All language subtitles for Blackish.S05E09.720p.HDTV.x264-BATV[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:04,101 What's one thing we all know black people don't like? 2 00:00:05,250 --> 00:00:06,516 Camping. 3 00:00:06,618 --> 00:00:10,373 An overwhelming majority of national park visitors are White. 4 00:00:10,420 --> 00:00:13,882 Only 7% of national park visitors are Black. 5 00:00:13,936 --> 00:00:17,270 And they probably just got lost on the way to Vegas. 6 00:00:17,372 --> 00:00:19,410 The only good thing about camping 7 00:00:19,473 --> 00:00:23,051 is all those comedies about White people in the woods. 8 00:00:23,145 --> 00:00:25,912 Oh! That boulder got him! 9 00:00:26,013 --> 00:00:27,446 Should've stayed home! 10 00:00:27,549 --> 00:00:28,915 - Oh, my God. - Ha! 11 00:00:29,017 --> 00:00:30,116 Buh-bye, arm. 12 00:00:30,219 --> 00:00:31,477 - Whoo! - Oh, my God. 13 00:00:31,547 --> 00:00:32,786 The wilderness remains 14 00:00:32,888 --> 00:00:35,589 - undefeated against White people! - Oh, my God. 15 00:00:35,691 --> 00:00:37,951 I told you this would be a mistake. 16 00:00:41,296 --> 00:00:43,730 - I thought this would be funnier. - It's not funny! 17 00:00:43,832 --> 00:00:47,033 So I choose to honor the great men and women 18 00:00:47,135 --> 00:00:49,669 who didn't have a choice about being outside 19 00:00:49,771 --> 00:00:52,739 by keeping my Black ass inside. 20 00:00:52,841 --> 00:00:56,343 Which is why I was so horrified to hear this. 21 00:00:56,445 --> 00:00:58,245 You need to take Jack and Diane camping. 22 00:00:58,347 --> 00:00:59,292 What?! 23 00:00:59,433 --> 00:01:02,433 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 24 00:01:04,319 --> 00:01:06,402 Look, I can't take them camping. 25 00:01:06,488 --> 00:01:08,231 - Why? - I don't know anything about it. 26 00:01:08,309 --> 00:01:10,090 The woods or... 27 00:01:10,192 --> 00:01:11,424 or how to set up that... 28 00:01:11,527 --> 00:01:14,094 that sleeping triangle thing. 29 00:01:14,196 --> 00:01:15,228 The tent? 30 00:01:15,330 --> 00:01:16,396 See? See? 31 00:01:16,498 --> 00:01:17,564 You're already miles ahead of me. 32 00:01:17,666 --> 00:01:18,632 - Oh, my God. - Have fun tonight! 33 00:01:18,734 --> 00:01:20,534 Oh, no, no, no, Dre. 34 00:01:20,636 --> 00:01:22,802 I have surgery tonight. 35 00:01:22,905 --> 00:01:26,339 And it is not just any surgery. 36 00:01:26,441 --> 00:01:28,181 It is my chance 37 00:01:28,236 --> 00:01:30,403 - at a SHLEB. - A SHLEB? 38 00:01:30,505 --> 00:01:31,805 Have you ever heard of the EGOT? 39 00:01:31,907 --> 00:01:33,373 Yeah, yeah. 40 00:01:33,475 --> 00:01:35,575 That's when you win an Emmy, 41 00:01:35,677 --> 00:01:37,978 Grammy, Oscar, and a Tony. 42 00:01:38,080 --> 00:01:39,245 - Mm-hmm. - Whoopi has one. 43 00:01:39,348 --> 00:01:40,413 Yep. 44 00:01:40,515 --> 00:01:41,414 A real one. 45 00:01:41,516 --> 00:01:42,782 Streisand walking around 46 00:01:42,884 --> 00:01:45,218 like that honorary Tony counts. 47 00:01:45,320 --> 00:01:46,686 It does not. 48 00:01:46,788 --> 00:01:48,521 Well, the equivalent 49 00:01:48,624 --> 00:01:49,956 for an anesthesiologist 50 00:01:50,058 --> 00:01:51,658 is the SHLEB... 51 00:01:51,760 --> 00:01:54,527 spine, heart, lungs, 52 00:01:54,630 --> 00:01:56,863 eyes, and the brain. 53 00:01:56,965 --> 00:01:58,398 I finally get a brain! 54 00:01:59,334 --> 00:02:00,934 Easy, Scarecrow. 55 00:02:01,036 --> 00:02:03,503 The only thing you should be asking the Wizard for 56 00:02:03,605 --> 00:02:04,804 is nicer feet. 57 00:02:04,906 --> 00:02:06,773 Y... 58 00:02:06,875 --> 00:02:08,408 - John Legend got an EGOT? - Mm-hmm. 59 00:02:08,510 --> 00:02:09,876 - Seems young. - I know. 60 00:02:09,978 --> 00:02:11,077 - Do we like him? - We like him. 61 00:02:11,179 --> 00:02:12,212 Let me see. 62 00:02:13,482 --> 00:02:14,447 Ohh. 63 00:02:14,549 --> 00:02:15,448 Oh, we like him. 64 00:02:15,550 --> 00:02:16,616 - Yeah. - Hey, hey. Oh, yeah! 65 00:02:16,718 --> 00:02:17,917 Anyway, Dre, 66 00:02:18,020 --> 00:02:19,819 you have got to take the kids camping. 67 00:02:19,921 --> 00:02:21,321 It's for science extra credit. 68 00:02:21,423 --> 00:02:23,623 Can't they just get some other kids to sign in for them? 69 00:02:23,725 --> 00:02:25,625 It's not even really camping. 70 00:02:25,727 --> 00:02:29,195 You're gonna put a tent on the football field at school, 71 00:02:29,297 --> 00:02:31,598 and it's an opportunity 72 00:02:31,700 --> 00:02:33,667 for you to have fun with the twins. 73 00:02:33,769 --> 00:02:35,035 We always have fun! 74 00:02:35,137 --> 00:02:37,504 We ate nachos and played "NBA 2K" 75 00:02:37,606 --> 00:02:39,072 for four hours last night 76 00:02:39,174 --> 00:02:41,445 when I told you I was working. 77 00:02:41,539 --> 00:02:43,176 Kiss the controller. 78 00:02:43,278 --> 00:02:44,210 Kiss the controller. 79 00:02:45,273 --> 00:02:47,547 This trade is gonna turn the Clippers around. 80 00:02:52,024 --> 00:02:54,193 Trade rejected?! You [bleep]! 81 00:02:54,240 --> 00:02:55,422 - Dang it! - You kidding?! 82 00:02:55,524 --> 00:02:56,990 We're basically triplets. 83 00:02:57,092 --> 00:02:58,224 Watch this. 84 00:02:58,326 --> 00:02:59,492 - Jack! - Yeah? 85 00:02:59,594 --> 00:03:01,194 - Diane? - What? 86 00:03:01,296 --> 00:03:03,129 Hey, you guys want to sleep 87 00:03:03,231 --> 00:03:06,066 inside or outside tonight? 88 00:03:06,168 --> 00:03:07,634 Inside! 89 00:03:07,736 --> 00:03:09,669 Hm. Just like their daddy. 90 00:03:09,771 --> 00:03:11,471 You are still taking them camping. 91 00:03:11,573 --> 00:03:12,706 I know that. 92 00:03:12,808 --> 00:03:14,474 But if you think I'm just gonna roll over 93 00:03:14,576 --> 00:03:16,109 because it's the right thing to do, then... 94 00:03:17,312 --> 00:03:19,412 ...you don't know me. 95 00:03:19,514 --> 00:03:21,247 And you've never known me. 96 00:03:21,349 --> 00:03:22,182 Okay. 97 00:03:24,920 --> 00:03:26,986 Look at all these smiling idiots. 98 00:03:27,089 --> 00:03:28,288 How comfortable must you be 99 00:03:28,390 --> 00:03:30,056 in your life for you to choose 100 00:03:30,158 --> 00:03:31,558 to be homeless for a night? 101 00:03:31,660 --> 00:03:32,592 For fun. 102 00:03:32,694 --> 00:03:34,394 Grab my damn bag, Janine. 103 00:03:34,496 --> 00:03:36,629 "Grab my damn bag, Mom." 104 00:03:36,732 --> 00:03:37,964 Kids today. 105 00:03:38,066 --> 00:03:40,900 Hey, Dre. How are you? I'm gonna see you in there, right? 106 00:03:41,002 --> 00:03:42,736 Can't wait to sleep with you! 107 00:03:42,838 --> 00:03:44,437 That's a joke. 108 00:03:44,539 --> 00:03:45,872 Oh, I love roughing it. 109 00:03:45,974 --> 00:03:47,440 It's become clear to me 110 00:03:47,542 --> 00:03:49,109 that... 111 00:03:49,211 --> 00:03:50,210 ...I'm gonna die here. 112 00:03:50,312 --> 00:03:51,978 Pfft. Camping. 113 00:03:52,080 --> 00:03:53,847 All the inconveniences of the apocalypse 114 00:03:53,949 --> 00:03:54,881 and none of the fun. 115 00:03:54,983 --> 00:03:56,116 We should be spending tonight 116 00:03:56,218 --> 00:03:58,384 - going down an awesome YouTube spiral. - Mm. 117 00:03:58,487 --> 00:04:00,844 What are LeBron James' top five steals? 118 00:04:00,914 --> 00:04:03,123 - Mm. - What is a smart and easy way 119 00:04:03,225 --> 00:04:04,524 to lose belly fat? 120 00:04:04,626 --> 00:04:05,692 I mean, I don't know. 121 00:04:05,794 --> 00:04:07,268 I'm not gonna find out now. 122 00:04:08,260 --> 00:04:10,630 Warm fires, stars above, tasty groove. 123 00:04:10,732 --> 00:04:14,067 - You said it, baby. - One, two, three, unh! 124 00:04:14,169 --> 00:04:15,101 Dad rock! 125 00:04:15,203 --> 00:04:18,004 If that's gonna be a part of this, 126 00:04:18,106 --> 00:04:20,073 we can't be here. 127 00:04:20,175 --> 00:04:21,241 Ohh! 128 00:04:23,078 --> 00:04:24,511 What choice do we have? 129 00:04:26,348 --> 00:04:28,281 What about this choice? 130 00:04:28,383 --> 00:04:31,317 We sign in, show our smiling faces, 131 00:04:31,419 --> 00:04:32,852 get the extra credit, 132 00:04:32,921 --> 00:04:35,989 and then, boom, spend a luxurious night 133 00:04:36,057 --> 00:04:39,159 in a suite at the Four Seasons. 134 00:04:39,227 --> 00:04:41,060 Can we play video games until I fall asleep 135 00:04:41,129 --> 00:04:42,662 - with the controller in my hand? - Done. 136 00:04:42,731 --> 00:04:43,930 Can we eat at the hotel restaurant 137 00:04:43,999 --> 00:04:46,065 - and charge it to some stranger's room? - Done. 138 00:04:46,134 --> 00:04:47,801 Can I send a fax from the business center? 139 00:04:47,869 --> 00:04:50,370 Is there any other way to send a fax? 140 00:04:50,438 --> 00:04:51,871 Done! Ha ha! 141 00:04:51,940 --> 00:04:53,873 And just in case your mother calls around looking for us, 142 00:04:53,975 --> 00:04:56,009 we'll check in the hotel under the names 143 00:04:56,077 --> 00:04:58,111 Quavo, Offset, and Takeoff. 144 00:04:58,180 --> 00:04:59,813 - Drip, drip! - Splash! 145 00:04:59,881 --> 00:05:01,848 Let's get this camping garbage over with. 146 00:05:01,950 --> 00:05:03,783 Hey! 147 00:05:03,852 --> 00:05:05,585 Thataway. 148 00:05:05,687 --> 00:05:07,320 Well, that's that. 149 00:05:07,422 --> 00:05:10,356 Just another routine bifrontal craniotomy in the books. 150 00:05:10,425 --> 00:05:11,491 Nothing special about that. 151 00:05:11,560 --> 00:05:14,961 Actually, that was my first brain surgery. 152 00:05:15,063 --> 00:05:16,396 - Wait, what? - Swear to God. 153 00:05:16,498 --> 00:05:18,198 You've never done a brain surgery before? 154 00:05:18,266 --> 00:05:21,067 But you have done a spine, heart, lungs, and eyes? 155 00:05:21,136 --> 00:05:21,901 Yeah. 156 00:05:22,003 --> 00:05:23,369 Well, that means... 157 00:05:24,339 --> 00:05:26,239 Surprise! 158 00:05:26,308 --> 00:05:28,975 Oh, my God! 159 00:05:29,044 --> 00:05:30,910 I didn't know you were gonna do this! 160 00:05:30,979 --> 00:05:32,812 But I was hoping you were gonna do this. 161 00:05:32,881 --> 00:05:34,314 I'm pretending that I don't want this, 162 00:05:34,416 --> 00:05:36,082 but I really, really want this! 163 00:05:36,184 --> 00:05:37,183 Oh, my God! 164 00:05:37,252 --> 00:05:38,451 Well, we're very happy to do it. 165 00:05:38,520 --> 00:05:40,887 You know, you are a bit of a SHLEB-rity around these parts. 166 00:05:40,956 --> 00:05:43,256 Oh, you're hilarious! 167 00:05:43,325 --> 00:05:44,357 - Oh, there she is! - Oh, look. A plaque. 168 00:05:44,459 --> 00:05:45,658 As I always say, 169 00:05:45,727 --> 00:05:47,594 the party doesn't start until the neurosurgeon gets here. 170 00:05:47,662 --> 00:05:48,728 No one says that. 171 00:05:50,465 --> 00:05:51,631 Nice job back there. 172 00:05:51,700 --> 00:05:53,533 - Ohh! - The bifrontal craniotomy, 173 00:05:53,602 --> 00:05:56,202 that's not an easy surgery for anesthesiologists. 174 00:05:56,271 --> 00:05:57,904 Ohh! Thank you, Dr. Cole. 175 00:05:57,973 --> 00:05:59,272 I just put him to sleep 176 00:05:59,341 --> 00:06:01,007 and then woke him up again mid-surgery 177 00:06:01,076 --> 00:06:03,109 and then put him back to sleep and made sure he didn't die. 178 00:06:03,178 --> 00:06:05,411 So it was nothing. 179 00:06:05,480 --> 00:06:06,746 Now, I-I don't know much about you. 180 00:06:06,848 --> 00:06:08,161 What's your story? 181 00:06:08,250 --> 00:06:10,350 - Where'd you go to medical school? - USC. 182 00:06:10,452 --> 00:06:11,833 - Huh, wow. - Yeah. 183 00:06:11,919 --> 00:06:13,786 - That's a really good school. - Yeah. 184 00:06:13,889 --> 00:06:15,221 Good for you. 185 00:06:15,323 --> 00:06:17,557 Good... for me, yeah. 186 00:06:17,626 --> 00:06:18,825 All right, you guys, say cheese! 187 00:06:18,894 --> 00:06:20,460 Here we go! Cheese! 188 00:06:20,528 --> 00:06:21,995 MR. - It's happening! 189 00:06:22,063 --> 00:06:24,797 It's really happening! Oh ho! 190 00:06:24,900 --> 00:06:27,667 Good afternoon, students and parents, 191 00:06:27,769 --> 00:06:31,671 and welcome to the Valley Glen Campout! 192 00:06:33,541 --> 00:06:34,807 I love nature! 193 00:06:34,876 --> 00:06:37,277 I love nature! Whoo-hoo! What fun. 194 00:06:37,345 --> 00:06:39,145 Now, everybody, I am Mr. Solomon, 195 00:06:39,214 --> 00:06:40,947 the environmental science teacher. 196 00:06:41,016 --> 00:06:43,016 Welcome to the environment. 197 00:06:43,084 --> 00:06:44,550 And right now, I want everyone 198 00:06:44,619 --> 00:06:47,887 to really notice the nature around them. 199 00:06:47,956 --> 00:06:50,390 And right now, I want everybody to close your eyes 200 00:06:50,492 --> 00:06:54,360 and listen, really listen. 201 00:06:54,462 --> 00:06:55,972 Oh, my goodness! What is that? 202 00:06:56,066 --> 00:06:58,066 Is that a coyote I hear? 203 00:07:00,762 --> 00:07:02,386 Is this the guy 204 00:07:02,449 --> 00:07:04,388 I leave you guys with every day? 205 00:07:04,435 --> 00:07:05,971 He bikes to work, Dad. 206 00:07:06,039 --> 00:07:08,073 He's the reason we don't have straws anymore. 207 00:07:10,811 --> 00:07:13,817 Okay, now, everybody, it is time to unplug. 208 00:07:13,880 --> 00:07:15,520 The camp staff is gonna be coming around 209 00:07:15,567 --> 00:07:18,407 to make sure that this is a screen-free zone. 210 00:07:18,509 --> 00:07:19,975 Let's plug into nature! 211 00:07:20,069 --> 00:07:21,802 All right. Phones, please. 212 00:07:21,881 --> 00:07:22,935 - Junior. - Phones. 213 00:07:23,006 --> 00:07:24,107 What are you doing here? 214 00:07:24,181 --> 00:07:25,614 The school alumni e-blast 215 00:07:25,716 --> 00:07:27,449 said they were looking for volunteers. 216 00:07:27,551 --> 00:07:29,484 They call, I listen. 217 00:07:29,587 --> 00:07:30,953 So, I'm gonna need that phone, big guy. 218 00:07:31,055 --> 00:07:32,120 Enh-enh. 219 00:07:32,189 --> 00:07:33,989 I learned my lesson at the Drake concert. 220 00:07:34,058 --> 00:07:36,592 If I want shaky footage of "Passionfruit," 221 00:07:36,660 --> 00:07:38,093 that's my decision. 222 00:07:38,195 --> 00:07:39,127 Not his. 223 00:07:39,230 --> 00:07:40,395 Fine, keep it. 224 00:07:40,497 --> 00:07:42,931 But Mother Nature gives her likes in person. 225 00:07:43,000 --> 00:07:43,832 Hmm. 226 00:07:43,934 --> 00:07:45,200 Come on. Phones in. 227 00:07:45,302 --> 00:07:46,602 Pay up, come on. 228 00:07:46,704 --> 00:07:49,338 Thank you. 229 00:07:49,440 --> 00:07:50,439 Look here, guys. 230 00:07:50,541 --> 00:07:51,974 I'm gonna need you to make your rounds, 231 00:07:52,076 --> 00:07:54,042 show your pretty faces, and get that extra credit, 232 00:07:54,144 --> 00:07:56,745 and be back here in an hour, all right? 233 00:07:56,847 --> 00:07:58,814 We'll be at the hotel before sunset, 234 00:07:58,916 --> 00:08:00,616 just like Dr. King would've wanted. 235 00:08:00,718 --> 00:08:02,451 "Four Seasons" on three. One, two, three. 236 00:08:02,553 --> 00:08:04,453 Four Seasons. 237 00:08:04,555 --> 00:08:06,388 What I love the most about a leaf 238 00:08:06,490 --> 00:08:07,856 is the veins, right? 239 00:08:07,958 --> 00:08:09,124 Yeah, I like to just... 240 00:08:09,226 --> 00:08:11,093 - Oh! - Oh! Hey. 241 00:08:11,195 --> 00:08:12,527 - Your bike fell. - Oh, no. 242 00:08:12,630 --> 00:08:14,763 Oh, hey. Hey. Sorry. Dre Johnson. 243 00:08:14,865 --> 00:08:16,798 - Hi. - Yeah, hi, I was here. Okay. 244 00:08:16,901 --> 00:08:18,500 Lunch box! I'm here! 245 00:08:18,602 --> 00:08:21,138 Dre Johnson! You see me! 246 00:08:22,259 --> 00:08:23,633 Hey, hey. Squat down for this picture, guys. 247 00:08:23,688 --> 00:08:26,797 Come on. Jailhouse style. Ah! 248 00:08:26,829 --> 00:08:29,496 I love how we're documenting our camping experience... 249 00:08:29,565 --> 00:08:31,631 every single one of us, including me. 250 00:08:31,670 --> 00:08:33,097 Hey, I love roughing it. 251 00:08:33,131 --> 00:08:35,164 Valley Glen Camping Trip 2019! 252 00:08:36,381 --> 00:08:38,401 As you can see, these are different-colored eggs 253 00:08:38,469 --> 00:08:41,204 from birds all over California. 254 00:08:41,306 --> 00:08:42,405 Hey, guys, let's go. 255 00:08:42,473 --> 00:08:43,773 All right, the concierge level 256 00:08:43,842 --> 00:08:45,775 only has the slider bar from 4:00 to 6:00. 257 00:08:45,877 --> 00:08:46,976 One second, Dad. 258 00:08:47,045 --> 00:08:49,045 So, you're saying that eggs come in different colors, 259 00:08:49,113 --> 00:08:51,001 and I've been dyeing them on Easter like a jerk? 260 00:08:51,063 --> 00:08:53,816 Yep! It's all part of Mother Nature's colorful tapestry. 261 00:08:53,885 --> 00:08:56,018 Now, who can pick the egg from my favorite bird... 262 00:08:56,120 --> 00:08:58,754 and I love saying it... the snowy plover? 263 00:08:58,823 --> 00:09:00,149 - Oh, it's this bespeckled one. - Ding, ding, ding! 264 00:09:00,227 --> 00:09:01,694 Diane, that is excellent! 265 00:09:01,762 --> 00:09:03,262 Uh, how did you know that? 266 00:09:03,364 --> 00:09:05,297 We had an avian biology unit. 267 00:09:05,366 --> 00:09:06,465 A what? 268 00:09:07,902 --> 00:09:09,802 I get what you're doing. 269 00:09:09,870 --> 00:09:11,637 You want everybody to remember 270 00:09:11,706 --> 00:09:14,106 how Diane laid all that egg knowledge down. 271 00:09:14,208 --> 00:09:15,441 Girl, you are smart. 272 00:09:15,543 --> 00:09:16,709 Okay, I'll go start the car. 273 00:09:16,777 --> 00:09:19,244 Wait, but Mr. Solomon's gonna let us touch a condor egg. 274 00:09:19,346 --> 00:09:21,413 - Excuse me? - We've never touched a condor egg. 275 00:09:22,516 --> 00:09:24,450 - Oh, a condor egg. - Yeah. 276 00:09:24,552 --> 00:09:26,952 All right, off-white, kind of round, in a shell? 277 00:09:27,054 --> 00:09:27,786 - Yeah, yeah. - Yeah. 278 00:09:27,888 --> 00:09:29,254 Yeah, that's every egg. 279 00:09:29,323 --> 00:09:31,090 All right, if you like eggs so much, man, we can order some 280 00:09:31,158 --> 00:09:32,758 up to the room and you can touch them all you want. 281 00:09:32,860 --> 00:09:34,727 Come on. Diane, back me up here. 282 00:09:34,829 --> 00:09:36,195 This sucks. 283 00:09:36,297 --> 00:09:37,963 I didn't think I would, 284 00:09:38,032 --> 00:09:40,833 but I'm kind of having a good time. 285 00:09:40,935 --> 00:09:42,401 - What? - All right, everybody, 286 00:09:42,470 --> 00:09:45,216 it is time to carve flutes out of reeds! 287 00:09:45,286 --> 00:09:47,473 - Oh, my God. - What you're looking at is 3 yards of music, 288 00:09:47,575 --> 00:09:49,441 so let's get fluting! 289 00:09:49,510 --> 00:09:51,510 Oh, yeah, we are definitely staying, Dad. 290 00:09:51,579 --> 00:09:54,480 I mean, you never walk away from an authorized use of knives. 291 00:09:54,582 --> 00:09:58,250 Follow me, future flautists! Follow me! 292 00:09:58,319 --> 00:10:01,086 Did you hear what Dr. Cole said to me at the party? 293 00:10:01,188 --> 00:10:02,387 What do you mean? 294 00:10:02,490 --> 00:10:04,389 - You were standing right there. - Mm-hmm. 295 00:10:04,458 --> 00:10:07,059 I said I went to USC, and she was like, 296 00:10:07,161 --> 00:10:10,028 "Wow. That's such a good school. 297 00:10:10,097 --> 00:10:11,330 Good for you." 298 00:10:11,398 --> 00:10:14,266 Yeah, well, USC is a really good school. 299 00:10:14,368 --> 00:10:15,601 And you went there. 300 00:10:15,669 --> 00:10:18,003 And that is good. For... you. 301 00:10:18,105 --> 00:10:21,240 Yeah, but did you hear the way she said it? 302 00:10:21,308 --> 00:10:23,642 She acted surprised that I got in. 303 00:10:23,711 --> 00:10:24,877 You know what it means when people say 304 00:10:24,979 --> 00:10:26,044 "Good for you," don't you? 305 00:10:26,113 --> 00:10:28,647 Come on. It means they have low expectations. 306 00:10:28,716 --> 00:10:31,416 They think I got in because of the diversity slot. 307 00:10:31,485 --> 00:10:32,651 - Hmm... - Mm-hmm. 308 00:10:32,720 --> 00:10:34,353 Don't you think you might be reading a lot into that? 309 00:10:34,421 --> 00:10:36,622 No, I think that's a textbook micro-aggression. 310 00:10:36,690 --> 00:10:38,757 How often do people ask you what school you went to? 311 00:10:38,826 --> 00:10:40,058 Not a lot, and that's a good thing 312 00:10:40,127 --> 00:10:41,693 because people are not reassured when they hear 313 00:10:41,762 --> 00:10:43,929 "Medical College of Tobago... South Campus." 314 00:10:44,031 --> 00:10:45,330 - What... Is that... - Yeah. 315 00:10:45,399 --> 00:10:47,499 - The look on their faces... - they just go... 316 00:10:47,568 --> 00:10:49,868 But listen, I think she was just trying to pay you a compliment. 317 00:10:49,937 --> 00:10:51,403 Maybe you're being a little too sensitive. 318 00:10:52,907 --> 00:10:54,907 - I'm being too sensitive? - Yeah. 319 00:10:54,975 --> 00:10:57,276 - That's your takeaway? - Yeah, you know? 320 00:10:57,344 --> 00:10:59,678 Sometimes things are just what they are at face value. 321 00:10:59,747 --> 00:11:01,146 - Mm... - Okay? 322 00:11:01,215 --> 00:11:02,314 Have a good rest of your day, 323 00:11:02,383 --> 00:11:03,749 and what I mean by that is, 324 00:11:03,851 --> 00:11:05,984 have a good rest of your day. 325 00:11:06,086 --> 00:11:07,352 Yeah, I get it. 326 00:11:07,454 --> 00:11:09,154 It's very funny. 327 00:11:09,256 --> 00:11:11,456 Unbelievable. 328 00:11:11,559 --> 00:11:12,758 Fun fact, everybody. 329 00:11:12,827 --> 00:11:15,194 With only a slightly uncomfortable hand contortion, 330 00:11:15,262 --> 00:11:18,764 the reed flute can double as a reusable straw. 331 00:11:18,833 --> 00:11:21,099 And let me tell you something. The oceans will thank you. 332 00:11:21,202 --> 00:11:23,535 This guy and his straws. 333 00:11:25,439 --> 00:11:26,305 Great. 334 00:11:26,407 --> 00:11:27,639 The hotel website says 335 00:11:27,741 --> 00:11:29,441 the rooftop hot tub is closed. 336 00:11:29,510 --> 00:11:31,443 I hope you're happy. 337 00:11:31,512 --> 00:11:33,312 Now we have to use the ground-level hot tub 338 00:11:33,380 --> 00:11:35,581 like we're some contest winners from Iowa. 339 00:11:35,649 --> 00:11:37,783 Dad, camping is actually pretty great. 340 00:11:37,885 --> 00:11:39,184 - Really? - Yeah, you made it sound 341 00:11:39,286 --> 00:11:41,086 like this was going to be the worst thing ever. 342 00:11:41,188 --> 00:11:43,088 Have you ever even been camping before? 343 00:11:43,157 --> 00:11:45,591 I've never been murdered before, but I know that sucks. 344 00:11:45,693 --> 00:11:48,126 We're already here, and we're having fun. 345 00:11:48,195 --> 00:11:50,395 Why can't you just give it a chance? 346 00:11:50,464 --> 00:11:52,898 Yeah, I didn't think I was gonna like Fruit by the Foot, 347 00:11:52,967 --> 00:11:55,801 but now that's the only way I eat fruit. 348 00:11:55,870 --> 00:11:57,936 Come on. Be open. 349 00:11:58,005 --> 00:11:59,605 Fine. I'll give it a try. 350 00:11:59,673 --> 00:12:03,208 That sounds like a man ready to make a friendship bracelet. 351 00:12:03,277 --> 00:12:04,710 Insider tip... you're gonna want to make it 352 00:12:04,812 --> 00:12:05,878 longer than you think. 353 00:12:05,946 --> 00:12:08,347 You can always cut, but you can't add. 354 00:12:11,051 --> 00:12:13,619 So, for the sake of my kids, I tried. 355 00:12:13,721 --> 00:12:16,288 I even played Bird Bingo. 356 00:12:16,357 --> 00:12:18,290 Ooh, it's a scrub jay! Look, look! Look over there! 357 00:12:19,393 --> 00:12:21,526 Ah, I see it, too! 358 00:12:21,629 --> 00:12:22,995 Let me confirm. 359 00:12:23,057 --> 00:12:25,657 Ah, yep. You found a beauty. 360 00:12:25,729 --> 00:12:28,993 - Whoo! Bird Bingo! - We'll see about that. 361 00:12:29,069 --> 00:12:31,238 Don't give her the prize yet! 362 00:12:31,270 --> 00:12:32,571 Oh, my God, Jack, look! 363 00:12:32,640 --> 00:12:35,474 I'm only a gold finch and a sparrow away 364 00:12:35,576 --> 00:12:36,675 from Bird Bingo. 365 00:12:36,777 --> 00:12:38,277 Well, on my bird card, I got 366 00:12:38,379 --> 00:12:41,246 hot, teriyaki, and lemon pepper. 367 00:12:41,348 --> 00:12:42,948 Shh. I'm trying to concentrate. 368 00:12:43,050 --> 00:12:43,982 Really? 369 00:12:44,084 --> 00:12:45,117 Why? 370 00:12:45,185 --> 00:12:48,253 Because there is literally no stakes to this. 371 00:12:48,322 --> 00:12:51,490 Guys, I offered a luxurious hotel weekend 372 00:12:51,592 --> 00:12:53,558 jammed into one night! 373 00:12:53,661 --> 00:12:55,594 That's the kind of stuff you give to a mistress. 374 00:12:55,696 --> 00:12:57,129 Dad, you're scaring the birds! 375 00:12:57,231 --> 00:12:59,731 I don't care about the birds, son! 376 00:12:59,833 --> 00:13:02,968 You didn't care about them until 20 minutes ago. 377 00:13:03,070 --> 00:13:05,504 Come on, guys. You can't possibly like this. 378 00:13:05,606 --> 00:13:08,473 So, we're not allowed to like stuff that you don't like? 379 00:13:08,575 --> 00:13:10,142 Yes. 380 00:13:10,244 --> 00:13:12,811 Finally! Thank you! Thank you. 381 00:13:12,913 --> 00:13:14,179 Come on. Let's go to the hotel. 382 00:13:14,281 --> 00:13:15,714 Let's go! Come on, let's go! 383 00:13:17,184 --> 00:13:18,483 You can go, Dad. 384 00:13:18,585 --> 00:13:20,252 Yeah, we'll stay here with Junior. 385 00:13:21,555 --> 00:13:23,622 Really? Okay, fine. 386 00:13:23,724 --> 00:13:25,357 I'll go to the hotel without you. 387 00:13:25,459 --> 00:13:26,625 Daddy out. 388 00:13:26,727 --> 00:13:28,327 Good night to you, 389 00:13:28,429 --> 00:13:30,329 and good night to you. 390 00:13:31,765 --> 00:13:33,632 And FYI, 391 00:13:33,734 --> 00:13:36,034 I didn't pack a tent. 392 00:13:36,136 --> 00:13:37,803 Good luck, suckers! 393 00:13:39,740 --> 00:13:40,872 Coo-coo! 394 00:13:40,975 --> 00:13:42,607 Coo-coo! 395 00:13:42,710 --> 00:13:44,209 It's a ghetto owl. 396 00:13:45,972 --> 00:13:47,963 So, I got away from camping, 397 00:13:48,025 --> 00:13:50,588 and I got my revenge on birds. 398 00:13:50,651 --> 00:13:54,152 Hot, teriyaki, and lemon pepper. 399 00:13:54,221 --> 00:13:56,421 Bingo, you flying bastards! 400 00:13:57,825 --> 00:13:59,862 Mm. Hello, extra ranch. 401 00:14:00,378 --> 00:14:01,426 Hey... 402 00:14:02,863 --> 00:14:03,795 Ah. 403 00:14:03,898 --> 00:14:05,497 You're not extra ranch. 404 00:14:05,599 --> 00:14:07,532 What are you doing here? 405 00:14:07,601 --> 00:14:08,834 Jack and Diane with you? 406 00:14:08,903 --> 00:14:11,370 They can come in, but they can't have any of my wings. 407 00:14:11,472 --> 00:14:12,871 No, I'm alone. 408 00:14:12,940 --> 00:14:14,306 Just came to check on you. 409 00:14:14,408 --> 00:14:16,041 Mm-hmm. Okay. 410 00:14:16,110 --> 00:14:17,576 That was a pretty dramatic exit, 411 00:14:17,645 --> 00:14:20,679 right up there with when you got thrown out of Dodger Stadium 412 00:14:20,748 --> 00:14:22,748 for not giving a foul ball to a kid. 413 00:14:22,816 --> 00:14:24,449 I didn't know it was his wish. 414 00:14:25,386 --> 00:14:28,387 Look, I know you hate that Jack and Diane 415 00:14:28,455 --> 00:14:30,522 are starting to like things that you don't. 416 00:14:30,591 --> 00:14:32,024 Up until now, they basically only liked 417 00:14:32,126 --> 00:14:33,125 whatever you told them to. 418 00:14:33,193 --> 00:14:34,393 Hey, not true. 419 00:14:34,461 --> 00:14:36,428 Jack's favorite movie is "Juice." 420 00:14:36,497 --> 00:14:38,397 He came to that on his own. 421 00:14:38,465 --> 00:14:40,198 And look, man. I don't care. 422 00:14:40,267 --> 00:14:43,268 I'm never, ever going to like camping. 423 00:14:43,370 --> 00:14:45,270 Black people don't camp. 424 00:14:45,339 --> 00:14:46,772 It's wrong. 425 00:14:46,840 --> 00:14:48,006 This sounds really familiar. 426 00:14:48,090 --> 00:14:49,041 Eh... 427 00:14:49,109 --> 00:14:50,943 When I was Diane and Jack's age, 428 00:14:51,045 --> 00:14:53,845 you took me to see "Harry Potter," and I loved it. 429 00:14:53,914 --> 00:14:55,347 But you said you hated it 430 00:14:55,416 --> 00:14:57,582 because Black people weren't into wizards. 431 00:14:57,651 --> 00:14:58,850 I stand by that. 432 00:14:58,919 --> 00:15:00,652 Yeah, but that's when you decided 433 00:15:00,721 --> 00:15:03,288 you weren't into a lot of the stuff I was getting into. 434 00:15:03,357 --> 00:15:06,124 So we pretty much stopped doing things together. 435 00:15:06,226 --> 00:15:07,893 Son, what are you talking about, man? 436 00:15:07,962 --> 00:15:09,027 We do things together. 437 00:15:09,096 --> 00:15:10,295 You're my favorite. 438 00:15:10,364 --> 00:15:12,197 Oh, Dad, let's not do this. 439 00:15:12,299 --> 00:15:14,890 Okay. You know you're at least in the top five for sure. 440 00:15:16,804 --> 00:15:18,303 See that? 441 00:15:18,405 --> 00:15:19,638 Hey, man. We mess with each other. 442 00:15:19,740 --> 00:15:22,307 We have a back-and-forth, and... 443 00:15:22,409 --> 00:15:23,775 I think that's kind of cool. 444 00:15:24,912 --> 00:15:27,081 Yeah, actually, it is. 445 00:15:27,678 --> 00:15:28,977 But we could've had more. 446 00:15:30,417 --> 00:15:32,484 True. 447 00:15:32,553 --> 00:15:34,905 The window's still open with the twins. 448 00:15:39,360 --> 00:15:41,059 I hear you. 449 00:15:41,128 --> 00:15:44,596 Ooh, I don't know about this "La La Land," Devante. 450 00:15:44,665 --> 00:15:48,233 Ryan Gosling is saving jazz from John Legend? 451 00:15:48,335 --> 00:15:50,068 I don't think so. 452 00:15:51,138 --> 00:15:52,437 - Hey. - Oh, oh. 453 00:15:52,506 --> 00:15:53,505 I wasn't, uh... 454 00:15:54,742 --> 00:15:57,342 I wasn't giving him screen time and Pringles. 455 00:15:57,411 --> 00:15:59,578 It's fine. Nothing matters. 456 00:15:59,680 --> 00:16:00,645 What's wrong with you? 457 00:16:00,714 --> 00:16:01,813 Do you ever feel like you see something 458 00:16:01,915 --> 00:16:03,849 that no one else can see? 459 00:16:03,917 --> 00:16:06,485 Are you talking about that ghost in the laundry room? 460 00:16:06,553 --> 00:16:08,020 No, everybody knows about him. 461 00:16:09,023 --> 00:16:11,390 This surgeon said something to me 462 00:16:11,458 --> 00:16:14,526 that I think was kind of racist, but no one else could see it. 463 00:16:14,628 --> 00:16:15,527 What'd he say? 464 00:16:15,629 --> 00:16:17,162 - She. - She? 465 00:16:17,231 --> 00:16:19,731 Yes, Ruby. Women can be doctors. 466 00:16:21,135 --> 00:16:22,601 Not my doctors! 467 00:16:22,703 --> 00:16:23,902 Oh, my God. 468 00:16:24,004 --> 00:16:27,305 They got to be older than me, more man than me, 469 00:16:27,374 --> 00:16:29,341 and more Jewish than me. 470 00:16:29,410 --> 00:16:31,076 I'm from a different time. 471 00:16:31,145 --> 00:16:35,047 Well, she acted overly surprised 472 00:16:35,115 --> 00:16:36,615 that I went to USC. 473 00:16:36,683 --> 00:16:38,517 - And that's your problem? - Yes. 474 00:16:38,585 --> 00:16:41,319 It was an insult... classic micro-aggression. 475 00:16:41,388 --> 00:16:42,687 - Micro-aggression? - Yeah. 476 00:16:42,756 --> 00:16:46,725 Well, in my day, we had aggression aggressions. 477 00:16:46,794 --> 00:16:50,074 So don't talk to me until you've been called the n-word 478 00:16:50,129 --> 00:16:53,215 while walking out of the hospital with your newborn baby. 479 00:16:53,262 --> 00:16:55,176 Oh, my God. I'm so sorry that happened. 480 00:16:55,230 --> 00:16:56,246 I didn't know that. 481 00:16:56,330 --> 00:16:57,496 Mm-hmm. 482 00:16:58,999 --> 00:17:01,833 But what I'm talking about is different, Ruby. 483 00:17:01,902 --> 00:17:05,637 I-I accomplished something huge today, 484 00:17:05,706 --> 00:17:07,372 and now every time I look at this thing, 485 00:17:07,474 --> 00:17:09,908 I'm gonna think of what she said to me. 486 00:17:09,977 --> 00:17:11,376 It's ruined. 487 00:17:12,346 --> 00:17:13,712 So what are you gonna do about it? 488 00:17:13,814 --> 00:17:15,046 What can I do about it? 489 00:17:15,115 --> 00:17:18,416 Well, I handed baby Dre to the security guard 490 00:17:18,485 --> 00:17:20,986 and chased that truck down! 491 00:17:21,054 --> 00:17:21,987 Well, that makes sense. 492 00:17:22,089 --> 00:17:23,855 That kind of racism's so in-your-face. 493 00:17:23,924 --> 00:17:24,923 I mean, who could deny it? 494 00:17:24,992 --> 00:17:26,591 But what I'm talking about is more subtle. 495 00:17:26,660 --> 00:17:28,260 It's when you feel it in your gut, 496 00:17:28,362 --> 00:17:29,494 but no one backs you up. 497 00:17:29,596 --> 00:17:31,229 Oh, I get it. 498 00:17:31,298 --> 00:17:32,898 Like with Obama. 499 00:17:32,966 --> 00:17:36,768 Everyone said he was so well-spoken. 500 00:17:36,870 --> 00:17:39,237 But we all knew what they meant by that. 501 00:17:39,339 --> 00:17:40,372 Yeah, we did. 502 00:17:40,474 --> 00:17:42,574 It didn't take away the fact 503 00:17:42,676 --> 00:17:46,411 that he was president for eight years. 504 00:17:46,513 --> 00:17:48,613 And you... 505 00:17:48,682 --> 00:17:51,789 shouldn't let them take away your joy. 506 00:17:53,153 --> 00:17:54,452 Thank you, Ruby. 507 00:17:55,556 --> 00:17:57,022 What'd you do when you caught that truck? 508 00:17:57,124 --> 00:17:58,890 Oh, he got away. 509 00:17:58,959 --> 00:18:00,959 You know, when I got back, I'm not even sure 510 00:18:01,028 --> 00:18:03,628 if the security guard gave me back the same baby. 511 00:18:03,697 --> 00:18:04,930 What? 512 00:18:05,032 --> 00:18:06,231 But it was the '70s. 513 00:18:06,300 --> 00:18:08,433 You know, I'm from a different time. 514 00:18:08,535 --> 00:18:09,634 Yeah. 515 00:18:09,736 --> 00:18:11,770 Dre is definitely your baby. 516 00:18:11,838 --> 00:18:13,705 There's no question there. 517 00:18:17,578 --> 00:18:21,346 So when they went out into the backyard... 518 00:18:21,448 --> 00:18:22,747 they found... 519 00:18:22,816 --> 00:18:27,319 A young-looking dad in the swaggiest of jeans 520 00:18:27,387 --> 00:18:29,387 who thought... 521 00:18:29,456 --> 00:18:30,822 he knew his kids. 522 00:18:30,891 --> 00:18:32,157 Oh, no. He's back. 523 00:18:32,226 --> 00:18:33,858 Who is watching the gate? 524 00:18:33,961 --> 00:18:35,293 This is not a safe place! 525 00:18:35,395 --> 00:18:36,628 Excuse me, sir. 526 00:18:36,697 --> 00:18:38,997 Only the person with the flashlight is supposed to talk. 527 00:18:39,099 --> 00:18:40,565 These are the rules of the fire. 528 00:18:43,737 --> 00:18:45,704 Where'd he get that phone? 529 00:18:45,772 --> 00:18:47,472 Anyway... 530 00:18:47,541 --> 00:18:51,443 this swaggy dad thought his kids would be just like him. 531 00:18:51,545 --> 00:18:52,944 But they weren't. 532 00:18:53,013 --> 00:18:54,779 They loved unlikable things 533 00:18:54,881 --> 00:18:59,951 like whittling and bird watching and wizards. 534 00:19:00,020 --> 00:19:03,388 So the dad realized that instead of hating 535 00:19:03,490 --> 00:19:05,890 on all the new things that they loved, 536 00:19:05,955 --> 00:19:09,561 he would try... I mean, really try... 537 00:19:09,663 --> 00:19:14,132 to enjoy those things with them while he still can. 538 00:19:14,201 --> 00:19:18,303 Because he didn't want that door to close on him. 539 00:19:18,372 --> 00:19:19,504 It was a window. 540 00:19:20,396 --> 00:19:22,568 It... It doesn't matter. Door's good, too. 541 00:19:22,646 --> 00:19:25,410 Anyway, I'm gonna do better. 542 00:19:26,580 --> 00:19:27,779 Will you guys forgive me? 543 00:19:31,451 --> 00:19:33,585 - Okay, fine. - Bring it in, Dad. 544 00:19:33,654 --> 00:19:35,787 Ohh, guys, I love you! 545 00:19:35,889 --> 00:19:37,088 That was sweet. 546 00:19:37,190 --> 00:19:38,857 Think I can get a hug, too? 547 00:19:38,959 --> 00:19:40,292 I hate you. 548 00:19:40,394 --> 00:19:41,826 Thank you for saying that quietly. 549 00:19:41,928 --> 00:19:43,928 Actually, he didn't. 550 00:19:46,833 --> 00:19:50,135 So, I came around to some parts of camping. 551 00:19:50,237 --> 00:19:51,674 Like s'mores. 552 00:19:51,752 --> 00:19:52,791 Whoa! 553 00:19:52,901 --> 00:19:55,607 And sing-alongs, once I could pick the songs. 554 00:19:55,709 --> 00:19:57,809 ♪ If I didn't ride blade on curbs, would you still... ♪ 555 00:19:57,911 --> 00:19:59,311 ♪ Love me ♪ 556 00:19:59,413 --> 00:20:01,613 ♪ If I made up my mind at work, would you still... ♪ 557 00:20:01,715 --> 00:20:03,214 ♪ Love me ♪ 558 00:20:03,317 --> 00:20:05,116 ♪ Keep it hundred, I'd rather you trust me than to... ♪ 559 00:20:05,218 --> 00:20:06,084 ♪ Love me ♪ 560 00:20:06,186 --> 00:20:07,352 Can I do the Kendrick part now? 561 00:20:07,454 --> 00:20:09,220 Janine! Sit down! 562 00:20:15,287 --> 00:20:16,865 Oh. Hi. 563 00:20:16,920 --> 00:20:18,603 I've been thinking about what you said, 564 00:20:18,682 --> 00:20:19,981 and you were right. 565 00:20:20,010 --> 00:20:21,276 I'm sorry I didn't recognize 566 00:20:21,330 --> 00:20:22,861 what Dr. Cole was doing yesterday. 567 00:20:22,907 --> 00:20:25,439 Did you... come to that conclusion on your own? 568 00:20:25,509 --> 00:20:28,577 Well, uh, she was loud-talking at Dr. Chen 569 00:20:28,679 --> 00:20:30,379 because she didn't think she spoke English. 570 00:20:30,481 --> 00:20:31,647 - What?! - Yeah. 571 00:20:31,749 --> 00:20:33,957 Dr. Chen is from Bakersfield. 572 00:20:34,043 --> 00:20:35,442 - Mm-hmm. - Ew. 573 00:20:35,512 --> 00:20:37,186 So my eyes are open now. 574 00:20:37,288 --> 00:20:38,354 Thank you. 575 00:20:38,456 --> 00:20:39,521 You're welcome. 576 00:20:39,624 --> 00:20:40,689 And honestly, 577 00:20:40,791 --> 00:20:42,459 it feels really nice to be 578 00:20:42,498 --> 00:20:44,662 seen and heard, so thank you. 579 00:20:44,725 --> 00:20:45,957 Mm-hmm. Good. 580 00:20:46,060 --> 00:20:48,327 And listen, if I ever do one of these micro-aggressions, 581 00:20:48,429 --> 00:20:49,695 will you please let me know? 582 00:20:49,797 --> 00:20:50,896 Actually, there's, uh... 583 00:20:50,998 --> 00:20:52,497 there's a gender one. 584 00:20:52,599 --> 00:20:55,387 Um, you have a tendency to interrupt... 585 00:20:55,450 --> 00:20:56,395 Let me stop you there. 586 00:20:56,437 --> 00:20:58,281 I think if I did one of these micro-aggressions, 587 00:20:58,334 --> 00:20:59,433 I would know it. 588 00:21:00,741 --> 00:21:02,607 Okay. 'Cause... 589 00:21:02,631 --> 00:21:06,831 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.