Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,871
DR PRESENTS
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,636
- PREVIOUSLY
- I'm pregnant.
3
00:00:06,600 --> 00:00:07,875
I'm getting an appointment
for an abortion.
4
00:00:10,680 --> 00:00:11,955
Do you think he'll talk to me?
5
00:00:12,680 --> 00:00:15,434
- Sweetie, it's Mum.
- Not right now. I'm playing a game!
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,352
- He'll come around.
- Right.
7
00:00:19,120 --> 00:00:22,796
Someone at Nova Bank
is trying to hide something.
8
00:00:22,960 --> 00:00:25,475
I want you to keep an eye
on someone.
9
00:00:25,640 --> 00:00:27,836
Here's his address.
See who he talks to.
10
00:00:28,480 --> 00:00:29,470
I can be of help.
11
00:00:29,640 --> 00:00:30,869
We've had a breakthrough.
12
00:00:31,040 --> 00:00:34,716
First of all, Ulrikke Bondesen
is no longer in our employment.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,556
If you have a secret
that Christensen shouldn't know,
14
00:00:37,720 --> 00:00:38,995
tell me what it is now.
15
00:00:39,400 --> 00:00:43,838
Amanda was a cocaine addict.
16
00:00:48,080 --> 00:00:49,878
I know who attacked Mads.
17
00:00:50,040 --> 00:00:52,874
Your receipt was found
at the scene of the crime.
18
00:00:53,360 --> 00:00:55,079
I don't know
how it ended up there.
19
00:00:56,520 --> 00:00:58,000
Are you looking for something?
20
00:01:01,720 --> 00:01:04,315
- Who are you?
- I must've gone to the wrong house.
21
00:01:04,480 --> 00:01:06,597
Yes, I think so, too,
22
00:01:07,560 --> 00:01:09,631
but I'd still like to know
your name.
23
00:01:11,280 --> 00:01:13,158
I have cameras everywhere.
24
00:01:13,320 --> 00:01:16,996
If you leave,
I'll have the police track you down.
25
00:01:17,160 --> 00:01:21,359
It's best if you tell me
who you are yourself.
26
00:01:23,920 --> 00:01:26,754
Are you sure you'd want
to involve the police?
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,832
Yes. Why wouldn't I?
28
00:01:30,640 --> 00:01:32,040
Because I know who you are
29
00:01:32,560 --> 00:01:34,040
and who you're wire-tapping.
30
00:01:34,720 --> 00:01:36,313
Do the police know?
31
00:01:38,680 --> 00:01:41,070
If you knew who I am,
32
00:01:42,200 --> 00:01:45,432
you'd know that
you shouldn't threaten me.
33
00:01:49,720 --> 00:01:51,518
Run along.
34
00:02:24,040 --> 00:02:25,394
It's me.
35
00:02:26,360 --> 00:02:29,478
We need to contact
our Swedish friend.
36
00:03:25,760 --> 00:03:28,195
FOLLOW THE MONEY
37
00:03:53,360 --> 00:03:56,353
- Don't leave the car here.
- Fuck! You startled me.
38
00:03:57,280 --> 00:03:59,078
It's just for a while.
39
00:03:59,240 --> 00:04:01,152
No way!
The cops picked me up.
40
00:04:01,680 --> 00:04:04,912
They found my receipts in a car park
after you took off in a black Audi.
41
00:04:05,480 --> 00:04:08,632
- Did they question you?
- Yes. They said you assaulted a cop.
42
00:04:11,360 --> 00:04:14,751
- What did you tell them?
- Don't worry. I covered for you.
43
00:04:14,920 --> 00:04:17,389
What the hell
are you up to, Nicky?
44
00:04:17,560 --> 00:04:19,313
You don't need to know.
45
00:04:21,800 --> 00:04:23,473
What about the car?
46
00:04:24,240 --> 00:04:25,959
It'll only be here for a while.
47
00:04:27,920 --> 00:04:30,037
It's too risky.
I could go to jail for this.
48
00:04:35,400 --> 00:04:36,470
Hi, honey.
49
00:04:36,640 --> 00:04:38,199
- Good morning.
- Morning.
50
00:04:38,360 --> 00:04:39,840
Does it still hurt?
51
00:04:40,760 --> 00:04:42,160
A bit.
52
00:04:43,120 --> 00:04:47,034
- Shouldn't a doctor take a look?
- No. I know what's wrong.
53
00:04:47,200 --> 00:04:49,351
I got hit with a lead pipe,
and that's that.
54
00:04:51,960 --> 00:04:53,599
I have a doctor's appointment today.
55
00:04:57,320 --> 00:04:58,276
Alone?
56
00:04:58,440 --> 00:05:00,955
There's no need for you to go with me.
It's just preliminary.
57
00:05:01,120 --> 00:05:03,271
I'll go with you, honey.
58
00:05:03,440 --> 00:05:05,079
It's not a baby yet.
59
00:05:05,240 --> 00:05:07,630
And we don't know
if it'll come to that, do we?
60
00:05:09,120 --> 00:05:10,839
No, but I'm going with you.
61
00:05:11,000 --> 00:05:14,232
- Albert, are you up?
- I'm up!
62
00:05:16,520 --> 00:05:18,159
See you later, honey.
63
00:05:24,920 --> 00:05:27,515
Tell us what Nova Bank did.
64
00:05:29,200 --> 00:05:33,558
I had a small design agency.
Things went really well at first.
65
00:05:33,720 --> 00:05:38,749
So we expanded and bought
new expensive premises.
66
00:05:39,520 --> 00:05:41,671
And the bank was supportive?
67
00:05:41,840 --> 00:05:45,993
The bank was willing to lend us
all the money we wanted. No problem.
68
00:05:46,800 --> 00:05:49,872
Then the crisis hit,
69
00:05:50,040 --> 00:05:52,600
and our finances were stretched.
70
00:05:53,440 --> 00:05:58,674
And then the bank offered to move us
to their Focus department,
71
00:05:58,840 --> 00:06:02,993
which dealt with businesses
that were in trouble.
72
00:06:03,160 --> 00:06:05,470
- Did that help?
- Briefly.
73
00:06:06,120 --> 00:06:11,275
But then they raised service charges
and rates continuously for six months.
74
00:06:11,440 --> 00:06:17,118
Then they suddenly told us
to downsize and sell our premises.
75
00:06:18,280 --> 00:06:21,273
I said no.
I simply refused.
76
00:06:22,880 --> 00:06:26,430
And then...
they declared me bankrupt.
77
00:06:29,440 --> 00:06:33,150
- It's the same pattern as Hans Peter's.
- What about the premises?
78
00:06:33,720 --> 00:06:35,552
They sold them
to cover the deficit.
79
00:06:38,040 --> 00:06:39,872
There's no way that can be legal.
80
00:06:40,040 --> 00:06:42,509
They run people
into the ground systematically.
81
00:06:42,680 --> 00:06:46,879
But it's not illegal to close
a bankrupt business.
82
00:06:47,040 --> 00:06:49,475
You should talk to Bjarke Strand.
83
00:06:50,240 --> 00:06:53,312
- Who's he?
- Head of the Focus department.
84
00:06:55,080 --> 00:06:56,594
Thanks for coming.
85
00:07:00,120 --> 00:07:03,352
- Let's talk to this Bjarke Strand.
- He can probably explain it all away.
86
00:07:06,560 --> 00:07:08,472
Don't worry.
I'll have him questioned.
87
00:07:08,640 --> 00:07:11,200
Good. Then I'm off.
88
00:07:11,360 --> 00:07:13,033
- Off where?
- I have someone I need to talk to.
89
00:07:13,880 --> 00:07:16,839
- Who?
- Someone who gives me a headache.
90
00:07:46,080 --> 00:07:49,278
- So you don't work in the caf� now?
- No.
91
00:07:49,440 --> 00:07:53,753
You must inform us of these things,
so we can make a new plan.
92
00:07:54,720 --> 00:07:57,155
Of course.
I've just been so busy.
93
00:07:57,320 --> 00:08:00,711
If you don't comply with our rules,
you'll violate your parole.
94
00:08:03,760 --> 00:08:05,956
So you have a new job?
95
00:08:06,120 --> 00:08:09,272
- Yes. At a bank.
- In a bank? Do you have a contract?
96
00:08:09,440 --> 00:08:12,717
- Not yet.
- I need your contract,
97
00:08:12,880 --> 00:08:15,793
so we're sure
that it's all above board.
98
00:08:15,960 --> 00:08:17,440
It is above board.
99
00:08:17,600 --> 00:08:20,593
They've hired me, I just don't have
a contract. They've paid my fees.
100
00:08:20,760 --> 00:08:24,834
The system doesn't work that way.
I need a piece of paper as proof.
101
00:08:28,520 --> 00:08:33,879
You submitted an application
to visit your son in Paris.
102
00:08:36,280 --> 00:08:38,192
Yes.
He lives there with his father.
103
00:08:42,080 --> 00:08:44,470
Being apart must be difficult.
104
00:08:45,880 --> 00:08:48,600
It is. It's awful.
105
00:08:48,760 --> 00:08:52,037
That's why I want permission
to visit him.
106
00:08:53,520 --> 00:08:56,592
Yes. I understand.
107
00:08:56,760 --> 00:09:00,197
We'll take it under advisement.
But your papers have to be in order.
108
00:09:00,360 --> 00:09:03,558
Give me a contract
and I'll expedite your application.
109
00:09:03,720 --> 00:09:05,916
- Do we have a deal?
- Yes.
110
00:09:06,400 --> 00:09:08,232
You want permanent employment?
111
00:09:08,400 --> 00:09:11,040
Yes. Or project employment
or something.
112
00:09:13,960 --> 00:09:17,556
If you want to keep controlling
interest of the bank, you need help.
113
00:09:17,720 --> 00:09:21,111
What will you do next time
someone tries to take over?
114
00:09:22,560 --> 00:09:26,349
I know the moves that Nova and others
could make to catch you unawares.
115
00:09:26,520 --> 00:09:30,878
- We haven't talked about the future.
- You're right.
116
00:09:31,040 --> 00:09:32,997
We haven't adapted to changes.
117
00:09:33,160 --> 00:09:35,914
We could use someone
to deal with things of that nature.
118
00:09:36,080 --> 00:09:37,799
Yes, we could.
119
00:09:40,920 --> 00:09:42,070
But does it have to be you?
120
00:09:44,800 --> 00:09:46,871
What are you trying to say?
121
00:09:47,040 --> 00:09:48,440
Everything you say makes sense,
122
00:09:48,600 --> 00:09:50,717
but are you the only person
for the job?
123
00:09:52,160 --> 00:09:54,038
No, of course I'm not.
124
00:09:54,200 --> 00:09:56,510
Then it's a good idea
for us to explore our options.
125
00:09:56,680 --> 00:09:58,717
Someone might be more qualified.
126
00:10:02,400 --> 00:10:04,232
Are you dissatisfied with me?
127
00:10:04,400 --> 00:10:07,916
I've worked around the clock for you.
128
00:10:08,080 --> 00:10:13,280
We strongly encourage you to apply
for the post when it's advertised.
129
00:10:16,320 --> 00:10:20,155
- And when might that be?
- I'll contact my secretary.
130
00:10:20,320 --> 00:10:23,154
In about a month.
We have to put it to the board.
131
00:10:25,640 --> 00:10:26,710
But...
132
00:10:33,680 --> 00:10:35,433
Am I interrupting?
133
00:10:36,840 --> 00:10:39,719
No, no, no, no...
Don't get up.
134
00:10:39,880 --> 00:10:42,918
Don't trouble yourself,
old friend.
135
00:10:43,080 --> 00:10:44,594
So here you are.
136
00:10:44,760 --> 00:10:46,831
The doctors say
you've been through hell.
137
00:10:47,400 --> 00:10:50,313
A double bypass, wasn't it?
138
00:10:50,480 --> 00:10:53,314
Yes, but I'm fine now.
139
00:10:53,480 --> 00:10:56,200
Why didn't you tell me?
140
00:10:56,360 --> 00:10:58,795
I didn't want you to worry.
141
00:10:58,960 --> 00:11:01,429
But if I had known,
142
00:11:01,600 --> 00:11:05,276
I wouldn't have given you jobs
that you couldn't do.
143
00:11:06,840 --> 00:11:12,677
I do the jobs you give me.
Everything is under control.
144
00:11:13,800 --> 00:11:15,120
Is it?
145
00:11:16,400 --> 00:11:18,631
So I shouldn't worry
146
00:11:18,800 --> 00:11:22,874
that a stranger comes to my house
and tells me about jobs
147
00:11:23,640 --> 00:11:25,313
that I asked you to do?
148
00:11:26,160 --> 00:11:27,958
- I don't understand.
- No.
149
00:11:28,120 --> 00:11:31,636
I must admit,
it took me by surprise too.
150
00:11:36,480 --> 00:11:40,520
You know that I've always
appreciated your discretion.
151
00:11:40,680 --> 00:11:42,592
I have to be able to trust you.
152
00:11:42,760 --> 00:11:47,676
I've never given you a reason
not to trust me, have I?
153
00:11:49,240 --> 00:11:51,118
So this won't happen again?
154
00:11:52,720 --> 00:11:54,677
Of course not.
155
00:11:57,000 --> 00:12:00,960
We should put in an ad
in the local paper or something.
156
00:12:02,360 --> 00:12:05,080
- I have to go.
- What? Now?
157
00:12:06,080 --> 00:12:07,719
Can't you wait
till we're finished?
158
00:12:07,880 --> 00:12:09,951
Just listen to me.
159
00:12:10,120 --> 00:12:14,558
I'll spread the word. Why don't you
post something on Facebook?
160
00:12:14,720 --> 00:12:17,235
Facebook?
That's your business plan?
161
00:12:17,400 --> 00:12:18,356
Fuck!
162
00:12:23,440 --> 00:12:25,750
- Is this a bad time?
- No.
163
00:12:25,920 --> 00:12:29,834
I'd like to go over your statement
one more time.
164
00:12:30,000 --> 00:12:31,514
Did you find the guy?
165
00:12:32,720 --> 00:12:35,315
You said a girlfriend was visiting.
166
00:12:35,480 --> 00:12:38,678
- Yes, and you talked to her, right?
- Yes.
167
00:12:40,720 --> 00:12:43,189
She's confirmed your alibi.
168
00:12:43,360 --> 00:12:44,953
So what's the problem?
169
00:12:46,160 --> 00:12:50,313
We can still link the receipt
to the person who drove the Audi.
170
00:12:55,040 --> 00:12:56,997
Don't you find that a bit strange?
171
00:12:59,200 --> 00:13:00,520
I didn't do it.
172
00:13:00,680 --> 00:13:02,194
You found those receipts
on the ground.
173
00:13:03,000 --> 00:13:04,593
It's a parking structure.
174
00:13:04,760 --> 00:13:07,036
I picked up a car there
ten days ago.
175
00:13:08,200 --> 00:13:11,352
The receipts hadn't been
on the ground for ten days.
176
00:13:11,520 --> 00:13:13,751
Could it be someone you know?
177
00:13:14,520 --> 00:13:16,751
I don't know.
I know lots of people.
178
00:13:24,600 --> 00:13:26,398
Do you know
how much time you get
179
00:13:26,560 --> 00:13:29,234
for assaulting an officer
with a lead pipe?
180
00:13:29,400 --> 00:13:30,356
Yes.
181
00:13:32,400 --> 00:13:34,676
But I don't think
that anyone I know did it.
182
00:13:34,840 --> 00:13:35,990
I want to help you.
183
00:13:37,360 --> 00:13:40,239
Maybe you could give me some time
to think about it.
184
00:13:40,400 --> 00:13:41,834
Maybe it was someone I met briefly.
185
00:13:48,960 --> 00:13:51,031
- Yes, Alf?
- Bjarke Strand is here.
186
00:13:51,560 --> 00:13:54,234
- I'll be right there.
- In ten minutes tops?
187
00:13:54,400 --> 00:13:56,915
- Yes.
- We'll wait.
188
00:13:59,000 --> 00:14:01,151
You're head
of the Focus department.
189
00:14:02,360 --> 00:14:05,876
- For struggling businesses.
- Exactly.
190
00:14:06,040 --> 00:14:08,555
Only businesses in trouble
are referred to us.
191
00:14:08,720 --> 00:14:11,758
So it's only natural
that none of them make it.
192
00:14:15,800 --> 00:14:17,120
What's this?
193
00:14:17,280 --> 00:14:20,671
Two businesses that we believe
could easily have made it.
194
00:14:20,840 --> 00:14:24,959
Could you help us understand
why they were referred to you
195
00:14:25,120 --> 00:14:27,999
and ended up
going bankrupt anyway?
196
00:14:42,360 --> 00:14:43,840
What's so funny?
197
00:14:45,320 --> 00:14:48,392
This is so typical of the fraud squad.
198
00:14:48,560 --> 00:14:51,598
I'm sorry, but you don't know enough
about finances.
199
00:14:53,120 --> 00:14:56,192
- Alf has taken lots of courses.
- Shut up, Mads.
200
00:14:56,360 --> 00:14:57,396
Right.
201
00:14:58,040 --> 00:14:59,269
What is it we don't get?
202
00:14:59,920 --> 00:15:02,037
Why would Nova Bank do
what you're suggesting?
203
00:15:02,560 --> 00:15:04,153
What's in it for us?
204
00:15:04,320 --> 00:15:07,870
When clients go bankrupt,
we lose the money we lent them,
205
00:15:08,040 --> 00:15:10,077
as these papers show.
206
00:15:12,160 --> 00:15:13,037
Is that it?
207
00:15:15,640 --> 00:15:17,472
No.
208
00:15:17,640 --> 00:15:21,634
No, it isn't. If Nova Bank doesn't
make a profit on this, who does?
209
00:15:22,520 --> 00:15:23,397
What do you mean?
210
00:15:23,560 --> 00:15:27,031
I mean someone outside the bank
might make a profit.
211
00:15:27,200 --> 00:15:30,079
Someone in your department.
Or you.
212
00:15:31,600 --> 00:15:33,114
Me?
213
00:15:34,400 --> 00:15:35,993
This is absolutely ridiculous.
214
00:15:36,160 --> 00:15:39,073
Not at all.
We're just asking a few questions.
215
00:15:39,240 --> 00:15:43,314
Fine. From now on,
you can ask our lawyers.
216
00:15:43,480 --> 00:15:45,119
We're done.
217
00:15:55,240 --> 00:15:58,711
That guy is dirty.
I'm absolutely positive.
218
00:15:58,880 --> 00:16:01,679
Let's go through his finances.
219
00:16:01,840 --> 00:16:05,197
I bet he makes more than
a mid-level manager at a bank does.
220
00:16:11,720 --> 00:16:13,996
You visited Mr Christensen.
221
00:16:14,160 --> 00:16:17,039
You exposed our business.
222
00:16:17,200 --> 00:16:20,671
You put him at risk.
Do you understand?
223
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
Yes.
224
00:16:30,360 --> 00:16:32,591
The police questioned Bimse.
225
00:16:32,760 --> 00:16:34,877
What about?
226
00:16:35,040 --> 00:16:38,033
I was wearing his jacket
and lost a receipt that they found.
227
00:16:38,200 --> 00:16:41,034
He's got an alibi, so it's OK.
228
00:16:41,200 --> 00:16:46,036
Tell him to take the fall
for the assault.
229
00:16:46,200 --> 00:16:47,395
No...
230
00:16:47,560 --> 00:16:49,791
At the most,
he'll get six months.
231
00:16:49,960 --> 00:16:54,591
We'll pay him 20,000 a month.
It'll solve all our problems.
232
00:16:54,760 --> 00:16:57,400
We're talking about Bimse.
Bimse can't do that!
233
00:16:57,560 --> 00:17:00,234
Yes, he can. He can!
234
00:17:00,400 --> 00:17:03,871
He drives the car over to the police
and confesses.
235
00:17:04,040 --> 00:17:06,839
Then the case is closed.
236
00:17:07,000 --> 00:17:10,789
Can't I get rid of the car?
No one knows.
237
00:17:10,960 --> 00:17:13,634
The police will keep looking for it.
238
00:17:15,000 --> 00:17:17,151
If they suspect Bimse,
239
00:17:18,200 --> 00:17:19,554
they'll soon find you.
240
00:17:20,360 --> 00:17:23,512
And we can't risk that.
Do you understand?
241
00:17:26,680 --> 00:17:29,991
How are things at the bank?
You sounded worried.
242
00:17:31,480 --> 00:17:34,393
The police questioned Strand,
243
00:17:34,560 --> 00:17:36,279
but he didn't tell them anything.
244
00:17:36,440 --> 00:17:37,760
Tell him we'll deal with it.
245
00:17:39,480 --> 00:17:41,039
And I'll take care of the rest.
246
00:17:44,800 --> 00:17:47,759
- But I need you to do something.
- Yes?
247
00:17:48,880 --> 00:17:50,360
Absalon Bank.
248
00:17:54,600 --> 00:17:59,231
Nova Bank e-mailed our shareholders
about their very generous offer.
249
00:18:00,720 --> 00:18:03,280
Some of them are even threatening
to take us to court
250
00:18:03,440 --> 00:18:06,353
if we don't convene
a general meeting,
251
00:18:06,520 --> 00:18:10,230
so they can vote
on whether we should sell our bank.
252
00:18:11,480 --> 00:18:15,110
Claudia,
I think we need your help.
253
00:18:16,560 --> 00:18:18,711
I can't promise you anything,
254
00:18:18,880 --> 00:18:22,874
but if you help us, your chances
of getting a job with us will be better.
255
00:18:27,280 --> 00:18:30,910
Start by calling the four
biggest shareholders to a meeting.
256
00:18:32,680 --> 00:18:35,070
We'll put their minds at rest.
257
00:18:35,240 --> 00:18:38,870
We made the decision
because we know what's best for us.
258
00:18:39,320 --> 00:18:42,950
Innovation is Absalon's life blood.
Nova Bank doesn't give a damn.
259
00:18:43,120 --> 00:18:44,713
They're only interested in a profit.
260
00:18:44,880 --> 00:18:47,349
Your interests
aren't your primary concern,
261
00:18:47,520 --> 00:18:49,273
but the ones of your shareholders.
262
00:18:49,440 --> 00:18:50,954
Who says innovation
is our best interest?
263
00:18:51,120 --> 00:18:53,680
You knew
what you were investing in.
264
00:18:53,840 --> 00:18:55,991
We were expecting a profit.
265
00:18:56,160 --> 00:18:58,197
And it's not as big
as you predicted.
266
00:18:58,360 --> 00:19:03,196
- I'd like to hear Nova Bank's ideas.
- They don't have any!
267
00:19:03,360 --> 00:19:06,876
- But they make a profit.
- For Christ's sake, Signe!
268
00:19:07,600 --> 00:19:09,592
- Are you that greedy?
- Amanda!
269
00:19:10,760 --> 00:19:13,798
- I'm sorry about that.
- Don't be.
270
00:19:13,960 --> 00:19:16,031
Just convene a general meeting.
271
00:19:16,200 --> 00:19:18,317
This law is on your side.
272
00:19:18,480 --> 00:19:21,279
You can take us to court
to get a general meeting.
273
00:19:21,440 --> 00:19:23,432
Absalon's by-laws are obsolete.
274
00:19:23,600 --> 00:19:27,640
- Do you mind?
- Let Claudia finish.
275
00:19:29,560 --> 00:19:31,631
If you get your general meeting,
276
00:19:31,800 --> 00:19:33,712
the majority will want to sell.
277
00:19:35,560 --> 00:19:39,440
But what will Nova do
once they've acquired Absalon?
278
00:19:39,600 --> 00:19:42,399
Do what Nova always does.
Make money for their shareholders.
279
00:19:42,960 --> 00:19:44,633
Exactly!
280
00:19:44,800 --> 00:19:46,473
They'll do what they always do.
281
00:19:47,440 --> 00:19:51,639
But Absalon Bank's vision is
to be a step ahead of everyone else.
282
00:19:51,800 --> 00:19:54,679
That's what you've invested in.
283
00:19:55,720 --> 00:19:57,120
If that vision dies,
284
00:19:58,200 --> 00:20:00,874
so does your investment.
It'll be gone.
285
00:20:02,800 --> 00:20:06,191
- But...
- Signe Colling, you have 18 million.
286
00:20:06,360 --> 00:20:07,999
That's a large sum of money.
287
00:20:08,160 --> 00:20:10,914
Will you stake it on Nova being able
to run a new type of bank?
288
00:20:11,080 --> 00:20:13,117
They won't run it themselves.
289
00:20:13,840 --> 00:20:15,160
Really?
290
00:20:16,000 --> 00:20:17,673
Then who will?
291
00:20:19,240 --> 00:20:22,392
Simon and Amanda
have created Absalon's image.
292
00:20:23,120 --> 00:20:26,192
But how long will they be in charge
after Nova's takeover?
293
00:20:35,560 --> 00:20:38,553
I don't understand.
You say you're ten weeks.
294
00:20:38,720 --> 00:20:40,951
Yes.
That's what we figure.
295
00:20:41,120 --> 00:20:43,396
I have your scan on my screen.
296
00:20:43,560 --> 00:20:49,079
Judging by the size of the foetus,
I'd say you're 17 weeks.
297
00:20:49,240 --> 00:20:51,152
- 17 weeks?
- Yes.
298
00:20:52,200 --> 00:20:54,396
- But the abortion limit is...
- 12 weeks, yes.
299
00:20:54,560 --> 00:21:00,079
But in your situation, an exemption
could be granted up till 24 weeks.
300
00:21:00,240 --> 00:21:01,799
What is our situation?
301
00:21:01,960 --> 00:21:05,158
For the time being,
302
00:21:05,320 --> 00:21:08,074
Kristina is off her medication
for the sake of the foetus.
303
00:21:08,240 --> 00:21:13,634
Kristina will experience an improvement
of her condition while she's pregnant.
304
00:21:13,800 --> 00:21:18,158
- I have been feeling better recently.
- Yes.
305
00:21:18,320 --> 00:21:21,040
If you choose to keep the baby,
306
00:21:21,200 --> 00:21:25,717
don't worry about your pregnancy
because you'll feel well.
307
00:21:35,560 --> 00:21:37,916
Well, that was positive, wasn't it?
308
00:21:38,680 --> 00:21:40,160
It gives us another option.
309
00:21:41,720 --> 00:21:43,074
Yes.
310
00:21:44,400 --> 00:21:45,993
You mean about an exemption?
311
00:21:46,160 --> 00:21:49,119
Yes. We have time
to get used to the idea.
312
00:21:49,280 --> 00:21:51,840
Then you won't have
to make a rash decision.
313
00:21:53,360 --> 00:21:56,512
It has to feel right to both of us.
Right, honey?
314
00:21:58,680 --> 00:22:00,239
Or what?
315
00:22:01,800 --> 00:22:03,439
Yes.
316
00:22:03,600 --> 00:22:04,829
It's fine.
317
00:22:05,560 --> 00:22:06,516
We'll think about it.
318
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
Bimse?
319
00:22:19,760 --> 00:22:21,114
Bimse?
320
00:22:26,480 --> 00:22:27,675
What's up?
321
00:22:27,840 --> 00:22:29,797
What's up?
Where is the Audi?
322
00:22:29,960 --> 00:22:30,950
I sold it.
323
00:22:31,520 --> 00:22:33,318
It can't be here.
324
00:22:33,480 --> 00:22:34,960
What were you thinking?
325
00:22:35,120 --> 00:22:37,840
That I didn't want to go to prison
because you can't cover your tracks.
326
00:22:38,000 --> 00:22:39,878
What were you thinking?
327
00:22:40,040 --> 00:22:42,430
No, we have to get it back now.
328
00:22:46,080 --> 00:22:48,879
- We can't.
- Of course we can! Why not?
329
00:22:49,040 --> 00:22:52,158
I didn't sell it to just anyone.
I'm not an idiot!
330
00:22:52,320 --> 00:22:54,789
It'll be shipped abroad.
Eastern Europe.
331
00:22:54,960 --> 00:22:58,158
And I cleaned it.
No fingerprints. Perfect.
332
00:22:58,320 --> 00:23:01,552
- We're rid of that shitty car.
- No, no. We need it back now.
333
00:23:01,720 --> 00:23:02,949
Where will it be shipped from?
334
00:23:04,080 --> 00:23:05,560
The container port.
335
00:23:11,920 --> 00:23:15,960
- What are we looking for, Alf?
- Anything that looks too expensive.
336
00:23:17,360 --> 00:23:18,999
Good. Go.
337
00:24:13,920 --> 00:24:15,149
What the hell are you doing?
338
00:24:18,720 --> 00:24:20,234
I'm a policeman.
339
00:24:22,280 --> 00:24:24,511
I was just taking some pictures...
340
00:24:26,440 --> 00:24:29,080
As a safety measure
against burglary.
341
00:24:32,640 --> 00:24:34,393
- Burglary?
- Yes.
342
00:24:34,560 --> 00:24:41,876
We're documenting whether people
are safeguarded against burglary.
343
00:24:43,200 --> 00:24:49,037
Would you mind
if I had a quick look inside?
344
00:24:49,960 --> 00:24:52,600
- Of course not. Come in.
- Thanks.
345
00:24:52,760 --> 00:24:54,956
- I'm Alf.
- Lise.
346
00:24:58,600 --> 00:25:00,398
- Are they yours?
- Yes.
347
00:25:01,440 --> 00:25:04,638
Anna and Beate.
They're twins.
348
00:25:04,800 --> 00:25:07,793
Yes, I can tell.
They're cute.
349
00:25:09,600 --> 00:25:10,875
Have there been many?
350
00:25:12,320 --> 00:25:14,551
- Many what?
- Burglaries.
351
00:25:14,720 --> 00:25:17,633
Since the police sent you
to check the neighbourhood.
352
00:25:18,800 --> 00:25:20,917
Right.
Yes, there have.
353
00:25:21,080 --> 00:25:23,356
There have been
quite a few lately.
354
00:25:23,520 --> 00:25:27,833
We believe
that some Romanian gangs...
355
00:25:28,000 --> 00:25:31,676
They have nothing better to do,
so we're proactive.
356
00:25:31,840 --> 00:25:33,320
I appreciate it very much.
357
00:25:34,360 --> 00:25:41,153
Don't you have anything more valuable
than what you have in here?
358
00:25:41,320 --> 00:25:46,395
Not really. My husband works a lot,
but he doesn't make that much.
359
00:25:50,200 --> 00:25:51,793
- So he's not home much?
- Never.
360
00:25:52,880 --> 00:25:55,111
He heads a department
at Nova Bank.
361
00:25:55,280 --> 00:25:57,192
He travels a lot.
He's just gone to London.
362
00:25:58,360 --> 00:25:59,589
That sounds lonely.
363
00:26:00,760 --> 00:26:03,912
- I have Anna and Beate.
- Yes, of course.
364
00:26:04,080 --> 00:26:06,515
They're 18 months old.
It's a fun age.
365
00:26:07,720 --> 00:26:09,154
How old are your children?
366
00:26:09,320 --> 00:26:10,470
If...
367
00:26:11,280 --> 00:26:14,478
No. I... I don't have any.
368
00:26:16,160 --> 00:26:17,640
Oh...
369
00:26:18,560 --> 00:26:21,200
- Enjoy your freedom.
- I will.
370
00:26:21,360 --> 00:26:24,000
- They'll turn up out of the blue.
- Yes, I'm sure they will.
371
00:26:24,160 --> 00:26:26,880
We should assume that Nova
is still out to get our shareholders.
372
00:26:27,640 --> 00:26:29,677
- It's their best bet to get control.
- Yes,
373
00:26:29,840 --> 00:26:33,151
- but the biggest are on our side.
- For now.
374
00:26:34,240 --> 00:26:35,754
But what about the long run?
375
00:26:36,520 --> 00:26:39,160
That's the bank manager
of Nova Bank.
376
00:26:41,600 --> 00:26:49,110
...and that's why we offered them
a very generous price.
377
00:26:49,280 --> 00:26:53,240
- What did Absalon Bank say?
- They said no.
378
00:26:54,240 --> 00:26:57,153
They didn't even ask
their shareholders or do the math
379
00:26:57,320 --> 00:27:00,552
to see what a great deal
this could be for everyone.
380
00:27:00,720 --> 00:27:02,996
They just flat out refused.
381
00:27:04,320 --> 00:27:05,879
How much did you offer them?
382
00:27:06,040 --> 00:27:07,394
I suppose I can tell you.
383
00:27:07,560 --> 00:27:09,153
- No!
- I don't think so!
384
00:27:09,320 --> 00:27:14,873
It's no secret.
Our offer was 65% over the price.
385
00:27:15,040 --> 00:27:16,633
What the hell?
386
00:27:16,800 --> 00:27:18,996
- She's going for the market.
- Yes.
387
00:27:20,120 --> 00:27:21,873
Now we know their plan.
388
00:27:23,200 --> 00:27:25,920
Right. Here we go.
389
00:27:26,080 --> 00:27:27,196
Hi, Lars.
390
00:27:27,800 --> 00:27:31,350
Update the list. Who are they
and how many do they have?
391
00:27:31,520 --> 00:27:34,194
Our stock is being traded
at a hysterical rate right now.
392
00:27:34,360 --> 00:27:36,113
New shares are constantly
put on the market.
393
00:27:36,280 --> 00:27:38,078
The price is rising drastically.
394
00:27:38,240 --> 00:27:41,756
It's crazy. They're trying to get
our shareholders to sell.
395
00:27:41,920 --> 00:27:44,594
They probably have straw buyers.
396
00:27:44,760 --> 00:27:46,831
If they have, we're done for.
397
00:27:47,000 --> 00:27:49,356
We have no control
over who's buying.
398
00:27:49,520 --> 00:27:51,193
Do you have reserves,
so you can buy?
399
00:27:51,360 --> 00:27:54,194
Not on this scale.
400
00:27:54,360 --> 00:27:58,354
We need strong investors
who aren't in Nova's pocket.
401
00:27:58,960 --> 00:28:03,477
- Why don't we ask Colling?
- No, it's too risky.
402
00:28:03,640 --> 00:28:06,439
I don't want them
to overextend themselves.
403
00:28:06,600 --> 00:28:08,796
It'll make us look weak.
404
00:28:08,960 --> 00:28:11,270
- We are weak.
- Yes.
405
00:28:12,400 --> 00:28:13,880
Perhaps I can help.
406
00:28:14,040 --> 00:28:16,555
Do you have a stash
from Energreen?
407
00:28:17,920 --> 00:28:21,152
No. I have an old friend
who knows big investors.
408
00:28:21,320 --> 00:28:24,597
- He might help us.
- Good. Talk to him. Now.
409
00:28:28,360 --> 00:28:29,680
Right.
410
00:28:32,680 --> 00:28:34,637
- I'll show you the way.
- Thank you.
411
00:28:55,600 --> 00:28:58,354
Last time, you wanted help
to contact Ulrikke.
412
00:28:59,160 --> 00:29:01,152
Now she's fired,
and here you are,
413
00:29:01,320 --> 00:29:03,960
hired by her former employer,
and want me to help you.
414
00:29:04,120 --> 00:29:06,032
- Do you think I'm stupid?
- It's not like that.
415
00:29:06,200 --> 00:29:08,078
It never is.
416
00:29:08,240 --> 00:29:12,154
It's never your fault when you step
on people to get to the top.
417
00:29:15,200 --> 00:29:18,637
I understand perfectly
if you have a hard time trusting me.
418
00:29:20,840 --> 00:29:22,115
But I'm not the bad guy here.
419
00:29:23,920 --> 00:29:26,515
Nova is making
a hostile bid for Absalon.
420
00:29:26,680 --> 00:29:29,240
Ulrikke was going to sell out
to Christensen.
421
00:29:29,840 --> 00:29:31,320
That's why she was fired.
422
00:29:31,480 --> 00:29:33,233
- Christensen?
- Yes.
423
00:29:35,040 --> 00:29:37,794
You know him.
He won't stop until he gets his way.
424
00:29:37,960 --> 00:29:40,919
And he doesn't give a damn
about the ruins he leaves in his wake.
425
00:29:41,440 --> 00:29:43,511
Then this is about him
426
00:29:43,680 --> 00:29:45,080
and not about Absalon?
427
00:29:46,320 --> 00:29:48,551
I won't let him win this one.
428
00:29:48,720 --> 00:29:50,439
Not if I can stop him.
429
00:30:00,960 --> 00:30:03,998
- Did you get anything?
- No, unfortunately.
430
00:30:04,160 --> 00:30:05,594
I talked to his wife.
431
00:30:06,960 --> 00:30:10,510
- Were you found out?
- No. I didn't tell her why I was there.
432
00:30:11,840 --> 00:30:15,720
I got a look inside the house.
Nothing out of the ordinary,
433
00:30:15,880 --> 00:30:17,599
which was strange.
434
00:30:18,160 --> 00:30:20,720
- Did you follow him to the airport?
- The airport?
435
00:30:22,480 --> 00:30:26,394
- She said he was going to London.
- He didn't know that.
436
00:30:26,560 --> 00:30:31,032
Bjarke Strand spent the morning
tearing around Copenhagen.
437
00:30:31,200 --> 00:30:34,352
With a young, sexy blonde.
438
00:30:35,480 --> 00:30:36,880
What?
439
00:30:37,360 --> 00:30:40,194
There's something fishy about him.
440
00:30:40,360 --> 00:30:41,999
Christ! What an arsehole.
441
00:30:43,800 --> 00:30:45,712
Why are you so shocked?
442
00:30:46,160 --> 00:30:48,675
Some people don't appreciate
what they have.
443
00:30:50,120 --> 00:30:53,238
Did you ask Henrik from IT
to check out Bjarke Strand?
444
00:30:54,640 --> 00:30:57,360
- Yes.
- No, if it's a problem.
445
00:30:57,520 --> 00:30:59,751
If you waste resources
on something that's not a case,
446
00:30:59,920 --> 00:31:02,389
- then it is a problem.
- Did he find anything?
447
00:31:03,680 --> 00:31:05,034
Yes.
448
00:31:05,200 --> 00:31:07,351
An account
on the British Virgin Islands.
449
00:31:08,280 --> 00:31:12,160
What luck! Then we have a case.
No need to worry yourself, Henriette.
450
00:31:12,320 --> 00:31:14,357
The account
includes a Mastercard.
451
00:31:15,680 --> 00:31:18,798
A printout of all expenses
paid with the card.
452
00:31:18,960 --> 00:31:20,474
Excellent, Henriette!
453
00:31:23,640 --> 00:31:26,712
I can't just sit here
while Nova Bank tries to take over.
454
00:31:26,880 --> 00:31:28,155
We must retaliate.
455
00:31:28,320 --> 00:31:31,392
What can we do?
Claudia is working on a solution.
456
00:31:36,240 --> 00:31:39,995
- What if she doesn't find one?
- What if she does?
457
00:31:40,160 --> 00:31:42,994
You worry too much.
I don't want you to get stressed out.
458
00:31:47,160 --> 00:31:49,800
If we lose the bank,
I don't know what will become of us.
459
00:31:57,240 --> 00:31:59,960
Or what will become of me.
460
00:32:06,080 --> 00:32:09,198
Should I invest in a bank
I hardly know,
461
00:32:09,360 --> 00:32:10,794
just to spite an old rival?
462
00:32:10,960 --> 00:32:13,316
Absalon Bank is solid
463
00:32:13,480 --> 00:32:16,552
- and has a great growth potential.
- Hans...
464
00:32:16,720 --> 00:32:20,396
I wouldn't recommend it I hadn't
gone over it with a fine-toothed comb.
465
00:32:21,200 --> 00:32:24,591
Christensen is just like you.
He can smell a good deal.
466
00:32:25,680 --> 00:32:28,070
Absalon Bank is a good deal.
467
00:32:28,680 --> 00:32:33,436
I trust your judgement,
but this is too risky for me.
468
00:32:36,920 --> 00:32:40,038
- Sorry to waste your time.
- Don't mention it.
469
00:32:40,200 --> 00:32:41,554
No!
470
00:32:42,320 --> 00:32:44,073
You don't understand
how important this is.
471
00:32:45,400 --> 00:32:49,155
If you think you don't have a quarrel
with Christensen, you're wrong.
472
00:32:49,320 --> 00:32:51,232
What is it I don't understand?
473
00:32:52,920 --> 00:32:54,912
You lost money on Energreen,
didn't you?
474
00:32:56,680 --> 00:32:58,273
How do you know that?
475
00:32:59,960 --> 00:33:03,317
I know that Christensen was behind it.
He was privy to the fraud.
476
00:33:03,480 --> 00:33:06,757
That's a very serious accusation.
477
00:33:06,920 --> 00:33:10,470
I know.
I was their head of Legal.
478
00:33:12,120 --> 00:33:16,000
And I regret everything I did
because it cost me the world.
479
00:33:16,160 --> 00:33:18,959
And it cost lots of people
a lot of money.
480
00:33:20,680 --> 00:33:22,751
I served my time
481
00:33:22,920 --> 00:33:27,199
while Christensen got off scot-free,
even though he was the brains behind it.
482
00:33:31,440 --> 00:33:35,514
The people at Absalon Bank
want to create something.
483
00:33:35,960 --> 00:33:37,519
Something positive.
484
00:33:39,040 --> 00:33:42,636
If Nova takes over,
that vision will die.
485
00:33:42,800 --> 00:33:44,712
Hans, I'm begging you.
486
00:33:46,160 --> 00:33:48,038
Help me stop him.
487
00:33:57,880 --> 00:34:00,395
With Hans Bach on board,
we can easily get others to help.
488
00:34:00,560 --> 00:34:01,710
Thanks.
489
00:34:02,360 --> 00:34:04,431
Was that spiel for real?
490
00:34:06,280 --> 00:34:07,919
Of course it was.
491
00:34:15,320 --> 00:34:16,754
I'm in.
492
00:34:17,600 --> 00:34:20,354
- Shall we get the other investors?
- Yes.
493
00:34:23,560 --> 00:34:27,554
Car rental in Monaco. My goodness!
Luxury hotel. Luxury hotel.
494
00:34:27,720 --> 00:34:30,076
Take a look at that.
A helicopter trip.
495
00:34:31,240 --> 00:34:33,436
Strand has been having fun.
496
00:34:33,600 --> 00:34:37,435
While his wife takes care of the twins.
What a great guy!
497
00:34:41,040 --> 00:34:42,360
What's that?
498
00:34:43,760 --> 00:34:46,150
- Take a look. What's that?
- A stay at an inn.
499
00:34:46,920 --> 00:34:48,479
It's more than that.
500
00:34:49,280 --> 00:34:52,000
It looks like he rents a room
regularly at that inn.
501
00:35:00,240 --> 00:35:05,395
Mads and Alf, I think it's about time
you tell me what you've found out.
502
00:35:06,640 --> 00:35:08,120
Do you think so?
503
00:35:08,280 --> 00:35:10,749
Yes, I do actually.
504
00:35:12,040 --> 00:35:17,160
We've found several businesses
that were forced into bankruptcy
505
00:35:17,320 --> 00:35:19,198
by Nova Bank's crisis department.
506
00:35:19,360 --> 00:35:25,197
And the head of the department,
Bjarke Strand, lives beyond his means.
507
00:35:25,360 --> 00:35:28,831
We believe that he makes money
from the bankruptcies.
508
00:35:29,000 --> 00:35:32,038
We're not sure how, but...
509
00:35:32,200 --> 00:35:34,999
You think he's operating
on his own?
510
00:35:35,160 --> 00:35:39,518
We wonder how he gets the money.
We'd like to look into that.
511
00:35:39,680 --> 00:35:43,913
- Yes. And we realise...
- It's fine. Go ahead and do it.
512
00:35:45,920 --> 00:35:49,994
- OK.
- But keep me more in the loop.
513
00:35:50,880 --> 00:35:53,793
The ministry is taking steps,
514
00:35:53,960 --> 00:35:57,510
so I need to have all the details.
And I mean all the details.
515
00:35:57,680 --> 00:35:59,876
- Deal.
- We're sure we're on to something.
516
00:36:00,040 --> 00:36:02,600
- Good. Work it out.
- Great.
517
00:36:15,840 --> 00:36:17,672
What's this I smell?
518
00:36:19,240 --> 00:36:20,640
Is it stroganoff?
519
00:36:20,800 --> 00:36:24,510
Albert is at Janus's. We might as well
eat something he doesn't like.
520
00:36:26,600 --> 00:36:29,069
You're such a romantic, honey.
521
00:36:30,720 --> 00:36:32,040
I'm hungry.
522
00:36:35,280 --> 00:36:36,396
Here.
523
00:36:36,960 --> 00:36:40,351
I sent an application
for an exemption today,
524
00:36:40,520 --> 00:36:41,715
so I can have an abortion.
525
00:36:46,480 --> 00:36:48,358
You did what?
526
00:36:48,520 --> 00:36:50,876
What's the point in waiting
just because we can?
527
00:36:51,040 --> 00:36:52,997
I just want to get it over with.
528
00:36:56,600 --> 00:36:59,354
But we haven't even
talked about it.
529
00:37:02,720 --> 00:37:05,997
I know that choosing to have the baby
isn't an easy choice.
530
00:37:07,400 --> 00:37:11,440
But when I hear
the word 'abortion',
531
00:37:11,600 --> 00:37:14,593
I think of Esther and Albert,
and if they weren't here.
532
00:37:14,760 --> 00:37:16,433
That's not a fair argument.
533
00:37:16,600 --> 00:37:18,557
Why not?
534
00:37:18,720 --> 00:37:21,155
Weren't they conceived
under chaotic circumstances?
535
00:37:23,280 --> 00:37:25,875
Aren't they the best thing
that's ever happened to us?
536
00:37:27,120 --> 00:37:28,600
Why isn't what we have enough?
537
00:37:30,040 --> 00:37:31,360
Honey...
538
00:37:32,320 --> 00:37:36,473
- We have a fantastic opportunity...
- What if it isn't fantastic for me?
539
00:37:44,240 --> 00:37:47,677
I'm afraid.
I am terribly afraid.
540
00:37:49,520 --> 00:37:52,877
You and the doctors keep saying
that everything will be fine.
541
00:37:54,960 --> 00:37:59,034
But your body isn't falling to pieces.
What if I die?
542
00:37:59,800 --> 00:38:04,238
They'd never let you have a baby
if there was a risk of you dying!
543
00:38:04,400 --> 00:38:07,791
I'm not talking about giving birth or
the near future, but about my illness.
544
00:38:07,960 --> 00:38:11,670
It's like a clock counting down!
545
00:38:14,040 --> 00:38:19,672
How long have I got? Five years?
Seven years? Two? Ten?
546
00:38:19,840 --> 00:38:21,274
Please don't go there.
547
00:38:21,440 --> 00:38:23,397
I'm serious.
What do you think?
548
00:38:24,600 --> 00:38:27,274
You can live for years and years.
549
00:38:27,440 --> 00:38:33,072
And I bloody well hope I do,
but this little boy or girl
550
00:38:33,240 --> 00:38:35,835
might lose their mother
when they're young,
551
00:38:36,000 --> 00:38:38,117
maybe very young.
552
00:38:38,280 --> 00:38:39,191
I can't deal with that.
553
00:38:40,720 --> 00:38:43,633
How could I take responsibility
for that?
554
00:38:45,080 --> 00:38:46,434
We can't think about that.
555
00:38:46,600 --> 00:38:50,276
We have to!
It's a real possibility. I'm sick.
556
00:39:03,880 --> 00:39:06,634
You know
I'd do anything for you,
557
00:39:06,800 --> 00:39:10,919
but I can't live my life
as if you were already dead.
558
00:39:26,440 --> 00:39:28,909
We just have to find
a blue container.
559
00:39:29,080 --> 00:39:31,470
- Piece of cake, isn't it?
- Right.
560
00:39:38,080 --> 00:39:40,549
Fuck! Guards.
561
00:40:00,720 --> 00:40:02,473
There weren't as many
when I left the car.
562
00:40:02,640 --> 00:40:04,199
But there are now.
563
00:40:04,360 --> 00:40:06,272
It'll take us a week to find it.
564
00:40:06,440 --> 00:40:09,160
We don't have that long.
The ship will be loaded tomorrow.
565
00:40:11,160 --> 00:40:14,551
- What the hell should we do?
- Nothing.
566
00:40:14,720 --> 00:40:17,440
I don't see why the car
is so important.
567
00:40:17,600 --> 00:40:20,957
It just is. I told you.
I don't want to discuss it.
568
00:40:22,480 --> 00:40:23,960
There's the office.
569
00:40:24,640 --> 00:40:27,872
They might have a list
of the containers.
570
00:40:28,040 --> 00:40:30,430
Yeah... let's give it a try.
571
00:40:46,760 --> 00:40:47,876
Got it.
572
00:40:49,600 --> 00:40:51,000
Lock the door.
573
00:41:00,040 --> 00:41:03,112
There is it.
What's the name of the company?
574
00:41:06,440 --> 00:41:08,159
No, no, no...
575
00:41:09,520 --> 00:41:11,512
- You don't remember?
- No.
576
00:41:11,680 --> 00:41:15,469
- You're fucking kidding, Bimse!
- I'll just take a look.
577
00:41:15,640 --> 00:41:17,199
It must be...
578
00:41:18,320 --> 00:41:19,720
I forgot my cigs.
579
00:41:28,400 --> 00:41:30,357
Where the hell...?
580
00:41:33,120 --> 00:41:34,190
Got them.
581
00:41:36,280 --> 00:41:39,273
- Are you sure you have enough?
- I always buy an extra pack.
582
00:41:55,920 --> 00:41:59,436
- Get your fucking memory back!
- All right! Relax.
583
00:42:00,880 --> 00:42:02,030
Read the lists aloud.
584
00:42:02,200 --> 00:42:03,759
- What?
- Read the lists aloud.
585
00:42:05,160 --> 00:42:06,992
There are hundreds of containers.
586
00:42:08,560 --> 00:42:11,394
OK.
Breiner International Shipping.
587
00:42:11,560 --> 00:42:14,519
Britannia Freight Services.
Brighton International...
588
00:42:14,680 --> 00:42:17,115
It's something with eagles.
589
00:42:23,360 --> 00:42:25,192
- A falcon?
- Yes!
590
00:42:25,360 --> 00:42:26,476
- Are you sure?
- Yes.
591
00:42:27,040 --> 00:42:28,838
- A falcon?
- It's a type of eagle.
592
00:42:29,000 --> 00:42:31,356
No, it's a fucking falcon!
593
00:42:34,920 --> 00:42:37,389
F4 and F2. OK?
594
00:42:37,560 --> 00:42:40,155
I'll take F4. You take F2.
This is where we are.
595
00:43:29,280 --> 00:43:30,236
Hey!
596
00:43:30,400 --> 00:43:32,232
What the hell are you doing?
Stop it.
597
00:43:33,640 --> 00:43:35,279
Turn around.
598
00:43:35,440 --> 00:43:37,397
Turn around, I said!
599
00:43:39,400 --> 00:43:42,393
Drop the crowbar
and lie down on the ground.
600
00:43:42,560 --> 00:43:43,789
Now!
601
00:43:44,400 --> 00:43:46,995
Drop the crowbar, I said!
602
00:43:47,160 --> 00:43:49,072
On your stomach.
603
00:43:50,320 --> 00:43:51,913
Call the police.
604
00:43:56,040 --> 00:43:57,156
What the hell?
605
00:44:00,200 --> 00:44:03,750
Stop! Stop!
Get back here, you little shit!
606
00:44:05,880 --> 00:44:08,349
Stop! Get back here!
607
00:44:11,920 --> 00:44:13,593
Come on! Get him!
608
00:44:13,760 --> 00:44:15,194
Go, go, go!
609
00:44:18,360 --> 00:44:19,840
Fuck you, man!
610
00:44:21,840 --> 00:44:23,718
All right!
You're fucking brilliant, Bimse.
611
00:44:33,960 --> 00:44:35,394
Fuck!
612
00:44:35,560 --> 00:44:36,630
Yes!
613
00:44:36,800 --> 00:44:38,200
Way to go!
614
00:44:39,880 --> 00:44:41,439
That was wild!
615
00:44:41,600 --> 00:44:43,000
Nice driving.
616
00:44:45,600 --> 00:44:48,069
- Now what?
- "Now what"?
617
00:44:48,240 --> 00:44:51,233
Now that we have the car,
what do we need it for?
618
00:44:53,320 --> 00:44:55,232
I need you to do us a favour.
619
00:44:55,400 --> 00:44:56,880
"Us"?
620
00:45:00,480 --> 00:45:02,915
Drive to the police station
and turn yourself in
621
00:45:03,080 --> 00:45:06,039
- for assaulting that officer.
- What the hell are you on about?
622
00:45:06,200 --> 00:45:08,317
You'll get 120,000 for it.
At least.
623
00:45:10,640 --> 00:45:12,677
Is that why the car
was so important?
624
00:45:14,680 --> 00:45:15,796
Huh?
625
00:45:17,720 --> 00:45:20,076
Was your plan for me
to take the fall for you?
626
00:45:22,880 --> 00:45:25,520
You can't expect me
to bail you out!
627
00:45:26,840 --> 00:45:30,072
You wanted in.
And this is what's going down.
628
00:45:30,240 --> 00:45:31,959
Not like this.
629
00:45:32,120 --> 00:45:34,715
I won't do it.
Forget it. Fuck you!
630
00:45:37,080 --> 00:45:40,994
This is what's going to happen.
Either you turn yourself in,
631
00:45:41,160 --> 00:45:43,550
or I'll make sure
that the police get the car.
632
00:45:43,720 --> 00:45:45,916
Your prints are all over it.
633
00:45:46,080 --> 00:45:49,039
The result is the same
with or without the money.
634
00:45:49,200 --> 00:45:51,351
You wouldn't do that.
635
00:45:54,720 --> 00:45:56,359
Would you grass on me?
636
00:45:59,880 --> 00:46:02,554
- We need you to do this.
- "We"?
637
00:46:03,640 --> 00:46:06,838
I thought "we" was us.
You plotted against me.
638
00:46:08,440 --> 00:46:09,874
For Christ's sake, Nicky!
639
00:46:10,520 --> 00:46:12,591
I'm sorry.
That's the way it is.
640
00:46:12,760 --> 00:46:14,752
You can't do this to me.
641
00:46:14,920 --> 00:46:16,912
I can't do it.
I can't serve time.
642
00:46:17,880 --> 00:46:19,109
I can't.
643
00:46:22,160 --> 00:46:24,311
- I know a guy...
- No, Bimse.
644
00:46:24,480 --> 00:46:27,552
Rune. He did time for a biker.
We'll get him to do it.
645
00:46:27,720 --> 00:46:30,110
- No.
- But I'm your friend.
646
00:46:31,280 --> 00:46:32,555
Come on, Nicky.
647
00:46:46,480 --> 00:46:47,630
Oh, him.
648
00:46:49,040 --> 00:46:50,633
I know him.
649
00:46:50,800 --> 00:46:53,440
- He comes here often.
- How often?
650
00:46:53,600 --> 00:46:56,069
He has a permanent suite.
651
00:46:58,120 --> 00:47:02,717
I see that he rented
the small dining room tonight.
652
00:47:04,920 --> 00:47:06,195
What about her?
653
00:47:06,680 --> 00:47:08,353
Have you seen her?
654
00:47:09,320 --> 00:47:11,073
She's with him often.
655
00:47:13,600 --> 00:47:15,876
- Thanks.
- Thanks for your help.
656
00:47:16,040 --> 00:47:18,760
- This won't get us anywhere.
- It will a bit.
657
00:47:18,920 --> 00:47:21,719
It tells us about a guy who doesn't
appreciate what he has at home.
658
00:47:21,880 --> 00:47:23,792
We're investigating an affair.
659
00:47:23,960 --> 00:47:27,078
Bjarke Strand
has a wife and twins.
660
00:47:27,240 --> 00:47:30,551
He probably doesn't want us
to find out what he's doing here.
661
00:47:33,000 --> 00:47:34,400
What's on your mind?
662
00:47:36,840 --> 00:47:41,119
We should come back tonight
and take pictures of him and the lady.
663
00:47:41,280 --> 00:47:43,840
Then he might spill the beans
about that account.
664
00:47:44,800 --> 00:47:47,793
I hope you're not saying
what I think you're saying.
665
00:47:48,920 --> 00:47:50,115
You want to blackmail him?
666
00:47:50,280 --> 00:47:53,398
I want to know about the account
on the Virgin Islands.
667
00:47:55,640 --> 00:47:59,350
- You don't have any scruples at all.
- A few.
668
00:47:59,520 --> 00:48:02,957
You scare me.
You really do.
669
00:48:05,080 --> 00:48:06,958
- Hi.
- Hi.
670
00:48:07,520 --> 00:48:12,595
Along with Jens Kristian Bang
I got hold of four big businessmen
671
00:48:12,760 --> 00:48:16,231
who are ready to invest
their own money in Absalon Bank.
672
00:48:16,840 --> 00:48:17,910
I see.
673
00:48:18,080 --> 00:48:22,199
So keeping the controlling interest
on our hands won't be a problem.
674
00:48:22,360 --> 00:48:24,875
Say the word,
and they'll buy shares.
675
00:48:25,040 --> 00:48:27,396
- Do they understand our bank?
- Yes.
676
00:48:27,560 --> 00:48:29,791
And they're interested
in the bank's future.
677
00:48:29,960 --> 00:48:31,633
Good to know.
678
00:48:32,520 --> 00:48:33,590
I'm sorry, Claudia.
679
00:48:34,680 --> 00:48:40,836
You did a great job, but for now,
we've decided on a different path.
680
00:48:43,120 --> 00:48:45,919
Signe Colling
is already buying shares,
681
00:48:46,080 --> 00:48:49,630
and so are several
of our loyal investors.
682
00:48:50,840 --> 00:48:53,912
You said that choosing that path
was too risky.
683
00:48:54,800 --> 00:48:58,077
Yes, but now...
684
00:48:58,960 --> 00:49:02,317
we've discussed it
and decided that
685
00:49:02,480 --> 00:49:05,075
it was the best thing to do.
686
00:49:06,400 --> 00:49:09,040
Better the devil you know
than the devil you don't.
687
00:49:12,000 --> 00:49:14,469
You could've bloody well
told me about it!
688
00:49:15,800 --> 00:49:18,474
Do you know how hard I worked
to pull this off?
689
00:49:19,440 --> 00:49:22,751
- What the hell is going on?
- You don't need to know.
690
00:49:24,120 --> 00:49:25,474
We made a decision.
691
00:49:43,800 --> 00:49:45,792
PAROLE OFFICER MORTEN
692
00:49:46,760 --> 00:49:49,150
- This is Claudia.
- Hi. It's Morten.
693
00:49:49,320 --> 00:49:51,357
- Hi.
- Hi there.
694
00:49:51,520 --> 00:49:54,274
I haven't received your contract.
Have you sent it?
695
00:49:54,440 --> 00:49:56,716
I haven't got one yet.
696
00:49:56,880 --> 00:50:00,635
That's too bad.
I can't move ahead without it.
697
00:50:00,800 --> 00:50:02,757
I know.
698
00:50:02,920 --> 00:50:05,276
You must be able
to give me a dispensation,
699
00:50:05,440 --> 00:50:06,760
so I can visit him.
700
00:50:06,920 --> 00:50:09,515
You know how this works.
I need the contract,
701
00:50:09,680 --> 00:50:11,319
so I can close the case
and move on.
702
00:50:11,480 --> 00:50:14,075
Yes, but you have
to give me permission to go.
703
00:50:14,240 --> 00:50:16,994
He can't come here. His life
is down there. Surely it's possible.
704
00:50:17,160 --> 00:50:20,312
Take it easy.
When do you think you'll get...
705
00:50:20,480 --> 00:50:22,711
I don't know.
Maybe a month or more.
706
00:50:22,880 --> 00:50:25,679
- A month?
- Yes.
707
00:50:25,840 --> 00:50:28,878
Can't you force the issue
at your end?
708
00:50:29,040 --> 00:50:31,600
- Then I'll see what I can do.
- Sure.
709
00:50:35,840 --> 00:50:37,194
It's done.
710
00:50:39,080 --> 00:50:40,514
Did he take the blame?
711
00:50:41,720 --> 00:50:44,110
Your friend... Bimse?
712
00:50:45,120 --> 00:50:47,510
I got someone else
who's tried it before.
713
00:50:47,680 --> 00:50:49,876
I thought it would be safer.
714
00:50:57,080 --> 00:51:00,471
Now listen to me, Nicky.
This is important.
715
00:51:02,520 --> 00:51:04,910
When you do what we do...
716
00:51:07,920 --> 00:51:09,991
...there comes a time...
717
00:51:12,160 --> 00:51:16,154
...when you have to betray
the people who are dearest to you.
718
00:51:21,440 --> 00:51:23,750
It's unavoidable.
Do you understand?
719
00:51:40,760 --> 00:51:42,717
Hi, Kristina.
What can I do for you?
720
00:51:42,880 --> 00:51:45,679
I've decided.
I want an abortion.
721
00:51:45,840 --> 00:51:48,958
OK.
Do you both feel that way?
722
00:51:51,360 --> 00:51:52,555
Yes.
723
00:51:52,720 --> 00:51:56,270
OK. Good.
I'll make an appointment for you.
724
00:51:56,440 --> 00:51:57,920
Thank you.
725
00:52:15,960 --> 00:52:17,997
I assumed that I could drop by,
726
00:52:18,160 --> 00:52:21,358
since your social circle
is probably minimal after prison.
727
00:52:21,520 --> 00:52:23,352
Do you mind, Amanda?
728
00:52:24,880 --> 00:52:27,031
- It's OK if you don't like me...
- Here you go.
729
00:52:28,440 --> 00:52:29,840
What is it?
730
00:52:30,720 --> 00:52:32,996
It's your contract of employment.
731
00:52:34,200 --> 00:52:36,157
You officially start tomorrow.
732
00:52:37,360 --> 00:52:39,033
OK.
733
00:52:39,200 --> 00:52:41,760
Don't say I told you so,
but you were right.
734
00:52:44,000 --> 00:52:47,550
You were right all along,
but I didn't listen.
735
00:52:49,680 --> 00:52:51,831
Signe Colling lied to us.
736
00:52:52,000 --> 00:52:54,276
Now she wants
a general meeting
737
00:52:54,440 --> 00:52:59,151
because we don't run Absalon
to her satisfaction.
738
00:53:01,240 --> 00:53:05,075
So a general meeting
will be convened and Nova
739
00:53:05,240 --> 00:53:08,153
will convince our shareholders
to sell the bank.
740
00:53:09,920 --> 00:53:11,832
Make sure that doesn't happen.
741
00:53:13,520 --> 00:53:14,670
Of course.
742
00:53:17,080 --> 00:53:18,958
You hold our future in your hands.
743
00:53:47,680 --> 00:53:49,160
Pass me the camera.
744
00:53:50,200 --> 00:53:53,796
- This is sleazy, Mads.
- Damn right.
745
00:53:55,680 --> 00:53:56,716
And here she comes.
746
00:53:57,720 --> 00:53:59,393
Don't let them see you!
747
00:54:12,440 --> 00:54:14,830
- Mads, what's happening?
- Did you see them?
748
00:54:15,000 --> 00:54:16,593
- Can you see anything?
- Yes, wait.
749
00:54:22,240 --> 00:54:24,197
Come on! Kiss her.
750
00:54:24,360 --> 00:54:25,430
Mads, talk to me.
751
00:54:26,520 --> 00:54:28,591
Can you see anything at all?
752
00:54:31,200 --> 00:54:34,318
- More people are arriving.
- Who are they?
753
00:54:39,080 --> 00:54:40,514
A big Volvo.
754
00:54:41,680 --> 00:54:43,399
And a big Mercedes.
755
00:54:45,120 --> 00:54:46,395
Can you see them?
756
00:54:47,320 --> 00:54:49,039
Here comes another Volvo.
757
00:55:01,520 --> 00:55:03,159
Can you see who they are?
758
00:55:08,360 --> 00:55:09,555
Can you see them, Mads?
759
00:55:10,280 --> 00:55:11,634
Can you see them?
760
00:55:13,320 --> 00:55:15,118
I've offered Claudia the job.
761
00:55:16,040 --> 00:55:18,111
We should have listened to her.
762
00:55:18,280 --> 00:55:20,920
Yes, I know!
763
00:55:21,080 --> 00:55:26,599
No, you don't. You don't listen.
You just do as you please.
764
00:55:26,760 --> 00:55:29,719
This bank has two directors.
765
00:55:29,880 --> 00:55:32,076
And I'm doing all I can.
766
00:55:34,160 --> 00:55:36,277
Do you ever take
a hard look at yourself?
767
00:55:36,440 --> 00:55:41,560
What would happen to us if people
found out that one of the directors
768
00:55:41,720 --> 00:55:44,679
is a fucking junkie
who goes to NA meetings?
769
00:55:46,240 --> 00:55:49,199
Huh? Does that ever
cross your mind?
770
00:55:49,360 --> 00:55:50,555
I think you should leave.
771
00:55:54,920 --> 00:55:57,276
- I'm just trying to say...
- Just leave!
772
00:56:08,480 --> 00:56:10,711
So what did you get?
773
00:56:10,880 --> 00:56:13,156
I don't know. Take a look.
774
00:56:18,280 --> 00:56:21,273
What the hell? Holy shit!
775
00:56:23,320 --> 00:56:25,277
- What is it?
- Here.
776
00:56:26,280 --> 00:56:28,397
Look.
That's William Hald.
777
00:56:29,280 --> 00:56:31,556
And that's John Pressman.
778
00:56:33,000 --> 00:56:34,639
- Who the hell are they?
- Businessmen.
779
00:56:35,800 --> 00:56:37,519
Some heavy hitters, Mads.
780
00:56:39,200 --> 00:56:42,034
- OK.
- This isn't about an affair.
781
00:56:42,200 --> 00:56:43,600
I'll be damned.
782
00:56:44,480 --> 00:56:46,039
Strand isn't operating on his own.
783
00:56:46,480 --> 00:56:48,437
It looks like a conspiracy.
784
00:56:51,160 --> 00:56:53,720
- Hello.
- Nanna, it's me. Listen...
785
00:56:53,880 --> 00:56:56,315
Bjarke Strand isn't in this alone.
Others are involved.
786
00:56:56,480 --> 00:56:59,234
- Do you know who they are?
- Yes. Alf knows their names.
787
00:57:01,320 --> 00:57:04,472
Nanna, this could be huge.
788
00:57:04,640 --> 00:57:06,871
Good.
Send me the names.
789
00:57:07,040 --> 00:57:10,477
I'll get you authorisation
for whatever you need.
790
00:57:10,640 --> 00:57:12,597
Find out how they're doing this.
791
00:57:13,280 --> 00:57:16,079
- More people might be involved.
- All right!
792
00:57:16,240 --> 00:57:18,675
Mads... good job.
793
00:57:19,360 --> 00:57:20,760
Thanks.
794
00:57:22,320 --> 00:57:24,516
All right! Give me five!
795
00:57:24,566 --> 00:57:29,116
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.