Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,501 --> 00:00:12,360
Ondertitels door explosiveskull
2
00:00:35,910 --> 00:00:37,430
Groot-Brittannië maakt een geluid.
3
00:00:38,710 --> 00:00:40,470
Een echte herrie, wist je dat?
4
00:00:40,510 --> 00:00:42,590
Ik voel dat ik me bijna moet verontschuldigen.
5
00:00:42,630 --> 00:00:47,030
Er staat hier dat je in principe liep
de Leave-campagne, en toch ...
6
00:00:49,710 --> 00:00:52,910
... en toch twijfel ik aan de meeste mensen
heb ooit van je gehoord.
7
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
Het kreunt.
8
00:00:55,670 --> 00:00:57,230
Het kreunt al geruime tijd.
9
00:00:59,030 --> 00:01:00,790
Moet vervelend zijn,
10
00:01:00,830 --> 00:01:02,630
Oude Boris krijgt alle eer.
11
00:01:02,670 --> 00:01:04,590
Oh, ik zoek niet de schijnwerpers.
12
00:01:04,630 --> 00:01:08,310
VOICEOVER: Een zoem, dat alleen heel
weinig mensen kunnen horen.
13
00:01:08,350 --> 00:01:09,470
Nooit stoppen.
14
00:01:10,750 --> 00:01:11,950
Mr Cummings?
15
00:01:11,990 --> 00:01:13,590
Dit onderzoek is vastgesteld
16
00:01:13,630 --> 00:01:15,910
door de Information Commissioner's font>
Kantoor
17
00:01:15,950 --> 00:01:19,110
volgende onthullingen over
het Europese referendum
18
00:01:19,150 --> 00:01:21,790
vier jaar geleden in 2016.
19
00:01:21,830 --> 00:01:24,470
Het primaire doel is om
onderzoek het gebruik
20
00:01:24,510 --> 00:01:27,150
van onze persoonlijke gegevens
in politieke campagnes,
21
00:01:27,190 --> 00:01:28,710
en de manier waarop het is
snel...
22
00:01:28,750 --> 00:01:31,590
FADING IN DE AFSTAND: .. veranderen
democratische processen hier ...
23
00:01:31,630 --> 00:01:34,830
STEMMEN: Een miljoen belangrijk
vragen die gesteld moeten worden aan onze natie.
24
00:01:34,870 --> 00:01:37,390
Onze soort, onze planeet,
25
00:01:37,430 --> 00:01:39,270
en niemand vraagt de juiste.
26
00:01:39,310 --> 00:01:42,270
Ik bedoel, we zijn een opleiding font>
Denktank, in de eerste plaats.
27
00:01:42,310 --> 00:01:44,430
En, eh, nou, je was eens
speciale adviseur
28
00:01:44,470 --> 00:01:47,030
aan de secretaris van het onderwijs, dus ...
29
00:01:47,070 --> 00:01:48,750
Je reputatie gaat je voor.
30
00:01:48,790 --> 00:01:51,150
Hoewel we zullen proberen het niet te geloven
alles wat we horen.
31
00:01:51,190 --> 00:01:52,710
{\ an1} ZELFVULDIGE KANALEN
32
00:01:52,750 --> 00:01:55,310
STEMMEN: Ik hoor alleen maar geluid.
33
00:01:55,350 --> 00:01:58,510
Heb je enige gedachten?
Ja, het is geneukt, we zijn allemaal geneukt.
34
00:01:58,550 --> 00:02:01,670
Wat zijn uw gedachten over het bieden
strategie voor onze vele klanten?
35
00:02:01,710 --> 00:02:03,350
STEMMEN: wees beleefd. Verloofd.
36
00:02:03,390 --> 00:02:05,710
Vertel ze niet wat
je denkt echt.
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,430
Zo...
38
00:02:07,470 --> 00:02:08,710
.. wat vindt u ervan? font>
39
00:02:08,750 --> 00:02:10,030
Wat denk ik?
40
00:02:10,070 --> 00:02:14,270
STEMMEN: gewoon ademen,
en denk aan Mary. Ademen?
41
00:02:14,310 --> 00:02:16,870
Ik denk ... Dominic?
Wat denk je?
42
00:02:16,910 --> 00:02:17,950
VOICEOVER: Breathe.
43
00:02:17,990 --> 00:02:19,270
I denk...
44
00:02:19,310 --> 00:02:20,390
STEMMEN: Oh shit.
45
00:02:20,430 --> 00:02:23,790
Dom. U zou uw moeten adviseren
bedrijven die als een wereldwijde samenleving
46
00:02:23,830 --> 00:02:28,910
we gaan een reeks van diepzinnige ingangen in
economisch, cultureel, sociaal
47
00:02:28,950 --> 00:02:31,790
en politieke overgangen, dergelijke
waarvan de wereld nog nooit heeft gezien.
48
00:02:31,830 --> 00:02:33,550
Opgeleide mensen zijn de meest domme.
49
00:02:33,590 --> 00:02:35,830
Enorme toename
in resourcevereisten.
50
00:02:35,870 --> 00:02:39,310
U hebt een Odyssean-opleiding nodig. A font>
vloedgolf van religieus extremisme.
51
00:02:39,350 --> 00:02:42,070
Een synthese van ... intergeneratie
ongelijkheid in het Westen
52
00:02:42,110 --> 00:02:45,310
op een historisch niveau. Apollinische
rationaliteit en Dionysiaanse intuïtie.
53
00:02:45,350 --> 00:02:48,190
Ik zou ze dat voor het verleden vertellen
jaar, decennia, zelfs
54
00:02:48,230 --> 00:02:50,150
dit bedrijf heeft gefaald ...
55
00:02:51,430 --> 00:02:53,670
.. om ze voor te bereiden
voor wat dan ook.
56
00:02:57,550 --> 00:03:00,070
{\ an1} REMMEN SQUEAL
57
00:03:02,630 --> 00:03:07,190
Het is niet zoals het VK heeft ervaren
zoiets als Brexit eerder.
58
00:03:07,230 --> 00:03:10,510
Brexit zal nooit een win-win worden.
De koers die de Brexit zal volgen ...
59
00:03:10,550 --> 00:03:12,550
.. van onze benadering van Brexit.
No-deal Brexit. font>
60
00:03:12,590 --> 00:03:15,070
We leven in een multiversum van verschillende
takken van geschiedenis.
61
00:03:15,110 --> 00:03:16,950
Brexit. Brexit. Brexit. Brexit.
62
00:03:16,990 --> 00:03:19,870
Mijn vraag is, denk je
uw campagne om te hebben gehandeld
63
00:03:19,910 --> 00:03:22,510
in overeenstemming met de Britse wet?
64
00:03:26,790 --> 00:03:30,350
En, in een andere tak van
geschiedenis, ik ben hier nooit geweest,
65
00:03:30,390 --> 00:03:32,950
sommigen van jullie hebben anders gestemd,
en dit gebeurde nooit.
66
00:03:34,110 --> 00:03:35,950
Maar het was.
67
00:03:35,990 --> 00:03:37,030
En dat deed het.
68
00:03:39,310 --> 00:03:40,630
Iedereen weet wie heeft gewonnen.
69
00:03:42,550 --> 00:03:44,390
Maar niet iedereen weet hoe.
70
00:03:48,870 --> 00:03:56,830
{\ an1} MUSIC: Beethoven's Symphony No. 9
71
00:04:05,230 --> 00:04:07,630
NEWSREEL: font> De strijd om font>
de continenten
72
00:04:07,670 --> 00:04:09,470
wordt de totale oorlog van Europa.
73
00:04:09,510 --> 00:04:12,830
In Amsterdam riep Churchill het uit
de behoefte aan een verenigd Europa.
74
00:04:12,870 --> 00:04:17,110
Generaal De Gaulle zei "Niet" tegen
Groot-Brittannië toetreedt tot de gemeenschappelijke markt.
75
00:04:17,150 --> 00:04:20,470
Mensen kunnen onbeperkt werken
in een van de zes landen.
76
00:04:20,510 --> 00:04:22,550
Het specifieke probleem is
de prijs van eten.
77
00:04:22,590 --> 00:04:25,190
Onze toetreding tot de EEG zal maken
Europa de krachtigste
78
00:04:25,230 --> 00:04:26,590
handelsblok in de wereld.
79
00:04:26,630 --> 00:04:28,750
We hebben ons moment van gelegenheid.
80
00:04:28,790 --> 00:04:30,590
Een kans op nieuwe grootheid.
81
00:04:30,630 --> 00:04:32,030
Nu moeten we het nemen.
82
00:04:32,070 --> 00:04:35,590
Een prachtig en beslissend ja font>
voor Groot-Brittannië in Europa.
83
00:04:35,630 --> 00:04:36,950
Ik weet niet waar ik op stem.
84
00:04:36,990 --> 00:04:38,990
Ik zie niet echt wat goed is
ons gaan doen.
85
00:04:39,030 --> 00:04:41,550
We vragen om de onze
geld terug.
86
00:04:41,590 --> 00:04:44,310
We zijn niet teruggerold
de grenzen van de staat alleen
87
00:04:44,350 --> 00:04:47,110
om ze opnieuw te laten zien
op Europees niveau.
88
00:04:50,990 --> 00:04:54,190
Het lidmaatschap van de. Opschorten
wisselkoersmechanisme.
89
00:04:54,230 --> 00:04:57,110
Ik zal nu een meerderheid vormen
Conservatieve regering.
90
00:04:57,150 --> 00:05:00,150
Morgen begin ik aan de
proces om een referendum te houden
91
00:05:00,190 --> 00:05:02,150
Het lidmaatschap van Groot-Brittannië
van de Europese Unie. font>
92
00:05:45,990 --> 00:05:48,390
Het spijt me dat ik je zo snel heb gemobiliseerd.
93
00:05:48,430 --> 00:05:50,630
Nee, nee, dat is wat
de WhatsApp-groep is voor.
94
00:05:50,670 --> 00:05:53,710
Avengers verzamelen.
95
00:05:55,550 --> 00:05:59,070
Ik weet niet echt wat dat is,
maar, erm, de afgelopen paar jaar,
96
00:05:59,110 --> 00:06:01,630
een bende rebellen is geweest
hier regelmatig vergaderen,
97
00:06:01,670 --> 00:06:03,910
weg van, weet je ...
98
00:06:03,950 --> 00:06:06,670
Het is heel, erm, Tinker, Tailor.
99
00:06:06,710 --> 00:06:08,070
Nou, het werkte.
100
00:06:08,110 --> 00:06:11,270
We hebben genoeg van het gespuis gewekt
om de hand van Cameron te dwingen
101
00:06:11,310 --> 00:06:13,750
bij een referendum zou hij moeten winnen
de verkiezing.
102
00:06:13,790 --> 00:06:17,470
Natuurlijk niet verwachten
om te winnen.
103
00:06:17,510 --> 00:06:19,230
Nou, hij heeft het, dus het gebeurt. font>
104
00:06:19,270 --> 00:06:21,950
Hij zal de grootste gaan vragen
vraag die een natie zich heeft gesteld
105
00:06:21,990 --> 00:06:26,230
in een generatie misschien
alle generaties - in of uit?
106
00:06:26,270 --> 00:06:27,670
En we hebben een leider nodig.
107
00:06:30,310 --> 00:06:31,950
Niet ik.
108
00:06:31,990 --> 00:06:33,870
Dingen zullen worden
behoorlijk smerig.
109
00:06:35,430 --> 00:06:39,590
Ik kan organiseren vanaf de achterkant,
Ik kan geen leger leiden.
110
00:06:41,790 --> 00:06:43,310
Daar heb je een aanvalshond voor nodig.
111
00:06:47,270 --> 00:06:48,670
Ik heb een idee.
112
00:06:50,670 --> 00:06:52,910
Het is echter riskant.
113
00:06:52,950 --> 00:06:54,830
Hij is anders.
114
00:07:02,430 --> 00:07:04,590
{\ an1} HIJ RING DEURBELL
115
00:07:04,630 --> 00:07:07,270
{\ an1} HONDENBALKEN
116
00:07:07,310 --> 00:07:09,790
En als je een hondenkebab wilt zijn,
blijf blaffen!
117
00:07:12,510 --> 00:07:13,950
Dom. font>
118
00:07:13,990 --> 00:07:15,990
Hoi. Hallo.
119
00:07:16,030 --> 00:07:19,790
Kunnen we, eh ... kunnen we een praatje maken?
Eh, ja.
120
00:07:19,830 --> 00:07:21,310
Natuurlijk, waarom kom je niet binnen.
121
00:07:23,310 --> 00:07:25,670
Douglas Carswell.
Douglas. Hallo hallo.
122
00:07:27,550 --> 00:07:29,030
Zo...
123
00:07:30,470 --> 00:07:32,350
..waar heb je je mee bezig gehouden
naar de afgelopen paar ...
124
00:07:33,790 --> 00:07:38,150
..maanden? Twee jaar,
gooide alles erin.
125
00:07:38,190 --> 00:07:40,510
Ik ging op de boerderij van mijn vader wonen.
126
00:07:40,550 --> 00:07:42,230
Heeft een beetje werk gedaan.
127
00:07:42,270 --> 00:07:43,910
Mediteerde.
128
00:07:43,950 --> 00:07:47,590
Schreef veel. Lezen.
Thucydides, Kipling, Tolstoy.
129
00:07:47,630 --> 00:07:49,070
Rechts...
130
00:07:50,670 --> 00:07:56,470
Dus, Dom, wat
we zijn op zoek naar is ...
131
00:07:56,510 --> 00:08:00,030
Uh-uh. Echt niet, ik heb mezelf beloofd dat ik font> zou zijn
zet nooit meer voet in Westminster.
132
00:08:00,070 --> 00:08:01,750
Je kunt dit uitvoeren zoals je wilt.
133
00:08:03,710 --> 00:08:05,750
Kijk, het opzetten van een campagne
is net als instellen
134
00:08:05,790 --> 00:08:08,710
een multi-miljoen pond start-up,
behalve dat je investeerders waarschuwt
135
00:08:08,750 --> 00:08:11,230
er is niets te verkopen en nee
er kan winst uit worden gemaakt.
136
00:08:11,270 --> 00:08:12,870
Met andere woorden, een fucking nachtmerrie.
137
00:08:12,910 --> 00:08:15,270
Laat die investeerders maar aan mij over.
138
00:08:15,310 --> 00:08:18,830
Omdat ik de strategie kan verlaten
grotendeels voor jou. Nee.
139
00:08:21,990 --> 00:08:23,630
Dominic.
140
00:08:23,670 --> 00:08:28,270
Je hele leven is je beloofd
mensen luisterden naar je ideeën,
141
00:08:28,310 --> 00:08:31,550
en keer op keer, font>
het establishment werd bang.
142
00:08:32,710 --> 00:08:33,910
Ze hebben je verraden.
143
00:08:35,790 --> 00:08:38,830
Dit is je kans om echt te veranderen
dingen. Zoals nooit tevoren.
144
00:08:51,470 --> 00:08:53,110
{\ an1} HIJ SIGHS
145
00:08:53,150 --> 00:08:58,310
Het is ok.
Je kunt je tijd nemen. Natuurlijk.
146
00:08:58,350 --> 00:09:01,110
Alleen hebben we geen.
We moeten als eerste het hek verlaten.
147
00:09:01,150 --> 00:09:04,310
Voor de pro-EU-zijde bedoel je?
Ik heb het over onze eigen kant.
148
00:09:05,270 --> 00:09:07,830
Je weet wie
Arron Banks is?
149
00:09:15,670 --> 00:09:19,710
Ik weet dat UKIP uit kan geven
deze sneaky, jokey vibe.
150
00:09:19,750 --> 00:09:21,990
Maar ik ben bang veel
van hun opvattingen zijn ...
151
00:09:22,030 --> 00:09:24,430
.. nou, niets om over te lachen. font>
152
00:09:24,470 --> 00:09:27,870
Als deze rechtse boeven
probeer de campagne uit te voeren,
153
00:09:27,910 --> 00:09:31,030
ze zullen het doden. Wij hebben nodig
een meer respectabel alternatief.
154
00:10:11,390 --> 00:10:14,670
Nee. Nee. Arron, je bent gek.
Jij gekke donder!
155
00:10:14,710 --> 00:10:16,830
{\ an1} ZIJ LACHEN
156
00:10:16,870 --> 00:10:18,870
Hoe gaat het met je?
157
00:10:18,910 --> 00:10:20,350
Ik ben doodmoe.
158
00:10:20,390 --> 00:10:23,190
Sorry, Arron. Dat kan ik niet zijn
boos op je.
159
00:10:23,230 --> 00:10:25,390
Kom op, laten we iets drinken.
160
00:10:26,590 --> 00:10:30,150
Ik weet het niet. Zeven probeert te winnen
een stoel, zeven verliezen.
161
00:10:30,190 --> 00:10:31,990
En nu ook het feest.
162
00:10:32,030 --> 00:10:34,830
Opstikken, klootzakken, allemaal.
163
00:10:34,870 --> 00:10:39,270
Ik zou mijn vuist in hun keel steken, font>
trek hun rug eruit,
164
00:10:39,310 --> 00:10:41,030
alleen zij hebben er geen.
165
00:10:41,070 --> 00:10:43,710
Blijven. Lood.
166
00:10:43,750 --> 00:10:45,990
Ik zei dat ik zou aftreden.
167
00:10:46,030 --> 00:10:49,910
Mensen komen terug uit de dood
alle tijden, kijk naar Jezus.
168
00:10:49,950 --> 00:10:52,670
Hij kwam maar twee keer terug,
het zou mijn derde zijn.
169
00:10:55,470 --> 00:10:57,190
Maar weet je, als ...
170
00:10:59,430 --> 00:11:01,310
Als ik dat zou doen, dan ...
171
00:11:03,110 --> 00:11:05,430
Het spijt me dat ik dit moet vragen,
Arron, maar ...
172
00:11:05,470 --> 00:11:07,030
U wilt meer geld.
173
00:11:15,710 --> 00:11:18,350
Hij is terug! Ik wist het!
174
00:11:18,390 --> 00:11:23,710
Kijk, dit referendum is het
een door de Tory geleide, Westminster worden
175
00:11:23,750 --> 00:11:27,030
verrichting met ons die partij wordt gescherpt
out. Me! En ik ben font> geweest
176
00:11:27,070 --> 00:11:29,430
mijn hele bloederige leven
hier voor vechten
177
00:11:29,470 --> 00:11:32,510
en ik kan dat niet laten gebeuren,
en ik zal niet!
178
00:11:32,550 --> 00:11:36,110
Okee. Okee.
179
00:11:38,390 --> 00:11:40,670
Oké, laten we de poort laten crashen.
180
00:11:40,710 --> 00:11:42,910
Laten we een goede bloederige puinhoop maken.
181
00:11:42,950 --> 00:11:44,710
{\ an1} HIJ JONGENS
182
00:11:44,750 --> 00:11:47,830
FREEEEDOOOOOOOOOM!
183
00:11:47,870 --> 00:11:50,550
{\ an1} ZIJ LACHEN
184
00:11:50,590 --> 00:11:52,430
{\ an1} DEUR IS GESPROKEN OPEN
185
00:11:59,950 --> 00:12:01,790
{\ an1} HIJ DRUKT LICHTSCHAKELAARS
186
00:12:30,630 --> 00:12:33,110
Hoi! Victoria. Hoi.
187
00:12:33,150 --> 00:12:35,470
Goedemorgen. Ochtend.
188
00:12:35,510 --> 00:12:37,670
Douglas Carswell.
Victoria Woodcock.
189
00:12:41,310 --> 00:12:44,070
Douglas, Matthew,
wanneer zullen we drie elkaar weer ontmoeten? font>
190
00:12:44,110 --> 00:12:45,470
Over dat gesproken...
191
00:12:49,310 --> 00:12:52,070
STEMMEN: buskruit, verraad,
en plot.
192
00:12:54,350 --> 00:12:56,150
{\ an1} HIJ SIGHS
193
00:13:03,590 --> 00:13:06,270
We hebben het hele apparaat van
de Britse staat tegen ons.
194
00:13:06,310 --> 00:13:09,230
Ze hebben de goedkeuring van iedereen
de belangrijkste politieke partijen.
195
00:13:09,270 --> 00:13:11,190
Met hun database van
40 miljoen kiezers,
196
00:13:11,230 --> 00:13:14,550
wie ze zijn, waar ze zijn.
Waar hebben we geen toegang toe?
197
00:13:14,590 --> 00:13:16,350
We zullen helemaal opnieuw moeten beginnen.
198
00:13:16,390 --> 00:13:19,110
Ze krijgen het tijdschema,
omkader het hele debat. Ik weet.
199
00:13:21,390 --> 00:13:24,390
Ik heb totale autonomie nodig
op de overkoepelende filosofie. font>
200
00:13:24,430 --> 00:13:26,750
Ik stelde me een meer samenwerkingsverband voor
werkwijze. Absoluut.
201
00:13:26,790 --> 00:13:28,350
We zullen, eh,
we zullen de details uitwerken.
202
00:13:41,390 --> 00:13:42,870
Laten we beginnen.
203
00:14:09,665 --> 00:14:14,465
Hoe de loop van te veranderen
geschiedenis, les één ...
204
00:14:15,905 --> 00:14:18,185
..kill conventionele wijsheid.
205
00:14:18,225 --> 00:14:22,385
Napoleon. Otto von Bismarck.
Let op Douglas.
206
00:14:22,425 --> 00:14:24,265
Alexander de Grote.
207
00:14:24,305 --> 00:14:27,305
Dit is waar we onze wijsheid naar toe trekken
van, de echte verstoorders van Europa.
208
00:14:27,345 --> 00:14:29,065
Socrates. Sun Tzu. Voorzitter Mao.
209
00:14:29,105 --> 00:14:31,785
Dat is allemaal erg goed,
Ten eerste moeten we de benoeming winnen.
210
00:14:31,825 --> 00:14:34,105
Er kan maar één groep campagne voeren als font>
de officiële in,
211
00:14:34,145 --> 00:14:37,705
een als de officiële Out. Dan gaan we
test onze berichten met focusgroepen.
212
00:14:37,745 --> 00:14:39,985
Wat denk je dat ik heb gedaan?
Ik heb het al gedaan.
213
00:14:40,025 --> 00:14:42,145
Dus wat is het dat je niet leuk vindt
over de Europese Unie?
214
00:14:42,185 --> 00:14:43,785
Is het zo groot? Wat is het
215
00:14:43,825 --> 00:14:47,305
vind je het niet leuk aan de EU? Wat is
vind je het niet leuk? Wat is ermee?
216
00:14:47,345 --> 00:14:50,145
Het feit dat het "daar is"?
Weet u wie uw EP-lid is?
217
00:14:50,185 --> 00:14:52,785
Weet u wat een EP-lid doet?
U wist niet dat u een EP-lid had?
218
00:14:52,825 --> 00:14:55,505
Je kunt niet zomaar naar een café gaan, Dom.
Er is een wetenschap voor. font>
219
00:14:55,545 --> 00:14:58,945
Wat is ermee? Hoe zit het met
immigratie? Is het immigratie?
220
00:14:58,985 --> 00:15:01,225
Is het immigratie? Je kan zijn
eerlijk, is het immigratie?
221
00:15:01,265 --> 00:15:02,945
Hoe zit het met immigratie? Is het een race?
222
00:15:02,985 --> 00:15:06,145
Zijn het verschillende rassen die niet mengen?
Is het een race? Niet geïntegreerd?
223
00:15:06,185 --> 00:15:08,825
Mensen voelen zich bozer.
Buitengesloten. Genegeerd. Wat nog meer?
224
00:15:08,865 --> 00:15:11,225
Denk niet dat onze kinderen een hebben
betere toekomst dan ons.
225
00:15:11,265 --> 00:15:12,985
De erfenis van kinderen.
226
00:15:13,025 --> 00:15:15,625
Je denkt dat er een pet op zou moeten zitten
immigratie? Is het de nummers?
227
00:15:15,665 --> 00:15:17,745
Misschien zijn het de cijfers?
Denk je dat het ook te veel is?
228
00:15:17,785 --> 00:15:20,985
We besteden meer tijd dan ooit online, font>
maar we voelen ons meer alleen.
229
00:15:21,025 --> 00:15:22,745
Is dat niet de waarheid, Douglas ?!
230
00:15:22,785 --> 00:15:24,065
Er ...
231
00:15:24,105 --> 00:15:26,385
Is het het soort mensen dat ze zijn
brengen over? Is het te veel?
232
00:15:26,425 --> 00:15:28,625
Wat zijn er te veel voor jou?
Geloof je de cijfers niet?
233
00:15:28,665 --> 00:15:31,945
{\ an5} Je denkt dat ze niet zijn
correct geteld, denk je niet
je kunt de cijfers vertrouwen?
234
00:15:31,985 --> 00:15:34,185
We gaan niet zo vaak trouwen?
Minder van ons hebben vertrouwen.
235
00:15:34,225 --> 00:15:35,305
We besparen niet zoveel.
236
00:15:35,345 --> 00:15:38,745
Wij vertrouwen minder op de instellingen en
mensen die onze ouders vertrouwden.
237
00:15:38,785 --> 00:15:41,705
Behalve de NHS, waar we van houden.
Maar denk dat het fundamenteel is geneukt. font>
238
00:15:48,585 --> 00:15:51,425
Welke landen vind je niet leuk
die al zijn toegetreden?
239
00:15:51,465 --> 00:15:54,025
Dat is al toegetreden? Waarom niet?
Waarom niet? Waarom niet?
240
00:15:55,465 --> 00:15:57,425
En wie wil je niet als volgende volgen?
241
00:15:57,465 --> 00:16:00,425
Wie wil je niet als volgende volgen?
Waarom, waarom wil je niet ...
242
00:16:00,465 --> 00:16:03,225
Waarom? Waarom? Waarom niet?
Waarom? Waarom niet?
243
00:16:03,265 --> 00:16:05,345
Turkije. Interessant.
244
00:16:05,385 --> 00:16:09,385
Dus het was ... Amerika, '92 campagne,
dat veranderde alle campagnes.
245
00:16:09,425 --> 00:16:12,105
Eerste van de vier grondbeginselen
om dit te winnen? Er ...
246
00:16:12,145 --> 00:16:15,345
Nee? Bericht ... discipline.
247
00:16:15,385 --> 00:16:17,265
Verlies van nationale identiteit. Duidelijk.
248
00:16:17,305 --> 00:16:18,985
Soevereiniteit. Verteerbaar. Font>
249
00:16:19,025 --> 00:16:21,505
Verlies van gemeenschap.
Eenvoudig. Onafhankelijkheid.
250
00:16:21,545 --> 00:16:25,305
Bericht herhaald en opnieuw
en voorbij.
251
00:16:29,105 --> 00:16:31,425
Hoe kwamen we hier toe?
252
00:16:31,465 --> 00:16:33,385
Wat is onze boodschap?
253
00:16:33,425 --> 00:16:36,265
Wat is onze boodschap?
Wat is onze boodschap?
254
00:16:38,025 --> 00:16:40,025
Wat is onze boodschap?
255
00:16:40,065 --> 00:16:44,465
Wat is onze boodschap? Wat is
onze boodschap? Wat is onze boodschap?
256
00:16:44,505 --> 00:16:46,345
Het kan niet zomaar een slogan zijn.
257
00:16:46,385 --> 00:16:48,665
We moeten een gevoel vastleggen.
258
00:16:48,705 --> 00:16:50,345
Wat is het gevoel?
259
00:16:55,745 --> 00:16:59,385
Mijn vader werkte aan een tuig.
Olie.
260
00:17:01,265 --> 00:17:04,025
Al die zakken energie, verborgen,
261
00:17:04,065 --> 00:17:08,665
diep in de aarde, opgebouwd
gedurende lange tijdsperioden. font>
262
00:17:10,465 --> 00:17:12,905
Klagen, kreunen ...
263
00:17:14,665 --> 00:17:16,945
.. wachtend op een release, een outlet.
264
00:17:19,745 --> 00:17:23,625
Het enige wat hij hoefde te doen, was uitvinden waar
ze waren en beginnen te graven,
265
00:17:23,665 --> 00:17:26,025
open de put,
en laat die druk eruit.
266
00:17:27,825 --> 00:17:31,985
We kunnen al die kleine dingen aanboren
putten van wrok, al deze
267
00:17:32,025 --> 00:17:35,665
kleine druk die is geweest
opbouwen, genegeerd, na verloop van tijd.
268
00:17:38,025 --> 00:17:42,785
We zouden dit kunnen maken
over iets meer dan alleen Europa.
269
00:17:42,825 --> 00:17:46,265
Europa wordt gewoon een symbool,
een cypher,
270
00:17:46,305 --> 00:17:50,785
voor alles. Elk slecht ding
dat gebeurt is gebeurd.
271
00:18:16,185 --> 00:18:17,465
Het is geweldig. font>
272
00:18:19,865 --> 00:18:23,225
Neem controle.
273
00:18:24,305 --> 00:18:26,865
Ik vind het leuk. Eenvoudig, duidelijk.
274
00:18:26,905 --> 00:18:29,585
Empowering. Briljant.
275
00:18:29,625 --> 00:18:33,065
Laten we het daar weghalen.
Kan zijn. Ik weet het niet. Kan zijn.
276
00:18:34,345 --> 00:18:36,785
We moeten beginnen met uit te klinken
met onze groeiende groep parlementsleden.
277
00:18:36,825 --> 00:18:39,545
Waarom? Welnu, hun ervaring hierin
is van onschatbare waarde.
278
00:18:39,585 --> 00:18:40,825
We hebben ze niet nodig,
279
00:18:40,865 --> 00:18:43,545
we gaan beslissingen nemen
gebaseerd op wetenschap en gegevens.
280
00:18:43,585 --> 00:18:46,625
Hoe contra-intuïtief ook
tot traditioneel politiek denken.
281
00:18:46,665 --> 00:18:50,025
Geen adverteerders, geen slangolie
verkopers, of neuken Saatchis.
282
00:18:50,065 --> 00:18:52,865
We gaan algoritmisch volgen, font>
statistische analyse.
283
00:18:52,905 --> 00:18:55,705
We hoeven het niet te verdragen
prima donna Kamerleden. Begrepen?
284
00:18:55,745 --> 00:18:58,865
Zeker. Klinkt goed. We moeten maken
zeker dat ze aan de kant staan.
285
00:18:58,905 --> 00:19:01,585
Ze zijn het gezicht van de politiek
en willen we niet zo breed a
286
00:19:01,625 --> 00:19:02,825
coalitie mogelijk?
287
00:19:02,865 --> 00:19:04,545
Ook Dom, ik heb uitgenodigd
288
00:19:04,585 --> 00:19:06,745
een paar van hen op het bord.
289
00:19:09,025 --> 00:19:12,665
Een bord? Ugh, ik zal zeggen.
290
00:19:13,985 --> 00:19:15,905
BOARD tot de dood.
291
00:19:15,945 --> 00:19:20,705
Een saai bordspel met spelers die
mag Go niet doorgeven.
292
00:19:20,745 --> 00:19:23,705
{\ an1} JAUNTY CLASSICAL MUSIC
293
00:19:35,145 --> 00:19:36,945
Deze zogenaamde politieke rebellen, font>
wie,
294
00:19:36,985 --> 00:19:39,265
voor 20 jaar van het falen van de
Euro-sceptische oorzaak, zijn nog steeds
295
00:19:39,305 --> 00:19:42,345
hier gaan zitten en me lesgeven
hoe je deze oorlog het beste kunt winnen, let maar op.
296
00:19:42,385 --> 00:19:45,385
We wilden het met je delen
een deel van onze ervaring
297
00:19:45,425 --> 00:19:49,345
van het speerpunt van deze beweging, lang
voor...
298
00:19:49,385 --> 00:19:51,545
..goed, voordat je langs kwam.
299
00:19:51,585 --> 00:19:54,905
Dat zou fantastisch zijn. We zouden het heerlijk vinden
hoor je ideeën voor de grondoorlog.
300
00:19:54,945 --> 00:19:57,705
Nou, ik maak me meer zorgen
de luchtoorlog, eigenlijk. Digitaal.
301
00:19:57,745 --> 00:20:00,865
Sociale media. Jij bedoelt
de Facebook en dingen. font>
302
00:20:03,625 --> 00:20:06,865
Yep. Ik kan zien dat je het leuk vindt
al die nieuwe, verwarde tech-dingen,
303
00:20:06,905 --> 00:20:08,625
Dominic, en dat weet ik zeker
dat heeft een plaats,
304
00:20:08,665 --> 00:20:11,905
maar de eerste stap moet reiken
kiezers direct.
305
00:20:11,945 --> 00:20:15,545
Old school, drempel,
kraampjes op marktpleinen, posters.
306
00:20:15,585 --> 00:20:17,385
Posters? En voor dat,
je hebt de parlementsleden nodig.
307
00:20:17,425 --> 00:20:20,145
Zoveel aan onze kant,
in tegenstelling tot de hunne.
308
00:20:20,185 --> 00:20:21,625
Ze hebben de lokale kennis.
309
00:20:21,665 --> 00:20:24,665
Onze focus zal liggen op bouwen
een digitaal systeem dat dat wel zal doen
310
00:20:24,705 --> 00:20:26,785
geef ons het empirische
bewijsmateriaal dat we nodig hebben font>
311
00:20:26,825 --> 00:20:29,305
om te begrijpen wie onze kiezers zijn en
wat ze willen horen.
312
00:20:29,345 --> 00:20:31,865
Ik wist het, ik heb je gewaarschuwd.
Ik denk dat Dom bedoelt ...
313
00:20:31,905 --> 00:20:35,305
Sommigen van ons hebben gewacht op een
leven om op dit punt te komen.
314
00:20:35,345 --> 00:20:37,225
Laat het niet verpesten door een paar ...
315
00:20:37,265 --> 00:20:41,585
..sommige geeky anarchisten wie
wil pronken.
316
00:20:41,625 --> 00:20:44,945
Ik wil ons gewoon over de schreef brengen,
iets dat parlementsleden niet hebben gedaan
317
00:20:44,985 --> 00:20:47,305
sinds deze beweging is begonnen
meer dan 40 jaar geleden.
318
00:20:47,345 --> 00:20:48,825
Excuseer mij. Met respect,
319
00:20:48,865 --> 00:20:51,785
dit referendum is
een echt stom idee.
320
00:20:53,185 --> 00:20:55,025
Wat?! font> Ik denk font>
wat we benadrukken is ...
321
00:20:55,065 --> 00:20:57,785
Referenda zijn vrij letterlijk
de slechtste manier om iets te beslissen.
322
00:20:57,825 --> 00:21:00,385
Dom. Ze zijn verdeeldheid, ze doen alsof
die complexe keuzes
323
00:21:00,425 --> 00:21:02,705
zijn eenvoudige binaire bestanden, rood of blauw,
zwart of wit,
324
00:21:02,745 --> 00:21:05,385
en we weten dat er genuanceerder zijn
en geavanceerde manieren die er zijn,
325
00:21:05,425 --> 00:21:07,105
politieke verandering en hervorming doorvoeren,
326
00:21:07,145 --> 00:21:10,265
niet dat we in een genuanceerd leven,
of politieke leeftijd, of wel?
327
00:21:10,305 --> 00:21:12,465
Politiek discours is geworden
volkomen debiel,
328
00:21:12,505 --> 00:21:15,225
dankzij de idioten die het runnen.
Echt. font> Maar daar is het. font>
329
00:21:15,265 --> 00:21:17,825
Als dat zo is,
dan zal ik ons over de lijn brengen,
330
00:21:17,865 --> 00:21:20,105
op wat voor manier dan ook,
maar om dat te doen,
331
00:21:20,145 --> 00:21:22,585
we moeten de kansen opnieuw inpakken
in ons voordeel.
332
00:21:22,625 --> 00:21:24,825
We moeten hacken
het politieke systeem. Hack het?
333
00:21:24,865 --> 00:21:27,385
Als een cyber hack.
Ga door de achterdeur,
334
00:21:27,425 --> 00:21:29,545
herprogrammeer het systeem
dus het begint voor ons te werken.
335
00:21:29,585 --> 00:21:31,985
Je hebt het over posters
en flyers,
336
00:21:32,025 --> 00:21:34,145
Ik heb het over wijzigen
de matrix van de politiek.
337
00:21:38,265 --> 00:21:39,545
Dominic, voor de liefde van God, font>
338
00:21:39,585 --> 00:21:42,025
je moet een beetje leren
meer geduld ... ik zal niet lijden
339
00:21:42,065 --> 00:21:44,105
dwazen, daarom zal ik niet lijden
90% van de politici.
340
00:21:44,145 --> 00:21:47,145
Eerlijk gezegd begrijp ik het niet
hen en ... Wat de fuck?
341
00:21:47,185 --> 00:21:51,545
Dominic, het spijt me, ze hebben gewoon
zoals, kwam binnen.
342
00:21:51,585 --> 00:21:53,225
Ik zal je er aan overlaten.
343
00:21:53,265 --> 00:21:58,025
Dus, klootzakken, waarom de verdomde hel
werken we niet samen?
344
00:21:58,065 --> 00:22:02,785
Hm? Uw campagne, onze campagne,
als een. Unstoppable.
345
00:22:02,825 --> 00:22:05,825
Ik heb callcenters.
Ik heb geld - negen miljoen pond
346
00:22:05,865 --> 00:22:08,105
Ik heb gedoneerd - eerder
het uitgavenplafond begint, font>
347
00:22:08,145 --> 00:22:10,385
waarvan ik denk dat het de grootste is
schenking
348
00:22:10,425 --> 00:22:13,705
in de Britse politieke geschiedenis.
Klopt dat, Nige?
349
00:22:13,745 --> 00:22:15,505
Ja, dat klopt, Arron.
350
00:22:15,545 --> 00:22:19,425
En wat heb je?
Ach, ervaring.
351
00:22:19,465 --> 00:22:23,385
Expertise. Contacten in het Parlement,
natuurlijk, de parlementsleden.
352
00:22:23,425 --> 00:22:25,225
Kamerleden zijn nutteloos, fuck de Kamerleden.
353
00:22:25,265 --> 00:22:27,305
Alles waarover je hebt geschreven
tot dusver,
354
00:22:27,345 --> 00:22:28,745
niet één vermelding van immigratie.
355
00:22:28,785 --> 00:22:31,345
Dat is expres,
we willen niet ...
356
00:22:31,385 --> 00:22:34,465
Oh, kom niet over alle bloeden
verdomde harten, het zijn onzin.
357
00:22:34,505 --> 00:22:38,145
Weet je, je komt font> tegen
voor vijf minuten en je denkt dat je
358
00:22:38,185 --> 00:22:42,105
ken het lot. Nou, dat ben ik geweest
ik vecht hier mijn hele leven mee.
359
00:22:42,145 --> 00:22:43,585
En ik weet wat landt.
360
00:22:43,625 --> 00:22:46,465
Mensen weten al wat ze denken
over immigratie, de mensen
361
00:22:46,505 --> 00:22:49,505
we proberen over te halen, de mensen
we moeten winnen, verder gaan dan UKIP.
362
00:22:49,545 --> 00:22:52,785
Oh. Dus je wilt het niet maken
bien pensants rondhangen
363
00:22:52,825 --> 00:22:55,865
je Londense eettafel
ongemakkelijk? We hebben ze niet nodig,
364
00:22:55,905 --> 00:22:57,705
we hebben normale mensen nodig.
365
00:22:57,745 --> 00:23:00,665
We hebben 50% van het hele land nodig,
plus een.
366
00:23:00,705 --> 00:23:03,545
Tweede grondbeginsel van uitvoeren font>
een succesvolle campagne - build a
367
00:23:03,585 --> 00:23:06,385
brede coalitie van kiezers. En voor
dat je respectabel moet zijn.
368
00:23:06,425 --> 00:23:08,985
Geen aanstoot. 'Scus me. Laat me vertellen
jij tegen wie we tegen zijn,
369
00:23:09,025 --> 00:23:11,705
wie plaatst zichzelf op,
over de rivier, om ons te vernietigen.
370
00:23:11,745 --> 00:23:14,585
Lucy Thomas, ex-producent
van het Newsnight-programma van de BBC.
371
00:23:14,625 --> 00:23:16,745
Zodat ze weet hoe ze moet omgaan
de pers.
372
00:23:16,785 --> 00:23:19,465
Directeur van de campagne -
Will Straw, zoon van Jack,
373
00:23:19,505 --> 00:23:20,945
mislukte zijn MP-race in 2015.
374
00:23:20,985 --> 00:23:23,185
Typische gevestigde orde -
als het de eerste keer niet werkte, font>
375
00:23:23,225 --> 00:23:25,745
probeer het opnieuw. Ryan Coetzee, directeur
van Strategie,
376
00:23:25,785 --> 00:23:27,945
hij is de voorganger van Nick Clegg
speciale adviseur.
377
00:23:27,985 --> 00:23:31,065
Labour en Lib Dem haten elkaar
post-coalitie. Dat zal niet werken.
378
00:23:31,105 --> 00:23:33,945
Oh ja, nee, het is een goede
links en centrum-links love-in.
379
00:23:33,985 --> 00:23:36,905
Je hebt de Groenen en de
Welsh, maar niet zo interessant
380
00:23:36,945 --> 00:23:39,465
als deze, de enige echte vijand
ze delen beiden. Tories.
381
00:23:39,505 --> 00:23:42,865
De nummer tien machine. Opgestaan
bij - trompetten alsjeblieft ...
382
00:23:42,905 --> 00:23:45,985
Craig Oliver.
Cameron's communicatieregisseur?
383
00:23:46,025 --> 00:23:48,785
Positie in de wacht, zoals we weten, font>
door een lange opeenvolging van klootzakken.
384
00:23:48,825 --> 00:23:52,705
Campbell. Coulson. Deze is meer
out-of-the-schijnwerpers,
385
00:23:52,745 --> 00:23:56,145
ogenschijnlijk in controle, samengesteld,
hij is woedend loyaal aan zijn baas.
386
00:23:56,185 --> 00:23:59,825
Ik kan je vertellen dat wij, eh,
wel, we hebben een beetje geschiedenis.
387
00:23:59,865 --> 00:24:02,625
Dominic Cummings is
eigenlijk mentaal.
388
00:24:03,665 --> 00:24:05,345
We moesten hem allemaal verbieden
van nummer tien.
389
00:24:05,385 --> 00:24:08,025
Hij is wanhopig om als dit te worden gezien
visionaire architect
390
00:24:08,065 --> 00:24:09,105
van een nieuwe wereldorde,
391
00:24:09,145 --> 00:24:11,905
maar eigenlijk is hij gewoon een egoïst
met een sloopkogel.
392
00:24:13,185 --> 00:24:15,625
Het betekent echter wel dat hij ... font> is
393
00:24:17,105 --> 00:24:18,425
Wel, hij is onvoorspelbaar.
394
00:24:18,465 --> 00:24:20,305
Ik weet hoe ik Oliver moet verslaan.
395
00:24:20,345 --> 00:24:23,705
Conventionele wijsheid is een ziekte
dat de Britten eigenaardig zijn
396
00:24:23,745 --> 00:24:26,785
vatbaar voor, en hij zeker
is niet geïnoculeerd.
397
00:24:26,825 --> 00:24:28,385
Ik wil van tevoren zijn.
398
00:24:28,425 --> 00:24:32,465
De PM is niet helemaal zeker waarom
dit alles mag niet worden uitgevoerd door en
399
00:24:32,505 --> 00:24:33,745
van nummer tien, dus ...
400
00:24:33,785 --> 00:24:36,785
Ik weet zeker dat je niet wilt impliceren
dat je hier bent om ons te geven
401
00:24:36,825 --> 00:24:39,465
de keerzijde, check ons.
402
00:24:39,505 --> 00:24:41,625
Nee, dat is precies wat ik bedoelde.
403
00:24:41,665 --> 00:24:44,345
Andrew Cooper, onze hoofdverpleegkundige.
404
00:24:44,385 --> 00:24:47,705
Hallo. font> Onze leidende strateeg font>
over de ref van de Schotse onafhankelijkheid,
405
00:24:47,745 --> 00:24:51,745
die we hebben gewonnen. Net. Die we hebben gewonnen,
ondanks die laatste peilingen,
406
00:24:51,785 --> 00:24:54,305
en de algemene verkiezingen,
die we ook hebben gewonnen - idem.
407
00:24:54,345 --> 00:24:57,145
Dus neem troost
dat weten we eigenlijk wel
408
00:24:57,185 --> 00:24:59,785
hoe dingen te winnen die,
huidig bedrijf,
409
00:24:59,825 --> 00:25:01,825
beleefd en met respect ...
410
00:25:04,065 --> 00:25:05,465
Kijken,
411
00:25:05,505 --> 00:25:09,665
we weten dat er historische scheidslijnen zijn
tussen ons allemaal.
412
00:25:09,705 --> 00:25:13,065
Maar zonder alle Hollywood te krijgen
over samenkomen voor de
413
00:25:13,105 --> 00:25:16,505
groter goed, dat is eigenlijk font>
wat we moeten doen.
414
00:25:16,545 --> 00:25:19,505
Ik zeg niet dat we allemaal hebben
een cirkel eikel. Cirkel wat?
415
00:25:19,545 --> 00:25:22,385
Jezus. Maar dit is ongeveer net zo serieus
zoals het wordt.
416
00:25:22,425 --> 00:25:25,225
Er is het gevaar dat we zagen
in Schotland van het hebben losgelaten
417
00:25:25,265 --> 00:25:28,545
iets
die we dan niet kunnen controleren.
418
00:25:28,585 --> 00:25:33,185
Een vestiging die vijand nodig heeft
een volksleger om hen te verslaan!
419
00:25:33,225 --> 00:25:36,825
Je hebt Nigel nodig, hij moet de leider zijn
Tv-debatten, doe de rally's.
420
00:25:36,865 --> 00:25:40,065
We zullen worden geleid door gegevens
en polling, misschien Nigel
421
00:25:40,105 --> 00:25:42,905
een actief, misschien niet, we zullen zien. font>
Niks persoonlijks.
422
00:25:42,945 --> 00:25:46,585
Ah, fuck dit.
Hij is een verspilling van ruimte.
423
00:25:47,825 --> 00:25:49,185
Christus.
424
00:25:53,145 --> 00:25:55,905
Dat is veel geld
de deur uit lopen.
425
00:25:55,945 --> 00:25:58,225
Dat is een wiskundige paradox
de deur uit lopen.
426
00:25:58,265 --> 00:26:01,025
Elke keer als die van Nigel Farage
populariteit stijgt landelijk,
427
00:26:01,065 --> 00:26:03,545
de ondersteuning voor de Brexit
daalt landelijk.
428
00:26:03,585 --> 00:26:05,225
Zet iedereen af. Dus nee!
429
00:26:05,265 --> 00:26:07,185
Maar ze zullen er toch zijn,
afslachten.
430
00:26:07,225 --> 00:26:09,625
Zou het niet beter zijn om ze te hebben?
pissen uit de tent
431
00:26:09,665 --> 00:26:12,825
in plaats van te pissen? Als we kunnen font>
hun retoriek beheersen, op ...
432
00:26:15,025 --> 00:26:17,385
Oh, tenzij we ze laten doen
zwaar tillen
433
00:26:17,425 --> 00:26:20,665
over de migratie dingen, en dan
kunnen we onze handen schoon houden?
434
00:26:22,785 --> 00:26:24,585
Dat is een gevaarlijk spel, Dom.
435
00:26:24,625 --> 00:26:28,305
Ze gaan doen wat ze zijn
gaan doen, doen we wat we doen.
436
00:26:29,425 --> 00:26:31,305
Parky, waar zijn we?
437
00:26:35,905 --> 00:26:37,465
{\ an1} ZE MURMUR BEVESTIGD
438
00:26:41,785 --> 00:26:43,745
Hoe doen?
439
00:26:43,785 --> 00:26:46,345
Ik was niet op de hoogte
je was een lid.
440
00:26:46,385 --> 00:26:48,705
Ik ben net toegetreden. Wat zijn de kansen?
441
00:26:48,745 --> 00:26:51,505
Wilt u hulp?
met je haar of gewoon algemeen ...?
442
00:26:51,545 --> 00:26:54,585
Nee, nee, prima, bedankt. Ik bedoel, font>
tenzij je het kan helpen terug te groeien.
443
00:26:54,625 --> 00:26:57,105
Waarom denk je dat jouw lot zal worden
de aanduiding boven Farage?
444
00:26:57,145 --> 00:26:59,785
Hij is het gezicht van de anti-EU-zaak.
Ja, maar hun argumenten zullen alleen
445
00:26:59,825 --> 00:27:02,305
bereik een smalle basis. Overwegende dat, de onze,
we hopen dat iedereen zal bereiken.
446
00:27:02,345 --> 00:27:05,265
Hoe gaat het met je, jouw kant?
We zouden niet moeten praten ...
447
00:27:05,305 --> 00:27:08,345
Wees geen lul, John,
waarom zijn er in vredesnaam twee aan het concurreren
448
00:27:08,385 --> 00:27:10,825
Uit teams, beide vechten
voor dezelfde donoren, parlementsleden?
449
00:27:10,865 --> 00:27:13,985
Het is niet logisch.
We moeten samenkomen.
450
00:27:14,025 --> 00:27:17,225
Cummings zou dat nooit toestaan.
Waarom niet? font>
451
00:27:17,265 --> 00:27:19,025
Hij haat je.
452
00:27:19,065 --> 00:27:21,025
Wat zijn je verwachtingen,
realistisch?
453
00:27:21,065 --> 00:27:23,865
Nou, idealiter zou het zijn om te creëren
de grootste politieke overstuur
454
00:27:23,905 --> 00:27:26,425
de wereld is gezien
sinds de val van de Berlijnse Muur.
455
00:27:37,505 --> 00:27:39,265
Dus wat doet uw campagne
ziet eruit als?
456
00:27:39,305 --> 00:27:41,745
Ik zou graag willen denken dat het eruit ziet
een opstand
457
00:27:41,785 --> 00:27:43,385
tegen de oprichting.
458
00:27:45,945 --> 00:27:48,465
Je lijkt niet meer te zijn
collegiaal, respectvol, dan dat?
459
00:27:48,505 --> 00:27:51,465
Waarom? Het is een verdomde oorlog. Totale oorlog.
460
00:27:51,505 --> 00:27:54,745
In totale oorlog is er maar één kant
achtergelaten. Je zou het goed vinden
461
00:27:54,785 --> 00:27:56,385
de premier neerhalen? font>
462
00:27:56,425 --> 00:27:58,905
Hij verdient het om te worden neergehaald,
de onzin van de premier.
463
00:27:58,945 --> 00:28:01,985
Ben je dit aan het lezen? Ik vind het niet erg
hij heeft een vreemd stukje publiciteit,
464
00:28:02,025 --> 00:28:05,185
maar de klokken van de hel,
hij viel de premier aan!
465
00:28:05,225 --> 00:28:07,505
Weet hij niet dat er dingen zijn?
jij niet?
466
00:28:07,545 --> 00:28:11,065
Moet hij altijd zo zijn ...
je weet wel -
467
00:28:11,105 --> 00:28:12,385
zichzelf?!
468
00:28:17,385 --> 00:28:19,945
{\ an1} TELEFOONRINGEN
469
00:28:21,065 --> 00:28:23,625
Hallo. Matthew? Het is Dan.
470
00:28:24,905 --> 00:28:26,585
We moeten over Dom praten.
471
00:28:33,750 --> 00:28:35,630
{\ an1} BICYCLE BELL
472
00:28:51,830 --> 00:28:53,990
{\ an1} KINDEREN GIGGLE IN DE AFSTAND
473
00:29:17,110 --> 00:29:18,470
Dominic?
474
00:29:20,390 --> 00:29:22,790
Zack Massingham, Aggregate IQ. font>
475
00:29:29,990 --> 00:29:31,870
Was blij om je bericht te ontvangen.
476
00:29:31,910 --> 00:29:34,510
We proberen contact te maken
met jou, eigenlijk. Werkelijk?
477
00:29:36,430 --> 00:29:38,590
Je was verrassend moeilijk te vinden
online,
478
00:29:38,630 --> 00:29:40,190
voor een online analysebedrijf.
479
00:29:40,230 --> 00:29:43,390
Niet echt in het bedrijf
van reclame maken voor wat we doen.
480
00:29:43,430 --> 00:29:46,550
Wat is wat? Precies zoals ik ben
absoluut zeker dat het is wat ik nodig heb.
481
00:29:46,590 --> 00:29:50,430
Technisch gezien gebruiken we verfijnd
algoritmen om micro-target
482
00:29:50,470 --> 00:29:52,310
populaties in politieke campagnes.
483
00:29:52,350 --> 00:29:55,150
De andere kant heeft een kiezersdatabase
waar ik geen toegang tot heb, en
484
00:29:55,190 --> 00:29:57,950
Ik moet mijn eigen bouwen, vind kiezers, font>
en richt ze op onze advertenties.
485
00:29:59,950 --> 00:30:02,870
We worden een beetje meer
verfijnd dan dat nu.
486
00:30:08,870 --> 00:30:13,030
Arron, dit is Robert Mercer,
een oude familievriend,
487
00:30:13,070 --> 00:30:16,110
en een investeerder in, nou ja,
alles van dit.
488
00:30:16,150 --> 00:30:18,030
Nigel, goed je weer te zien.
489
00:30:18,070 --> 00:30:20,510
Londen zou altijd een sleutel zijn
front in onze culturele oorlog
490
00:30:20,550 --> 00:30:23,870
tegen de politieke klasse.
Het voelt alsof er iets komt,
491
00:30:23,910 --> 00:30:27,870
is het niet? Fuck, ik hoop het.
Ik zou je aan Steve moeten voorstellen.
492
00:30:27,910 --> 00:30:29,590
Steve Bannon, voorzitter van Breitbart.
493
00:30:29,630 --> 00:30:32,110
Hij staat ook op het bord van een van mijn font>
andere kleine projecten.
494
00:30:32,150 --> 00:30:35,870
Een dataminingbedrijf,
verkiezingsspecialisten, gecombineerd.
495
00:30:35,910 --> 00:30:37,950
Het is nieuw.
496
00:30:37,990 --> 00:30:40,150
Ik heb net aan gewerkt
De campagne van Ted Cruz.
497
00:30:40,190 --> 00:30:42,150
Toen we begonnen
hij studeerde slechts 3%.
498
00:30:42,190 --> 00:30:45,310
We hebben hem in de jaren veertig gebracht.
Een ongekende sprong.
499
00:30:45,350 --> 00:30:47,270
Gewoon door
gedrags micro-targeting,
500
00:30:47,310 --> 00:30:50,030
vinden waar de kiezers zijn
je kunt converteren zijn,
501
00:30:50,070 --> 00:30:53,190
en de berichten kennen
die hen zal bekeren.
502
00:30:53,230 --> 00:30:55,190
Silicon Valley, eh?
503
00:30:55,230 --> 00:30:58,310
Het zijn mijn soort mensen. font> The Britten. font>
504
00:30:58,350 --> 00:31:00,270
Cambridge Analytica.
505
00:31:01,510 --> 00:31:04,510
En verder. Hij ging naar een vluchteling
kamperen in Libanon
506
00:31:04,550 --> 00:31:06,070
en hij zei dat je het moest begrijpen
507
00:31:06,110 --> 00:31:08,550
dat 2% van deze mensen
zijn Jihadi-activisten.
508
00:31:08,590 --> 00:31:09,950
Nu, dat is de waarheid.
509
00:31:09,990 --> 00:31:13,070
Geld is één ding, mijnheer Banks,
maar data is kracht.
510
00:31:14,710 --> 00:31:17,350
Zie je, dit is nog maar net begonnen.
511
00:31:17,390 --> 00:31:20,230
Technologie is verder gegaan dan 'jij'
zoals dit, dus misschien vind je dat leuk ".
512
00:31:20,270 --> 00:31:23,430
Internet-algoritmen leren over ons
gedrag, onze psychologie zelfs,
513
00:31:23,470 --> 00:31:24,990
onze emotionele toestand.
514
00:31:25,030 --> 00:31:28,670
Deze sociale mediaplatforms kennen font>
welke vragen we stellen,
515
00:31:28,710 --> 00:31:31,070
wat houdt ons wakker 's nachts,
als we slapen, waar we gaan,
516
00:31:31,110 --> 00:31:34,190
met wie we daar naartoe gaan en daarom
het systeem kan voorspellingen doen.
517
00:31:34,230 --> 00:31:37,790
En doet.
Gegeneerd nauwkeurige.
518
00:31:37,830 --> 00:31:39,030
Zoals?
519
00:31:41,590 --> 00:31:45,310
OK, dus, zoals, weet Facebook
wanneer je uit liefde valt
520
00:31:45,350 --> 00:31:47,590
met je partner.
521
00:31:47,630 --> 00:31:51,510
Ja. Het betekende niet om het te ontdekken,
was het niet de bedoeling,
522
00:31:51,550 --> 00:31:55,110
maar twee miljard mensen constant
invoeren in de database a
523
00:31:55,150 --> 00:31:58,350
dozijn keer per dag? Patronen vormen.
Gedrag overlapt elkaar. font>
524
00:31:58,390 --> 00:32:01,950
Dus, wat, het richt zich alleen,
of micro-doelen, uw bericht?
525
00:32:01,990 --> 00:32:03,190
Dat is alles?
526
00:32:04,350 --> 00:32:06,350
Mmmm, niet alleen allemaal.
527
00:32:06,390 --> 00:32:09,910
Wat het betekent is dat we kunnen ontwerpen
en verspreid duizenden
528
00:32:09,950 --> 00:32:12,630
verschillende advertenties die variëren,
afhankelijk van
529
00:32:12,670 --> 00:32:14,310
naar wie we ze sturen.
530
00:32:14,350 --> 00:32:17,110
Dus, je tijdlijn zal iets zijn
anders dan die van je vriend,
531
00:32:17,150 --> 00:32:22,630
van je moeder, enzovoort. En onze
software kan testen hoe effectief
532
00:32:22,670 --> 00:32:26,030
bepaalde advertenties zijn bij bepaalde mensen,
in termen van leuk vinden, klikken,
533
00:32:26,070 --> 00:32:27,670
delen, en leer dan hoe
534
00:32:27,710 --> 00:32:30,310
pas ze aan, om ze te verbeteren, font>
535
00:32:30,350 --> 00:32:31,590
live.
536
00:32:33,390 --> 00:32:34,870
Live?
537
00:32:34,910 --> 00:32:36,590
Mm-hm.
538
00:32:38,110 --> 00:32:40,470
Wat zit er voor jou in? Eerlijk?
539
00:32:40,510 --> 00:32:44,710
Ons probleem is dat we het niet hebben gevonden
een voldoende grote testcase tot nu toe
540
00:32:44,750 --> 00:32:48,470
begrijpen
de effectiviteit van deze technologie.
541
00:32:48,510 --> 00:32:52,230
Een goede steekproefomvang. Zo waren
gewoon een proef, is dat alles?
542
00:32:53,630 --> 00:32:57,590
Wat, de Britse democratie is een laboratorium
experimenteren voor een grotere prijs?
543
00:33:01,030 --> 00:33:03,470
Dekenreclame is dood.
544
00:33:03,510 --> 00:33:06,910
We zijn aan het updaten en uploaden
de hele tijd, door keuze,
545
00:33:06,950 --> 00:33:10,070
onderwijs gegevens bedrijven
en adverteerders precies wie we zijn font>
546
00:33:10,110 --> 00:33:11,910
en wat we willen.
547
00:33:11,950 --> 00:33:16,230
Gegevens die politieke partijen leiden
aan individuele kiezers, met een boodschap
548
00:33:16,270 --> 00:33:19,230
dat is algoritmisch afgestemd
naar hen toe.
549
00:33:19,270 --> 00:33:21,950
Kijk, het was Obama die de weg wees
op dit.
550
00:33:21,990 --> 00:33:24,910
Een liberaal. Het gaat niet over
rechts versus links,
551
00:33:24,950 --> 00:33:27,030
het gaat over oud versus nieuw.
552
00:33:27,070 --> 00:33:30,550
Dit is de nieuwe politiek, Dom.
553
00:33:30,590 --> 00:33:33,430
Dit is hoe je zult winnen.
554
00:33:35,750 --> 00:33:37,910
{\ an1} KNOCK AT DOOR
Het was volledig gemaakt van rubber.
555
00:33:37,950 --> 00:33:39,950
{\ an1} ZE CHUCKLE
556
00:33:41,390 --> 00:33:44,990
Oh Hallo. Kom binnen. Hoe, bent u?
Wat leuk je te zien.
557
00:33:45,030 --> 00:33:47,670
John. font> Kom eens hier zitten. font>
558
00:33:47,710 --> 00:33:50,390
Dank je. Thee?
559
00:33:50,430 --> 00:33:53,510
O ja graag. Melk? Suiker?
Eh, een plekje melk.
560
00:33:53,550 --> 00:33:55,870
Het is niet alleen zijn ik-ik-ik-heid,
Matthew,
561
00:33:55,910 --> 00:33:58,830
feit is,
zijn persoonlijkheid vervreemdt mensen.
562
00:33:58,870 --> 00:34:01,830
David Cameron heeft hem gebeld
een carrière sociopaat.
563
00:34:01,870 --> 00:34:04,790
Weet je, wanneer hij op bezoek komt
verschillende afdelingen van Whitehall,
564
00:34:04,830 --> 00:34:06,710
hij meldt zich aan als Osama Bin Laden,
565
00:34:06,750 --> 00:34:09,310
gewoon voor de pure ...!
Ik weet het niet ... hij is gewoon ...
566
00:34:09,350 --> 00:34:11,230
Hij is zo, hij is zo ... Ongepast.
Vervelend.
567
00:34:11,270 --> 00:34:13,190
Ja, hij is, hij is - vervelend. font>
568
00:34:13,230 --> 00:34:16,910
Weet je, Andy Coulson, de kerel
in de gevangenis voor het hacken van telefoons,
569
00:34:16,950 --> 00:34:19,590
hij dacht dat Cummings te giftig was
om brede steun te winnen!
570
00:34:19,630 --> 00:34:24,310
Andy Coulson! Ja, ik - ik - ik weet het
Dom kan onconventioneel zijn,
571
00:34:24,350 --> 00:34:27,150
maar er is niemand beter
om de troepen te verzamelen.
572
00:34:27,190 --> 00:34:29,550
Jij, Matthew.
573
00:34:29,590 --> 00:34:31,510
Jij moet het zijn.
574
00:34:36,350 --> 00:34:39,030
Je hebt het alleen over lokaliseren
mensen die de andere kant
575
00:34:39,070 --> 00:34:41,550
al bij de overheid
database. Je denkt
576
00:34:41,590 --> 00:34:43,990
veel te klein. Niemand wordt ooit beschuldigd
me van dat vóór. font>
577
00:34:44,030 --> 00:34:46,390
Hoe zit het met degenen die zijn uitgeschakeld
het netwerk, wie stemt er niet?
578
00:34:46,430 --> 00:34:49,150
Social media-platforms zijn ontworpen
om gelijkgestemde mensen te vinden
579
00:34:49,190 --> 00:34:53,670
beter dan mensen kunnen. Ons systeem
mensen lokaliseren en targeten
580
00:34:53,710 --> 00:34:56,190
dat geen campagne
heeft ooit eerder getarget -
581
00:34:56,230 --> 00:34:59,750
mensen die dat niet doen
en heb nooit gestemd.
582
00:34:59,790 --> 00:35:02,470
Anti-establishment, boos.
583
00:35:02,510 --> 00:35:05,590
Jouw mensen. Dominic, we hebben
al begonnen ze te vinden.
584
00:35:05,630 --> 00:35:08,070
Drie miljoen extra stemmen.
585
00:35:08,110 --> 00:35:13,670
Fuck off. Allemaal van jou. Dat
de andere kant heeft geen idee.
586
00:35:23,510 --> 00:35:25,070
Waar is Matt? font>
587
00:35:25,110 --> 00:35:26,870
{\ an1} TELEFOONRINGEN
588
00:35:28,430 --> 00:35:31,030
Hallo? Cummings? Ja?
589
00:35:31,070 --> 00:35:32,630
Het is John Mills.
590
00:35:32,670 --> 00:35:34,630
Vraag me af of je misschien zou komen.
591
00:35:34,670 --> 00:35:36,270
Het bord zou graag een woord willen zeggen.
592
00:36:03,400 --> 00:36:05,160
Wilt u plaatsnemen, Dom?
593
00:36:11,560 --> 00:36:13,120
Erg druk, wat is het?
594
00:36:13,160 --> 00:36:16,600
Dom, ik ben bang dat we, op het bord,
heb het vertrouwen in jezelf verloren.
595
00:36:16,640 --> 00:36:20,160
Je hebt nergens pis van
elke MP die heeft geprobeerd,
596
00:36:20,200 --> 00:36:23,280
wanhopig, om ons te steunen,
in plaats van dat andere Ukippy-lot.
597
00:36:23,320 --> 00:36:27,440
En jij, je lijkt te spotten met tv
en de voorpagina's van tijdschriften
598
00:36:27,480 --> 00:36:29,600
controverse opzwepen, en dus ... font>
599
00:36:29,640 --> 00:36:31,040
Bedankt, Bernard.
600
00:36:31,080 --> 00:36:33,960
Kijk, wat ik denk dat we allemaal kunnen
Overeenkomen is dat de onderlinge strijd
601
00:36:34,000 --> 00:36:37,520
moet stoppen. En als dat betekent
veranderingen in de structuur
602
00:36:37,560 --> 00:36:39,120
van de campagne, nou, dan ...
603
00:36:39,160 --> 00:36:42,120
Kortom, we willen u graag aanbieden
veel geld, gewoon te zacht
604
00:36:42,160 --> 00:36:43,720
stap opzij.
605
00:36:43,760 --> 00:36:48,320
Blijf als een consultant en laat
anderen nemen meer een voorsprong.
606
00:36:52,160 --> 00:36:55,120
En Matthew? Dit is de beslissing
van het bord.
607
00:37:00,760 --> 00:37:04,080
DOM BINNEN DE STEM: Ze zijn bang.
Dit is gehaast. Slecht gepland.
608
00:37:08,480 --> 00:37:11,040
Wat denk je dat er met mijn zal gebeuren?
hoger personeel over de rivier? font>
609
00:37:11,080 --> 00:37:12,480
Wat bedoelt u? Ze zullen lopen.
610
00:37:12,520 --> 00:37:14,760
Wel, het is uw patriottische plicht
vertel ze dat niet te doen, Dom.
611
00:37:14,800 --> 00:37:17,120
Ze zullen doen wat ze willen
doen, Dan.
612
00:37:17,160 --> 00:37:18,880
Omdat het intelligente mensen zijn.
613
00:37:18,920 --> 00:37:21,520
In tegenstelling tot jij en Matthew,
ze weten hoe ze een campagne moeten voeren.
614
00:37:21,560 --> 00:37:25,080
Je verliest je campagne-apparaat,
en je raakt je aanwijzing kwijt.
615
00:37:27,760 --> 00:37:30,800
Wel, wat stel je voor
wat doen we daarover?
616
00:37:34,880 --> 00:37:37,560
Je weet niet wat je bent
doen, jij, iemand van jullie?
617
00:37:39,760 --> 00:37:41,440
Dit is beschamend.
618
00:37:41,480 --> 00:37:44,680
Je hebt de klassieker gepleegd
hoofdzonde van een mislukte coup, font>
619
00:37:44,720 --> 00:37:47,000
je hebt de ondersteuning niet veilig gesteld
van je militaire eerste,
620
00:37:47,040 --> 00:37:50,240
en je hebt de staat niet aangegrepen
omroep. Wat doe je?
621
00:37:50,280 --> 00:37:52,760
Over ongeveer 30 seconden ben je dat
gaan beginnen met ontvangen
622
00:37:52,800 --> 00:37:55,520
meldingen over de WhatsApp-groep,
personeel ontslag.
623
00:37:55,560 --> 00:37:58,440
Ah, nee, nee, wacht, wacht even,
Dom. Hell's klokken!
624
00:37:58,480 --> 00:38:01,440
Dit is een besloten vergadering,
je kunt niet gewoon ... deed het gewoon.
625
00:38:01,480 --> 00:38:02,920
{\ an1} BERICHTMONIFICATIE TONEN
626
00:38:04,280 --> 00:38:07,440
Kijk, kunnen we allemaal gewoon rustig blijven,
en niet ... font> Ik ben kalm. font>
627
00:38:07,480 --> 00:38:09,320
Het is niet alleen je houding,
628
00:38:09,360 --> 00:38:12,200
het is de strategie
je bent aan het samenstellen.
629
00:38:12,240 --> 00:38:14,840
Waar is immigratie,
waar is de opgeblazen bureaucratie,
630
00:38:14,880 --> 00:38:16,800
de supranationale instellingen van ...
631
00:38:16,840 --> 00:38:19,200
Te vaag, te ingewikkeld,
te afgelegen.
632
00:38:19,240 --> 00:38:22,480
Deze campagne gaat over
kosten en controle. Dat is het.
633
00:38:22,520 --> 00:38:24,120
We weten waarvan we spreken, Dom.
634
00:38:24,160 --> 00:38:26,920
Nee, dat doe je niet. Nee, dat doe je niet.
Je bent verkeerd, fout, verkeerd,
635
00:38:26,960 --> 00:38:30,680
fout fout! Hoe veel kost het!
En de controle terugwinnen!
636
00:38:30,720 --> 00:38:33,600
Kosten en controle!
Kosten en controle, snap je het? font>
637
00:38:33,640 --> 00:38:35,920
Zie je - dit is wat wij
moeten omgaan met.
638
00:38:35,960 --> 00:38:38,320
En terwijl ik bezig ben,
wanneer we de aanwijzing verkrijgen,
639
00:38:38,360 --> 00:38:40,880
en de bestedingslimiet van £ 7 miljoen,
640
00:38:40,920 --> 00:38:45,000
Ik zou graag 3,9 miljoen uitgeven
online.
641
00:38:45,040 --> 00:38:47,840
Je bent ... je behandelt dit als
het is een spel, Dom,
642
00:38:47,880 --> 00:38:51,360
je privé speeltje. Wij hebben
dit contract dat je moet ondertekenen,
643
00:38:51,400 --> 00:38:53,560
kijk er gewoon over en ... Nee.
644
00:38:53,600 --> 00:38:57,640
Maar er is ... We hebben advocaten,
wachten naast de deur.
645
00:38:57,680 --> 00:39:00,680
Geen advocaten ?! Oh, fuck!
646
00:39:00,720 --> 00:39:03,480
Als je het niet leuk vindt, ben ik dat
voert u de campagne uit, u kunt vertrekken font>
647
00:39:03,520 --> 00:39:08,600
Ons? Nee, dit gaat over JOU vertrekken.
Nou, dat ben ik niet, dus je kunt gaan.
648
00:39:08,640 --> 00:39:11,280
Ik denk misschien een compromis.
649
00:39:11,320 --> 00:39:16,560
Dom, je houdt niet van omgaan met
Kamerleden, ze vinden je duidelijk niet leuk.
650
00:39:16,600 --> 00:39:20,360
Ik ben blij om dat vanaf nu te doen.
En als we gewoon een beetje kunnen zijn
651
00:39:20,400 --> 00:39:26,360
meer discreet, met onze tweetings
en onze uitingen, denk ik ...
652
00:39:26,400 --> 00:39:29,360
..Ik denk dat dat kan helpen. Dat
zou ... dat zou een hulp zijn, ja.
653
00:39:29,400 --> 00:39:32,320
En als je bereid zou zijn om te delen
de strategiekant met ons, Dom ...
654
00:39:32,360 --> 00:39:35,400
Nee, ik ben compleet
onafhankelijkheid of niets.
655
00:39:35,440 --> 00:39:37,800
Nou, dan kun je niet font> zijn
op het bord,
656
00:39:37,840 --> 00:39:40,080
omdat het bord dit moet doen
hou je vast aan je account.
657
00:39:40,120 --> 00:39:43,000
Goed, dan denk ik dat we nodig hebben
een nieuwe voorzitter ...
658
00:39:44,880 --> 00:39:48,880
..als er dingen aan het veranderen zijn
het bord. Een nieuwe start.
659
00:40:12,960 --> 00:40:14,200
{\ an1} MOBIELE TELEFOONTRIL
660
00:40:14,240 --> 00:40:17,120
Dus, is hij weg? Hij ging niet.
Stop er mee. Ik deed.
661
00:40:17,160 --> 00:40:19,880
Fuck off! Wat? Hoe?!
662
00:40:21,960 --> 00:40:23,240
Ik weet het niet zeker.
663
00:40:30,360 --> 00:40:33,240
Doorgaan met. Doorgaan met!
664
00:40:44,920 --> 00:40:45,920
Hiya.
665
00:40:49,800 --> 00:40:51,520
Waarom houden mensen niet van mij?
666
00:40:56,080 --> 00:40:57,560
Ik vind je leuk.
667
00:41:01,200 --> 00:41:02,760
Kom hier.
668
00:41:06,600 --> 00:41:09,160
Nou ja, dat zullen ze tenminste
onthoud u. font>
669
00:41:09,200 --> 00:41:10,480
Dat is iets.
670
00:41:14,560 --> 00:41:15,760
Hij schopt.
671
00:41:17,360 --> 00:41:18,600
Net als zijn vader.
672
00:41:21,080 --> 00:41:22,640
Dat was oubollig.
673
00:41:30,520 --> 00:41:33,000
Een hele goede avond voor jou,
en welkom bij BBC News.
674
00:41:33,040 --> 00:41:36,640
Stemverlof en Groot-Brittannië sterker
in Europa zijn aangewezen
675
00:41:36,680 --> 00:41:39,920
de officiële Leave and Remain
campagnes in het EU-referendum.
676
00:41:39,960 --> 00:41:42,240
..drie twee een!
677
00:41:42,280 --> 00:41:44,600
{\ an1} JUIST EN APPLAUS
678
00:41:48,760 --> 00:41:50,080
En we zijn weg!
679
00:41:50,120 --> 00:41:52,400
De aftelling van tien weken tot
het referendum
680
00:41:52,440 --> 00:41:55,960
is serieus begonnen met de
aanduiding van de twee campagnes.
681
00:41:56,000 --> 00:41:59,920
Sterker in, ondersteund door de
Premier, Jeremy Corbyn, font>
682
00:41:59,960 --> 00:42:02,320
en bijna alle mainstream-partijen.
683
00:42:02,360 --> 00:42:06,080
Aan de verlofkant, stem verlof,
die zes kabinetten bevat
684
00:42:06,120 --> 00:42:10,560
ministers en 140 conservatieven
parlementariërs.
685
00:42:14,920 --> 00:42:17,080
Stem Laat iedereen weg, stem af!
686
00:42:17,120 --> 00:42:19,360
{\} AN1 APPLAUSE
687
00:42:30,160 --> 00:42:33,200
OP TV: Wat waren uw gedachten wanneer
deze beslissingen zijn aangekondigd?
688
00:42:33,240 --> 00:42:35,120
Nou, Huw, er zijn geweest
echte divisies ...
689
00:42:35,160 --> 00:42:37,160
Fuck ze!
690
00:42:37,200 --> 00:42:39,600
.. degenen die campagne voeren
voor het Verenigd Koninkrijk om Europa te verlaten.
691
00:42:39,640 --> 00:42:42,240
Nu zijn we vrij van alle beperkingen,
we kunnen doen wat we willen.
692
00:42:42,280 --> 00:42:44,160
Het is leuker om buitenstaanders te zijn. font>
693
00:42:47,760 --> 00:42:48,920
Zet het uit.
694
00:42:57,120 --> 00:42:59,720
We weten ook dat de andere kant
gaan een campagne voeren
695
00:42:59,760 --> 00:43:02,560
de manier waarop campagnes zijn uitgevoerd
voor vrijwel de laatste 70 jaar.
696
00:43:02,600 --> 00:43:05,040
Ze gaan vechten
in het centrum, maak het over banen
697
00:43:05,080 --> 00:43:07,360
en de economie.
698
00:43:07,400 --> 00:43:10,680
We richten ons op de economie en banen.
De boodschap - laat risico's allebei.
699
00:43:10,720 --> 00:43:13,560
Clinton, '92, beste campagne ooit.
"Het is de economie, stom."
700
00:43:13,600 --> 00:43:15,800
Je definieert je tegenstander
als de riskantere optie.
701
00:43:15,840 --> 00:43:18,960
En, hoewel de veranderingskandidaat
zou in eerste instantie goed kunnen pollen, kom
702
00:43:19,000 --> 00:43:21,920
verkiezingsdag, de zenuwen beginnen, font>
kiezers keren terug naar het centrum.
703
00:43:21,960 --> 00:43:24,800
Recht van politieke wetenschappen,
als de status-quo al eerder is
704
00:43:24,840 --> 00:43:27,680
de campagne begint, wat we zijn,
ze winnen altijd op de dag. Zo...
705
00:43:27,720 --> 00:43:30,080
Dus, wat is ons antwoord?
Tzu's The Art of War.
706
00:43:30,120 --> 00:43:33,840
Als we ze bestrijden op het thuisterrein,
ze zullen winnen.
707
00:43:33,880 --> 00:43:37,040
Dus wat we moeten doen is hen leiden
naar het negende slagveld,
708
00:43:37,080 --> 00:43:39,600
de dodelijke grond, waar niemand
verwacht zichzelf te vinden.
709
00:43:39,640 --> 00:43:42,760
Resultaat? Ze komen om. Wat betekent?
U keert de propositie om.
710
00:43:42,800 --> 00:43:44,480
Wij maken ze tot de risicovolle optie. font>
711
00:43:44,520 --> 00:43:48,240
Te blijven is het risico om meer te verliezen
de dingen die we koesteren.
712
00:43:48,280 --> 00:43:51,160
We vragen de kiezers om niet te verwerpen
de status-quo, maar om ernaar terug te keren.
713
00:43:51,200 --> 00:43:52,640
Naar onafhankelijkheid.
714
00:43:52,680 --> 00:43:55,080
Hoeveel kost het ons,
elke week lid worden van de EU?
715
00:43:55,120 --> 00:43:56,320
In de regio's van ongeveer ...
716
00:43:56,360 --> 00:43:58,880
Wat is de naam van onze onderzoeker?
Richard. Ricardo!
717
00:43:58,920 --> 00:44:01,200
Wil je me alle cijfers geven van
hoeveel het kost om te zijn
718
00:44:01,240 --> 00:44:04,120
leden van de EU voor een week!
De grootste wint.
719
00:44:04,160 --> 00:44:05,960
Zorg ervoor dat het verifieerbaar is!
720
00:44:10,600 --> 00:44:12,360
Focusgroepen.
721
00:44:12,400 --> 00:44:15,440
Ontdek wie wij zijn, font>
en wat zijn we,
722
00:44:15,480 --> 00:44:17,800
zodat we kunnen segmenteren en targeten.
723
00:44:19,920 --> 00:44:23,280
Ten eerste, de makkelijkste, die we hebben
de Ardent Internationalists.
724
00:44:23,320 --> 00:44:26,480
11% van de stemmingspopulatie.
Steun homohuwelijk,
725
00:44:26,520 --> 00:44:30,360
opgeleid. Gaan stemmen
Blijf, wat er ook gebeurt.
726
00:44:30,400 --> 00:44:33,480
Dan het andere einde,
de EU-vijandelijke stammen.
727
00:44:35,120 --> 00:44:39,960
Evenzo 11%. Over het algemeen met pensioen,
hypotheek-vrij.
728
00:44:40,000 --> 00:44:42,080
En 98% wit. Zal ook niet veranderen.
729
00:44:42,120 --> 00:44:44,360
En dan hebben we onze
Comfortabele Europhiles,
730
00:44:44,400 --> 00:44:47,000
een eigen huis hebben,
ontvang hun nieuws van de BBC.
731
00:44:47,040 --> 00:44:49,000
Hoogstwaarschijnlijk blijven. font>
732
00:44:49,040 --> 00:44:51,120
En onze Strong Skeptic.
733
00:44:53,760 --> 00:44:57,880
C2DE's, over het algemeen 55 plus,
O-niveaus en niet hoger,
734
00:44:57,920 --> 00:45:00,960
waarschijnlijk verlaat. Het is geen raket
wetenschap, het is eenvoudig.
735
00:45:01,000 --> 00:45:02,560
Er zijn drie soorten kiezers.
736
00:45:02,600 --> 00:45:05,400
Die zeker zijn om te stemmen om af te sluiten
dat is een derde,
737
00:45:05,440 --> 00:45:08,200
ze zitten in de tas, dus negeer ze.
Die zeker blijven,
738
00:45:08,240 --> 00:45:10,560
dat is nog een derde,
we kunnen ze niet aanraken, dus neuk ze.
739
00:45:10,600 --> 00:45:14,480
De laatste derde "Ik zou graag willen
weggaan, maar ik maak me zorgen om
740
00:45:14,520 --> 00:45:16,880
"wat het effect zal zijn op banen
en levensstandaarden. "
741
00:45:16,920 --> 00:45:19,400
Dit zijn de enige mensen die we font> zijn
moeten zorgen maken.
742
00:45:19,440 --> 00:45:21,840
En geloof me, de anderen zullen zijn
na hetzelfde stel.
743
00:45:21,880 --> 00:45:24,040
Nu zijn deze wie zal
beslis het resultaat.
744
00:45:24,080 --> 00:45:26,840
De harten versus hoofden,
en het ontkoppelde midden.
745
00:45:26,880 --> 00:45:30,880
34% van het electoraat. Hearts Verzen
hoofden zijn voornamelijk vrouwelijk.
746
00:45:30,920 --> 00:45:34,000
Sandra Butcher. Oh, hallo, Sandra.
Ontvang nieuws van Mail Online.
747
00:45:34,040 --> 00:45:36,520
Hun hart zegt Verlof,
maar hun hoofd is bezorgd.
748
00:45:36,560 --> 00:45:39,040
"Disengaged Middles"
zijn over het algemeen huurders,
749
00:45:39,080 --> 00:45:40,560
ontvang hun nieuws van Facebook.
750
00:45:42,760 --> 00:45:45,320
De meesten hebben nooit font> gegeven
elke gedachte aan de EU dan ook.
751
00:45:45,360 --> 00:45:50,440
Erm, die "zeer waarschijnlijk" is
om te stemmen in het komende referendum,
752
00:45:50,480 --> 00:45:51,720
handopsteken?
753
00:45:53,200 --> 00:45:59,760
OK goed. Erm, Shamara,
bent u waarschijnlijk, onwaarschijnlijk,
754
00:45:59,800 --> 00:46:01,680
zeer onwaarschijnlijk, of weet het niet?
755
00:46:01,720 --> 00:46:04,040
Ik zou zeggen waarschijnlijk, maar ik moet het gewoon doen
krijg mijn hoofd rond.
756
00:46:04,080 --> 00:46:05,240
Ik weet het niet, voor mij.
757
00:46:06,520 --> 00:46:09,880
Als iemand me kan overtuigen
hoe dan ook, dan waarschijnlijk, maar ...
758
00:46:09,920 --> 00:46:13,920
Dus, waar denk je aan
wanneer denk je aan de EU?
759
00:46:13,960 --> 00:46:15,280
Wat doet het?
760
00:46:15,320 --> 00:46:18,040
Ze maken wetten. Voor elk land.
761
00:46:18,080 --> 00:46:21,880
Wetten daar die omvallen
wetten hier. font>
762
00:46:21,920 --> 00:46:25,440
Alleen zij zijn niet verantwoordelijk.
Wel, dat doet u, u stemt wel voor hen.
763
00:46:25,480 --> 00:46:28,120
EP-leden. Ik niet.
764
00:46:28,160 --> 00:46:31,600
Nou ... het is, het zijn de rechtbanken,
het ... het ... is het niet?
765
00:46:31,640 --> 00:46:34,800
Eh, ze hebben de mensenrechten.
766
00:46:34,840 --> 00:46:38,200
Het spijt me, maar dingen als
de terroristen die je niet kunt deporteren.
767
00:46:38,240 --> 00:46:40,960
Wat, nou ... dat is vrijheid van
beweging, is het niet?
768
00:46:41,000 --> 00:46:43,960
Goederen en mensen? Dat is wat
de oude gemeenschap was voor, toch?
769
00:46:44,000 --> 00:46:46,680
Eh, geen tarieven, vrije handel ...
De oude gemeenschap was kolen en staal.
770
00:46:46,720 --> 00:46:49,480
Dat was alles wat het moest zijn.
Maar nu is het te groot geworden. font>
771
00:46:49,520 --> 00:46:52,360
Ja, geen mensen, ik bedoel niet
onbeperkt aantal mensen,
772
00:46:52,400 --> 00:46:54,920
dat is niet wat het betekent,
wanneer ze ... Het is echter voor vrede
773
00:46:54,960 --> 00:46:56,120
is het niet? Na de oorlog.
774
00:46:56,160 --> 00:46:58,680
Om er zeker van te zijn dat niets zo is,
gebeurt opnieuw.
775
00:46:58,720 --> 00:47:01,360
Wat is, denk ik, waarschijnlijk goed?
776
00:47:01,400 --> 00:47:03,160
Je weet gewoon te zijn, weet je,
777
00:47:03,200 --> 00:47:06,200
Ik bedoel, ik zeg niet
het is verkeerd, mensen komen eraan,
778
00:47:06,240 --> 00:47:09,720
verschillende mensen, het is ... het is gewoon
als we hadden, eh, als een puntensysteem.
779
00:47:09,760 --> 00:47:12,440
Nee nee nee. Zoals Australië.
Dat ondermijnt het hele ding.
780
00:47:12,480 --> 00:47:15,240
Ik vind dat prima. font>
En we gaan daar ook heen.
781
00:47:15,280 --> 00:47:17,720
Dus, wat is het probleem
dat is het belangrijkst dan
782
00:47:17,760 --> 00:47:19,280
wanneer u uw beslissing neemt?
783
00:47:19,320 --> 00:47:23,560
Is dat het beste voor de economie?
Of is het controle over immigratie?
784
00:47:23,600 --> 00:47:26,480
Economie. Elke keer.
Immigratie is geen probleem.
785
00:47:26,520 --> 00:47:28,800
Ik zou graag in het buitenland willen studeren.
786
00:47:28,840 --> 00:47:31,760
We moeten een beroep doen op hun hoofden,
getallen, projecties.
787
00:47:31,800 --> 00:47:33,600
We concentreren ons op de feiten.
788
00:47:33,640 --> 00:47:37,960
We moeten een beroep op hun hart doen.
Emotionele resonantie. Hun hoop.
789
00:47:38,000 --> 00:47:42,080
Hun dromen. Hun ambities.
Hun angsten. Hun vermoedens.
790
00:47:42,120 --> 00:47:44,240
Now this Persuadables, font>
791
00:47:44,280 --> 00:47:47,200
we moeten leren over hen, liefde
hen, en hen naar onze kant lokt.
792
00:47:47,240 --> 00:47:49,400
Er zijn er meer
dan we dachten.
793
00:47:52,720 --> 00:47:55,640
Nog drie miljoen meer
daar dan we dachten.
794
00:47:55,680 --> 00:47:58,960
Dat is drie miljoen potentieel
kiezers niet in een kiezersdatabase
795
00:47:59,000 --> 00:48:01,400
dus Remain hebben geen idee dat ze bestaan.
796
00:48:01,440 --> 00:48:05,320
Als we ze kunnen bereiken,
zij zijn van ons voor het oprapen.
797
00:48:05,360 --> 00:48:07,720
Dom, wat ben je in hemelsnaam
praten over?
798
00:48:12,440 --> 00:48:17,600
Ik wil minder dan tien mensen op aarde
om te weten wat ik je ga vertellen.
799
00:48:19,720 --> 00:48:21,800
We gaan iets bouwen.
800
00:48:21,840 --> 00:48:25,200
By the way, als iemand het vraagt, alleen font>
vertel hen dat je een junior stagiair bent.
801
00:48:25,240 --> 00:48:27,800
Kijk, ik meen het,
niets meer dan dat.
802
00:48:27,840 --> 00:48:30,920
Ik ben in de dertig. Maar je hebt je
jeugdige, Californische huidskleur.
803
00:48:30,960 --> 00:48:33,120
Canadees. Laat het me weten
als je iets nodig hebt.
804
00:48:36,600 --> 00:48:37,880
Wat denk je er van?
805
00:48:39,600 --> 00:48:41,080
Nee, niet goed, stuur het terug.
806
00:48:41,120 --> 00:48:43,440
Wat? Dom, we hebben
duizenden uitgeprint.
807
00:48:43,480 --> 00:48:45,120
Het is niet klaar, verbrand ze!
808
00:48:45,160 --> 00:48:48,240
Hallo, sorry, meneer Gove, mijnheer,
het is Dom hier.
809
00:48:48,280 --> 00:48:51,040
Ik weet dat je aan het scheuren bent
jezelf naar binnen,
810
00:48:51,080 --> 00:48:53,720
maar ik heb echt je antwoord nodig. font>
Kan je me terugbellen?
811
00:48:53,760 --> 00:48:58,080
{\ an1} OPERA-PRESTATIES OP ACHTERGROND
812
00:49:39,040 --> 00:49:43,000
Leave.EU is de echte
feestje op de begane grond, OK?
813
00:49:43,040 --> 00:49:45,840
Iedereen zou zich bij ons moeten aansluiten
als we gaan winnen. Precies.
814
00:49:45,880 --> 00:49:48,080
Wij zijn de originele en
nog steeds de beste.
815
00:49:48,120 --> 00:49:50,400
Uiteindelijk, kijk, ik heb een simpele
bekijk dit,
816
00:49:50,440 --> 00:49:52,960
net zoals ik een heb
eenvoudig zicht op alles in het leven.
817
00:49:53,000 --> 00:49:55,240
Als je de EU wilt verlaten,
jij staat aan onze kant.
818
00:49:55,280 --> 00:49:57,520
Zelfs als je denkt dat je bent
op hun kant.
819
00:49:57,560 --> 00:50:00,360
Aan de overkant bedoel je.
Nee, ik bedoel Leave. font>
820
00:50:00,400 --> 00:50:02,200
De andere verlof.
821
00:51:20,520 --> 00:51:25,440
Iets terugnemen betekent
het was, is, terecht de jouwe,
822
00:51:25,480 --> 00:51:27,280
van je afgenomen.
823
00:51:27,320 --> 00:51:29,600
Zoveel van ons begrip
van wie we zijn,
824
00:51:29,640 --> 00:51:31,760
komt van deze nostalgische kijk
we hebben van ons verleden.
825
00:51:31,800 --> 00:51:34,440
Deze verhalen,
deze mythen vertellen we elkaar.
826
00:51:34,480 --> 00:51:37,200
Normaal gesproken haat ik ze,
ze verhinderen me om te vorderen,
827
00:51:37,240 --> 00:51:38,600
maar in dit geval, laten we het gebruiken.
828
00:51:38,640 --> 00:51:42,840
Het idee waar we naar terug willen keren
een tijd waarin we onze plaats kenden.
829
00:51:42,880 --> 00:51:46,760
Wanneer dingen zin hadden,
fictief of niet.
830
00:51:46,800 --> 00:51:48,240
Het is perfect.
831
00:51:50,320 --> 00:51:52,600
Beter beginnen met het terugnemen. font>
832
00:52:04,350 --> 00:52:05,670
{\ an1} CLAMOR VAN VERTEGENWOORDIGERS
833
00:52:10,830 --> 00:52:12,310
Michael?
834
00:52:12,350 --> 00:52:14,910
David en Samantha Cameron zijn
je goede vrienden,
835
00:52:14,950 --> 00:52:19,870
voelt dit niet een beetje als
je leider "op de voorgrond" steken?
836
00:52:19,910 --> 00:52:21,870
Um ...
837
00:52:21,910 --> 00:52:24,910
..het, nou, weet je, um ...
838
00:52:29,430 --> 00:52:31,430
Het is een feit, als je moet weten,
839
00:52:31,470 --> 00:52:34,150
Ik heb hier mee geworsteld
voor weken.
840
00:52:34,190 --> 00:52:38,110
Dit was de moeilijkste beslissing
van mijn politieke leven.
841
00:52:38,150 --> 00:52:42,470
Maar het nemen van moeilijke beslissingen is
wat politici hier doen.
842
00:52:42,510 --> 00:52:44,230
Ja, ja, ja, precies, het is ...
843
00:52:44,270 --> 00:52:46,430
..het is eenvoudig om ze te onttrekken -
844
00:52:46,470 --> 00:52:48,910
om de applecart niet te verstoren. font>
845
00:52:48,950 --> 00:52:52,310
Het is een volkomen legitieme manier om
duivelse advocaat spelen met ...
846
00:52:52,350 --> 00:52:54,070
Wie zijn dit allemaal?
847
00:52:54,110 --> 00:52:55,670
Het idee van Matthew.
848
00:52:55,710 --> 00:52:57,990
Verschillende outreachgroepen,
zelfstandig opereren.
849
00:52:58,030 --> 00:53:01,430
Wie financiert ze dan?
Wie coördineert ze?
850
00:53:01,470 --> 00:53:03,550
Ik denk dat ze bedoeld zijn
coördineren zichzelf.
851
00:53:03,590 --> 00:53:04,910
Ik weet het niet, regeert vaag.
852
00:53:04,950 --> 00:53:07,310
Maar de versies van je kolom,
Boris,
853
00:53:07,350 --> 00:53:09,510
inclusief degene die je hebt geschreven
ondersteuning van Remain?
854
00:53:09,550 --> 00:53:13,550
Oh, kijk nu, het is alsof niets van
je hebt ooit
855
00:53:13,590 --> 00:53:15,390
{\ an8} schreef een voors en tegens font>
lijst voor ...
856
00:53:15,430 --> 00:53:18,430
Weet je, mensen doen dat
wanneer ze iets gaan doen
857
00:53:18,470 --> 00:53:22,470
belangrijk, zoals misschien,
adopteer een puppy of zoiets.
858
00:53:22,510 --> 00:53:25,630
Bedankt, bedankt, ik denk van wel
waarschijnlijk alles waar we tijd voor hebben.
859
00:53:25,670 --> 00:53:27,550
{\ an1} CLAMOR VAN VERTEGENWOORDIGERS
860
00:53:27,590 --> 00:53:28,710
Goed gedaan, goed gedaan.
861
00:53:28,750 --> 00:53:29,910
Goede lijn over de pups.
862
00:53:29,950 --> 00:53:32,430
Ja, nou, het is nu klaar
dus c'est la vie. Goed gedaan.
863
00:53:32,470 --> 00:53:35,550
David zei ... hij zei dat als ik het kreeg
wat ik wil, en we winnen dit,
864
00:53:35,590 --> 00:53:36,670
het zal hem vernietigen.
865
00:53:36,710 --> 00:53:38,030
Hij heeft waarschijnlijk gelijk.
866
00:53:38,070 --> 00:53:40,230
Dit is een game changer, font>
dus dankjewel.
867
00:53:40,270 --> 00:53:42,710
Oké, team. Luister!
868
00:53:42,750 --> 00:53:45,470
Nu is het gevecht voor Groot-Brittannië echt
begint.
869
00:53:45,510 --> 00:53:47,470
We hebben onze steraanwijzingen.
870
00:53:49,430 --> 00:53:52,230
En ... en we hebben onze boodschap.
871
00:53:52,270 --> 00:53:54,870
Als je op de server kijkt,
je zult kopieën van het oorlogsboek vinden!
872
00:53:54,910 --> 00:53:56,230
Dit is ons bericht in een blad.
873
00:53:56,270 --> 00:53:57,830
Dit is onze boodschap in een alinea.
874
00:53:57,870 --> 00:53:59,390
Dit is onze boodschap in een zin.
875
00:53:59,430 --> 00:54:02,230
Als u een potentiële kiezer vindt,
je slaat ze hard.
876
00:54:02,270 --> 00:54:04,790
Als het erop lijkt dat ze gaan doen
buig, dan doe je dat niet alleen
877
00:54:04,830 --> 00:54:07,790
loop weg, aai jezelf op de
terug, u dubbelt naar beneden. font>
878
00:54:07,830 --> 00:54:09,070
Raak ze opnieuw.
879
00:54:09,110 --> 00:54:13,790
En nogmaals, goed,
met £ 350 miljoen en Turkije!
880
00:54:13,830 --> 00:54:16,630
350 miljoen pond en Turkije.
881
00:54:16,670 --> 00:54:20,310
Nog een keer!
ALL: 350 miljoen pond en Turkije!
882
00:54:20,350 --> 00:54:24,430
Nog een keer!
ALL: £ 350 miljoen en Turkije!
883
00:54:24,470 --> 00:54:27,110
Opnieuw en opnieuw. Toon geen genade!
Okee?
884
00:54:27,150 --> 00:54:28,150
Goed.
885
00:54:29,830 --> 00:54:31,710
Ga daarheen en doe dat!
886
00:54:31,750 --> 00:54:33,110
Neem de controle terug.
887
00:55:01,030 --> 00:55:02,070
Ta-da!
888
00:55:02,110 --> 00:55:03,670
Wacht, wacht, wacht, wacht,
dat is de...
889
00:55:03,710 --> 00:55:07,390
We gebruiken de NHS,
met de economie, met controle.
890
00:55:07,430 --> 00:55:08,630
Maar ... maar het logo. font>
891
00:55:08,670 --> 00:55:11,910
Dat is het echte NHS-logo? Ik weet.
Zijn we ... mogen we gewoon ...?
892
00:55:11,950 --> 00:55:13,470
Stel je hun gezichten eens voor!
893
00:55:14,750 --> 00:55:17,110
Ik bedoel, als Jeremy Hunt dat wil
kom naar beneden en probeer het te schillen
894
00:55:17,150 --> 00:55:19,150
label zichzelf af,
hij is meer dan welkom,
895
00:55:19,190 --> 00:55:22,310
we hebben de camera's klaar.
896
00:55:22,350 --> 00:55:24,470
Laten we de controle terugnemen!
897
00:55:24,510 --> 00:55:26,070
Laten we de controle terugnemen!
898
00:55:29,430 --> 00:55:31,310
Geweldig!
899
00:55:31,350 --> 00:55:32,910
Het is geweldig.
900
00:55:32,950 --> 00:55:35,350
Het heeft airconditioning
en alles.
901
00:55:35,390 --> 00:55:36,390
Drie?
902
00:55:36,430 --> 00:55:37,990
Miljoen, ja. Helemaal af
de kaart.
903
00:55:38,030 --> 00:55:40,230
Weergave van hun huidige peiling
projections pointless. font>
904
00:55:40,270 --> 00:55:42,870
Heilige Moley! Dus je zegt het
er is een kat in de kans van Lucifer
905
00:55:42,910 --> 00:55:44,670
we kunnen dit ding eigenlijk winnen,
ben jij?
906
00:55:44,710 --> 00:55:46,470
O ja. Ja.
907
00:55:46,510 --> 00:55:48,590
Welnu, we moeten dit op de hoogte houden,
haal het daar weg.
908
00:55:48,630 --> 00:55:50,950
Een geweldige grote psychologische boost
aan al die kerels.
909
00:55:50,990 --> 00:55:53,110
Nee, nee, geen briefing. Okee?
910
00:55:53,150 --> 00:55:55,150
Een polling-lead voor Remain make
ze zelfgenoegzaam,
911
00:55:55,190 --> 00:55:57,270
betekent dat minder kiezers blijken te zijn,
we houden het stil.
912
00:55:57,310 --> 00:55:59,310
Dat hoeft echt niet
steek je hand omhoog.
913
00:55:59,350 --> 00:56:02,350
{\ an8} Oh sorry, ik wilde het gewoon vragen
914
00:56:02,390 --> 00:56:03,910
wie ze waren. font>
915
00:56:03,950 --> 00:56:05,230
Datawetenschappers.
916
00:56:05,270 --> 00:56:06,390
Ik ben een data-wetenschapper.
917
00:56:06,430 --> 00:56:07,830
Het zijn technisch natuurkundigen.
918
00:56:07,870 --> 00:56:09,550
Blimey. Waar komen zij vandaan?
919
00:56:09,590 --> 00:56:12,190
Voordien werkten ze
analisten op de Hadron Collider.
920
00:56:12,230 --> 00:56:15,830
En nu ben je hier om ons te vertellen wat
huisvrouwen in Newport denken, bravo.
921
00:56:15,870 --> 00:56:17,790
Okee. Fanfare, alsjeblieft!
922
00:56:17,830 --> 00:56:20,510
Voor de eerste keer
bij een Britse verkiezing,
923
00:56:20,550 --> 00:56:23,590
we hebben wat software gebouwd die dat wel zal doen
combineer je Facebook en
924
00:56:23,630 --> 00:56:27,390
je Twitter met de kiezerslijst
en polling, en colportage,
925
00:56:27,430 --> 00:56:30,710
alles in één database die dat kan zijn
bijgewerkt en reageren in realtime. font>
926
00:56:30,750 --> 00:56:32,070
Fabulous! Werkelijk?
927
00:56:32,110 --> 00:56:33,150
Ik heb geen idee.
928
00:56:33,190 --> 00:56:35,950
Dit zijn er enkele als de advertenties die we zijn geweest
ontwikkelen die klaar zijn om te testen.
929
00:56:35,990 --> 00:56:37,790
Kijk naar deze.
Voor het Euro kampioenschap.
930
00:56:37,830 --> 00:56:40,590
Voetbal. Geen politiek! Voetbal!
Het is brilliant.
931
00:56:40,630 --> 00:56:43,310
Een kans om 50 miljoen pond te winnen
als je het resultaat raadt
932
00:56:43,350 --> 00:56:44,430
elke game.
933
00:56:44,470 --> 00:56:46,830
De kansen om te winnen zijn
zes biljoen,
934
00:56:46,870 --> 00:56:48,470
het punt is dat we kunnen verzamelen
935
00:56:48,510 --> 00:56:51,230
honderdduizenden contact
details om mensen naar buiten te laten stemmen.
936
00:56:51,270 --> 00:56:52,590
Het is net 20 vragen. font>
937
00:56:52,630 --> 00:56:55,310
Met elke klik weten we u beter
dus onze advertenties kunnen u beter targeten.
938
00:56:55,350 --> 00:56:57,070
En deze?
939
00:56:57,110 --> 00:57:00,190
Ik dacht dat we dat niet waren
duwen van immigratie.
940
00:57:00,230 --> 00:57:03,910
De software zal ons vertellen wat te doen
duwen of niet doen, Michael.
941
00:57:03,950 --> 00:57:05,630
Om te winnen, OK?
942
00:57:05,670 --> 00:57:06,910
Rechts.
943
00:57:06,950 --> 00:57:09,270
Klaar om te lanceren?
944
00:57:09,310 --> 00:57:10,670
Ja.
945
00:57:13,310 --> 00:57:15,870
{\ an1} TRIUMPHAL KLASSIEKE MUZIEKPELYS
946
00:57:15,910 --> 00:57:18,950
{\ an4} Wat ik zal zeggen is, eh, het is
natuurlijk heel belangrijk
we raken niet mired,
947
00:57:18,990 --> 00:57:22,030
eh, in persoonlijke politiek.
Laten we dat morgen bevestigen
948
00:57:22,070 --> 00:57:23,430
we gaan sterk op
949
00:57:23,470 --> 00:57:27,310
manufacturing, PM bevindt zich in Derbyshire, font>
ontmoeting in de Toyota-fabriek.
950
00:57:27,350 --> 00:57:30,070
Hallo, jij hebt David Cameron
op de lijn.
951
00:57:30,110 --> 00:57:32,350
Hallo, het is Iain Duncan-Smith.
Ik bel namens
952
00:57:32,390 --> 00:57:33,630
van de campagne Stemverlof.
953
00:57:33,670 --> 00:57:37,430
Iedereen aan boord voor Groot-Brittannië
in de Europese Unie blijven.
954
00:57:37,470 --> 00:57:42,070
Dit zou een minnelijke wedstrijd moeten zijn
dat wordt gekenmerkt door
955
00:57:42,110 --> 00:57:43,910
wederzijds respect.
956
00:57:43,950 --> 00:57:46,990
Eentje die boven komt
persoonlijke aanvallen,
957
00:57:47,030 --> 00:57:52,390
en blijft trouw aan die Grote Britten
traditie van fair play.
958
00:57:52,430 --> 00:57:54,950
Niets kan ons enthousiasme afzwakken.
959
00:57:56,070 --> 00:57:59,190
Hallo, mevrouw, stem verlof.
Hallo daar. EU-referendum. Font>
960
00:57:59,230 --> 00:58:02,230
Dus laten we het niveau van het debat verhogen
en heb een eerlijk gevecht.
961
00:58:02,270 --> 00:58:04,070
Eh, ja!
962
00:58:08,190 --> 00:58:10,910
Word dus niet boos,
maar net als een experiment,
963
00:58:10,950 --> 00:58:13,830
Ik heb een valse Jeugdwerkgroep opgezet
om campagne te voeren voor Remain.
964
00:58:13,870 --> 00:58:16,270
Ze zijn inclusief ons
op hun e-maillijst.
965
00:58:16,310 --> 00:58:17,430
Je houd me voor de gek.
966
00:58:17,470 --> 00:58:20,110
Niet alleen dat - Craig Oliver doet
een telefonische vergadering om vrijwilligerswerk te doen
967
00:58:20,150 --> 00:58:22,070
groepen een paar keer per week.
968
00:58:22,110 --> 00:58:25,030
En we hebben de inbelcode.
Wat denk je ervan?
969
00:58:26,430 --> 00:58:28,030
Dom zei wel "double down".
970
00:58:33,710 --> 00:58:35,790
Voer de conferentiepen in.
971
00:58:37,030 --> 00:58:39,470
Het volgende is een heads-up font>
op het persbericht.
972
00:58:39,510 --> 00:58:41,070
Dit is onder embargo tot
morgen.
973
00:58:41,110 --> 00:58:43,390
Het kondigt een noodbudget aan
moeten we vertrekken.
974
00:58:43,430 --> 00:58:45,630
{\ an1} TYPEN OP HET TOETSENBORD
975
00:58:49,390 --> 00:58:53,110
Dus dit is waar jij ...
waar verstop je je, toch?
976
00:58:56,190 --> 00:58:58,910
Vind je het erg als ik naar binnen kom
voor een moment?
977
00:59:02,430 --> 00:59:05,470
Jeetje. De software komt terug
met nieuwe kiezers.
978
00:59:05,510 --> 00:59:06,830
Duizenden van hen.
979
00:59:07,910 --> 00:59:09,390
We zouden daar naar toe moeten gaan en het testen.
980
00:59:10,510 --> 00:59:12,150
Dom, ik ...
981
00:59:12,190 --> 00:59:15,910
..denk dat we de lucht moeten opruimen
over wat er met het bord is gebeurd.
982
00:59:15,950 --> 00:59:17,230
Laten we gaan. font>
983
00:59:19,590 --> 00:59:20,910
Maar...
984
00:59:35,230 --> 00:59:37,510
Ach, nou, ik ken deze plek niet.
985
00:59:37,550 --> 00:59:40,150
Nou, het zit in je kiesdistrict,
Douglas,
986
00:59:40,190 --> 00:59:41,990
je negeerde het gewoon jarenlang.
987
00:59:49,430 --> 00:59:51,190
Dank je.
988
00:59:51,230 --> 00:59:54,750
Maar wat als ... wat als ze ...
Mijn gezicht is heel herkenbaar -
989
00:59:54,790 --> 00:59:56,830
misschien zou ik ...
Kijk, of je gelooft hierin
990
00:59:56,870 --> 00:59:59,710
of je doet het niet. Als je dat niet doet,
kom terug in de verdomde taxi.
991
01:00:13,630 --> 01:00:15,710
Hallo.
992
01:00:15,750 --> 01:00:18,670
Okee?
VROUW: Wat is hij nu aan het doen ?!
993
01:00:21,710 --> 01:00:25,110
Ik begrijp het niet, hoe heb je het gevonden
ons? Niemand klopt aan die deur.
994
01:00:25,150 --> 01:00:27,910
U vertelt mij dat font>
geen andere politieke partijen hebben
995
01:00:27,950 --> 01:00:30,470
klopte op je deur tijdens
dit ... referendum?
996
01:00:30,510 --> 01:00:33,350
Ik zeg niemand van een politiek
partij heeft daar op geklopt
997
01:00:33,390 --> 01:00:34,950
deur sinds ongeveer de jaren tachtig.
998
01:00:37,390 --> 01:00:40,190
Kunnen we u overhalen om u te registreren?
vandaag, denk je?
999
01:00:40,230 --> 01:00:41,550
Je kan het proberen.
1000
01:00:41,590 --> 01:00:44,510
Eerlijk gezegd vertrouw ik het niet
Elk van jullie.
1001
01:00:44,550 --> 01:00:46,870
Je ziet er echter bekend uit.
1002
01:00:46,910 --> 01:00:50,870
Nou, het eerste dat we denken
het verlaten van de EU zal helpen is banen.
1003
01:00:50,910 --> 01:00:53,590
Ik heb geen baan.
Nooit meer hier rond.
1004
01:00:53,630 --> 01:00:55,990
24 jaar als staalarbeider,
alles is te shit. font>
1005
01:00:56,030 --> 01:00:59,110
Hoe ga je dat oplossen? Goed,
dat ... dat is een van de industrieën
1006
01:00:59,150 --> 01:01:02,230
dat was het meest
getroffen door overregulering door de EU.
1007
01:01:02,270 --> 01:01:03,830
Al die administratieve rompslomp
1008
01:01:03,870 --> 01:01:06,550
en goedkope buitenlandse arbeid
dat ondergraaft uw loon.
1009
01:01:06,590 --> 01:01:08,070
Oh, ja, ik weet het.
1010
01:01:08,110 --> 01:01:12,750
Huh! Ze werken voor niets.
Mensen zoals ik, we krijgen, zoals ...
1011
01:01:12,790 --> 01:01:15,630
We worden eruit geperst.
Ja. We worden eruit geperst.
1012
01:01:15,670 --> 01:01:17,510
Het is niet dat ik tegen hen ben. Nee!
1013
01:01:17,550 --> 01:01:20,590
Maar het is erg veranderd
hierheen, is het niet?
1014
01:01:20,630 --> 01:01:24,350
Al onze buren zijn weggegaan
en nieuwe mensen komen binnen font>
1015
01:01:24,390 --> 01:01:28,230
Mijn kinderen zijn nu ook weggegaan,
omdat er hier niets is,
1016
01:01:28,270 --> 01:01:29,270
en ik mis het.
1017
01:01:31,110 --> 01:01:33,590
Ik mis met ... heb ...
1018
01:01:33,630 --> 01:01:35,910
Oh, je maakt me nu helemaal van streek.
1019
01:01:35,950 --> 01:01:37,870
Sorry, we willen niet wrikken.
1020
01:01:37,910 --> 01:01:40,710
Je wilt je weer onder controle hebben
van jouw leven.
1021
01:01:40,750 --> 01:01:42,590
Of de levens van de mensen van wie je houdt.
1022
01:01:50,270 --> 01:01:53,110
Misschien kunnen we je verlaten
hiermee.
1023
01:01:54,950 --> 01:01:56,990
Erm, onthoud dat het niet ...
1024
01:01:57,030 --> 01:01:59,870
..het is geen parlementaire verkiezing
het is een referendum ...
1025
01:01:59,910 --> 01:02:02,470
VERVORMD: .. waar elke
stem telt.
1026
01:02:02,510 --> 01:02:05,470
En met uw stembureau zijnde font>
net om de hoek...
1027
01:02:05,510 --> 01:02:06,870
gerommel
Het lawaai.
1028
01:02:06,910 --> 01:02:08,750
Het wordt luider.
1029
01:02:11,670 --> 01:02:13,190
Veel luider.
1030
01:02:14,510 --> 01:02:16,150
Wat betekent het?
1031
01:02:16,190 --> 01:02:18,350
Wat probeert het ons te vertellen?
1032
01:02:25,350 --> 01:02:27,590
{\ an1} INBEGRIPPEN PULSATEN
1033
01:02:52,125 --> 01:02:55,165
U bevindt zich op de voorpagina
van The Observer vanmorgen.
1034
01:02:55,205 --> 01:02:58,005
Een waarschuwing dat een miljoen mensen
mag hier komen uit Turkije
1035
01:02:58,045 --> 01:02:59,285
in de komende acht jaar,
1036
01:02:59,325 --> 01:03:02,045
dat is raar omdat er maar heel weinig zijn
mensen verwachten dat Turkije toetreedt
1037
01:03:02,085 --> 01:03:03,445
de EU in de komende acht jaar.
1038
01:03:03,485 --> 01:03:10,205
{\ an5} We ... Ik denk niet dat de EU dat is
gaat, eh, houdt Turkije uit. font>
1039
01:03:10,245 --> 01:03:12,525
{\ an5} Ik denk dat het meedoet.
Ik denk dat de migrantencrisis ...
1040
01:03:12,565 --> 01:03:15,605
Wat ik van de wereld vraag
oudste publieke omroep
1041
01:03:15,645 --> 01:03:18,045
is een begrip van de
verschil tussen
1042
01:03:18,085 --> 01:03:19,685
onpartijdigheid en evenwicht.
1043
01:03:21,045 --> 01:03:24,805
Wat ik bedoel is dat jouw onzin
bloederig quotum van geven
1044
01:03:24,845 --> 01:03:27,925
gelijke dekking, ongeacht wat,
betekent dat we een a
1045
01:03:27,965 --> 01:03:31,285
Nobelprijswinnend econoom voor
markeer de negatieve impact op
1046
01:03:31,325 --> 01:03:35,405
echt als we vertrekken, en dan jij
voel dat je gelijk gewicht moet geven
1047
01:03:35,445 --> 01:03:38,045
naar een of andere achteloze backbencher
wie is er gewoon om te parroteren, font>
1048
01:03:38,085 --> 01:03:41,125
"Niet waar!" Project Fear!
Neem de controle over! "
1049
01:03:43,245 --> 01:03:45,565
Ja, nou, het verdomde beter doen!
1050
01:03:45,605 --> 01:03:46,925
Ik kijk er naar uit!
1051
01:03:48,605 --> 01:03:51,565
Het komt goed, ze hebben het gevonden
een momentum, maar we gaan het tegen.
1052
01:03:51,605 --> 01:03:53,485
We moeten gewoon stoppen met vallen
in hun val.
1053
01:03:53,525 --> 01:03:57,205
Ze zeggen iets volkomen
belachelijk, zoals, "Turkije zal toetreden,
1054
01:03:57,245 --> 01:03:58,685
"we kunnen ze niet stoppen."
1055
01:03:58,725 --> 01:04:01,285
Dan laten we wat we doen
om tegen te gaan met de waarheid, wanneer
1056
01:04:01,325 --> 01:04:04,285
wat we eigenlijk doen is gewoon
ze helpen door de rest uit te geven
1057
01:04:04,325 --> 01:04:06,845
van de dag zeggen: "Turkije,
Turkije, Turkije "op de radio! font>
1058
01:04:06,885 --> 01:04:08,405
Het is granaat na granaat!
1059
01:04:08,445 --> 01:04:11,725
Ze hebben hier een lob. Bang!
We gaan naar buiten om het vuur te blussen,
1060
01:04:11,765 --> 01:04:14,645
ze hebben daar een lob -
bang, over we gaan!
1061
01:04:14,685 --> 01:04:16,565
Het is guerrilla-oorlogsvoering!
1062
01:04:16,605 --> 01:04:19,285
Ze kunnen letterlijk alles zeggen
ze willen zonder gevolgen
1063
01:04:19,325 --> 01:04:20,845
omdat ze niet de overheid zijn,
1064
01:04:20,885 --> 01:04:24,805
terwijl we een bloederige millennia duren
een slepende Twitter-meme aftekenen!
1065
01:04:24,845 --> 01:04:26,645
Het is nogal geniaal, op een bepaalde manier.
1066
01:04:26,685 --> 01:04:28,245
Weet je wat?
1067
01:04:28,285 --> 01:04:31,045
Ik begin geduld te verliezen
met deze algemene misvatting
1068
01:04:31,085 --> 01:04:33,845
dat Dominic Cummings '
pseudo-intellectuele bullshit font>
1069
01:04:33,885 --> 01:04:37,325
is iets anders
dan pseudo-intellectuele bullshit!
1070
01:04:38,725 --> 01:04:40,205
Iedereen kan een vuur starten.
1071
01:04:40,245 --> 01:04:43,245
Hij is niet de Messias.
Hij is een heel stoute ...
1072
01:04:43,285 --> 01:04:44,565
.. klootzak!
1073
01:04:44,605 --> 01:04:47,005
En omdat dit een feestdag is,
we zullen het hebben over of
1074
01:04:47,045 --> 01:04:50,125
egels kunnen ontsporen
de plannen van de regering voor HS2.
1075
01:04:50,165 --> 01:04:52,525
BBC News wordt gelezen door Zeb Soanes.
1076
01:04:52,565 --> 01:04:55,645
Ministers zijn begonnen met zetten
om kantelpraktijken te veranderen
1077
01:04:55,685 --> 01:04:57,445
in bars en restaurants. Obers ...
1078
01:04:57,485 --> 01:04:59,605
Waarom krijgen we geen pushback?
van dit?
1079
01:04:59,645 --> 01:05:01,485
Waarom journalisten ons niet achtervolgen font>
over het?
1080
01:05:01,525 --> 01:05:03,645
Het grootstedelijke commentaarcommentaar
zijn niet onze doelen,
1081
01:05:03,685 --> 01:05:05,965
dus ze zien onze berichten niet
op hun tijdlijn,
1082
01:05:06,005 --> 01:05:09,245
dus ze hebben geen idee wat de rest is
van het land is zien.
1083
01:05:09,285 --> 01:05:10,805
Dus niemand rapporteert het.
1084
01:05:12,325 --> 01:05:13,925
Voelt gevaarlijk aan, nietwaar?
1085
01:05:17,765 --> 01:05:21,205
Meisjes, dit is de laatste keer!
TV uit, kom en eet!
1086
01:05:21,245 --> 01:05:23,565
Ik heb een heerlijk avondmaal voor je gemaakt.
1087
01:05:26,165 --> 01:05:29,005
OK, onthoud dat papa
moet heel snel praten
1088
01:05:29,045 --> 01:05:31,405
aan de premier,
dus jij en je vrienden zijn
1089
01:05:31,445 --> 01:05:34,565
echt, heel rustig gaan eten
en goed zijn, toch? font>
1090
01:05:34,605 --> 01:05:37,645
Ik vind dit niet leuk! Rechts?
DE TELEFOON GAAT
1091
01:05:40,005 --> 01:05:41,605
BEEP
Premier gaat door.
1092
01:05:41,645 --> 01:05:43,725
Hallo, DC. Hallo, het is Dave!
Hoe gaat het met iedereen?
1093
01:05:43,765 --> 01:05:46,885
Hoi David. Dit is Thomas.
Hallo, Andrew Cooper hier.
1094
01:05:46,925 --> 01:05:48,445
Wie is er net lid geworden?
1095
01:05:48,485 --> 01:05:50,805
Het is Peter Mandelson.
Sorry dat ik te laat ben.
1096
01:05:50,845 --> 01:05:53,325
Ik bleef het pin-ding intypen,
maar het zou niet verdomd ...
1097
01:05:53,365 --> 01:05:55,045
Yuck! Ik houd niet van ketchup.
Hallo Peter!
1098
01:05:55,085 --> 01:05:57,405
Is dit niet vreemd
beetje samenzijn?
1099
01:05:57,445 --> 01:05:59,725
Je kan dat opnieuw zeggen!
HE CHUCKLES font>
1100
01:05:59,765 --> 01:06:02,405
Dus ik denk dat we het allemaal kunnen toegeven
dat we een probleem hebben. Yep?
1101
01:06:02,445 --> 01:06:03,445
Andrew?
1102
01:06:03,485 --> 01:06:06,965
Over de kwestie van economie, banen,
en veiligheid, vereniging van kiezers,
1103
01:06:07,005 --> 01:06:10,365
het lijkt gestaag te bewegen
in de richting van ... of Leave.
1104
01:06:10,405 --> 01:06:13,325
Ik dacht dat we het moeilijk hadden
economie en ZIJ waren immigratie!
1105
01:06:13,365 --> 01:06:15,845
Ik weet het, ik kan niet ...
Wat vertellen de peilingen ons?
1106
01:06:15,885 --> 01:06:18,405
Het is helemaal over de plaats. Het is als
er zit een gremlin in de machine,
1107
01:06:18,445 --> 01:06:20,805
maar ze lijken door te snijden
aan de onbesnedenen.
1108
01:06:20,845 --> 01:06:24,485
De Labour-parlementsleden die ik heb komen terug
from doorsteps are spooked font>
1109
01:06:24,525 --> 01:06:28,525
Onze lijnen over banen, de economie -
kiezers willen het niet horen.
1110
01:06:28,565 --> 01:06:31,045
Waarschuwingen voor een economische schok
werk niet in gebieden
1111
01:06:31,085 --> 01:06:32,485
die al beroofd zijn.
1112
01:06:32,525 --> 01:06:35,205
De cijfers hebben ons verteld ...
Andrew, de cijfers kloppen niet.
1113
01:06:35,245 --> 01:06:37,605
Papa, mag ik het sap hebben?
Er gaat hier iets mis.
1114
01:06:37,645 --> 01:06:40,845
Nou ja, is het misschien
omdat 47% van de Labour-stemmers
1115
01:06:40,885 --> 01:06:44,445
weet niet welke kant hun
partij eigenlijk bloedige ondersteunt?
1116
01:06:44,485 --> 01:06:47,765
Nu maken we dagelijks het rooster vrij
basis voor Corbyn en hij trekt zich terug
1117
01:06:47,805 --> 01:06:50,765
steeds opnieuw,
en wanneer hij wel spreekt, klinkt hij ... font>
1118
01:06:50,805 --> 01:06:53,645
Wat wil je dat ik zeg?
Jeremy heeft gestemd om te vertrekken in '75,
1119
01:06:53,685 --> 01:06:56,845
{\ an5} en hij is niet van gedachten veranderd
over alles voor 40 jaar!
HET KIND SLAG FRAMBOOS
1120
01:06:56,885 --> 01:06:59,845
Als we elkaar de schuld geven
feestjes, Johnson en Gove
1121
01:06:59,885 --> 01:07:02,685
voortdurend persoonlijke aanvallen plegen
tegen jou veel,
1122
01:07:02,725 --> 01:07:06,245
hun eigen regering,
en je valt niet terug aan!
1123
01:07:06,285 --> 01:07:09,165
Interne Tory-spats
afleiden van het bericht.
1124
01:07:09,205 --> 01:07:12,125
Hoe dan ook, we hebben eigenlijk een
Conservatieve partij na de stemming.
1125
01:07:12,165 --> 01:07:15,085
Nou, je vergeeft me als mijn baas
bezorgdheid is nu niet de font>
1126
01:07:15,125 --> 01:07:18,445
Tory Party na de verkiezingsstemming -
het is de staat van de hele provincie
1127
01:07:18,485 --> 01:07:21,925
nu, en je zorgt ervoor dat we ze bestrijden
met een arm vastgebonden achter onze rug.
1128
01:07:21,965 --> 01:07:26,125
Als ik ook kan zeggen, als de economische
kwestie is niet doorsnijden,
1129
01:07:26,165 --> 01:07:31,805
dan moeten we een reactie hebben,
een positief argument over immigratie.
1130
01:07:31,845 --> 01:07:34,125
Dat zijn zij die ons leiden
op hun terrein, het is een valstrik.
1131
01:07:34,165 --> 01:07:37,645
We kunnen het niet meer negeren!
Dit is serieus.
1132
01:07:37,685 --> 01:07:39,645
Okee.
Niets te verliezen, denk ik,
1133
01:07:39,685 --> 01:07:43,165
afgezien van de Europese alliantie
en zelfs het Verenigd Koninkrijk zelf!
1134
01:07:43,205 --> 01:07:44,525
{\ an1} HE CHUCKLES font>
1135
01:07:47,165 --> 01:07:48,165
Te vroeg?
1136
01:07:55,885 --> 01:07:58,845
Hallo iedereen!
Echt goed je te zien.
1137
01:07:58,885 --> 01:08:01,405
Zo goed om je te zien!
Bedankt voor je komst.
1138
01:08:01,445 --> 01:08:03,085
Ik denk dat we er beter in zijn.
1139
01:08:03,125 --> 01:08:05,245
Ik denk dat we er sterker in zijn.
Ik denk dat we veiliger zijn.
1140
01:08:05,285 --> 01:08:07,165
Beter af. Veiliger. Sterker.
1141
01:08:07,205 --> 01:08:08,685
Laten we de controle terugnemen!
1142
01:08:08,725 --> 01:08:11,645
Neem de controle terug. Terugnemen
controle. Neem de controle terug.
1143
01:08:11,685 --> 01:08:14,165
We nemen de controle over
ons geld, onze wetten
1144
01:08:14,205 --> 01:08:15,925
en, natuurlijk, onze grenzen.
1145
01:08:15,965 --> 01:08:17,165
Wie denkt dat we moeten blijven?
1146
01:08:17,205 --> 01:08:19,445
Het IMF, de Wereldbank,
de Bank of England. font>
1147
01:08:19,485 --> 01:08:21,005
Het echte risico voor de Britse economie.
1148
01:08:21,045 --> 01:08:22,605
Een bom onder onze economie.
1149
01:08:22,645 --> 01:08:25,325
De mensen van dit land
heb genoeg van experts.
1150
01:08:25,365 --> 01:08:27,565
Het is gewoon angst aanjagen!
Project Fear.
1151
01:08:27,605 --> 01:08:30,645
Het is verontrustend. Project Fear.
Deze regering sponsorde een fictie,
1152
01:08:30,685 --> 01:08:33,605
beweren dat Brexit
kost ons £ 4.300.
1153
01:08:33,645 --> 01:08:35,805
Ik bedoel, weet Project Fear
geen grenzen?
1154
01:08:35,845 --> 01:08:38,645
Gooi je niet weg
de toekomst van kinderen.
1155
01:08:38,685 --> 01:08:40,285
De EU heeft een fundamenteel standpunt ingenomen
vergissing,
1156
01:08:40,325 --> 01:08:42,245
die van invloed is op de beveiliging
van ons allemaal. font>
1157
01:08:42,285 --> 01:08:43,725
Ze veegden over het continent.
1158
01:08:43,765 --> 01:08:47,565
Zeg het hard, zeg het duidelijk!
Vluchtelingen zijn hier welkom!
1159
01:08:47,605 --> 01:08:49,925
De Leave-campagne is nu aan het proberen
om vooroordelen aan te wakkeren.
1160
01:08:49,965 --> 01:08:52,085
Je kunt net zo goed gewoon ophangen
een teken dat zegt,
1161
01:08:52,125 --> 01:08:53,285
"Terroristen welkom"!
1162
01:08:53,325 --> 01:08:55,725
Het is Project Hate geweest,
wat de immigratie betreft.
1163
01:08:55,765 --> 01:08:57,765
Het zijn geen vluchtelingen,
het zijn economische migranten,
1164
01:08:57,805 --> 01:09:01,005
en er is een verschil. verlaten
Europa zou slecht zijn voor de NHS.
1165
01:09:01,045 --> 01:09:02,885
70 miljoen Turken.
1166
01:09:02,925 --> 01:09:04,965
Niet principiële fictie!
1167
01:09:05,005 --> 01:09:06,565
Ze logen over de kosten van Europa. font>
1168
01:09:06,605 --> 01:09:08,485
Ze logen over de ingang van Turkije
naar Europa.
1169
01:09:08,525 --> 01:09:09,925
Waarom heb je dit op Aarde gewaagd?
1170
01:09:09,965 --> 01:09:11,405
Omdat ze Brits zijn!
1171
01:09:11,445 --> 01:09:13,445
Onze dochter kon het niet krijgen
op haar school!
1172
01:09:13,485 --> 01:09:15,965
{\ an5} Laat me uitspreken, Christine.
Je weet niet precies ...
Laat me mijn punt maken.
1173
01:09:16,005 --> 01:09:18,765
.. wat er gaat gebeuren, doe je niet
ken de exacte cijfers! Hoe zijn we
1174
01:09:18,805 --> 01:09:20,845
gaan betalen voor de National Health
Service? Je betaalt niet
1175
01:09:20,885 --> 01:09:23,005
voor nu! De burgemeester is net binnen
en zei
1176
01:09:23,045 --> 01:09:24,845
er is geen geld om deze te bouwen font>
50.000 huizen
1177
01:09:24,885 --> 01:09:26,565
dat hij zei dat hij ging
bouwen!
1178
01:09:28,005 --> 01:09:30,925
Dank je. Dank je. Jeetje,
Ik voel me als een bloedige rockster!
1179
01:09:30,965 --> 01:09:33,845
Ik kan niet geloven hoe opgeklopt
iedereen is! ik wist dat je ... was
1180
01:09:33,885 --> 01:09:35,605
een van de goeden uit de televisie!
1181
01:09:35,645 --> 01:09:38,325
Weet je, wat de mensen zeggen
echt denken. Dank je bedankt.
1182
01:09:38,365 --> 01:09:41,605
70 miljoen Turken komen hierheen! ik
Het is gewoon ... Het is beangstigend.
1183
01:09:41,645 --> 01:09:45,645
Ja, dat weten we eigenlijk niet
hoeveel, of wanneer, of ...
1184
01:09:45,685 --> 01:09:48,325
Er staat ... Er staat in je folder,
look. Kijk. Font>
1185
01:09:49,605 --> 01:09:51,325
Ja, wel, dat wil zeggen, eh ...
1186
01:09:51,365 --> 01:09:53,925
.. alleen de werkelijke populatie van,
er, Turkey.
1187
01:09:53,965 --> 01:09:57,885
We moeten waarschijnlijk gaan, Boris, sorry.
1188
01:09:57,925 --> 01:10:00,525
Daar zijn we. Yay!
Neem de controle over!
1189
01:10:00,565 --> 01:10:03,805
{\ an1} BUS HORN BEEPS
1190
01:10:03,845 --> 01:10:07,365
Daar gaan we!
1191
01:10:07,405 --> 01:10:10,965
1192
01:10:11,005 --> 01:10:13,205
{\ an1} BUS HORN BEEPS
1193
01:10:15,645 --> 01:10:17,405
Ja, ja, maar kom op, kom op!
1194
01:10:17,445 --> 01:10:20,805
Ziekenhuizen stortten volledig in
zonder migrerende werknemers.
1195
01:10:20,845 --> 01:10:23,365
Geef dan die banen
voor Britse arbeiders!
1196
01:10:23,405 --> 01:10:26,485
Oh kom op! Vertel ze dat
werkloosheid voor in Groot-Brittannië geboren font>
1197
01:10:26,525 --> 01:10:27,725
valt. Zeg dat.
1198
01:10:27,765 --> 01:10:31,765
Maar het argument dat migranten
meer belastingen binnenbrengen dan zij
1199
01:10:31,805 --> 01:10:34,725
afsluiten in services?
Ja, goed, nu volgen.
1200
01:10:34,765 --> 01:10:37,765
Maar hoeveel van hun loon zijn zij
naar huis sturen, het land uit?
1201
01:10:37,805 --> 01:10:40,565
Ze is net gezegd,
ze betalen meer in belastingen.
1202
01:10:40,605 --> 01:10:44,405
Ze hebben kinderen! Zolang ze
betalen! Nog meer gedachten daarover?
1203
01:10:44,445 --> 01:10:46,765
Dat is het, ik ga naar binnen.
Wacht! Nee, dat breekt het hele ...
1204
01:10:46,805 --> 01:10:50,045
Ze test ons argument niet!
OK, dat ... Ja, ja.
1205
01:10:51,405 --> 01:10:53,565
Sorry. Sorry om te onderbreken. Font>
Sorry wie ben jij?
1206
01:10:53,605 --> 01:10:55,565
De harde feiten, toch?
1207
01:10:55,605 --> 01:10:58,725
De Schatkist ontvangt een nettovoordeel
van £ 20 miljard
1208
01:10:58,765 --> 01:11:02,085
een jaar na betaling van EU-werknemers
in het systeem ... Zegt wie?
1209
01:11:02,125 --> 01:11:06,125
.. groei van de economie. Dat is na
openbare diensten gebruiken, dus dat zijn ze ook
1210
01:11:06,165 --> 01:11:11,605
betalen voor meer zorg, meer leraren,
meer ... Dat is geen goede zaak?
1211
01:11:13,085 --> 01:11:15,485
Ja, niemand zegt
dat is niet de waarheid. Sorry!
1212
01:11:15,525 --> 01:11:17,965
Hoeveel betalen WE
om daar te zijn? Ja?
1213
01:11:18,005 --> 01:11:19,645
350 miljoen! Een week!
1214
01:11:19,685 --> 01:11:22,605
OK, dus niemand van u heeft het gehoord font>
onze berichten over ...?
1215
01:11:22,645 --> 01:11:26,245
Dat £ 350 miljoen is een leugen!
Dat zou je zeggen!
1216
01:11:26,285 --> 01:11:29,605
Nee, het bestaat niet,
het heeft nooit bestaan!
1217
01:11:29,645 --> 01:11:33,645
Een controle voor dat bedrag
is nog nooit getekend!
1218
01:11:33,685 --> 01:11:37,205
We zullen het niet krijgen als we vertrekken!
Project Fear!
1219
01:11:37,245 --> 01:11:40,325
Wat er zal gebeuren, is dat onze ...
Project Fear! Luister naar de man!
1220
01:11:40,365 --> 01:11:43,765
.. onze valuta zal instorten,
en de economie zal inkrimpen.
1221
01:11:43,805 --> 01:11:47,165
Hoe weet je dat? Je krijgt veel
dingen fout de hele tijd.
1222
01:11:47,205 --> 01:11:48,605
Ik weet niet waarom we iets betalen.
1223
01:11:48,645 --> 01:11:51,965
Lid zijn van de grootste font>
handelsblok in de hele wereld!
1224
01:11:52,005 --> 01:11:55,045
Maar welk voordeel zie ik
van waar ik vandaan kom?
1225
01:11:55,085 --> 01:11:57,245
Ik heb liever dat het op de NHS gaat,
zoals ze zeggen.
1226
01:11:57,285 --> 01:11:59,125
Oh, je beseft het wel?
1227
01:11:59,165 --> 01:12:00,325
Dit is, ja, slecht.
1228
01:12:00,365 --> 01:12:02,045
De mensen die deze beloften doen,
1229
01:12:02,085 --> 01:12:05,445
mensen waar je nog nooit van hebt gehoord -
Dominic Cummings -
1230
01:12:05,485 --> 01:12:07,125
ze zijn niet gekozen,
1231
01:12:07,165 --> 01:12:09,365
ze gaan niet vormen
een regering, ondanks het hebben
1232
01:12:09,405 --> 01:12:12,685
maakte miljarden beweerde uitgaven
belooft post-Brexit dat zij
1233
01:12:12,725 --> 01:12:16,205
geen macht of verantwoordelijkheid hebben
om er iets van te zien!
1234
01:12:16,245 --> 01:12:17,805
OK, we kunnen een kleine pauze nemen. font>
1235
01:12:17,845 --> 01:12:20,805
Of Arron Banks en zijn diamantmijn
in Zuid Afrika,
1236
01:12:20,845 --> 01:12:22,845
of Nigel Farage,
de oude effectenmakelaar.
1237
01:12:22,885 --> 01:12:25,285
Boris Johnson,
Jacob Rees-Mogg - ja,
1238
01:12:25,325 --> 01:12:28,805
het komt wel goed, is het niet
ze? Dit is gewoon een spel voor hen!
1239
01:12:28,845 --> 01:12:30,565
Een debatmaatschappij.
1240
01:12:30,605 --> 01:12:33,525
Maar het risico voor jou
en je kinderen ...
1241
01:12:33,565 --> 01:12:37,405
Er is geen risico! Kom naar waar
Ik kom uit, er valt niets te verliezen!
1242
01:12:37,445 --> 01:12:40,645
We hebben iets te verliezen - onze
leeftijd. Jullie hebben veel van je leven gehad!
1243
01:12:40,685 --> 01:12:43,605
Ik heb mijn leven gehad ?! Wat weet jij
over mijn leven? font> U hebt uw taken gehad font>
1244
01:12:43,645 --> 01:12:45,605
en huizen en dingen,
het maakt jou niets uit, ja?
1245
01:12:45,645 --> 01:12:48,605
{\ an5} Neem een risico, doe het, heel erg bedankt
veel! Ik heb geen geluk gehad,
Ik ben alles kwijt!
1246
01:12:48,645 --> 01:12:52,685
{\ an5} Je bent nerveus over mensen met een
verschillende kleurenhuid en accent.
Oh, ik ben er ziek van dat ik dat ben genoemd!
1247
01:12:52,725 --> 01:12:56,325
{\ an5} Hoe heb ik je gebeld? Wat heb ik gezegd?
Je weet wat je me noemde!
Nee, dat doe ik niet!
1248
01:12:56,365 --> 01:12:59,085
Racist! Racist! Racist! Dat is wat!
Precies wanneer heb ik dat gezegd?
1249
01:12:59,125 --> 01:13:01,365
Dat zei je toch!
Sorry, ze heeft gelijk, goed? font>
1250
01:13:01,405 --> 01:13:04,365
Haatmisdaden - er is een kerel in de buurt
ik ... En dat is mijn schuld, toch?
1251
01:13:04,405 --> 01:13:07,605
Oké, het is waar! We kunnen niet zeggen
niets nu zonder dat dat eraan komt!
1252
01:13:09,885 --> 01:13:11,565
{\ an1} ZE SPREKEN ALLEN ÉÉNMAAL
1253
01:13:11,605 --> 01:13:14,085
Het is niet nodig om ...
Het was niet expres.
1254
01:13:14,125 --> 01:13:16,485
Je kunt daar staan waar je maar wilt
en zeg: "Ik heb mijn leven gehad,"
1255
01:13:16,525 --> 01:13:19,205
vanuit je grote stad! Het verleden
jaren zijn vreselijk fucking!
1256
01:13:19,245 --> 01:13:21,125
Als je het moest weten! Dat is mijn fout.
1257
01:13:21,165 --> 01:13:23,205
En alles wat ik hoor is de hele tijd,
1258
01:13:23,245 --> 01:13:26,805
"Zwijg, praat er niet over,
vermeld het nooit, ooit! " font>
1259
01:13:26,845 --> 01:13:28,285
Nou, ik ben het zat!
1260
01:13:28,325 --> 01:13:33,085
Ik heb er genoeg van om niets te voelen,
alsof ik niets heb,
1261
01:13:33,125 --> 01:13:37,245
alsof ik niets weet,
alsof ik niets ben, ik ben er ziek van!
1262
01:13:39,965 --> 01:13:43,925
{\ an1} SHE SOBS
1263
01:13:54,885 --> 01:13:58,205
Ik had me niet gerealiseerd,
en nu is het te laat.
1264
01:13:59,885 --> 01:14:02,645
Hun campagne begon 20 jaar geleden.
1265
01:14:02,685 --> 01:14:04,085
Meer.
1266
01:14:06,445 --> 01:14:10,165
Het langzame druipen, druipen, druppelen van angst
en haat,
1267
01:14:10,205 --> 01:14:12,325
zonder dat iemand het wil
om het tegen te gaan.
1268
01:14:14,765 --> 01:14:19,645
Erger nog, we hebben ook de boot erin gestoken.
Hoeveel van ons aan deze kant
1269
01:14:19,685 --> 01:14:21,925
de schuld van Europa of de buitenstaander
1270
01:14:21,965 --> 01:14:24,165
wanneer het politiek handig was
om dit te doen? font>
1271
01:14:26,445 --> 01:14:27,445
En nu?
1272
01:14:29,925 --> 01:14:32,325
Nu worden we verwacht in een kwestie
van weken
1273
01:14:32,365 --> 01:14:33,965
om dat getij terug te dringen.
1274
01:14:34,005 --> 01:14:37,165
TV: En ik zal op deze boot gaan staan
en ik zal zeggen dat je ongelijk hebt
1275
01:14:37,205 --> 01:14:39,205
en je hebt het fout en je vergist je!
1276
01:14:39,245 --> 01:14:43,685
Niet een van jullie ziet eruit als jij
zijn uit Southend-on-Sea gekomen!
1277
01:14:43,725 --> 01:14:45,485
Dus dit is waar we toe beperkt zijn,
is het?
1278
01:14:47,845 --> 01:14:50,085
Dit is wie wij zijn?
1279
01:14:52,765 --> 01:14:55,765
Je opschept dat je Londen bent
door en door.
1280
01:14:55,805 --> 01:14:58,965
BOB GELDOF: Ga terug de rivier af
Omdat je een bent zonder een kano!
1281
01:14:59,005 --> 01:15:01,445
Tot ontsteltenis van collega's blijven,
1282
01:15:01,485 --> 01:15:04,245
De signalen van Gedolf waren font>
enigszins grof.
1283
01:15:06,910 --> 01:15:08,550
SIMON MCCOY: Over dat laatste nieuws,
1284
01:15:08,590 --> 01:15:14,190
meldingen van steken en schieten
met betrekking tot de MP Jo Cox.
1285
01:15:14,230 --> 01:15:16,510
{\ an5} Zeer summiere informatie
in dit stadium.
1286
01:15:17,990 --> 01:15:20,950
Maar volgens de pers
Vereniging, ze citeren
1287
01:15:20,990 --> 01:15:23,550
een ooggetuige die zegt,
dat de Batley en Spen MP
1288
01:15:23,590 --> 01:15:25,590
is bij het incident neergeschoten.
1289
01:15:25,630 --> 01:15:27,710
JANE HILL: Details zijn echt karig.
1290
01:15:27,750 --> 01:15:30,990
Jo Cox is de MP
voor Batley en Spen.
1291
01:15:31,030 --> 01:15:33,990
We weten dat ze erbij betrokken is
in zekere zin,
1292
01:15:34,030 --> 01:15:36,510
en ons is verteld font>
dat ze gewond is.
1293
01:15:36,550 --> 01:15:38,310
Ik ben bang dat dat echt zo is
1294
01:15:38,350 --> 01:15:41,190
zoveel als er doorheen komt
momenteel.
1295
01:15:41,230 --> 01:15:44,070
Dus een soort incident ...
1296
01:15:44,110 --> 01:15:48,190
OK. OK. Bedankt dank je.
Ja daag.
1297
01:15:48,230 --> 01:15:50,630
Hulpdiensten ter plaatse.
1298
01:15:50,670 --> 01:15:54,070
Ze is covoorzitter van de Friends Of
Syrië Paritaire Parlementaire Fractie.
1299
01:15:54,110 --> 01:16:01,150
Ze was een sterke pleitbezorger
voor Groot-Brittannië sterker in Europa.
1300
01:16:01,190 --> 01:16:05,990
We horen dat ze was
in een nabijgelegen bibliotheek met een ...
1301
01:16:06,030 --> 01:16:08,190
POLICE COMMISSIONER: Vlak daarvoor
één uur vandaag,
1302
01:16:08,230 --> 01:16:10,990
Jo Cox,
MP voor Batley en Spenborough, font>
1303
01:16:11,030 --> 01:16:13,750
werd aangevallen in Market Street,
Birstall.
1304
01:16:14,950 --> 01:16:17,430
Ik ben nu heel verdrietig
te moeten melden
1305
01:16:17,470 --> 01:16:20,350
dat ze is gestorven
als gevolg van haar verwondingen.
1306
01:16:21,670 --> 01:16:25,230
Voordat we verder ingaan op details,
Ik zou het willen uitdrukken
1307
01:16:25,270 --> 01:16:27,950
onze diepste sympathieën
voor haar familie en vrienden
1308
01:16:27,990 --> 01:16:29,710
in deze tragische tijd.
1309
01:16:31,270 --> 01:16:34,310
Jo werd aangevallen door een man
die serieuze en, helaas,
1310
01:16:34,350 --> 01:16:36,550
uiteindelijk fatale verwondingen.
1311
01:16:36,590 --> 01:16:40,630
Vervolgens was er een
verdere aanval op een 77-jarige man
1312
01:16:40,670 --> 01:16:44,110
in de buurt, die verwondingen heeft opgelopen
1313
01:16:44,150 --> 01:16:47,510
die niet levensbedreigend zijn. font>
Kort daarna,
1314
01:16:47,550 --> 01:16:50,150
een man werd in de buurt gearresteerd
door een lokale geüniformeerde ...
1315
01:17:12,190 --> 01:17:14,030
{\} AN1 Beeping
1316
01:17:20,590 --> 01:17:23,310
{\ an1} WHIRRING, SCREECHING
1317
01:17:47,830 --> 01:17:48,990
Vreemde week.
1318
01:17:51,070 --> 01:17:52,070
Ja.
1319
01:17:56,750 --> 01:17:58,510
Drinken?
1320
01:17:59,550 --> 01:18:03,270
Ik dacht niet dat het zou zijn
zo slecht als dit. U? Nee.
1321
01:18:05,070 --> 01:18:08,270
Maar, nogmaals, is dat niet wat
dit soort vragen doen?
1322
01:18:08,310 --> 01:18:10,390
Mensen tot stammen dwingen.
1323
01:18:10,430 --> 01:18:14,150
Toch denk ik dat het zou moeten zijn
mogelijk, vitaal zelfs,
1324
01:18:14,190 --> 01:18:16,870
voor een land om te kunnen vragen
zelf een vraag,
1325
01:18:16,910 --> 01:18:19,150
en om te worden beantwoord zonder ... font>
1326
01:18:19,190 --> 01:18:20,310
..dit allemaal.
1327
01:18:21,870 --> 01:18:24,990
Zonder zo'n haat.
Zonder de dood te neuken.
1328
01:18:26,350 --> 01:18:27,670
Ja.
1329
01:18:31,150 --> 01:18:32,470
Het lijkt erop dat het verplaatst is ...
1330
01:18:33,790 --> 01:18:37,510
..verder dan onze relatie
met een economisch blok. Haar...
1331
01:18:37,550 --> 01:18:39,870
..het gaat over de ziel
van ons land.
1332
01:18:42,310 --> 01:18:43,590
Ik maak me zorgen.
1333
01:18:45,470 --> 01:18:47,270
Ik maak me zorgen dat we dat niet zullen doen
in staat zijn om te genezen ...
1334
01:18:48,670 --> 01:18:51,350
..dat dit heeft gemaakt ...
Blootgesteld - we hebben het niet gemaakt.
1335
01:18:51,390 --> 01:18:54,510
.. een soort debat, een politiek
dat is ongekunsteld,
1336
01:18:54,550 --> 01:18:58,790
onbeschaafd en, het ergste van allemaal,
onaardig.
1337
01:19:04,030 --> 01:19:06,470
Serieus echter font>
jij ... je hoeft je geen zorgen te maken
1338
01:19:06,510 --> 01:19:08,590
de gevolgen op lange termijn
van dit alles?
1339
01:19:10,190 --> 01:19:14,230
Van het ondermijnen van het concept zelf van
expertise, van onafhankelijke autoriteit?
1340
01:19:14,270 --> 01:19:17,190
Je experts hadden een agenda.
Gebaseerd op hun kennis.
1341
01:19:19,830 --> 01:19:22,110
Je voedt een giftige cultuur,
1342
01:19:22,150 --> 01:19:25,350
waar niemand kan vertrouwen of geloven
iets...
1343
01:19:25,390 --> 01:19:27,470
Dat is helemaal niet wat ik aan het doen ben.
..waar niemand luistert
1344
01:19:27,510 --> 01:19:29,910
tegen elkaar schreeuwen ze alleen maar.
En de luidste en de ruwste
1345
01:19:29,950 --> 01:19:32,430
wordt gehoord ... en geef mensen
een stem die genegeerd is
1346
01:19:32,470 --> 01:19:35,070
voor jaren. font> Je geeft ze niet font>
een stem, je zet ze aan.
1347
01:19:35,110 --> 01:19:37,630
Verwar me niet met Banks
en Farage, zij zijn degenen
1348
01:19:37,670 --> 01:19:40,270
die mensen aanzetten.
Hoe handig was dat je ze had
1349
01:19:40,310 --> 01:19:41,590
om je vuile werk voor je te doen.
1350
01:19:41,630 --> 01:19:44,710
Heb je ooit, ooit ECHT geprobeerd
om ze te stoppen?
1351
01:19:52,510 --> 01:19:56,030
Jij en jouw lot hebben gedomineerd
politiek, politiek discours,
1352
01:19:56,070 --> 01:19:58,750
voor decennia, Craig,
en wat heb je ermee gedaan?
1353
01:19:58,790 --> 01:20:00,030
Wat?
1354
01:20:02,190 --> 01:20:04,830
Je kunt de doos niet sluiten, Dom,
eenmaal is geopend.
1355
01:20:04,870 --> 01:20:07,590
Dit is de nieuwe politiek nu,
de manier waarop we zullen handelen ... font>
1356
01:20:07,630 --> 01:20:09,070
Verandering is spannend.
1357
01:20:13,910 --> 01:20:15,230
Wat is jouw voordeel?
1358
01:20:18,270 --> 01:20:20,350
Wat doe je,
wat heb je gevonden?
1359
01:20:34,070 --> 01:20:36,070
Het is de slaap die ik mis.
1360
01:20:38,590 --> 01:20:41,030
Ik mis de slaap.
God wat ik ook doe, ik mis de slaap.
1361
01:20:43,070 --> 01:20:44,870
Ik denk echt dat ik meer uren heb gehad
een nacht
1362
01:20:44,910 --> 01:20:46,470
toen mijn kinderen werden geboren dan dit.
1363
01:20:50,350 --> 01:20:52,110
Je hebt een baby, of niet?
1364
01:20:54,990 --> 01:20:56,270
Ja.
1365
01:20:58,510 --> 01:21:00,750
Wat heb je, twee dochters?
Drie.
1366
01:21:04,550 --> 01:21:06,830
Ik denk erover na, weet je?
1367
01:21:08,670 --> 01:21:10,750
Over het soort land
dat ze zullen opgroeien.
1368
01:21:16,070 --> 01:21:17,550
Wat is dit?
1369
01:21:17,590 --> 01:21:21,550
Een oproep "denk aan de kinderen"? font>
Alsjeblieft, Craig. Ik ben aan het doen.
1370
01:21:21,590 --> 01:21:24,150
Ik probeer ons klaar te maken.
De trein komt langs de sporen
1371
01:21:24,190 --> 01:21:26,870
is niet degene die je verwachtte,
het is niet degene geadverteerd
1372
01:21:26,910 --> 01:21:30,070
op het bord? Wel, moeilijk. Dat is het niet
zelfs degene die ik me had voorgesteld.
1373
01:21:30,110 --> 01:21:31,550
Maar ik accepteer het.
1374
01:21:31,590 --> 01:21:33,270
Je kunt het niet stoppen.
1375
01:21:34,470 --> 01:21:37,150
Je hebt gelijk,
er is een nieuwe politiek in de stad.
1376
01:21:37,190 --> 01:21:39,350
Een die je niet kunt controleren.
1377
01:21:46,350 --> 01:21:47,950
Wees voorzichtig met wat je wenst.
1378
01:21:49,870 --> 01:21:52,750
Je kunt het niet besturen
een van beide.
1379
01:21:54,430 --> 01:21:56,830
BEL GAAT
Laatste bestellingen!
1380
01:22:01,830 --> 01:22:03,030
{\ an1} BIG BEN CHIMES font>
1381
01:22:03,070 --> 01:22:05,030
Het is beslissingsdag.
1382
01:22:05,070 --> 01:22:07,910
Na alle campagnes,
de rijen en debatten,
1383
01:22:07,950 --> 01:22:10,950
vandaag is het tijd voor de kiezers
om hun zegje te doen.
1384
01:22:10,990 --> 01:22:13,910
Stembureaus geopend
om zeven uur vanmorgen.
1385
01:22:13,950 --> 01:22:17,390
Meer dan 46 miljoen mensen
hebben vandaag de kans om te stemmen.
1386
01:22:17,430 --> 01:22:19,350
Dat is een record voor dit land.
1387
01:22:19,390 --> 01:22:21,830
Ik heb gestemd op Remain. Ik denk het niet
er is een goede reden
1388
01:22:21,870 --> 01:22:24,550
om in het ding te blijven.
Het referendum vindt plaats
1389
01:22:24,590 --> 01:22:26,510
in elk deel van het Verenigd Koninkrijk.
1390
01:22:26,550 --> 01:22:29,310
De polls zijn open
tot 10 uur vanavond. font>
1391
01:22:29,350 --> 01:22:32,190
En zodra ze sluiten,
het zal zijn in Manchester Town Hall
1392
01:22:32,230 --> 01:22:34,910
dat het uiteindelijke resultaat zal zijn
verklaard door de voorzitter
1393
01:22:34,950 --> 01:22:36,590
van de kiescommissie.
1394
01:22:36,630 --> 01:22:38,790
Goede morgen dames en heren.
1395
01:22:38,830 --> 01:22:41,630
Het totale aantal stembriefjes
geteld was
1396
01:22:41,670 --> 01:22:47,710
33.577.342.
1397
01:22:47,750 --> 01:22:51,750
Het totale aantal uitgebrachte stemmen
in het voordeel van Remain was
1398
01:22:51,790 --> 01:22:57,990
16.141.241.
1399
01:22:58,030 --> 01:23:01,310
Het totale aantal uitgebrachte stemmen
in het voordeel van Leave was
1400
01:23:01,350 --> 01:23:07,150
17.410.742.
1401
01:23:07,190 --> 01:23:13,430
{\ an1} ELEKTRONISCHE, UPBLAZEN VERSIE VAN
REGEL BRITANNIË SPEELT
1402
01:23:29,710 --> 01:23:37,670
{\ an1} MUSIC DISTORTS AND ECHOES font>
1403
01:23:56,150 --> 01:23:58,590
Je hebt het land voor altijd veranderd!
1404
01:23:59,830 --> 01:24:03,430
DAVID DIMBLEBY: En dat is het
het resultaat van dit referendum,
1405
01:24:03,470 --> 01:24:07,070
die is voorafgegaan
door weken en maanden van ruzie
1406
01:24:07,110 --> 01:24:10,950
en betwist. Het Britse volk heeft
gesproken, en het antwoord is dat we weg zijn.
1407
01:24:17,070 --> 01:24:18,990
{\ an1} JUIST EN APPLAUS
1408
01:24:19,030 --> 01:24:20,470
Als ik mag...
1409
01:24:20,510 --> 01:24:23,910
Als ik mag lenen van Engeland
beste woordenmaker.
1410
01:24:23,950 --> 01:24:26,750
{\ an5} TELEFOONRINGEN
Vanaf deze dag
tot het einde van de wereld,
1411
01:24:26,790 --> 01:24:28,550
maar wij daarin zullen worden herinnerd.
1412
01:24:28,590 --> 01:24:32,430
Ja? font> Gefeliciteerd. Ik kan niet font>
geloof dat we het gedaan hebben. Het is geweldig.
1413
01:24:32,470 --> 01:24:34,630
..brothers. Dom, ben je daar?
1414
01:24:34,670 --> 01:24:36,150
Ja.
1415
01:24:36,190 --> 01:24:38,550
Super goed. Het is geweldig.
1416
01:24:38,590 --> 01:24:43,870
Ik wil alleen maar zeggen, ik weet het
we hadden onze eigen kleine wiebelen.
1417
01:24:43,910 --> 01:24:45,430
Ik moet gaan.
1418
01:24:45,470 --> 01:24:48,950
CHANTING: Dom! Dom! Dom! Dom! Dom!
Dom! Dom! Dom! Dom!
1419
01:24:48,990 --> 01:24:51,230
{\} AN1 TOEJUICHENDE
1420
01:24:53,270 --> 01:24:58,350
Toespraak! Toespraak! Toespraak! Toespraak!
1421
01:24:58,390 --> 01:25:01,150
{\ an1} HIJ PROTESTERT
1422
01:25:02,790 --> 01:25:04,990
{\} AN1 TOEJUICHENDE
1423
01:25:08,590 --> 01:25:10,750
Wat zeiden we dat we zouden gaan doen?
1424
01:25:10,790 --> 01:25:12,470
Dood de CBI?
1425
01:25:12,510 --> 01:25:14,230
We wilden de controle terugnemen. font>
1426
01:25:15,590 --> 01:25:18,070
Wat doen we?
ALL: De controle terugnemen.
1427
01:25:18,110 --> 01:25:20,910
Wat hebben we gedaan?
ALL: Teruggenomen controle!
1428
01:25:20,950 --> 01:25:22,190
Kom op!
1429
01:25:22,230 --> 01:25:25,510
{\} AN1 TOEJUICHENDE
1430
01:25:25,550 --> 01:25:27,070
{\ an1} GLAZEN CLINK
1431
01:25:32,150 --> 01:25:34,870
{\} AN1 TOEJUICHENDE
1432
01:25:37,590 --> 01:25:40,510
{\} AN1 CLINKING
1433
01:26:01,270 --> 01:26:04,910
NIGEL FARAGE OP TV: eerlijkheid,
fatsoen en geloof in de natuur
1434
01:26:04,950 --> 01:26:06,670
Ik denk dat het nu gaat winnen!
1435
01:26:06,710 --> 01:26:07,990
{\} AN1 TOEJUICHENDE
1436
01:26:08,030 --> 01:26:11,350
En we zullen het gedaan hebben
zonder te hoeven vechten
1437
01:26:11,390 --> 01:26:15,510
en zonder dat er één enkele kogel is
ontslagen. En we zullen het gedaan hebben. Font>
1438
01:26:15,550 --> 01:26:17,550
Er is eigenlijk één kogel afgevuurd,
1439
01:26:17,590 --> 01:26:19,390
jij idioot, kleine kut.
1440
01:26:34,950 --> 01:26:38,230
En sommige mensen
zeggen nu dat dat verkeerd was.
1441
01:26:39,870 --> 01:26:43,310
{\ an5} En dat zou het volk moeten doen
nooit op deze manier gevraagd.
1442
01:26:43,350 --> 01:26:44,790
{\ an5} Ik ben het daar niet mee eens.
1443
01:26:44,830 --> 01:26:46,990
{\ an1} REPORTERS SPREKEN OVER ELKAAR
1444
01:26:47,030 --> 01:26:49,910
Ik geloof dat het helemaal goed was ...
1445
01:26:51,510 --> 01:26:55,390
..en onvermijdelijk, en inderdaad,
dat er geen manier is om te handelen
1446
01:26:55,430 --> 01:26:57,270
met een vraag op deze schaal,
1447
01:26:57,310 --> 01:26:59,390
behalve door het aan de mensen te geven.
1448
01:26:59,430 --> 01:27:02,790
Uiteindelijk is deze vraag OVER
de mensen.
1449
01:27:02,830 --> 01:27:05,790
Het gaat over het recht van de mensen
van dit land font>
1450
01:27:05,830 --> 01:27:07,830
om hun eigen lot te regelen.
1451
01:27:10,510 --> 01:27:12,870
SOPHIE RAWORTH: Binnen enkele uren,
David Cameron aangekondigd
1452
01:27:12,910 --> 01:27:15,430
hij ging zitten zoals
Premier. Dank u zeer.
1453
01:27:15,470 --> 01:27:17,950
Hij zei dat hij in nummer tien zou blijven
voor de komende maanden,
1454
01:27:17,990 --> 01:27:20,950
maar dat het land vereist
nieuw leiderschap.
1455
01:27:23,590 --> 01:27:26,110
{\ an1} HE HUMS A TUNE
1456
01:27:27,750 --> 01:27:28,910
Rechts.
1457
01:27:47,950 --> 01:27:50,830
Ik kan het niet meer horen. Kun je?
1458
01:27:52,470 --> 01:27:53,910
Het is weg.
1459
01:27:57,630 --> 01:27:59,630
ELIZABETH DENHAM: de heer Cummings.
1460
01:28:03,110 --> 01:28:06,110
Ik zei, als jij de bent
onbekende soldaat in dit alles,
1461
01:28:06,150 --> 01:28:07,830
the real puppet master, font>
1462
01:28:07,870 --> 01:28:10,990
en we leven allemaal in de toekomst
dat je je hebt voorgesteld voor ons ...
1463
01:28:11,030 --> 01:28:13,790
Dit is niet mijn toekomst, dit is onzin.
Het is allemaal onzin gegaan.
1464
01:28:13,830 --> 01:28:16,390
Dus je was fout?
Jouw voorspellingen,
1465
01:28:16,430 --> 01:28:20,350
je optimisme voor het leven buiten
de EU, het was gebrekkig?
1466
01:28:20,390 --> 01:28:22,150
Dit is een...
1467
01:28:22,190 --> 01:28:26,110
Nou, het wordt een
meerjarenproject. Multi-decennium ?!
1468
01:28:26,150 --> 01:28:29,030
Ja. Ik heb dat niet gezien
aan de kant van de bus.
1469
01:28:33,030 --> 01:28:34,950
De visie was niet gebrekkig ...
1470
01:28:36,350 --> 01:28:37,870
..het zijn mensen die gebrekkig zijn.
1471
01:28:37,910 --> 01:28:40,750
{\ an5} De politici, ze deden het onzin, font>
en ze hebben het verpest.
1472
01:28:40,790 --> 01:28:44,510
Ik zei de hele Downing Street
besturingssysteem moet worden gereviseerd.
1473
01:28:44,550 --> 01:28:47,470
Maar je was er niet, toch?
Je werd opnieuw geduwd.
1474
01:28:47,510 --> 01:28:50,670
Er is een systeemstoring
in dit land en in het westen.
1475
01:28:50,710 --> 01:28:54,350
We kwijnen weg, we drijven rond
zonder een visie of een doel.
1476
01:28:54,390 --> 01:28:57,510
En wat doe je meestal
wanneer er een systeemstoring is?
1477
01:28:57,550 --> 01:28:59,710
Je reset. En dat is alles wat ik deed.
Ik reset.
1478
01:28:59,750 --> 01:29:02,030
En wat deden ze?
Wat deed u allemaal?
1479
01:29:02,070 --> 01:29:04,070
Je bent opnieuw opgestart
hetzelfde besturingssysteem, font>
1480
01:29:04,110 --> 01:29:07,070
dezelfde vermoeide, oude politiek
van kortetermijndenken,
1481
01:29:07,110 --> 01:29:11,310
en zelfzuchtig, kleingeestig
bullshit. Maar maakt u geen deel uit
1482
01:29:11,350 --> 01:29:14,870
van dezelfde cultuur, mijnheer Cummings?
Nee. Van halve waarheden? Goed...
1483
01:29:14,910 --> 01:29:16,990
Gemakkelijke antwoorden, valse beloften?
1484
01:29:17,030 --> 01:29:20,390
Ja, ja, denk niet dat ik dat niet doe
weet dat ik net zo slecht ben als de rest,
1485
01:29:20,430 --> 01:29:23,270
maar dat is wat het systeem doet,
het virus, het infecteert.
1486
01:29:23,310 --> 01:29:26,790
Maar ik hoopte, alleen maar te bidden,
dat iemand, iemand,
1487
01:29:26,830 --> 01:29:30,750
met een minimalistische hoeveelheid ...
zelfs een fucking modicum, een ounce font>
1488
01:29:30,790 --> 01:29:34,510
van verbeelding of visie
of, Jezus Christus, aspiratie,
1489
01:29:34,550 --> 01:29:39,470
kon zien dat er de
mogelijkheid voor iets om ...
1490
01:29:39,510 --> 01:29:43,310
... om echt te gebeuren, voor iemand
om in te stappen en iets te doen ...
1491
01:29:44,950 --> 01:29:46,590
... om een wijziging aan te brengen ...
1492
01:29:48,670 --> 01:29:49,990
.. gewoon ...
1493
01:30:03,630 --> 01:30:06,350
Ben je klaar, mijnheer Cummings?
1494
01:30:06,390 --> 01:30:08,150
{\ an1} HIJ SIGHS
1495
01:30:10,910 --> 01:30:12,750
Ja, ik ben klaar.
1496
01:30:12,790 --> 01:30:15,310
We zijn klaar. Dank je.
1497
01:31:54,893 --> 01:31:59,893
Ondertitels door explosiveskull
135458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.