I used to dream...
of having a family.
470
00:23:59,070 --> 00:24:00,170
With Gordon gone...
471
00:24:00,171 --> 00:24:04,441
Dreams are portable, Katherine.
472
00:24:04,442 --> 00:24:06,276
I carry mine with me.
473
00:24:09,847 --> 00:24:11,081
So where is she?
474
00:24:11,082 --> 00:24:12,416
I don't know.
475
00:24:12,417 --> 00:24:13,950
But I thought
you helped her disappear.
476
00:24:13,951 --> 00:24:15,752
I took them
to someone who could.
477
00:24:15,753 --> 00:24:17,354
After that,
it was out of my hands.
478
00:24:17,355 --> 00:24:19,956
Well, whoever it was
did a bang-up job.
479
00:24:19,957 --> 00:24:22,959
He's probably the very best
in the world.
480
00:24:22,960 --> 00:24:24,561
It was just dumb luck
481
00:24:24,562 --> 00:24:27,197
that led Stanton to have that
chance encounter with Madelyn.
482
00:24:27,198 --> 00:24:28,631
[TELEPHONE RINGS]
483
00:24:28,632 --> 00:24:29,766
[POLICE RADIO CHATTER]
484
00:24:29,767 --> 00:24:30,934
Knight.
485
00:24:30,935 --> 00:24:32,269
Nick, you better get over here.
486
00:24:32,270 --> 00:24:33,370
Ava Franklin's dead.
487
00:24:41,478 --> 00:24:44,414
[♪]
488
00:24:48,753 --> 00:24:52,022
I guess she knew something
after all.
489
00:24:52,023 --> 00:24:54,057
I'm a believer
now, Ava.
490
00:24:54,058 --> 00:24:55,291
Take her out.
491
00:24:55,292 --> 00:24:57,127
Single shot,
back of the head.
492
00:24:57,128 --> 00:24:58,294
Execution-style.
493
00:24:58,295 --> 00:24:59,696
Probably a 9 mm,
494
00:24:59,697 --> 00:25:03,199
and, uh, Nick,
she was bound and gagged.
495
00:25:03,200 --> 00:25:05,335
Same m.o. as madame.
496
00:25:05,336 --> 00:25:06,536
Looks like someone
was pressing her
497
00:25:06,537 --> 00:25:08,038
for information
she wouldn't give.
498
00:25:08,039 --> 00:25:09,572
Or didn't know.
499
00:25:09,573 --> 00:25:11,775
Well, you guys know
where I'll be.
500
00:25:15,212 --> 00:25:16,847
I hope you're not still
thinking Stanton.
501
00:25:16,848 --> 00:25:18,849
Because I checked him out,
the guy is squeaky clean.
502
00:25:18,850 --> 00:25:20,450
So he paid someone
else to do it.
503
00:25:20,451 --> 00:25:23,053
Nick, you are spinning
your wheels.
504
00:25:23,054 --> 00:25:24,655
Unless you know something
you're not telling me,
505
00:25:24,656 --> 00:25:26,589
and you'd never hold
on your partner, would you?
506
00:25:26,590 --> 00:25:27,991
Especially if you had
the inside track
507
00:25:27,992 --> 00:25:29,392
on a murder suspect?
508
00:25:29,393 --> 00:25:30,927
I'll fill you in
when I'm sure.
509
00:25:30,928 --> 00:25:32,129
Nick!
510
00:25:32,130 --> 00:25:34,698
Nick, come on,
we're partners, remember?
511
00:25:36,600 --> 00:25:38,669
Apparently not.
512
00:25:38,670 --> 00:25:39,770
What are you looking at?
513
00:25:44,341 --> 00:25:45,742
[HORNS HONKING]
514
00:25:47,945 --> 00:25:49,279
KNIGHT:
Thank you for seeing me
515
00:25:49,280 --> 00:25:50,480
on such short notice,
Mr. Stanton.
516
00:25:50,481 --> 00:25:52,448
It's my pleasure.
517
00:25:52,449 --> 00:25:54,250
My good friend the mayor
518
00:25:54,251 --> 00:25:56,452
speaks highly of
your department's efforts.
519
00:25:58,823 --> 00:26:00,957
Have we met somewhere before?
520
00:26:00,958 --> 00:26:02,225
I'd remember if we did.
521
00:26:02,226 --> 00:26:04,194
Ah, strange.
522
00:26:04,195 --> 00:26:06,229
You do look vaguely familiar.
523
00:26:06,230 --> 00:26:08,832
Please sit.
524
00:26:08,833 --> 00:26:11,301
A woman by the name
of Natasha Perry
525
00:26:11,302 --> 00:26:12,903
was found murdered
a few nights ago.
526
00:26:12,904 --> 00:26:14,204
She was a psychic,
527
00:26:14,205 --> 00:26:16,472
had a place on
Yonge Street. Yes?
528
00:26:16,473 --> 00:26:18,408
Her assistant said
that she'd seen you there.
529
00:26:18,409 --> 00:26:21,144
Ah, yes.
530
00:26:21,145 --> 00:26:23,914
She bore an uncanny resemblance
531
00:26:23,915 --> 00:26:27,084
to someone that I thought
had passed on years ago.
532
00:26:27,085 --> 00:26:29,552
You can imagine my surprise
533
00:26:29,553 --> 00:26:31,621
when I saw her
walking down the street.
534
00:26:31,622 --> 00:26:34,024
Of course, she wasn't
who I thought she was,
535
00:26:34,025 --> 00:26:35,425
so I thanked her
for her time
536
00:26:35,426 --> 00:26:37,327
and left.
537
00:26:37,328 --> 00:26:39,196
That was the only time
that you spoke to her?
538
00:26:41,432 --> 00:26:42,933
Are you suggesting
539
00:26:42,934 --> 00:26:45,936
that I might have had something
to do with her death, detective?
540
00:26:45,937 --> 00:26:47,838
You argue with a woman,
541
00:26:47,839 --> 00:26:50,240
and then the next day
she's found dead.
542
00:26:50,241 --> 00:26:52,075
Am I wrong to assume
that there might be
543
00:26:52,076 --> 00:26:53,509
some connection?
544
00:26:53,510 --> 00:26:54,845
I beg your pardon, sir.
545
00:26:54,846 --> 00:26:56,379
Oh, I'm sorry.
546
00:26:56,380 --> 00:26:59,116
This is a stressful time
for you, isn't it, Mr. Stanton?
547
00:26:59,117 --> 00:27:01,918
I read how your Tokyo
merger deal fell through.
548
00:27:01,919 --> 00:27:03,353
[WHISPERING] Imagine it.
549
00:27:03,354 --> 00:27:05,822
Only one vote
between you
550
00:27:05,823 --> 00:27:08,024
and a half-a-billion-
dollar commission.
551
00:27:09,526 --> 00:27:11,228
Katherine Barrington's vote,
am I right?
552
00:27:13,765 --> 00:27:15,531
Good night, sir.
553
00:27:15,532 --> 00:27:17,533
Thank you
for your time.
554
00:27:41,392 --> 00:27:42,859
[TELEPHONE RINGS]
555
00:27:44,762 --> 00:27:45,829
Knight.
556
00:27:45,830 --> 00:27:48,932
Aristotle says
that he will see you.
557
00:27:48,933 --> 00:27:50,967
Thanks.
558
00:27:50,968 --> 00:27:52,535
I owe you.
559
00:27:52,536 --> 00:27:56,006
And I assure you,
I will collect.
560
00:27:56,007 --> 00:27:57,473
[DIAL TONE HUMMING]
561
00:28:09,420 --> 00:28:11,487
[KEYBOARD CLICKING,
COMPUTER BEEPING]
562
00:28:19,263 --> 00:28:21,131
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
563
00:28:22,099 --> 00:28:23,733
Nicholas!
564
00:28:23,734 --> 00:28:25,068
[LAUGHS]
565
00:28:25,069 --> 00:28:27,170
I can't believe it,
is it time already? Hmm.
566
00:28:27,171 --> 00:28:28,705
Well, Pacific Rim
is booming.
567
00:28:28,706 --> 00:28:29,840
How about Hong Kong?
568
00:28:29,841 --> 00:28:31,107
Oh, no, wait a minute,
569
00:28:31,108 --> 00:28:33,310
the Chinese are taking
that back, aren't they?
570
00:28:33,311 --> 00:28:35,745
Hmm. I've got it, Alaska! Mm.
571
00:28:35,746 --> 00:28:37,714
Northern lights,
Eskimos.
572
00:28:37,715 --> 00:28:38,882
Lots of opportunities
opening up.
573
00:28:38,883 --> 00:28:40,917
Six months of night.
574
00:28:40,918 --> 00:28:42,919
Of course, it's followed
by half a year of daylight.
575
00:28:42,920 --> 00:28:43,954
Could be problematic.
576
00:28:43,955 --> 00:28:45,655
How about--?
577
00:28:45,656 --> 00:28:46,656
Aristotle.
578
00:28:46,657 --> 00:28:47,924
I'm not going
anywhere.
579
00:28:47,925 --> 00:28:50,026
You helped a friend of mine
disappear years ago.
580
00:28:50,027 --> 00:28:52,262
I want to know
where she is.
581
00:28:52,263 --> 00:28:53,563
Nick...
582
00:28:53,564 --> 00:28:55,565
You know the rules.
583
00:29:02,907 --> 00:29:04,841
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
584
00:29:04,842 --> 00:29:07,377
Nicholas! Is it
time already?
585
00:29:07,378 --> 00:29:08,578
I'd stay away
from the States.
586
00:29:08,579 --> 00:29:10,180
They might take you
for a commie.
587
00:29:10,181 --> 00:29:11,314
It's not for me,
Aristotle.
588
00:29:11,315 --> 00:29:12,548
I need a favor.
589
00:29:12,549 --> 00:29:14,951
Two friends,
they need to disappear.
590
00:29:14,952 --> 00:29:17,187
They're mortals.
591
00:29:17,188 --> 00:29:19,322
Nicholas,
I'd be incinerated
592
00:29:19,323 --> 00:29:20,623
for even thinking
what you're suggesting.
593
00:29:20,624 --> 00:29:22,225
If the enforcers
ever catch wind of this,
594
00:29:22,226 --> 00:29:24,627
we're dead.
I mean really dead.
595
00:29:24,628 --> 00:29:26,329
I don't do
mortals, period.
596
00:29:26,330 --> 00:29:27,530
Their lives are at stake.
597
00:29:27,531 --> 00:29:29,732
And I'd get
the stake, you too.
598
00:29:29,733 --> 00:29:31,534
They'd double us up
in one big, long skewer
599
00:29:31,535 --> 00:29:33,436
like shish kebab. Oh-ho!
600
00:29:33,437 --> 00:29:35,972
You still owe me for that time
at the Battle of Hastings.
601
00:29:35,973 --> 00:29:37,107
Oh, please.
602
00:29:37,108 --> 00:29:39,376
And what about that
Inquisition matter?
603
00:29:39,377 --> 00:29:41,577
Well, yeah, that was
a bit of a tight squeeze
604
00:29:41,578 --> 00:29:42,845
for a minute there.
605
00:29:42,846 --> 00:29:44,147
I wouldn't ask
606
00:29:44,148 --> 00:29:46,616
unless it was a matter
of life and death.
607
00:29:49,486 --> 00:29:51,854
I choose
their new names, location,
608
00:29:51,855 --> 00:29:53,223
any necessary
documentation
609
00:29:53,224 --> 00:29:54,791
they will require
in their new lives.
610
00:29:54,792 --> 00:29:57,928
No argument,
no discussion.
611
00:29:57,929 --> 00:29:59,329
Tell them they must
leave everything,
612
00:29:59,330 --> 00:30:00,630
and I do mean
everything,
613
00:30:00,631 --> 00:30:02,799
of their present
existence behind.
614
00:30:02,800 --> 00:30:04,100
Once they leave here,
615
00:30:04,101 --> 00:30:06,869
no one will know
where they've gone.
616
00:30:06,870 --> 00:30:10,006
Those are the rules.
617
00:30:11,775 --> 00:30:13,476
No one.
618
00:30:20,051 --> 00:30:21,584
No.
619
00:30:21,585 --> 00:30:22,785
Point me in
the right direction.
620
00:30:22,786 --> 00:30:24,787
If someone came in here
asking for you,
621
00:30:24,788 --> 00:30:26,189
I wouldn't tell them,
622
00:30:26,190 --> 00:30:29,559
on pain of whatever.
623
00:30:29,560 --> 00:30:31,227
You're
the detective, Nick.
624
00:30:31,228 --> 00:30:32,528
You find them.
625
00:30:36,300 --> 00:30:37,800
[TIRES CRUNCHING ON GRAVEL]
626
00:30:44,541 --> 00:30:46,109
[CUTS ENGINE]
627
00:30:51,949 --> 00:30:53,649
I gave the staff
the night off.
628
00:30:53,650 --> 00:30:55,918
We tried
to pack light.
629
00:30:55,919 --> 00:30:57,520
The rest of the stuff's
in the car.
630
00:30:57,521 --> 00:30:58,989
You can't take the car,
Katherine.
631
00:31:00,824 --> 00:31:02,459
But, Nicholas,
it was a gift from Gordon.
632
00:31:03,861 --> 00:31:05,261
Those are the rules.
633
00:31:05,262 --> 00:31:06,562
Everything stays behind.
634
00:31:06,563 --> 00:31:09,065
But...
635
00:31:09,066 --> 00:31:11,001
Nick, no, I can't leave it.
636
00:31:11,002 --> 00:31:12,302
I won't.
637
00:31:12,303 --> 00:31:14,404
Everything. No loose ends.
638
00:31:30,954 --> 00:31:33,156
To remember.
639
00:31:33,157 --> 00:31:35,125
Always.
640
00:31:40,264 --> 00:31:41,498
Have a good life, Katherine.
641
00:31:43,234 --> 00:31:44,134
Goodbye, Nicholas.
642
00:31:56,980 --> 00:31:58,748
[ENGINE STARTS]
643
00:32:10,594 --> 00:32:11,594
MAN: I found her.
644
00:32:11,595 --> 00:32:13,663
It's about time.
645
00:32:13,664 --> 00:32:15,398
I was right about
the dead drop.
646
00:32:15,399 --> 00:32:17,233
Used a safe deposit box.
647
00:32:17,234 --> 00:32:18,935
Ava Franklin
was the go-between.
648
00:32:18,936 --> 00:32:20,002
I found some letters--
649
00:32:20,003 --> 00:32:21,471
Where is Katherine?
650
00:32:21,472 --> 00:32:24,774
Let me handle it from here.
651
00:32:24,775 --> 00:32:26,443
The cops are getting too close.
652
00:32:26,444 --> 00:32:29,179
You keep the police at bay.
653
00:32:29,180 --> 00:32:30,413
I will have the pleasure
654
00:32:30,414 --> 00:32:33,649
of dealing with
Katherine Barrington myself.
655
00:32:33,650 --> 00:32:36,286
Now, where the hell is she?
656
00:32:39,356 --> 00:32:41,391
[♪]
657
00:32:43,660 --> 00:32:46,463
NATALIE: Don't be so hard
on yourself, Nick.
658
00:32:46,464 --> 00:32:48,465
People who want to be lost
are hard to find.
659
00:32:48,466 --> 00:32:51,167
You don't need to tell me
about disappearing acts.
660
00:32:51,168 --> 00:32:52,969
I know all about it.
661
00:32:52,970 --> 00:32:54,670
Well, let's try it
from another angle, then.
662
00:32:54,671 --> 00:32:57,307
I mean,
maybe somewhere, sometime,
663
00:32:57,308 --> 00:32:59,041
Katherine
made a mistake.
664
00:32:59,042 --> 00:33:00,042
Like what?
665
00:33:00,043 --> 00:33:01,211
I don't know, I mean,
666
00:33:01,212 --> 00:33:02,479
she's been underground
all these years.
667
00:33:02,480 --> 00:33:04,046
Maybe she felt safe now.
668
00:33:04,047 --> 00:33:06,149
Let her guard down.
669
00:33:06,150 --> 00:33:08,518
Wait a sec.
What?
670
00:33:08,519 --> 00:33:10,587
Look at this.
671
00:33:10,588 --> 00:33:12,155
In the background.
672
00:33:12,156 --> 00:33:14,790
The shadow on the wall.
The shape's familiar.
673
00:33:24,868 --> 00:33:26,969
I know where
I've seen it before.
674
00:33:26,970 --> 00:33:30,072
It's from a car,
Katherine's car.
675
00:33:30,073 --> 00:33:33,576
It's a shadow
of the hood ornament.
676
00:33:33,577 --> 00:33:36,246
But I thought you made her
leave everything behind.
677
00:33:36,247 --> 00:33:38,281
Maybe she bought
another one.
678
00:33:38,282 --> 00:33:41,518
And if she did...
679
00:33:41,519 --> 00:33:42,752
Katherine,
where are you?
680
00:33:47,991 --> 00:33:50,393
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
681
00:34:04,775 --> 00:34:06,108
Oh, George!
682
00:34:06,109 --> 00:34:09,011
Thank you for
bringing me back here.
683
00:34:09,012 --> 00:34:10,980
You know, this was my
favorite place
684
00:34:10,981 --> 00:34:12,748
when I was a girl.
685
00:34:12,749 --> 00:34:13,883
Don't tell me
686
00:34:13,884 --> 00:34:15,552
you're finally
revealing a secret
687
00:34:15,553 --> 00:34:17,554
from your
mysterious past?
688
00:34:17,555 --> 00:34:18,821
You honor me.
689
00:34:18,822 --> 00:34:21,057
[BOTH CHUCKLING]
690
00:34:21,058 --> 00:34:22,292
I love you.
691
00:34:22,293 --> 00:34:23,660
I didn't quite
catch that.
692
00:34:23,661 --> 00:34:27,063
I said, I love you.
693
00:34:27,064 --> 00:34:28,998
I can tell.
694
00:34:35,839 --> 00:34:37,674
I tell you, you're in
for nothing but grief
695
00:34:37,675 --> 00:34:39,108
with this Stanton thing.
696
00:34:39,109 --> 00:34:40,710
Keep pushing his buttons,
he's gonna blow, Nick.
697
00:34:40,711 --> 00:34:42,011
How long is this
gonna take?
698
00:34:42,012 --> 00:34:44,013
A couple more seconds.
Would you just relax, all right?
699
00:34:44,014 --> 00:34:45,715
Detective Knight, I just
got the nastiest call
700
00:34:45,716 --> 00:34:47,049
from Jeremy Stanton's
lawyers.
701
00:34:47,050 --> 00:34:48,484
They said you're
to desist immediately
702
00:34:48,485 --> 00:34:49,719
from harassing him
703
00:34:49,720 --> 00:34:51,721
unless you want to spend
the rest of your career
704
00:34:51,722 --> 00:34:52,988
chasing stray dogs.
705
00:34:52,989 --> 00:34:54,591
What's this
all about? He's guilty.
706
00:34:54,592 --> 00:34:55,825
He killed
Natasha Perry
707
00:34:55,826 --> 00:34:57,393
and probably killed
Ava Franklin, too.
708
00:34:57,394 --> 00:34:58,461
Come on,
Nick is obsessed.
709
00:34:58,462 --> 00:34:59,696
I, on the other hand,
710
00:34:59,697 --> 00:35:01,297
am doing this thing
by the book, captain.
711
00:35:01,298 --> 00:35:03,065
I'm being meticulous,
I'm being thorough, I'm being--
712
00:35:03,066 --> 00:35:05,067
Can it, Schanke.
You make sure
713
00:35:05,068 --> 00:35:06,769
what you get on
Stanton is solid,
714
00:35:06,770 --> 00:35:08,170
or his friends
in the mayor's office
715
00:35:08,171 --> 00:35:09,805
will hang you
out to dry.
716
00:35:11,074 --> 00:35:12,709
Here it is.
717
00:35:14,678 --> 00:35:16,279
I don't know why
you're looking for them,
718
00:35:16,280 --> 00:35:17,480
but there's exactly
two 1936 Auburns
719
00:35:17,481 --> 00:35:19,249
still registered in Ontario.
720
00:35:19,250 --> 00:35:20,783
One in a museum,
the other owned
721
00:35:20,784 --> 00:35:22,652
by a woman named--
722
00:35:22,653 --> 00:35:24,086
You're welcome, partner.
723
00:35:24,087 --> 00:35:26,122
[SCOFFS]
724
00:35:26,123 --> 00:35:27,724
Unbelievable.
725
00:35:27,725 --> 00:35:30,059
[♪]
726
00:36:59,082 --> 00:37:00,216
Oh!
727
00:37:00,217 --> 00:37:01,217
[SCREAMS]
728
00:37:05,989 --> 00:37:08,891
Unless I miss my guess,
you work for Stanton.
729
00:37:08,892 --> 00:37:09,925
Yes?
730
00:37:09,926 --> 00:37:11,527
Yes.
731
00:37:11,528 --> 00:37:14,364
Does Stanton know for certain
where Katherine Barrington is?
732
00:37:14,365 --> 00:37:15,565
Does he?
733
00:37:15,566 --> 00:37:16,432
Yes.
734
00:37:23,474 --> 00:37:24,607
[PHONE BEEPS,
LINE RINGING]
735
00:37:24,608 --> 00:37:25,608
SCHANKE: Hello.
736
00:37:25,609 --> 00:37:26,609
Yeah, Schank.
737
00:37:26,610 --> 00:37:27,844
Yeah, Nick. What's up?
738
00:37:27,845 --> 00:37:29,645
My car's in an alley
at Winford and Garamond.
739
00:37:29,646 --> 00:37:31,647
There's a guy in the trunk.
Guy in the trunk?
740
00:37:31,648 --> 00:37:33,916
He's a suspect in the murder
of Ava Franklin,
741
00:37:33,917 --> 00:37:35,217
maybe Natasha Perry too.
742
00:37:35,218 --> 00:37:36,886
Bring him in andbook him, will you?
743
00:37:36,887 --> 00:37:37,987
Katherine'sin Hamilton.
744
00:37:37,988 --> 00:37:39,321
I'm going to get her.
745
00:38:28,439 --> 00:38:29,972
AVA: People...
746
00:38:29,973 --> 00:38:31,707
Dancing...
747
00:38:31,708 --> 00:38:35,478
Music...
748
00:38:35,479 --> 00:38:37,246
Something spinning...
749
00:38:37,247 --> 00:38:38,414
A ball.
750
00:38:38,415 --> 00:38:40,115
A ball...
751
00:38:48,859 --> 00:38:51,260
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
752
00:39:26,530 --> 00:39:27,964
[CROWD APPLAUDING]
753
00:39:27,965 --> 00:39:30,867
GEORGE: I think they're trying
to tell us something.
754
00:39:30,868 --> 00:39:34,370
I'll get the coats.
You stay here.
755
00:39:45,415 --> 00:39:47,750
George?
756
00:39:47,751 --> 00:39:48,818
Is that you, dear?
757
00:39:51,321 --> 00:39:54,356
Jeremy...
758
00:39:54,357 --> 00:39:56,158
Jeremy Stanton.
759
00:39:56,159 --> 00:39:57,927
Katherine Barrington.
760
00:39:57,928 --> 00:39:59,428
How did you find me here?
761
00:39:59,429 --> 00:40:01,363
Let's just say
762
00:40:01,364 --> 00:40:04,734
Madelyn clued me in.
763
00:40:04,735 --> 00:40:06,235
Madelyn would never tell.
764
00:40:06,236 --> 00:40:08,103
Not even
when I had her tortured?
765
00:40:08,104 --> 00:40:09,772
Oh, my God!
766
00:40:09,773 --> 00:40:10,873
Madelyn--
767
00:40:10,874 --> 00:40:14,076
Is now quite dead.
768
00:40:14,077 --> 00:40:15,511
You will join her soon enough.
769
00:40:21,184 --> 00:40:22,919
Why, Katherine?
770
00:40:22,920 --> 00:40:26,488
You made my misery
your life's work.
771
00:40:26,489 --> 00:40:28,257
Every chance you got,
772
00:40:28,258 --> 00:40:30,927
you tormented me
with your obstinacy.
773
00:40:30,928 --> 00:40:34,697
I disagreed with you.
774
00:40:34,698 --> 00:40:35,965
Always within
my right.
775
00:40:35,966 --> 00:40:38,233
You did well by me.
776
00:40:38,234 --> 00:40:40,302
You profited from my work.
777
00:40:42,005 --> 00:40:44,373
I built
your fortune.
778
00:40:44,374 --> 00:40:47,810
And in return,
you ruined the deal
779
00:40:47,811 --> 00:40:51,113
that would have
capped my career.
780
00:40:51,114 --> 00:40:53,049
You were right,
you know.
781
00:40:53,050 --> 00:40:57,419
I did kill your husband.
782
00:40:57,420 --> 00:40:59,789
Now, it's your turn.
783
00:41:16,272 --> 00:41:17,372
Nicholas?
784
00:41:19,242 --> 00:41:21,410
Oh, my God.
785
00:41:21,411 --> 00:41:24,513
Nicholas, it is you.
786
00:41:25,949 --> 00:41:27,116
Hello again, old friend.
787
00:41:38,194 --> 00:41:40,562
KATHERINE:
There's Gordon.
788
00:41:40,563 --> 00:41:46,335
Oh, you remember, hmm?
789
00:41:46,336 --> 00:41:49,672
Oh, dear.
790
00:41:49,673 --> 00:41:50,806
Poor Madelyn...
791
00:41:53,644 --> 00:41:54,910
And all
because of me.
792
00:41:57,180 --> 00:41:58,347
You can't blame yourself
793
00:41:58,348 --> 00:42:01,550
for Stanton's ruthlessness,
Katherine.
794
00:42:01,551 --> 00:42:06,789
She was loyal
to the end...
795
00:42:06,790 --> 00:42:11,260
As you have
been, Nicholas.
796
00:42:11,261 --> 00:42:14,030
Why did you return,
Katherine?
797
00:42:14,031 --> 00:42:16,398
After all these years?
798
00:42:16,399 --> 00:42:20,335
Yes, and in spite
of Aristotle's rules?
799
00:42:20,336 --> 00:42:22,304
I know, I know,
Nicholas,
800
00:42:22,305 --> 00:42:25,741
but George,
my husband, and I,
801
00:42:25,742 --> 00:42:28,310
we have memories here.
802
00:42:28,311 --> 00:42:30,379
It's late in life for us.
803
00:42:30,380 --> 00:42:32,381
And I just thought
after all these years,
804
00:42:32,382 --> 00:42:36,185
it would be safe.
805
00:42:36,186 --> 00:42:37,887
You remember
what you said once
806
00:42:37,888 --> 00:42:42,091
about...leaving one life
for another?
807
00:42:42,092 --> 00:42:46,662
Surprisingly, I didn't
find it at all hard.
808
00:42:46,663 --> 00:42:49,031
I didn't miss
Katherine Barrington.
809
00:42:49,032 --> 00:42:50,299
NICK: I did.
810
00:42:50,300 --> 00:42:51,333
[KATHERINE CHUCKLES]
811
00:42:53,336 --> 00:42:54,570
All right,
everyone says
812
00:42:54,571 --> 00:42:58,307
that Barrington-Stanton
is yours for the asking.
813
00:42:58,308 --> 00:43:00,609
Oh, let them sell it
to whomever.
814
00:43:00,610 --> 00:43:02,544
I don't want it.
815
00:43:02,545 --> 00:43:05,781
Stanton's in jail now.
He can't profit.
816
00:43:05,782 --> 00:43:08,650
I don't want it.
I never really did.
817
00:43:08,651 --> 00:43:12,387
I have everything
I want right here.
818
00:43:13,523 --> 00:43:16,726
Say, I don't suppose...
819
00:43:22,766 --> 00:43:25,334
Oh...
820
00:43:28,271 --> 00:43:29,371
Oh...
821
00:43:29,372 --> 00:43:31,741
[CHUCKLING]
822
00:43:38,115 --> 00:43:40,449
[♪]
823
00:43:41,449 --> 00:43:51,449
Downloaded From www.AllSubs.org
824
00:43:51,499 --> 00:43:56,049
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.